Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:24,146
Bandits
2
00:01:25,786 --> 00:01:27,753
Let's rest!
3
00:01:29,154 --> 00:01:33,502
But what solitude, here alone there are wagon tracks and dust.
4
00:01:33,503 --> 00:01:37,634
If a drop of rain falls from a cloud can drown me.
5
00:01:37,635 --> 00:01:41,458
With so much dust on your face that this would not happen.
6
00:01:42,544 --> 00:01:44,585
There's Prairie Dog.
7
00:01:50,732 --> 00:01:54,270
Rest is over!
Come on, boys.
8
00:02:00,497 --> 00:02:03,001
Hey, diligence!
9
00:02:05,875 --> 00:02:10,057
Hey Davy!
Stop!
10
00:02:20,062 --> 00:02:23,287
-I thought you weren't going to stop.
- I didn't see him before the shots.
11
00:02:23,288 --> 00:02:25,359
-Do you know where Ed Brown lives?
-Yes I know.
12
00:02:25,360 --> 00:02:27,946
He broke his leg and have to go to town.
13
00:02:27,947 --> 00:02:31,350
- I'll get him
-Thanks. I...
14
00:02:31,892 --> 00:02:34,696
- I'll come back with you tonight.
-Why?
15
00:02:34,697 --> 00:02:37,523
Hannah's father, had to go to Denver gets insurance money.
16
00:02:37,524 --> 00:02:39,921
Hannah, go buy your trousseau and...
17
00:02:39,977 --> 00:02:43,082
I will also go there to buy some things I like.
18
00:02:45,888 --> 00:02:48,231
Congratulations.
19
00:02:49,147 --> 00:02:51,880
He and Hannah are going to hang themselves.
Nothing better could happen.
20
00:02:51,881 --> 00:02:54,238
-Who is he?
-Sam Martin, town doctor.
21
00:02:54,239 --> 00:02:56,787
I didn't know there was veterinarian around these parts.
22
00:02:56,788 --> 00:02:58,957
Sam, don't heal animals,heal people.
23
00:02:58,958 --> 00:03:00,682
Very good at it.
24
00:03:00,683 --> 00:03:02,509
Looks more like a man bunch of dembrow,
25
00:03:02,510 --> 00:03:04,275
than a doctor who heals people.
26
00:03:04,276 --> 00:03:07,536
If I were you, I wouldn't say that in a where the doctor could hear.
27
00:03:07,537 --> 00:03:08,724
If it were you.
28
00:03:08,725 --> 00:03:11,584
He doesn't like to be mistaken for a burglar.
29
00:03:11,585 --> 00:03:13,695
He's very quick on the trigger.
30
00:03:13,696 --> 00:03:16,124
Sam is one of the best with a gun.
31
00:03:16,125 --> 00:03:18,360
Let's get going!
32
00:03:33,111 --> 00:03:35,148
looking for a hero, on a white horse?
33
00:03:35,149 --> 00:03:36,663
Sam!
34
00:03:38,565 --> 00:03:41,105
I thought I wouldn't get to time to catch the stagecoach.
35
00:03:41,106 --> 00:03:42,675
No need to worry.
36
00:03:42,676 --> 00:03:45,112
There's still an hour left for diligence to leave.
37
00:03:45,113 --> 00:03:46,208
I'll be ready.
38
00:03:46,209 --> 00:03:49,013
Do you know that your office will
be full when you arrive.
39
00:03:49,014 --> 00:03:50,543
no one can avoid of getting sick.
40
00:03:50,544 --> 00:03:53,058
what's the trip it means a lot to me.
41
00:03:53,059 --> 00:03:57,357
Every time we plan something important, there's something to get in the way.
42
00:03:57,619 --> 00:03:59,297
Look honey.
43
00:03:59,475 --> 00:04:02,394
are building a white house behind the hill.
44
00:04:02,769 --> 00:04:04,974
You cannot see her.
But she is there.
45
00:04:04,975 --> 00:04:07,428
It's our Hannah.
We will live in it.
46
00:04:07,429 --> 00:04:09,474
Together for the rest of your life.
47
00:04:09,475 --> 00:04:11,218
I know.
48
00:04:11,219 --> 00:04:12,789
What then?
49
00:04:13,020 --> 00:04:14,743
Anything.
50
00:04:14,744 --> 00:04:16,810
You seem insecure.
51
00:04:16,811 --> 00:04:19,806
I don't know.
Sometimes I have a lot of uncertainty.
52
00:04:19,807 --> 00:04:20,617
AND...
53
00:04:20,618 --> 00:04:22,303
I get scared.
54
00:04:22,304 --> 00:04:24,034
Scared?
55
00:04:24,289 --> 00:04:26,300
When we are together I feel safe.
56
00:04:26,301 --> 00:04:28,121
And happy.
57
00:04:28,122 --> 00:04:30,517
But suddenly when I need more...
58
00:04:30,518 --> 00:04:32,579
you leave without telling me.
59
00:04:32,580 --> 00:04:34,949
Without even looking at me again.
60
00:04:35,345 --> 00:04:38,644
Sometimes I wonder what my real worth to you.
61
00:04:38,645 --> 00:04:41,061
- Sometimes I...
-That's natural dear.
62
00:04:41,062 --> 00:04:43,889
Every girl felt it before getting married.
63
00:04:44,441 --> 00:04:46,273
I think you're right.
64
00:04:46,274 --> 00:04:49,018
As soon as you are ready you and your dad.
65
00:04:49,035 --> 00:04:53,017
And who is not medicated by then You'll have to sort yourself out.
66
00:05:08,829 --> 00:05:10,727
Here he comes.
67
00:05:12,371 --> 00:05:14,177
-Are you coming?
-He'll be there in a minute.
68
00:05:14,178 --> 00:05:17,956
Everybody in line if
no one will be answered.
69
00:05:17,957 --> 00:05:21,044
Come on, everyone in a quick line.
70
00:05:21,045 --> 00:05:22,318
-Hello, doctor.
-Hi, Sam.
71
00:05:22,319 --> 00:05:23,586
Hello, doctor.
72
00:05:23,587 --> 00:05:25,449
I've never seen so many people sick in the same place.
73
00:05:25,450 --> 00:05:29,955
They are afraid of not living.
With you traveling.
74
00:05:29,956 --> 00:05:31,953
I didn't Sam, I always felt good.
75
00:05:31,954 --> 00:05:34,358
until you are in home and I fell off the horse.
76
00:05:34,359 --> 00:05:37,091
I thought you maybe make your trip better...
77
00:05:37,092 --> 00:05:38,810
if you paid for bad it caused me.
78
00:05:38,811 --> 00:05:40,984
I never got a dollar by a length.
79
00:05:40,985 --> 00:05:42,550
-Doctor...
- I got here first.
80
00:05:42,551 --> 00:05:44,936
I will make your recipe.
81
00:05:53,668 --> 00:05:55,694
-Whiskey?
-Yes.
82
00:05:56,509 --> 00:05:59,096
she will have a meltdown if anyone knows.
83
00:06:07,050 --> 00:06:09,441
Ready. a spoonful of soup before dinner.
84
00:06:09,442 --> 00:06:12,720
Doctor, if a tablespoon it's so good why not take it...
85
00:06:12,721 --> 00:06:15,044
-One tablespoon. And it's just.
But, doctor...
86
00:06:15,045 --> 00:06:17,839
But not a drop grandma.
Did you understand?
87
00:06:17,840 --> 00:06:21,123
Yes, doctor.
I understand, yes.
88
00:06:22,889 --> 00:06:24,563
Doctor.
89
00:06:25,119 --> 00:06:26,889
Yes I know.
90
00:06:26,951 --> 00:06:29,685
Said come back here, and change the bandage on Wednesday.
91
00:06:29,686 --> 00:06:32,727
Didn't want to bother.
I don't like causing trouble.
92
00:06:32,728 --> 00:06:36,695
When ordering something to be done is not for give me work, but save work.
93
00:06:36,696 --> 00:06:38,697
Sorry, doctor.
94
00:06:40,613 --> 00:06:43,088
I don't say how run your business.
95
00:06:49,742 --> 00:06:51,975
Bring me the bandonein.
96
00:06:58,381 --> 00:07:02,903
It's all right.
I can play the accordion now.
97
00:07:02,904 --> 00:07:05,214
You can play yes, it's okay.
98
00:07:05,215 --> 00:07:07,064
Go ahead.
99
00:07:29,535 --> 00:07:31,349
Hello, Mr. Brockway.
100
00:07:31,922 --> 00:07:34,227
-Are you going to buy the Hannah trousseau?
-Yes.
101
00:07:34,228 --> 00:07:37,721
I heard that she is getting married with the doctor, I wish you happiness.
102
00:07:37,722 --> 00:07:38,661
Thanks.
103
00:07:38,662 --> 00:07:40,522
-Did you see him?
-In the office.
104
00:07:40,523 --> 00:07:42,428
I'll get Sam.
105
00:07:43,708 --> 00:07:46,823
This music is familiar.
Jack Junior.
106
00:08:12,313 --> 00:08:14,044
Very good.
107
00:08:16,727 --> 00:08:18,361
Hannah.
108
00:08:26,864 --> 00:08:28,740
It's fun here.
109
00:08:28,741 --> 00:08:30,670
Come let's dance.
110
00:08:35,112 --> 00:08:37,330
-Sam.
-Be right back.
111
00:08:46,276 --> 00:08:48,815
the first man
who moves drops dead.
112
00:08:50,430 --> 00:08:52,481
It doesn't matter who it is.
113
00:08:56,388 --> 00:08:59,615
-Everyone be quiet.
-Bert was furious.
114
00:09:01,572 --> 00:09:03,790
put the gun in the holster, Bert.
115
00:09:06,469 --> 00:09:08,351
You don't interfere.
116
00:09:10,106 --> 00:09:11,941
Stop by the doctor.
117
00:09:12,368 --> 00:09:14,225
Deliver it here, Bert.
118
00:09:22,525 --> 00:09:23,791
Give me the gun, Bert.
119
00:09:23,792 --> 00:09:26,217
Before I get into big trouble.
120
00:09:27,670 --> 00:09:31,222
-Deliver it here, Bert.
-Dr. I told you to stay where you are.
121
00:09:33,483 --> 00:09:35,659
I don't want to hurt you, Dr.
122
00:09:38,997 --> 00:09:41,215
Careful with this business, Jake.
123
00:09:42,596 --> 00:09:45,423
Thank you doctor would go straight to my head.
124
00:09:45,615 --> 00:09:48,533
-Did he hit anyone?
- He shot me. But he missed.
125
00:09:48,534 --> 00:09:50,316
Give me the gun Bert.
126
00:09:50,317 --> 00:09:52,082
I already have a lot of work this way...
127
00:09:52,083 --> 00:09:54,669
taking care of sick, without needing help.
128
00:09:55,135 --> 00:09:58,994
The next time I have shots on this city, I myself will open your head.
129
00:09:58,995 --> 00:10:01,223
-Did you understand?
-Yes.
130
00:10:01,524 --> 00:10:04,517
Shake hands.
Let's go.
131
00:10:05,737 --> 00:10:08,476
Come on everyone.
I pay the round.
132
00:10:08,477 --> 00:10:11,519
-Don't you drink, doctor?
