All language subtitles for Renegades (1946)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:24,146 Bandits 2 00:01:25,786 --> 00:01:27,753 Let's rest! 3 00:01:29,154 --> 00:01:33,502 But what solitude, here alone there are wagon tracks and dust. 4 00:01:33,503 --> 00:01:37,634 If a drop of rain falls from a cloud can drown me. 5 00:01:37,635 --> 00:01:41,458 With so much dust on your face that this would not happen. 6 00:01:42,544 --> 00:01:44,585 There's Prairie Dog. 7 00:01:50,732 --> 00:01:54,270 Rest is over! Come on, boys. 8 00:02:00,497 --> 00:02:03,001 Hey, diligence! 9 00:02:05,875 --> 00:02:10,057 Hey Davy! Stop! 10 00:02:20,062 --> 00:02:23,287 -I thought you weren't going to stop. - I didn't see him before the shots. 11 00:02:23,288 --> 00:02:25,359 -Do you know where Ed Brown lives? -Yes I know. 12 00:02:25,360 --> 00:02:27,946 He broke his leg and have to go to town. 13 00:02:27,947 --> 00:02:31,350 - I'll get him -Thanks. I... 14 00:02:31,892 --> 00:02:34,696 - I'll come back with you tonight. -Why? 15 00:02:34,697 --> 00:02:37,523 Hannah's father, had to go to Denver gets insurance money. 16 00:02:37,524 --> 00:02:39,921 Hannah, go buy your trousseau and... 17 00:02:39,977 --> 00:02:43,082 I will also go there to buy some things I like. 18 00:02:45,888 --> 00:02:48,231 Congratulations. 19 00:02:49,147 --> 00:02:51,880 He and Hannah are going to hang themselves. Nothing better could happen. 20 00:02:51,881 --> 00:02:54,238 -Who is he? -Sam Martin, town doctor. 21 00:02:54,239 --> 00:02:56,787 I didn't know there was veterinarian around these parts. 22 00:02:56,788 --> 00:02:58,957 Sam, don't heal animals,heal people. 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,682 Very good at it. 24 00:03:00,683 --> 00:03:02,509 Looks more like a man bunch of dembrow, 25 00:03:02,510 --> 00:03:04,275 than a doctor who heals people. 26 00:03:04,276 --> 00:03:07,536 If I were you, I wouldn't say that in a where the doctor could hear. 27 00:03:07,537 --> 00:03:08,724 If it were you. 28 00:03:08,725 --> 00:03:11,584 He doesn't like to be mistaken for a burglar. 29 00:03:11,585 --> 00:03:13,695 He's very quick on the trigger. 30 00:03:13,696 --> 00:03:16,124 Sam is one of the best with a gun. 31 00:03:16,125 --> 00:03:18,360 Let's get going! 32 00:03:33,111 --> 00:03:35,148 looking for a hero, on a white horse? 33 00:03:35,149 --> 00:03:36,663 Sam! 34 00:03:38,565 --> 00:03:41,105 I thought I wouldn't get to time to catch the stagecoach. 35 00:03:41,106 --> 00:03:42,675 No need to worry. 36 00:03:42,676 --> 00:03:45,112 There's still an hour left for diligence to leave. 37 00:03:45,113 --> 00:03:46,208 I'll be ready. 38 00:03:46,209 --> 00:03:49,013 Do you know that your office will be full when you arrive. 39 00:03:49,014 --> 00:03:50,543 no one can avoid of getting sick. 40 00:03:50,544 --> 00:03:53,058 what's the trip it means a lot to me. 41 00:03:53,059 --> 00:03:57,357 Every time we plan something important, there's something to get in the way. 42 00:03:57,619 --> 00:03:59,297 Look honey. 43 00:03:59,475 --> 00:04:02,394 are building a white house behind the hill. 44 00:04:02,769 --> 00:04:04,974 You cannot see her. But she is there. 45 00:04:04,975 --> 00:04:07,428 It's our Hannah. We will live in it. 46 00:04:07,429 --> 00:04:09,474 Together for the rest of your life. 47 00:04:09,475 --> 00:04:11,218 I know. 48 00:04:11,219 --> 00:04:12,789 What then? 49 00:04:13,020 --> 00:04:14,743 Anything. 50 00:04:14,744 --> 00:04:16,810 You seem insecure. 51 00:04:16,811 --> 00:04:19,806 I don't know. Sometimes I have a lot of uncertainty. 52 00:04:19,807 --> 00:04:20,617 AND... 53 00:04:20,618 --> 00:04:22,303 I get scared. 54 00:04:22,304 --> 00:04:24,034 Scared? 55 00:04:24,289 --> 00:04:26,300 When we are together I feel safe. 56 00:04:26,301 --> 00:04:28,121 And happy. 57 00:04:28,122 --> 00:04:30,517 But suddenly when I need more... 58 00:04:30,518 --> 00:04:32,579 you leave without telling me. 59 00:04:32,580 --> 00:04:34,949 Without even looking at me again. 60 00:04:35,345 --> 00:04:38,644 Sometimes I wonder what my real worth to you. 61 00:04:38,645 --> 00:04:41,061 - Sometimes I... -That's natural dear. 62 00:04:41,062 --> 00:04:43,889 Every girl felt it before getting married. 63 00:04:44,441 --> 00:04:46,273 I think you're right. 64 00:04:46,274 --> 00:04:49,018 As soon as you are ready you and your dad. 65 00:04:49,035 --> 00:04:53,017 And who is not medicated by then You'll have to sort yourself out. 66 00:05:08,829 --> 00:05:10,727 Here he comes. 67 00:05:12,371 --> 00:05:14,177 -Are you coming? -He'll be there in a minute. 68 00:05:14,178 --> 00:05:17,956 Everybody in line if no one will be answered. 69 00:05:17,957 --> 00:05:21,044 Come on, everyone in a quick line. 70 00:05:21,045 --> 00:05:22,318 -Hello, doctor. -Hi, Sam. 71 00:05:22,319 --> 00:05:23,586 Hello, doctor. 72 00:05:23,587 --> 00:05:25,449 I've never seen so many people sick in the same place. 73 00:05:25,450 --> 00:05:29,955 They are afraid of not living. With you traveling. 74 00:05:29,956 --> 00:05:31,953 I didn't Sam, I always felt good. 75 00:05:31,954 --> 00:05:34,358 until you are in home and I fell off the horse. 76 00:05:34,359 --> 00:05:37,091 I thought you maybe make your trip better... 77 00:05:37,092 --> 00:05:38,810 if you paid for bad it caused me. 78 00:05:38,811 --> 00:05:40,984 I never got a dollar by a length. 79 00:05:40,985 --> 00:05:42,550 -Doctor... - I got here first. 80 00:05:42,551 --> 00:05:44,936 I will make your recipe. 81 00:05:53,668 --> 00:05:55,694 -Whiskey? -Yes. 82 00:05:56,509 --> 00:05:59,096 she will have a meltdown if anyone knows. 83 00:06:07,050 --> 00:06:09,441 Ready. a spoonful of soup before dinner. 84 00:06:09,442 --> 00:06:12,720 Doctor, if a tablespoon it's so good why not take it... 85 00:06:12,721 --> 00:06:15,044 -One tablespoon. And it's just. But, doctor... 86 00:06:15,045 --> 00:06:17,839 But not a drop grandma. Did you understand? 87 00:06:17,840 --> 00:06:21,123 Yes, doctor. I understand, yes. 88 00:06:22,889 --> 00:06:24,563 Doctor. 89 00:06:25,119 --> 00:06:26,889 Yes I know. 90 00:06:26,951 --> 00:06:29,685 Said come back here, and change the bandage on Wednesday. 91 00:06:29,686 --> 00:06:32,727 Didn't want to bother. I don't like causing trouble. 92 00:06:32,728 --> 00:06:36,695 When ordering something to be done is not for give me work, but save work. 93 00:06:36,696 --> 00:06:38,697 Sorry, doctor. 94 00:06:40,613 --> 00:06:43,088 I don't say how run your business. 95 00:06:49,742 --> 00:06:51,975 Bring me the bandonein. 96 00:06:58,381 --> 00:07:02,903 It's all right. I can play the accordion now. 97 00:07:02,904 --> 00:07:05,214 You can play yes, it's okay. 98 00:07:05,215 --> 00:07:07,064 Go ahead. 99 00:07:29,535 --> 00:07:31,349 Hello, Mr. Brockway. 100 00:07:31,922 --> 00:07:34,227 -Are you going to buy the Hannah trousseau? -Yes. 101 00:07:34,228 --> 00:07:37,721 I heard that she is getting married with the doctor, I wish you happiness. 102 00:07:37,722 --> 00:07:38,661 Thanks. 103 00:07:38,662 --> 00:07:40,522 -Did you see him? -In the office. 104 00:07:40,523 --> 00:07:42,428 I'll get Sam. 105 00:07:43,708 --> 00:07:46,823 This music is familiar. Jack Junior. 106 00:08:12,313 --> 00:08:14,044 Very good. 107 00:08:16,727 --> 00:08:18,361 Hannah. 108 00:08:26,864 --> 00:08:28,740 It's fun here. 109 00:08:28,741 --> 00:08:30,670 Come let's dance. 110 00:08:35,112 --> 00:08:37,330 -Sam. -Be right back. 111 00:08:46,276 --> 00:08:48,815 the first man who moves drops dead. 112 00:08:50,430 --> 00:08:52,481 It doesn't matter who it is. 113 00:08:56,388 --> 00:08:59,615 -Everyone be quiet. -Bert was furious. 114 00:09:01,572 --> 00:09:03,790 put the gun in the holster, Bert. 115 00:09:06,469 --> 00:09:08,351 You don't interfere. 116 00:09:10,106 --> 00:09:11,941 Stop by the doctor. 117 00:09:12,368 --> 00:09:14,225 Deliver it here, Bert. 118 00:09:22,525 --> 00:09:23,791 Give me the gun, Bert. 119 00:09:23,792 --> 00:09:26,217 Before I get into big trouble. 120 00:09:27,670 --> 00:09:31,222 -Deliver it here, Bert. -Dr. I told you to stay where you are. 121 00:09:33,483 --> 00:09:35,659 I don't want to hurt you, Dr. 122 00:09:38,997 --> 00:09:41,215 Careful with this business, Jake. 123 00:09:42,596 --> 00:09:45,423 Thank you doctor would go straight to my head. 124 00:09:45,615 --> 00:09:48,533 -Did he hit anyone? - He shot me. But he missed. 125 00:09:48,534 --> 00:09:50,316 Give me the gun Bert. 126 00:09:50,317 --> 00:09:52,082 I already have a lot of work this way... 127 00:09:52,083 --> 00:09:54,669 taking care of sick, without needing help. 128 00:09:55,135 --> 00:09:58,994 The next time I have shots on this city, I myself will open your head. 129 00:09:58,995 --> 00:10:01,223 -Did you understand? -Yes. 130 00:10:01,524 --> 00:10:04,517 Shake hands. Let's go. 131 00:10:05,737 --> 00:10:08,476 Come on everyone. I pay the round. 