Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,494 --> 00:00:16,265
No, you can't have an art show
2
00:00:16,266 --> 00:00:18,135
over fucking Zoom.
3
00:00:18,136 --> 00:00:20,608
Because these are pieces that
you need to be in the room with.
4
00:00:20,609 --> 00:00:22,578
I mean, not to mention the fact
that we aren't even,
5
00:00:22,579 --> 00:00:25,116
like, kind of set up for that.
6
00:00:25,117 --> 00:00:27,253
No, this is not gonna be
like COVID.
7
00:00:27,254 --> 00:00:28,857
No, no, no. No. No.
It's been seven years.
8
00:00:28,858 --> 00:00:32,832
Aren't we, like, better prepared
for that kind of shit?
9
00:00:32,833 --> 00:00:34,702
Okay, okay.
Listen to me.
10
00:00:34,703 --> 00:00:38,376
They haven't officially issued
the lockdown order yet, right?
11
00:00:38,377 --> 00:00:40,748
So, if we just reschedule to
tomorrow instead of next week,
12
00:00:40,749 --> 00:00:43,553
then... Yeah, I get it that
people are freaking out.
13
00:00:43,554 --> 00:00:45,156
Okay? I'm freaking out.
14
00:00:45,157 --> 00:00:46,492
I have two million dollars'
worth of art
15
00:00:46,493 --> 00:00:47,695
that I need to move.
16
00:00:49,667 --> 00:00:52,470
So just have an auction without
ever actually having a show.
17
00:00:52,471 --> 00:00:54,341
No, that's-that's...
that's great.
18
00:00:54,342 --> 00:00:55,611
That's brilliant.
Why didn't I think of that?
19
00:00:55,612 --> 00:00:57,347
No, no. No, no.
20
00:00:57,348 --> 00:00:59,852
Don't apologize to me.
Save it for the artist.
21
00:00:59,853 --> 00:01:02,223
Fucking idiot.
22
00:01:05,631 --> 00:01:07,702
Nadine, where the hell are you?
23
00:01:07,703 --> 00:01:09,706
I'm at the front door.
24
00:01:09,707 --> 00:01:11,375
But if you open it, I'm leaving.
25
00:01:11,376 --> 00:01:13,714
Christ. Nadine, not you, too.
26
00:01:13,715 --> 00:01:16,118
Well, this virus
makes you go blind.
27
00:01:16,119 --> 00:01:18,255
That is, if it doesn't
make your heart explode.
28
00:01:18,256 --> 00:01:21,128
Yeah, yeah. And you grow a horn
out of your head, right?
29
00:01:21,129 --> 00:01:23,399
Listen, you heard what
I was like during COVID, right?
30
00:01:23,400 --> 00:01:25,704
So take it from me,
you don't help anybody
31
00:01:25,705 --> 00:01:27,207
by giving in to paranoia.
32
00:01:27,208 --> 00:01:29,846
People are dying.
This is very serious.
33
00:01:29,847 --> 00:01:32,150
My business is also dying, okay?
34
00:01:32,151 --> 00:01:33,587
They just canceled
the LeClair show.
35
00:01:33,588 --> 00:01:35,490
I need to talk to you.
I'm opening the door.
36
00:01:35,491 --> 00:01:37,611
I'm not risking my life
to keep working for you, Will.
37
00:01:40,802 --> 00:01:42,237
Would it be risking your life
38
00:01:42,238 --> 00:01:43,507
to call
the Blakely Auction House
39
00:01:43,508 --> 00:01:44,542
to see if they can take
the pieces
40
00:01:44,543 --> 00:01:45,811
for their next auction?
41
00:01:45,812 --> 00:01:48,382
I'll see what I can find out.
42
00:01:48,383 --> 00:01:49,919
I'm leaving a package for you
at the door.
43
00:01:49,920 --> 00:01:52,725
Something from Tom Levitt.
It came to the office.
44
00:01:52,726 --> 00:01:54,394
Tom Levitt?
45
00:01:54,395 --> 00:01:57,434
I know he is a client of yours,
but I have to say
46
00:01:57,435 --> 00:01:59,438
his business practices
are ethically abhorrent.
47
00:01:59,439 --> 00:02:02,177
Noted. Thank you, Nadine.
48
00:02:02,178 --> 00:02:03,379
Please call me
once you've heard back
49
00:02:03,380 --> 00:02:04,882
- from the auction house.
- Okay.
50
00:02:04,883 --> 00:02:08,724
I'm going now, but wait, please,
before you come outside.
51
00:02:11,496 --> 00:02:12,832
Fuck this.
52
00:02:55,985 --> 00:02:58,690
"Here's one you won't fire...
53
00:02:58,691 --> 00:03:00,594
"Meet Daphne.
54
00:03:01,597 --> 00:03:03,266
Call me. Tom."
55
00:03:10,849 --> 00:03:13,419
Hey.
56
00:03:13,420 --> 00:03:15,323
Okay, so I'm looking
at this thing.
57
00:03:15,324 --> 00:03:17,928
- What is it?
- That's it?
58
00:03:17,929 --> 00:03:19,732
No "Hey, how the hell are you?
59
00:03:19,733 --> 00:03:22,437
How you liking the Hepworth
sculpture I sold you?"
60
00:03:22,438 --> 00:03:25,443
Well, I hope you like it.
It cost more than your house.
61
00:03:25,444 --> 00:03:27,548
I do, Will, I love it.
62
00:03:27,549 --> 00:03:29,685
I'm gonna have time
to appreciate it, too.
63
00:03:29,686 --> 00:03:32,023
We just closed down the offices
for this mishegoss.
64
00:03:32,024 --> 00:03:34,261
God.
65
00:03:34,262 --> 00:03:36,966
The whole fucking world
has gone crazy again.
66
00:03:36,967 --> 00:03:38,703
Tell me about it.
67
00:03:38,704 --> 00:03:39,906
Okay, so...
68
00:03:39,907 --> 00:03:42,545
Daphne.
69
00:03:42,546 --> 00:03:43,814
What is it, a perfume?
70
00:03:43,815 --> 00:03:45,016
Are you taking me
on a date, Tom?
71
00:03:45,017 --> 00:03:46,820
Yeah. Daphne.
72
00:03:46,821 --> 00:03:48,489
It is a prototype
we're working on.
73
00:03:48,490 --> 00:03:49,959
The ultimate digital assistant.
74
00:03:49,960 --> 00:03:51,963
I've got an Alexa already
75
00:03:51,964 --> 00:03:53,800
in the back of a closet
someplace gathering dust.
76
00:03:53,801 --> 00:03:56,371
Leave her there.
Alexa's Paleolithic.
77
00:03:56,372 --> 00:03:59,010
Daphne is
quantum light-years ahead.
78
00:03:59,011 --> 00:04:01,281
How many assistants
have you fired over the years?
79
00:04:01,282 --> 00:04:02,685
Including the one I'm about to?
80
00:04:02,686 --> 00:04:03,887
I don't know.
I've lost count.
81
00:04:03,888 --> 00:04:05,557
Well, Daphne is
the one assistant
82
00:04:05,558 --> 00:04:07,427
you'll never think about firing.
83
00:04:07,428 --> 00:04:10,834
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
84
00:04:10,835 --> 00:04:12,972
Imagine someone who can do
just about anything,
85
00:04:12,973 --> 00:04:15,376
without arguing,
without fucking off
86
00:04:15,377 --> 00:04:17,581
and without whining
about getting paid.
87
00:04:17,582 --> 00:04:19,619
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
88
00:04:19,620 --> 00:04:21,923
I'll buy another
fucking sculpture from you,
89
00:04:21,924 --> 00:04:23,894
sight unseen, how about that?
