Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,721 --> 00:03:20,670
Here we are,
2
00:03:21,933 --> 00:03:24,258
- Come on!
- I'm right behind you,
3
00:03:24,436 --> 00:03:25,847
I should be up in a second,
4
00:03:37,243 --> 00:03:38,441
Go on, I'm right behind you.
5
00:04:15,289 --> 00:04:18,790
The ladies dressing room is upstairs,
Miss Kate and Miss Julia are waiting for you.
6
00:04:18,961 --> 00:04:19,993
Thank you, Lily,
7
00:04:20,172 --> 00:04:22,211
- We'll see you upstairs,
then. - Right-e-o.
8
00:04:22,382 --> 00:04:24,506
Miss Furlong, Miss O'Callaghan
and Miss Higgins,
9
00:04:24,677 --> 00:04:27,594
..coming up, Miss Kate!
- Is there no sign of my nephew yet?
10
00:04:27,763 --> 00:04:28,712
No, ma'm.
11
00:04:29,182 --> 00:04:33,311
Where can Gabriel be? I just hope
he gets here before Freddy Malins.
12
00:04:34,522 --> 00:04:38,142
Ah, Miss O'Callaghan, how
delighted I am to see you,
13
00:04:38,319 --> 00:04:40,561
And you, Miss Furlong,
14
00:04:40,738 --> 00:04:42,648
And you, Miss Higgins.
15
00:04:42,824 --> 00:04:47,618
O, what a surprise, Mary Jane's three
favourite pupils all together.
16
00:04:47,830 --> 00:04:51,247
Where's Mary Jane? I have a present
for her from Christmas.
17
00:04:51,418 --> 00:04:54,336
Yes, of course, you
missed your lesson.
18
00:04:54,505 --> 00:04:56,545
- Did you enjoy England?
- It was lovely.
19
00:04:56,717 --> 00:05:00,845
Mary Jane will be up in a minute. To tell
you the truth, she's basting a goose.
20
00:05:08,814 --> 00:05:12,101
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on the
potatoes to see they don't boil over.
21
00:05:12,277 --> 00:05:15,232
But who will answer the door, miss?
I can't hear the bell from the kitchen.
22
00:05:15,407 --> 00:05:19,072
- Good evening, Mr. Kerrigan.
- Good evening, Miss Morkan, I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
23
00:05:19,244 --> 00:05:20,738
- How do you do, Mr. Bergin.
- How do you do.
24
00:05:20,912 --> 00:05:23,285
- I'm very glad that you could come.
- Delighted to be here.
25
00:05:25,627 --> 00:05:28,712
Just pop down every few minutes and come
straight up again like a good girl.
26
00:05:28,881 --> 00:05:30,541
I have to lay the table, miss.
27
00:05:30,717 --> 00:05:33,290
Well, do your best.
28
00:05:35,598 --> 00:05:37,176
- Good evening!
- Good evening.
29
00:05:38,976 --> 00:05:41,135
Miss Kate, Miss Julia Morkan,
30
00:05:41,312 --> 00:05:45,857
May I present Mr. Raymond Bergin
and Mr. Joseph Kerrigan,
31
00:05:46,028 --> 00:05:48,566
who were so good to
escort us here tonight.
32
00:05:48,739 --> 00:05:52,405
It's a great pleasure to meet
friends of any of Mary Jane's young ladies.
33
00:05:52,577 --> 00:05:54,285
- Thank you for having us.
- We appreciate this, Miss Morkan.
34
00:05:54,454 --> 00:05:56,993
I think I remember you from
last year, Mr. Kerrigan,
35
00:05:57,166 --> 00:06:00,167
Julia, don't you remember
Mr. Kerrigan from last year?
36
00:06:00,336 --> 00:06:03,042
- Yes, of course, of course.
- All right,
37
00:06:03,215 --> 00:06:06,715
do you want to go into the dancing
first, or do you want to have a refreshment?
38
00:06:06,886 --> 00:06:08,381
- Dancing, please!
- To warm us up!
39
00:06:08,555 --> 00:06:10,465
That'd be sure enough
after your cold ride.
40
00:06:10,641 --> 00:06:11,970
Miss O'Callaghan, Miss
Furlong, Miss Higgins..!
41
00:06:12,143 --> 00:06:14,266
- Who's there, Lily?
- Mr. Browne!
42
00:06:14,437 --> 00:06:15,635
Just Mr. Browne?
43
00:06:15,814 --> 00:06:17,522
Isn't one of me enough for you?
44
00:06:17,732 --> 00:06:19,143
More then enough, Dan!
45
00:06:19,317 --> 00:06:23,234
I'm sure Freddy's
stewed, O, I'm sure he is.
46
00:06:23,407 --> 00:06:26,029
And when he's stewed,
he's so hard to manage.
47
00:06:26,202 --> 00:06:27,862
He's quite impossible.
48
00:06:28,037 --> 00:06:29,497
Whatever will we do?
49
00:06:30,708 --> 00:06:33,080
Whoever's giving away a
gift chose the right day for it,
50
00:06:33,252 --> 00:06:37,998
Chose the Feast of Epiphany, the
Three Kings, a Star in the East,
51
00:06:38,175 --> 00:06:41,627
By right, she should have gold,
frankincense and myrrh in that.
52
00:06:41,805 --> 00:06:43,632
Whatever it is, it smells nice.
53
00:06:43,807 --> 00:06:46,678
It's some special
toilet soap, from Bond street.
54
00:06:46,852 --> 00:06:48,133
How thoughtful of you.
55
00:06:48,313 --> 00:06:50,768
Well, frankincense and
myrrh from London West End.
56
00:06:50,941 --> 00:06:53,064
- Miss Julia.
- O, how lovely!
57
00:06:53,235 --> 00:06:55,393
Thank you, Dan.
58
00:06:55,570 --> 00:06:57,860
- How are you, Dan?
- Well, not quite good.
59
00:06:58,159 --> 00:06:59,108
Why, what's the matter?
60
00:06:59,285 --> 00:07:02,488
Found out you've been waiting
for someone other then me to arrive.
61
00:07:02,663 --> 00:07:04,407
I'm worried about Freddy.
62
00:07:04,832 --> 00:07:06,577
- But he's taken a pledge.
- Are you sure?
63
00:07:06,752 --> 00:07:09,124
Of course I am, his mother
made him on New Year's Eve.
64
00:07:09,297 --> 00:07:13,129
O, that's funny. She never said a word
about it. She arrived here an hour ago!
65
00:07:13,301 --> 00:07:14,332
He might have succumbed.
66
00:07:14,510 --> 00:07:17,383
If he has, can I count on you?
You know what it's like.
67
00:07:17,557 --> 00:07:19,016
Of course you can.
68
00:07:21,311 --> 00:07:23,434
I'll bet even money that's him now.
69
00:07:24,941 --> 00:07:28,393
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss Julia
thought you were never coming.
70
00:07:28,570 --> 00:07:29,768
Good-night, Mrs. Conroy.
71
00:07:29,947 --> 00:07:34,907
I'll engage they did, but they forget that my
wife here takes three mortal hours to dress herself.
72
00:07:40,043 --> 00:07:42,749
- Who's that now, Lily?
- Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
73
00:07:43,422 --> 00:07:46,792
- Thank good Lord you have arrived!
- You must be perished alive!
74
00:07:49,137 --> 00:07:50,631
Is Gabriel with you?
75
00:07:50,805 --> 00:07:54,426
Here I am, Aunt Kate, as right as
the mail, I'll be up in the moment!
76
00:07:54,770 --> 00:07:57,973
- Quite bellow he has!
- He's a bellower all right.
77
00:08:00,151 --> 00:08:01,527
Is it snowing again, Mr. Conroy?
78
00:08:01,695 --> 00:08:05,230
It is, Lily, I'm afraid we're
in for the night of it.
79
00:08:07,284 --> 00:08:09,573
Tell me, Lily, are
you still going to school?
80
00:08:09,745 --> 00:08:11,906
No sir, I'm done
schooling this year and more.
81
00:08:12,083 --> 00:08:15,037
Good Lord, seems
like only yesterday,
82
00:08:15,211 --> 00:08:18,296
You were playing with your ragged
dolls on the front steps.
83
00:08:18,465 --> 00:08:22,416
I suppose we'll be going to
your wedding one of these fine days.
84
00:08:22,595 --> 00:08:26,178
The men that is now is only all
palaver and what they can get out of you.
85
00:08:26,600 --> 00:08:28,677
Lily, it's Christmas time, isn't it?
86
00:08:28,854 --> 00:08:30,432
- O, no, sir...
- Just a little.
87
00:08:30,606 --> 00:08:33,180
- I wouldn't take that,
sir. - It's Christmas-time!
88
00:08:33,359 --> 00:08:35,482
- No, really, sir... -
Christmas-time! Christmas-time!
89
00:09:01,852 --> 00:09:06,315
One feels that one is
listening to a thought-tormented music.
90
00:09:10,154 --> 00:09:15,114
We've taken a room at the Greshham. It was the
first time I stayed in the hotel in four years.
91
00:09:15,327 --> 00:09:17,866
To be sure, by far
the best thing to do.
92
00:09:18,039 --> 00:09:20,328
Are you not anxious
about the children, Gretta?
93
00:09:20,500 --> 00:09:23,039
O, for one night... Besides,
94
00:09:23,212 --> 00:09:24,458
Bessie will look after them.
95
00:09:24,631 --> 00:09:26,458
To be sure,
96
00:09:26,675 --> 00:09:30,459
What a comfort it is to have a
girl like that, one you can depend on!
97
00:09:30,763 --> 00:09:33,469
There's that Lily, I don't
know what has come over her lately.
98
00:09:33,642 --> 00:09:36,263
But she's not the
girl she was at all.
99
00:09:36,436 --> 00:09:38,429
O, here he is, lurking
in the corridor!
100
00:09:38,605 --> 00:09:41,014
Like a little boy sent out of class.
101
00:09:41,193 --> 00:09:42,736
What's up with you at all, Gabriel?
102
00:09:42,904 --> 00:09:46,403
He's only concerned about his speech, Aunt
Kate, he's been fretting about it for days.
103
00:09:46,574 --> 00:09:49,148
Nonsense, he made a
wonderful job of it in the past.
104
00:09:49,327 --> 00:09:51,569
You will be fine,
Gabriel, just fine.
105
00:09:51,746 --> 00:09:54,321
I bet you'd like a
nice warm glass of punch.
106
00:09:54,584 --> 00:09:58,417
Ah, yes please. You
know, it's really bitter out.
107
00:09:58,673 --> 00:10:02,125
Gretta tells me you're not going
to take a cab back to Monkstown.
108
00:10:02,302 --> 00:10:05,220
No, we had quite enough
of that last year, hadn't we?
109
00:10:05,389 --> 00:10:10,016
Cab windows rattling all the way, and the
east wind blowing in as soon as we passed Merrion.
110
00:10:10,186 --> 00:10:13,022
Very jolly it was.
As for Gretta here...
111
00:10:13,190 --> 00:10:15,230
She'd walk home in
the snow if she were let.
112
00:10:15,401 --> 00:10:18,438
Don't mind him, Aunt Kate,
he's really an awful bother.
113
00:10:18,614 --> 00:10:23,277
What with green shades for Tom's eyes at
night and making him do the dumb-bells.