-Got to go.
133
00:10:14,124 --> 00:10:17,008
Gotta take my hat off.
The doctor is Maximo.
134
00:10:17,009 --> 00:10:20,498
-Of course it is.
-Come on guys, everyone to the bar.
135
00:10:24,920 --> 00:10:28,394
-Your things are already on the stage.
-Thanks, Davy.
136
00:10:35,976 --> 00:10:37,914
It's the Jackorskis.
137
00:10:40,096 --> 00:10:41,688
-Hello, Mr. Jackorski.
-Hello, doctor.
138
00:10:41,689 --> 00:10:44,854
Hello, Mrs. Jackorski.
Hello, children.
139
00:10:46,494 --> 00:10:49,127
-My favorite patients.
-A lot of work...
140
00:10:49,128 --> 00:10:52,174
and little money.
- Janina's throat hurts.
141
00:10:52,175 --> 00:10:53,375
I'll take a look.
142
00:10:53,376 --> 00:10:55,843
No, not Doctor Sam.
We didn't come to deal with anything.
143
00:10:55,844 --> 00:10:58,044
we came to say goodbye because you are travelling.
144
00:10:58,045 --> 00:10:59,918
Janina, you'll be fine.
145
00:10:59,919 --> 00:11:02,206
when you get to home I will gargle.
146
00:11:02,207 --> 00:11:05,393
That's right, very good boys all in rows.
147
00:11:07,498 --> 00:11:08,883
Thank you, doctor.
148
00:11:08,884 --> 00:11:09,949
Thank you, doctor.
149
00:11:09,950 --> 00:11:12,303
-Thank you Doctor Sam.
-Thanks.
150
00:11:12,340 --> 00:11:14,221
Thank you Doctor Sam.
151
00:11:20,772 --> 00:11:22,784
I have a schedule to keep.
152
00:11:22,786 --> 00:11:25,466
-Hurry up Sam.
-Wait one moment.
153
00:11:25,830 --> 00:11:30,266
-Open your mouth wider.
- Something wrong doctor?
154
00:11:31,975 --> 00:11:34,426
No, don't fret.
It will be fine soon.
155
00:11:34,447 --> 00:11:35,397
Dear...
156
00:11:35,398 --> 00:11:37,307
You know I hate saying this.
157
00:11:37,308 --> 00:11:39,773
- I can't go with you.
-Why?
158
00:11:39,774 --> 00:11:42,210
- I think it's diphtheria.
-Diphtheria?
159
00:11:42,211 --> 00:11:45,060
I am really sorry.
Of course you have to stay.
160
00:11:45,061 --> 00:11:47,565
No. No, Doctor Sam.
Mr. go.
161
00:11:47,566 --> 00:11:50,399
Say I have to.
I take care of Janina.
162
00:11:50,400 --> 00:11:51,686
It's not that easy.
163
00:11:51,687 --> 00:11:54,441
even if you take care hers would still be contagious.
164
00:11:54,442 --> 00:11:56,740
It's better to take it to the pharmacy.
165
00:11:58,548 --> 00:12:00,815
-I can't go, Hannah.
-Do you want me to stay with you?
166
00:12:00,816 --> 00:12:02,884
No, you can go and buy your trousseau.
167
00:12:02,885 --> 00:12:04,815
-Whatever I buy I will like.
-Sam!
168
00:12:04,816 --> 00:12:07,539
Then let's go.
Need to go.
169
00:12:27,822 --> 00:12:30,064
Doctor Sam.
170
00:13:10,785 --> 00:13:12,692
When she wakes up, she'll be hungry.
171
00:13:12,693 --> 00:13:15,126
And what am I going to give her?
172
00:13:22,200 --> 00:13:25,138
I would like to have a mine gold on this ranch.
173
00:13:25,139 --> 00:13:26,386
You don't want a gold mine...
174
00:13:26,387 --> 00:13:29,513
because it will have round shoulders from carrying so much weight.
175
00:13:39,026 --> 00:13:40,695
I'm taking over.
176
00:13:40,696 --> 00:13:43,466
I don't think he expected so much.
early, otherwise he wouldn't leave.
177
00:13:43,467 --> 00:13:47,025
I was there at Jackorski, I was there every morning these three weeks
178
00:13:47,026 --> 00:13:48,785
Janina is well now.
179
00:13:48,786 --> 00:13:51,645
Hey, better get ready if don't want to disappoint Hannah,
180
00:13:51,646 --> 00:13:54,922
- Stagecoach will arrive this late.
-Yes I know.
181
00:14:05,117 --> 00:14:07,981
Only half an hour left
we get to Prairie Dog now.
182
00:14:08,073 --> 00:14:10,263
It's so nice to travel.
183
00:14:10,264 --> 00:14:12,833
But it's better to get home.
184
00:14:25,269 --> 00:14:28,510
-I've been reading in the book...
-Now is not the time to read.
185
00:14:28,511 --> 00:14:30,609
I read about King David.
186
00:14:30,610 --> 00:14:34,339
He had an ungrateful son who turned against him.
187
00:14:34,721 --> 00:14:37,183
A boy named Absalom.
188
00:14:37,184 --> 00:14:39,003
Here she comes.
190
00:14:42,940 --> 00:14:44,837
Wake up Frank.
191
00:14:47,339 --> 00:14:49,620
Poor King David.
192
00:14:49,621 --> 00:14:52,632
Why did Absalom stand against him?
193
00:14:52,633 --> 00:14:54,771
The father himself.
194
00:14:56,548 --> 00:14:58,766
It's time to get moving.
195
00:15:23,747 --> 00:15:27,160
-Cash?
- I'm ready dad.
196
00:15:27,871 --> 00:15:31,086
-Frank?
- I'm ready dad.
197
00:15:31,087 --> 00:15:33,386
I know how King David felt.
198
00:15:33,387 --> 00:15:36,670
he had a heart of a father, just like mine.
199
00:15:41,255 --> 00:15:43,347
The Dembrow.
200
00:15:48,325 --> 00:15:51,384
We don't have a chance with the Dembrow.
Put this weapon away.
201
00:17:00,009 --> 00:17:02,395
Friends, who does not obey the orders will be wounded.
202
00:17:02,396 --> 00:17:04,879
Personal tour is over.
203
00:17:06,492 --> 00:17:08,910
Passengers want to come here.
204
00:17:09,348 --> 00:17:11,805
Slowly.
205
00:17:21,249 --> 00:17:24,305
now which one of you
It's the insurance man.
206
00:17:31,238 --> 00:17:32,872
Thanks.
207
00:17:37,242 --> 00:17:39,365
had a watch like this before.
208
00:17:39,366 --> 00:17:41,935
A rogue stole from me.
209
00:17:42,028 --> 00:17:44,167
I want these earrings too.
210
00:17:44,168 --> 00:17:45,641
No.
211
00:17:46,905 --> 00:17:49,099
It's best madam.
212
00:17:50,360 --> 00:17:52,275
Drop the weapons!
213
00:17:57,510 --> 00:17:59,484
Release them!
214
00:18:06,695 --> 00:18:07,976
Give me that, let's go.
215
00:18:07,977 --> 00:18:11,052
These earrings.
And my watch.
216
00:18:11,742 --> 00:18:14,992
Listen here.
Let's be reasonable.
217
00:18:15,012 --> 00:18:18,116
-You and I are going to have a talk.
-You too.
218
00:18:21,296 --> 00:18:22,794
Hey boy...
219
00:18:22,795 --> 00:18:26,134
Whoever does not obey will be hurt.
220
00:18:32,207 --> 00:18:33,745
It's over guys.
221
00:18:33,746 --> 00:18:35,429
Let's go.
222
00:18:40,002 --> 00:18:41,942
It would have been a good shot.
if it didn't get in the way.
223
00:18:41,943 --> 00:18:42,984
Daddy!
224
00:18:42,985 --> 00:18:45,007
This man risked life for us.
225
00:18:45,008 --> 00:18:47,131
Sorry, friend.
226
00:18:47,213 --> 00:18:49,608
-Thank you, Miss.
-Thanks.
227
00:18:49,609 --> 00:18:52,869
-My name is Hannah Brockway.
-My Ben...
228
00:18:54,318 --> 00:18:56,168
Ben Taylor.
229
00:18:57,261 --> 00:18:59,111
Oh! Davy.
230
00:19:04,752 --> 00:19:06,522
We have to take him to Sam Martin now.
231
00:19:06,523 --> 00:19:08,744
-The doctor?
- A good doctor. Lives in Prairie Dog.
232
00:19:08,745 --> 00:19:10,515
Can you hold it?
As I drive.
233
00:19:10,516 --> 00:19:13,345
- We can put him in there.
-He has a serious wound.
234
00:19:13,346 --> 00:19:17,197
- It's not good to move him daddy.
- Tie my horse back there. Let's go.
235
00:19:25,207 --> 00:19:27,450
Let's get going.
236
00:19:40,679 --> 00:19:43,057
You like noise, don't you?
237
00:19:43,193 --> 00:19:45,364
Yes I love it.
238
00:19:51,497 --> 00:19:53,524
Here she comes.
239
00:19:54,422 --> 00:19:56,386
Hey, they won't stop.
240
00:19:56,387 --> 00:19:58,580
Davy, he's hurt.
241
00:19:59,955 --> 00:20:02,132
Hey, doc, look.
242
00:20:09,240 --> 00:20:12,826
One thing I've said for a long time
that I don't do a race like that.
243
00:20:13,395 --> 00:20:16,404
Hannah, are you hurt?
-No. No, not Dary, yes.
244
00:20:17,828 --> 00:20:19,822
-This is Mr. Taylor.
-Hello.
245
00:20:19,823 --> 00:20:22,555
He saved us surprised the Dembrow, when he attacked us.
246
00:20:22,556 --> 00:20:24,501
But you didn't arrest them?
247
00:20:24,635 --> 00:20:26,620
No, they ran away.
248
00:20:26,894 --> 00:20:28,483
Hey, you guys help me out here.
249
00:20:28,484 --> 00:20:30,918
The gallows is too good for every member of their family.
250
00:20:30,919 --> 00:20:33,205
they never had so close to the city before.
251
00:20:33,206 --> 00:20:37,205
-They'll get out of here quickly...
-Pretty steady there.
252
00:20:37,206 --> 00:20:39,362
Take him inside.
253
00:20:41,330 --> 00:20:43,012
Come!
254
00:20:48,090 --> 00:20:50,637
Guys, this is Ben Taylor.
255
00:20:50,638 --> 00:20:53,255
The Man Who Startled
Dembrow's gang.
256
00:20:58,680 --> 00:21:00,826
Hey, waiter, he's thirsty.
257
00:21:00,827 --> 00:21:02,615
-No thanks, I took too much.
-Drink more.
258
00:21:02,616 --> 00:21:04,987
there's not too much to you in Prairie Dog.
259
00:21:04,988 --> 00:21:08,320
We won't forget what you did for a long time.
260
00:21:08,321 --> 00:21:12,197
Drink it, turn it all over.
- Come on, I'm paying.
261
00:21:17,106 --> 00:21:19,856
-Hello, everyone.
-Hi, Sam.
262
00:21:20,148 --> 00:21:21,701
Last time we had a great night.
