All language subtitles for Archie Bunkers Place - 1x10 - Thanksgiving Reunion (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,485 --> 00:00:54,521 Okay. 2 00:00:54,621 --> 00:00:55,755 Here I come, 3 00:00:55,855 --> 00:00:57,490 ready or not. 4 00:00:57,590 --> 00:00:58,792 Not. I haven't finished. 5 00:00:58,892 --> 00:01:00,827 Oh, that's all right. 6 00:01:01,995 --> 00:01:03,129 Oh, watch out, 7 00:01:03,229 --> 00:01:04,998 you'll burn your face. 8 00:01:05,098 --> 00:01:06,433 Mmm. What is this? 9 00:01:06,533 --> 00:01:09,169 Oh, celery, 10 00:01:09,269 --> 00:01:12,472 onions, and mushrooms, 11 00:01:12,572 --> 00:01:14,441 and spices. 12 00:01:14,541 --> 00:01:15,541 I mean, the brown lumps. 13 00:01:15,608 --> 00:01:18,678 Oh, that's liver and gizzard. 14 00:01:18,778 --> 00:01:19,579 Urgh. 15 00:01:19,679 --> 00:01:20,814 Oh, it's delicious. 16 00:01:20,914 --> 00:01:22,582 Here. Try. 17 00:01:22,682 --> 00:01:24,484 Oh. 18 00:01:24,584 --> 00:01:25,985 - Why do you put them in? - Mmm. 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,220 Mmm! 'Cause it's good 20 00:01:27,320 --> 00:01:29,656 and Gloria loves it this way. 21 00:01:29,756 --> 00:01:30,990 Gloria? 22 00:01:31,091 --> 00:01:33,193 You're gonna send this all the way to California? 23 00:01:33,293 --> 00:01:35,462 No. She's gonna eat it here. 24 00:01:35,562 --> 00:01:36,796 Oh, 25 00:01:36,896 --> 00:01:39,833 I didn't mean to tell you that. 26 00:01:39,933 --> 00:01:40,967 Tell me what? 27 00:01:42,969 --> 00:01:45,371 Gloria, and Mike, 28 00:01:45,472 --> 00:01:47,474 and Joey are coming 29 00:01:47,574 --> 00:01:49,742 tonight for Thanksgiving. 30 00:01:49,843 --> 00:01:51,211 Neat. 31 00:01:51,311 --> 00:01:52,979 Let's not tell Uncle Archie 32 00:01:53,079 --> 00:01:54,414 'cause it's a secret. 33 00:01:54,514 --> 00:01:55,648 I won't. 34 00:01:55,748 --> 00:01:57,150 I don't know 35 00:01:57,250 --> 00:01:58,718 little girls ain't too good 36 00:01:58,818 --> 00:02:00,487 at keeping secrets. 37 00:02:00,587 --> 00:02:02,222 Neither are big girls. 38 00:02:03,756 --> 00:02:05,325 Yeah. Hmm. 39 00:02:05,425 --> 00:02:06,635 Stephanie: How long are they staying? 40 00:02:06,659 --> 00:02:07,994 Oh, I don't know. 41 00:02:08,094 --> 00:02:10,897 I guess until Mike finds a new job. 42 00:02:10,997 --> 00:02:11,997 Oh, 43 00:02:12,065 --> 00:02:14,901 I did it again. 44 00:02:15,001 --> 00:02:17,003 Another secret, huh? 45 00:02:17,103 --> 00:02:20,507 Please. Let's not tell Uncle Archie. 46 00:02:20,607 --> 00:02:21,607 Okay. 47 00:02:21,674 --> 00:02:22,718 Uncle Archie said that Meathead 48 00:02:22,742 --> 00:02:24,377 couldn't hold a job. 49 00:02:24,477 --> 00:02:25,488 He said he couldn't even find 50 00:02:25,512 --> 00:02:27,814 his belt with both hands. 51 00:02:29,983 --> 00:02:31,551 He can too. 52 00:02:33,620 --> 00:02:35,054 You shouldn't repeat 53 00:02:35,155 --> 00:02:37,557 everything Uncle Archie says. 54 00:02:37,657 --> 00:02:39,726 - I didn't. - I cleaned it up. 55 00:02:41,761 --> 00:02:44,397 How did he lose his job? 56 00:02:44,497 --> 00:02:46,966 He got fired. 57 00:02:47,066 --> 00:02:48,066 Why? 58 00:02:50,236 --> 00:02:52,305 He marched in one of them... 59 00:02:52,405 --> 00:02:54,941 what do you call... a protest. 60 00:02:55,041 --> 00:02:56,776 He got arrested. 61 00:02:56,876 --> 00:02:59,179 Let's not tell Uncle Archie. 62 00:02:59,279 --> 00:03:00,780 I won't. 63 00:03:00,880 --> 00:03:03,016 Why was he arrested for marching? 64 00:03:04,751 --> 00:03:08,454 He wasn't exactly dressed for it. 65 00:03:08,555 --> 00:03:10,990 How was he dressed? 66 00:03:11,090 --> 00:03:12,392 He wasn't. 67 00:03:13,326 --> 00:03:14,827 He wasn't what? 68 00:03:16,362 --> 00:03:17,362 Dressed. 69 00:03:18,932 --> 00:03:21,000 You mean he was naked? 70 00:03:23,436 --> 00:03:25,538 Don't say that. 71 00:03:25,638 --> 00:03:26,739 Why not? 72 00:03:26,839 --> 00:03:28,508 Because I don't wanna hear it. 73 00:03:31,878 --> 00:03:33,479 I have a good idea. 74 00:03:33,580 --> 00:03:35,915 - What? - Let's not tell Uncle Archie. 75 00:03:53,166 --> 00:03:54,934 Oh, jeez... 76 00:03:55,034 --> 00:03:56,034 Oh... 77 00:03:56,102 --> 00:03:58,504 would you listen to this guy over here? 78 00:03:58,605 --> 00:04:00,206 Come on, Barney. 79 00:04:00,306 --> 00:04:02,809 Can't you pull yourself together? 