114
00:10:23,453 --> 00:10:27,866
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor
child! And she simply hates the sight of it!
115
00:10:28,041 --> 00:10:31,162
O, but you'll never guess
what he makes me wear now!
116
00:10:31,338 --> 00:10:33,959
Goloshes! That's the latest.
117
00:10:34,132 --> 00:10:37,633
Whenever it's wet
underfoot I must put on my goloshes.
118
00:10:37,804 --> 00:10:41,340
Tonight even he wanted me
to put them on, but I wouldn't.
119
00:10:41,601 --> 00:10:44,270
The next thing he'll buy
me will be a diving suit.
120
00:10:45,688 --> 00:10:48,690
- Isn't that the limit?
- And what are goloshes, Gabriel?
121
00:10:48,859 --> 00:10:51,315
Goodness gracious, Julia,
122
00:10:51,487 --> 00:10:54,240
- Don't you know what goloshes are?
- No.
123
00:10:54,408 --> 00:10:56,817
You wear them over your... boots,
124
00:10:56,995 --> 00:10:59,782
- Isn't it, Gretta?
- Right, guttapercha things.
125
00:10:59,957 --> 00:11:03,326
We both have a pair now. Gabriel
says everyone wears them on the continent.
126
00:11:03,502 --> 00:11:06,457
O, on the continent...
127
00:11:09,134 --> 00:11:10,677
Where's Julia going?
128
00:11:11,346 --> 00:11:12,840
Julia!
129
00:11:13,014 --> 00:11:14,889
Here's Freddy, Kate!
130
00:11:15,059 --> 00:11:17,515
Slip down, Gabriel,
and see if he's all right.
131
00:11:17,687 --> 00:11:20,605
Don't you let him up if he's stewed.
132
00:11:21,649 --> 00:11:23,772
He's drunk. I'm certain of it.
133
00:11:23,944 --> 00:11:27,777
All night we've been dreading that he
would arrive here under the influence.
134
00:11:28,492 --> 00:11:31,244
It's such a relief
that Gabriel is here.
135
00:11:31,412 --> 00:11:34,082
I always feel easier in
my mind when he's around.
136
00:11:43,552 --> 00:11:47,717
Mrs. Conroy, may I
introduce you to Mr. Bartell D'Arcy.
137
00:11:48,058 --> 00:11:49,469
O, the celebrated tenor.
138
00:11:49,643 --> 00:11:52,265
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- I'd be honored.
139
00:12:36,658 --> 00:12:39,577
Fine, fine, fine, fine.
140
00:12:39,746 --> 00:12:43,081
- Is... is my mother here?
- She is.
141
00:12:44,544 --> 00:12:46,667
How do I look, do I look all right?
142
00:12:46,838 --> 00:12:48,464
Disheveled.
143
00:13:13,621 --> 00:13:15,164
Now you'll pass muster.
144
00:13:17,210 --> 00:13:19,084
If you'll excuse me..
145
00:13:19,254 --> 00:13:23,418
See, I've never been able to
relieve me self in the presence of another...
146
00:13:23,592 --> 00:13:26,843
Otherwise, I would have joined
an army. Even as a child, me mother...
147
00:13:27,013 --> 00:13:28,388
I understand, Freddy.
148
00:13:28,556 --> 00:13:31,130
The same was true
of my father before me,
149
00:13:31,309 --> 00:13:36,104
When he went racing, he waited until the
horses were running to go to the lavatory.
150
00:13:36,275 --> 00:13:39,193
Anything under a mile, and
he'd miss the finish.
151
00:13:44,618 --> 00:13:45,899
He's not so bad, is he?
152
00:13:46,078 --> 00:13:48,403
O no, no, barely noticeable.
153
00:13:48,581 --> 00:13:52,960
Isn't he a terrible fellow! After his poor
mother making him take the pledge on New Years Eve.
154
00:13:53,129 --> 00:13:56,047
It's wonder he
lasted six days.. if he did.
155
00:13:58,468 --> 00:14:00,591
Tell me, what's that
lovely waltz you were playing?
156
00:14:00,762 --> 00:14:03,765
It's beautiful, isn't it? It's
one of Moore's melodies.
157
00:14:03,934 --> 00:14:05,214
I thought I recognized it.
158
00:14:05,393 --> 00:14:09,094
There's no doubt that Moore's
one genius of Irish music.
159
00:14:09,273 --> 00:14:11,944
God help me, it's
the doctor's orders.
160
00:14:12,111 --> 00:14:15,611
O, now, Mr. Browne, I'm sure the
doctor never ordered anything of the kind.
161
00:14:15,782 --> 00:14:18,652
I'm like the famous Mrs.
Cassidy, who is reported to have said:
162
00:14:18,826 --> 00:14:23,927
"Now, Mary Grimes, if I don't take it,
make me take it, for I feel I want it."
163
00:14:26,794 --> 00:14:31,174
I don't suppose either of you two buckoes
know what won the big race at Punchestown?
164
00:14:39,227 --> 00:14:40,425
Well, Mrs. Malins,
165
00:14:41,688 --> 00:14:45,769
- How are you getting along?
- Fine, thanks, Mr. Conroy.
166
00:14:46,276 --> 00:14:49,648
- Anything I can get you?
- No, thanks, I'm grand.
167
00:14:52,285 --> 00:14:54,112
My boy Freddy, is he here?
168
00:14:54,287 --> 00:14:55,153
Yes.
169
00:14:55,872 --> 00:14:56,904
How is he?
170
00:14:58,376 --> 00:14:59,787
Is he all right?
171
00:15:00,169 --> 00:15:01,450
He's nearly all right.
172
00:15:01,629 --> 00:15:03,503
Is that bad?
173
00:15:03,673 --> 00:15:06,083
O, he's not to be trusted
out of my sight.
174
00:15:07,304 --> 00:15:09,261
Two gentlemen and three ladies!
175
00:15:09,431 --> 00:15:11,554
Here's Mr. Duffy and Mr. Egan.
176
00:15:11,725 --> 00:15:14,014
Mr. Egan, will you take Miss Power?
177
00:15:14,186 --> 00:15:17,023
Miss Furlong, may I get
you a partner? Mr. Duffy?
178
00:15:17,441 --> 00:15:19,564
- That'll just do now.
- Three ladies!
179
00:15:20,444 --> 00:15:23,612
O Miss Daly, you're really awfully
good after playing for the last two dances,
180
00:15:23,782 --> 00:15:26,570
- But really we're so short of ladies tonight.
- I don't mind.
181
00:15:27,370 --> 00:15:29,826
I suppose you enjoy
living in Glasgow now?
182
00:15:29,998 --> 00:15:34,246
Why wouldn't I? My daughter has
a lovely little house there,
183
00:15:34,420 --> 00:15:36,828
at the edge of the city,
184
00:15:37,006 --> 00:15:38,584
just where the tram starts.
185
00:15:38,800 --> 00:15:42,467
O, it's a great joy to
me to be with the children.
186
00:15:42,640 --> 00:15:44,264
How old are they now?
187
00:15:44,433 --> 00:15:47,007
Little Bert's just raising 7,
188
00:15:47,186 --> 00:15:50,769
Karen is 5,
189
00:15:50,940 --> 00:15:54,986
Children are perfect of
that age, as you know,
190
00:15:55,154 --> 00:15:56,434
Indeed.
191
00:15:56,614 --> 00:16:00,827
And I got my own little
room there, on the ground floor.
192
00:16:00,996 --> 00:16:03,154
Overlooking the garden.
193
00:16:03,331 --> 00:16:06,083
So, I don't need to be
climbing the stairs.
194
00:16:06,960 --> 00:16:11,559
Have you heard the latest,
about the old man Gallagher?
195
00:16:11,633 --> 00:16:12,502
And the young one?
196
00:16:12,676 --> 00:16:14,218
No, what they have been up to now?
197
00:16:14,386 --> 00:16:18,764
See, her mother came
up from the farm in Sligo,
198
00:16:18,933 --> 00:16:22,719
And she brought with
her this great big basket,
199
00:16:22,897 --> 00:16:26,480
And she left it
under a kitchen table.
200
00:16:26,651 --> 00:16:29,274
When Gallagher came in by himself,
201
00:16:29,447 --> 00:16:33,776
He thought he saw it move. What
do you think she had in it?
202
00:16:34,619 --> 00:16:36,328
- I have no idea.
- See,
203
00:16:36,497 --> 00:16:39,369
The sow has only farrowed
the week before,
204
00:16:39,543 --> 00:16:42,579
And it was the runt of the litter.
205
00:16:42,755 --> 00:16:47,501
As they haven't had any children, she thought
she'd bring them a piglet for company.
206
00:16:47,678 --> 00:16:51,426
For the young one to
practice on it, in the meantime.
207
00:17:02,112 --> 00:17:05,980
Every year, my
son-in-law takes us all on holiday.
208
00:17:06,159 --> 00:17:09,369
For the fortnight, at
the hotel in the highlands.
209
00:17:09,849 --> 00:17:12,353
Where he can go fishing.
210
00:17:12,771 --> 00:17:15,546
O, he's a great fisher all together,
211
00:17:15,713 --> 00:17:19,757
He even ties his own
flies, and one day, one day...
212
00:17:19,925 --> 00:17:22,630
He caught a fish!
213
00:17:22,803 --> 00:17:26,221
O, the most beautiful
big fish you ever saw!
214
00:17:26,392 --> 00:17:29,560
The man at the hotel boiled
it, for our dinner.
215
00:17:29,730 --> 00:17:32,814
- How interesting.
- I think the man said that it was a...
216
00:17:32,983 --> 00:17:36,353
- I'll try to find Freddy for you, Mrs. Malins.
- ... some sort of trout!
217
00:17:37,864 --> 00:17:42,325
Can you imagine old man
Gallagher with a piglet for company?
218
00:17:42,495 --> 00:17:43,740
- Freddy.
- What?
219
00:17:43,913 --> 00:17:46,831
Your mother is looking
for you. Now you should go in.
220
00:17:47,000 --> 00:17:50,584
Into the valley of
Death, Rode the six hundred.
221
00:18:21,251 --> 00:18:22,200
Hello mother,
222
00:18:22,919 --> 00:18:27,132
Where were you? We were supposed
to meet for a tea at the Shelburn.
223
00:18:27,884 --> 00:18:30,257
Sorry, I was detained.
224
00:18:30,430 --> 00:18:32,339
What detained you?
225
00:18:34,100 --> 00:18:36,852
- I was at the committee meeting.
- Committee meeting,
226
00:18:37,020 --> 00:18:39,773
Where was it, in Mulligan's pub?
227
00:18:40,483 --> 00:18:42,311
Attention everybody!
228
00:18:43,696 --> 00:18:48,158
As our Mary Jane has so many of her young
and talented students her tonight,
229
00:18:48,327 --> 00:18:51,281
I hope you'll all join
with me in prevailing upon her,
230
00:18:51,455 --> 00:18:54,622
to give us a small
demonstration of her musical skills.
231
00:19:06,224 --> 00:19:08,264
She plays the organ
somewhere, doesn't she, Gabriel?
232
00:19:08,435 --> 00:19:09,680
Yes, Haddington Road.
233
00:19:09,853 --> 00:19:12,095
- What did I tell you?
- Let's have an ol' jar.