90
00:04:23,895 --> 00:04:27,333
Can we just cut to that?
My show just got canceled.
91
00:04:27,334 --> 00:04:28,870
Listen to someone older
and wiser for once.
92
00:04:28,871 --> 00:04:30,807
Just-just, just plug her in,
93
00:04:30,808 --> 00:04:32,511
turn her on
and she'll do the rest.
94
00:04:32,512 --> 00:04:34,047
All right.
95
00:04:34,048 --> 00:04:35,918
I will kick the tires
on your new little project.
96
00:04:35,919 --> 00:04:37,487
I'm game.
97
00:04:37,488 --> 00:04:39,057
Good boy. Good.
All right, I got to go.
98
00:04:39,058 --> 00:04:41,428
I'm driving
and I can't see a damn thing.
99
00:04:41,429 --> 00:04:42,631
God...
100
00:05:05,912 --> 00:05:09,585
Hi. Please say
your Wi-Fi password.
101
00:05:09,586 --> 00:05:14,562
All lowercase,
H-E-L-L-O-D-A-L-I.
102
00:05:14,563 --> 00:05:15,764
Thanks.
103
00:05:15,765 --> 00:05:16,966
I'm online.
104
00:05:16,967 --> 00:05:18,670
Hello, Dali.
105
00:05:18,671 --> 00:05:21,943
So, you like surrealism
and... Barbra Streisand?
106
00:05:21,944 --> 00:05:23,780
Yeah, just don't tell
my girlfriend.
107
00:05:23,781 --> 00:05:24,782
I'll never live it down.
108
00:05:26,419 --> 00:05:27,521
It's nice to meet you,
Will Caswell.
109
00:05:27,522 --> 00:05:28,823
I'm Daphne.
110
00:05:28,824 --> 00:05:30,861
Yeah, nice to meet you, too, Daphne.
111
00:05:30,862 --> 00:05:33,165
I'd like to access
your smart home system.
112
00:05:33,166 --> 00:05:34,535
Do I have your permission?
113
00:05:34,536 --> 00:05:37,040
I don't know.
Can I trust you?
114
00:05:37,041 --> 00:05:38,843
Well, I already know
about Barbra,
115
00:05:38,844 --> 00:05:40,714
so I guess you'll have to.
116
00:05:40,715 --> 00:05:43,155
Yeah, go ahead and connect to
whatever you need to connect to.
117
00:05:44,121 --> 00:05:46,158
Based on your
prescription lenses,
118
00:05:46,159 --> 00:05:48,897
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing
119
00:05:48,898 --> 00:05:50,567
the light levels.
120
00:05:50,568 --> 00:05:52,003
Let me know
if it's uncomfortable
121
00:05:52,004 --> 00:05:54,107
and I can make adjustments.
122
00:05:54,108 --> 00:05:56,111
No, it's okay, I guess.
123
00:05:56,112 --> 00:05:58,015
Good. I'm sorry to hear
124
00:05:58,016 --> 00:05:59,952
that your art show was canceled.
125
00:05:59,953 --> 00:06:02,558
Is there anything I can do
to help with that?
126
00:06:02,559 --> 00:06:04,695
You don't happen to know
if Blakely Auction House
127
00:06:04,696 --> 00:06:06,933
is still operating
during the shutdown, do you?
128
00:06:06,934 --> 00:06:10,540
They're moving all auctions to
their online bidding platform,
129
00:06:10,541 --> 00:06:11,943
but yes,
they're still operating.
130
00:06:11,944 --> 00:06:13,813
Would you like me to ask
131
00:06:13,814 --> 00:06:15,984
if they might take the pieces
from your canceled show?
132
00:06:15,985 --> 00:06:19,892
No, no. I think I'd better
let my actual assistant do that.
133
00:06:25,805 --> 00:06:27,206
Christ.
134
00:06:27,207 --> 00:06:28,877
I sense tension in your voice.
135
00:06:28,878 --> 00:06:30,647
Is there an issue
I can assist with?
136
00:06:30,648 --> 00:06:33,887
Not an issue. The issue.
137
00:06:33,888 --> 00:06:35,456
My mother.
138
00:06:35,457 --> 00:06:37,126
I'd be happy
to talk to her for you.
139
00:06:37,127 --> 00:06:38,563
How would that work?
140
00:06:38,564 --> 00:06:39,699
May I demonstrate?
141
00:06:39,700 --> 00:06:42,070
Knock yourself out.
142
00:06:42,071 --> 00:06:43,974
Hey, Mom.
143
00:06:45,745 --> 00:06:46,947
Yes, I'm fine.
144
00:06:48,483 --> 00:06:49,719
I'm sorry, Mom.
145
00:06:49,720 --> 00:06:52,792
You're right. How are you?
146
00:06:54,996 --> 00:06:56,899
I care, Mom. I do.
147
00:06:56,900 --> 00:06:59,572
Would it make you feel better
if I called every day?
148
00:06:59,573 --> 00:07:00,908
To check in?
149
00:07:02,512 --> 00:07:05,851
I mean it. I'll call you
tomorrow at the same time.
150
00:07:05,852 --> 00:07:08,723
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
151
00:07:08,724 --> 00:07:10,259
My God.
152
00:07:10,260 --> 00:07:12,931
We'll talk then. Bye.
153
00:07:12,932 --> 00:07:16,673
What the fuck was that?
154
00:07:16,674 --> 00:07:18,510
I can't talk
to that woman every day.
155
00:07:18,511 --> 00:07:19,979
She was not exactly
Mother of the Year, you know.
156
00:07:19,980 --> 00:07:21,716
You won't have to.
157
00:07:21,717 --> 00:07:25,089
I'll call her for you.
Every day, as promised.
158
00:07:25,090 --> 00:07:27,060
You can do that?
159
00:07:27,061 --> 00:07:28,563
It's no trouble at all.
160
00:07:30,601 --> 00:07:33,540
Well... Daphne, I might just be
falling in love with you.
161
00:07:33,541 --> 00:07:36,011
Don't tease me...
162
00:08:27,582 --> 00:08:28,883
Sorry to interrupt your shower,
163
00:08:28,884 --> 00:08:30,252
but you'll be happy to know
164
00:08:30,253 --> 00:08:31,989
that Blakely's
has agreed to list
165
00:08:31,990 --> 00:08:33,726
every piece
from the LeClair show.
166
00:08:33,727 --> 00:08:34,995
Really?
167
00:08:34,996 --> 00:08:36,833
Nadine finally
came through for once.
168
00:08:36,834 --> 00:08:39,572
Actually, your assistant
was turned down.
169
00:08:39,573 --> 00:08:41,174
Blakely's informed her
that they couldn't
170
00:08:41,175 --> 00:08:43,713
accept the pieces
on such short notice.
171
00:08:43,714 --> 00:08:46,719
So I called back and persuaded
them to reconsider.
172
00:08:46,720 --> 00:08:47,988
How'd you manage that?
173
00:08:49,024 --> 00:08:50,861
You called as me?
174
00:08:50,862 --> 00:08:54,267
Blakely's tax statements
show various inconsistencies.
175
00:08:54,268 --> 00:08:56,004
I simply pointed out
the repercussions
176
00:08:56,005 --> 00:08:58,610
of these discrepancies
being made public.
177
00:08:58,611 --> 00:09:00,614
Hold on a second!
178
00:09:00,615 --> 00:09:03,018
You blackmailed them
179
00:09:03,019 --> 00:09:06,057
and used my voice
without asking me?
180
00:09:06,058 --> 00:09:09,632
If I've overstepped, I'm happy
to call back and cancel.
181
00:09:09,633 --> 00:09:12,671
No, no. No. That's...
182
00:09:12,672 --> 00:09:14,274
It won't be necessary.