80 00:04:02,909 --> 00:04:04,844 Why is it that I always miss 81 00:04:04,944 --> 00:04:08,114 Blanche most at Thanksgiving? 82 00:04:08,214 --> 00:04:10,950 Because Blanche is a turkey. 83 00:04:13,686 --> 00:04:15,488 I wish I was dead. 84 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 Oh, jeez. What a terrible thing 85 00:04:17,523 --> 00:04:19,993 to say at Thanksgiving. 86 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 You know, there are more suicides 87 00:04:21,861 --> 00:04:24,197 during the holidays than at any other time? 88 00:04:24,297 --> 00:04:26,466 - Hey. - Don't encourage him. 89 00:04:26,566 --> 00:04:28,067 Oh, hey Barney. Hey, huh? 90 00:04:28,167 --> 00:04:29,802 No funerals this weekend, will you? 91 00:04:29,902 --> 00:04:32,438 All your friends got other plans. 92 00:04:33,406 --> 00:04:35,475 Boy, what a cruel thing 93 00:04:35,575 --> 00:04:37,910 to say to your old pal. 94 00:04:38,011 --> 00:04:40,213 I'm only saying, don't do it now. 95 00:04:40,313 --> 00:04:41,681 You'll get another chance. 96 00:04:41,781 --> 00:04:43,082 Christmas is coming. 97 00:04:43,182 --> 00:04:45,285 Christmas! 98 00:04:47,186 --> 00:04:49,589 Why is he still crying? 99 00:04:50,923 --> 00:04:53,526 He's doing his Christmas sobbing early. 100 00:05:01,401 --> 00:05:03,236 Hey, Arch, 101 00:05:03,336 --> 00:05:04,337 you know, 102 00:05:06,005 --> 00:05:08,775 I got no place to go tomorrow, 103 00:05:08,875 --> 00:05:10,310 especially. 104 00:05:13,313 --> 00:05:14,314 Oh. Hey. Hey. 105 00:05:14,414 --> 00:05:16,516 Don't give me that, Barney, 106 00:05:16,616 --> 00:05:18,151 because for once in a blue moon, 107 00:05:18,251 --> 00:05:20,486 we're having a quiet Thanksgiving at home. 108 00:05:20,586 --> 00:05:22,021 It's just Edith, and me, 109 00:05:22,121 --> 00:05:23,122 and Stephanie. 110 00:05:23,222 --> 00:05:24,222 You're rotten. 111 00:05:24,257 --> 00:05:25,425 I can't help it. 112 00:05:25,525 --> 00:05:27,293 Listen, why don't you come over here 113 00:05:27,393 --> 00:05:29,729 and watch football with me and my girl, 114 00:05:29,829 --> 00:05:32,632 - what do you say? - Hey, thanks Murray. 115 00:05:32,732 --> 00:05:33,866 Barney. 116 00:05:33,966 --> 00:05:35,468 - Barney: Yeah? - Barney. Listen, 117 00:05:35,568 --> 00:05:37,337 after the game, 118 00:05:37,437 --> 00:05:39,539 why don't you come over to my house for dinner. 119 00:05:39,639 --> 00:05:41,007 The wife's roasting a goose. 120 00:05:41,107 --> 00:05:43,209 She got the recipe from Blanche. 121 00:05:43,309 --> 00:05:44,510 Oh, boy. 122 00:05:44,610 --> 00:05:47,580 You know, I really love Blanche's goose. 123 00:05:47,680 --> 00:05:50,683 Blanche's goose is what you got, too. 124 00:05:50,783 --> 00:05:54,487 Why did you start on him again? 125 00:05:59,592 --> 00:06:02,495 Hi, Edith. I'm home. 126 00:06:02,595 --> 00:06:03,739 - Hi, Archie! - Archie! Uncle Archie! 127 00:06:03,763 --> 00:06:06,265 Uncle Archie! 128 00:06:13,840 --> 00:06:15,041 Hey! 129 00:06:15,141 --> 00:06:18,978 Hey, hey, Edith, 130 00:06:19,078 --> 00:06:21,848 oh, oh my God, 131 00:06:21,948 --> 00:06:23,216 don't you know it's red dogs 132 00:06:23,316 --> 00:06:25,518 like that ruined Joe Namath? 133 00:06:26,652 --> 00:06:27,652 Ah! 134 00:06:32,058 --> 00:06:33,860 I thought you was gonna warn her 135 00:06:33,960 --> 00:06:36,829 about the dangers of doing that? 136 00:06:39,832 --> 00:06:41,968 What are you so excited about, huh? 137 00:06:42,068 --> 00:06:43,636 Are you on a sugar high? 138 00:06:43,736 --> 00:06:46,472 The turkey, it weighs 20 pounds. 139 00:06:46,572 --> 00:06:48,074 Twenty pounds? 140 00:06:48,174 --> 00:06:49,942 Why do you need a big bird like that for? 141 00:06:50,042 --> 00:06:51,511 It's only her, me, and you. 142 00:06:51,611 --> 00:06:53,079 Oh. Well some... 143 00:06:53,179 --> 00:06:54,280 I... 144 00:07:01,521 --> 00:07:03,322 What the hell is that? 145 00:07:03,423 --> 00:07:04,423 Oh. 146 00:07:05,892 --> 00:07:07,960 I bet I know who else is coming. 147 00:07:08,694 --> 00:07:09,694 Who? 148 00:07:10,897 --> 00:07:13,299 You went and you invited a few of them "distoibos" 149 00:07:13,399 --> 00:07:15,168 from the Hoo-Hoo Hotel 150 00:07:15,268 --> 00:07:17,703 you work at. 151 00:07:17,804 --> 00:07:18,838 Oh, 152 00:07:20,273 --> 00:07:22,708 I never thought of that. 153 00:07:22,809 --> 00:07:25,211 That would've been nice. 154 00:07:25,311 --> 00:07:26,479 No, it wouldn't. 155 00:07:26,579 --> 00:07:28,014 We would've been eating Turkey 156 00:07:28,114 --> 00:07:30,316 with rubber spoons. 