234
00:21:17,135 --> 00:21:18,084
Bravo!
235
00:21:27,523 --> 00:21:30,311
Now, let us have a recitation.
236
00:21:30,485 --> 00:21:33,321
Mr. Grace, would
you beguile us again?
237
00:21:39,162 --> 00:21:41,201
Forgive me, I have to perform.
238
00:21:45,170 --> 00:21:46,581
Thank you, thank you.
239
00:21:49,133 --> 00:21:51,209
Ladies and gentlemen,
240
00:21:51,636 --> 00:21:56,097
I had intended doing a comic recitation
for you this evening,
241
00:21:56,266 --> 00:22:00,729
But, I came across
something recently,
242
00:22:01,274 --> 00:22:04,559
That I would like very
much to pass on to you.
243
00:22:05,069 --> 00:22:08,273
It is called "Broken Vows".
244
00:22:12,870 --> 00:22:15,990
It is late last night,
245
00:22:16,166 --> 00:22:18,740
the dog was speaking of you;
246
00:22:18,920 --> 00:22:23,084
the snipe was speaking of
you in her deep marsh.
247
00:22:23,842 --> 00:22:28,802
It is you are the
lonely bird through the woods;
248
00:22:28,974 --> 00:22:32,639
and that you may be without a mate
249
00:22:32,811 --> 00:22:35,137
until you find me.
250
00:22:36,024 --> 00:22:39,145
You promised me, and
you said a lie to me,
251
00:22:40,280 --> 00:22:43,779
that you would be before me
252
00:22:43,950 --> 00:22:45,694
where the sheep are flocked;
253
00:22:46,119 --> 00:22:49,205
I gave a whistle and three
hundred cries to you,
254
00:22:49,374 --> 00:22:51,746
and I found nothing there
255
00:22:51,918 --> 00:22:54,493
but a bleating lamb.
256
00:22:56,342 --> 00:23:01,134
You promised me a
thing that is hard for you,
257
00:23:02,431 --> 00:23:06,015
a ship of gold under a silver mast;
258
00:23:06,186 --> 00:23:09,887
twelve towns with a market
in all of them,
259
00:23:10,066 --> 00:23:14,813
and a fine white court
by the side of the sea.
260
00:23:16,616 --> 00:23:18,241
You promised me
261
00:23:18,410 --> 00:23:20,983
a thing that is not possible,
262
00:23:21,622 --> 00:23:26,036
that you would give me gloves
of the skin of a fish;
263
00:23:26,211 --> 00:23:29,712
that you would give me shoes
of the skin of a bird,
264
00:23:29,883 --> 00:23:33,253
and a suit of the dearest
silk in Ireland.
265
00:23:35,723 --> 00:23:40,469
My mother told to me
not to be talking with you
266
00:23:41,271 --> 00:23:44,475
to-day, or tomorrow,
267
00:23:44,734 --> 00:23:46,477
or on the Sunday;
268
00:23:48,155 --> 00:23:51,988
it was a bad time she took
for telling me that;
269
00:23:52,869 --> 00:23:55,574
it was shutting the door
270
00:23:55,748 --> 00:23:58,453
after the house was robbed.
271
00:24:00,879 --> 00:24:03,453
You have taken the east from me;
272
00:24:06,136 --> 00:24:09,384
you have taken the west from me;
273
00:24:10,558 --> 00:24:13,844
you have taken what is before me
274
00:24:14,854 --> 00:24:17,013
and what is behind me;
275
00:24:18,692 --> 00:24:22,109
you have taken the moon,
276
00:24:22,280 --> 00:24:25,816
you have taken the sun from me;
277
00:24:27,036 --> 00:24:28,829
And,
278
00:24:29,164 --> 00:24:31,952
and my fear is great
279
00:24:32,710 --> 00:24:37,087
that you have taken God from me!
280
00:24:45,559 --> 00:24:47,636
It's a translation from the Irish,
281
00:24:48,438 --> 00:24:49,980
by Lady Gregory.
282
00:24:50,524 --> 00:24:53,275
It's very strange, but beautiful.
283
00:24:54,152 --> 00:24:55,730
I've never heard anything like it.
284
00:24:55,904 --> 00:24:57,364
Very mysterious.
285
00:24:57,866 --> 00:24:59,824
Imagine being in love like that.
286
00:24:59,994 --> 00:25:01,738
I thought it was beautiful.
287
00:25:01,913 --> 00:25:04,582
- It was lovely.
- It would make a lovely song.
288
00:25:15,429 --> 00:25:16,461
Yes Lily, what it is?
289
00:25:16,639 --> 00:25:18,965
- Goose will be ready in half an hour, ma'm.
- Very good
290
00:25:19,143 --> 00:25:22,309
And ma'm, I just put fresh
towels in the toilet.
291
00:25:22,897 --> 00:25:24,356
Very good, Lily.
292
00:25:25,567 --> 00:25:28,272
Now, back to the dancing! Lancers!
293
00:25:29,905 --> 00:25:33,156
I think it's about time you had
a dance, now come along with me.
294
00:25:33,326 --> 00:25:35,319
I have a perfect partner for you.
295
00:25:35,495 --> 00:25:37,655
Miss Ivors, I think
you know my nephew.
296
00:25:37,832 --> 00:25:41,284
He hasn't broken out of the box
since he came through that door.
297
00:25:41,461 --> 00:25:43,834
I rely on you to give
him a little tap in the ribs.
298
00:25:44,006 --> 00:25:45,549
I'll be delighted.
299
00:25:45,717 --> 00:25:47,959
A good canter would do him good.
300
00:25:50,055 --> 00:25:51,965
I have a crow to pluck with you.
301
00:25:53,226 --> 00:25:54,176
With me?
302
00:25:54,395 --> 00:25:56,767
- What is it?
- Who is G. C.?
303
00:25:58,232 --> 00:26:01,852
I have found out that you write
for The Daily Express.
304
00:26:02,029 --> 00:26:04,235
Now, aren't you ashamed of yourself?
305
00:26:04,406 --> 00:26:06,114
Why should I be ashamed of myself?
306
00:26:06,283 --> 00:26:10,781
Well, I'm ashamed of you, to say
you'd write for an English rag like that.
307
00:26:10,956 --> 00:26:12,997
I didn't think you
were a West Briton.
308
00:26:13,168 --> 00:26:14,330
What do you mean
- a West Briton?
309
00:26:14,502 --> 00:26:17,706
Someone who looks to England
for our salvation,
310
00:26:17,881 --> 00:26:21,216
Instead of
depending on ourselves alone.
311
00:26:52,299 --> 00:26:55,633
Why don't you come for an
excursion to the Aran Isles this summer?
312
00:26:55,803 --> 00:26:58,425
We're going to stay
there a whole month.
313
00:26:58,598 --> 00:27:01,635
It will be splendid
out in the Atlantic.
314
00:27:02,477 --> 00:27:04,020
You ought to come.
315
00:27:04,438 --> 00:27:06,314
Mr. Clancy is coming,
316
00:27:06,776 --> 00:27:09,563
Mr. Kilkelly, Kathleen Kearney.
317
00:27:10,280 --> 00:27:13,530
It would be splendid for
your wife too if she could come.
318
00:27:13,700 --> 00:27:15,409
She's from that part of the world.
319
00:27:16,871 --> 00:27:18,662
- Connacht, isn't she?
- Her people are.
320
00:27:18,831 --> 00:27:20,491
But you will come, wouldn't you?
321
00:27:20,667 --> 00:27:23,240
- The fact is, I've already arranged to go..
- Go where?
322
00:27:23,420 --> 00:27:27,633
- Well, every year I go for a cycling tour with some fellows..
- But where?
323
00:27:27,801 --> 00:27:30,127
France or Belgium
or Germany, perhaps.
324
00:27:30,304 --> 00:27:34,552
Why do you go to France and
Belgium instead of visiting your own land?
325
00:27:34,726 --> 00:27:38,807
It's partly to keep in touch with the
languages and partly for a change.
326
00:27:38,981 --> 00:27:42,399
Haven't you your own language to keep in touch with
- Irish?
327
00:27:42,570 --> 00:27:45,441
O no, if it comes to that, you
know, Irish is not my language.
328
00:27:45,615 --> 00:27:48,616
Haven't you your own land to visit,
that you know nothing of,
329
00:27:48,785 --> 00:27:51,277
your own people, your own country?
330
00:27:51,456 --> 00:27:55,288
To tell you the truth, I'm
sick of my own country, sick of it!
331
00:28:00,467 --> 00:28:01,712
Why?
332
00:28:03,137 --> 00:28:05,889
Of course, you've no answer.
333
00:28:06,933 --> 00:28:08,510
West Briton!
334
00:29:01,917 --> 00:29:04,954
Ladies and
gentlemen, we have gathered...
335
00:29:09,885 --> 00:29:13,931
Gabriel. Aunt Kate wants to know won't
you carve the goose as usual.
336
00:29:14,099 --> 00:29:17,267
Miss Daly will carve the ham
and I'll do the pudding.
337
00:29:17,437 --> 00:29:20,853
Why did you stop dancing?
What row had you with Molly Ivors?
338
00:29:21,024 --> 00:29:22,851
No row. Why? Did she say we had?
339
00:29:23,026 --> 00:29:26,028
No, I noticed you carrying on..
340
00:29:26,197 --> 00:29:29,862
I'm trying to get that Mr. D'Arcy
to sing. He's full of conceit, I think.
341
00:29:30,034 --> 00:29:34,035
There was no row, she wanted me to go for a
trip to the west of Ireland and I said I wouldn't.
342
00:29:34,208 --> 00:29:38,122
O, Gabriel, do go, I'd love
to see Galway again.
343
00:29:38,629 --> 00:29:40,207
You can go if you like.
344
00:29:42,384 --> 00:29:44,044
Attention, ladies and gentlemen,
345
00:29:44,219 --> 00:29:48,349
My sister, Miss Julia
Morkan, after much coaxing,
346
00:29:48,517 --> 00:29:52,646
has consented to sing a song,
one of our favourites,
347
00:29:52,814 --> 00:29:56,563
from our concert days: "Arrayed
for the Bridal".
348
00:30:08,333 --> 00:30:09,911
Arrayed for the Bridal
349
00:30:10,085 --> 00:30:11,200
by Bellini.
350
00:30:21,421 --> 00:30:26,845
Arrayed for the bridal,
351
00:30:26,846 --> 00:30:31,644
in beauty behold her
352
00:30:31,748 --> 00:30:36,858
A white wreath entwineth
353
00:30:36,859 --> 00:30:41,135
a forehead more fair
354
00:30:41,761 --> 00:30:47,707
I envy the zephyrs
355
00:30:47,708 --> 00:30:55,424
that softly enfold her
356
00:31:09,402 --> 00:31:13,781
And play with the locks
357
00:31:13,782 --> 00:31:20,145
of her beautiful hair
358
00:31:20,981 --> 00:31:26,196
Arrayed for the bridal,
359
00:31:26,197 --> 00:31:31,098
in beauty behold her
360
00:31:31,203 --> 00:31:36,940
A white wreath entwineth
361
00:31:36,941 --> 00:31:42,052
a forehead more fair
362
00:31:42,679 --> 00:31:48,310
I envy the zephyrs
363
00:31:48,311 --> 00:31:57,281
that softly enfold her
364
00:32:10,423 --> 00:32:15,429
And play with the locks
365
00:32:15,430 --> 00:32:23,878
of her beautiful hair.