132 00:10:08,477 --> 00:10:11,519 -Don't you drink, doctor? -Got to go. 133 00:10:14,124 --> 00:10:17,008 Gotta take my hat off. The doctor is Maximo. 134 00:10:17,009 --> 00:10:20,498 -Of course it is. -Come on guys, everyone to the bar. 135 00:10:24,920 --> 00:10:28,394 -Your things are already on the stage. -Thanks, Davy. 136 00:10:35,976 --> 00:10:37,914 It's the Jackorskis. 137 00:10:40,096 --> 00:10:41,688 -Hello, Mr. Jackorski. -Hello, doctor. 138 00:10:41,689 --> 00:10:44,854 Hello, Mrs. Jackorski. Hello, children. 139 00:10:46,494 --> 00:10:49,127 -My favorite patients. -A lot of work... 140 00:10:49,128 --> 00:10:52,174 and little money. - Janina's throat hurts. 141 00:10:52,175 --> 00:10:53,375 I'll take a look. 142 00:10:53,376 --> 00:10:55,843 No, not Doctor Sam. We didn't come to deal with anything. 143 00:10:55,844 --> 00:10:58,044 we came to say goodbye because you are travelling. 144 00:10:58,045 --> 00:10:59,918 Janina, you'll be fine. 145 00:10:59,919 --> 00:11:02,206 when you get to home I will gargle. 146 00:11:02,207 --> 00:11:05,393 That's right, very good boys all in rows. 147 00:11:07,498 --> 00:11:08,883 Thank you, doctor. 148 00:11:08,884 --> 00:11:09,949 Thank you, doctor. 149 00:11:09,950 --> 00:11:12,303 -Thank you Doctor Sam. -Thanks. 150 00:11:12,340 --> 00:11:14,221 Thank you Doctor Sam. 151 00:11:20,772 --> 00:11:22,784 I have a schedule to keep. 152 00:11:22,786 --> 00:11:25,466 -Hurry up Sam. -Wait one moment. 153 00:11:25,830 --> 00:11:30,266 -Open your mouth wider. - Something wrong doctor? 154 00:11:31,975 --> 00:11:34,426 No, don't fret. It will be fine soon. 155 00:11:34,447 --> 00:11:35,397 Dear... 156 00:11:35,398 --> 00:11:37,307 You know I hate saying this. 157 00:11:37,308 --> 00:11:39,773 - I can't go with you. -Why? 158 00:11:39,774 --> 00:11:42,210 - I think it's diphtheria. -Diphtheria? 159 00:11:42,211 --> 00:11:45,060 I am really sorry. Of course you have to stay. 160 00:11:45,061 --> 00:11:47,565 No. No, Doctor Sam. Mr. go. 161 00:11:47,566 --> 00:11:50,399 Say I have to. I take care of Janina. 162 00:11:50,400 --> 00:11:51,686 It's not that easy. 163 00:11:51,687 --> 00:11:54,441 even if you take care hers would still be contagious. 164 00:11:54,442 --> 00:11:56,740 It's better to take it to the pharmacy. 165 00:11:58,548 --> 00:12:00,815 -I can't go, Hannah. -Do you want me to stay with you? 166 00:12:00,816 --> 00:12:02,884 No, you can go and buy your trousseau. 167 00:12:02,885 --> 00:12:04,815 -Whatever I buy I will like. -Sam! 168 00:12:04,816 --> 00:12:07,539 Then let's go. Need to go. 169 00:12:27,822 --> 00:12:30,064 Doctor Sam. 170 00:13:10,785 --> 00:13:12,692 When she wakes up, she'll be hungry. 171 00:13:12,693 --> 00:13:15,126 And what am I going to give her? 172 00:13:22,200 --> 00:13:25,138 I would like to have a mine gold on this ranch. 173 00:13:25,139 --> 00:13:26,386 You don't want a gold mine... 174 00:13:26,387 --> 00:13:29,513 because it will have round shoulders from carrying so much weight. 175 00:13:39,026 --> 00:13:40,695 I'm taking over. 176 00:13:40,696 --> 00:13:43,466 I don't think he expected so much. early, otherwise he wouldn't leave. 177 00:13:43,467 --> 00:13:47,025 I was there at Jackorski, I was there every morning these three weeks 178 00:13:47,026 --> 00:13:48,785 Janina is well now. 179 00:13:48,786 --> 00:13:51,645 Hey, better get ready if don't want to disappoint Hannah, 180 00:13:51,646 --> 00:13:54,922 - Stagecoach will arrive this late. -Yes I know. 181 00:14:05,117 --> 00:14:07,981 Only half an hour left we get to Prairie Dog now. 182 00:14:08,073 --> 00:14:10,263 It's so nice to travel. 183 00:14:10,264 --> 00:14:12,833 But it's better to get home. 184 00:14:25,269 --> 00:14:28,510 -I've been reading in the book... -Now is not the time to read. 185 00:14:28,511 --> 00:14:30,609 I read about King David. 186 00:14:30,610 --> 00:14:34,339 He had an ungrateful son who turned against him. 187 00:14:34,721 --> 00:14:37,183 A boy named Absalom. 188 00:14:37,184 --> 00:14:39,003 Here she comes. 190 00:14:42,940 --> 00:14:44,837 Wake up Frank. 191 00:14:47,339 --> 00:14:49,620 Poor King David. 192 00:14:49,621 --> 00:14:52,632 Why did Absalom stand against him? 193 00:14:52,633 --> 00:14:54,771 The father himself. 194 00:14:56,548 --> 00:14:58,766 It's time to get moving. 195 00:15:23,747 --> 00:15:27,160 -Cash? - I'm ready dad. 196 00:15:27,871 --> 00:15:31,086 -Frank? - I'm ready dad. 197 00:15:31,087 --> 00:15:33,386 I know how King David felt. 198 00:15:33,387 --> 00:15:36,670 he had a heart of a father, just like mine. 199 00:15:41,255 --> 00:15:43,347 The Dembrow. 200 00:15:48,325 --> 00:15:51,384 We don't have a chance with the Dembrow. Put this weapon away. 201 00:17:00,009 --> 00:17:02,395 Friends, who does not obey the orders will be wounded. 202 00:17:02,396 --> 00:17:04,879 Personal tour is over. 203 00:17:06,492 --> 00:17:08,910 Passengers want to come here. 204 00:17:09,348 --> 00:17:11,805 Slowly. 205 00:17:21,249 --> 00:17:24,305 now which one of you It's the insurance man. 206 00:17:31,238 --> 00:17:32,872 Thanks. 207 00:17:37,242 --> 00:17:39,365 had a watch like this before. 208 00:17:39,366 --> 00:17:41,935 A rogue stole from me. 209 00:17:42,028 --> 00:17:44,167 I want these earrings too. 210 00:17:44,168 --> 00:17:45,641 No. 211 00:17:46,905 --> 00:17:49,099 It's best madam. 212 00:17:50,360 --> 00:17:52,275 Drop the weapons! 213 00:17:57,510 --> 00:17:59,484 Release them! 214 00:18:06,695 --> 00:18:07,976 Give me that, let's go. 215 00:18:07,977 --> 00:18:11,052 These earrings. And my watch. 216 00:18:11,742 --> 00:18:14,992 Listen here. Let's be reasonable. 217 00:18:15,012 --> 00:18:18,116 -You and I are going to have a talk. -You too. 218 00:18:21,296 --> 00:18:22,794 Hey boy... 219 00:18:22,795 --> 00:18:26,134 Whoever does not obey will be hurt. 220 00:18:32,207 --> 00:18:33,745 It's over guys. 221 00:18:33,746 --> 00:18:35,429 Let's go. 222 00:18:40,002 --> 00:18:41,942 It would have been a good shot. if it didn't get in the way. 223 00:18:41,943 --> 00:18:42,984 Daddy! 224 00:18:42,985 --> 00:18:45,007 This man risked life for us. 225 00:18:45,008 --> 00:18:47,131 Sorry, friend. 226 00:18:47,213 --> 00:18:49,608 -Thank you, Miss. -Thanks. 227 00:18:49,609 --> 00:18:52,869 -My name is Hannah Brockway. -My Ben... 228 00:18:54,318 --> 00:18:56,168 Ben Taylor. 229 00:18:57,261 --> 00:18:59,111 Oh! Davy. 230 00:19:04,752 --> 00:19:06,522 We have to take him to Sam Martin now. 231 00:19:06,523 --> 00:19:08,744 -The doctor? - A good doctor. Lives in Prairie Dog. 232 00:19:08,745 --> 00:19:10,515 Can you hold it? As I drive. 233 00:19:10,516 --> 00:19:13,345 - We can put him in there. -He has a serious wound. 234 00:19:13,346 --> 00:19:17,197 - It's not good to move him daddy. - Tie my horse back there. Let's go. 235 00:19:25,207 --> 00:19:27,450 Let's get going. 236 00:19:40,679 --> 00:19:43,057 You like noise, don't you? 237 00:19:43,193 --> 00:19:45,364 Yes I love it. 238 00:19:51,497 --> 00:19:53,524 Here she comes. 239 00:19:54,422 --> 00:19:56,386 Hey, they won't stop. 240 00:19:56,387 --> 00:19:58,580 Davy, he's hurt. 241 00:19:59,955 --> 00:20:02,132 Hey, doc, look. 242 00:20:09,240 --> 00:20:12,826 One thing I've said for a long time that I don't do a race like that. 243 00:20:13,395 --> 00:20:16,404 Hannah, are you hurt? -No. No, not Dary, yes. 244 00:20:17,828 --> 00:20:19,822 -This is Mr. Taylor. -Hello. 245 00:20:19,823 --> 00:20:22,555 He saved us surprised the Dembrow, when he attacked us. 246 00:20:22,556 --> 00:20:24,501 But you didn't arrest them? 247 00:20:24,635 --> 00:20:26,620 No, they ran away. 248 00:20:26,894 --> 00:20:28,483 Hey, you guys help me out here. 249 00:20:28,484 --> 00:20:30,918 The gallows is too good for every member of their family. 250 00:20:30,919 --> 00:20:33,205 they never had so close to the city before. 251 00:20:33,206 --> 00:20:37,205 -They'll get out of here quickly... -Pretty steady there. 252 00:20:37,206 --> 00:20:39,362 Take him inside. 253 00:20:41,330 --> 00:20:43,012 Come! 254 00:20:48,090 --> 00:20:50,637 Guys, this is Ben Taylor. 255 00:20:50,638 --> 00:20:53,255 The Man Who Startled Dembrow's gang. 256 00:20:58,680 --> 00:21:00,826 Hey, waiter, he's thirsty. 257 00:21:00,827 --> 00:21:02,615 -No thanks, I took too much. -Drink more. 258 00:21:02,616 --> 00:21:04,987 there's not too much to you in Prairie Dog. 259 00:21:04,988 --> 00:21:08,320 We won't forget what you did for a long time. 260 00:21:08,321 --> 00:21:12,197 Drink it, turn it all over. - Come on, I'm paying. 261 00:21:17,106 --> 00:21:19,856 -Hello, everyone. -Hi, Sam. 262 00:21:20,148 --> 00:21:21,701 Last time we had a great night. 263 00:21:21,702 --> 00:21:25,449 -Really was. -But you can't see much from there. 264 00:21:39,334 --> 00:21:40,919 Oh! 265 00:21:41,088 --> 00:21:42,682 What are you doing here so early? 