263
00:21:21,702 --> 00:21:25,449
-Really was.
-But you can't see much from there.
264
00:21:39,334 --> 00:21:40,919
Oh!
265
00:21:41,088 --> 00:21:42,682
What are you doing here so early?
266
00:21:42,683 --> 00:21:46,154
I didn't want to miss the chance to see it before starting the service.
267
00:21:46,934 --> 00:21:48,561
Lets go in.
268
00:21:50,221 --> 00:21:51,847
Sit down and eat.
269
00:21:51,848 --> 00:21:53,881
Take a chair.
270
00:22:03,624 --> 00:22:05,674
What's the matter?
Doesn't he look sick?
271
00:22:05,675 --> 00:22:08,625
No, I'm not.
It's my mother.
272
00:22:09,237 --> 00:22:10,872
What it was?
273
00:22:11,888 --> 00:22:13,233
Good question, isn't it?
274
00:22:13,234 --> 00:22:16,123
I don't know doctor.
He's been sick for a long time.
275
00:22:16,124 --> 00:22:18,109
And getting worse.
276
00:22:18,352 --> 00:22:21,058
It seems you can't do something at home.
277
00:22:23,103 --> 00:22:24,992
And why did you wait so long?
time to call me.
278
00:22:24,993 --> 00:22:28,393
I didn't know there was a doctor in this region, until yesterday.
279
00:22:30,038 --> 00:22:30,975
Where is she?
280
00:22:30,976 --> 00:22:33,385
I have a hut at the top of the road.
281
00:22:35,700 --> 00:22:37,959
funny I don't remember having seen him before.
282
00:22:37,960 --> 00:22:40,224
And I know almost everyone around here.
283
00:22:41,014 --> 00:22:43,953
Well, what have we changed?
two weeks ago.
284
00:22:44,231 --> 00:22:46,205
She is very bad.
285
00:22:49,998 --> 00:22:51,864
Okay, let's go then.
286
00:23:00,505 --> 00:23:02,547
It's Hannah, isn't it?
287
00:23:04,675 --> 00:23:07,125
MS. Brockway,I should say.
289
00:23:13,365 --> 00:23:15,269
Now let's go.
290
00:23:26,621 --> 00:23:30,749
When did you start noticing these pains Mrs. Taylor.
291
00:23:35,967 --> 00:23:39,462
Was it a long time ago?
One year? Two year?
292
00:23:40,502 --> 00:23:42,542
Plenty of time.
293
00:23:48,067 --> 00:23:51,141
There was something that bothered you.
294
00:23:53,481 --> 00:23:55,221
He was...
295
00:23:56,087 --> 00:23:58,176
went elsewhere.
296
00:23:58,177 --> 00:23:59,798
A bit before...
297
00:23:59,799 --> 00:24:02,522
for people to come to this place.
298
00:24:05,434 --> 00:24:07,183
I understand.
299
00:24:13,842 --> 00:24:17,492
Take a tablespoon of this.
There every two hours.
300
00:24:17,782 --> 00:24:19,682
And this every night.
301
00:24:19,851 --> 00:24:21,693
It will get better.
302
00:24:23,238 --> 00:24:25,111
Thanks.
303
00:24:25,800 --> 00:24:28,112
And don't worry.
304
00:24:52,507 --> 00:24:54,133
Doctor.
305
00:24:56,082 --> 00:24:57,436
How is she?
306
00:24:57,437 --> 00:24:59,902
Not good, you even if you can see it.
307
00:25:01,419 --> 00:25:03,614
Yes, I can see.
308
00:25:05,140 --> 00:25:07,292
But will she recover?
309
00:25:07,293 --> 00:25:10,655
Before starting the cure,I have to know what the disease is.
310
00:25:10,656 --> 00:25:13,502
He spoke to her.
She told you.
311
00:25:13,503 --> 00:25:16,137
No, I asked but didn't answer.
312
00:25:16,573 --> 00:25:18,327
Listen here, Ben.
313
00:25:19,066 --> 00:25:21,398
Your mother told me what I can see for myself.
314
00:25:21,399 --> 00:25:25,294
Part of your body hurts, no can sleep and has no appetite.
315
00:25:25,295 --> 00:25:28,126
These are symptoms.
The cause is deeper.
316
00:25:28,491 --> 00:25:30,617
it's a problem headlong into your mother.
317
00:25:30,618 --> 00:25:31,854
If you mean...
318
00:25:31,855 --> 00:25:34,840
No, not yours it's so lonely like anyone else.
319
00:25:34,841 --> 00:25:36,396
But there is something she fears...
320
00:25:36,397 --> 00:25:38,295
and she fears a lot.
321
00:25:38,665 --> 00:25:40,419
What is it, Ben?
322
00:25:42,778 --> 00:25:44,838
I don't want to know of her secrets...
323
00:25:44,839 --> 00:25:48,650
I want to know what bothers your mother before curing her.
324
00:25:48,651 --> 00:25:50,677
There is nothing.
325
00:25:50,734 --> 00:25:52,274
I'm a doctor Ben.
326
00:25:52,275 --> 00:25:53,741
And I hear a lot.
327
00:25:53,742 --> 00:25:57,817
- What I hear stays with me.
- There's nothing.
328
00:26:01,226 --> 00:26:02,933
Beware a snake.
329
00:26:07,984 --> 00:26:10,531
You got it pretty fast!
330
00:26:11,598 --> 00:26:14,155
How can a man who pulls it off so fast...
331
00:26:14,156 --> 00:26:16,647
let three men escape?
332
00:26:19,072 --> 00:26:21,254
What you mean?
333
00:26:22,039 --> 00:26:23,967
I'm not saying
I am asking.
334
00:26:23,968 --> 00:26:27,458
I think about it since when took the stagecoach into town.
335
00:26:37,704 --> 00:26:39,854
- See you later, doctor.
- See you later.
336
00:26:39,855 --> 00:26:41,815
When will you return?
337
00:26:42,868 --> 00:26:44,958
I won't go back.
338
00:26:45,040 --> 00:26:48,257
It won't come back doctor.
It's accurate,my mother is sick.
339
00:26:48,258 --> 00:26:51,714
This medicine that I left will not Heal her, but it will make her better.
340
00:26:51,715 --> 00:26:55,109
You can go to my office and get another bottle when this one runs out.
341
00:26:55,721 --> 00:26:58,587
I can't do more nothing for her that way.
342
00:27:05,009 --> 00:27:06,772
Doctor!
343
00:27:14,726 --> 00:27:17,246
It is not easy for me to speak.
344
00:27:19,235 --> 00:27:21,118
I'm in no hurry.
345
00:27:23,399 --> 00:27:25,502
My name is not Ben Taylor.
346
00:27:25,503 --> 00:27:28,434
I knew that.
You are a Dembrow.
347
00:27:30,728 --> 00:27:34,369
I'm against them doctor.
My father and my brothers.
348
00:27:34,370 --> 00:27:36,581
Why did you let them escape?
349
00:27:36,726 --> 00:27:40,880
No. End yours hard, no matter what they are.
350
00:27:42,019 --> 00:27:44,818
The first thing that remember in life doctor.
351
00:27:44,823 --> 00:27:46,879
wake up at night and see my mother...
352
00:27:46,880 --> 00:27:49,722
ask my father to live a normal life.
353
00:27:49,777 --> 00:27:52,787
my mother crying and asking him.
354
00:27:53,379 --> 00:27:57,606
When he was little he told my mother who would be what she wanted.
355
00:27:57,607 --> 00:27:59,650
He laughed at me.
356
00:27:59,841 --> 00:28:04,075
He said that whatever is in the blood is in the meat no matter what we do.
357
00:28:04,476 --> 00:28:06,302
In the blood?
358
00:28:06,600 --> 00:28:09,475
Oh, grandma was just like him.
359
00:28:11,042 --> 00:28:12,487
Listen here Ben.
360
00:28:12,488 --> 00:28:15,444
every person who already born, has 4 grandparents.
361
00:28:15,445 --> 00:28:19,478
Eight great-grandparents and 16 great-grandparents.
362
00:28:19,479 --> 00:28:21,822
And if you go back a little but there will be blood...
363
00:28:21,823 --> 00:28:24,168
of all the people who have in the world.
364
00:28:24,260 --> 00:28:26,501
And mostly good people.
365
00:28:26,826 --> 00:28:28,829
You are 100%.
366
00:28:29,999 --> 00:28:33,128
Tell your mother I know.
It will rest your head.
367
00:28:33,827 --> 00:28:36,054
There's one more thing.
368
00:28:36,237 --> 00:28:38,344
I don't have money.
369
00:28:38,967 --> 00:28:40,737
But you have one good pair of hands.
370
00:28:40,738 --> 00:28:42,124
You know I'm building a house.
371
00:28:42,125 --> 00:28:45,779
I'll pay you a salary.
And I'll deduct what you owe me.
372
00:28:45,780 --> 00:28:46,888
Clear.
373
00:28:46,889 --> 00:28:48,437
And don't sleep on the job.
374
00:28:48,438 --> 00:28:51,226
I'm getting married like this to finish the house.
375
00:28:54,207 --> 00:28:56,626
I hope you don't work early.
376
00:29:11,125 --> 00:29:12,743
- Good morning, Sam.
- Good morning, Davy.
377
00:29:12,744 --> 00:29:14,643
-I'm going to work today.
-Right.
378
00:29:14,644 --> 00:29:17,098
Three days in bed won't let you I used to direct the diligence.
379
00:29:17,099 --> 00:29:18,750
I'm going for a walk. He drives.
380
00:29:18,751 --> 00:29:21,863
Go with the rifle. The Dembrow robbed the Silver City bank.
381
00:29:21,864 --> 00:29:24,649
I hope you steal from new is my diligence.
382
00:29:24,650 --> 00:29:25,570
Hang on.
383
00:29:25,571 --> 00:29:27,676
It's for Nathan Brockway.
384
00:29:27,737 --> 00:29:30,506
If you go through that side.
385
00:29:31,426 --> 00:29:33,701
Maybe I'll drop by.
386
00:29:43,049 --> 00:29:44,581
Good morning!
387
00:29:44,628 --> 00:29:46,067
Come on in.
388
00:29:46,068 --> 00:29:47,637
And keep me company.
389
00:29:47,638 --> 00:29:50,402
No, I have to see the patients,I think Hannah will go with me.
390
00:29:50,403 --> 00:29:52,032
You're late, Sam.
391
00:29:52,033 --> 00:29:55,657
She sealed the Palomino water and went to the house under construction.
392
00:29:55,658 --> 00:29:57,882
To see how Ben is doing.
393
00:29:58,101 --> 00:30:01,070
The more you hurry the slower it works.
394
00:30:01,071 --> 00:30:05,169
you can't expect that run when you pay per day.
395
00:30:06,200 --> 00:30:08,611
This arrived at the stagecoach.
396
00:30:10,690 --> 00:30:14,119
don't be careless with five thousand dollars.
397
00:30:14,120 --> 00:30:16,111
five thousand dollars in this little package?
398
00:30:16,112 --> 00:30:17,650
Yes, in notes.
399
00:30:17,651 --> 00:30:21,187
the insurance payment, Joe Miller's widow.
400
00:30:21,188 --> 00:30:22,557
I'll put it in the safe.