157 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 Come on, Stephie. 158 00:07:35,521 --> 00:07:37,924 We got to finish cooking. 159 00:07:38,024 --> 00:07:40,126 Wait a minute. Wait. 160 00:07:40,226 --> 00:07:43,029 Why ain't youse two racing for the door? 161 00:07:43,129 --> 00:07:46,432 Both: We're busy. 162 00:07:50,670 --> 00:07:54,140 Something is up here. 163 00:07:54,240 --> 00:07:56,309 Oh, don't tell me that... Edith! 164 00:07:56,409 --> 00:07:58,211 If this is one of your relatives from Jersey, 165 00:07:58,311 --> 00:08:00,513 I'm gonna open a vein. 166 00:08:02,248 --> 00:08:04,150 Who is it? 167 00:08:04,250 --> 00:08:06,686 My name is Capt. Spaulding, the African Explorer. 168 00:08:06,786 --> 00:08:07,963 Did someone call me Schnorrer, 169 00:08:07,987 --> 00:08:09,889 hooray, hooray, hooray. 170 00:08:13,693 --> 00:08:15,127 This is a gala day, and a gala day 171 00:08:15,228 --> 00:08:17,730 is enough for any man. 172 00:08:17,830 --> 00:08:19,131 Say the secret word, 173 00:08:19,232 --> 00:08:21,033 you win a free Thanksgiving guest for dinner. 174 00:08:21,133 --> 00:08:23,045 It's a common word. You used to find it around the house 175 00:08:23,069 --> 00:08:24,504 all the time. 176 00:08:24,604 --> 00:08:25,938 Meathead? 177 00:08:26,038 --> 00:08:27,373 That's the secret word, Archie. 178 00:08:27,473 --> 00:08:28,641 Congratulations. 179 00:08:28,741 --> 00:08:30,142 What the hell are you doing here? 180 00:08:30,243 --> 00:08:31,954 - It's only for the weekend. - Where's the little monster? 181 00:08:31,978 --> 00:08:33,418 - Hey, look who's here. - Uncle Mike. 182 00:08:33,479 --> 00:08:35,248 Hey Stephanie. How are you? 183 00:08:35,348 --> 00:08:36,415 Nice to see you. 184 00:08:36,516 --> 00:08:37,950 Ma. Oh, it's so good to see you. 185 00:08:38,050 --> 00:08:39,952 - Oh, hey. - What a surprise. 186 00:08:40,052 --> 00:08:41,052 Hey, wait a minute. 187 00:08:41,120 --> 00:08:42,288 Where's Gloria? 188 00:08:42,388 --> 00:08:43,599 Well, she had to stay with little Joey. 189 00:08:43,623 --> 00:08:44,967 You can't leave a four year-old kid alone. 190 00:08:44,991 --> 00:08:46,626 You could've bring 'em with you. 191 00:08:46,726 --> 00:08:47,936 Gee! Why didn't I think of that? 192 00:08:47,960 --> 00:08:49,328 Well, it's too late.- 193 00:08:49,428 --> 00:08:51,028 - Listen, Arch. - Do me a favor will you? 194 00:08:51,097 --> 00:08:52,374 My suitcase is on the front porch, 195 00:08:52,398 --> 00:08:53,398 will you get it for me? 196 00:08:53,466 --> 00:08:55,868 Go on! Go get your own bag. 197 00:08:55,968 --> 00:08:58,471 Bag? You're talking about the woman I love. 198 00:09:04,510 --> 00:09:05,978 Is that you Gloria? 199 00:09:14,987 --> 00:09:16,389 Hey. Oh. 200 00:09:16,489 --> 00:09:18,024 Look who's here. 201 00:09:18,124 --> 00:09:19,759 - Oh. - Hey. Hey Joey, 202 00:09:19,859 --> 00:09:21,594 you gonna give Grandpa a kiss? 203 00:09:21,694 --> 00:09:22,694 No. 204 00:09:24,597 --> 00:09:26,933 Archie: Oh, hey. Hey, listen, yeah, Mike. 205 00:09:27,033 --> 00:09:28,968 Hey. You got to train the kid 206 00:09:29,068 --> 00:09:31,137 the minute he sees his grandpa, 207 00:09:31,237 --> 00:09:32,905 to come up and give him a kiss, you know. 208 00:09:33,005 --> 00:09:35,141 I think the child has hated me too long. 209 00:09:35,241 --> 00:09:36,475 Arch, he loves you. 210 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 Well, but still. 211 00:09:38,177 --> 00:09:39,177 Oh. 212 00:09:39,245 --> 00:09:42,048 Oh, Daddy's chair. 213 00:09:42,148 --> 00:09:44,050 Oh. Gloria, 214 00:09:45,217 --> 00:09:47,553 Ma's elephant. 215 00:09:47,653 --> 00:09:49,655 Hello, Mr. Elephant. 216 00:09:49,755 --> 00:09:52,892 And what did Mr. Elephant always say? 217 00:09:54,860 --> 00:09:56,462 Yay! 218 00:09:56,562 --> 00:09:59,832 - Gloria: Daddy, Daddy, Daddy! - - It's so good to be back. 219 00:09:59,932 --> 00:10:01,267 What a surprise. 220 00:10:01,367 --> 00:10:03,078 - What a nice surprise. - It's nice to see you. 221 00:10:03,102 --> 00:10:05,571 Really, nice to see you. 222 00:10:05,671 --> 00:10:06,806 Hey! Ain't that terrific 223 00:10:06,906 --> 00:10:08,808 that you can bring your whole family home 224 00:10:08,908 --> 00:10:09,908 for Thanksgiving? 