266 00:21:42,683 --> 00:21:46,154 I didn't want to miss the chance to see it before starting the service. 267 00:21:46,934 --> 00:21:48,561 Lets go in. 268 00:21:50,221 --> 00:21:51,847 Sit down and eat. 269 00:21:51,848 --> 00:21:53,881 Take a chair. 270 00:22:03,624 --> 00:22:05,674 What's the matter? Doesn't he look sick? 271 00:22:05,675 --> 00:22:08,625 No, I'm not. It's my mother. 272 00:22:09,237 --> 00:22:10,872 What it was? 273 00:22:11,888 --> 00:22:13,233 Good question, isn't it? 274 00:22:13,234 --> 00:22:16,123 I don't know doctor. He's been sick for a long time. 275 00:22:16,124 --> 00:22:18,109 And getting worse. 276 00:22:18,352 --> 00:22:21,058 It seems you can't do something at home. 277 00:22:23,103 --> 00:22:24,992 And why did you wait so long? time to call me. 278 00:22:24,993 --> 00:22:28,393 I didn't know there was a doctor in this region, until yesterday. 279 00:22:30,038 --> 00:22:30,975 Where is she? 280 00:22:30,976 --> 00:22:33,385 I have a hut at the top of the road. 281 00:22:35,700 --> 00:22:37,959 funny I don't remember having seen him before. 282 00:22:37,960 --> 00:22:40,224 And I know almost everyone around here. 283 00:22:41,014 --> 00:22:43,953 Well, what have we changed? two weeks ago. 284 00:22:44,231 --> 00:22:46,205 She is very bad. 285 00:22:49,998 --> 00:22:51,864 Okay, let's go then. 286 00:23:00,505 --> 00:23:02,547 It's Hannah, isn't it? 287 00:23:04,675 --> 00:23:07,125 MS. Brockway,I should say. 289 00:23:13,365 --> 00:23:15,269 Now let's go. 290 00:23:26,621 --> 00:23:30,749 When did you start noticing these pains Mrs. Taylor. 291 00:23:35,967 --> 00:23:39,462 Was it a long time ago? One year? Two year? 292 00:23:40,502 --> 00:23:42,542 Plenty of time. 293 00:23:48,067 --> 00:23:51,141 There was something that bothered you. 294 00:23:53,481 --> 00:23:55,221 He was... 295 00:23:56,087 --> 00:23:58,176 went elsewhere. 296 00:23:58,177 --> 00:23:59,798 A bit before... 297 00:23:59,799 --> 00:24:02,522 for people to come to this place. 298 00:24:05,434 --> 00:24:07,183 I understand. 299 00:24:13,842 --> 00:24:17,492 Take a tablespoon of this. There every two hours. 300 00:24:17,782 --> 00:24:19,682 And this every night. 301 00:24:19,851 --> 00:24:21,693 It will get better. 302 00:24:23,238 --> 00:24:25,111 Thanks. 303 00:24:25,800 --> 00:24:28,112 And don't worry. 304 00:24:52,507 --> 00:24:54,133 Doctor. 305 00:24:56,082 --> 00:24:57,436 How is she? 306 00:24:57,437 --> 00:24:59,902 Not good, you even if you can see it. 307 00:25:01,419 --> 00:25:03,614 Yes, I can see. 308 00:25:05,140 --> 00:25:07,292 But will she recover? 309 00:25:07,293 --> 00:25:10,655 Before starting the cure,I have to know what the disease is. 310 00:25:10,656 --> 00:25:13,502 He spoke to her. She told you. 311 00:25:13,503 --> 00:25:16,137 No, I asked but didn't answer. 312 00:25:16,573 --> 00:25:18,327 Listen here, Ben. 313 00:25:19,066 --> 00:25:21,398 Your mother told me what I can see for myself. 314 00:25:21,399 --> 00:25:25,294 Part of your body hurts, no can sleep and has no appetite. 315 00:25:25,295 --> 00:25:28,126 These are symptoms. The cause is deeper. 316 00:25:28,491 --> 00:25:30,617 it's a problem headlong into your mother. 317 00:25:30,618 --> 00:25:31,854 If you mean... 318 00:25:31,855 --> 00:25:34,840 No, not yours it's so lonely like anyone else. 319 00:25:34,841 --> 00:25:36,396 But there is something she fears... 320 00:25:36,397 --> 00:25:38,295 and she fears a lot. 321 00:25:38,665 --> 00:25:40,419 What is it, Ben? 322 00:25:42,778 --> 00:25:44,838 I don't want to know of her secrets... 323 00:25:44,839 --> 00:25:48,650 I want to know what bothers your mother before curing her. 324 00:25:48,651 --> 00:25:50,677 There is nothing. 325 00:25:50,734 --> 00:25:52,274 I'm a doctor Ben. 326 00:25:52,275 --> 00:25:53,741 And I hear a lot. 327 00:25:53,742 --> 00:25:57,817 - What I hear stays with me. - There's nothing. 328 00:26:01,226 --> 00:26:02,933 Beware a snake. 329 00:26:07,984 --> 00:26:10,531 You got it pretty fast! 330 00:26:11,598 --> 00:26:14,155 How can a man who pulls it off so fast... 331 00:26:14,156 --> 00:26:16,647 let three men escape? 332 00:26:19,072 --> 00:26:21,254 What you mean? 333 00:26:22,039 --> 00:26:23,967 I'm not saying I am asking. 334 00:26:23,968 --> 00:26:27,458 I think about it since when took the stagecoach into town. 335 00:26:37,704 --> 00:26:39,854 - See you later, doctor. - See you later. 336 00:26:39,855 --> 00:26:41,815 When will you return? 337 00:26:42,868 --> 00:26:44,958 I won't go back. 338 00:26:45,040 --> 00:26:48,257 It won't come back doctor. It's accurate,my mother is sick. 339 00:26:48,258 --> 00:26:51,714 This medicine that I left will not Heal her, but it will make her better. 340 00:26:51,715 --> 00:26:55,109 You can go to my office and get another bottle when this one runs out. 341 00:26:55,721 --> 00:26:58,587 I can't do more nothing for her that way. 342 00:27:05,009 --> 00:27:06,772 Doctor! 343 00:27:14,726 --> 00:27:17,246 It is not easy for me to speak. 344 00:27:19,235 --> 00:27:21,118 I'm in no hurry. 345 00:27:23,399 --> 00:27:25,502 My name is not Ben Taylor. 346 00:27:25,503 --> 00:27:28,434 I knew that. You are a Dembrow. 347 00:27:30,728 --> 00:27:34,369 I'm against them doctor. My father and my brothers. 348 00:27:34,370 --> 00:27:36,581 Why did you let them escape? 349 00:27:36,726 --> 00:27:40,880 No. End yours hard, no matter what they are. 350 00:27:42,019 --> 00:27:44,818 The first thing that remember in life doctor. 351 00:27:44,823 --> 00:27:46,879 wake up at night and see my mother... 352 00:27:46,880 --> 00:27:49,722 ask my father to live a normal life. 353 00:27:49,777 --> 00:27:52,787 my mother crying and asking him. 354 00:27:53,379 --> 00:27:57,606 When he was little he told my mother who would be what she wanted. 355 00:27:57,607 --> 00:27:59,650 He laughed at me. 356 00:27:59,841 --> 00:28:04,075 He said that whatever is in the blood is in the meat no matter what we do. 357 00:28:04,476 --> 00:28:06,302 In the blood? 358 00:28:06,600 --> 00:28:09,475 Oh, grandma was just like him. 359 00:28:11,042 --> 00:28:12,487 Listen here Ben. 360 00:28:12,488 --> 00:28:15,444 every person who already born, has 4 grandparents. 361 00:28:15,445 --> 00:28:19,478 Eight great-grandparents and 16 great-grandparents. 362 00:28:19,479 --> 00:28:21,822 And if you go back a little but there will be blood... 363 00:28:21,823 --> 00:28:24,168 of all the people who have in the world. 364 00:28:24,260 --> 00:28:26,501 And mostly good people. 365 00:28:26,826 --> 00:28:28,829 You are 100%. 366 00:28:29,999 --> 00:28:33,128 Tell your mother I know. It will rest your head. 367 00:28:33,827 --> 00:28:36,054 There's one more thing. 368 00:28:36,237 --> 00:28:38,344 I don't have money. 369 00:28:38,967 --> 00:28:40,737 But you have one good pair of hands. 370 00:28:40,738 --> 00:28:42,124 You know I'm building a house. 371 00:28:42,125 --> 00:28:45,779 I'll pay you a salary. And I'll deduct what you owe me. 372 00:28:45,780 --> 00:28:46,888 Clear. 373 00:28:46,889 --> 00:28:48,437 And don't sleep on the job. 374 00:28:48,438 --> 00:28:51,226 I'm getting married like this to finish the house. 375 00:28:54,207 --> 00:28:56,626 I hope you don't work early. 376 00:29:11,125 --> 00:29:12,743 - Good morning, Sam. - Good morning, Davy. 377 00:29:12,744 --> 00:29:14,643 -I'm going to work today. -Right. 378 00:29:14,644 --> 00:29:17,098 Three days in bed won't let you I used to direct the diligence. 379 00:29:17,099 --> 00:29:18,750 I'm going for a walk. He drives. 380 00:29:18,751 --> 00:29:21,863 Go with the rifle. The Dembrow robbed the Silver City bank. 381 00:29:21,864 --> 00:29:24,649 I hope you steal from new is my diligence. 382 00:29:24,650 --> 00:29:25,570 Hang on. 383 00:29:25,571 --> 00:29:27,676 It's for Nathan Brockway. 384 00:29:27,737 --> 00:29:30,506 If you go through that side. 385 00:29:31,426 --> 00:29:33,701 Maybe I'll drop by. 386 00:29:43,049 --> 00:29:44,581 Good morning! 387 00:29:44,628 --> 00:29:46,067 Come on in. 388 00:29:46,068 --> 00:29:47,637 And keep me company. 389 00:29:47,638 --> 00:29:50,402 No, I have to see the patients,I think Hannah will go with me. 390 00:29:50,403 --> 00:29:52,032 You're late, Sam. 391 00:29:52,033 --> 00:29:55,657 She sealed the Palomino water and went to the house under construction. 392 00:29:55,658 --> 00:29:57,882 To see how Ben is doing. 393 00:29:58,101 --> 00:30:01,070 The more you hurry the slower it works. 394 00:30:01,071 --> 00:30:05,169 you can't expect that run when you pay per day. 395 00:30:06,200 --> 00:30:08,611 This arrived at the stagecoach. 396 00:30:10,690 --> 00:30:14,119 don't be careless with five thousand dollars. 397 00:30:14,120 --> 00:30:16,111 five thousand dollars in this little package? 398 00:30:16,112 --> 00:30:17,650 Yes, in notes. 399 00:30:17,651 --> 00:30:21,187 the insurance payment, Joe Miller's widow. 