401
00:30:22,558 --> 00:30:24,225
- See you later.
- See you later.
402
00:30:35,131 --> 00:30:39,461
Now that you're reading about green pastures, something interrupts me.
403
00:31:12,758 --> 00:31:15,718
waste your time to lock you up, friend.
404
00:31:18,217 --> 00:31:21,729
I don't like to look at Cash gun, make noise.
405
00:31:21,730 --> 00:31:24,606
Could you open this safe again?
406
00:31:27,133 --> 00:31:29,052
Convince him.
407
00:31:38,265 --> 00:31:40,930
- What then?
-No.
408
00:31:42,164 --> 00:31:44,548
Stubborn guy.
409
00:31:54,297 --> 00:31:56,692
These tables are beautiful.
410
00:31:56,693 --> 00:32:00,039
I used to see a lot north during the rebellion.
411
00:32:00,040 --> 00:32:02,298
The money is not mine.
412
00:32:02,368 --> 00:32:04,213
So why the stubbornness?
413
00:32:04,214 --> 00:32:06,907
the money of a widow and two children.
414
00:32:06,908 --> 00:32:08,955
I have three.
415
00:32:08,956 --> 00:32:11,366
Two on my side.
416
00:32:11,367 --> 00:32:13,642
And a stray.
417
00:32:14,114 --> 00:32:16,748
Want to change your mind?
418
00:32:18,337 --> 00:32:19,897
No.
419
00:32:23,723 --> 00:32:26,509
That he is the root of all evil.
420
00:32:45,445 --> 00:32:47,911
Doctor, I'm glad to see you.
421
00:32:47,977 --> 00:32:51,078
-Hannah, are you here?
-He's in there with my mother.
422
00:32:51,689 --> 00:32:54,435
She is very bad doctor,we thought she was going to die.
423
00:32:54,436 --> 00:32:55,501
To die?
424
00:32:55,502 --> 00:32:58,335
-But two years ago it was fine.
-Dad was here.
425
00:32:58,336 --> 00:33:00,420
She arrived just before dawn.
426
00:33:00,421 --> 00:33:02,652
-How did I know where you were?
-I don't know
427
00:33:02,653 --> 00:33:04,597
I swear doctor I don't know.
428
00:33:04,598 --> 00:33:07,634
He talked to mom alone before I don't know what I said but...
429
00:33:07,635 --> 00:33:09,708
she got bad.
430
00:33:10,199 --> 00:33:12,073
I think I'd better see her.
431
00:33:16,595 --> 00:33:18,973
-Hi, Sam.
-Hi, Hannah.
432
00:33:20,197 --> 00:33:22,313
I tried to keep it warm.
433
00:33:25,203 --> 00:33:26,027
Sam, I...
434
00:33:26,028 --> 00:33:29,468
Find some blankets, warm them up on the stove and bring them to me.
435
00:33:30,888 --> 00:33:34,800
Ben, your mother needs blankets, show Hannah where they are.
436
00:33:40,097 --> 00:33:41,938
Help.
437
00:33:43,206 --> 00:33:45,247
I think I heard a scream.
438
00:33:46,340 --> 00:33:47,883
Help.
439
00:33:48,271 --> 00:33:50,362
Did you hear?
440
00:33:54,052 --> 00:33:57,266
-He doesn't scream anymore.
- He doesn't even talk.
441
00:33:58,017 --> 00:34:01,131
-People are coming here.
-They heard.
442
00:34:06,761 --> 00:34:09,683
Nathan.! Nathan, open up.
Open quickly.
443
00:34:09,684 --> 00:34:13,260
-Let's go.
-I'll show you what to do.
444
00:34:16,556 --> 00:34:19,679
I said I don't like of guns in the city.
445
00:34:22,422 --> 00:34:24,754
Come on, children.
446
00:34:47,676 --> 00:34:49,662
It's the Dembrow, they're escaping.
447
00:34:49,663 --> 00:34:52,730
Go back to town call the sheriff and
Rejoin the patrol and go chase them.
448
00:34:52,731 --> 00:34:55,054
-I'll take care of Nathan.
-Right.
449
00:36:39,728 --> 00:36:41,467
Keep her warm.
450
00:36:49,838 --> 00:36:51,929
Reinforce the door.
451
00:36:53,512 --> 00:36:55,703
Get out of here.
452
00:36:56,885 --> 00:36:58,493
Come here.
453
00:36:59,295 --> 00:37:00,907
I told you to leave.
454
00:37:00,908 --> 00:37:03,128
Ben, help your brothers.
455
00:37:03,338 --> 00:37:05,277
-I want it here very calm.
-Who is he?
456
00:37:05,278 --> 00:37:07,098
Doctor Martin,he's taking care of his mother.
457
00:37:07,099 --> 00:37:09,526
Take care of her Dr. when start the shots.
458
00:37:09,527 --> 00:37:13,131
-Shots? You want her to die.
-Okay, let's go.
459
00:37:13,212 --> 00:37:15,318
Drop it, Cash.
460
00:37:17,388 --> 00:37:19,254
Miss Taylor.
461
00:37:19,297 --> 00:37:20,966
Stop! Stop!
462
00:37:20,967 --> 00:37:23,922
- See how you upset your mother.
- I told them to go away.
463
00:37:23,923 --> 00:37:25,717
Honor your father son.
464
00:37:25,718 --> 00:37:27,577
Your father?
465
00:37:27,600 --> 00:37:30,639
I didn't mean to hurt you son.
Get out of the way Sarah.
466
00:37:30,640 --> 00:37:32,900
I want to see Kirk...
467
00:37:32,900 --> 00:37:35,047
shoot soon.
468
00:37:35,099 --> 00:37:37,534
There's nothing left for you to do.
469
00:37:42,332 --> 00:37:44,086
Here.
470
00:37:45,492 --> 00:37:47,181
Come on, outside.
471
00:37:47,182 --> 00:37:49,520
As you wish doctor.
472
00:38:16,976 --> 00:38:19,987
Hey doctor! Hey doctor!
473
00:38:20,440 --> 00:38:22,553
Miss Hannah!
474
00:38:25,985 --> 00:38:27,915
We are saddened not to we know where they were.
475
00:38:27,916 --> 00:38:30,297
The Dembrows took your father.
They seriously injured him.
476
00:38:30,298 --> 00:38:32,137
- We followed them here.
- They managed to escape...
477
00:38:32,138 --> 00:38:34,550
-went to the hills.
-Dembrow is your father.
478
00:38:34,551 --> 00:38:36,022
What?
479
00:38:36,670 --> 00:38:38,475
So your name is Dembrow?
480
00:38:38,476 --> 00:38:40,279
-That's right.
You are under arrest.
481
00:38:40,280 --> 00:38:42,713
No. You can't arrest him.
He has nothing to do with it.
482
00:38:42,714 --> 00:38:44,701
She's been here the whole time.
483
00:38:44,859 --> 00:38:46,414
They believe in you.
484
00:38:46,415 --> 00:38:48,361
It's true sheriff, stayed here all the time.
485
00:38:48,362 --> 00:38:50,355
A Dembrow is always a Dembrow. Let's go.
486
00:38:50,356 --> 00:38:52,757
-You can't take it Joe.
-What's going to stop me?
487
00:38:52,758 --> 00:38:55,033
Nothing at all. Walk.
Take it and let's go.
488
00:38:55,034 --> 00:38:56,675
Let's not waste time.
489
00:38:56,676 --> 00:38:58,703
Look Joe, his mother is inside.
He's dying.
490
00:38:58,704 --> 00:39:00,752
I'm sorry but my duty is to comply with the law.
491
00:39:00,753 --> 00:39:02,077
Mine is saving lives.
492
00:39:02,078 --> 00:39:05,056
If you take Ben away, you take The woman's only chance to live.
493
00:39:05,057 --> 00:39:08,028
-I'm sorry but I'm going to arrest him.
- I'll take it there.
494
00:39:08,343 --> 00:39:10,764
-And if you don't want to go?
-I carry.
495
00:39:10,765 --> 00:39:13,880
Come on, hurry up Joe.
Let's go.
496
00:39:14,578 --> 00:39:17,437
All right, Sam.
It's your prisoner.
497
00:39:17,438 --> 00:39:18,881
If you lose it.
498
00:39:18,882 --> 00:39:21,964
It's good to look for another County to practice medicine.
499
00:39:29,385 --> 00:39:30,365
Well guys...
500
00:39:30,366 --> 00:39:34,152
looks like the first stuck in our chain will be a Dembrow.
501
00:39:37,066 --> 00:39:38,660
I'm sorry Ben...
502
00:39:38,661 --> 00:39:41,309
It wasn't your fault.
Glad it all ended.
503
00:39:43,109 --> 00:39:45,121
Go see his father.
504
00:40:41,553 --> 00:40:43,926
We'll have to jump into the river.
505
00:41:12,397 --> 00:41:14,480
- It's going to be fine daddy.
-Don't worry.
506
00:41:14,481 --> 00:41:16,658
The Dembrows will pay for this.
507
00:41:16,659 --> 00:41:20,969
The Dembrow.
I will hate this name as long as I live.
508
00:41:33,703 --> 00:41:36,315
I'm sorry Ben, I did what I could.
509
00:42:22,498 --> 00:42:25,034
We better get back to town.
510
00:42:25,620 --> 00:42:28,246
Doctor it was a lie what did you tell the sheriff?
511
00:42:28,247 --> 00:42:29,837
It wasn't.
512
00:42:29,838 --> 00:42:31,932
But you know I'm innocent.
513
00:42:33,948 --> 00:42:36,801
There are two good reasons to a man to be judged.
514
00:42:36,802 --> 00:42:39,579
Prove your guilt or he prove your innocence.
515
00:42:39,580 --> 00:42:42,115
I don't have a chance doctor,I'm a Dembrow.
516
00:42:42,116 --> 00:42:45,216
If I let it go now, it will be a man hunted for life.
517
00:42:45,217 --> 00:42:48,513
And if you take me to prison, don't go leave me alive. They'll hang me.
518
00:42:48,846 --> 00:42:50,958
Come on, Ben.
519
00:42:52,979 --> 00:42:55,150
Okay, if you want it that way.
520
00:43:10,877 --> 00:43:13,752
Well, I thought Mr. would not come.
521
00:43:13,753 --> 00:43:15,865
Said he would come.
522
00:43:23,941 --> 00:43:26,526
Joe, I gave him my word,that he would have an honest trial.
523
00:43:26,527 --> 00:43:27,805
Judgment?
524
00:43:27,806 --> 00:43:30,790
Clear! He will have a trial.
525
00:43:32,699 --> 00:43:34,628
Good night, Ben.
526
00:43:39,818 --> 00:43:41,683
Judgment huh?
527
00:43:41,975 --> 00:43:44,833
Well Mr. Ben, I don't know if Taylor or Dembrow.
528
00:43:44,834 --> 00:43:47,466
there was never a man west of the Mississippi.
529
00:43:47,467 --> 00:43:49,983
As well hanged as you are.
530
00:44:10,523 --> 00:44:12,286
Who?
531
00:44:12,311 --> 00:44:14,938
Tell Doctor Martin,that I'm here.
532
00:44:14,939 --> 00:44:17,063
The doctor is not at the funeral.
