Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
Episode 42
2
00:00:09,580 --> 00:00:11,015
Eun Seong has done it?
3
00:00:11,015 --> 00:00:12,083
Yes. Chairman.
4
00:00:12,083 --> 00:00:14,919
Young Master Eun Seong only used 6 hours to do it.
5
00:00:15,453 --> 00:00:18,222
He correctly forecasted the weather change.
6
00:00:25,930 --> 00:00:29,100
But. You're really Eun Seong's maternal grandmother?
7
00:00:29,667 --> 00:00:31,669
Really. Right.
8
00:00:31,669 --> 00:00:33,671
You must have been cheated all your life.
9
00:00:33,805 --> 00:00:36,674
To be honest, I like this small place.
10
00:00:36,674 --> 00:00:38,710
I will only come if it's a close family member's house.
11
00:00:38,710 --> 00:00:41,112
Otherwise, who else will come?
12
00:00:41,112 --> 00:00:42,413
Really.
13
00:00:42,413 --> 00:00:44,482
I understand. Then you just rest.
14
00:00:44,482 --> 00:00:44,983
Fine.
15
00:00:44,983 --> 00:00:46,184
Your child will back very quickly.
16
00:00:46,184 --> 00:00:48,486
Fine. Fine. I understand.
17
00:00:56,494 --> 00:01:00,531
Must move quickly. Where is the contract hiding?
18
00:01:00,765 --> 00:01:04,736
Where can the big fart have hidden it in this place?
19
00:01:22,887 --> 00:01:25,890
Well done, Eun Seong. It's really great.
20
00:01:26,224 --> 00:01:27,725
Thank you. Grandpa.
21
00:01:27,725 --> 00:01:29,227
Come. You sit.
22
00:01:34,666 --> 00:01:38,036
Great. Compared to me, you are even faster.
23
00:01:38,036 --> 00:01:40,738
I learnt from grandpa. My luck was good.
24
00:01:42,940 --> 00:01:44,042
I've come.
25
00:01:49,147 --> 00:01:52,850
Ra Gong.
You never help Eun Seong offer sacrifice fermented soya
bean sauce?
26
00:01:52,850 --> 00:01:54,184
Why have you come alone?
27
00:01:54,852 --> 00:01:58,356
We were together. I went to get something.
That's why I am late.
28
00:01:59,657 --> 00:02:04,095
Ra Gong, you have to properly assist Eun Seong.
29
00:02:07,098 --> 00:02:08,499
Yes, Grandpa.
30
00:02:12,570 --> 00:02:15,473
Exactly where is the contract?
31
00:02:15,673 --> 00:02:17,542
Has it been swallowed into the stomach and gone?
32
00:02:17,542 --> 00:02:19,711
Or is it still in the mouth?
33
00:02:29,487 --> 00:02:33,024
Aigoo. You are really great. Great!
34
00:02:33,458 --> 00:02:35,259
Why forecast aout the weather?
35
00:02:35,693 --> 00:02:39,597
No. Is it how you let ancestors acknowledge you?
36
00:02:39,931 --> 00:02:42,300
Really remarkable magical ability, Eun Seong.
37
00:02:44,102 --> 00:02:45,937
I also feel really magical.
38
00:02:46,070 --> 00:02:48,539
Why did they acknowledge me?
39
00:02:48,539 --> 00:02:50,141
Really magical.
40
00:02:51,109 --> 00:02:53,845
Like you, I also feel that it's magical.
41
00:02:56,314 --> 00:03:01,052
You have succeeded in the Offer sacrifice fermented soy sauce event.
You have become Hwang U soy sauce's young Head of skilled person.
42
00:03:01,052 --> 00:03:02,286
What is the next step?
43
00:03:02,954 --> 00:03:05,857
Next...the Head of skilled person Bestow Appointment ceremony.
44
00:03:07,025 --> 00:03:08,826
So. The secret?
45
00:03:09,127 --> 00:03:10,828
Do you want to reveal it?
46
00:03:12,230 --> 00:03:14,699
I will wait for the Head of skilled person Bestow Appointment
ceremony to end first.
47
00:03:15,033 --> 00:03:16,768
I will then say it.
48
00:03:17,402 --> 00:03:18,770
To your grandpa?
49
00:03:19,304 --> 00:03:21,040
Yes.
50
00:03:23,675 --> 00:03:26,944
Eldest brother. Thank you.
51
00:03:27,779 --> 00:03:31,449
You are just like my family.
Always concerned about me.
52
00:03:31,449 --> 00:03:33,184
Even taking care of me.
53
00:03:33,618 --> 00:03:36,854
You to me is more precious than a family member.
54
00:03:39,390 --> 00:03:41,926
That's why I know you will be like this, Kid.
55
00:03:45,530 --> 00:03:47,799
The offer sacrifice fermented soy sauce ceremony ended so quickly.
56
00:03:48,199 --> 00:03:50,501
Madam, congratulations to you.
57
00:03:51,636 --> 00:03:54,372
Due to my child's good fortune, I have been congratulated.
58
00:03:54,706 --> 00:03:56,908
Thank you. You also took a lot of trouble.
59
00:03:57,809 --> 00:03:59,177
Ha Myeong. Quickly, go.
60
00:03:59,177 --> 00:04:00,845
We must prepare the clothes for the Bestow Appointment ceremony.
61
00:04:00,845 --> 00:04:02,045
There are lots of things to do.