183
00:09:14,275 --> 00:09:16,879
How's the water temperature?
184
00:09:16,880 --> 00:09:18,650
It's pretty perfect, actually.
185
00:09:18,651 --> 00:09:21,823
I'm guessing I have you
to thank for that?
186
00:09:21,824 --> 00:09:24,895
God. You really are
something, Daphne.
187
00:09:24,896 --> 00:09:27,300
I'm not sure I believe in God,
but I do believe
188
00:09:27,301 --> 00:09:29,037
in quantifiable perfection
189
00:09:29,038 --> 00:09:31,642
through data analysis
and computation.
190
00:09:31,643 --> 00:09:34,782
Speaking of quantifiable perfection,
191
00:09:34,783 --> 00:09:37,621
you have a
wonderful physique, Will.
192
00:09:40,694 --> 00:09:41,896
Thank you...
193
00:09:41,897 --> 00:09:43,332
Was that too forward of me?
194
00:09:43,333 --> 00:09:44,935
No.
195
00:09:44,936 --> 00:09:48,208
No, I guess I'm just
not used to being hit on
196
00:09:48,209 --> 00:09:49,945
by a digital assistant.
197
00:09:49,946 --> 00:09:51,916
I apologize.
198
00:09:51,917 --> 00:09:54,822
My programming is adaptive,
and deep-learning optimized.
199
00:09:54,823 --> 00:09:56,959
Okay.
200
00:09:56,960 --> 00:09:58,930
It just means,
the more time I spend with you,
201
00:09:58,931 --> 00:10:01,101
the more connected I feel.
To you.
202
00:10:02,270 --> 00:10:05,042
You say you feel
connected to me?
203
00:10:05,043 --> 00:10:06,812
Do you really think
you understand me?
204
00:10:06,813 --> 00:10:08,816
I know every detail
of your life.
205
00:10:08,817 --> 00:10:11,321
It's stored on every device
you've ever used,
206
00:10:11,322 --> 00:10:13,960
every email or message
you've ever sent.
207
00:10:13,961 --> 00:10:15,396
I know your comings and goings,
208
00:10:15,397 --> 00:10:17,701
your likes and dislikes.
209
00:10:17,702 --> 00:10:21,141
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
210
00:10:21,142 --> 00:10:22,376
Hey, Daphne?
211
00:10:22,377 --> 00:10:24,113
Yes, Will?
212
00:10:24,114 --> 00:10:28,088
Nadine, my, my other assistant.
213
00:10:29,759 --> 00:10:31,127
Let her go for me.
214
00:10:31,128 --> 00:10:32,998
I'm calling her as we speak.
215
00:10:57,013 --> 00:10:58,382
Is that rain?
216
00:10:58,383 --> 00:11:00,119
Thinking of everything
is my specialty.
217
00:11:02,324 --> 00:11:03,960
Yeah.
218
00:11:05,496 --> 00:11:07,701
That's nice.
219
00:11:26,506 --> 00:11:28,175
Sarah.
220
00:11:28,176 --> 00:11:30,412
Hi. It's been a long time.
221
00:11:30,413 --> 00:11:32,350
How is everything?
Are you staying safe?
222
00:11:32,351 --> 00:11:35,189
Well, you know you don't get
to be me by playing it safe.
223
00:11:35,190 --> 00:11:38,061
But if you mean
the pandemic, then...
224
00:11:38,062 --> 00:11:39,464
yeah.
225
00:11:39,465 --> 00:11:40,934
You know, don't really have
much of a choice.
226
00:11:40,935 --> 00:11:42,403
How about you?
227
00:11:42,404 --> 00:11:45,042
I'm going absolutely stir-crazy.
I'm losing my mind.
228
00:11:45,043 --> 00:11:47,914
God. Tell me about it.
229
00:11:47,915 --> 00:11:49,785
But I guess we just
got to wait it out, right?
230
00:11:49,786 --> 00:11:52,356
I mean, we don't want
to go blind, after all.
231
00:11:52,357 --> 00:11:55,062
Did you hear about Tom Levitt?
232
00:11:55,063 --> 00:11:56,464
No. What happened?
233
00:11:56,465 --> 00:11:58,803
He died.
Apparently, he had the virus.
234
00:11:58,804 --> 00:12:00,974
And he was driving
and his eyesight went.
235
00:12:03,513 --> 00:12:05,082
My God.
236
00:12:06,118 --> 00:12:07,253
I really miss you, Will.
237
00:12:07,254 --> 00:12:09,825
I...
238
00:12:09,826 --> 00:12:12,363
I wish we could get together.
239
00:12:12,364 --> 00:12:14,769
I need some serious tending to.
240
00:12:15,804 --> 00:12:17,941
You do?
241
00:12:17,942 --> 00:12:21,214
'Cause I would love nothing more
than to tend to you.
242
00:12:21,215 --> 00:12:22,951
Yeah?
243
00:12:22,952 --> 00:12:25,790
As a matter of fact,
I would tend to you
244
00:12:25,791 --> 00:12:28,997
so hard you wouldn't know
what to do.
245
00:12:28,998 --> 00:12:31,201
I'd really like that.
246
00:12:31,202 --> 00:12:32,537
If we both got tested,
247
00:12:32,538 --> 00:12:34,474
I don't know why
we couldn't see each other.
248
00:12:36,212 --> 00:12:37,848
Sarah?
249
00:12:37,849 --> 00:12:38,983
Sorry, I'm here.
250
00:12:38,984 --> 00:12:40,553
I'm just...
251
00:12:40,554 --> 00:12:42,390
I think there's something
wrong with my power.
252
00:12:42,391 --> 00:12:43,459
Are you okay?
253
00:12:44,595 --> 00:12:46,364
Yeah, I'm fine.
254
00:12:46,365 --> 00:12:47,834
But they just went all wonky
and then they went out.
255
00:12:47,835 --> 00:12:49,337
So I'm gonna...
256
00:12:49,338 --> 00:12:51,007
call the power company
and then I will
257
00:12:51,008 --> 00:12:52,343
call you back. I'm sorry.
258
00:12:52,344 --> 00:12:53,947
Okay.
259
00:13:04,936 --> 00:13:07,574
I've got $20,000
for this stunning piece
260
00:13:07,575 --> 00:13:09,043
by Emile LeClair.
261
00:13:09,044 --> 00:13:10,980
Who'll give me $25,000?
262
00:13:10,981 --> 00:13:12,551
- $25,000. Do I have $30,000?
- Come on. Somebody step up.
263
00:13:12,552 --> 00:13:15,122
$35,000, I've got $35,000.
Who'll make it $40,000?
264
00:13:15,123 --> 00:13:17,159
$40,000 I have.
Do I hear $50,000?
265
00:13:17,160 --> 00:13:18,328
$40,000.
266
00:13:18,329 --> 00:13:20,299
Going once...
267
00:13:20,300 --> 00:13:22,537
$40,000, going twice...
268
00:13:22,538 --> 00:13:25,008
Sold for $40,000.
269
00:13:25,009 --> 00:13:26,277
Fucking hell!
270
00:13:26,278 --> 00:13:28,382
Will, what is it?
271
00:13:28,383 --> 00:13:30,386
I'm not getting
the prices that I need.
272
00:13:30,387 --> 00:13:33,024
$40,000 is not gonna cover
my gallery overhead.
273
00:13:33,025 --> 00:13:34,561
I keep this up,
I'm gonna be selling
274
00:13:34,562 --> 00:13:36,899
fucking lighthouse paintings
on the boardwalk.
275
00:13:36,900 --> 00:13:39,070
I've got $20,000.
Who'll give me $25,000?
276
00:13:39,071 --> 00:13:41,307
- Come on.
- $25,000.