533
00:44:17,064 --> 00:44:18,414
Funeral?
534
00:44:18,415 --> 00:44:22,513
The Doctor. martin is following
the Dembrow woman's coffin.
535
00:44:23,276 --> 00:44:24,885
The Doctor. It's like this.
536
00:44:24,886 --> 00:44:29,086
When the time comes, you can look back to see him following his.
537
00:45:08,592 --> 00:45:11,210
should have me let go to the burial.
538
00:45:11,693 --> 00:45:14,142
H, maybe it's better the way it is.
539
00:45:14,143 --> 00:45:15,600
Ben...
540
00:45:16,567 --> 00:45:18,208
You won't be here long.
541
00:45:18,209 --> 00:45:21,182
-You are innocent.
-They want to hang a Dembrow.
542
00:45:21,183 --> 00:45:23,902
It was my bad luck they had found me.
543
00:45:23,903 --> 00:45:27,187
Don't talk like that.
Don't even think about it.
544
00:45:27,188 --> 00:45:28,937
He hasn't been convicted yet.
545
00:45:28,938 --> 00:45:31,135
It wasn't even the trial.
546
00:45:31,136 --> 00:45:32,774
Judgment?
547
00:45:32,775 --> 00:45:36,282
If you only knew how much Sam,
is working hard to help you.
548
00:45:36,283 --> 00:45:38,023
He won't let them condemn him.
549
00:45:38,024 --> 00:45:40,755
you have a lot of confidence in Sam, isn't there?
550
00:45:40,756 --> 00:45:42,965
Yes, of course.
551
00:45:45,810 --> 00:45:48,125
It's good that you go now.
552
00:46:06,380 --> 00:46:10,304
We made him a hero.
And he deceived us all the time.
553
00:46:10,305 --> 00:46:12,302
What angers me are the drinks I bought him.
554
00:46:12,303 --> 00:46:13,705
It wasn't the only one.
555
00:46:13,706 --> 00:46:17,436
Saying his name is Taylor.
A respected man.
556
00:46:17,437 --> 00:46:19,944
I don't understand how the doctor still defends him.
557
00:46:19,945 --> 00:46:21,822
If it weren't for Sam.
558
00:46:21,823 --> 00:46:23,730
Dembrow, would have been hanged by now.
559
00:46:23,731 --> 00:46:25,764
Well, let's go inside.
560
00:46:29,336 --> 00:46:30,272
Now...
561
00:46:30,273 --> 00:46:34,690
Admit that your name is
Ben Dembrow, Sr. Taylor.
562
00:46:35,526 --> 00:46:37,624
Order! Order!
563
00:46:38,399 --> 00:46:39,339
And then.
564
00:46:39,340 --> 00:46:40,434
Yes sir.
565
00:46:40,435 --> 00:46:43,523
If I hadn't pushed Nathan Brockway...
566
00:46:43,524 --> 00:46:45,722
he would have hit shoot the bandits.
567
00:46:45,723 --> 00:46:47,475
Well, Mr. that might explain.
568
00:46:47,476 --> 00:46:49,724
We don't need explanations.
569
00:46:51,265 --> 00:46:52,996
Answer my questions.
570
00:46:52,997 --> 00:46:54,399
Yes or no.
571
00:46:54,400 --> 00:46:56,249
Yes.
572
00:46:56,250 --> 00:46:59,187
He claims he has no contact with your family since you abandoned them?
573
00:46:59,188 --> 00:47:02,058
-That's right.
-But they made a hiding place.
574
00:47:02,059 --> 00:47:04,637
And they knew when to go, didn't they?
575
00:47:04,638 --> 00:47:06,423
-In a certain way...
-Yes or no?
576
00:47:06,424 --> 00:47:08,083
Give him a chance, Mark.
577
00:47:08,084 --> 00:47:10,634
It's what we're doing.
Thank you.
578
00:47:10,635 --> 00:47:12,289
Order! Order!
579
00:47:12,290 --> 00:47:14,475
Answer my question.
580
00:47:14,861 --> 00:47:16,463
Yes.
581
00:47:19,071 --> 00:47:22,153
Dad can't hang a man just because he calls Dembrow.
582
00:47:22,154 --> 00:47:24,870
People are being unfair.
583
00:47:30,828 --> 00:47:33,166
MS. Hannah, came here see Dembrow again?
584
00:47:33,167 --> 00:47:34,214
Can I see it?
585
00:47:34,215 --> 00:47:36,873
there are none law that forbids.
586
00:47:37,570 --> 00:47:39,565
But that doesn't look good.
587
00:47:39,566 --> 00:47:41,336
Thanks.
588
00:47:46,571 --> 00:47:48,421
There's a visitor.
589
00:47:53,908 --> 00:47:57,093
-Hi, Ben.
- You know if you're right.
590
00:47:57,094 --> 00:47:58,925
-About the law?
-No.
591
00:47:58,926 --> 00:48:01,678
Of coming here to see me.
592
00:48:01,758 --> 00:48:04,545
I hope you pay the visits later.
593
00:48:04,546 --> 00:48:06,598
Why come here?
594
00:48:06,599 --> 00:48:10,441
You know why.
Oh. Ben, dear.
595
00:48:17,422 --> 00:48:19,401
Oh! Hannah.
596
00:48:23,324 --> 00:48:25,109
-Ben.
-Hannah.
597
00:48:26,118 --> 00:48:29,049
Even if you get out of here I will be a marked man.
598
00:48:29,050 --> 00:48:31,298
Guilty hunted.
599
00:48:31,375 --> 00:48:33,871
we won't even have peace and no future.
600
00:48:33,872 --> 00:48:36,615
- We'll go somewhere.
-I went once.
601
00:48:36,616 --> 00:48:38,941
-For Prairie Dog.
-But Ben, you don't.
602
00:48:38,942 --> 00:48:41,857
some weeks not even knew I existed.
603
00:48:41,977 --> 00:48:45,328
One more week of One way or another I'll be gone.
604
00:48:45,329 --> 00:48:48,651
- It will be like you don't know me.
- It can't be like that.
605
00:48:48,652 --> 00:48:50,430
Marry a doctor.
606
00:48:50,431 --> 00:48:53,822
And be happy.
As you deserve.
607
00:48:53,823 --> 00:48:55,790
But he doesn't understand.
608
00:48:55,791 --> 00:48:57,856
I love you, Ben.
609
00:49:00,525 --> 00:49:02,465
Time is up.
610
00:49:18,520 --> 00:49:20,273
Now Dr. Martin said...
611
00:49:20,274 --> 00:49:22,460
that Ben Dembrow must be innocent...
612
00:49:22,461 --> 00:49:24,125
because he prevented the robbery.
613
00:49:24,126 --> 00:49:25,645
It doesn't matter.
614
00:49:25,646 --> 00:49:27,719
He's guilty.
615
00:49:29,084 --> 00:49:31,559
Order! Order!
616
00:49:32,614 --> 00:49:33,711
Sirs.
617
00:49:33,712 --> 00:49:35,314
If you stop to think.
618
00:49:35,315 --> 00:49:38,476
This was the step moved the whole case.
619
00:49:38,556 --> 00:49:41,328
The smartest thing Dembrow could do...
620
00:49:41,329 --> 00:49:43,262
was to gain our trust.
621
00:49:43,263 --> 00:49:45,064
And that's exactly what they did.
622
00:49:45,065 --> 00:49:48,234
They sent Ben Dembrow here to play the hero.
623
00:49:48,235 --> 00:49:50,521
And they almost managed to do it.
624
00:49:50,522 --> 00:49:53,829
He knew what was going on in
city as fast as it happened.
625
00:49:53,830 --> 00:49:57,114
Nathan Brockway, didn't have time to lock the money in your safe.
626
00:49:57,115 --> 00:50:00,109
Ben Dembrow, I already sent Warn the rest of the pack.
627
00:50:00,169 --> 00:50:03,405
there's only one thing to do with such a mouse.
628
00:50:03,406 --> 00:50:05,075
Hang him real quick.
629
00:50:05,076 --> 00:50:07,995
-Every word you said is a lie.
-Calm down, Ben.
630
00:50:07,996 --> 00:50:08,787
Mack...
631
00:50:08,788 --> 00:50:10,592
Ben, you haven't been near the ranch of the Brockways that day...
632
00:50:10,593 --> 00:50:12,371
- and you know it.
- You're not a lawyer, Sam.
633
00:50:12,372 --> 00:50:13,683
No. I'm not Mack.
634
00:50:13,684 --> 00:50:16,452
But that's no reason to play an innocent person to dogs.
635
00:50:16,453 --> 00:50:17,893
What does "play" mean.
636
00:50:17,894 --> 00:50:21,034
It's no use Dr. they don't they're trying to judge me.
637
00:50:21,035 --> 00:50:24,560
What do you think we do?
We're here
It's been 3 days and we still haven't hanged him.
638
00:50:24,561 --> 00:50:27,215
- That's enough doctor.
-He's on trial.
639
00:50:27,216 --> 00:50:30,154
Look, judge has no right to speak like that.
640
00:50:30,313 --> 00:50:33,690
You know that you wouldn't be jurors if they didn't have an open mind.
641
00:50:33,691 --> 00:50:37,716
I wouldn't be talking like that if I didn't know that Ben is innocent.
642
00:50:38,615 --> 00:50:41,292
I've been faking it when he arrived in town.
643
00:50:41,293 --> 00:50:43,931
I saw the way you treated your mother.
644
00:50:43,932 --> 00:50:45,496
When the Dembrow
entered the house...
645
00:50:45,486 --> 00:50:46,495
of him, after robbed Brockway.
646
00:50:46,974 --> 00:50:48,768
I was there.
647
00:50:48,799 --> 00:50:50,689
he was ready to kill the father himself.
648
00:50:50,690 --> 00:50:52,876
That man you think who is working with him.
649
00:50:52,877 --> 00:50:54,607
Why didn't you?
650
00:50:55,033 --> 00:50:57,068
Judge, your duty is to be impartial.
651
00:50:57,069 --> 00:50:58,907
Then tell me.
652
00:50:58,908 --> 00:51:00,736
Why didn't you?
653
00:51:01,645 --> 00:51:04,458
because you were afraid of the shot killing the mother.
654
00:51:04,459 --> 00:51:07,410
I was doing everything to save her life.
655
00:51:07,411 --> 00:51:09,325
I was with him when she died.
656
00:51:09,326 --> 00:51:11,206
I took it out and brought it to jail.
657
00:51:11,207 --> 00:51:13,753
And since then wanting to get him out.
658
00:51:13,754 --> 00:51:17,370
I'm surprised at you Mack.
I promised you a trial.
659
00:51:17,829 --> 00:51:19,552
And I thought my promise would be valued.
660
00:51:19,553 --> 00:51:22,803
- Sit down, doctor.
-He's totally guilty.
661
00:51:22,804 --> 00:51:25,348
I know a lot of people ate demanding the hanging...
662
00:51:25,349 --> 00:51:27,876
when they knew that he was a Dembrow.
663
00:51:27,993 --> 00:51:31,384
But I know that you 12 will not be deceived with lawyer talk.
664
00:51:31,385 --> 00:51:36,011
There is only one thing that has been proven It's just that Ben has the same name as his father.