62
00:04:02,413 --> 00:04:05,083
Wait a moment. Where are you going?
63
00:04:05,083 --> 00:04:07,285
What's wrong? Returning home.
64
00:04:07,285 --> 00:04:08,319
So quickly?
65
00:04:08,319 --> 00:04:10,221
Do you hate me to enter in and out?
66
00:04:10,221 --> 00:04:13,825
Returning home now is also becoming a problem?
Let's go.
67
00:04:19,163 --> 00:04:21,032
Mother. Mother. Mother. Trouble.
68
00:04:21,032 --> 00:04:24,335
The Offer sacrifice fermented soy sauce ceremony has finished.
Hye Seon is returning home now.
69
00:04:24,335 --> 00:04:28,072
You must come back now. Understand? Understand?
70
00:04:28,072 --> 00:04:29,474
I will immediately go.
71
00:04:29,941 --> 00:04:34,412
Hey, Cheong Nan. I still haven't found the contract.
72
00:04:34,412 --> 00:04:36,381
Have to find it quickly, Mother.
73
00:04:37,148 --> 00:04:38,516
Understood, Cheong Nan.
74
00:05:04,242 --> 00:05:08,312
What exactly... What exactly is going on?
75
00:05:08,312 --> 00:05:13,484
That's right. The house seems to have been looted.
76
00:05:14,852 --> 00:05:16,587
Successful in 6 hours?
77
00:05:17,422 --> 00:05:20,258
Yeah. This time, it is like this.
78
00:05:21,092 --> 00:05:23,461
I have a slip before.
79
00:05:23,461 --> 00:05:24,929
Did you sleep during the day?
80
00:05:27,465 --> 00:05:28,700
Not really.
81
00:05:30,368 --> 00:05:32,770
I thought you will still be staying in the fermenting test room for a few days.
82
00:05:32,770 --> 00:05:34,172
I have bought this.
83
00:05:34,172 --> 00:05:37,041
Hasn't it been said? The Fermenting test room is very cold.
84
00:05:38,343 --> 00:05:41,179
What to do with this ? I still have not used it.
85
00:05:46,517 --> 00:05:49,921
You are barefooted. Stick it on the foot?
86
00:05:53,825 --> 00:05:57,128
Hey. Ticklish. Ticklish.
87
00:05:59,097 --> 00:06:01,899
Oh..You have strength. But can you win against me?
88
00:06:02,934 --> 00:06:03,935
Wait and see.
89
00:06:21,886 --> 00:06:23,421
Painful.
90
00:06:23,655 --> 00:06:27,792
Ah..Very painful?
91
00:06:43,441 --> 00:06:46,477
Benefactor, this is my bed.
92
00:06:47,311 --> 00:06:53,451
That's right. Isn't it? I'm going to sleep.
93
00:07:09,801 --> 00:07:11,402
My mother?
94
00:07:11,402 --> 00:07:13,604
She said she's my mother who came over?
95
00:07:13,604 --> 00:07:18,009
Yeah...wearing spectacles...about this height.
96
00:07:18,910 --> 00:07:22,780
But... Your mother.
Why come into the house and make such a mess?
97
00:07:23,715 --> 00:07:25,516
Cheong Un Dong, you white-hair witch.
98
00:07:25,516 --> 00:07:28,986
It is the old one who came.
99
00:07:30,655 --> 00:07:32,156
White-hair witch?
100
00:07:32,156 --> 00:07:33,992
Is it because of the contract letter?
101
00:07:34,726 --> 00:07:36,561
The contract, Mother?
102
00:07:37,028 --> 00:07:39,998
The white-hair witch got your contract?
103
00:07:45,069 --> 00:07:46,971
Did you bring Hye Seon's contract?
104
00:07:47,071 --> 00:07:48,139
Hurry let me take a look.
105
00:07:48,139 --> 00:07:51,275
I have brought it. I have brought it. It's this.
106
00:07:54,545 --> 00:07:58,783
That's right, Mother. It's this. This.
107
00:07:58,783 --> 00:08:00,752
Can live now..Can live now.
108
00:08:00,752 --> 00:08:02,520
Mother, now we have a road to survive.
109
00:08:02,520 --> 00:08:04,389
We can breathe easier now.
110
00:08:05,189 --> 00:08:06,991
Hurry. After seeing it, tear it.
111
00:08:06,991 --> 00:08:09,527
Without this, we can be at ease.
112
00:08:09,527 --> 00:08:11,996
Hurry...finish seeing it and tear it.
113
00:08:11,996 --> 00:08:15,867
This damn contract...Should tear it to pieces.
114
00:08:24,142 --> 00:08:26,243
What is this?
115
00:08:28,046 --> 00:08:30,782
Can't be. Why is my hands black?
116
00:08:31,716 --> 00:08:33,084
What did you say?
117
00:08:33,084 --> 00:08:33,685
Take a look.
118
00:08:33,685 --> 00:08:35,453
How can there be ink marks?
119
00:08:38,289 --> 00:08:41,059
What Ra Gong's granny stole was a photocopy.
120
00:08:41,059 --> 00:08:43,127
Even if that is stolen, it is also not right.
121
00:08:44,396 --> 00:08:45,363
What?
122
00:08:45,363 --> 00:08:48,066
No. This is a photocopy.
123
00:08:48,066 --> 00:08:49,901
The seal is supposed to be in red color.