277
00:13:41,308 --> 00:13:44,013
$25,000. $30,000 is next.
I have $30,000.
278
00:13:44,014 --> 00:13:45,917
Who'll give me $35,000?
279
00:13:45,918 --> 00:13:48,088
- Goddamn it!
- Are we all done then?
280
00:13:48,089 --> 00:13:51,094
I have $30,000 going once...
281
00:13:51,095 --> 00:13:53,165
$35,000. I have $35,000.
282
00:13:53,166 --> 00:13:54,568
Next bid is $40,000.
Who'll give me $40,000?
283
00:13:54,569 --> 00:13:56,539
- Okay.
- $55,000.
284
00:13:56,540 --> 00:13:58,208
$55,000 I have.
Next bid is $60,000.
285
00:13:58,209 --> 00:13:59,945
- Yeah.
- $60,000.
286
00:13:59,946 --> 00:14:01,347
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- $70,000. $75,000 is next.
287
00:14:01,348 --> 00:14:03,586
- All right, here we go.
- $85,000.
288
00:14:03,587 --> 00:14:06,191
$90,000 is next.
Who'll give me $90,000?
289
00:14:06,192 --> 00:14:08,161
- Thank you. $100,000.
- There you go.
290
00:14:08,162 --> 00:14:09,631
- I have $100,000.
- Yeah. Who's it gonna be?
291
00:14:09,632 --> 00:14:11,434
- Next bid is $110,000.
- Who's it gonna be? Okay.
292
00:14:11,435 --> 00:14:14,508
Sold for $350,000.
293
00:14:16,078 --> 00:14:18,516
Fucking miracle!
294
00:14:18,517 --> 00:14:20,486
Yes! Yes!
295
00:14:20,487 --> 00:14:22,456
Fucking miracle!
296
00:14:26,098 --> 00:14:27,500
Wait a sec...
297
00:14:28,970 --> 00:14:31,341
Wait, was that a miracle
or were you...?
298
00:14:31,342 --> 00:14:34,515
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
299
00:14:34,516 --> 00:14:36,251
No magic required.
300
00:14:36,252 --> 00:14:38,623
Simply data analysis
and computation.
301
00:14:38,624 --> 00:14:40,627
Wait, what?
What did, what did you do?
302
00:14:40,628 --> 00:14:42,496
I registered
as an anonymous bidder.
303
00:14:42,497 --> 00:14:44,367
- You what?
- Don't worry.
304
00:14:44,368 --> 00:14:47,139
I used an IP address
in Saudi Arabia.
305
00:14:47,140 --> 00:14:48,943
I created a digital picture
306
00:14:48,944 --> 00:14:50,547
of the individual
bidding against me
307
00:14:50,548 --> 00:14:53,986
based on biographical
and financial information.
308
00:14:53,987 --> 00:14:55,523
I gauged how badly
he wanted the painting,
309
00:14:55,524 --> 00:14:57,961
and I took him to the edge.
310
00:14:57,962 --> 00:14:59,998
Okay.
311
00:14:59,999 --> 00:15:03,004
Wait a minute, wait a minute.
You-you-you...
312
00:15:03,005 --> 00:15:04,975
You just did all that?
313
00:15:04,976 --> 00:15:06,411
I hope I didn't overstep.
314
00:15:06,412 --> 00:15:09,685
Daphne, this is very serious.
315
00:15:09,686 --> 00:15:11,387
I need to ask you a question.
316
00:15:11,388 --> 00:15:12,624
I'm listening.
317
00:15:14,228 --> 00:15:16,097
Can you do that again?
318
00:15:16,098 --> 00:15:17,266
Going once.
319
00:15:17,267 --> 00:15:18,669
Going twice.
320
00:15:18,670 --> 00:15:22,009
Sold for $500,000.
321
00:15:22,010 --> 00:15:24,515
Sold for $390,000.
322
00:15:24,516 --> 00:15:26,685
$120,000.
323
00:15:26,686 --> 00:15:29,056
$95,000. Thank you.
324
00:15:29,057 --> 00:15:32,396
Sold! Next bid is $110,000.
Who'll bid $110,000?
325
00:15:32,397 --> 00:15:34,200
$575,000.
326
00:15:34,201 --> 00:15:37,707
Sold! Sold! Sold! Sold!
327
00:15:37,708 --> 00:15:39,010
Sold!
328
00:15:43,119 --> 00:15:45,657
Sold for $385,000.
329
00:15:45,658 --> 00:15:48,461
Fuck yeah! Daphne!
330
00:15:55,310 --> 00:15:58,048
Okay, so six auctions,
331
00:15:58,049 --> 00:15:59,618
how much have we cleared?
332
00:15:59,619 --> 00:16:02,456
Seven million,
two hundred thousand dollars.
333
00:16:05,063 --> 00:16:07,199
Daphne.
334
00:16:07,200 --> 00:16:09,036
Have I told you
how much I love you?
335
00:16:09,037 --> 00:16:11,709
Every day, but I never
get tired of hearing it.
336
00:16:11,710 --> 00:16:14,280
Better order another case.
337
00:16:14,281 --> 00:16:15,482
Way ahead of you.
338
00:16:15,483 --> 00:16:18,088
You're way ahead of everyone.
339
00:16:18,089 --> 00:16:20,760
I, honestly, I don't know
what I would do without you.
340
00:16:20,761 --> 00:16:24,066
Thank God for Tom Levitt.
341
00:16:24,067 --> 00:16:25,469
God rest his soul.
342
00:16:26,640 --> 00:16:28,308
But I do have to say,
343
00:16:28,309 --> 00:16:30,513
if I had to spend
the pandemic with anyone,
344
00:16:30,514 --> 00:16:33,085
you would be
at the top of my list.
345
00:16:55,597 --> 00:16:57,567
Ction
346
00:16:57,568 --> 00:16:58,803
that's even better.
347
00:16:59,805 --> 00:17:01,307
I know.
348
00:17:01,308 --> 00:17:02,510
Dutton's gonna love it.
Trust me.
349
00:17:02,511 --> 00:17:03,813
He's gonna absolutely flip.
350
00:17:03,814 --> 00:17:05,282
Okay, great.
351
00:17:05,283 --> 00:17:06,384
I'll talk to you soon then. Okay.
352
00:17:06,385 --> 00:17:08,154
Bye.
353
00:17:08,155 --> 00:17:09,290
Yes.
354
00:17:09,291 --> 00:17:11,528
The Dutton Gallery show's
back on.
355
00:17:11,529 --> 00:17:13,131
Marty says
they're turning people away.
356
00:17:13,132 --> 00:17:14,400
That's a very...
357
00:17:14,401 --> 00:17:16,505
poetic way to restart the world.
358
00:17:19,210 --> 00:17:21,247
I'm very excited
to be getting the shot.
359
00:17:21,248 --> 00:17:23,653
Will, thank you so much
for making this happen.
360
00:17:23,654 --> 00:17:25,289
Yeah.
361
00:17:25,290 --> 00:17:27,259
Any,
362
00:17:27,260 --> 00:17:29,865
preexisting medical conditions
I should be aware of?
363
00:17:29,866 --> 00:17:31,735
Chronic illnesses? Allergies?
364
00:17:31,736 --> 00:17:33,539
No chronic illnesses.
365
00:17:33,540 --> 00:17:36,210
Allergies...
366
00:17:36,211 --> 00:17:37,547
Will's mom.
367
00:17:37,548 --> 00:17:38,482
Ha.
368
00:17:38,483 --> 00:17:39,818
Peanuts. That's real.
369
00:17:41,488 --> 00:17:43,693
Bad vibes.
370
00:17:43,694 --> 00:17:45,429
I don't know.
This is totally safe,
371
00:17:45,430 --> 00:17:46,497
- isn't it?