400 00:30:21,188 --> 00:30:22,557 I'll put it in the safe. 401 00:30:22,558 --> 00:30:24,225 - See you later. - See you later. 402 00:30:35,131 --> 00:30:39,461 Now that you're reading about green pastures, something interrupts me. 403 00:31:12,758 --> 00:31:15,718 waste your time to lock you up, friend. 404 00:31:18,217 --> 00:31:21,729 I don't like to look at Cash gun, make noise. 405 00:31:21,730 --> 00:31:24,606 Could you open this safe again? 406 00:31:27,133 --> 00:31:29,052 Convince him. 407 00:31:38,265 --> 00:31:40,930 - What then? -No. 408 00:31:42,164 --> 00:31:44,548 Stubborn guy. 409 00:31:54,297 --> 00:31:56,692 These tables are beautiful. 410 00:31:56,693 --> 00:32:00,039 I used to see a lot north during the rebellion. 411 00:32:00,040 --> 00:32:02,298 The money is not mine. 412 00:32:02,368 --> 00:32:04,213 So why the stubbornness? 413 00:32:04,214 --> 00:32:06,907 the money of a widow and two children. 414 00:32:06,908 --> 00:32:08,955 I have three. 415 00:32:08,956 --> 00:32:11,366 Two on my side. 416 00:32:11,367 --> 00:32:13,642 And a stray. 417 00:32:14,114 --> 00:32:16,748 Want to change your mind? 418 00:32:18,337 --> 00:32:19,897 No. 419 00:32:23,723 --> 00:32:26,509 That he is the root of all evil. 420 00:32:45,445 --> 00:32:47,911 Doctor, I'm glad to see you. 421 00:32:47,977 --> 00:32:51,078 -Hannah, are you here? -He's in there with my mother. 422 00:32:51,689 --> 00:32:54,435 She is very bad doctor,we thought she was going to die. 423 00:32:54,436 --> 00:32:55,501 To die? 424 00:32:55,502 --> 00:32:58,335 -But two years ago it was fine. -Dad was here. 425 00:32:58,336 --> 00:33:00,420 She arrived just before dawn. 426 00:33:00,421 --> 00:33:02,652 -How did I know where you were? -I don't know 427 00:33:02,653 --> 00:33:04,597 I swear doctor I don't know. 428 00:33:04,598 --> 00:33:07,634 He talked to mom alone before I don't know what I said but... 429 00:33:07,635 --> 00:33:09,708 she got bad. 430 00:33:10,199 --> 00:33:12,073 I think I'd better see her. 431 00:33:16,595 --> 00:33:18,973 -Hi, Sam. -Hi, Hannah. 432 00:33:20,197 --> 00:33:22,313 I tried to keep it warm. 433 00:33:25,203 --> 00:33:26,027 Sam, I... 434 00:33:26,028 --> 00:33:29,468 Find some blankets, warm them up on the stove and bring them to me. 435 00:33:30,888 --> 00:33:34,800 Ben, your mother needs blankets, show Hannah where they are. 436 00:33:40,097 --> 00:33:41,938 Help. 437 00:33:43,206 --> 00:33:45,247 I think I heard a scream. 438 00:33:46,340 --> 00:33:47,883 Help. 439 00:33:48,271 --> 00:33:50,362 Did you hear? 440 00:33:54,052 --> 00:33:57,266 -He doesn't scream anymore. - He doesn't even talk. 441 00:33:58,017 --> 00:34:01,131 -People are coming here. -They heard. 442 00:34:06,761 --> 00:34:09,683 Nathan.! Nathan, open up. Open quickly. 443 00:34:09,684 --> 00:34:13,260 -Let's go. -I'll show you what to do. 444 00:34:16,556 --> 00:34:19,679 I said I don't like of guns in the city. 445 00:34:22,422 --> 00:34:24,754 Come on, children. 446 00:34:47,676 --> 00:34:49,662 It's the Dembrow, they're escaping. 447 00:34:49,663 --> 00:34:52,730 Go back to town call the sheriff and Rejoin the patrol and go chase them. 448 00:34:52,731 --> 00:34:55,054 -I'll take care of Nathan. -Right. 449 00:36:39,728 --> 00:36:41,467 Keep her warm. 450 00:36:49,838 --> 00:36:51,929 Reinforce the door. 451 00:36:53,512 --> 00:36:55,703 Get out of here. 452 00:36:56,885 --> 00:36:58,493 Come here. 453 00:36:59,295 --> 00:37:00,907 I told you to leave. 454 00:37:00,908 --> 00:37:03,128 Ben, help your brothers. 455 00:37:03,338 --> 00:37:05,277 -I want it here very calm. -Who is he? 456 00:37:05,278 --> 00:37:07,098 Doctor Martin,he's taking care of his mother. 457 00:37:07,099 --> 00:37:09,526 Take care of her Dr. when start the shots. 458 00:37:09,527 --> 00:37:13,131 -Shots? You want her to die. -Okay, let's go. 459 00:37:13,212 --> 00:37:15,318 Drop it, Cash. 460 00:37:17,388 --> 00:37:19,254 Miss Taylor. 461 00:37:19,297 --> 00:37:20,966 Stop! Stop! 462 00:37:20,967 --> 00:37:23,922 - See how you upset your mother. - I told them to go away. 463 00:37:23,923 --> 00:37:25,717 Honor your father son. 464 00:37:25,718 --> 00:37:27,577 Your father? 465 00:37:27,600 --> 00:37:30,639 I didn't mean to hurt you son. Get out of the way Sarah. 466 00:37:30,640 --> 00:37:32,900 I want to see Kirk... 467 00:37:32,900 --> 00:37:35,047 shoot soon. 468 00:37:35,099 --> 00:37:37,534 There's nothing left for you to do. 469 00:37:42,332 --> 00:37:44,086 Here. 470 00:37:45,492 --> 00:37:47,181 Come on, outside. 471 00:37:47,182 --> 00:37:49,520 As you wish doctor. 472 00:38:16,976 --> 00:38:19,987 Hey doctor! Hey doctor! 473 00:38:20,440 --> 00:38:22,553 Miss Hannah! 474 00:38:25,985 --> 00:38:27,915 We are saddened not to we know where they were. 475 00:38:27,916 --> 00:38:30,297 The Dembrows took your father. They seriously injured him. 476 00:38:30,298 --> 00:38:32,137 - We followed them here. - They managed to escape... 477 00:38:32,138 --> 00:38:34,550 -went to the hills. -Dembrow is your father. 478 00:38:34,551 --> 00:38:36,022 What? 479 00:38:36,670 --> 00:38:38,475 So your name is Dembrow? 480 00:38:38,476 --> 00:38:40,279 -That's right. You are under arrest. 481 00:38:40,280 --> 00:38:42,713 No. You can't arrest him. He has nothing to do with it. 482 00:38:42,714 --> 00:38:44,701 She's been here the whole time. 483 00:38:44,859 --> 00:38:46,414 They believe in you. 484 00:38:46,415 --> 00:38:48,361 It's true sheriff, stayed here all the time. 485 00:38:48,362 --> 00:38:50,355 A Dembrow is always a Dembrow. Let's go. 486 00:38:50,356 --> 00:38:52,757 -You can't take it Joe. -What's going to stop me? 487 00:38:52,758 --> 00:38:55,033 Nothing at all. Walk. Take it and let's go. 488 00:38:55,034 --> 00:38:56,675 Let's not waste time. 489 00:38:56,676 --> 00:38:58,703 Look Joe, his mother is inside. He's dying. 490 00:38:58,704 --> 00:39:00,752 I'm sorry but my duty is to comply with the law. 491 00:39:00,753 --> 00:39:02,077 Mine is saving lives. 492 00:39:02,078 --> 00:39:05,056 If you take Ben away, you take The woman's only chance to live. 493 00:39:05,057 --> 00:39:08,028 -I'm sorry but I'm going to arrest him. - I'll take it there. 494 00:39:08,343 --> 00:39:10,764 -And if you don't want to go? -I carry. 495 00:39:10,765 --> 00:39:13,880 Come on, hurry up Joe. Let's go. 496 00:39:14,578 --> 00:39:17,437 All right, Sam. It's your prisoner. 497 00:39:17,438 --> 00:39:18,881 If you lose it. 498 00:39:18,882 --> 00:39:21,964 It's good to look for another County to practice medicine. 499 00:39:29,385 --> 00:39:30,365 Well guys... 500 00:39:30,366 --> 00:39:34,152 looks like the first stuck in our chain will be a Dembrow. 501 00:39:37,066 --> 00:39:38,660 I'm sorry Ben... 502 00:39:38,661 --> 00:39:41,309 It wasn't your fault. Glad it all ended. 503 00:39:43,109 --> 00:39:45,121 Go see his father. 504 00:40:41,553 --> 00:40:43,926 We'll have to jump into the river. 505 00:41:12,397 --> 00:41:14,480 - It's going to be fine daddy. -Don't worry. 506 00:41:14,481 --> 00:41:16,658 The Dembrows will pay for this. 507 00:41:16,659 --> 00:41:20,969 The Dembrow. I will hate this name as long as I live. 508 00:41:33,703 --> 00:41:36,315 I'm sorry Ben, I did what I could. 509 00:42:22,498 --> 00:42:25,034 We better get back to town. 510 00:42:25,620 --> 00:42:28,246 Doctor it was a lie what did you tell the sheriff? 511 00:42:28,247 --> 00:42:29,837 It wasn't. 512 00:42:29,838 --> 00:42:31,932 But you know I'm innocent. 513 00:42:33,948 --> 00:42:36,801 There are two good reasons to a man to be judged. 514 00:42:36,802 --> 00:42:39,579 Prove your guilt or he prove your innocence. 515 00:42:39,580 --> 00:42:42,115 I don't have a chance doctor,I'm a Dembrow. 516 00:42:42,116 --> 00:42:45,216 If I let it go now, it will be a man hunted for life. 517 00:42:45,217 --> 00:42:48,513 And if you take me to prison, don't go leave me alive. They'll hang me. 518 00:42:48,846 --> 00:42:50,958 Come on, Ben. 519 00:42:52,979 --> 00:42:55,150 Okay, if you want it that way. 520 00:43:10,877 --> 00:43:13,752 Well, I thought Mr. would not come. 521 00:43:13,753 --> 00:43:15,865 Said he would come. 522 00:43:23,941 --> 00:43:26,526 Joe, I gave him my word,that he would have an honest trial. 523 00:43:26,527 --> 00:43:27,805 Judgment? 524 00:43:27,806 --> 00:43:30,790 Clear! He will have a trial. 525 00:43:32,699 --> 00:43:34,628 Good night, Ben. 526 00:43:39,818 --> 00:43:41,683 Judgment huh? 527 00:43:41,975 --> 00:43:44,833 Well Mr. Ben, I don't know if Taylor or Dembrow. 528 00:43:44,834 --> 00:43:47,466 there was never a man west of the Mississippi. 529 00:43:47,467 --> 00:43:49,983 As well hanged as you are. 530 00:44:10,523 --> 00:44:12,286 Who? 531 00:44:12,311 --> 00:44:14,938 Tell Doctor Martin,that I'm here. 532 00:44:14,939 --> 00:44:17,063 The doctor is not at the funeral. 533 00:44:17,064 --> 00:44:18,414 Funeral? 534 00:44:18,415 --> 00:44:22,513 The Doctor. martin is following the Dembrow woman's coffin. 