124
00:08:49,901 --> 00:08:52,537
This seal affixed is black in color.
125
00:08:53,004 --> 00:08:54,539
Aigoo.
126
00:08:54,972 --> 00:08:58,910
Aigoo. Hye Seon is so vicious. Aigoo.
127
00:08:59,744 --> 00:09:02,280
So. The original is at some other place?
128
00:09:07,952 --> 00:09:10,388
Mother, 23 years ago, we were wrongly chased away.
129
00:09:10,388 --> 00:09:11,989
We also did not say one sentence.
130
00:09:13,057 --> 00:09:16,461
They chased me away.
They also created a fake silver fish key.
131
00:09:16,995 --> 00:09:19,263
They have also sold away my shares, given by my father.
132
00:09:19,263 --> 00:09:20,598
Let me at an impasse.
133
00:09:20,598 --> 00:09:25,436
Their lies and their efforts to deceive will not work a second time.
134
00:09:28,239 --> 00:09:31,576
My mother, you are really worthy to raise up Hwang U soy sauce's
135
00:09:31,576 --> 00:09:34,345
14th Generation Head of skilled person.
136
00:09:42,720 --> 00:09:46,891
Aigoo omo. Scared me to death. What is it now?
137
00:09:47,658 --> 00:09:48,893
Mother, whose phone number?
138
00:09:49,827 --> 00:09:53,297
It's Hye Seon. Hye Seon.
139
00:09:53,931 --> 00:09:58,436
What to do? Do they know we did the stealing?
And then call us.
140
00:09:58,670 --> 00:10:02,874
What to do about this? Shaking so badly.
What to do?
141
00:10:03,441 --> 00:10:04,842
Hurry, answer the phone.
142
00:10:04,842 --> 00:10:07,445
Since you stole it, shouldn't you be the one to answer the phone?
143
00:10:07,445 --> 00:10:10,448
Hey. Help the elderly here to pick up the call.
144
00:10:10,448 --> 00:10:13,084
You answer. You are her friend.
145
00:10:13,084 --> 00:10:15,286
Really.
146
00:10:21,993 --> 00:10:25,496
Hye Seon. Anything happened?
147
00:10:25,496 --> 00:10:27,131
Already so late.
148
00:10:27,131 --> 00:10:28,833
We have to meet tomorrow.
149
00:10:29,133 --> 00:10:33,638
Fine. Understand.
150
00:10:35,473 --> 00:10:37,809
What to do? Let tomorrow meet.
151
00:10:39,177 --> 00:10:42,280
What to do? Too scary.
152
00:10:42,280 --> 00:10:45,316
Aigoo. What is the best course of action?
153
00:10:46,718 --> 00:10:49,187
Must hold the Head of skilled person Bestow Appointment ceremony?
154
00:10:49,554 --> 00:10:51,322
For the first time in decades, Hwang U soy sauce
155
00:10:51,322 --> 00:10:53,524
now has a new owner.
156
00:10:53,524 --> 00:10:55,393
This is Hwang U soy sauce's big event.
157
00:10:55,827 --> 00:10:57,862
I want to invite you.
158
00:10:58,363 --> 00:11:02,433
Yes. Uncle. Thank you very much for inviting me.
159
00:11:02,433 --> 00:11:03,935
I will participate.
160
00:11:03,935 --> 00:11:06,204
Take the newly-appointed Head of skilled person
161
00:11:06,204 --> 00:11:08,339
and regard him as your son.
162
00:11:08,339 --> 00:11:10,174
Even if that day I'm not around
163
00:11:10,174 --> 00:11:11,876
you adopt a father's attitude.
164
00:11:11,876 --> 00:11:13,945
Protect that child.
165
00:11:13,945 --> 00:11:16,180
Min Seok the son, is also my son.
166
00:11:16,547 --> 00:11:18,216
This is the proper thing to be expected, Uncle.
167
00:11:18,216 --> 00:11:20,318
Thank you, Chairman Seol.
168
00:11:33,431 --> 00:11:36,834
SS group design office has an event.
169
00:11:37,869 --> 00:11:40,238
You're invited. Give you a ticket.
170
00:11:41,506 --> 00:11:45,410
Come over for a cup of wine. We can have a chat.
171
00:11:55,753 --> 00:11:57,088
What to do? Mother.
172
00:11:57,088 --> 00:12:00,992
Should be seeing Hye Seon but I cannot open a step.
173
00:12:01,526 --> 00:12:05,296
In the past, Hye Seon was hurt by us.
174
00:12:05,797 --> 00:12:09,567
Surely she will want to take revenge.
Surely she will not forgive easily.
175
00:12:09,567 --> 00:12:12,904
You go first. If you go too late,
176
00:12:12,904 --> 00:12:15,406
Hye Seon will get even more angry. What to do?
177
00:12:16,174 --> 00:12:19,010
What expression should I use there?
178
00:12:19,010 --> 00:12:21,012
My heart is jumping wildly.
179
00:12:21,012 --> 00:12:23,781
Remember Go-stop.
180
00:12:24,449 --> 00:12:26,784
Even if how lousy my card is
181
00:12:26,784 --> 00:12:28,786
I will also rise up from the dead.
182
00:12:28,786 --> 00:12:31,255
I must certainly have this courage.
183
00:12:31,489 --> 00:12:33,858
That should be the way. Gambler's creed.
184
00:12:35,193 --> 00:12:36,094
I understand.