366
00:32:32,553 --> 00:32:36,337
I was just telling my mother,
367
00:32:36,515 --> 00:32:40,265
I've never heard you sing so well,
368
00:32:40,437 --> 00:32:44,056
No, I've never heard
your voice so...
369
00:32:44,984 --> 00:32:49,529
so, so -- good,
as it is tonight.
370
00:32:49,866 --> 00:32:52,191
Do you believe that
now? That's the truth.
371
00:32:52,369 --> 00:32:55,869
Upon my word and honour
that's the truth.
372
00:32:56,040 --> 00:33:00,252
I've never heard your voice so...
373
00:33:00,461 --> 00:33:01,327
so clear,
374
00:33:01,504 --> 00:33:03,877
so fresh,
375
00:33:04,633 --> 00:33:05,629
Never!
376
00:33:06,553 --> 00:33:10,421
You turn my head, all
your compliments.
377
00:33:10,599 --> 00:33:14,385
Miss Julia Morkan,
my latest discovery!
378
00:33:16,482 --> 00:33:20,895
Well, Browne, if you're serious
you might make a worse discovery.
379
00:33:21,070 --> 00:33:22,564
Because all I can say is,
380
00:33:22,738 --> 00:33:27,616
I never heard her sing half as well,
381
00:33:27,787 --> 00:33:32,284
as long as I am coming
here. And that's the honest truth.
382
00:33:33,044 --> 00:33:36,627
Neither did I, I think her
voice has greatly improved.
383
00:33:37,215 --> 00:33:41,843
Thirty years ago I
hadn't a bad voice as voices go.
384
00:33:42,096 --> 00:33:43,722
I often told Julia,
385
00:33:43,891 --> 00:33:46,299
She was thrown away in that choir.
386
00:33:46,477 --> 00:33:48,933
But she never would be said by me.
387
00:33:49,397 --> 00:33:52,160
No, she never would be
said or led by anyone,
388
00:33:52,234 --> 00:33:55,793
slaving away there
night and day, night and day.
389
00:33:55,884 --> 00:33:59,188
Six o'clock on
Christmas morning! And for what?
390
00:33:59,742 --> 00:34:01,784
Well, isn't it for the honour
of God, Aunt Kate?
391
00:34:02,164 --> 00:34:05,187
I know all about the honor
of God, Mary Jane.
392
00:34:05,250 --> 00:34:07,456
I think it's very honorable
of the pope
393
00:34:07,628 --> 00:34:11,212
to throw the women out of the choirs
that's been there for years,
394
00:34:11,383 --> 00:34:15,712
slaving away, and put little whipper-snappers
of boys over their heads.
395
00:34:16,513 --> 00:34:20,593
I suppose it is for the good
of the Church if the pope says so,
396
00:34:20,603 --> 00:34:23,700
- But it's not right, and it's not just!
- Now, Aunt Kate,
397
00:34:23,773 --> 00:34:26,895
You're giving scandal to Mr.
Browne who is of the other persuasion.
398
00:34:28,988 --> 00:34:32,404
O, I don't question
the pope's being right.
399
00:34:32,575 --> 00:34:36,740
I'm just a stupid old woman and I wouldn't
presume to do such a thing.
400
00:34:37,916 --> 00:34:43,810
There is such a thing as common everyday
politeness and gratitude.
401
00:34:44,006 --> 00:34:46,082
And if I were in Julia's place,
402
00:34:46,258 --> 00:34:50,158
I'd just tell that Father
Healey straight up into his face...
403
00:34:50,222 --> 00:34:51,367
And besides, Aunt Kate,
404
00:34:51,432 --> 00:34:56,100
We really are all hungry and when we are
hungry we are all very quarrelsome.
405
00:34:56,272 --> 00:34:59,230
And when we are thirsty
we are also quarrelsome.
406
00:34:59,255 --> 00:35:02,569
So that we had better go to supper,
and finish the discussion afterwards.
407
00:35:03,613 --> 00:35:06,236
Will all the
gentlemen please bring a chair!
408
00:35:22,261 --> 00:35:25,762
- Molly! You are not leaving, are you?
- Yes, I must.
409
00:35:25,933 --> 00:35:27,213
But, you can't go before supper!
410
00:35:27,393 --> 00:35:29,516
But I am not a least
bit hungry, I assure you.
411
00:35:29,687 --> 00:35:32,310
But only for ten minutes,
Molly, surely that won't delay you.
412
00:35:32,483 --> 00:35:36,268
- To take a pick itself after all your dancing.
- I really can't.
413
00:35:36,446 --> 00:35:39,116
If you really are obliged to go,
I'll be glad to see you home.
414
00:35:39,283 --> 00:35:40,324
I'm not going home,
415
00:35:40,388 --> 00:35:42,488
- I'm off to a meeting.
- What kind of a meeting?
416
00:35:43,705 --> 00:35:45,994
A union one. At Liberty Hall.
417
00:35:46,166 --> 00:35:47,767
James Connolly is speaking.
418
00:35:47,834 --> 00:35:49,292
As you mean, the Republican meeting?
419
00:35:50,880 --> 00:35:52,340
You are the comical girl, Molly.
420
00:35:52,925 --> 00:35:54,336
You'll be the only woman there.
421
00:35:54,510 --> 00:35:56,503
It won't be the first time.
422
00:35:56,679 --> 00:35:59,883
Well, good night all. Beannacht
libh! (Bless you all)
423
00:35:59,884 --> 00:36:03,117
There's everyone
waiting in here, stage to let,
424
00:36:03,271 --> 00:36:06,474
- And nobody to carve the goose!
- Here I am, Aunt Kate!
425
00:36:06,649 --> 00:36:09,439
Ready to carve flock
of geese if necessary!
426
00:36:22,502 --> 00:36:25,042
Bless us, O Lord,
and these thy gifts
427
00:36:25,215 --> 00:36:29,296
which from thy bounty we are about to
receive through, Christ, Our Lord.
428
00:36:29,470 --> 00:36:30,965
- Amen.
- Amen.
429
00:36:37,480 --> 00:36:39,520
Miss Daly, what shall I send you?
430
00:36:39,691 --> 00:36:41,564
Wing, or a slice of breast?
431
00:36:41,734 --> 00:36:43,479
A small slice of breast, please.
432
00:36:49,119 --> 00:36:50,115
Whose's this?
433
00:36:51,330 --> 00:36:52,872
That's yours there.
434
00:36:54,000 --> 00:36:56,159
O, thank you.
435
00:37:03,720 --> 00:37:04,669
Miss Furlong,
436
00:37:04,848 --> 00:37:05,962
What will you have?
437
00:37:06,141 --> 00:37:08,429
Anything at all, Mr. Conroy.
438
00:37:09,144 --> 00:37:14,349
Got to start eating immediately. That goose was
not cooked to get cold standing in front of you.
439
00:37:15,777 --> 00:37:17,604
Everything is absolutely delicious.
440
00:37:19,449 --> 00:37:21,026
It's not too dry, is it?
441
00:37:21,200 --> 00:37:23,324
It looks splendid, Miss Morkan.
442
00:37:23,496 --> 00:37:25,369
Normally, I am not at
all that partial to goose,
443
00:37:25,539 --> 00:37:30,000
Usually it's so tough. But in this
case, I take back all my former judgments.
444
00:37:32,380 --> 00:37:34,919
You know that I have
always preferes goose to turkey.
445
00:37:35,092 --> 00:37:39,043
Turkey to me tastes like
chicken soaked in water and wrung out.
446
00:37:39,223 --> 00:37:41,762
The older we get,
the more flavour we like.
447
00:37:42,519 --> 00:37:44,061
Where's the apple sauce?
448
00:37:44,229 --> 00:37:45,723
I'm sorry, there isn't any.
449
00:37:45,897 --> 00:37:47,143
No apple sauce?
450
00:37:47,858 --> 00:37:48,889
I told you we
should have apple sauce.
451
00:37:49,526 --> 00:37:52,979
Plain roast goose without apple
sauce has always been good enough for me.
452
00:37:53,156 --> 00:37:54,651
And I hope I may never eat worse.
453
00:37:54,825 --> 00:37:57,578
That's right, Aunt Kate, stand
up to your principles.
454
00:37:57,746 --> 00:38:00,865
Will you and Aunt Julia
sit down and have your supper?
455
00:38:00,937 --> 00:38:02,490
Time enough, time enough.
456
00:38:02,585 --> 00:38:05,374
Will you stop fussing around
like a couple of broody hens?
457
00:38:05,547 --> 00:38:10,257
Please, don't concern yourself
about us. Please, just enjoy yourself.
458
00:38:10,428 --> 00:38:14,178
How can we, when you're
buzzing around like bees in a jam jar?
459
00:38:14,350 --> 00:38:18,812
Come on, come on, sit yourself down,
460
00:38:18,981 --> 00:38:22,065
And proclaim yourself queen,
461
00:38:22,317 --> 00:38:23,978
Sit down.
462
00:38:25,654 --> 00:38:29,488
Aunt Julia, you must sit down, you've
been standing up far too long.
463
00:38:29,660 --> 00:38:31,072
There we go now.
464
00:38:53,564 --> 00:38:55,973
Do you think I could
have the wishbone, Mr. Conroy?
465
00:38:56,151 --> 00:38:57,527
Certainly.
466
00:38:59,238 --> 00:39:02,773
- Must be a big wish you want to make.
- It is.
467
00:39:10,168 --> 00:39:12,208
I hope we are sharing the same wish.
468
00:39:13,088 --> 00:39:16,174
Have any of you seen the new production
at the Theatre Royal?
469
00:39:16,343 --> 00:39:20,720
- I have, indeed, a number of us have.
- What did you think of it?
470
00:39:21,265 --> 00:39:24,801
It was so beautiful,
I can't describe it.
471
00:39:24,978 --> 00:39:29,937
My God! When you hear
Rodolfo's aria... What it's called?
472
00:39:29,938 --> 00:39:31,607
Che gelida manina
473
00:39:31,674 --> 00:39:35,362
You hardly want to go on living.
474
00:39:36,534 --> 00:39:38,277
It gave me goose pimples
all down my arms.
475
00:39:39,454 --> 00:39:40,450
What's it?
476
00:39:41,957 --> 00:39:43,785
Your tiny hand is frozen.
477
00:39:44,920 --> 00:39:46,200
Funny, I'm boiling.
478
00:39:47,006 --> 00:39:49,757
Why don't you go over to
the fireplace and warm them up?
479
00:39:49,925 --> 00:39:51,884
Freddy, you have it all wrong.
480
00:39:52,429 --> 00:39:56,890
- Sure if her hands are cold...
- It's the name of the song.
481
00:39:57,101 --> 00:39:58,761
What song?
482
00:39:58,936 --> 00:40:00,100
What are you talking about?
483
00:40:00,272 --> 00:40:03,143
Explain to him, will you?
484
00:40:05,612 --> 00:40:07,521
How many of you
were there last night?
485
00:40:07,697 --> 00:40:10,569
I was there five
nights ago, for the opening.
486
00:40:10,743 --> 00:40:12,202
Most of us were.
487
00:40:12,370 --> 00:40:13,615
Well, you can
count yourselves lucky.