535 00:44:23,276 --> 00:44:24,885 The Doctor. It's like this. 536 00:44:24,886 --> 00:44:29,086 When the time comes, you can look back to see him following his. 537 00:45:08,592 --> 00:45:11,210 should have me let go to the burial. 538 00:45:11,693 --> 00:45:14,142 H, maybe it's better the way it is. 539 00:45:14,143 --> 00:45:15,600 Ben... 540 00:45:16,567 --> 00:45:18,208 You won't be here long. 541 00:45:18,209 --> 00:45:21,182 -You are innocent. -They want to hang a Dembrow. 542 00:45:21,183 --> 00:45:23,902 It was my bad luck they had found me. 543 00:45:23,903 --> 00:45:27,187 Don't talk like that. Don't even think about it. 544 00:45:27,188 --> 00:45:28,937 He hasn't been convicted yet. 545 00:45:28,938 --> 00:45:31,135 It wasn't even the trial. 546 00:45:31,136 --> 00:45:32,774 Judgment? 547 00:45:32,775 --> 00:45:36,282 If you only knew how much Sam, is working hard to help you. 548 00:45:36,283 --> 00:45:38,023 He won't let them condemn him. 549 00:45:38,024 --> 00:45:40,755 you have a lot of confidence in Sam, isn't there? 550 00:45:40,756 --> 00:45:42,965 Yes, of course. 551 00:45:45,810 --> 00:45:48,125 It's good that you go now. 552 00:46:06,380 --> 00:46:10,304 We made him a hero. And he deceived us all the time. 553 00:46:10,305 --> 00:46:12,302 What angers me are the drinks I bought him. 554 00:46:12,303 --> 00:46:13,705 It wasn't the only one. 555 00:46:13,706 --> 00:46:17,436 Saying his name is Taylor. A respected man. 556 00:46:17,437 --> 00:46:19,944 I don't understand how the doctor still defends him. 557 00:46:19,945 --> 00:46:21,822 If it weren't for Sam. 558 00:46:21,823 --> 00:46:23,730 Dembrow, would have been hanged by now. 559 00:46:23,731 --> 00:46:25,764 Well, let's go inside. 560 00:46:29,336 --> 00:46:30,272 Now... 561 00:46:30,273 --> 00:46:34,690 Admit that your name is Ben Dembrow, Sr. Taylor. 562 00:46:35,526 --> 00:46:37,624 Order! Order! 563 00:46:38,399 --> 00:46:39,339 And then. 564 00:46:39,340 --> 00:46:40,434 Yes sir. 565 00:46:40,435 --> 00:46:43,523 If I hadn't pushed Nathan Brockway... 566 00:46:43,524 --> 00:46:45,722 he would have hit shoot the bandits. 567 00:46:45,723 --> 00:46:47,475 Well, Mr. that might explain. 568 00:46:47,476 --> 00:46:49,724 We don't need explanations. 569 00:46:51,265 --> 00:46:52,996 Answer my questions. 570 00:46:52,997 --> 00:46:54,399 Yes or no. 571 00:46:54,400 --> 00:46:56,249 Yes. 572 00:46:56,250 --> 00:46:59,187 He claims he has no contact with your family since you abandoned them? 573 00:46:59,188 --> 00:47:02,058 -That's right. -But they made a hiding place. 574 00:47:02,059 --> 00:47:04,637 And they knew when to go, didn't they? 575 00:47:04,638 --> 00:47:06,423 -In a certain way... -Yes or no? 576 00:47:06,424 --> 00:47:08,083 Give him a chance, Mark. 577 00:47:08,084 --> 00:47:10,634 It's what we're doing. Thank you. 578 00:47:10,635 --> 00:47:12,289 Order! Order! 579 00:47:12,290 --> 00:47:14,475 Answer my question. 580 00:47:14,861 --> 00:47:16,463 Yes. 581 00:47:19,071 --> 00:47:22,153 Dad can't hang a man just because he calls Dembrow. 582 00:47:22,154 --> 00:47:24,870 People are being unfair. 583 00:47:30,828 --> 00:47:33,166 MS. Hannah, came here see Dembrow again? 584 00:47:33,167 --> 00:47:34,214 Can I see it? 585 00:47:34,215 --> 00:47:36,873 there are none law that forbids. 586 00:47:37,570 --> 00:47:39,565 But that doesn't look good. 587 00:47:39,566 --> 00:47:41,336 Thanks. 588 00:47:46,571 --> 00:47:48,421 There's a visitor. 589 00:47:53,908 --> 00:47:57,093 -Hi, Ben. - You know if you're right. 590 00:47:57,094 --> 00:47:58,925 -About the law? -No. 591 00:47:58,926 --> 00:48:01,678 Of coming here to see me. 592 00:48:01,758 --> 00:48:04,545 I hope you pay the visits later. 593 00:48:04,546 --> 00:48:06,598 Why come here? 594 00:48:06,599 --> 00:48:10,441 You know why. Oh. Ben, dear. 595 00:48:17,422 --> 00:48:19,401 Oh! Hannah. 596 00:48:23,324 --> 00:48:25,109 -Ben. -Hannah. 597 00:48:26,118 --> 00:48:29,049 Even if you get out of here I will be a marked man. 598 00:48:29,050 --> 00:48:31,298 Guilty hunted. 599 00:48:31,375 --> 00:48:33,871 we won't even have peace and no future. 600 00:48:33,872 --> 00:48:36,615 - We'll go somewhere. -I went once. 601 00:48:36,616 --> 00:48:38,941 -For Prairie Dog. -But Ben, you don't. 602 00:48:38,942 --> 00:48:41,857 some weeks not even knew I existed. 603 00:48:41,977 --> 00:48:45,328 One more week of One way or another I'll be gone. 604 00:48:45,329 --> 00:48:48,651 - It will be like you don't know me. - It can't be like that. 605 00:48:48,652 --> 00:48:50,430 Marry a doctor. 606 00:48:50,431 --> 00:48:53,822 And be happy. As you deserve. 607 00:48:53,823 --> 00:48:55,790 But he doesn't understand. 608 00:48:55,791 --> 00:48:57,856 I love you, Ben. 609 00:49:00,525 --> 00:49:02,465 Time is up. 610 00:49:18,520 --> 00:49:20,273 Now Dr. Martin said... 611 00:49:20,274 --> 00:49:22,460 that Ben Dembrow must be innocent... 612 00:49:22,461 --> 00:49:24,125 because he prevented the robbery. 613 00:49:24,126 --> 00:49:25,645 It doesn't matter. 614 00:49:25,646 --> 00:49:27,719 He's guilty. 615 00:49:29,084 --> 00:49:31,559 Order! Order! 616 00:49:32,614 --> 00:49:33,711 Sirs. 617 00:49:33,712 --> 00:49:35,314 If you stop to think. 618 00:49:35,315 --> 00:49:38,476 This was the step moved the whole case. 619 00:49:38,556 --> 00:49:41,328 The smartest thing Dembrow could do... 620 00:49:41,329 --> 00:49:43,262 was to gain our trust. 621 00:49:43,263 --> 00:49:45,064 And that's exactly what they did. 622 00:49:45,065 --> 00:49:48,234 They sent Ben Dembrow here to play the hero. 623 00:49:48,235 --> 00:49:50,521 And they almost managed to do it. 624 00:49:50,522 --> 00:49:53,829 He knew what was going on in city ​​as fast as it happened. 625 00:49:53,830 --> 00:49:57,114 Nathan Brockway, didn't have time to lock the money in your safe. 626 00:49:57,115 --> 00:50:00,109 Ben Dembrow, I already sent Warn the rest of the pack. 627 00:50:00,169 --> 00:50:03,405 there's only one thing to do with such a mouse. 628 00:50:03,406 --> 00:50:05,075 Hang him real quick. 629 00:50:05,076 --> 00:50:07,995 -Every word you said is a lie. -Calm down, Ben. 630 00:50:07,996 --> 00:50:08,787 Mack... 631 00:50:08,788 --> 00:50:10,592 Ben, you haven't been near the ranch of the Brockways that day... 632 00:50:10,593 --> 00:50:12,371 - and you know it. - You're not a lawyer, Sam. 633 00:50:12,372 --> 00:50:13,683 No. I'm not Mack. 634 00:50:13,684 --> 00:50:16,452 But that's no reason to play an innocent person to dogs. 635 00:50:16,453 --> 00:50:17,893 What does "play" mean. 636 00:50:17,894 --> 00:50:21,034 It's no use Dr. they don't they're trying to judge me. 637 00:50:21,035 --> 00:50:24,560 What do you think we do? We're here It's been 3 days and we still haven't hanged him. 638 00:50:24,561 --> 00:50:27,215 - That's enough doctor. -He's on trial. 639 00:50:27,216 --> 00:50:30,154 Look, judge has no right to speak like that. 640 00:50:30,313 --> 00:50:33,690 You know that you wouldn't be jurors if they didn't have an open mind. 641 00:50:33,691 --> 00:50:37,716 I wouldn't be talking like that if I didn't know that Ben is innocent. 642 00:50:38,615 --> 00:50:41,292 I've been faking it when he arrived in town. 643 00:50:41,293 --> 00:50:43,931 I saw the way you treated your mother. 644 00:50:43,932 --> 00:50:45,496 When the Dembrow entered the house... 645 00:50:45,486 --> 00:50:46,495 of him, after robbed Brockway. 646 00:50:46,974 --> 00:50:48,768 I was there. 647 00:50:48,799 --> 00:50:50,689 he was ready to kill the father himself. 648 00:50:50,690 --> 00:50:52,876 That man you think who is working with him. 649 00:50:52,877 --> 00:50:54,607 Why didn't you? 650 00:50:55,033 --> 00:50:57,068 Judge, your duty is to be impartial. 651 00:50:57,069 --> 00:50:58,907 Then tell me. 652 00:50:58,908 --> 00:51:00,736 Why didn't you? 653 00:51:01,645 --> 00:51:04,458 because you were afraid of the shot killing the mother. 654 00:51:04,459 --> 00:51:07,410 I was doing everything to save her life. 655 00:51:07,411 --> 00:51:09,325 I was with him when she died. 656 00:51:09,326 --> 00:51:11,206 I took it out and brought it to jail. 657 00:51:11,207 --> 00:51:13,753 And since then wanting to get him out. 658 00:51:13,754 --> 00:51:17,370 I'm surprised at you Mack. I promised you a trial. 659 00:51:17,829 --> 00:51:19,552 And I thought my promise would be valued. 660 00:51:19,553 --> 00:51:22,803 - Sit down, doctor. -He's totally guilty. 661 00:51:22,804 --> 00:51:25,348 I know a lot of people ate demanding the hanging... 662 00:51:25,349 --> 00:51:27,876 when they knew that he was a Dembrow. 663 00:51:27,993 --> 00:51:31,384 But I know that you 12 will not be deceived with lawyer talk. 664 00:51:31,385 --> 00:51:36,011 There is only one thing that has been proven It's just that Ben has the same name as his father. 665 00:51:36,047 --> 00:51:39,361 This does not require hanging. In no state. 