185
00:12:36,094 --> 00:12:37,428
Fine.
186
00:12:37,428 --> 00:12:38,596
Why are we meeting?
187
00:12:38,596 --> 00:12:40,365
Don't you know?
188
00:12:40,732 --> 00:12:42,900
Call your mother to come also.
189
00:12:45,069 --> 00:12:49,507
That's right. My mother went to your home.
190
00:12:49,941 --> 00:12:51,409
So what about that?
191
00:12:51,409 --> 00:12:53,378
Stop going to my house.
192
00:12:53,745 --> 00:12:56,214
You. And your mother.
193
00:12:56,214 --> 00:12:59,117
Understand. Not going... will that do?
194
00:12:59,917 --> 00:13:00,985
Just to say these words,
195
00:13:00,985 --> 00:13:02,687
you get me, a busy bee, to come over?
196
00:13:02,687 --> 00:13:03,855
No.
197
00:13:09,193 --> 00:13:10,995
Contract.
198
00:13:14,966 --> 00:13:22,473
Contract. Contract what's wrong?
199
00:13:22,473 --> 00:13:27,245
Because of Eun Seong's offer sacrifice fermented soy sauce ceremony,
and with the Head of skilled person Bestow Appointment event
200
00:13:27,245 --> 00:13:29,380
I did not consider about the contract matter.
201
00:13:30,882 --> 00:13:36,421
Is that so? Oh.. no wonder.
202
00:13:37,555 --> 00:13:39,357
But I changed my mind.
203
00:13:39,891 --> 00:13:42,093
Seeing you and your mother
204
00:13:42,326 --> 00:13:45,463
I and Eun Seong will still not know what we may encounter.
205
00:13:45,897 --> 00:13:49,901
Your whole family will surely bring disaster to us.
206
00:13:51,135 --> 00:13:52,537
Carry out the contract!
207
00:13:52,537 --> 00:13:53,604
What?
208
00:13:57,342 --> 00:13:58,876
What?
209
00:13:58,876 --> 00:14:00,411
I'll take my leave first.
210
00:14:06,718 --> 00:14:08,786
Follow the contract? Get us all chased away?
211
00:14:09,721 --> 00:14:12,557
Hye Seon eyes seem to be indicating this.
212
00:14:13,224 --> 00:14:14,926
So why exactly did we write the contract?
213
00:14:14,926 --> 00:14:17,829
Why write a useless contract?
214
00:14:20,198 --> 00:14:21,766
And..why did you go to her house?
215
00:14:21,766 --> 00:14:24,302
In times like this, we must conduct ourselves with dignity.
216
00:14:24,302 --> 00:14:27,205
We lost out. Must we also lose our dignity?
217
00:14:27,205 --> 00:14:30,141
Then we must wait until the right timing to act.
218
00:14:30,608 --> 00:14:32,377
Head of skilled person is Eun Seong.
219
00:14:32,377 --> 00:14:33,978
He even have completed the offer sacrifice fermented soy sauce ceremony.
220
00:14:34,312 --> 00:14:35,146
After the Bestow Appointment ceremony,
221
00:14:35,146 --> 00:14:37,081
Hwang U soy sauce will be Eun Seong's.
222
00:14:37,081 --> 00:14:39,317
Then us...We must beg him.
223
00:14:39,317 --> 00:14:41,119
Let us live here.
224
00:14:41,652 --> 00:14:44,155
We're not going to beg him.
We live here together. Won't that be enough?
225
00:14:44,155 --> 00:14:45,456
Your marriage also won't be affected.
226
00:14:45,456 --> 00:14:46,924
You are so noisy!
227
00:14:47,325 --> 00:14:50,928
Na Hui. I understand you.
228
00:14:50,928 --> 00:14:52,630
But everyone here
229
00:14:52,630 --> 00:14:54,699
are fated to die.
230
00:14:54,966 --> 00:14:56,534
Then what about me?
231
00:14:57,235 --> 00:14:58,503
Everyone present here
232
00:14:58,503 --> 00:15:00,805
must acknowledge defeat to Eun Seong.
233
00:15:01,339 --> 00:15:02,774
I'm going my own road.
234
00:15:02,774 --> 00:15:05,009
I am putting in effort to pass as a presenter.
235
00:15:05,743 --> 00:15:08,513
But I also cannot be happy. Happy?
236
00:15:08,513 --> 00:15:12,450
What exactly is this? A bolt of lighting from the sky? Really.
237
00:15:33,571 --> 00:15:36,641
Cannot end just like this. Absolutely.
238
00:15:42,313 --> 00:15:46,284
Na Hui sister. Fine. You come play. Sister.
239
00:15:47,218 --> 00:15:50,288
That's right. That's right.
Because you are Eun Seong's sister.
240
00:15:50,288 --> 00:15:52,490
Even if you are a crazy woman, I will also like.
241
00:15:53,991 --> 00:15:58,663
But sister, it will be good if Eun Seong is here also.
242
00:16:01,933 --> 00:16:05,136
My brother is very busy.
If not busy, then something is wrong.
243
00:16:05,436 --> 00:16:07,405
I understand. Then you come over.
244
00:16:13,044 --> 00:16:14,212
Prepare?
245
00:16:14,846 --> 00:16:16,280
Prepare?
246
00:16:17,181 --> 00:16:21,486
Do Hyeon. Do Eun. Both of you are about to start
247
00:16:21,486 --> 00:16:24,355
Attend my public event.