665
00:51:36,047 --> 00:51:39,361
This does not require hanging.
In no state.
666
00:51:39,519 --> 00:51:41,857
all of you here they are my friends.
667
00:51:41,858 --> 00:51:43,366
And so is he.
668
00:51:43,367 --> 00:51:45,847
But that's not why
I want you to release him.
669
00:51:45,848 --> 00:51:47,460
It's innocent.
670
00:51:47,693 --> 00:51:49,793
This was a very beautiful speech.
671
00:51:49,794 --> 00:51:53,287
But I want to ask a question to Doctor, Judge if you don't mind.
672
00:51:53,288 --> 00:51:55,601
No, Mack.
Can.
673
00:51:55,960 --> 00:51:58,162
Sam, did you know that Hannah Brockway...
674
00:51:58,163 --> 00:52:01,107
has been visiting this man since he went to jail?
675
00:52:01,108 --> 00:52:02,635
Tongue.
676
00:52:02,636 --> 00:52:04,490
Ben, it's being tried for theft.
677
00:52:04,491 --> 00:52:06,853
And not for someone visit him in jail.
678
00:52:08,107 --> 00:52:10,449
I know Mack is a good man, a good lawyer.
679
00:52:10,450 --> 00:52:15,071
And it's a difficult case for him who has of seeking scandal rather than proof.
680
00:52:18,534 --> 00:52:20,403
You've heard it all.
681
00:52:20,404 --> 00:52:23,059
You can leave.
And make the decision.
682
00:52:48,248 --> 00:52:50,411
Hands up all of you.
683
00:52:53,069 --> 00:52:55,576
That's right.
Hands up.
684
00:52:56,096 --> 00:52:59,001
And now lean against that wall.
685
00:53:06,285 --> 00:53:09,296
Frank, get the guns.
Cash, watch the door.
686
00:53:15,026 --> 00:53:18,430
What are you waiting for, Ben?
Help Cash, pick up the weapons.
687
00:53:18,473 --> 00:53:20,338
-Don't do it Ben.
-Why not.
688
00:53:20,339 --> 00:53:22,629
If you leave here, you will be a of them forever.
689
00:53:22,630 --> 00:53:24,713
� what I've been since who brought me here.
690
00:53:24,714 --> 00:53:27,764
The jury won't convict you, Ben.
I bet my life.
691
00:53:28,237 --> 00:53:29,548
Your doctor life?
692
00:53:29,549 --> 00:53:31,380
Not mine.
693
00:53:38,080 --> 00:53:39,659
No, Ben.
694
00:53:41,980 --> 00:53:44,159
He's a Dembrow!
695
00:53:46,360 --> 00:53:49,045
-� only.
-Very well, children.
696
00:53:59,513 --> 00:54:02,733
By the way, there are none horse outside in the street.
697
00:54:02,734 --> 00:54:05,415
We provide this in case wanted to follow us.
698
00:54:05,416 --> 00:54:07,722
Well, see you later friends.
699
00:54:42,431 --> 00:54:45,386
This is a Dembrow that we don't need to hang.
700
00:54:46,666 --> 00:54:48,402
What there was?
701
00:54:48,500 --> 00:54:51,343
He hit me on the head with the gun barrel.
And he ran away with the others.
702
00:54:51,344 --> 00:54:53,041
Why, what the hell.
703
00:54:53,042 --> 00:54:55,087
This shows how we were wrong.
704
00:54:55,088 --> 00:54:57,500
For we voted to release him.
705
00:55:41,800 --> 00:55:42,870
Hello, doctor.
706
00:55:42,871 --> 00:55:44,767
I caught.
707
00:55:47,314 --> 00:55:49,301
This is not a robbery.
708
00:55:49,540 --> 00:55:51,731
just one visit courtesy, isn't it?
709
00:55:51,732 --> 00:55:53,618
I came to pay it.
710
00:55:53,619 --> 00:55:55,819
-For what?
- My mother's funeral.
711
00:55:55,820 --> 00:55:57,967
-I don't want this money, Ben.
-Mr. won it.
712
00:55:57,968 --> 00:55:59,671
Not you.
713
00:55:59,706 --> 00:56:01,832
If you don't want to use it It's your problem.
714
00:56:01,833 --> 00:56:04,989
-But I pay my debts.
- You're making a mistake.
715
00:56:04,990 --> 00:56:08,088
Mistake?
I made two mistakes, Doctor.
716
00:56:08,089 --> 00:56:10,255
When I abandoned her family first...
717
00:56:10,256 --> 00:56:13,884
when I got soft-hearted and said the Hannah who was supposed to marry you.
718
00:56:14,253 --> 00:56:16,590
With the first one I couldn't do anything.
719
00:56:16,591 --> 00:56:18,270
And the other?
720
00:56:25,148 --> 00:56:25,950
Hannah!
721
00:56:25,951 --> 00:56:30,033
I'll take care of this one.
She marries me.
722
00:56:32,051 --> 00:56:34,162
Have you already forgotten
own mother, Ben.
723
00:56:34,163 --> 00:56:35,910
The things that said of his life.
724
00:56:35,911 --> 00:56:37,791
Those he saw die.
725
00:56:37,792 --> 00:56:40,144
No, I didn't.
726
00:56:40,821 --> 00:56:43,372
After all, you are a Dembrow.
727
00:56:43,677 --> 00:56:45,601
I think you're right.
728
00:56:45,602 --> 00:56:47,518
See you later, doctor.
729
00:57:21,559 --> 00:57:24,762
DEMBROWS ROBBED THE EXPRESS RIDER
730
00:57:33,627 --> 00:57:36,335
DEMBROWS STEAL THE HERD B-BAR-D
731
00:57:47,745 --> 00:57:51,077
$U2500 REWARD FOR ANY information for the arrest of the DEMBROWS
732
00:57:56,689 --> 00:57:59,465
STATE HUNT TO CATCH THE DEMBROWS
733
00:58:00,970 --> 00:58:03,675
$U 5000 REWARD BY THE DEMBROWS
734
00:58:32,491 --> 00:58:35,855
Cash, you and I will take the horses in the creek to bathe them.
735
00:58:35,856 --> 00:58:38,979
Ben, you stay and help your
woman to pack, and walk soon.
736
00:58:38,980 --> 00:58:39,957
Ben...
737
00:58:39,958 --> 00:58:42,387
-Do we have to go?
- We're in trouble.
738
00:58:42,388 --> 00:58:43,728
I can't, Ben...
739
00:58:43,729 --> 00:58:46,548
I can't walk anymore running away, please.
740
00:58:46,549 --> 00:58:48,705
Please don't ask me for more.
741
00:58:48,706 --> 00:58:51,876
Okay, we won't run anymore.
742
00:58:53,280 --> 00:58:55,824
What are you going to do, wait until the sheriff catches us?
743
00:58:55,825 --> 00:58:57,510
I'm not asking to wait for us.
744
00:58:57,511 --> 00:59:00,681
I won't save your life again,that's how Frank died.
745
00:59:00,786 --> 00:59:04,618
Stop it if it can't be It's useful around here.
Go back to your father.
746
00:59:28,989 --> 00:59:31,233
Brothers must live in peace.
747
00:59:31,234 --> 00:59:32,555
What was this?
748
00:59:32,556 --> 00:59:34,937
Said if she couldn't
keep pace, you must leave her.
749
00:59:34,938 --> 00:59:37,002
-Hannah is my wife.
-Of course it is.
750
00:59:37,003 --> 00:59:40,353
She can't ride anymore.
I'll take her away.
751
00:59:41,315 --> 00:59:43,140
No need to do this son.
752
00:59:43,141 --> 00:59:45,178
My baby will have a chance.
753
00:59:45,179 --> 00:59:48,730
Of course it will.
It's a Dembrow, isn't it?
754
00:59:48,806 --> 00:59:51,639
I know of a cabin me and Cash, we use a lot.
755
00:59:51,640 --> 00:59:54,077
It's a beautiful place up in the mountains.
756
00:59:54,078 --> 00:59:56,267
- We'll go there and wait.
-But...
757
00:59:56,268 --> 00:59:58,634
Don't worry son.
758
00:59:58,635 --> 01:00:01,029
providence has been very good with us.
759
01:00:01,030 --> 01:00:04,728
We have enough money, we can endure as long as we need.
760
01:00:21,721 --> 01:00:24,043
Something worrying you, Ben?
761
01:00:25,997 --> 01:00:29,105
The responsibility of being a father.
762
01:00:29,106 --> 01:00:32,228
Know when to arrive Your time, Cash.
763
01:00:32,712 --> 01:00:35,306
he was not with his wife all morning, son.
764
01:00:35,307 --> 01:00:38,705
- I don't know what to say to her.
- Say what I said.
765
01:00:41,925 --> 01:00:45,339
Hey, the one at home!
766
01:00:48,916 --> 01:00:50,792
It's the Alkali Kid.
767
01:00:50,793 --> 01:00:52,730
You don't know him because he is far from us.
768
01:00:52,731 --> 01:00:56,341
Bring food from the city when we are here.
769
01:01:03,019 --> 01:01:05,811
- Good morning, Alkali.
- I wish you a bad day.
770
01:01:05,812 --> 01:01:09,980
Could it be that you don't have a drink?
to offer some to me.
771
01:01:09,981 --> 01:01:12,176
You can have some.
772
01:01:15,953 --> 01:01:16,738
No.
773
01:01:16,739 --> 01:01:19,553
Take the beans and bacon off the mule.
Then drink more.
774
01:01:19,554 --> 01:01:22,943
No, I'm going to take it off.
I'll take it off.
775
01:01:33,731 --> 01:01:36,208
Let's talk some more, Ben.
776
01:01:36,209 --> 01:01:38,860
there is nothing else
to talk.
777
01:01:39,630 --> 01:01:43,420
Repeat then, I like to hear.
778
01:01:43,758 --> 01:01:45,608
Okay.
779
01:01:47,356 --> 01:01:51,737
As soon as the baby is born, we pack everything and leave.
780
01:01:51,738 --> 01:01:55,267
-Somewhere far away?
-That's right.
781
01:01:55,306 --> 01:01:57,928
The Dembrow, no will know where we are.
782
01:01:57,929 --> 01:02:00,379
And we will live like everyone else.
783
01:02:00,795 --> 01:02:02,889
Just the three of us?
784
01:02:04,829 --> 01:02:06,917
Just the three of us!
785
01:02:11,216 --> 01:02:14,790
-And now.
-Before go put them away. come on cash
786
01:02:21,800 --> 01:02:24,305
It's you rest now.
787
01:02:52,282 --> 01:02:55,662
- Is she feeling better?
-It is.
788
01:02:55,800 --> 01:02:58,171
Said I would.
789
01:03:00,374 --> 01:03:03,446
What will happen when know it's a lie?
790
01:03:03,447 --> 01:03:05,262
Anything.
791
01:03:05,263 --> 01:03:08,271
Give her comfort in an hour of simulations.
792
01:03:08,272 --> 01:03:12,920
And then when the time comes,she will know that she is on...
793
01:03:12,921 --> 01:03:15,347
to us by ties of blood.
794
01:03:16,022 --> 01:03:19,969
And you will know then that there won't be another life for a Dembrow.