666 00:51:39,519 --> 00:51:41,857 all of you here they are my friends. 667 00:51:41,858 --> 00:51:43,366 And so is he. 668 00:51:43,367 --> 00:51:45,847 But that's not why I want you to release him. 669 00:51:45,848 --> 00:51:47,460 It's innocent. 670 00:51:47,693 --> 00:51:49,793 This was a very beautiful speech. 671 00:51:49,794 --> 00:51:53,287 But I want to ask a question to Doctor, Judge if you don't mind. 672 00:51:53,288 --> 00:51:55,601 No, Mack. Can. 673 00:51:55,960 --> 00:51:58,162 Sam, did you know that Hannah Brockway... 674 00:51:58,163 --> 00:52:01,107 has been visiting this man since he went to jail? 675 00:52:01,108 --> 00:52:02,635 Tongue. 676 00:52:02,636 --> 00:52:04,490 Ben, it's being tried for theft. 677 00:52:04,491 --> 00:52:06,853 And not for someone visit him in jail. 678 00:52:08,107 --> 00:52:10,449 I know Mack is a good man, a good lawyer. 679 00:52:10,450 --> 00:52:15,071 And it's a difficult case for him who has of seeking scandal rather than proof. 680 00:52:18,534 --> 00:52:20,403 You've heard it all. 681 00:52:20,404 --> 00:52:23,059 You can leave. And make the decision. 682 00:52:48,248 --> 00:52:50,411 Hands up all of you. 683 00:52:53,069 --> 00:52:55,576 That's right. Hands up. 684 00:52:56,096 --> 00:52:59,001 And now lean against that wall. 685 00:53:06,285 --> 00:53:09,296 Frank, get the guns. Cash, watch the door. 686 00:53:15,026 --> 00:53:18,430 What are you waiting for, Ben? Help Cash, pick up the weapons. 687 00:53:18,473 --> 00:53:20,338 -Don't do it Ben. -Why not. 688 00:53:20,339 --> 00:53:22,629 If you leave here, you will be a of them forever. 689 00:53:22,630 --> 00:53:24,713 � what I've been since who brought me here. 690 00:53:24,714 --> 00:53:27,764 The jury won't convict you, Ben. I bet my life. 691 00:53:28,237 --> 00:53:29,548 Your doctor life? 692 00:53:29,549 --> 00:53:31,380 Not mine. 693 00:53:38,080 --> 00:53:39,659 No, Ben. 694 00:53:41,980 --> 00:53:44,159 He's a Dembrow! 695 00:53:46,360 --> 00:53:49,045 -� only. -Very well, children. 696 00:53:59,513 --> 00:54:02,733 By the way, there are none horse outside in the street. 697 00:54:02,734 --> 00:54:05,415 We provide this in case wanted to follow us. 698 00:54:05,416 --> 00:54:07,722 Well, see you later friends. 699 00:54:42,431 --> 00:54:45,386 This is a Dembrow that we don't need to hang. 700 00:54:46,666 --> 00:54:48,402 What there was? 701 00:54:48,500 --> 00:54:51,343 He hit me on the head with the gun barrel. And he ran away with the others. 702 00:54:51,344 --> 00:54:53,041 Why, what the hell. 703 00:54:53,042 --> 00:54:55,087 This shows how we were wrong. 704 00:54:55,088 --> 00:54:57,500 For we voted to release him. 705 00:55:41,800 --> 00:55:42,870 Hello, doctor. 706 00:55:42,871 --> 00:55:44,767 I caught. 707 00:55:47,314 --> 00:55:49,301 This is not a robbery. 708 00:55:49,540 --> 00:55:51,731 just one visit courtesy, isn't it? 709 00:55:51,732 --> 00:55:53,618 I came to pay it. 710 00:55:53,619 --> 00:55:55,819 -For what? - My mother's funeral. 711 00:55:55,820 --> 00:55:57,967 -I don't want this money, Ben. -Mr. won it. 712 00:55:57,968 --> 00:55:59,671 Not you. 713 00:55:59,706 --> 00:56:01,832 If you don't want to use it It's your problem. 714 00:56:01,833 --> 00:56:04,989 -But I pay my debts. - You're making a mistake. 715 00:56:04,990 --> 00:56:08,088 Mistake? I made two mistakes, Doctor. 716 00:56:08,089 --> 00:56:10,255 When I abandoned her family first... 717 00:56:10,256 --> 00:56:13,884 when I got soft-hearted and said the Hannah who was supposed to marry you. 718 00:56:14,253 --> 00:56:16,590 With the first one I couldn't do anything. 719 00:56:16,591 --> 00:56:18,270 And the other? 720 00:56:25,148 --> 00:56:25,950 Hannah! 721 00:56:25,951 --> 00:56:30,033 I'll take care of this one. She marries me. 722 00:56:32,051 --> 00:56:34,162 Have you already forgotten own mother, Ben. 723 00:56:34,163 --> 00:56:35,910 The things that said of his life. 724 00:56:35,911 --> 00:56:37,791 Those he saw die. 725 00:56:37,792 --> 00:56:40,144 No, I didn't. 726 00:56:40,821 --> 00:56:43,372 After all, you are a Dembrow. 727 00:56:43,677 --> 00:56:45,601 I think you're right. 728 00:56:45,602 --> 00:56:47,518 See you later, doctor. 729 00:57:21,559 --> 00:57:24,762 DEMBROWS ROBBED THE EXPRESS RIDER 730 00:57:33,627 --> 00:57:36,335 DEMBROWS STEAL THE HERD B-BAR-D 731 00:57:47,745 --> 00:57:51,077 $U2500 REWARD FOR ANY information for the arrest of the DEMBROWS 732 00:57:56,689 --> 00:57:59,465 STATE HUNT TO CATCH THE DEMBROWS 733 00:58:00,970 --> 00:58:03,675 $U 5000 REWARD BY THE DEMBROWS 734 00:58:32,491 --> 00:58:35,855 Cash, you and I will take the horses in the creek to bathe them. 735 00:58:35,856 --> 00:58:38,979 Ben, you stay and help your woman to pack, and walk soon. 736 00:58:38,980 --> 00:58:39,957 Ben... 737 00:58:39,958 --> 00:58:42,387 -Do we have to go? - We're in trouble. 738 00:58:42,388 --> 00:58:43,728 I can't, Ben... 739 00:58:43,729 --> 00:58:46,548 I can't walk anymore running away, please. 740 00:58:46,549 --> 00:58:48,705 Please don't ask me for more. 741 00:58:48,706 --> 00:58:51,876 Okay, we won't run anymore. 742 00:58:53,280 --> 00:58:55,824 What are you going to do, wait until the sheriff catches us? 743 00:58:55,825 --> 00:58:57,510 I'm not asking to wait for us. 744 00:58:57,511 --> 00:59:00,681 I won't save your life again,that's how Frank died. 745 00:59:00,786 --> 00:59:04,618 Stop it if it can't be It's useful around here. Go back to your father. 746 00:59:28,989 --> 00:59:31,233 Brothers must live in peace. 747 00:59:31,234 --> 00:59:32,555 What was this? 748 00:59:32,556 --> 00:59:34,937 Said if she couldn't keep pace, you must leave her. 749 00:59:34,938 --> 00:59:37,002 -Hannah is my wife. -Of course it is. 750 00:59:37,003 --> 00:59:40,353 She can't ride anymore. I'll take her away. 751 00:59:41,315 --> 00:59:43,140 No need to do this son. 752 00:59:43,141 --> 00:59:45,178 My baby will have a chance. 753 00:59:45,179 --> 00:59:48,730 Of course it will. It's a Dembrow, isn't it? 754 00:59:48,806 --> 00:59:51,639 I know of a cabin me and Cash, we use a lot. 755 00:59:51,640 --> 00:59:54,077 It's a beautiful place up in the mountains. 756 00:59:54,078 --> 00:59:56,267 - We'll go there and wait. -But... 757 00:59:56,268 --> 00:59:58,634 Don't worry son. 758 00:59:58,635 --> 01:00:01,029 providence has been very good with us. 759 01:00:01,030 --> 01:00:04,728 We have enough money, we can endure as long as we need. 760 01:00:21,721 --> 01:00:24,043 Something worrying you, Ben? 761 01:00:25,997 --> 01:00:29,105 The responsibility of being a father. 762 01:00:29,106 --> 01:00:32,228 Know when to arrive Your time, Cash. 763 01:00:32,712 --> 01:00:35,306 he was not with his wife all morning, son. 764 01:00:35,307 --> 01:00:38,705 - I don't know what to say to her. - Say what I said. 765 01:00:41,925 --> 01:00:45,339 Hey, the one at home! 766 01:00:48,916 --> 01:00:50,792 It's the Alkali Kid. 767 01:00:50,793 --> 01:00:52,730 You don't know him because he is far from us. 768 01:00:52,731 --> 01:00:56,341 Bring food from the city when we are here. 769 01:01:03,019 --> 01:01:05,811 - Good morning, Alkali. - I wish you a bad day. 770 01:01:05,812 --> 01:01:09,980 Could it be that you don't have a drink? to offer some to me. 771 01:01:09,981 --> 01:01:12,176 You can have some. 772 01:01:15,953 --> 01:01:16,738 No. 773 01:01:16,739 --> 01:01:19,553 Take the beans and bacon off the mule. Then drink more. 774 01:01:19,554 --> 01:01:22,943 No, I'm going to take it off. I'll take it off. 775 01:01:33,731 --> 01:01:36,208 Let's talk some more, Ben. 776 01:01:36,209 --> 01:01:38,860 there is nothing else to talk. 777 01:01:39,630 --> 01:01:43,420 Repeat then, I like to hear. 778 01:01:43,758 --> 01:01:45,608 Okay. 779 01:01:47,356 --> 01:01:51,737 As soon as the baby is born, we pack everything and leave. 780 01:01:51,738 --> 01:01:55,267 -Somewhere far away? -That's right. 781 01:01:55,306 --> 01:01:57,928 The Dembrow, no will know where we are. 782 01:01:57,929 --> 01:02:00,379 And we will live like everyone else. 783 01:02:00,795 --> 01:02:02,889 Just the three of us? 784 01:02:04,829 --> 01:02:06,917 Just the three of us! 785 01:02:11,216 --> 01:02:14,790 -And now. -Before go put them away. come on cash 786 01:02:21,800 --> 01:02:24,305 It's you rest now. 787 01:02:52,282 --> 01:02:55,662 - Is she feeling better? -It is. 788 01:02:55,800 --> 01:02:58,171 Said I would. 789 01:03:00,374 --> 01:03:03,446 What will happen when know it's a lie? 790 01:03:03,447 --> 01:03:05,262 Anything. 791 01:03:05,263 --> 01:03:08,271 Give her comfort in an hour of simulations. 792 01:03:08,272 --> 01:03:12,920 And then when the time comes,she will know that she is on... 793 01:03:12,921 --> 01:03:15,347 to us by ties of blood. 794 01:03:16,022 --> 01:03:19,969 And you will know then that there won't be another life for a Dembrow. 