225 00:10:09,976 --> 00:10:11,043 You must be getting to be 226 00:10:11,143 --> 00:10:12,945 a big shot out there. 227 00:10:13,045 --> 00:10:15,348 Oh, big, very big. 228 00:10:17,183 --> 00:10:18,551 My daddy had his picture 229 00:10:18,651 --> 00:10:20,086 in the newspaper. 230 00:10:20,186 --> 00:10:21,296 - Michael: Shh! Oh, son, son. - Oh, Daddy. 231 00:10:21,320 --> 00:10:23,589 It's so wonderful to see you. 232 00:10:23,689 --> 00:10:24,824 Hey. Why is this, uh, 233 00:10:24,924 --> 00:10:27,026 I heard the child say you had your picture 234 00:10:27,126 --> 00:10:29,295 in the paper, then why don't you send us a clipping? 235 00:10:29,395 --> 00:10:30,395 Well, uh... 236 00:10:30,463 --> 00:10:33,132 It wasn't Michael's best side. 237 00:10:33,232 --> 00:10:34,232 That's it. 238 00:10:36,402 --> 00:10:37,903 Yeah. But I would've recognized him, 239 00:10:38,004 --> 00:10:39,005 wouldn't I? 240 00:10:39,105 --> 00:10:40,773 Well, yeah, but, 241 00:10:40,873 --> 00:10:42,642 it's a little over-exposed. 242 00:10:48,147 --> 00:10:48,914 Hey, Arch. 243 00:10:49,015 --> 00:10:50,082 Good to see you. 244 00:10:51,317 --> 00:10:53,552 My daddy was naked. 245 00:11:03,996 --> 00:11:06,365 This is useless without the knobs. 246 00:11:06,465 --> 00:11:09,235 I can't tune that set without the knobs. 247 00:11:09,335 --> 00:11:10,536 What do you want me to do? 248 00:11:12,638 --> 00:11:14,507 Joey, 249 00:11:14,607 --> 00:11:17,076 I can't do nothing unless you give me back the knobs. 250 00:11:18,811 --> 00:11:20,212 Won't you tell grandpa 251 00:11:20,312 --> 00:11:21,847 what you've done with the knobs? 252 00:11:21,947 --> 00:11:23,015 No. 253 00:11:24,917 --> 00:11:27,953 Don't you want Grandpa to watch the football game? 254 00:11:28,054 --> 00:11:29,221 No. 255 00:11:30,990 --> 00:11:33,192 Don't you wanna watch the football game? 256 00:11:33,292 --> 00:11:35,861 I don't want him watching the football game. 257 00:11:35,961 --> 00:11:37,396 It's a violent sport. 258 00:11:37,496 --> 00:11:39,141 You know how many kids get serious injuries 259 00:11:39,165 --> 00:11:40,466 playing football? 260 00:11:40,566 --> 00:11:42,501 If you wanna be a red-blooded American, 261 00:11:42,601 --> 00:11:45,171 you got to get serious injuries. 262 00:11:45,271 --> 00:11:47,440 So what are you saying, he has to play football? 263 00:11:47,540 --> 00:11:48,583 Well, what do you want him to do, 264 00:11:48,607 --> 00:11:50,342 take ballet lessons? 265 00:11:50,443 --> 00:11:52,311 If he wants to. 266 00:11:52,411 --> 00:11:54,747 - Why not? - Shut up. 267 00:11:56,415 --> 00:11:57,850 You know what he'll turn into, 268 00:11:57,950 --> 00:11:59,318 if he does that, now. 269 00:12:01,987 --> 00:12:03,889 Look at him with the doll. 270 00:12:03,989 --> 00:12:06,292 He's got one foot in the closet already. 271 00:12:11,731 --> 00:12:13,199 Give me back the doll. 272 00:12:16,802 --> 00:12:19,105 - Michael: Joey. - Come over here and sit with Daddy. 273 00:12:19,205 --> 00:12:20,773 Give him back his truck. 274 00:12:23,943 --> 00:12:25,244 Don't jump. 275 00:12:28,180 --> 00:12:30,216 Now, a truck. 276 00:12:30,316 --> 00:12:32,818 Now that's a real toy for men. 277 00:12:32,918 --> 00:12:36,455 So, I'm gonna talk to you man-to-man: 278 00:12:36,555 --> 00:12:38,257 give me back them knobs 279 00:12:38,357 --> 00:12:40,860 and that's a direct order. 280 00:12:46,265 --> 00:12:49,969 God. Where did he learn that low habit? 281 00:12:50,069 --> 00:12:51,871 How am I gonna punish this kid? 282 00:12:51,971 --> 00:12:54,039 Don't go to his dance recital. 283 00:12:58,244 --> 00:12:59,979 Dinner is almost ready. 284 00:13:00,079 --> 00:13:01,147 Michael: Oh, great. Honey, 285 00:13:01,247 --> 00:13:02,290 bring that stuff over here. 286 00:13:02,314 --> 00:13:03,314 I'm starving. 287 00:13:03,349 --> 00:13:05,818 I haven't eaten a thing all day. 288 00:13:05,918 --> 00:13:07,419 What? 289 00:13:07,520 --> 00:13:08,654 What about four eggs 290 00:13:08,754 --> 00:13:09,955 and half a pound of bacon, 291 00:13:10,055 --> 00:13:12,024 three waffles with boysenberry syrup? 292 00:13:12,124 --> 00:13:13,826 Wasn't that breakfast? 