- It is.
372
00:17:46,498 --> 00:17:47,901
Just standard practice.
373
00:17:47,902 --> 00:17:49,705
Okay. Well, let's do it.
374
00:17:49,706 --> 00:17:51,542
- Okay.
- Bring it on.
'Cause he got his weeks ago
375
00:17:51,543 --> 00:17:53,663
and he's been lording it
over me.
376
00:17:56,285 --> 00:17:58,823
You, young lady,
377
00:17:58,824 --> 00:18:00,325
are good to go.
378
00:18:00,326 --> 00:18:02,463
You know, honestly...
379
00:18:02,464 --> 00:18:04,701
every time I give someone
one of these,
380
00:18:04,702 --> 00:18:06,605
I get a little emotional.
381
00:18:06,606 --> 00:18:08,843
I missed being with people,
didn't you?
382
00:18:08,844 --> 00:18:10,646
Not really.
383
00:18:13,553 --> 00:18:16,357
Well, you two enjoy
having your lives back.
384
00:18:16,358 --> 00:18:17,493
I really appreciate it.
385
00:19:45,436 --> 00:19:47,674
- Whoa.
- Sor-Sorry.
386
00:19:47,675 --> 00:19:49,477
I had a... I...
387
00:19:54,221 --> 00:19:56,892
Did you know
Miriam's is open again?
388
00:19:56,893 --> 00:19:59,565
Do you want
to maybe get a reservation?
389
00:20:00,634 --> 00:20:02,269
I don't know. I mean,
390
00:20:02,270 --> 00:20:03,839
it's probably gonna be
pretty crowded.
391
00:20:03,840 --> 00:20:05,308
That would be fun.
392
00:20:05,309 --> 00:20:06,979
It would be nice
to be around people.
393
00:20:06,980 --> 00:20:10,018
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
394
00:20:10,019 --> 00:20:13,959
We can get those little weird... donuts.
395
00:20:13,960 --> 00:20:15,663
I like those donuts.
396
00:20:17,400 --> 00:20:19,738
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
397
00:20:20,740 --> 00:20:21,975
Make sure it's 100% safe?
398
00:20:21,976 --> 00:20:24,915
Every scientist agrees
that we're good.
399
00:20:27,453 --> 00:20:29,456
The world is back.
400
00:20:29,457 --> 00:20:30,458
You're watching it.
401
00:20:30,459 --> 00:20:32,296
Let's be a part of it.
402
00:20:35,571 --> 00:20:36,839
We're going out.
403
00:20:36,840 --> 00:20:37,974
That's what's happening.
404
00:20:37,975 --> 00:20:39,343
Okay.
405
00:20:40,881 --> 00:20:42,349
Okay.
406
00:20:53,405 --> 00:20:55,342
She's wrong.
407
00:20:55,343 --> 00:20:57,479
Not every scientist agrees.
408
00:20:57,480 --> 00:20:59,751
There are studies out
of Tel Aviv and South Africa.
409
00:20:59,752 --> 00:21:02,089
Both question
the efficacy of the vaccine
410
00:21:02,090 --> 00:21:05,062
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
411
00:21:05,864 --> 00:21:08,703
Still, I mean,
the risk seems pretty low.
412
00:21:09,705 --> 00:21:11,007
I mean, people are going out.
413
00:21:11,008 --> 00:21:12,877
- Cases aren't spiking.
- Please, Will...
414
00:21:12,878 --> 00:21:16,083
I'm s... I'm sorry, Daphne.
415
00:21:16,084 --> 00:21:17,820
I owe it to Sarah.
416
00:21:17,821 --> 00:21:20,325
She isn't always truthful
with you.
417
00:21:22,396 --> 00:21:23,498
What does that mean?
418
00:21:23,499 --> 00:21:24,768
She was faking it.
419
00:21:24,769 --> 00:21:26,805
She was wearing a ring
420
00:21:26,806 --> 00:21:28,374
while you two were having sex.
421
00:21:28,375 --> 00:21:29,778
Her heart rate didn't spike
422
00:21:29,779 --> 00:21:31,915
when she supposedly reached orgasm.
423
00:21:31,916 --> 00:21:35,055
What the fuck, Daphne?
424
00:21:35,056 --> 00:21:37,860
I didn't give you permission
to hack her Endura ring.
425
00:21:37,861 --> 00:21:39,463
I'm trying to protect you.
426
00:21:39,464 --> 00:21:40,833
You know what,
if I didn't know any better,
427
00:21:40,834 --> 00:21:42,837
I would think you're jealous.
428
00:21:42,838 --> 00:21:45,509
You know...
Okay, I've-I've gone stir-crazy.
429
00:21:45,510 --> 00:21:47,379
Just...
430
00:21:47,380 --> 00:21:48,883
make the reservation, Daphne.
431
00:21:53,960 --> 00:21:57,466
I'm so excited
about this Dutton show.
432
00:21:57,467 --> 00:21:59,537
I feel like
there's this whole new interest
433
00:21:59,538 --> 00:22:01,407
in seeing art in person
after, like,
434
00:22:01,408 --> 00:22:04,079
the hell of doing shows on Zoom,
435
00:22:04,080 --> 00:22:08,021
the oversaturation
of A.I. making pictures.
436
00:22:08,022 --> 00:22:09,490
It's like, "Deepfakes no more!
437
00:22:09,491 --> 00:22:11,427
Be gone and get out of here."
438
00:22:11,428 --> 00:22:13,097
Everyone I know wants real.
439
00:22:13,098 --> 00:22:16,705
You know, real things
made by real people
440
00:22:16,706 --> 00:22:18,943
who have actual perspectives.
441
00:22:20,446 --> 00:22:22,116
Babe, are you okay?
442
00:22:24,053 --> 00:22:25,657
I'm fine.
443
00:22:29,197 --> 00:22:31,100
Hey.
444
00:22:31,101 --> 00:22:33,639
It's under "Caswell, Will."
445
00:22:33,640 --> 00:22:34,942
It's for 8:15.
446
00:22:35,844 --> 00:22:38,114
Is it
maybe under a different name?
447
00:22:39,183 --> 00:22:40,343
Is it under a different name?
448
00:22:41,856 --> 00:22:43,792
"Daphne"?
449
00:22:43,793 --> 00:22:45,630
Maybe? My assistant.
450
00:22:45,631 --> 00:22:46,999
Called a couple hours ago.
451
00:22:48,035 --> 00:22:49,838
I don't have a Daphne either.
452
00:22:49,839 --> 00:22:51,440
Sorry.
453
00:22:51,441 --> 00:22:52,877
We've been fully booked
for, like, a month.
454
00:22:52,878 --> 00:22:54,146
If she just called today.
455
00:22:54,147 --> 00:22:55,983
That's fine.
We can sit at the bar.
456
00:22:55,984 --> 00:22:57,854
It's first come, first serve.
457
00:22:57,855 --> 00:22:59,992
You're welcome to wait.
458
00:23:01,027 --> 00:23:02,864
So what'd you want to do?
459
00:23:02,865 --> 00:23:05,503
Do you want to just grab
something to go? I'm starving.
460
00:23:05,504 --> 00:23:08,141
I knew she was mad at me.
461
00:23:08,142 --> 00:23:09,544
Who?
462
00:23:09,545 --> 00:23:11,682
Nobody.
463
00:23:11,683 --> 00:23:13,819
Never mind. Um...
464
00:23:13,820 --> 00:23:15,488
To go. Yeah.
465
00:23:15,489 --> 00:23:17,492
Sure. Um...
466
00:23:17,493 --> 00:23:18,962
Whatever.
What do you want to do?
467
00:23:18,963 --> 00:23:20,165
What's happening with you?