795 01:03:34,399 --> 01:03:38,777 The Dembrows said that I could when it was all over. 796 01:03:39,887 --> 01:03:41,351 Who are you? 797 01:03:41,352 --> 01:03:45,272 I bring things to city ​​friends. 798 01:03:45,499 --> 01:03:46,849 And go away again? 799 01:03:46,850 --> 01:03:50,250 I go, but I'll be back when friends need me. 800 01:03:50,251 --> 01:03:53,362 They know it. And trust me. 801 01:03:54,179 --> 01:03:56,746 know a city called Prairie Dog? 802 01:03:56,747 --> 01:03:59,481 Do they have drink there? 803 01:04:00,388 --> 01:04:02,623 Yes, there's a huge bar there. 804 01:04:02,886 --> 01:04:04,831 Listen, there's a doctor at Prairie Dog... 805 01:04:04,832 --> 01:04:07,269 your name is martin, sam... 806 01:04:07,270 --> 01:04:09,083 but what happened? 807 01:04:09,084 --> 01:04:11,593 What is he going to take? the bottle from me. 808 01:04:11,594 --> 01:04:13,171 No, it won't. 809 01:04:13,172 --> 01:04:14,325 How not to take... 810 01:04:14,326 --> 01:04:17,455 what about friends take her away from me. 811 01:04:17,456 --> 01:04:19,274 The Doctor. Martin, no. 812 01:04:19,275 --> 01:04:21,630 He will give you a bottle. 813 01:04:21,631 --> 01:04:22,839 Just say... 814 01:04:22,840 --> 01:04:25,336 doctor Sam Martin... 815 01:04:25,337 --> 01:04:27,398 and that I sent it. 816 01:04:27,498 --> 01:04:30,355 "Say that Hannah, needs you, Sam. " 817 01:04:30,356 --> 01:04:32,591 He will give you a bottle. 818 01:04:32,592 --> 01:04:34,840 A bottle? 819 01:04:34,841 --> 01:04:36,432 Whole? 820 01:04:36,433 --> 01:04:38,768 Sam Martin, dar. 821 01:04:38,769 --> 01:04:41,389 If you say I need it. 822 01:04:41,390 --> 01:04:43,503 He'll give you a whole bottle. 823 01:04:43,504 --> 01:04:44,971 But if you forget... 824 01:04:44,972 --> 01:04:47,740 won't win the bottle. 825 01:04:48,104 --> 01:04:51,385 Doctor Sam Martin. 826 01:04:55,181 --> 01:04:58,174 well i think it is It's the whole story. 827 01:05:00,749 --> 01:05:04,209 After I leave town, give the Jackorski, my gift house. 828 01:05:04,210 --> 01:05:05,985 But what if you come back? 829 01:05:05,986 --> 01:05:07,938 I won't be back. 830 01:05:09,012 --> 01:05:12,312 Prairie Dog, will feel miss you so much. 831 01:05:12,558 --> 01:05:13,688 I don't think so. 832 01:05:13,689 --> 01:05:16,185 I haven't had one patient for a long time. 833 01:05:16,186 --> 01:05:18,523 They don't want anything to do with me since I helped Ben Dembrow. 834 01:05:18,524 --> 01:05:21,831 This will pass if the Mr. wait a little. 835 01:05:23,580 --> 01:05:25,830 I've waited a long time. 836 01:05:26,704 --> 01:05:28,815 Goodbye, Eph. 837 01:05:30,455 --> 01:05:32,441 Goodbye Dr. 838 01:05:55,567 --> 01:05:57,531 Hey, what are you doing here? 839 01:05:57,532 --> 01:05:59,708 I want a bottle of whiskey. 840 01:05:59,709 --> 01:06:02,641 They told me to come over here at the bottom... 841 01:06:02,642 --> 01:06:07,770 that no one would see me and here would give me a bottle of whiskey. 842 01:06:07,900 --> 01:06:11,348 The bar is on the other corner. they will give every bottle you can afford. 843 01:06:11,349 --> 01:06:14,608 I know, but Hannah sent say he needs you. 844 01:06:14,609 --> 01:06:17,328 What? Hannah? Where is it? 845 01:06:17,329 --> 01:06:19,929 First I want to see the bottle. 846 01:06:21,901 --> 01:06:23,314 Where is she? 847 01:06:23,315 --> 01:06:25,781 Wait a minute I say. 848 01:06:53,594 --> 01:06:55,708 It's better to get out of the street before let the horses trample you. 849 01:06:55,709 --> 01:06:58,172 Say that Hannah needs you... 850 01:06:58,173 --> 01:07:00,543 -He'll give you a bottle. -Hannah. 851 01:07:00,544 --> 01:07:03,964 A whole bottle she said she would. 852 01:07:03,965 --> 01:07:06,527 -The Doctor. went to find her. -Where is... 853 01:07:06,528 --> 01:07:09,209 Be careful otherwise he will mix everything that's on your mind. 854 01:07:09,210 --> 01:07:12,946 Well done partner. Where does Dr. headed? 855 01:07:13,234 --> 01:07:15,379 First I have to see the bottle. 856 01:07:15,380 --> 01:07:19,415 Start gathering everyone you want participate in the hunt for the Dembrow. 857 01:07:20,291 --> 01:07:24,470 Very well, as soon as you speak, the sooner the bottle will be yours. 858 01:07:24,612 --> 01:07:26,527 But first... 859 01:07:26,670 --> 01:07:30,039 I want to see a whiskey bottle. 860 01:07:55,815 --> 01:07:57,682 Over here Dr. 861 01:08:02,353 --> 01:08:05,090 -� the doctor. -He can help Hannah. 862 01:08:05,881 --> 01:08:08,190 -What are you doing here? -Hannah, sent word to come. 863 01:08:08,191 --> 01:08:09,568 How did she say? 864 01:08:09,569 --> 01:08:12,124 You should have known that doctor didn't know that. 865 01:08:12,125 --> 01:08:15,071 Cash, you always were very impetuous. 866 01:08:17,158 --> 01:08:18,319 Did you come alone? 867 01:08:18,320 --> 01:08:22,627 If it weren't for Hannah, I'd bring men enough to wipe them all out. 868 01:08:22,701 --> 01:08:26,191 From what I was told it would be better for her to come alone. 869 01:08:26,201 --> 01:08:28,102 I believe in that. Sounds reasonable. 870 01:08:28,103 --> 01:08:31,017 -What do we do next? - We'll see about that later. 871 01:08:31,018 --> 01:08:34,284 Let's go Dr. the wife of Ben needs help. 872 01:08:51,427 --> 01:08:53,933 She was so scared. 873 01:08:57,742 --> 01:09:00,150 I... I didn't know what to do. 874 01:09:01,239 --> 01:09:03,311 That was why... 875 01:09:14,087 --> 01:09:16,073 Drink this. 876 01:09:17,464 --> 01:09:19,190 Sam! 877 01:09:30,523 --> 01:09:33,542 when they want the father they will call him. 878 01:09:33,751 --> 01:09:36,333 There's a patrol coming through mountain and it looks like the whole city. 879 01:09:36,334 --> 01:09:37,386 The Doctor. lied. 880 01:09:37,387 --> 01:09:39,921 -Yes, I should kill him. -What would it do. 881 01:09:39,922 --> 01:09:43,918 Cash, let's hitch up the horses, get it his wife Ben take to wagon. 882 01:09:44,198 --> 01:09:45,623 Sam... 883 01:09:45,624 --> 01:09:47,142 I Want to speak. 884 01:09:47,143 --> 01:09:50,185 I want you to rest for the big job ahead. 885 01:09:51,487 --> 01:09:53,293 -Let's go. - We can't. 886 01:09:53,294 --> 01:09:55,062 She can't leave here now. 887 01:09:55,063 --> 01:09:58,256 What I know will provide let there be nothing. Well planned Dr. 888 01:09:58,257 --> 01:10:00,434 -What it was? -Ask him. 889 01:10:00,435 --> 01:10:01,501 What are you talking about? 890 01:10:01,502 --> 01:10:03,818 Didn't all the people here say how to find this ranch... 891 01:10:03,819 --> 01:10:06,857 accidentally are coming by hills and armed to the teeth. 892 01:10:06,858 --> 01:10:08,747 Now let's go. 893 01:10:28,443 --> 01:10:30,168 I drive the wagon. 894 01:10:30,169 --> 01:10:32,784 I know your doctor doesn't will convince you of anything. 895 01:10:32,785 --> 01:10:34,830 Your brother is right, Ben. 896 01:10:34,831 --> 01:10:37,815 If anything happens to her,Cash, you will regret it. 897 01:10:38,046 --> 01:10:39,938 Let's go. 898 01:10:54,709 --> 01:10:57,551 -I can't take it. -I know. 899 01:10:57,552 --> 01:11:01,256 -Hey, you're sitting on the box. -I heard it. 900 01:11:02,306 --> 01:11:04,533 But I can't do anything. 901 01:11:20,208 --> 01:11:22,962 If only that patrol caught up with us. 902 01:12:25,038 --> 01:12:28,171 Ben and I are going to cut the path to draw the patrol to us. 903 01:12:28,172 --> 01:12:30,197 They'll get lost in the gorge. 904 01:12:30,198 --> 01:12:32,466 If they don't follow us I will pray for you, son. 905 01:12:32,467 --> 01:12:34,430 You know where to find us. 906 01:12:51,766 --> 01:12:53,095 Sam, please... 907 01:12:53,096 --> 01:12:54,795 ask him to stop. 908 01:12:54,796 --> 01:12:56,848 she die if continue that way. 909 01:12:56,849 --> 01:13:00,500 If one of us is going to die,he prefers it to be her and not me. 910 01:14:08,002 --> 01:14:09,258 Where are the rest of them? 911 01:14:09,259 --> 01:14:12,102 They went to the throat thinking to follow him and not the wagon. 912 01:14:12,103 --> 01:14:14,866 Maybe we'll still get it. Let's go. 913 01:14:16,879 --> 01:14:18,722 Wait a minute, Nathan. 914 01:14:20,734 --> 01:14:22,535 Hannah, it's in the wagon. 915 01:14:23,514 --> 01:14:24,762 And it's good that you know. 916 01:14:24,763 --> 01:14:28,719 You will be a grandmother tomorrow morning. She has to go home. 917 01:14:28,764 --> 01:14:31,046 I didn't know she had a home. 918 01:14:46,249 --> 01:14:48,416 she needs you 919 01:14:54,160 --> 01:14:56,728 Hurry, we have to take her to her house. 920 01:14:57,111 --> 01:15:00,630 No. Not to my house. She is a Dembrow. 921 01:15:01,896 --> 01:15:03,506 She is her daughter. 922 01:15:03,507 --> 01:15:06,215 But if that's the way I felt. Let's go to the Jackorskis. 923 01:15:06,216 --> 01:15:08,527 She will have a home with them. 924 01:15:49,850 --> 01:15:52,102 It's a beautiful boy, Hannah. 925 01:16:17,883 --> 01:16:20,830 Why don't we have no baby, mommy? 