488
00:40:13,788 --> 00:40:16,362
I had a misfortune to go last night.
489
00:40:16,541 --> 00:40:19,497
Beduschi was indisposed, and his
understudy had to take over.
490
00:40:19,671 --> 00:40:21,435
Need I to say it was
the chance of the lifetime?
491
00:40:21,436 --> 00:40:25,294
The sort of a
thing a man dreams about.
492
00:40:25,136 --> 00:40:26,215
And what happened?
493
00:40:26,387 --> 00:40:27,799
How did he get on?
494
00:40:27,973 --> 00:40:31,989
It wasn't his voice, which was
moderate, a little bit thin and unsteady on top.
495
00:40:31,990 --> 00:40:33,033
What then?
496
00:40:33,687 --> 00:40:37,438
His diction is about as artistic as
an auctioneer at the cattle fair.
497
00:40:38,278 --> 00:40:41,065
Rough is not the
word, it was brutal!
498
00:40:41,239 --> 00:40:45,368
And this to project the greatest
pearls to ever drift from the composer's pen.
499
00:40:45,536 --> 00:40:47,262
With the sole exception of Verdi.
500
00:40:47,789 --> 00:40:51,739
I've heard that
Verdi's morals were dubious.
501
00:40:52,043 --> 00:40:54,332
O very dubious, indeed.
502
00:40:54,796 --> 00:40:59,128
Ah, but what a genius! And what
respect the common Italian people had for him!
503
00:40:59,303 --> 00:41:02,221
When he was dying, they covered the
street outside his window with straw,
504
00:41:02,390 --> 00:41:04,882
So he wouldn't be disturbed
by the noise of their carts.
505
00:41:05,060 --> 00:41:06,970
Would that have happened in Ireland?
506
00:41:07,897 --> 00:41:09,356
O, I suppose not.
507
00:41:09,649 --> 00:41:13,148
He would have been ruined by a
woman, just like poor Parnell.
508
00:41:13,529 --> 00:41:15,072
- When I had...
- Gentlemen, please!
509
00:41:15,240 --> 00:41:17,565
No politics.
510
00:41:17,743 --> 00:41:19,570
Keep these discussions for
your committee meetings.
511
00:41:21,205 --> 00:41:22,201
Mr. D'Arcy?
512
00:41:22,373 --> 00:41:24,699
What did you think
of the other roles?
513
00:41:25,085 --> 00:41:28,169
I must say, Madame Deveraux
has a lovely timbre,
514
00:41:28,547 --> 00:41:32,761
Great homogeneity of tone.
How shall I put it?
515
00:41:32,929 --> 00:41:34,756
She's an embrocation.
516
00:41:36,036 --> 00:41:39,018
After all, she's our
leading contralto.
517
00:41:39,144 --> 00:41:42,782
I hope none of you experts
will laugh at me, but do you know,
518
00:41:42,857 --> 00:41:46,767
I found her style of production
rather vulgar.
519
00:41:47,403 --> 00:41:52,068
Have any of you been to
the panto at the Gaiety?
520
00:41:54,121 --> 00:41:54,778
Because now,
521
00:41:54,851 --> 00:41:59,376
There is negro chieftain singing
in a second part of it,
522
00:41:59,543 --> 00:42:03,044
That's got one of finest tenor
voices I've ever heard.
523
00:42:04,341 --> 00:42:06,215
- You don't say?
- I do!
524
00:42:08,305 --> 00:42:09,848
I do.
525
00:42:10,225 --> 00:42:11,802
Have you heard him?
526
00:42:11,976 --> 00:42:14,302
Because now, I'd be curious
527
00:42:14,479 --> 00:42:17,101
To hear your opinion of him.
528
00:42:17,274 --> 00:42:20,192
- I think he has a grand voice.
- Trust Teddy to find out
529
00:42:20,361 --> 00:42:22,069
all the good things.
530
00:42:23,615 --> 00:42:25,692
Why can't he have a voice too?
531
00:42:26,035 --> 00:42:28,029
Isn't because he's only a black?
532
00:42:29,832 --> 00:42:34,578
Why do you insist
on calling me Teddy?
533
00:42:34,754 --> 00:42:39,132
My name is Freddy, as you well know!
534
00:42:39,677 --> 00:42:41,254
Theodore Alfred Malins,
535
00:42:41,429 --> 00:42:43,422
First thing's first, I say,
536
00:42:43,599 --> 00:42:45,591
Theodore, Teddy,
537
00:42:50,732 --> 00:42:54,433
You know, one of my girls
gave me a pass for Mignon,
538
00:42:54,611 --> 00:42:57,020
Of course, it was very fine, but
539
00:42:57,198 --> 00:42:59,904
Seeing it again made me think
of poor Georgina Burns.
540
00:43:00,952 --> 00:43:05,056
Burns... Yes, I
remember! The young Scottish soprano,
541
00:43:05,710 --> 00:43:07,168
She died very young, didn't she?
542
00:43:07,336 --> 00:43:09,543
When I was just little girl.
543
00:43:09,714 --> 00:43:14,092
Of pneumonia. Caught from not
looking after her throat after singing.
544
00:43:14,261 --> 00:43:15,922
Very tragic, very tragic.
545
00:43:16,389 --> 00:43:20,435
Of course, I can remember even
further back then that.
546
00:43:20,603 --> 00:43:23,225
To the great days of bel canto,
547
00:43:23,398 --> 00:43:25,912
When the old Italian opera companies
used to come to Dublin.
548
00:43:25,984 --> 00:43:28,355
Tietjens, Ilma De Murska,
549
00:43:28,529 --> 00:43:30,320
Campanini, Ravelli,
550
00:43:30,489 --> 00:43:34,820
Giuglini,
Aramburo, the great Trebelli,
551
00:43:35,913 --> 00:43:37,953
Those were the days,
552
00:43:38,124 --> 00:43:42,373
Those were the days when something like
singing was to be heard in Dublin.
553
00:43:42,547 --> 00:43:47,672
The top gallery of the old Theatre
Royal used to be packed, night after night.
554
00:43:48,887 --> 00:43:51,972
And then, I recall on one occasion,
555
00:43:52,141 --> 00:43:55,558
A young Italian
tenor singing five encores
556
00:43:55,730 --> 00:43:58,684
To "Let Me Like a
Soldier Fall" and...
557
00:43:58,858 --> 00:44:02,809
Introducing a high C every time.
558
00:44:03,656 --> 00:44:06,941
Trust you to remember
high C's always, Mr. Grace.
559
00:44:07,743 --> 00:44:10,745
And then, of course, when some
prima donna made a hit,
560
00:44:10,914 --> 00:44:13,388
The gallery boys
in their enthusiasm,
561
00:44:13,459 --> 00:44:15,872
would unyoke the
horses from her carriage,
562
00:44:16,046 --> 00:44:19,712
and pull it themselves
from the theatre to her hotel.
563
00:44:21,011 --> 00:44:23,762
O God, be with the days.
564
00:44:23,930 --> 00:44:25,965
I wonder why don't they play
grand old operas now?
565
00:44:25,966 --> 00:44:28,574
Dinorah, Lucrezia Borgia,
566
00:44:29,229 --> 00:44:31,435
Because they don't have
voices to sing them, that's why!
567
00:44:31,607 --> 00:44:34,893
O, well, I presume there are as
good singers to-day as there were then.
568
00:44:35,069 --> 00:44:38,570
- Where are they?
- In London, Paris, Milan,
569
00:44:39,241 --> 00:44:42,050
I suppose Caruso, for example,
is quite as good,
570
00:44:42,051 --> 00:44:43,511
if not better than any of
the men you have mentioned.
571
00:44:43,579 --> 00:44:45,987
Maybe so. But I may
tell you I doubt it.
572
00:44:46,166 --> 00:44:48,740
O, I'd give anything
to hear Caruso sing.
573
00:44:50,547 --> 00:44:53,217
For me, there was only one tenor.
574
00:44:53,384 --> 00:44:55,044
To please me, I mean.
575
00:44:55,971 --> 00:44:58,758
O, I don't suppose any of
you ever heard of him.
576
00:44:58,932 --> 00:45:00,474
Who was he, Miss Morkan?
577
00:45:02,936 --> 00:45:04,847
His name was Parkinson.
578
00:45:07,067 --> 00:45:09,357
I heard him when
he was in his prime.
579
00:45:11,740 --> 00:45:15,691
I think then he had
the purest tenor voice,
580
00:45:15,870 --> 00:45:18,159
ever put into a man's throat.
581
00:45:20,500 --> 00:45:21,959
Strange, I never even heard of him.
582
00:45:22,377 --> 00:45:25,415
Haven't you, D'Arcy? Hmm...
583
00:45:25,590 --> 00:45:27,382
Miss Morkan is right,
584
00:45:27,551 --> 00:45:30,636
I certainly have
heard of old Parkinson,
585
00:45:30,805 --> 00:45:33,388
Though I never had a pleasure
of listening to him.
586
00:45:36,979 --> 00:45:41,808
The pure, sweet,
mellow English tenor.
587
00:45:54,167 --> 00:45:57,002
Excuse me, ma'm, the
pudding is ready to be served now.
588
00:46:30,587 --> 00:46:33,837
May I congratulate the chef?
589
00:46:34,007 --> 00:46:35,632
Aunt Julia made it all by herself.
590
00:46:36,635 --> 00:46:39,887
Miss Morkan, it is a work of art.
591
00:46:41,559 --> 00:46:44,679
I was afraid it
wasn't quite brown enough.
592
00:46:45,605 --> 00:46:50,268
I hope I'm brown enough for you
because, you see, I'm all brown.
593
00:46:51,279 --> 00:46:53,651
Could I have the celery, please?
594
00:46:54,908 --> 00:46:56,108
Thank you.
595
00:46:57,955 --> 00:47:01,655
The doctor said it was the
capital thing for my blood.
596
00:47:01,834 --> 00:47:04,752
Wait 'till after the pudding.
597
00:47:06,089 --> 00:47:08,166
I need something
to deaden the taste.
598
00:47:08,342 --> 00:47:11,877
Did Freddy tell you he's off
to Mount Melleray in a week or so?
599
00:47:13,975 --> 00:47:15,469
A retreat, isn't it?
600
00:47:15,643 --> 00:47:18,217
I've heard the air
down there is very bracing.
601
00:47:18,396 --> 00:47:19,931
And the monks never even ask
for a penny-piece from their guests.
602
00:47:19,932 --> 00:47:21,601
They are very hospitable monks.
603
00:47:22,192 --> 00:47:25,064
You'll be getting plenty of celery,
down at Mount Melleray.
604
00:47:29,659 --> 00:47:31,819
Do you mean to tell me
that a chap can go down there,
605
00:47:32,623 --> 00:47:36,537
and put up there as if it were a hotel
and live on the fat of the land
606
00:47:36,710 --> 00:47:38,999
and then come away without
paying a farthing?
607
00:47:40,298 --> 00:47:42,837
O, most people give some
donation to the monastery when they leave.
608
00:47:43,677 --> 00:47:46,378
I wish we had an
institution like that in our Church.
609
00:47:46,451 --> 00:47:49,382
The monks never utter a word, you
know? And they get up at 2 in the morning.
610
00:47:49,559 --> 00:47:52,182
What's more, they
sleep in their coffins.