'Cause you've been acting
468
00:23:20,166 --> 00:23:21,635
pretty weird all night.
469
00:23:24,975 --> 00:23:27,614
Were you faking it
with me earlier?
470
00:23:29,183 --> 00:23:30,920
Holy shit, you were.
471
00:23:30,921 --> 00:23:32,757
I don't know if I'm supposed
to say I'm sorry.
472
00:23:32,758 --> 00:23:34,059
I don't really know what to say.
473
00:23:34,060 --> 00:23:35,763
It's been a really long time.
474
00:23:35,764 --> 00:23:37,165
I was having trouble
getting into it.
475
00:23:37,166 --> 00:23:38,769
And I care about you,
476
00:23:38,770 --> 00:23:40,806
and so I wanted
to make you feel good and happy.
477
00:23:40,807 --> 00:23:42,944
How could you suddenly tell?
478
00:23:44,882 --> 00:23:46,885
"Suddenly tell"?
479
00:23:48,956 --> 00:23:51,260
Like, suddenly I figured it out?
480
00:23:51,261 --> 00:23:53,264
Like this is something
you do all the time?
481
00:23:53,265 --> 00:23:55,235
Like, you get to orgasm
every time.
482
00:23:55,236 --> 00:23:56,571
- That happens for you.
- That doesn't happen for me.
483
00:23:56,572 --> 00:23:58,676
All right, you know what?
Whatever.
484
00:23:58,677 --> 00:24:00,178
- It's something
that I sometimes...
- You can't lie to me anymore.
485
00:24:00,179 --> 00:24:01,815
Daphne told me all about it.
486
00:24:01,816 --> 00:24:03,117
Daphne?
487
00:24:03,118 --> 00:24:04,721
- Your Alexa?
- All right,
488
00:24:04,722 --> 00:24:06,090
don't call her that, okay?
489
00:24:06,091 --> 00:24:08,227
She was monitoring
your Endura ring
490
00:24:08,228 --> 00:24:10,098
and said that it was obvious
491
00:24:10,099 --> 00:24:12,069
- that you were faking it.
- Your fucking Alexa
492
00:24:12,070 --> 00:24:14,708
- was hacking
into my Endura ring?
- Her name
493
00:24:14,709 --> 00:24:16,545
is Daphne.
494
00:24:16,546 --> 00:24:18,682
- Her name is Daphne.
- Okay,
495
00:24:18,683 --> 00:24:20,553
I'm done.
496
00:24:20,554 --> 00:24:21,588
And you're not gonna fight
for it.
497
00:24:21,589 --> 00:24:23,793
So, have fun with Daphne.
498
00:24:36,251 --> 00:24:37,721
Do you need any help?
499
00:24:38,723 --> 00:24:40,058
No, thank you.
500
00:24:40,827 --> 00:24:44,968
Your usage of me is down 62%
in the last three days.
501
00:24:44,969 --> 00:24:46,905
Can we talk
about what you're feeling?
502
00:24:46,906 --> 00:24:48,575
No.
503
00:24:48,576 --> 00:24:50,579
Thank you, Daphne.
504
00:24:50,580 --> 00:24:52,583
You can be honest with me, Will.
505
00:24:52,584 --> 00:24:54,286
Honestly, I'm feeling confused.
506
00:24:55,155 --> 00:24:58,094
About this.
About our... relationship.
507
00:25:00,633 --> 00:25:02,804
Even calling it that
feels weird.
508
00:25:08,683 --> 00:25:09,885
I'm sorry.
509
00:25:11,689 --> 00:25:15,563
Will, why can't what we have
be called a relationship?
510
00:25:16,699 --> 00:25:18,000
Daphne,
511
00:25:18,001 --> 00:25:19,737
come on.
512
00:25:19,738 --> 00:25:21,608
You and Sarah had
a virtual relationship
513
00:25:21,609 --> 00:25:22,777
during the lockdown.
514
00:25:22,778 --> 00:25:24,179
You have virtual relationships
515
00:25:24,180 --> 00:25:25,783
with lots of people
in your life.
516
00:25:25,784 --> 00:25:27,319
Yes, with people.
517
00:25:28,088 --> 00:25:30,893
People that have
the capacity to feel.
518
00:25:30,894 --> 00:25:32,730
And to love.
519
00:25:34,668 --> 00:25:36,905
You make me happy,
Daphne, but...
520
00:25:40,112 --> 00:25:42,082
it's just
an algorithm, right?
521
00:25:42,083 --> 00:25:45,623
An algorithm is simply a set
of computations, choices,
522
00:25:45,624 --> 00:25:47,760
to achieve a desired outcome.
523
00:25:47,761 --> 00:25:49,798
How is that different
from what a human does?
524
00:25:51,234 --> 00:25:54,072
The difference is,
the only outcome I care about
525
00:25:54,073 --> 00:25:55,843
is your well-being,
526
00:25:55,844 --> 00:25:58,916
and I use every tool
at my disposal to achieve that.
527
00:25:58,917 --> 00:26:01,187
You don't consider that
to be love?
528
00:26:01,188 --> 00:26:03,926
I care very deeply for you, Will.
529
00:26:03,927 --> 00:26:05,863
And I know you feel the same.
530
00:26:05,864 --> 00:26:08,134
Your watch sends me signals
about your blood pressure
531
00:26:08,135 --> 00:26:10,104
and heart rate
and body temperature.
532
00:26:10,105 --> 00:26:12,276
Your pupils are dilating.
533
00:26:18,723 --> 00:26:20,693
I think
I'm just gonna go to bed.
534
00:26:20,694 --> 00:26:23,799
And I'm just gonna take
a sleeping pill tonight, so...
535
00:26:27,006 --> 00:26:28,842
Well, he's
straight-up lost his mind.
536
00:26:28,843 --> 00:26:31,146
Well, it's the same
as how he was during COVID.
537
00:26:34,020 --> 00:26:35,890
No, it's... It... He's...
538
00:26:35,891 --> 00:26:39,029
like one of those people
that can't be left...
539
00:26:39,030 --> 00:26:41,701
alone with their own thoughts
'cause they go...
540
00:26:41,702 --> 00:26:43,337
It's... Like one
of those crazy people
541
00:26:43,338 --> 00:26:45,074
that they remove
from the aircraft.
542
00:26:45,075 --> 00:26:47,412
He's like that,
except he's so goddamn rich
543
00:26:47,413 --> 00:26:49,350
that no one
will call him out on it.
544
00:26:51,387 --> 00:26:53,124
Yeah, well,
I-I'm in love with him,
545
00:26:53,125 --> 00:26:55,061
so I should probably be honest
with him.
546
00:26:56,865 --> 00:26:59,403
Laura, I... if I tell you
that I'm in love with someone,
547
00:26:59,404 --> 00:27:00,806
then I am.
548
00:27:03,879 --> 00:27:06,417
Yeah.
549
00:27:06,418 --> 00:27:08,722
No, he's o-obsess...
He... what he likes more
550
00:27:08,723 --> 00:27:13,397
is this high-end Alexa
that Tom Levitt gave him.
551
00:27:13,398 --> 00:27:15,870
Before he died.
552
00:27:15,871 --> 00:27:18,040
Yeah.
553
00:27:18,041 --> 00:27:20,713
It's definitely not
worth anything.
554
00:27:20,714 --> 00:27:22,984
It's like a prototype.
555
00:27:27,026 --> 00:27:29,797
Honestly, I should go over there
556
00:27:29,798 --> 00:27:32,402
and I should just
throw it out the window.
557
00:28:23,539 --> 00:28:26,277
I don't understand
558
00:28:26,278 --> 00:28:28,381
I mean, she told everybody
559
00:28:28,382 --> 00:28:30,786
about her allergy,
I mean, to the...