926 01:16:20,831 --> 01:16:23,320 Look at Janina. 927 01:16:47,364 --> 01:16:49,030 Hello, Hannah. 928 01:16:49,462 --> 01:16:51,544 Why are you here? 929 01:16:56,685 --> 01:16:59,951 -Boy or girl? -Boy. 930 01:17:00,994 --> 01:17:03,219 It will be called Kirk,with my father. 931 01:17:03,220 --> 01:17:06,583 -You shouldn't stay here if you get caught... - We won't stay long. 932 01:17:08,410 --> 01:17:10,923 Look, put this on,our time is short. 933 01:17:11,141 --> 01:17:13,056 I won't. 934 01:17:13,961 --> 01:17:15,596 You are my wife. 935 01:17:15,597 --> 01:17:18,646 -I won't run away anymore. -We don't need to. 936 01:17:18,741 --> 01:17:21,441 what your father sent me you say this time? 937 01:17:21,442 --> 01:17:24,274 That we are going to Mexico or to the territory of Oregon. 938 01:17:24,275 --> 01:17:27,090 And just the three of us. Me, you and the baby. 939 01:17:27,091 --> 01:17:29,379 I found a place. A beautiful place. 940 01:17:29,380 --> 01:17:30,819 you and the boy can stay there... 941 01:17:30,820 --> 01:17:34,284 Another patrol find you and run away again. 942 01:17:34,398 --> 01:17:36,450 No Ben, I want to live like everyone. 943 01:17:36,451 --> 01:17:38,820 I am a Dembrow. And I will live like a Dembrow. 944 01:17:38,821 --> 01:17:39,870 Until... 945 01:17:39,871 --> 01:17:40,700 Come on in. 946 01:17:40,701 --> 01:17:42,201 What is it? 947 01:17:42,202 --> 01:17:45,479 -What did the doctor come here for? -Be quiet Ben, they'll listen to you. 948 01:17:46,485 --> 01:17:48,974 Boys look who's here. 949 01:17:50,452 --> 01:17:52,285 Take it boys. 950 01:17:53,155 --> 01:17:55,850 No. No. No, everyone out. Everybody out. 951 01:17:55,851 --> 01:17:57,827 All out. 952 01:18:00,748 --> 01:18:02,746 -Where's Hannah? - There in the bedroom. 953 01:18:02,747 --> 01:18:05,308 -I want to see the baby. -The baby? 954 01:18:05,309 --> 01:18:07,222 Or the mother? 955 01:18:11,912 --> 01:18:13,629 Hannah. 956 01:18:15,453 --> 01:18:16,874 If you come in here, I'll kill you. 957 01:18:16,875 --> 01:18:19,655 -Hannah. - I'm leaving Sam. 958 01:18:23,634 --> 01:18:25,396 Get rid of it. 959 01:18:43,175 --> 01:18:44,466 How is he? 960 01:18:44,467 --> 01:18:46,342 He... is sleeping. 961 01:18:46,343 --> 01:18:48,522 I want to take a look before going round. 962 01:18:48,523 --> 01:18:50,108 I have to answer 5 calls. 963 01:18:50,109 --> 01:18:51,681 everyone is asking treat them again. 964 01:18:51,682 --> 01:18:54,574 Great. Everyone should embarrass first... 965 01:18:54,575 --> 01:18:56,210 the way they treated him. 966 01:18:56,211 --> 01:18:58,952 Get him Mrs. Jackorski. He looks better in your arms. 967 01:18:58,953 --> 01:19:00,183 With pleasure, Hannah. 968 01:19:00,184 --> 01:19:02,041 I'll wait for him to wake up. 969 01:19:02,042 --> 01:19:02,882 Ah... 970 01:19:02,883 --> 01:19:05,737 Sam, let me go do consultations with you. 971 01:19:05,738 --> 01:19:08,142 -Let him go with me. - I need to get some air. 972 01:19:08,143 --> 01:19:09,626 I'm stuck here all day. 973 01:19:09,627 --> 01:19:11,408 Let me go. 974 01:19:11,409 --> 01:19:13,083 Nothing would make me happier. 975 01:19:13,084 --> 01:19:15,588 -I'll take your cabin. -I take. 976 01:19:20,296 --> 01:19:22,219 I thought you were going to get rid of him. 977 01:19:22,220 --> 01:19:24,587 I had to do this for you. give it a chance to run away. 978 01:19:24,588 --> 01:19:27,718 what are you going to do while I'll be running away? 979 01:19:27,799 --> 01:19:30,469 -Come on, Hannah. -I am going. 980 01:19:43,268 --> 01:19:44,708 Sam... 981 01:19:45,421 --> 01:19:49,454 I once told Ben that he doesn't it makes a difference the blood a person has... 982 01:19:49,455 --> 01:19:51,015 Even coming from the father. 983 01:19:51,016 --> 01:19:52,754 Yes. 984 01:19:53,049 --> 01:19:55,051 Tell the truth Sam. 985 01:19:55,052 --> 01:19:56,793 My baby is a Dembrow. 986 01:19:56,794 --> 01:19:59,138 What I told Ben is the truth. 987 01:19:59,621 --> 01:20:01,590 I need to know. 988 01:20:04,625 --> 01:20:06,988 Hannah, that's Hard to say. 989 01:20:06,989 --> 01:20:09,174 And harder to hear. 990 01:20:09,508 --> 01:20:12,653 Ben was a sick man long before we knew him. 991 01:20:12,654 --> 01:20:14,537 He is full of self-pity and hatred. 992 01:20:14,538 --> 01:20:16,476 said he I could get over these things. 993 01:20:16,477 --> 01:20:17,483 He could. 994 01:20:17,484 --> 01:20:19,466 He had a chance to recover... 995 01:20:19,654 --> 01:20:21,775 until the moment he escaped from the courtroom. 996 01:20:21,776 --> 01:20:23,815 But they wanted to hang him. 997 01:20:23,816 --> 01:20:25,775 He was cornered. 998 01:20:25,776 --> 01:20:30,229 But the fight will not end. not a man he can run away when things get worse. 999 01:20:30,616 --> 01:20:32,371 And my baby? 1000 01:20:34,378 --> 01:20:36,214 This will depend a lot on you. 1001 01:20:36,215 --> 01:20:38,785 doctor Sam! doctor Sam! 1002 01:20:38,786 --> 01:20:41,141 doctor Sam, wait. 1003 01:20:48,589 --> 01:20:49,701 The baby. 1004 01:20:49,702 --> 01:20:52,144 Dembrow came and took him. 1005 01:20:52,608 --> 01:20:54,049 Oh, Sam the baby. 1006 01:20:54,050 --> 01:20:56,687 He pointed the gun at us. and he told us to stay on the wall. 1007 01:20:56,688 --> 01:20:58,905 When I left he was going to Rocha Preta. 1008 01:20:58,906 --> 01:21:00,353 He has friends there. 1009 01:21:00,354 --> 01:21:03,407 sometimes they hide bar using the name Jonshon. 1010 01:21:03,408 --> 01:21:05,738 -Take Hannah home. -Clear. 1011 01:21:14,654 --> 01:21:16,647 Draw a card. 1012 01:21:20,482 --> 01:21:22,509 Link, go to the carriage house and bring my horse. 1013 01:21:22,510 --> 01:21:24,125 Of course Dr. 1014 01:21:45,419 --> 01:21:46,994 Why are you in a hurry Sam? 1015 01:21:46,995 --> 01:21:49,188 -I have to have an operation. -Operation? 1016 01:21:49,189 --> 01:21:53,038 - He wants you to come along to help him. -No. It's a man's work. 1017 01:22:35,276 --> 01:22:37,385 You don't even need to tie it, doctor. 1018 01:22:37,386 --> 01:22:39,620 It won't stay. 1019 01:22:39,623 --> 01:22:42,547 The scalded knight will not rest. 1020 01:22:43,131 --> 01:22:45,243 I don't know how Cash,would react later... 1021 01:22:45,244 --> 01:22:48,309 what did you do with him but I'll give you a chance. 1022 01:22:48,310 --> 01:22:51,918 I will let distance just before shooting. 1023 01:22:52,611 --> 01:22:56,100 If it's faster than the bullet can escape. 1024 01:23:00,678 --> 01:23:03,801 Come on Dr. I am impatient. 1025 01:23:17,211 --> 01:23:20,540 - Tom, where's Ben Johnson? -It's over there in the bedroom. 1026 01:23:21,966 --> 01:23:24,061 Ben, come soon. His father. 1027 01:24:24,859 --> 01:24:26,341 No. 1028 01:24:28,586 --> 01:24:30,226 First Cash, now Dad. 1029 01:24:30,227 --> 01:24:32,295 Now he wants to complete three Dembrow. 1030 01:24:32,296 --> 01:24:34,277 I want Hannah's baby. 1031 01:24:34,278 --> 01:24:36,455 He's mine. And stay with me. 1032 01:24:36,456 --> 01:24:39,584 The day my wife want to come back she can. 1033 01:24:39,924 --> 01:24:41,902 It wasn't what I would say if i were a doctor 1034 01:24:41,903 --> 01:24:45,640 If I were you, I'd take mine horse and get the hell out of town. 1035 01:24:45,771 --> 01:24:46,899 No, doctor. 1036 01:24:46,900 --> 01:24:50,070 If I leave town alive will be after you. 1037 01:24:50,071 --> 01:24:52,591 Unless you shoot in the back. 1038 01:24:52,995 --> 01:24:56,917 If you want something I have go to the bar, I'll wait for you there. 1039 01:25:22,763 --> 01:25:24,464 Want more? 1040 01:25:27,274 --> 01:25:29,066 I drink this one. 1041 01:25:44,195 --> 01:25:45,689 Another. 1042 01:26:07,015 --> 01:26:10,294 Don't see. Maybe you want another drink. 1043 01:27:05,336 --> 01:27:07,269 Let me get it. 1044 01:27:10,439 --> 01:27:15,160 Why don't you come live? with us Dr. Sam? 1045 01:27:15,411 --> 01:27:17,181 Come John. It's bedtime. 1046 01:27:18,398 --> 01:27:20,032 - Good night, John. -Goodnight. 1047 01:27:20,033 --> 01:27:21,579 Goodnight. 1048 01:27:32,376 --> 01:27:36,841 How long do you think I'll live alone behind that shop, in a room. 1049 01:27:37,098 --> 01:27:39,153 why don't you talk with her now? 1050 01:27:39,154 --> 01:27:40,863 Doctor! doctor! 1051 01:27:40,864 --> 01:27:41,907 Doctor. 1052 01:27:41,908 --> 01:27:43,635 Two guys gave shoot each other... 1053 01:27:43,636 --> 01:27:45,478 need bandages right now. 1054 01:27:45,479 --> 01:27:47,657 -Let's go. -Sam. 1055 01:27:48,535 --> 01:27:50,354 You will need this. 1056 01:27:50,516 --> 01:27:54,285 -I'm afraid when you go into a shootout. -I'll be back. 1057 01:27:56,983 --> 01:27:59,543 The Jackorskis left from my home. 1058 01:28:00,469 --> 01:28:03,128 Don't you think you're in time to go there? 1059 01:28:03,568 --> 01:28:05,324 I'll wait for you, Sam. 1060 01:28:05,325 --> 01:28:07,077 Come back soon. 77086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.