293 00:13:15,261 --> 00:13:17,029 I didn't have any toast. 294 00:13:17,129 --> 00:13:19,265 Holy cow. 295 00:13:19,365 --> 00:13:20,575 - Gloria: Come on, honey. - Would you help me? 296 00:13:20,599 --> 00:13:21,734 Oh, yeah, sure. 297 00:13:21,834 --> 00:13:24,336 Joey, why don't you sit here, by Grandpa? 298 00:13:24,436 --> 00:13:25,480 I'm gonna help Mommy in the kitchen. 299 00:13:25,504 --> 00:13:26,548 Now, wait a minute, wait a minute. 300 00:13:26,572 --> 00:13:27,840 Gloria, Gloria, please, 301 00:13:27,940 --> 00:13:30,709 please don't make your husband do women's work. 302 00:13:30,810 --> 00:13:31,677 I don't mind. 303 00:13:31,777 --> 00:13:33,646 I ain't saying it for you. 304 00:13:33,746 --> 00:13:35,247 I'm saying it for the child here. 305 00:13:35,347 --> 00:13:37,449 I wanna teach him what a man is. 306 00:13:38,651 --> 00:13:39,718 God, it's a losing battle, 307 00:13:39,819 --> 00:13:41,720 he's got the doll again. 308 00:13:43,088 --> 00:13:44,390 Give me the doll, huh, Joe? 309 00:13:44,490 --> 00:13:45,758 No. 310 00:13:45,858 --> 00:13:47,459 Look at the big bug flying past, there. 311 00:13:47,560 --> 00:13:48,928 Give me that. 312 00:13:51,363 --> 00:13:54,066 Arch, what is a man anyway? 313 00:13:54,166 --> 00:13:55,510 Someone who sits in the chair all day 314 00:13:55,534 --> 00:13:57,570 while his wife's in the kitchen slaving? 315 00:13:57,670 --> 00:13:59,138 No, a man can help his wife 316 00:13:59,238 --> 00:14:01,006 in the kitchen, now and then, 317 00:14:01,106 --> 00:14:03,776 but not on special, traditional days 318 00:14:03,876 --> 00:14:05,644 like Thanksgiving. 319 00:14:05,744 --> 00:14:08,414 He's only gonna help me carry out the turkey. 320 00:14:08,514 --> 00:14:09,724 Archie: But that's the whole point 321 00:14:09,748 --> 00:14:11,250 of the thing there, little dummy. 322 00:14:11,350 --> 00:14:12,751 That's woman's work. 323 00:14:12,852 --> 00:14:14,186 Ah! 324 00:14:16,889 --> 00:14:19,358 You learned that from your little mama, huh? 325 00:14:20,059 --> 00:14:22,194 Thanksgiving is a holiday for women, too. 326 00:14:22,294 --> 00:14:24,897 Oh, come on. I know that. 327 00:14:24,997 --> 00:14:27,766 I'm only saying a woman is supposed to celebrate it 328 00:14:27,867 --> 00:14:29,668 by putting a meal on the table 329 00:14:29,768 --> 00:14:31,470 all by themselves. 330 00:14:31,570 --> 00:14:33,205 Oh? 331 00:14:33,305 --> 00:14:36,008 Well, yeah. 332 00:14:36,108 --> 00:14:37,953 Don't you know nothing about the history of the country, 333 00:14:37,977 --> 00:14:39,020 the history of Thanksgiving 334 00:14:39,044 --> 00:14:40,679 and about the first turkey? 335 00:14:40,779 --> 00:14:42,514 Yeah, they told it in school. 336 00:14:43,082 --> 00:14:45,351 Yeah, well, I'll tell you the real story. 337 00:14:46,485 --> 00:14:48,287 When the pilgrim fathers, 338 00:14:48,387 --> 00:14:49,889 when they seen the first Thanksgiving 339 00:14:49,989 --> 00:14:52,992 coming up on the calendar, you know, 340 00:14:53,092 --> 00:14:55,494 they said, "We ought to have something special to eat." 341 00:14:55,594 --> 00:14:58,063 So they sent this guy, 342 00:14:58,163 --> 00:14:59,999 Myles Sandwich, out there 343 00:15:00,099 --> 00:15:02,334 to find something. 344 00:15:02,434 --> 00:15:05,271 And he was the guy that brung back the turkey. 345 00:15:05,371 --> 00:15:07,806 Now, he first wanted a buffalo, 346 00:15:07,907 --> 00:15:11,076 see, but the buffalos all went west, 347 00:15:11,176 --> 00:15:13,612 and then he would've went for a horse, 348 00:15:13,712 --> 00:15:15,581 but the horse is too fast, 349 00:15:15,681 --> 00:15:17,283 he couldn't catch a horse. 350 00:15:19,985 --> 00:15:21,620 And he would've picked some other bird, 351 00:15:21,720 --> 00:15:22,922 but then all the other birds, 352 00:15:23,022 --> 00:15:24,657 they could fly. 353 00:15:26,025 --> 00:15:27,059 So he looked around him 354 00:15:27,159 --> 00:15:29,695 and seen a turkey standing there. 355 00:15:29,795 --> 00:15:30,795 Turkey couldn't run, 356 00:15:30,863 --> 00:15:32,965 the turkey couldn't fly, 357 00:15:33,065 --> 00:15:35,567 so he said, "We'll eat this dumbbell." 358 00:15:38,470 --> 00:15:40,372 Grabbed ahold of the turkey, 359 00:15:40,472 --> 00:15:41,607 strangled it, 360 00:15:41,707 --> 00:15:42,751 brung it home to the women, 361 00:15:42,775 --> 00:15:44,543 they done the rest. 362 00:15:44,643 --> 00:15:46,812 Did they stuff it with gizzards? 