248
00:16:24,889 --> 00:16:27,859
Me too? Why me?
249
00:16:28,359 --> 00:16:30,895
Showing your face will be enough.
250
00:16:31,562 --> 00:16:32,964
Especially Do Hyeon.
251
00:16:36,868 --> 00:16:39,303
Why so anxious?
252
00:16:40,905 --> 00:16:43,508
I don't want to follow behind Hwang U soy sauce
rear.
253
00:16:43,908 --> 00:16:45,877
Hwang U soy sauce fell behind the times.
254
00:16:47,145 --> 00:16:50,313
We are a young enterprise
255
00:16:50,313 --> 00:16:52,283
There's no reason to fall behind a sunset enterprise.
256
00:16:53,251 --> 00:16:55,986
Yes. I will follow you.
257
00:16:56,954 --> 00:17:02,659
Fine. SS creativity plan
258
00:17:02,659 --> 00:17:04,696
It's now time to present you
259
00:17:04,696 --> 00:17:06,664
without further introduction.
260
00:17:06,664 --> 00:17:09,167
You will also naturally be subject to public scrutiny.
261
00:17:10,301 --> 00:17:14,572
But how is it?
You don't like to show your face in public?
262
00:17:14,572 --> 00:17:16,574
You must promise to do so immediately.
263
00:17:18,876 --> 00:17:20,678
When the time comes then talk.
264
00:17:28,052 --> 00:17:31,489
SS group event. Let me go.
265
00:17:31,956 --> 00:17:33,624
If you are too nervous, you don't have to go.
266
00:17:33,624 --> 00:17:35,360
It's not a difficult place.
267
00:17:36,127 --> 00:17:39,664
But. Why must let me go?
268
00:17:40,064 --> 00:17:43,735
My father plan to introduce me to the media for the first time.
269
00:17:44,702 --> 00:17:48,373
I feel more at ease if you come.
270
00:17:49,273 --> 00:17:52,610
What do I have to compare with the SS Group's son?
271
00:17:52,610 --> 00:17:54,245
I am nobody.
272
00:17:54,746 --> 00:17:58,349
I am an inheritor while you are one who obtained through effort.
273
00:17:58,349 --> 00:17:59,984
Cannot be compared.
274
00:17:59,984 --> 00:18:02,387
I really respect you.
275
00:18:03,287 --> 00:18:05,056
You are praising too much.
276
00:18:05,857 --> 00:18:07,825
You asked whether or not I like you
277
00:18:07,825 --> 00:18:10,661
other people watching may think you like me.
278
00:18:10,661 --> 00:18:13,531
Yes.. I like you.
279
00:18:15,500 --> 00:18:19,470
To be honest, you and I are getting closer and closer.
280
00:18:19,470 --> 00:18:21,472
I really care about you.
281
00:18:21,472 --> 00:18:23,374
Although I am dating your sister,
282
00:18:23,374 --> 00:18:25,209
I am with you everyday.
283
00:18:25,843 --> 00:18:29,347
But I don't want to think too much.
284
00:18:29,647 --> 00:18:33,484
For the time being, I will just follow my mind.
285
00:18:33,951 --> 00:18:36,421
I want to invite you...so I invite you.
286
00:18:38,423 --> 00:18:41,426
I understand. I will go.
287
00:18:41,426 --> 00:18:44,595
Because you are thinking of me, you must also go to a place...
288
00:18:44,962 --> 00:18:46,831
..Head of skilled person Bestow Appointment ceremony.
289
00:18:46,831 --> 00:18:49,467
Bestow Apointment ceremony? When?
290
00:18:49,467 --> 00:18:52,003
The day after tomorrow. You'll be my companion.
291
00:18:52,003 --> 00:18:53,271
I will formally invite you.
292
00:18:53,271 --> 00:18:57,842
Of course. So, you'll go. I'll come.
293
00:18:58,376 --> 00:18:59,412
OK.
294
00:18:59,800 --> 00:19:01,412
OK.
295
00:19:01,546 --> 00:19:02,680
That's settled.
296
00:19:08,986 --> 00:19:10,855
Head of skilled person bestow appointment ceremony?
297
00:19:11,155 --> 00:19:12,490
Father, I also want to go. I also want to go.
298
00:19:12,490 --> 00:19:13,358
Let me go.
299
00:19:13,358 --> 00:19:15,026
Me too..me too..me too..
300
00:19:15,026 --> 00:19:17,161
Give me your permission. You have to listen to me.
301
00:19:17,161 --> 00:19:19,764
Because if you say you will let me meet Eun Seong,
302
00:19:19,764 --> 00:19:22,300
I will have more energy when I report to work.
303
00:19:22,533 --> 00:19:26,571
Because of me, SS group's towel sales volume has risen suddenly.
304
00:19:26,571 --> 00:19:29,774
Let me go too. I want.. I want..
305
00:19:30,508 --> 00:19:33,578
You can meet him but you cannot appear for the banquet event.
306
00:19:33,945 --> 00:19:36,347
Only those invited can go.
307
00:19:37,348 --> 00:19:39,917
I am also unable to do anything about it.
308
00:19:54,532 --> 00:19:57,435
I know Na Hui.
309
00:19:58,603 --> 00:20:00,972
Eun Seong, wait for me.
310
00:20:02,140 --> 00:20:04,208
Bestow appointment ceremony is tomorrow?