795
01:03:34,399 --> 01:03:38,777
The Dembrows said that I could when it was all over.
796
01:03:39,887 --> 01:03:41,351
Who are you?
797
01:03:41,352 --> 01:03:45,272
I bring things to city friends.
798
01:03:45,499 --> 01:03:46,849
And go away again?
799
01:03:46,850 --> 01:03:50,250
I go, but I'll be back when friends need me.
800
01:03:50,251 --> 01:03:53,362
They know it.
And trust me.
801
01:03:54,179 --> 01:03:56,746
know a city called Prairie Dog?
802
01:03:56,747 --> 01:03:59,481
Do they have drink there?
803
01:04:00,388 --> 01:04:02,623
Yes, there's a huge bar there.
804
01:04:02,886 --> 01:04:04,831
Listen, there's a doctor at Prairie Dog...
805
01:04:04,832 --> 01:04:07,269
your name is martin, sam...
806
01:04:07,270 --> 01:04:09,083
but what happened?
807
01:04:09,084 --> 01:04:11,593
What is he going to take? the bottle from me.
808
01:04:11,594 --> 01:04:13,171
No, it won't.
809
01:04:13,172 --> 01:04:14,325
How not to take...
810
01:04:14,326 --> 01:04:17,455
what about friends take her away from me.
811
01:04:17,456 --> 01:04:19,274
The Doctor. Martin, no.
812
01:04:19,275 --> 01:04:21,630
He will give you a bottle.
813
01:04:21,631 --> 01:04:22,839
Just say...
814
01:04:22,840 --> 01:04:25,336
doctor Sam Martin...
815
01:04:25,337 --> 01:04:27,398
and that I sent it.
816
01:04:27,498 --> 01:04:30,355
"Say that Hannah, needs you, Sam. "
817
01:04:30,356 --> 01:04:32,591
He will give you a bottle.
818
01:04:32,592 --> 01:04:34,840
A bottle?
819
01:04:34,841 --> 01:04:36,432
Whole?
820
01:04:36,433 --> 01:04:38,768
Sam Martin, dar.
821
01:04:38,769 --> 01:04:41,389
If you say I need it.
822
01:04:41,390 --> 01:04:43,503
He'll give you a whole bottle.
823
01:04:43,504 --> 01:04:44,971
But if you forget...
824
01:04:44,972 --> 01:04:47,740
won't win the bottle.
825
01:04:48,104 --> 01:04:51,385
Doctor Sam Martin.
826
01:04:55,181 --> 01:04:58,174
well i think it is It's the whole story.
827
01:05:00,749 --> 01:05:04,209
After I leave town, give the Jackorski, my gift house.
828
01:05:04,210 --> 01:05:05,985
But what if you come back?
829
01:05:05,986 --> 01:05:07,938
I won't be back.
830
01:05:09,012 --> 01:05:12,312
Prairie Dog, will feel miss you so much.
831
01:05:12,558 --> 01:05:13,688
I don't think so.
832
01:05:13,689 --> 01:05:16,185
I haven't had one patient for a long time.
833
01:05:16,186 --> 01:05:18,523
They don't want anything to do with me since I helped Ben Dembrow.
834
01:05:18,524 --> 01:05:21,831
This will pass if the Mr. wait a little.
835
01:05:23,580 --> 01:05:25,830
I've waited a long time.
836
01:05:26,704 --> 01:05:28,815
Goodbye, Eph.
837
01:05:30,455 --> 01:05:32,441
Goodbye Dr.
838
01:05:55,567 --> 01:05:57,531
Hey, what are you doing here?
839
01:05:57,532 --> 01:05:59,708
I want a bottle of whiskey.
840
01:05:59,709 --> 01:06:02,641
They told me to come over here at the bottom...
841
01:06:02,642 --> 01:06:07,770
that no one would see me and here would give me a bottle of whiskey.
842
01:06:07,900 --> 01:06:11,348
The bar is on the other corner. they will give every bottle you can afford.
843
01:06:11,349 --> 01:06:14,608
I know, but Hannah sent say he needs you.
844
01:06:14,609 --> 01:06:17,328
What?
Hannah? Where is it?
845
01:06:17,329 --> 01:06:19,929
First I want to see the bottle.
846
01:06:21,901 --> 01:06:23,314
Where is she?
847
01:06:23,315 --> 01:06:25,781
Wait a minute I say.
848
01:06:53,594 --> 01:06:55,708
It's better to get out of the street before let the horses trample you.
849
01:06:55,709 --> 01:06:58,172
Say that Hannah needs you...
850
01:06:58,173 --> 01:07:00,543
-He'll give you a bottle.
-Hannah.
851
01:07:00,544 --> 01:07:03,964
A whole bottle she said she would.
852
01:07:03,965 --> 01:07:06,527
-The Doctor. went to find her.
-Where is...
853
01:07:06,528 --> 01:07:09,209
Be careful otherwise he will mix everything that's on your mind.
854
01:07:09,210 --> 01:07:12,946
Well done partner.
Where does Dr. headed?
855
01:07:13,234 --> 01:07:15,379
First I have to see the bottle.
856
01:07:15,380 --> 01:07:19,415
Start gathering everyone you want participate in the hunt for the Dembrow.
857
01:07:20,291 --> 01:07:24,470
Very well, as soon as you speak, the sooner the bottle will be yours.
858
01:07:24,612 --> 01:07:26,527
But first...
859
01:07:26,670 --> 01:07:30,039
I want to see a whiskey bottle.
860
01:07:55,815 --> 01:07:57,682
Over here Dr.
861
01:08:02,353 --> 01:08:05,090
-� the doctor.
-He can help Hannah.
862
01:08:05,881 --> 01:08:08,190
-What are you doing here?
-Hannah, sent word to come.
863
01:08:08,191 --> 01:08:09,568
How did she say?
864
01:08:09,569 --> 01:08:12,124
You should have known that doctor didn't know that.
865
01:08:12,125 --> 01:08:15,071
Cash, you always were very impetuous.
866
01:08:17,158 --> 01:08:18,319
Did you come alone?
867
01:08:18,320 --> 01:08:22,627
If it weren't for Hannah, I'd bring men enough to wipe them all out.
868
01:08:22,701 --> 01:08:26,191
From what I was told it would be better for her to come alone.
869
01:08:26,201 --> 01:08:28,102
I believe in that.
Sounds reasonable.
870
01:08:28,103 --> 01:08:31,017
-What do we do next?
- We'll see about that later.
871
01:08:31,018 --> 01:08:34,284
Let's go Dr. the wife of Ben needs help.
872
01:08:51,427 --> 01:08:53,933
She was so scared.
873
01:08:57,742 --> 01:09:00,150
I... I didn't know what to do.
874
01:09:01,239 --> 01:09:03,311
That was why...
875
01:09:14,087 --> 01:09:16,073
Drink this.
876
01:09:17,464 --> 01:09:19,190
Sam!
877
01:09:30,523 --> 01:09:33,542
when they want the father they will call him.
878
01:09:33,751 --> 01:09:36,333
There's a patrol coming through mountain and it looks like the whole city.
879
01:09:36,334 --> 01:09:37,386
The Doctor. lied.
880
01:09:37,387 --> 01:09:39,921
-Yes, I should kill him.
-What would it do.
881
01:09:39,922 --> 01:09:43,918
Cash, let's hitch up the horses, get it his wife Ben take to wagon.
882
01:09:44,198 --> 01:09:45,623
Sam...
883
01:09:45,624 --> 01:09:47,142
I Want to speak.
884
01:09:47,143 --> 01:09:50,185
I want you to rest for the
big job ahead.
885
01:09:51,487 --> 01:09:53,293
-Let's go.
- We can't.
886
01:09:53,294 --> 01:09:55,062
She can't leave here now.
887
01:09:55,063 --> 01:09:58,256
What I know will provide let there be nothing.
Well planned Dr.
888
01:09:58,257 --> 01:10:00,434
-What it was?
-Ask him.
889
01:10:00,435 --> 01:10:01,501
What are you talking about?
890
01:10:01,502 --> 01:10:03,818
Didn't all the people here say how to find this ranch...
891
01:10:03,819 --> 01:10:06,857
accidentally are coming by hills and armed to the teeth.
892
01:10:06,858 --> 01:10:08,747
Now let's go.
893
01:10:28,443 --> 01:10:30,168
I drive the wagon.
894
01:10:30,169 --> 01:10:32,784
I know your doctor doesn't will convince you of anything.
895
01:10:32,785 --> 01:10:34,830
Your brother is right, Ben.
896
01:10:34,831 --> 01:10:37,815
If anything happens to her,Cash, you will regret it.
897
01:10:38,046 --> 01:10:39,938
Let's go.
898
01:10:54,709 --> 01:10:57,551
-I can't take it.
-I know.
899
01:10:57,552 --> 01:11:01,256
-Hey, you're sitting on the box.
-I heard it.
900
01:11:02,306 --> 01:11:04,533
But I can't do anything.
901
01:11:20,208 --> 01:11:22,962
If only that patrol caught up with us.
902
01:12:25,038 --> 01:12:28,171
Ben and I are going to cut the path to draw the patrol to us.
903
01:12:28,172 --> 01:12:30,197
They'll get lost in the gorge.
904
01:12:30,198 --> 01:12:32,466
If they don't follow us I will pray for you, son.
905
01:12:32,467 --> 01:12:34,430
You know where to find us.
906
01:12:51,766 --> 01:12:53,095
Sam, please...
907
01:12:53,096 --> 01:12:54,795
ask him to stop.
908
01:12:54,796 --> 01:12:56,848
she die if continue that way.
909
01:12:56,849 --> 01:13:00,500
If one of us is going to die,he prefers it to be her and not me.
910
01:14:08,002 --> 01:14:09,258
Where are the rest of them?
911
01:14:09,259 --> 01:14:12,102
They went to the throat thinking to follow him and not the wagon.
912
01:14:12,103 --> 01:14:14,866
Maybe we'll still get it.
Let's go.
913
01:14:16,879 --> 01:14:18,722
Wait a minute, Nathan.
914
01:14:20,734 --> 01:14:22,535
Hannah, it's in the wagon.
915
01:14:23,514 --> 01:14:24,762
And it's good that you know.
916
01:14:24,763 --> 01:14:28,719
You will be a grandmother tomorrow morning.
She has to go home.
917
01:14:28,764 --> 01:14:31,046
I didn't know she had a home.
918
01:14:46,249 --> 01:14:48,416
she needs you
919
01:14:54,160 --> 01:14:56,728
Hurry, we have to take her to her house.
920
01:14:57,111 --> 01:15:00,630
No. Not to my house.
She is a Dembrow.
921
01:15:01,896 --> 01:15:03,506
She is her daughter.
922
01:15:03,507 --> 01:15:06,215
But if that's the way I felt.
Let's go to the Jackorskis.
923
01:15:06,216 --> 01:15:08,527
She will have a home with them.
924
01:15:49,850 --> 01:15:52,102
It's a beautiful boy, Hannah.
925
01:16:17,883 --> 01:16:20,830
Why don't we have no baby, mommy?
926
01:16:20,831 --> 01:16:23,320
Look at Janina.
927
01:16:47,364 --> 01:16:49,030
Hello, Hannah.