611
00:47:52,522 --> 00:47:54,349
Why? Why?
612
00:47:55,025 --> 00:47:58,311
- Because it's the rule of the order.
- Yes, but why?
613
00:47:58,487 --> 00:48:00,564
Because it's the rule, that's all.
614
00:48:00,740 --> 00:48:03,231
But there must be some
sort of logic behind it.
615
00:48:03,410 --> 00:48:05,616
You know the doctrine that,
616
00:48:05,787 --> 00:48:08,873
in the eyes of the church,
617
00:48:09,043 --> 00:48:12,377
we can do penance for others.
618
00:48:12,547 --> 00:48:17,339
This now is how father O'Rourke
explained to me.
619
00:48:17,719 --> 00:48:18,669
That by
620
00:48:19,180 --> 00:48:22,596
gaining indulgencies,
621
00:48:23,059 --> 00:48:25,632
remission of sins,
622
00:48:25,938 --> 00:48:30,850
and therefore, the
monks are trying to...
623
00:48:33,280 --> 00:48:34,478
compensate
624
00:48:34,657 --> 00:48:37,362
for all the sins
625
00:48:37,536 --> 00:48:41,865
committed by all of the sinners,
626
00:48:42,040 --> 00:48:45,292
in the outside,
627
00:48:45,462 --> 00:48:47,254
external world.
628
00:48:49,133 --> 00:48:50,332
You mean...?
629
00:48:52,262 --> 00:48:54,385
They are trying to
get us all off the hook?
630
00:48:56,142 --> 00:49:00,638
Well, on the last day,
631
00:49:00,855 --> 00:49:01,971
Day of Judgment.
632
00:49:02,775 --> 00:49:06,145
Including agnostics,
atheists, heathens..?
633
00:49:06,655 --> 00:49:09,754
As well as, as you
so eloquently put it,
634
00:49:09,825 --> 00:49:11,741
those of us of other persuasion?
635
00:49:15,165 --> 00:49:16,576
I think so.
636
00:49:18,002 --> 00:49:19,664
I'm all in favour of the idea,
637
00:49:19,733 --> 00:49:21,081
I'd be idiot not to be,
638
00:49:21,465 --> 00:49:23,423
like getting free insurance.
639
00:49:25,053 --> 00:49:25,966
But,
640
00:49:26,137 --> 00:49:29,092
wouldn't a comfortable spring bed
641
00:49:29,266 --> 00:49:30,724
do them as well as a coffin?
642
00:49:31,601 --> 00:49:36,312
They are very good
men, the monks, very pious.
643
00:49:36,483 --> 00:49:41,443
The coffin is to
remind them of their last end.
644
00:50:15,532 --> 00:50:16,942
Ladies and Gentlemen.
645
00:50:18,786 --> 00:50:21,906
It is not the first time that
we have gathered around
646
00:50:22,081 --> 00:50:26,162
this hospitable
board, as the recipients
647
00:50:26,503 --> 00:50:27,749
or I had better say,
648
00:50:27,922 --> 00:50:31,505
the victims --
of the hospitality
649
00:50:31,676 --> 00:50:34,678
of certain good ladies.
650
00:50:36,557 --> 00:50:40,722
Indeed, no tradition
does our country more honor
651
00:50:40,896 --> 00:50:44,230
then it's overwhelming hospitality.
652
00:50:44,400 --> 00:50:48,185
Some might consider it a failing,
653
00:50:48,363 --> 00:50:50,238
and if so, it is a princely one.
654
00:50:52,327 --> 00:50:55,911
Ladies and Gentlemen. We
are living in a skeptical,
655
00:50:56,082 --> 00:51:00,939
and if I may use the
phrase, a thought-tormented world,
656
00:51:01,004 --> 00:51:04,205
where the values of the
past are often at the discount.
657
00:51:04,321 --> 00:51:08,801
But, it gives me joy, that
under this one roof,
658
00:51:08,973 --> 00:51:12,472
the spirit of good, old-fashioned,
warm-hearted
659
00:51:12,643 --> 00:51:17,437
courteous Irish
hospitality, is still alive among us.
660
00:51:17,608 --> 00:51:19,731
Long may it continue!
661
00:51:19,902 --> 00:51:21,859
Hear! Hear!
662
00:51:23,615 --> 00:51:24,611
And yet,
663
00:51:27,746 --> 00:51:30,071
in gatherings such as this,
664
00:51:30,749 --> 00:51:34,665
sadder thoughts
will recur to our minds.
665
00:51:35,046 --> 00:51:38,747
Thoughts of the
past, of youth, of changes,
666
00:51:40,636 --> 00:51:43,804
of absent friends
that we miss here tonight.
667
00:51:45,977 --> 00:51:49,595
But our work is among the living,
668
00:51:50,106 --> 00:51:53,441
we must not brood our stoop
to gloomy moralizing.
669
00:51:53,611 --> 00:51:58,022
We have, all of us, living duties,
and living affections,
670
00:51:58,095 --> 00:52:02,319
which claim, and
rightly, our strenuous endeavors.
671
00:52:05,125 --> 00:52:06,785
Here we are met,
672
00:52:07,252 --> 00:52:11,168
momentarily away from the bustle
of our everyday routines,
673
00:52:12,259 --> 00:52:15,011
in a spirit of good-fellowship,
674
00:52:15,387 --> 00:52:18,306
in the true spirit of camaraderie.
675
00:52:19,142 --> 00:52:21,017
And as the
guests of --
676
00:52:22,355 --> 00:52:24,395
what shall I call them?
677
00:52:25,775 --> 00:52:29,774
the Three Graces of
the Dublin musical world.
678
00:52:32,951 --> 00:52:34,778
What did Gabriel
say? What did he say?
679
00:52:34,953 --> 00:52:36,781
He says we are the Three
Graces, Aunt Julia.
680
00:52:40,836 --> 00:52:45,333
Ladies and Gentlemen. I shall not attempt
to play the part that Paris played
681
00:52:45,508 --> 00:52:46,968
in ancient times,
682
00:52:47,469 --> 00:52:48,750
to choose between them.
683
00:52:49,972 --> 00:52:53,388
The task would be an invidious one
and one beyond my poor powers.
684
00:52:54,810 --> 00:52:57,434
For when I view them
in turn, whether it be
685
00:52:57,607 --> 00:53:01,687
our chief hostess herself,
whose good heart,
686
00:53:01,862 --> 00:53:06,525
whose too good heart, has
become a byword with all who know her,
687
00:53:08,536 --> 00:53:09,699
or her sister,
688
00:53:09,871 --> 00:53:13,787
who seems to be
gifted with perennial youth
689
00:53:13,960 --> 00:53:18,707
and whose singing must have been a
surprise and a revelation to us all to-night,
690
00:53:19,467 --> 00:53:21,590
or, last but not least,
691
00:53:22,637 --> 00:53:24,132
when I consider our
youngest hostess,
692
00:53:24,306 --> 00:53:27,676
talented, cheerful,
693
00:53:27,852 --> 00:53:30,514
hard-working and the
best of nieces.
694
00:53:32,484 --> 00:53:35,022
I confess, that I do not
know to which of them
695
00:53:35,195 --> 00:53:38,813
I should award the prize.
696
00:53:38,991 --> 00:53:41,067
Let us toast them
all three together.
697
00:53:43,455 --> 00:53:46,326
Let us drink to
their health, wealth,
698
00:53:46,500 --> 00:53:48,955
long life, happiness and prosperity.
699
00:53:50,129 --> 00:53:54,710
may they long continue to hold the proud
and self-won position they hold
700
00:53:54,886 --> 00:53:56,261
in their profession,
701
00:53:57,430 --> 00:54:00,635
and the position
of honor and affection
702
00:54:01,853 --> 00:54:03,762
which they hold in our hearts.
703
00:54:14,118 --> 00:54:17,902
For they are jolly fine fellows,
704
00:54:18,081 --> 00:54:21,747
For they are jolly fine fellows,
705
00:54:21,919 --> 00:54:24,873
For they are jolly fine fellows,
706
00:54:27,008 --> 00:54:30,675
Which nobody can deny.
707
00:54:30,847 --> 00:54:32,674
Unless he tells a lie,
708
00:54:34,643 --> 00:54:36,969
Unless he tells a lie,
709
00:54:37,146 --> 00:54:41,892
For they are jolly fine fellows,
710
00:54:42,819 --> 00:54:45,858
For they are jolly fine fellows,
711
00:54:47,576 --> 00:54:51,740
For they are jolly fine fellows,
712
00:54:52,623 --> 00:54:57,085
Which nobody can deny.
713
00:55:18,572 --> 00:55:20,862
O, look! It stopped snowing.
714
00:55:22,410 --> 00:55:26,540
Our beds are going
to be icy tonight.
715
00:55:26,833 --> 00:55:29,158
I would get married
just to keep warm.
716
00:55:37,220 --> 00:55:41,172
Thank you, my dear. Succulent
evening, as usual.
717
00:55:41,351 --> 00:55:44,138
Aunt Julia, thank you
for the lovely evening.
718
00:55:44,980 --> 00:55:46,605
My grandmother's old gardener,
719
00:55:46,774 --> 00:55:49,858
said in November it was going
to be a hard winter.
720
00:55:50,152 --> 00:55:51,184
How did he know?
721
00:55:51,905 --> 00:55:53,234
The almanac,
722
00:55:53,782 --> 00:55:56,487
and he said berries
were very red on the holly,
723
00:55:56,661 --> 00:55:58,784
and that there were a lot of them.
724
00:55:58,955 --> 00:56:00,949
That means a hard winter.
725
00:56:01,417 --> 00:56:02,580
The birds also.
726
00:56:03,253 --> 00:56:06,254
I heard a lot of fieldfares
and redwings passed through early.
727
00:56:07,340 --> 00:56:08,966
Are you an ornithologist as well?
728
00:56:09,719 --> 00:56:10,999
An amateur.
729
00:56:11,220 --> 00:56:15,848
I suppose being a singer makes me susceptible
to other creatures that sing.
730
00:56:16,018 --> 00:56:18,724
And birds are the most beautiful
singers of all.
731
00:56:19,398 --> 00:56:22,565
Just think of the
willow warbler, or the wren.
732
00:56:24,111 --> 00:56:27,398
And in Italy, I heard
wonderful birds.
733
00:56:28,325 --> 00:56:30,234
The nightingale, of course.
734
00:56:31,954 --> 00:56:34,577
Is it like in Ode of Mr. Keats?
735
00:56:35,208 --> 00:56:36,538
Not at all.
736
00:56:44,219 --> 00:56:47,610
Incidentally Gabriel, I've been
meaning to ask you whole evening,
737
00:56:47,611 --> 00:56:49,071
but I keep forgetting it.
738
00:56:49,142 --> 00:56:51,765
- Have you finished marking the exams yet?
- Almost.
739
00:56:52,688 --> 00:56:55,098
Try and get them to me as quickly
as you possibly can.
740
00:56:55,099 --> 00:56:57,811
So that I can post the results
at first of term.
741
00:56:58,279 --> 00:56:59,394
First thing Monday morning.
742
00:56:59,572 --> 00:57:01,280
Thank you, my boy, thank you.
743
00:57:01,449 --> 00:57:02,729
Once again, good-night all!