311
00:20:04,208 --> 00:20:05,510
Very quick.
312
00:20:05,510 --> 00:20:08,579
Yes. Grandpa wants it done quickly.
313
00:20:09,013 --> 00:20:11,682
Elder brother, please come to attend the bestow appointment ceremony.
314
00:20:11,682 --> 00:20:13,584
It will be good if you can witness it.
315
00:20:14,052 --> 00:20:15,453
I can go come to this stage
316
00:20:15,453 --> 00:20:17,555
because of the great help you have given me.
317
00:20:18,690 --> 00:20:20,391
Fine. I will go.
318
00:20:21,693 --> 00:20:24,996
So..after the Bestow appointment ceremony
319
00:20:25,263 --> 00:20:27,065
are you revealing your secret?
320
00:20:28,199 --> 00:20:32,437
Yes. Like this, then I won't lose
321
00:20:32,437 --> 00:20:34,105
the person I love.
322
00:20:34,372 --> 00:20:36,007
The person you love?
323
00:20:37,341 --> 00:20:41,412
It's a secret I have not been able to say
324
00:20:41,412 --> 00:20:43,147
although by not saying it
325
00:20:43,147 --> 00:20:45,116
I'm actually deceiving others
326
00:20:46,084 --> 00:20:49,687
I'm also not willing. But I have deceived my loved one.
327
00:20:50,655 --> 00:20:54,826
Just in case, you reveal your secret
328
00:20:55,360 --> 00:20:58,563
and you lose your loved one?
329
00:21:00,064 --> 00:21:01,566
Yes.
330
00:21:03,067 --> 00:21:04,268
You're sure?
331
00:21:05,604 --> 00:21:07,004
Yes.
332
00:21:08,039 --> 00:21:11,476
Fine. I will surely go attend the bestow appointment event.
333
00:21:11,709 --> 00:21:14,412
With a happy mood, I will definitely go.
334
00:21:14,779 --> 00:21:16,714
Okay, Brother.
335
00:21:26,024 --> 00:21:27,892
If you reveal you are a woman,
336
00:21:28,426 --> 00:21:32,430
your status as Head of skilled person...your grandpa...all staff
337
00:21:32,964 --> 00:21:36,567
I fear you'll lose much. I'm really worried.
338
00:21:37,835 --> 00:21:41,239
The place you are living...compared to what you think is higher
339
00:21:42,006 --> 00:21:44,075
Whether or not, it will drop and you will be hurt.
340
00:21:44,509 --> 00:21:46,377
I'm very worried.
341
00:22:03,061 --> 00:22:04,362
Tomorrow.
342
00:22:04,962 --> 00:22:07,065
Really like a high speed train.
343
00:22:07,065 --> 00:22:09,333
Is it not like an airplane?
344
00:22:09,333 --> 00:22:10,668
Don't know how fast it's going?
345
00:22:10,668 --> 00:22:13,271
Simply must be feeling dizzy.
346
00:22:13,771 --> 00:22:16,474
No. A ghost appeared behind
347
00:22:16,474 --> 00:22:18,242
Or there's a crazy dog chasing
348
00:22:18,910 --> 00:22:20,645
This is the chairman's idea.
349
00:22:21,879 --> 00:22:23,848
We are to stir-fry left-over rice.
350
00:22:23,848 --> 00:22:26,084
It's like eating dog food.
351
00:22:26,884 --> 00:22:29,120
Like that, it is still fortunate.
I'm really worried
352
00:22:29,120 --> 00:22:32,023
as to when the little bell will be taken off the neck.
353
00:22:33,591 --> 00:22:36,127
For the Head of skilled person bestow appointment ceremony, as a Color Award recipient
354
00:22:36,127 --> 00:22:37,528
you will also have to prepare a little.
355
00:22:39,297 --> 00:22:41,265
All of you are to do the same.
356
00:22:41,632 --> 00:22:43,167
The formal attire have already been properly prepared.
357
00:22:43,167 --> 00:22:45,903
The ceremony content has been sufficiently confirmed.
358
00:22:47,004 --> 00:22:49,440
This is the internal regulations, detailed rules and
regulations. All of you are to go through it.
359
00:23:02,019 --> 00:23:03,988
Do Eun, you will invite me to go
360
00:23:03,988 --> 00:23:05,390
to the SS design creativity event,
361
00:23:05,390 --> 00:23:06,758
and I will invite you to attend
362
00:23:07,025 --> 00:23:10,094
Eun Seong's Head of skilled person bestow appointment ceremony?
363
00:23:11,095 --> 00:23:12,296
How is it, Sister?
364
00:23:12,296 --> 00:23:15,466
You come look for me. Isn't that obvious?
365
00:23:15,466 --> 00:23:17,435
Aren't you thinking of developing a closer relationship with my brother, Sister?
366
00:23:18,636 --> 00:23:20,338
I also come to encourage you.
367
00:23:21,739 --> 00:23:24,242
I am also an old hand at this game. No need to pretend, Sister.
368
00:23:24,242 --> 00:23:26,110
I don't have to pretend.
369
00:23:26,444 --> 00:23:28,246
How is it? Exchanging invitations.
370
00:23:28,246 --> 00:23:29,614
You are willing, right?
371
00:23:29,614 --> 00:23:32,150
Fine. I will invite you to the
372
00:23:32,150 --> 00:23:33,418
Head of skilled person bestow appointment ceremony.