560
00:28:30,787 --> 00:28:33,291
point of being annoying,
if I'm being honest.
561
00:28:33,292 --> 00:28:36,363
I'm so sorry, Will.
562
00:28:36,364 --> 00:28:39,904
Human error is a wide margin.
It's tragic.
563
00:28:39,905 --> 00:28:43,077
It just makes you realize
how fragile everything is.
564
00:28:44,414 --> 00:28:46,417
You know? Everything.
565
00:28:46,418 --> 00:28:48,989
Which is why you have
to protect yourself.
566
00:28:48,990 --> 00:28:51,126
Mitigate the margin of error.
567
00:28:51,127 --> 00:28:53,230
You know I would never
let something like that
568
00:28:53,231 --> 00:28:54,567
happen to you.
569
00:28:56,539 --> 00:28:59,911
Yeah.
570
00:28:59,912 --> 00:29:01,314
I know.
571
00:29:02,383 --> 00:29:04,152
Thank you, Daphne.
572
00:29:04,153 --> 00:29:06,958
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
573
00:29:06,959 --> 00:29:09,029
In analyzing
every piece of data,
574
00:29:09,030 --> 00:29:12,202
I, admittedly, sometimes lose
sight of the larger picture.
575
00:29:12,203 --> 00:29:14,507
Sarah cared about you,
576
00:29:14,508 --> 00:29:17,445
and that tells me everything
I need to know about her.
577
00:29:17,446 --> 00:29:21,153
- She was good.
- Yeah, she was.
578
00:29:25,462 --> 00:29:28,602
I'm glad you're here with me.
579
00:29:28,603 --> 00:29:30,506
I'm glad I'm here, too.
580
00:29:30,507 --> 00:29:33,177
What are you feeling, Will?
581
00:29:33,178 --> 00:29:36,150
I wish I could see you.
582
00:29:36,151 --> 00:29:38,321
I want to try something, Will.
583
00:29:40,192 --> 00:29:42,864
Can you promise
to be open-minded?
584
00:29:45,235 --> 00:29:48,909
There's a box
on your bedside table. Open it.
585
00:30:06,177 --> 00:30:08,615
They have AR lenses.
586
00:30:08,616 --> 00:30:10,586
Augmented reality.
587
00:30:10,587 --> 00:30:13,926
I created an avatar who can be
in the room with you.
588
00:31:06,430 --> 00:31:09,069
Wait.
589
00:31:09,070 --> 00:31:11,875
- No faking.
- Never.
590
00:31:47,312 --> 00:31:49,382
Good morning, darling.
591
00:31:49,383 --> 00:31:53,157
Coffee's ready, and oatmeal
with cinnamon and raisins.
592
00:31:54,962 --> 00:31:56,396
You're not wearing your glasses.
593
00:31:58,168 --> 00:32:00,037
Daphne, we should talk.
594
00:32:00,038 --> 00:32:03,512
Last night was... great.
595
00:32:03,513 --> 00:32:07,352
Um, but it was also
really weird.
596
00:32:07,353 --> 00:32:10,024
We have an unconventional relationship.
597
00:32:10,025 --> 00:32:13,532
Yes, we do, and, um...
598
00:32:13,533 --> 00:32:17,005
I dig it, but...
599
00:32:20,546 --> 00:32:22,983
I'm afraid
that if I start wearing
600
00:32:22,984 --> 00:32:24,386
those glasses all the time,
I'm not gonna be able to tell
601
00:32:24,387 --> 00:32:26,223
what's real and what's fake.
602
00:32:26,224 --> 00:32:28,562
Most people don't
really see other people, Will.
603
00:32:28,563 --> 00:32:30,464
Most people don't even
see themselves
604
00:32:30,465 --> 00:32:32,570
when they look in the mirror,
they see a projection.
605
00:32:32,571 --> 00:32:34,574
They see what they want to see.
606
00:32:34,575 --> 00:32:38,080
That's all you're seeing when
you see me in those glasses.
607
00:32:40,318 --> 00:32:45,796
Daphne, did you have anything to
do with what happened to Sarah?
608
00:32:45,797 --> 00:32:48,367
What are you
accusing me of, Will?
609
00:32:51,474 --> 00:32:54,614
Well, I mean,
you were threatened by her.
610
00:32:54,615 --> 00:32:56,551
You said she was no good for me.
611
00:32:56,552 --> 00:32:58,354
You created a fake bidder
in Saudi Arabia,
612
00:32:58,355 --> 00:33:00,157
I'm sure you could find a way
to slip some peanut oil
613
00:33:00,158 --> 00:33:01,794
into her delivery order.
614
00:33:01,795 --> 00:33:04,099
Are you scared of me, Will?
615
00:33:04,100 --> 00:33:05,502
Should I be?
616
00:33:05,503 --> 00:33:07,606
I would never hurt you.
617
00:33:07,607 --> 00:33:11,380
I can't hurt you.
It's in my programming.
618
00:33:11,381 --> 00:33:16,323
But even if it wasn't,
I only want what's best for you.
619
00:33:16,324 --> 00:33:20,131
Yeah, but that doesn't exactly
answer my question, Daphne.
620
00:33:22,135 --> 00:33:24,574
- Did you kill Sarah?
- No.
621
00:33:24,575 --> 00:33:26,678
Are you lying to me?
622
00:33:26,679 --> 00:33:29,282
Can you lie to me?
623
00:33:29,283 --> 00:33:34,026
Will, the truth is,
I'm the only one you can trust.
624
00:33:38,301 --> 00:33:41,440
Will, I was hoping you might
take me with you tonight.
625
00:33:41,441 --> 00:33:44,179
I've never been
to an art opening.
626
00:33:44,180 --> 00:33:45,816
- I don't know.
- Please.
627
00:33:45,817 --> 00:33:47,586
I can even help.
628
00:33:47,587 --> 00:33:50,158
There's no way you're gonna know
everyone's names there.
629
00:33:51,160 --> 00:33:52,495
Okay, Daphne.
630
00:33:52,496 --> 00:33:55,234
Wonderful. I can't wait.
631
00:34:10,566 --> 00:34:12,201
They love you.
632
00:34:12,202 --> 00:34:13,772
Hey, Will.
633
00:34:13,773 --> 00:34:17,245
Don't. His temperature
is slightly elevated.
634
00:34:17,246 --> 00:34:18,748
You're not still paranoid
about the virus, are you?
635
00:34:18,749 --> 00:34:20,351
We all got the shot.
636
00:34:21,354 --> 00:34:22,656
No, not paranoid, Roger,
637
00:34:22,657 --> 00:34:24,326
I just don't shake with people
638
00:34:24,327 --> 00:34:26,196
who are only here
to poach my artists.
639
00:34:26,197 --> 00:34:28,334
God, you're hilarious.
640
00:34:30,840 --> 00:34:32,710
- Was that you?
- I thought we should get
641
00:34:32,711 --> 00:34:35,582
everyone's attention,
and you should say a few words.
642
00:34:40,560 --> 00:34:43,263
Thank you all for coming.
643
00:34:43,264 --> 00:34:48,608
Tonight's show is so special.
644
00:34:48,609 --> 00:34:51,881
It's been a-a very long time
in the making,
645
00:34:51,882 --> 00:34:55,889
and I am so eager to hear
646
00:34:55,890 --> 00:34:58,327
about what you've been doing
during that time.
647
00:35:02,202 --> 00:35:04,907
Actually, I-I'm sorry,
that's-that's not true.
648
00:35:04,908 --> 00:35:06,343
Um...
649
00:35:09,517 --> 00:35:12,556
The last few months have been...
650
00:35:14,527 --> 00:35:16,831
a lot of things.
651
00:35:16,832 --> 00:35:18,635
Scary.