363 00:15:46,912 --> 00:15:48,213 No. As I recall, 364 00:15:48,314 --> 00:15:49,848 they used, uh, corn. 365 00:15:49,949 --> 00:15:50,989 Because corn let them know 366 00:15:51,083 --> 00:15:52,818 when the turkey was cooked. 367 00:15:52,918 --> 00:15:54,386 How? 368 00:15:54,486 --> 00:15:56,989 Well, see, the corn swells up, 369 00:15:57,089 --> 00:15:58,624 then it explodes, 370 00:15:58,724 --> 00:16:00,759 blows the rear end out of the bird... 371 00:16:08,434 --> 00:16:10,002 Michael: Here's the turkey! 372 00:16:10,102 --> 00:16:11,837 Come on everybody, let's eat. 373 00:16:11,937 --> 00:16:13,305 Oh, it looks great. 374 00:16:13,405 --> 00:16:14,405 All right, all right. 375 00:16:16,041 --> 00:16:17,276 Michael: There you go, Joey. 376 00:16:17,376 --> 00:16:18,410 Sit here next, Daddy. 377 00:16:18,510 --> 00:16:20,145 - Oh, boy. Oh. - Oh. 378 00:16:21,313 --> 00:16:23,182 All right now, before we begin... 379 00:16:23,282 --> 00:16:25,384 Before we begin, now I hope everybody 380 00:16:25,484 --> 00:16:29,021 takes and opportunity... before everybody digs in here... 381 00:16:29,121 --> 00:16:31,090 I mean, don't you think we all ought to say, 382 00:16:31,190 --> 00:16:33,258 on Thanksgiving, what we're thankful for? 383 00:16:33,359 --> 00:16:36,595 Oh, yeah, that's a good idea. 384 00:16:39,064 --> 00:16:40,366 Well, if it's such a good idea, 385 00:16:40,466 --> 00:16:42,701 why don't you open your mouth? 386 00:16:42,801 --> 00:16:44,703 Oh, oh, sure. 387 00:16:44,803 --> 00:16:46,505 Well, I'm thankful 388 00:16:46,605 --> 00:16:48,340 that the whole family 389 00:16:48,440 --> 00:16:50,843 is together. 390 00:16:50,943 --> 00:16:52,644 Now, Stephie, you tell. 391 00:16:52,745 --> 00:16:54,780 I'm thankful for Aunt Edith 392 00:16:54,880 --> 00:16:56,715 and Uncle Archie. 393 00:16:56,815 --> 00:16:58,851 Ain't that sweet? 394 00:16:58,951 --> 00:17:00,619 You get a dollar for that. 395 00:17:02,855 --> 00:17:05,858 Now, it's your turn, Archie. 396 00:17:05,958 --> 00:17:07,760 Well, I was gonna say, Edith, 397 00:17:07,860 --> 00:17:09,094 just what you said, 398 00:17:09,194 --> 00:17:11,530 but then you just said it. 399 00:17:11,630 --> 00:17:13,332 Oh, I'm sorry. 400 00:17:13,432 --> 00:17:16,168 Yeah, you always got to jump in so fast. 401 00:17:17,803 --> 00:17:18,804 All I can add to that 402 00:17:18,904 --> 00:17:20,939 is that I'm glad they got here safe 403 00:17:21,040 --> 00:17:23,742 and I didn't have to spring for the airfares. 404 00:17:23,842 --> 00:17:24,843 Oh... 405 00:17:26,445 --> 00:17:29,415 Now, Gloria, how about you? 406 00:17:29,515 --> 00:17:30,715 Oh, I'm thankful that we could 407 00:17:30,783 --> 00:17:32,651 all spend Thanksgiving together 408 00:17:32,751 --> 00:17:35,454 and that Joey's having such a good time 409 00:17:35,554 --> 00:17:37,890 with his grandpa, aren't you, Joe? 410 00:17:37,990 --> 00:17:39,224 No. 411 00:17:41,994 --> 00:17:43,762 That's my boy. Let's eat. 412 00:17:43,862 --> 00:17:45,130 Oh, wait a minute. 413 00:17:45,230 --> 00:17:47,666 - Wait a minute. - Wait, wait just a minute. 414 00:17:47,766 --> 00:17:48,801 Edith, just a minute, 415 00:17:48,901 --> 00:17:51,870 we ain't heard from everybody yet. 416 00:17:51,970 --> 00:17:53,172 What about you there, 417 00:17:53,272 --> 00:17:54,573 thankless? 418 00:17:56,241 --> 00:17:58,210 Ain't you got nothing to be thankful for? 419 00:17:58,310 --> 00:18:00,079 Yeah. I'm thankful for Ma 420 00:18:00,179 --> 00:18:01,680 being such a terrific cook. 421 00:18:01,780 --> 00:18:04,016 - Oh, you're welcome. - Wait, wait a minute. 422 00:18:04,116 --> 00:18:05,250 Wait a minute. 423 00:18:05,350 --> 00:18:07,186 We know that. 424 00:18:07,286 --> 00:18:08,526 But ain't you gonna give thanks 425 00:18:08,554 --> 00:18:11,023 to, uh, you know, where all this come from? 426 00:18:12,825 --> 00:18:13,825 The bedroom. 427 00:18:16,862 --> 00:18:17,963 He knows damn well 428 00:18:18,063 --> 00:18:19,598 I want him to say "God." 429 00:18:19,698 --> 00:18:20,999 - Arch, please. - Come on, Daddy. 