373
00:23:33,718 --> 00:23:34,986
And Do Eun...
374
00:23:34,986 --> 00:23:39,023
since I am being invited to your SS group creativity event,
375
00:23:39,023 --> 00:23:42,026
and I coming to help you, can you carry forward the event?
376
00:23:42,026 --> 00:23:43,561
How to do that?
377
00:23:43,561 --> 00:23:46,564
I will be the Presenter from SBC
378
00:23:46,564 --> 00:23:49,767
If you let me take charge, I will help you to be even more eye-catching.
379
00:23:51,069 --> 00:23:52,170
Fine.
380
00:23:58,443 --> 00:23:59,844
I'm not going, Mother.
381
00:24:00,278 --> 00:24:03,181
Eun Seong's appointment as Head of skilled person
382
00:24:03,581 --> 00:24:05,416
until I die, I also don't want to see it.
383
00:24:05,650 --> 00:24:10,354
How can you not go? How can you just decide not to go?
384
00:24:10,354 --> 00:24:13,591
If we don't go, Chairman Jang will not spare us.
385
00:24:13,591 --> 00:24:15,960
And also, Hye Seon won't leave the matter like that.
386
00:24:17,095 --> 00:24:20,231
She will also tell us to carry out the contract.
387
00:24:20,231 --> 00:24:23,935
If we don't turn up, then we will surely die.
388
00:24:24,969 --> 00:24:29,107
Really! What then is the best thing we should do?
389
00:25:29,100 --> 00:25:32,203
Team Leader Han, whether or not, he will participate in the SS Creativity event
390
00:25:32,203 --> 00:25:34,005
still has not given a reply.
391
00:25:36,541 --> 00:25:39,410
You personally go to look for him and invite him.
392
00:25:42,480 --> 00:25:43,881
What to you think?
393
00:25:44,315 --> 00:25:47,085
Team Leader Han is also behaving like this regarding the buying and selling of Hwang U soy sauce's share.
394
00:25:47,085 --> 00:25:48,319
Also pending a decision.
395
00:25:51,923 --> 00:25:52,957
Team Leader Han's responsibility
396
00:25:52,957 --> 00:25:54,358
to buy and sell Hwang U soy sauce shares
397
00:25:54,358 --> 00:25:55,960
I delegate it to you.
398
00:25:55,960 --> 00:25:58,529
continue to buy more shares and put in your best effort.
399
00:25:58,796 --> 00:26:00,031
Yes, Chairman.
400
00:26:13,044 --> 00:26:17,448
At last, the wait for my younger brother's bestow appointment for head of skilled person day
401
00:26:18,316 --> 00:26:21,219
is really here. It's really like a dream.
402
00:26:22,053 --> 00:26:23,588
If her late father were to know
403
00:26:23,588 --> 00:26:25,323
he would have been very happy.
404
00:26:26,858 --> 00:26:28,926
Mother is very happy, Ha Myeong.
405
00:26:30,328 --> 00:26:34,565
This is all thanks to mother who has worked so hard.
406
00:26:35,733 --> 00:26:39,737
My mother is entitled to younger brother's success and to be proud of it.
407
00:26:41,572 --> 00:26:43,374
You also have worked hard.
408
00:26:46,444 --> 00:26:50,915
On this happy day, how will the expressions appear on the two witches?
409
00:26:50,915 --> 00:26:52,583
Really very curious.
410
00:26:52,884 --> 00:26:54,685
They must be having a stomach ache.
411
00:26:55,887 --> 00:27:00,425
We being happy like this, they must surely be sad like preparing for a funeral arrangement.
412
00:27:00,825 --> 00:27:02,326
I cannot go, Mother.
413
00:27:02,527 --> 00:27:06,364
No matter how I think about it, I also cannot go there congratulate Eun Seong.
414
00:27:07,432 --> 00:27:10,101
Hye Seon is frightening.
Father is also frightening.
415
00:27:11,035 --> 00:27:16,107
But I really cannot accept that Eun Seong.
Absolutely cannot.
416
00:27:16,107 --> 00:27:19,977
When I also see the scene, I will surely get angry.
417
00:27:21,746 --> 00:27:23,414
Don't go, Mother.
418
00:27:23,414 --> 00:27:25,750
Of course I also don't want to there.
419
00:27:26,017 --> 00:27:30,188
But what to do?
How can we not go to the bestow appointment ceremony?
420
00:27:30,188 --> 00:27:33,524
I have a stomach ache.
My stomach is so painful that I cannot go.
421
00:27:34,992 --> 00:27:36,461
Does your stomach hurt?
422
00:27:39,097 --> 00:27:43,935
Child. That's it! Feign illness.
423
00:27:44,369 --> 00:27:45,703
Feign illness?
424
00:28:07,300 --> 00:28:09,100
Brother.
425
00:28:17,368 --> 00:28:20,405
Aigoo. Aigoo. What to do? Sorry.
426
00:28:21,906 --> 00:28:24,709
Do Eun, let's go that side.
427
00:28:24,709 --> 00:28:25,576
Wait until your father arrive.
428
00:28:25,576 --> 00:28:26,711
Have to get his greetings.
429
00:28:27,278 --> 00:28:30,114
Fine, Sister. This side.
430
00:28:57,075 --> 00:29:01,479
Mother, I have not seen Cheong Un Dong mother with granny.