744
00:57:03,159 --> 00:57:07,053
We're really grateful for your
hospitality, Miss Morkan.
745
00:57:07,123 --> 00:57:09,074
It really was a treat.
746
00:57:09,147 --> 00:57:11,080
Even better then last year,
wasn't it, Freddy?
747
00:57:11,253 --> 00:57:13,162
Was I here last year?
748
00:57:14,549 --> 00:57:17,467
It was our pleasure. When do
you go back to Scotland again?
749
00:57:17,636 --> 00:57:20,507
On Monday. I never travel on the
Lord's day if I can help it.
750
00:57:20,681 --> 00:57:23,090
When do we have the pleasure
of seeing you back in Ireland?
751
00:57:23,268 --> 00:57:26,471
Perhaps when my
son-in-law takes the family fishing.
752
00:57:26,646 --> 00:57:30,776
During August, the midges in the
highlands are exasperating.
753
00:57:30,944 --> 00:57:32,060
Freddy, will you bring a chair?
754
00:57:32,238 --> 00:57:35,322
That would be something for
Freddy to look forward to, Mrs. Malins.
755
00:57:35,491 --> 00:57:38,029
- Around the back there, Freddy.
- Here we are!
756
00:57:38,203 --> 00:57:40,445
Excuse me, ladies!
757
00:57:40,622 --> 00:57:42,450
- Good-bye,
Freddy! - Good-night!
758
00:57:42,625 --> 00:57:44,084
Good-night!
759
00:57:44,460 --> 00:57:49,254
- He wasn't so bad this year.
- O no.
760
00:57:49,717 --> 00:57:54,012
You feel like a post
stuck in the ground, Mr. Conroy.
761
00:57:54,306 --> 00:57:56,465
Fine, strong man.
762
00:57:59,730 --> 00:58:00,679
Fine.
763
00:58:00,856 --> 00:58:04,060
I wish the same for my Freddy.
764
00:58:04,319 --> 00:58:06,629
Freddy, will you go and get a cab.
I'll look after your mother.
765
00:58:06,630 --> 00:58:08,090
I'm on my way!
766
00:58:08,156 --> 00:58:11,692
Can't help think of
the pair of you as a boys,
767
00:58:11,870 --> 00:58:14,443
Who would think there would
be such a difference.
768
00:58:18,461 --> 00:58:20,667
- Will you do me a favour, Mr. Conroy?
- Of course.
769
00:58:20,840 --> 00:58:22,669
- Will you keep an
eye on him while I'm away?
770
00:58:22,670 --> 00:58:24,547
I will, of course, Mrs. Malins.
771
00:58:25,636 --> 00:58:27,180
He'll have every cab in Dublin out.
772
00:58:27,347 --> 00:58:31,180
I think Freddy will never
get married now.
773
00:58:34,856 --> 00:58:36,683
Time to go, Mr. Browne.
774
00:58:39,070 --> 00:58:41,478
Mr. Brown, wake up!
775
00:58:42,240 --> 00:58:43,521
Time to go.
776
00:59:11,859 --> 00:59:14,862
I found one! I've got a cab!
777
00:59:15,032 --> 00:59:17,949
Good man, Freddy. You can
take Mr. Browne on your way home.
778
00:59:18,118 --> 00:59:19,399
I'll just ask my mother.
779
00:59:19,578 --> 00:59:23,494
Is that all right?
Browne has done the same for me,
780
00:59:23,667 --> 00:59:26,205
on the similar circumstances.
781
00:59:26,378 --> 00:59:30,293
Way above our way home,
and my leg is hurting me!
782
00:59:30,466 --> 00:59:34,632
- Even so, mother, I owe it to him.
- I wish you could get away from that man.
783
00:59:39,477 --> 00:59:41,352
Put Browne in first,
784
00:59:41,522 --> 00:59:44,523
I don't want to get kicked
when you're sorting him out.
785
00:59:44,692 --> 00:59:48,275
27 Munster Road, "Jordan's Barn".
786
00:59:48,446 --> 00:59:51,319
Then head straight on for Rathmains,
787
00:59:51,493 --> 00:59:52,774
- Excuse me, sir.
- What?
788
00:59:52,953 --> 00:59:54,531
How would I find that place?
789
00:59:54,705 --> 00:59:57,030
You don't know how
to get to Rathmains?
790
00:59:57,208 --> 01:00:01,421
- No sir, nor the other place.
- You're not a Dublin man, are you, driver?
791
01:00:01,797 --> 01:00:03,045
Somewhere from the west of Ireland?
792
01:00:03,046 --> 01:00:05,236
You're the grand man,
sir, the Aran islands.
793
01:00:05,301 --> 01:00:09,348
How well do you know Dublin? Or Baile
Atha Cliath, as you call it over there?
794
01:00:09,516 --> 01:00:11,674
Oh, my back!
795
01:00:11,851 --> 01:00:15,470
Badly sir. As a matter of
fact, I'm not really a cab driver.
796
01:00:15,647 --> 01:00:18,898
Just helping the sister's husband to
make a few extra bobs over the Christmas.
797
01:00:19,068 --> 01:00:23,612
In fact, sir, I was lost
when your honor found me.
798
01:00:26,284 --> 01:00:27,697
How are you,
mother, are you comfortable?
799
01:00:27,872 --> 01:00:29,699
I am not!
800
01:00:30,291 --> 01:00:32,616
Could you wedge a pillow
under my knee?
801
01:00:32,919 --> 01:00:34,162
I'll get the pillow inside.
802
01:00:34,163 --> 01:00:35,727
It's not necessary,
there's plenty pillows in here.
803
01:00:36,214 --> 01:00:39,798
- Put one on the floor under my foot.
- If the driver doesn't mind.
804
01:00:40,720 --> 01:00:44,171
I'm sure they've been used
for other purposes.
805
01:00:44,349 --> 01:00:45,845
Ha, "Going twice around the park!"
806
01:00:46,436 --> 01:00:50,730
You watch your tongue, Browne, in
the presence of my mother. How is that?
807
01:00:50,899 --> 01:00:52,477
O, it will do!
808
01:00:52,651 --> 01:00:55,439
- Do you know where you are now?
- Just about, sir.
809
01:00:55,614 --> 01:00:57,405
Do you know how to get
to Trinity College?
810
01:00:57,574 --> 01:01:00,065
Trinity College...
811
01:01:00,244 --> 01:01:01,157
I believe I do, sir.
812
01:01:01,954 --> 01:01:06,333
Drive bang up against it's gate,
813
01:01:06,502 --> 01:01:08,376
and I'll tell you where
to go from there.
814
01:01:08,880 --> 01:01:12,415
- Drive like a bird to Trinity College!
- Right on, ma'm!
815
01:01:12,592 --> 01:01:15,001
Come on!
816
01:01:24,858 --> 01:01:27,017
You forgot your
thingamajigs, Mr. Conroy.
817
01:01:27,194 --> 01:01:31,026
- My goloshes, Lily, my goloshes.
- Goloshes..
818
01:01:32,868 --> 01:01:35,739
- Where on earth is that wife of mine?
- I don't know, sir.
819
01:01:35,913 --> 01:01:36,743
Gretta!
820
01:01:38,415 --> 01:01:39,448
Gretta!
821
01:01:45,811 --> 01:01:55,093
If you'll be the lass of Aughrim,
822
01:01:55,094 --> 01:02:03,855
As I am taking you mean to be,
823
01:02:05,107 --> 01:02:12,721
Tell me the first token,
824
01:02:12,722 --> 01:02:22,109
That passed between you and me.
825
01:02:22,318 --> 01:02:33,164
O don't you remember,
826
01:02:33,165 --> 01:02:42,240
That night on yon lean hill,
827
01:02:42,241 --> 01:02:51,628
When we both met together,
828
01:02:51,629 --> 01:03:00,598
Which I am sorry now to tell.
829
01:03:00,599 --> 01:03:14,575
The rain falls on my heavy locks,
830
01:03:14,576 --> 01:03:25,213
And the dew it wets my skin,
831
01:03:25,214 --> 01:03:36,583
My babe lies cold within my arms,
832
01:03:36,584 --> 01:03:47,744
But none will let me in.
833
01:03:47,745 --> 01:03:58,903
My babe lies cold within my arms,
834
01:03:58,904 --> 01:04:10,170
But none will let me in.
835
01:04:22,828 --> 01:04:25,449
O Mr. D'Arcy, we were in
raptures listening to you.
836
01:04:25,622 --> 01:04:27,912
He said he has a frog in his
throat and couldn't sing.
837
01:04:28,084 --> 01:04:32,202
- O, Mr. D'Arcy, what a fib.
- Don't you annoy him, Mary Jane.
838
01:04:32,276 --> 01:04:35,831
- I won't have Mr. D'Arcy annoyed.
- Can't you tell I'm awful hoarse?
839
01:04:35,832 --> 01:04:38,336
- Not in the slightest.
- Not even in the highest registers?
840
01:04:38,388 --> 01:04:41,059
It was the great privilege to
hear you, no matter how grief.
841
01:04:41,226 --> 01:04:44,392
One must be very careful in this
weather, you see. It affects the vocal chords.
842
01:04:44,562 --> 01:04:48,348
Indeed, remember what Mary Jane
was saying about poor Georgina Burns.
843
01:04:48,526 --> 01:04:49,522
Oh yes.
844
01:05:40,089 --> 01:05:44,219
They say you never pass O'Connell Bridge
without seeing a white horse.
845
01:05:50,185 --> 01:05:52,428
I see a white man this time.
846
01:06:03,493 --> 01:06:07,990
Did I ever tell you about Johnny,
and King Billy's statue?
847
01:06:09,417 --> 01:06:10,663
Who's Johnny?
848
01:06:11,420 --> 01:06:14,915
The late lamented
Patrick Morkan, my grandfather,
849
01:06:14,987 --> 01:06:17,838
who was, as you
know, a glue-boiler.
850
01:06:19,972 --> 01:06:21,930
Your aunt said he had a starch mill.
851
01:06:22,642 --> 01:06:25,098
Well, starch or glue...
852
01:06:25,353 --> 01:06:29,020
He had a horse called Johnny.
And Johnny used to work in the mill,
853
01:06:30,068 --> 01:06:33,936
Walking round and round in
order to drive the mill.
854
01:06:34,865 --> 01:06:38,573
One fine day the old
gentleman decided he'd like to drive out
855
01:06:38,641 --> 01:06:42,784
with the quality to a military
review in the park.
856
01:06:43,375 --> 01:06:47,874
So he dressed himself out in his
best, his best top hat, his best collar,
857
01:06:48,049 --> 01:06:49,627
And off he went.
858
01:06:50,927 --> 01:06:55,674
Everything went on beautifully until they
came to King Billy's statue, and..
859
01:06:57,769 --> 01:07:02,645
Whether Johnny fell in love with
the horse King Billy sits on,
860
01:07:03,108 --> 01:07:05,815
Or whether he thought he was
back again in the mill,
861
01:07:06,864 --> 01:07:11,028
He started to walk
round and round the statue.
862
01:07:11,202 --> 01:07:14,738
The old gentleman, he was
highly indignant. He couldn't stop him.
863
01:07:14,915 --> 01:07:16,409
He said: "Johnny! Johnny!"
864
01:07:17,167 --> 01:07:20,085
"What's the matter with the animal?
Can't understand the beast!"