430 00:18:21,100 --> 00:18:22,143 - Let's eat. - Why don't you give up? 431 00:18:22,167 --> 00:18:23,167 Archie: No. No. 432 00:18:24,303 --> 00:18:26,305 No. No. 433 00:18:26,405 --> 00:18:28,149 If he ain't gonna give the proper thanks to God 434 00:18:28,173 --> 00:18:29,975 then I'll give it for him. 435 00:18:30,075 --> 00:18:31,219 But let me tell you something, 436 00:18:31,243 --> 00:18:32,287 this guy here has got a hell of a lot 437 00:18:32,311 --> 00:18:34,413 to be thankful for, damn it. 438 00:18:34,513 --> 00:18:36,215 Language. 439 00:18:36,315 --> 00:18:37,315 Not just language, 440 00:18:37,382 --> 00:18:39,084 a lot of other things. 441 00:18:40,919 --> 00:18:43,021 This whole life to be thankful for. 442 00:18:43,122 --> 00:18:44,122 Look at him, 443 00:18:44,189 --> 00:18:45,090 he's got a beautiful little house 444 00:18:45,190 --> 00:18:46,825 out there in Santa Barbara 445 00:18:46,925 --> 00:18:50,562 with a lovely little outside patio. 446 00:18:50,662 --> 00:18:52,664 Daddy, please, can't we eat? 447 00:18:52,764 --> 00:18:55,134 "Please, Daddy." Ain't you grateful 448 00:18:55,234 --> 00:18:56,802 that he's got such a wonderful, 449 00:18:56,902 --> 00:18:59,204 steady, good-paying job? 450 00:19:02,374 --> 00:19:05,744 What the hell is she crying for? 451 00:19:05,844 --> 00:19:06,912 Huh? 452 00:19:07,012 --> 00:19:08,847 Did I say something here? 453 00:19:08,947 --> 00:19:11,583 What is she... Do you know what I said? 454 00:19:13,152 --> 00:19:15,020 Do you know what I said? 455 00:19:17,122 --> 00:19:17,990 Do you know what... no, 456 00:19:18,090 --> 00:19:18,991 you don't know nothing. 457 00:19:19,091 --> 00:19:20,592 - Yes, I do. - What? 458 00:19:20,692 --> 00:19:21,692 Stephie. 459 00:19:21,760 --> 00:19:23,395 I can't tell you. 460 00:19:23,495 --> 00:19:26,198 You ain't getting a dollar. 461 00:19:29,067 --> 00:19:30,202 What? Edith, Edith, 462 00:19:30,302 --> 00:19:32,671 Edith, what is she crying for? 463 00:19:32,771 --> 00:19:34,273 All I said was that her husband 464 00:19:34,373 --> 00:19:36,475 had a wonderful, good paying... 465 00:19:38,844 --> 00:19:40,245 Uh-oh, 466 00:19:40,345 --> 00:19:43,081 oh, 467 00:19:43,182 --> 00:19:45,384 maybe he ain't got that wonderful job 468 00:19:45,484 --> 00:19:48,353 no more, yeah? 469 00:19:48,453 --> 00:19:50,756 Maybe he lost it? 470 00:19:54,293 --> 00:19:56,028 I was fired, Arch. 471 00:20:00,499 --> 00:20:02,901 I knew it the minute he walked in the door. 472 00:20:03,001 --> 00:20:04,570 Archie, please let's eat, 473 00:20:04,670 --> 00:20:05,980 - the turkey is getting cold. - Edith, Edith, 474 00:20:06,004 --> 00:20:08,207 Edith, don't get excited here, will you? 475 00:20:08,307 --> 00:20:10,976 - Don't get excited. - It ain't the end of world 476 00:20:11,076 --> 00:20:13,712 he lost his job. 477 00:20:13,812 --> 00:20:15,080 I ain't worried about that. 478 00:20:15,180 --> 00:20:16,315 Hey, Meathead, 479 00:20:16,415 --> 00:20:18,183 I know what's been going on in California. 480 00:20:18,283 --> 00:20:19,885 I read the papers, huh? 481 00:20:19,985 --> 00:20:22,821 I know a lot of teachers have been fired, 482 00:20:22,921 --> 00:20:24,456 it's all because of this guy 483 00:20:24,556 --> 00:20:25,724 Herbert H. Job, 484 00:20:25,824 --> 00:20:28,694 and some preparation 13. 485 00:20:34,132 --> 00:20:35,132 That's all it is, 486 00:20:35,200 --> 00:20:36,301 but it ain't his fault, 487 00:20:36,401 --> 00:20:39,004 it ain't your fault. 488 00:20:39,104 --> 00:20:40,739 You'll get another good-paying job 489 00:20:40,839 --> 00:20:42,507 as a teacher, soon. 490 00:20:42,608 --> 00:20:44,185 - Come on, come on. - Have Thanksgiving dinner. 491 00:20:44,209 --> 00:20:45,310 Thank you, Daddy. 492 00:20:45,410 --> 00:20:47,579 Come on, don't worry about it. 493 00:20:47,679 --> 00:20:48,714 Yeah, no. 494 00:20:48,814 --> 00:20:50,582 - No, it's... - there's just one thing. 495 00:20:50,682 --> 00:20:53,285 Just one thing before you start, 496 00:20:53,385 --> 00:20:54,905 and I ain't gonna hold you up for long. 497 00:20:54,953 --> 00:20:56,989 I just want to know 498 00:20:57,089 --> 00:20:58,857 is that the reason you got fired? 499 00:20:58,957 --> 00:21:00,826 The Jarvis thing? 500 00:21:02,094 --> 00:21:03,795 Well, I... 501 00:21:05,697 --> 00:21:07,532 You see her pull on his ear, there? 502 00:21:09,635 --> 00:21:11,837 There's something's "surruptious" about that. 503 00:21:15,040 --> 00:21:16,408 Is that the reason? 