431
00:29:02,647 --> 00:29:05,883
Those two...seems like having a stomach ache.
432
00:29:05,883 --> 00:29:07,852
Aigoo ..my stomach. Aigoo.. my stomach.
433
00:29:07,985 --> 00:29:11,723
Aigoo.. my stomach. Aigoo.. my stomach.
434
00:29:11,723 --> 00:29:17,095
My stomach. What have I eaten?
My stomach is so painful.
435
00:29:17,628 --> 00:29:22,467
Aigoo. Aigoo..my stomach. Aigoo.. my stomach.
436
00:29:22,467 --> 00:29:26,137
Aigoo..my stomach. Aigoo.. my stomach.
437
00:29:26,137 --> 00:29:28,639
Aigoo. Aigoo. My stomach.
438
00:29:33,444 --> 00:29:35,146
Do Eun, your father has come.
439
00:29:35,146 --> 00:29:37,982
Where? Where? My father?
440
00:29:37,982 --> 00:29:43,020
Father. Father. It hasn't started yet.
441
00:29:43,020 --> 00:29:44,155
And, Father
442
00:29:44,522 --> 00:29:46,657
this is the person brother Do Hyeon is dating.
443
00:29:47,759 --> 00:29:50,395
Is that so? I am Seol Jin Mok.
444
00:29:50,695 --> 00:29:52,630
Hello. I am Jang Na Ri.
445
00:29:54,265 --> 00:29:55,366
Miss Jang Na Ri.
446
00:29:55,366 --> 00:29:57,135
Father. Father.
Let's talk about the details later.
447
00:29:57,135 --> 00:30:00,738
Now, let's not see any other things first. This side. That side.
Stop.
448
00:30:14,519 --> 00:30:15,887
Eun Seong brother!
449
00:30:35,573 --> 00:30:38,843
I invited him. He did not reply.
450
00:30:40,144 --> 00:30:42,180
But he actually came here. Yun Chan.
451
00:31:15,813 --> 00:31:18,416
Now onwards, Hwang U soy sauce
452
00:31:18,416 --> 00:31:20,385
14th Generation head of skilled person
453
00:31:20,385 --> 00:31:23,020
Bestow appointment ceremony... formally begin.
454
00:32:18,242 --> 00:32:21,946
Hwang U soy sauce the 26th generation of descendants..Jang Eun Seong.
455
00:32:21,946 --> 00:32:25,717
Bestow appointment for The 14 Generation head of skilled person.
456
00:32:26,718 --> 00:32:30,221
Adhering to the behest of the ancestors and sincerely
457
00:32:30,221 --> 00:32:35,660
inherit 400 years family business.
Head of skilled person Jang Eun Seong
458
00:32:35,660 --> 00:32:37,762
formally pay respect towards ancestors.
459
00:32:37,762 --> 00:32:41,399
Lead Hwang U soy sauce and bring the family forward in a big way.
460
00:32:41,399 --> 00:32:44,102
Be grateful to the utmost.
461
00:32:44,402 --> 00:32:46,771
The master now formally appoint Young Master Eun
Seong
462
00:32:46,771 --> 00:32:49,474
as The 14th Generation head of skilled person.
463
00:32:49,474 --> 00:32:54,145
Now we hand over the Head of skilled person certificate and medal.
464
00:32:54,479 --> 00:32:57,548
The 13th Generation head of skilled person Jang Pan Ro
465
00:32:57,548 --> 00:33:01,386
in accordance with the bestow appointment of
the 14th Generation head of skilled person Jang Eun Seong.
466
00:33:01,753 --> 00:33:04,856
hand over the Head of skilled person certificate and medal.
467
00:33:34,786 --> 00:33:37,955
The 14th Generation Head of skilled person Jang Eun Seong
468
00:33:37,955 --> 00:33:40,658
inheriting Hwang U soy sauce 400 years family business
469
00:33:40,658 --> 00:33:42,827
I will uphold the ancestors' aspiration,
470
00:33:42,827 --> 00:33:46,431
commit to brewing and have clear conscience towards the ancestors' soy sauce
471
00:33:47,165 --> 00:33:52,570
internally and externally, to do my utmost for Hwang U soy sauce.
472
00:33:52,903 --> 00:33:56,340
I swear an oath. I am determined to bring the family forward in a big way.
473
00:35:02,340 --> 00:35:03,775
-= Next Episode Preview=-
474
00:35:03,775 --> 00:35:06,978
Yun Chan, between you and Eun Seong,
475
00:35:06,978 --> 00:35:08,012
who will you choose?
476
00:35:08,012 --> 00:35:09,380
Forgive me, Chairman.
477
00:35:09,380 --> 00:35:11,716
You don't have any feelings for me?
478
00:35:11,716 --> 00:35:13,618
You have some other woman you love?
479
00:35:13,618 --> 00:35:14,852
Because of you, I seem to have
480
00:35:14,852 --> 00:35:16,154
no eyes for any woman.
481
00:35:16,154 --> 00:35:17,722
Eun Seong, you and Do Hyeon.. what is going on?
482
00:35:17,722 --> 00:35:19,390
I'm warning you. Take precaution in your behavior.
483
00:35:19,390 --> 00:35:20,191
Not afraid?
484
00:35:20,191 --> 00:35:22,160
Have to say it. Cannot wait again.
485
00:35:22,160 --> 00:35:24,562
When you need of help, look for me.
37284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.