865
01:07:20,254 --> 01:07:22,582
"Most extraordinary conduct!"
866
01:07:25,470 --> 01:07:30,132
And he had to get
out and walk Johnny home.
867
01:08:01,181 --> 01:08:02,556
Good-evening,
868
01:08:02,724 --> 01:08:04,005
- What's the number?
- 14, please.
869
01:08:04,184 --> 01:08:05,133
Fourteen.
870
01:08:11,318 --> 01:08:12,433
This way.
871
01:08:36,934 --> 01:08:39,176
- You look tired.
- I am a little.
872
01:08:39,895 --> 01:08:43,395
- You don't feel ill or weak?
- O no, tired. That's all.
873
01:08:45,067 --> 01:08:49,197
- Poor Freddy Malins.
- What about him?
874
01:08:49,657 --> 01:08:51,067
Poor fellow,
875
01:08:51,575 --> 01:08:55,077
If I had a mother like that, I
suppose I would have taken to the drink too.
876
01:08:55,623 --> 01:08:59,491
O no. You're far too
responsible, Gabriel.
877
01:09:06,928 --> 01:09:11,638
Tell me what you're thinking, tell
me. I think I know what the matter it is.
878
01:09:11,976 --> 01:09:13,008
Do I know?
879
01:09:13,562 --> 01:09:18,474
O, I am thinking about
that song, The Lass of Aughrim.
880
01:09:19,110 --> 01:09:22,562
What about the song?
Why does that make you cry?
881
01:09:23,490 --> 01:09:27,323
I am thinking about a person
long ago who used to sing that song.
882
01:09:28,247 --> 01:09:31,414
And who was the person, long ago?
883
01:09:31,835 --> 01:09:35,915
It was a person I used to know in
Galway when I was living with my grandmother.
884
01:09:36,423 --> 01:09:37,917
Someone you were in love with?
885
01:09:40,678 --> 01:09:43,051
It was a young boy I used to know,
886
01:09:44,057 --> 01:09:45,932
named Michael Furey.
887
01:09:47,437 --> 01:09:50,854
He used to sing that song,
The Lass of Aughrim.
888
01:09:52,235 --> 01:09:54,108
He was very delicate.
889
01:09:56,990 --> 01:09:59,233
I can see him so plainly,
890
01:10:00,995 --> 01:10:02,988
Such eyes as he had,
891
01:10:04,291 --> 01:10:06,331
big dark eyes.
892
01:10:08,087 --> 01:10:09,796
And an expression in them,
893
01:10:11,550 --> 01:10:12,961
an expression!
894
01:10:15,012 --> 01:10:17,052
O, so you are in love with him?
895
01:10:18,266 --> 01:10:21,303
I used to go out walking with
him when I was in Galway.
896
01:10:21,562 --> 01:10:24,773
Perhaps that was why you wanted to
go to Galway with that Ivors woman?
897
01:10:24,816 --> 01:10:25,835
What for?
898
01:10:25,836 --> 01:10:28,027
How do I know? To see him, perhaps.
899
01:10:30,990 --> 01:10:32,153
He's dead.
900
01:10:34,160 --> 01:10:36,534
He died when he was only 17.
901
01:10:38,416 --> 01:10:41,667
Isn't it a terrible
thing to die so young as that?
902
01:10:43,589 --> 01:10:44,704
What was he?
903
01:10:45,634 --> 01:10:47,378
He was in the gasworks.
904
01:10:55,896 --> 01:11:00,773
I suppose you were in love with
this Michael Furey, Gretta.
905
01:11:02,779 --> 01:11:04,987
I was great with him at that time.
906
01:11:09,079 --> 01:11:11,404
What was it he died of so young?
907
01:11:12,499 --> 01:11:14,457
Consumption, was it?
908
01:11:15,337 --> 01:11:17,414
I think he died for me.
909
01:11:21,177 --> 01:11:25,675
It was in the winter, about
the beginning of the winter,
910
01:11:26,809 --> 01:11:30,759
I was leaving my grandmother's
house to come up to the convent in Dublin.
911
01:11:32,691 --> 01:11:36,192
He was ill at the time in
his lodgings in Galway,
912
01:11:36,363 --> 01:11:37,738
wouldn't be let out.
913
01:11:39,533 --> 01:11:42,619
And his people in Oughterard
were written to.
914
01:11:44,790 --> 01:11:48,076
He was in decline, they said,
or something like that.
915
01:11:49,253 --> 01:11:50,878
I never knew rightly.
916
01:11:53,760 --> 01:11:58,173
Poor fellow. He was very fond of me.
917
01:11:59,934 --> 01:12:02,093
He was such a gentle boy.
918
01:12:04,063 --> 01:12:08,149
We used to go out walking together,
you know, Gabriel?
919
01:12:08,214 --> 01:12:10,605
The way they do in the country.
920
01:12:12,241 --> 01:12:15,659
He was going to study singing
only for his health.
921
01:12:17,518 --> 01:12:19,414
He had a very good voice,
922
01:12:19,875 --> 01:12:21,618
poor Michael Furey.
923
01:12:24,922 --> 01:12:28,709
Well, and then?
924
01:12:31,723 --> 01:12:36,682
When it came to the time for me to leave
Galway and come up to the convent,
925
01:12:37,564 --> 01:12:41,893
he was much worse, and
I wouldn't be let see him.
926
01:12:43,737 --> 01:12:47,972
So I wrote a letter
saying I was going up to Dublin,
927
01:12:48,014 --> 01:12:50,367
would be back in the summer,
928
01:12:50,538 --> 01:12:52,946
and hoping he'd be better by then.
929
01:12:55,586 --> 01:12:57,329
Then the night before I left,
930
01:12:58,130 --> 01:13:02,080
I was in my grandmother's
house in Nuns' Island, packing up,
931
01:13:02,718 --> 01:13:05,472
I heard gravel thrown
up against the window.
932
01:13:07,726 --> 01:13:10,431
The window was so
wet I couldn't see out,
933
01:13:10,604 --> 01:13:15,516
so I ran downstairs as I was and slipped
out the back into the garden.
934
01:13:17,696 --> 01:13:22,609
And there was the poor fellow at
the end of the garden, shivering.
935
01:13:30,003 --> 01:13:32,756
Did you not tell him to go back?
936
01:13:33,382 --> 01:13:36,170
I implored of him
to go home at once,
937
01:13:36,344 --> 01:13:39,464
and told him he would get
his death in the rain.
938
01:13:40,517 --> 01:13:42,925
But he said he did not want to live.
939
01:13:44,813 --> 01:13:48,514
I can see his eyes as well, as well!
940
01:13:50,612 --> 01:13:53,234
Did he go home?
941
01:13:54,908 --> 01:13:58,159
Yes, he went home.
942
01:14:00,083 --> 01:14:04,579
And after I was only a week
in the convent he died.
943
01:14:05,880 --> 01:14:07,957
He was buried in Oughterard,
944
01:14:08,301 --> 01:14:10,210
where his people came from.
945
01:14:13,973 --> 01:14:18,638
O, the day I heard that,
that he was dead!
946
01:15:17,302 --> 01:15:20,469
How poor a part
I've played in your life,
947
01:15:22,100 --> 01:15:25,101
it's almost as
though I'm not your husband,
948
01:15:25,270 --> 01:15:28,522
and we've never lived together
as man and wife.
949
01:15:30,318 --> 01:15:32,277
What were you like, then?
950
01:15:52,930 --> 01:15:55,801
To me, your face is still beautiful,
951
01:15:57,560 --> 01:16:02,140
but it's no longer the one for which
Michael Furey braved death.
952
01:16:04,068 --> 01:16:07,568
Why am I feeling
this riot of emotion?
953
01:16:08,199 --> 01:16:09,693
What started it up?
954
01:16:11,119 --> 01:16:12,613
A ride in the cab?
955
01:16:13,330 --> 01:16:15,951
When not responding when
I kissed her hand?
956
01:16:17,292 --> 01:16:21,422
My aunt's party? My
own foolish speech?
957
01:16:22,382 --> 01:16:25,468
Wine, dancing, music?
958
01:16:26,931 --> 01:16:28,722
Poor Aunt Julia...
959
01:16:29,892 --> 01:16:34,388
That haggard look on her face when she
was singing Arrayed for the Bridal.
960
01:16:37,735 --> 01:16:40,359
Soon, she'll be a shade too,
961
01:16:40,425 --> 01:16:44,110
with the shade of
Patrick Morkan and his horse.
962
01:16:51,752 --> 01:16:56,581
Soon, perhaps, I'll be sitting in
that same drawing-room, dressed in black,
963
01:16:57,175 --> 01:17:00,503
The blinds would be drawn down, and
I'd be casting about in my mind
964
01:17:00,680 --> 01:17:02,762
for words of consolation.
965
01:17:03,809 --> 01:17:07,927
And would find only lame
and useless ones.
966
01:17:09,899 --> 01:17:12,818
Yes, yes. That will
happen very soon.
967
01:17:20,788 --> 01:17:23,245
Yes, the newspapers are right:
968
01:17:24,001 --> 01:17:27,168
Snow is general all over Ireland.
969
01:17:27,338 --> 01:17:31,550
Falling on every part
of the dark central plain,
970
01:17:31,718 --> 01:17:33,510
on the treeless hills,
971
01:17:34,681 --> 01:17:37,219
softly upon the Bog of Allen,
972
01:17:38,143 --> 01:17:41,595
and, farther
westward, softly falling
973
01:17:41,939 --> 01:17:45,890
into the dark
mutinous Shannon waves.
974
01:17:46,903 --> 01:17:49,905
One by one we are all
becoming shades.
975
01:17:51,242 --> 01:17:54,578
Better pass boldly into
that other world,
976
01:17:54,643 --> 01:17:56,829
in the full glory of some passion,
977
01:17:56,999 --> 01:18:00,041
than fade and
wither dismally with age.
978
01:18:01,755 --> 01:18:05,255
How long you locked
away in your heart,
979
01:18:05,635 --> 01:18:07,627
the image of your lover's eyes
980
01:18:07,804 --> 01:18:11,175
when he told you that he
did not wish to live?
981
01:18:12,853 --> 01:18:16,269
I've never felt like
that myself towards any woman,
982
01:18:16,565 --> 01:18:20,646
but I know that such a
feeling must be love.
983
01:18:23,281 --> 01:18:26,199
Think of all those who ever were,
984
01:18:26,661 --> 01:18:28,904
back to the start of time.
985
01:18:30,166 --> 01:18:32,490
And me, transient as they,
986
01:18:32,564 --> 01:18:36,206
flickering out as
well into their grey world.
987
01:18:37,758 --> 01:18:41,459
Like everything around
me, this solid world itself,
988
01:18:41,637 --> 01:18:44,045
which they reared and lived in,
989
01:18:44,766 --> 01:18:47,555
is dwindling and dissolving.
990
01:18:48,939 --> 01:18:50,599
Snow is falling.
991
01:18:52,318 --> 01:18:57,028
Falling in that lonely
churchyard where Michael Furey lays buried.
992
01:18:58,408 --> 01:19:02,952
Falling faintly through the universe,
and faintly falling,
993
01:19:03,665 --> 01:19:06,418
like the descent of their last end,
994
01:19:08,004 --> 01:19:11,504
upon all the living and the dead.
80246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.