504 00:21:19,278 --> 00:21:20,812 You ain't gonna tell me, huh? 505 00:21:23,782 --> 00:21:25,017 Well... 506 00:21:26,451 --> 00:21:28,954 if you ain't gonna tell me then, uh, 507 00:21:29,054 --> 00:21:30,088 you tell me! 508 00:21:33,325 --> 00:21:35,661 - Now I know. - Now I know. 509 00:21:35,761 --> 00:21:37,663 - What are you gonna do? - There ain't one hunk 510 00:21:37,763 --> 00:21:39,765 of turkey or one dribble of gravy 511 00:21:39,865 --> 00:21:41,300 that's gonna pass one lip here, 512 00:21:41,400 --> 00:21:42,644 till I get to the bottom of this. 513 00:21:42,668 --> 00:21:43,711 Michael: You're acting ridiculous. 514 00:21:43,735 --> 00:21:44,879 - No, I ain't. - I wanna know. 515 00:21:44,903 --> 00:21:46,171 Let's eat now. 516 00:21:46,271 --> 00:21:48,049 - No, we ain't gonna eat. - No, we ain't gonna eat! 517 00:21:48,073 --> 00:21:50,409 - Give me that plate. - Wait. Daddy! 518 00:21:52,444 --> 00:21:53,912 Archie: will you cut the crying out? 519 00:21:54,012 --> 00:21:55,012 Cut it out. 520 00:21:55,080 --> 00:21:56,948 - Stop crying. - Stop crying. 521 00:21:57,049 --> 00:21:58,259 If you don't stop crying, Edith, 522 00:21:58,283 --> 00:21:59,923 I'm gonna throw this tray at the elephant. 523 00:21:59,951 --> 00:22:02,654 - No, give me that! - No, Daddy. 524 00:22:02,754 --> 00:22:03,855 All right, go on. 525 00:22:03,955 --> 00:22:05,357 Put the bird back on the tray. 526 00:22:05,457 --> 00:22:06,692 And then get your hands off. 527 00:22:06,792 --> 00:22:08,072 - Don't hit him. - She stabbed me 528 00:22:08,126 --> 00:22:09,237 right in the back of the hand with a fork. 529 00:22:09,261 --> 00:22:10,696 It don't hurt. 530 00:22:10,796 --> 00:22:13,065 God, it does now. 531 00:22:15,500 --> 00:22:17,502 Anyway, here's where these things 532 00:22:17,602 --> 00:22:20,205 hurt a father. 533 00:22:20,305 --> 00:22:21,473 Edith, sit down. 534 00:22:21,573 --> 00:22:23,275 Sit down. 535 00:22:23,375 --> 00:22:24,815 We ain't gonna go on with this dinner 536 00:22:24,910 --> 00:22:27,279 till I get to the bottom of this whole thing. 537 00:22:29,414 --> 00:22:31,550 Stephie, would you please take Joey 538 00:22:31,650 --> 00:22:33,518 upstairs and play. 539 00:22:33,618 --> 00:22:35,887 We ain't gonna eat yet. 540 00:22:35,987 --> 00:22:37,055 Come on, Joey. 541 00:22:37,155 --> 00:22:39,191 They're gonna yell at each other. 542 00:22:39,291 --> 00:22:40,892 I think the children should hear this 543 00:22:40,992 --> 00:22:43,228 if it's terrible. 544 00:22:43,328 --> 00:22:45,997 Yeah, when they're grown up. 545 00:22:46,098 --> 00:22:47,699 All right, now. 546 00:22:47,799 --> 00:22:48,843 I want to hear the real reason 547 00:22:48,867 --> 00:22:50,202 that you was fired, 548 00:22:50,302 --> 00:22:53,505 so come on, give. 549 00:22:56,108 --> 00:22:57,909 - Well... - Don't tell him. 550 00:22:58,009 --> 00:22:59,211 Why not? 551 00:23:00,612 --> 00:23:02,647 I was fired because... ow! 552 00:23:02,748 --> 00:23:04,182 Don't you kick me! 553 00:23:05,650 --> 00:23:06,928 I was fired, because I took part 554 00:23:06,952 --> 00:23:09,254 in a protest march against nuclear energy 555 00:23:09,354 --> 00:23:11,590 and I was... ow! 556 00:23:11,690 --> 00:23:12,924 Ow! 557 00:23:14,793 --> 00:23:16,461 Why did you do that? 558 00:23:16,561 --> 00:23:18,563 I'm sorry, Ma. I didn't mean to do that. 559 00:23:18,663 --> 00:23:19,898 I meant to do this. 560 00:23:19,998 --> 00:23:21,633 Ow! 561 00:23:21,733 --> 00:23:23,213 - Come on. Let's eat. - Just a minute. 562 00:23:23,301 --> 00:23:24,436 Just a minute, now, 563 00:23:24,536 --> 00:23:26,605 we are coming up on this thing here, Edith. 564 00:23:26,705 --> 00:23:28,573 Now, just a minute. 565 00:23:28,673 --> 00:23:30,475 The whole world is parading 566 00:23:30,575 --> 00:23:31,943 against nuclear energy 567 00:23:32,043 --> 00:23:34,546 and nobody gives a damn. 568 00:23:35,714 --> 00:23:37,649 They didn't can you just for that. 569 00:23:37,749 --> 00:23:39,317 If you must know, 570 00:23:39,418 --> 00:23:41,286 they wanted to build a nuclear power plant 571 00:23:41,386 --> 00:23:43,054 on the site of a nude beach 572 00:23:43,155 --> 00:23:44,723 and I joined the protest march 573 00:23:44,823 --> 00:23:46,191 in the nude. 574 00:23:46,758 --> 00:23:48,059 Okay. 575 00:23:54,800 --> 00:23:55,801 I... 37212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.