928
01:16:49,462 --> 01:16:51,544
Why are you here?
929
01:16:56,685 --> 01:16:59,951
-Boy or girl?
-Boy.
930
01:17:00,994 --> 01:17:03,219
It will be called Kirk,with my father.
931
01:17:03,220 --> 01:17:06,583
-You shouldn't stay here if you get caught...
- We won't stay long.
932
01:17:08,410 --> 01:17:10,923
Look, put this on,our time is short.
933
01:17:11,141 --> 01:17:13,056
I won't.
934
01:17:13,961 --> 01:17:15,596
You are my wife.
935
01:17:15,597 --> 01:17:18,646
-I won't run away anymore.
-We don't need to.
936
01:17:18,741 --> 01:17:21,441
what your father sent me
you say this time?
937
01:17:21,442 --> 01:17:24,274
That we are going to Mexico or to the territory of Oregon.
938
01:17:24,275 --> 01:17:27,090
And just the three of us.
Me, you and the baby.
939
01:17:27,091 --> 01:17:29,379
I found a place.
A beautiful place.
940
01:17:29,380 --> 01:17:30,819
you and the boy can stay there...
941
01:17:30,820 --> 01:17:34,284
Another patrol find you and run away again.
942
01:17:34,398 --> 01:17:36,450
No Ben, I want to live like everyone.
943
01:17:36,451 --> 01:17:38,820
I am a Dembrow.
And I will live like a Dembrow.
944
01:17:38,821 --> 01:17:39,870
Until...
945
01:17:39,871 --> 01:17:40,700
Come on in.
946
01:17:40,701 --> 01:17:42,201
What is it?
947
01:17:42,202 --> 01:17:45,479
-What did the doctor come here for?
-Be quiet Ben, they'll listen to you.
948
01:17:46,485 --> 01:17:48,974
Boys look who's here.
949
01:17:50,452 --> 01:17:52,285
Take it boys.
950
01:17:53,155 --> 01:17:55,850
No. No. No, everyone out.
Everybody out.
951
01:17:55,851 --> 01:17:57,827
All out.
952
01:18:00,748 --> 01:18:02,746
-Where's Hannah?
- There in the bedroom.
953
01:18:02,747 --> 01:18:05,308
-I want to see the baby.
-The baby?
954
01:18:05,309 --> 01:18:07,222
Or the mother?
955
01:18:11,912 --> 01:18:13,629
Hannah.
956
01:18:15,453 --> 01:18:16,874
If you come in here, I'll kill you.
957
01:18:16,875 --> 01:18:19,655
-Hannah.
- I'm leaving Sam.
958
01:18:23,634 --> 01:18:25,396
Get rid of it.
959
01:18:43,175 --> 01:18:44,466
How is he?
960
01:18:44,467 --> 01:18:46,342
He... is sleeping.
961
01:18:46,343 --> 01:18:48,522
I want to take a look before going round.
962
01:18:48,523 --> 01:18:50,108
I have to answer 5 calls.
963
01:18:50,109 --> 01:18:51,681
everyone is asking treat them again.
964
01:18:51,682 --> 01:18:54,574
Great. Everyone should embarrass first...
965
01:18:54,575 --> 01:18:56,210
the way they treated him.
966
01:18:56,211 --> 01:18:58,952
Get him Mrs. Jackorski.
He looks better in your arms.
967
01:18:58,953 --> 01:19:00,183
With pleasure, Hannah.
968
01:19:00,184 --> 01:19:02,041
I'll wait for him to wake up.
969
01:19:02,042 --> 01:19:02,882
Ah...
970
01:19:02,883 --> 01:19:05,737
Sam, let me go do consultations with you.
971
01:19:05,738 --> 01:19:08,142
-Let him go with me.
- I need to get some air.
972
01:19:08,143 --> 01:19:09,626
I'm stuck here all day.
973
01:19:09,627 --> 01:19:11,408
Let me go.
974
01:19:11,409 --> 01:19:13,083
Nothing would make me happier.
975
01:19:13,084 --> 01:19:15,588
-I'll take your cabin.
-I take.
976
01:19:20,296 --> 01:19:22,219
I thought you were going to get rid of him.
977
01:19:22,220 --> 01:19:24,587
I had to do this for you. give it a chance to run away.
978
01:19:24,588 --> 01:19:27,718
what are you going to do while I'll be running away?
979
01:19:27,799 --> 01:19:30,469
-Come on, Hannah.
-I am going.
980
01:19:43,268 --> 01:19:44,708
Sam...
981
01:19:45,421 --> 01:19:49,454
I once told Ben that he doesn't it makes a difference the blood a person has...
982
01:19:49,455 --> 01:19:51,015
Even coming from the father.
983
01:19:51,016 --> 01:19:52,754
Yes.
984
01:19:53,049 --> 01:19:55,051
Tell the truth Sam.
985
01:19:55,052 --> 01:19:56,793
My baby is a Dembrow.
986
01:19:56,794 --> 01:19:59,138
What I told Ben is the truth.
987
01:19:59,621 --> 01:20:01,590
I need to know.
988
01:20:04,625 --> 01:20:06,988
Hannah, that's Hard to say.
989
01:20:06,989 --> 01:20:09,174
And harder to hear.
990
01:20:09,508 --> 01:20:12,653
Ben was a sick man long before we knew him.
991
01:20:12,654 --> 01:20:14,537
He is full of self-pity and hatred.
992
01:20:14,538 --> 01:20:16,476
said he I could get over these things.
993
01:20:16,477 --> 01:20:17,483
He could.
994
01:20:17,484 --> 01:20:19,466
He had a chance to recover...
995
01:20:19,654 --> 01:20:21,775
until the moment he escaped
from the courtroom.
996
01:20:21,776 --> 01:20:23,815
But they wanted to hang him.
997
01:20:23,816 --> 01:20:25,775
He was cornered.
998
01:20:25,776 --> 01:20:30,229
But the fight will not end. not a man he can run away when things get worse.
999
01:20:30,616 --> 01:20:32,371
And my baby?
1000
01:20:34,378 --> 01:20:36,214
This will depend a lot on you.
1001
01:20:36,215 --> 01:20:38,785
doctor Sam! doctor Sam!
1002
01:20:38,786 --> 01:20:41,141
doctor Sam, wait.
1003
01:20:48,589 --> 01:20:49,701
The baby.
1004
01:20:49,702 --> 01:20:52,144
Dembrow came and took him.
1005
01:20:52,608 --> 01:20:54,049
Oh, Sam the baby.
1006
01:20:54,050 --> 01:20:56,687
He pointed the gun at us.
and he told us to stay on the wall.
1007
01:20:56,688 --> 01:20:58,905
When I left he was going to Rocha Preta.
1008
01:20:58,906 --> 01:21:00,353
He has friends there.
1009
01:21:00,354 --> 01:21:03,407
sometimes they hide bar using the name Jonshon.
1010
01:21:03,408 --> 01:21:05,738
-Take Hannah home.
-Clear.
1011
01:21:14,654 --> 01:21:16,647
Draw a card.
1012
01:21:20,482 --> 01:21:22,509
Link, go to the carriage house and bring my horse.
1013
01:21:22,510 --> 01:21:24,125
Of course Dr.
1014
01:21:45,419 --> 01:21:46,994
Why are you in a hurry Sam?
1015
01:21:46,995 --> 01:21:49,188
-I have to have an operation.
-Operation?
1016
01:21:49,189 --> 01:21:53,038
- He wants you to come along to help him.
-No. It's a man's work.
1017
01:22:35,276 --> 01:22:37,385
You don't even need to tie it, doctor.
1018
01:22:37,386 --> 01:22:39,620
It won't stay.
1019
01:22:39,623 --> 01:22:42,547
The scalded knight will not rest.
1020
01:22:43,131 --> 01:22:45,243
I don't know how Cash,would react later...
1021
01:22:45,244 --> 01:22:48,309
what did you do with him but I'll give you a chance.
1022
01:22:48,310 --> 01:22:51,918
I will let distance just before shooting.
1023
01:22:52,611 --> 01:22:56,100
If it's faster than the bullet can escape.
1024
01:23:00,678 --> 01:23:03,801
Come on Dr. I am impatient.
1025
01:23:17,211 --> 01:23:20,540
- Tom, where's Ben Johnson?
-It's over there in the bedroom.
1026
01:23:21,966 --> 01:23:24,061
Ben, come soon.
His father.
1027
01:24:24,859 --> 01:24:26,341
No.
1028
01:24:28,586 --> 01:24:30,226
First Cash, now Dad.
1029
01:24:30,227 --> 01:24:32,295
Now he wants to complete three Dembrow.
1030
01:24:32,296 --> 01:24:34,277
I want Hannah's baby.
1031
01:24:34,278 --> 01:24:36,455
He's mine.
And stay with me.
1032
01:24:36,456 --> 01:24:39,584
The day my wife want to come back she can.
1033
01:24:39,924 --> 01:24:41,902
It wasn't what I would say if i were a doctor
1034
01:24:41,903 --> 01:24:45,640
If I were you, I'd take mine horse and get the hell out of town.
1035
01:24:45,771 --> 01:24:46,899
No, doctor.
1036
01:24:46,900 --> 01:24:50,070
If I leave town alive will be after you.
1037
01:24:50,071 --> 01:24:52,591
Unless you shoot in the back.
1038
01:24:52,995 --> 01:24:56,917
If you want something I have go to the bar, I'll wait for you there.
1039
01:25:22,763 --> 01:25:24,464
Want more?
1040
01:25:27,274 --> 01:25:29,066
I drink this one.
1041
01:25:44,195 --> 01:25:45,689
Another.
1042
01:26:07,015 --> 01:26:10,294
Don't see.
Maybe you want another drink.
1043
01:27:05,336 --> 01:27:07,269
Let me get it.
1044
01:27:10,439 --> 01:27:15,160
Why don't you come live?
with us Dr. Sam?
1045
01:27:15,411 --> 01:27:17,181
Come John.
It's bedtime.
1046
01:27:18,398 --> 01:27:20,032
- Good night, John.
-Goodnight.
1047
01:27:20,033 --> 01:27:21,579
Goodnight.
1048
01:27:32,376 --> 01:27:36,841
How long do you think I'll live alone behind that shop, in a room.
1049
01:27:37,098 --> 01:27:39,153
why don't you talk with her now?
1050
01:27:39,154 --> 01:27:40,863
Doctor! doctor!
1051
01:27:40,864 --> 01:27:41,907
Doctor.
1052
01:27:41,908 --> 01:27:43,635
Two guys gave shoot each other...
1053
01:27:43,636 --> 01:27:45,478
need bandages right now.
1054
01:27:45,479 --> 01:27:47,657
-Let's go.
-Sam.
1055
01:27:48,535 --> 01:27:50,354
You will need this.
1056
01:27:50,516 --> 01:27:54,285
-I'm afraid when you go into a shootout.
-I'll be back.
1057
01:27:56,983 --> 01:27:59,543
The Jackorskis left from my home.
1058
01:28:00,469 --> 01:28:03,128
Don't you think you're in time to go there?
1059
01:28:03,568 --> 01:28:05,324
I'll wait for you, Sam.
1060
01:28:05,325 --> 01:28:07,077
Come back soon.
77086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.