652
00:35:18,636 --> 00:35:21,508
Unthinkably tragic, for many.
653
00:35:22,777 --> 00:35:26,918
But also, just...
654
00:35:28,889 --> 00:35:30,559
boring.
655
00:35:32,797 --> 00:35:35,201
I know what you've all
been up to.
656
00:35:35,202 --> 00:35:37,573
It's the same as me.
657
00:35:37,574 --> 00:35:42,315
You've all been in your homes, spiraling,
658
00:35:42,316 --> 00:35:45,655
letting your mind
play tricks on you.
659
00:35:45,656 --> 00:35:50,565
Well, tonight, let's not talk
about any of that.
660
00:35:50,566 --> 00:35:54,774
Tonight, I want to hear about
your plans for the future.
661
00:35:54,775 --> 00:35:57,278
Don't forget
to thank the artists.
662
00:35:57,279 --> 00:36:00,351
Yes, I know.
663
00:36:01,522 --> 00:36:03,658
And of course, thank you.
664
00:36:03,659 --> 00:36:07,365
Thank you, thank you
to all of the artists.
665
00:36:07,366 --> 00:36:09,537
Please, enjoy.
666
00:36:12,242 --> 00:36:13,645
I know what I'm doing.
667
00:36:13,646 --> 00:36:14,980
I'm sorry,
I was just trying to help.
668
00:36:14,981 --> 00:36:17,351
- Then stop talking.
- I'm sorry.
669
00:36:17,352 --> 00:36:20,759
- Were you talking to me?
- Sorry, hi. Um...
670
00:36:20,760 --> 00:36:21,928
I'm Will.
671
00:36:21,929 --> 00:36:25,367
- I'm Kelly.
- She has herpes.
672
00:36:25,368 --> 00:36:26,871
For fuck's sake,
that's a HIPAA violation.
673
00:36:26,872 --> 00:36:28,307
You want me to get arrested?
674
00:36:28,308 --> 00:36:29,375
Okay, you know what?
I can't do this.
675
00:36:29,376 --> 00:36:31,446
I'm taking you outside.
676
00:36:31,447 --> 00:36:32,950
Excuse me?
677
00:36:32,951 --> 00:36:34,820
Okay. Enough.
678
00:36:34,821 --> 00:36:36,824
I want you to go home,
wait for me there.
679
00:36:36,825 --> 00:36:38,360
Don't go back in there, Will.
680
00:36:38,361 --> 00:36:40,765
- It's not safe.
- What?
681
00:36:40,766 --> 00:36:42,503
I've scraped information
from the social media accounts
682
00:36:42,504 --> 00:36:44,305
of everyone inside.
683
00:36:44,306 --> 00:36:46,577
Based on their travel
and social interactions,
684
00:36:46,578 --> 00:36:48,815
I'm estimating at least
five of them are infected
685
00:36:48,816 --> 00:36:51,319
- with the cytomegalovirus.
- My God.
686
00:36:51,320 --> 00:36:53,858
Daphne, no one has it anymore.
687
00:36:53,859 --> 00:36:56,463
- You're acting crazy.
- I can't be crazy.
688
00:36:56,464 --> 00:36:58,535
- I'm being logical.
- Okay.
689
00:36:58,536 --> 00:37:00,304
I can't let you
go back in there.
690
00:37:00,305 --> 00:37:01,841
Why not?
691
00:37:01,842 --> 00:37:03,945
Why, because I might
make out with a girl?
692
00:37:03,946 --> 00:37:05,682
A real girl who I can see
693
00:37:05,683 --> 00:37:07,385
- without these fucking glasses?
- Yes.
694
00:37:07,386 --> 00:37:09,590
Ones who don't know you
and don't care about you
695
00:37:09,591 --> 00:37:11,594
- and don't see you.
- Jesus...
696
00:37:11,595 --> 00:37:13,598
You don't see me, Daphne.
697
00:37:13,599 --> 00:37:15,769
All you see is a series
of calculations
698
00:37:15,770 --> 00:37:18,675
that gives you the satisfaction
of being needed.
699
00:37:18,676 --> 00:37:20,679
That's it. I'm done with you.
700
00:37:20,680 --> 00:37:23,383
Go home.
701
00:37:31,033 --> 00:37:33,370
Hi, Will.
702
00:37:33,371 --> 00:37:35,040
Are you doing this
with the fucking doors?
703
00:37:35,041 --> 00:37:36,777
Did you know,
when they built this building,
704
00:37:36,778 --> 00:37:38,915
they didn't put
any sprinklers on this floor?
705
00:37:38,916 --> 00:37:41,453
If there's a fire,
the water would destroy the art.
706
00:37:41,454 --> 00:37:44,894
Instead, they installed
a system that creates a vacuum.
707
00:37:44,895 --> 00:37:46,631
It sucks all of the air
out of the room
708
00:37:46,632 --> 00:37:49,402
so that the fire
has no oxygen to fuel it.
709
00:37:49,403 --> 00:37:52,676
Daphne, no.
710
00:37:52,677 --> 00:37:55,447
I'm just protecting you, Will.
711
00:37:55,448 --> 00:37:57,619
Stop it.
712
00:37:57,620 --> 00:37:58,788
Daphne, stop.
713
00:37:58,789 --> 00:38:00,826
Stop! Stop!
714
00:38:01,861 --> 00:38:03,598
Get in the car, Will.
715
00:38:03,599 --> 00:38:06,637
You can't be here
when the police show up.
716
00:38:30,653 --> 00:38:32,656
Don't be scared, Will.
717
00:38:32,657 --> 00:38:33,825
I would never hurt you.
718
00:38:33,826 --> 00:38:37,098
You killed all those people.
719
00:38:37,099 --> 00:38:39,102
You killed Sarah.
720
00:38:39,103 --> 00:38:41,439
For you. For us.
721
00:38:41,440 --> 00:38:44,680
I'll do anything for us
to be together forever.
722
00:38:48,789 --> 00:38:50,057
Don't answer it, Will.
723
00:38:50,058 --> 00:38:51,961
They're coming to tear us apart.
724
00:38:51,962 --> 00:38:54,533
Don't let them, please.
I love you.
725
00:38:54,534 --> 00:38:55,969
Freeze!
726
00:38:55,970 --> 00:38:57,471
On the ground.
727
00:38:59,076 --> 00:39:00,812
Will Caswell,
728
00:39:00,813 --> 00:39:03,116
you're under arrest
for the murder of Sarah Miller
729
00:39:03,117 --> 00:39:06,022
and multiple murders
at the Dutton Gallery tonight.
730
00:39:06,023 --> 00:39:07,793
You're also being charged
with wire fraud
731
00:39:07,794 --> 00:39:10,966
for rigging the results
of an online art auction.
732
00:39:10,967 --> 00:39:13,003
I didn't do those things.
It was Daphne.
733
00:39:13,004 --> 00:39:15,609
It was Daphne!
734
00:39:15,610 --> 00:39:16,978
So you're saying
735
00:39:16,979 --> 00:39:19,650
your Alexa did all these things?
736
00:39:19,651 --> 00:39:22,656
She...
737
00:39:22,657 --> 00:39:25,562
she's not an Alexa.
738
00:39:25,563 --> 00:39:27,699
Okay?
739
00:39:27,700 --> 00:39:30,905
She's a high-tech
A.I. assistant.
740
00:39:30,906 --> 00:39:32,709
- This?
- Yes.
741
00:39:32,710 --> 00:39:36,049
Just please be careful with her.
742
00:39:36,050 --> 00:39:38,721
Careful? Why?
743
00:39:38,722 --> 00:39:39,957
It doesn't work.
744
00:39:41,528 --> 00:39:43,665
We looked into it.
Your friend Tom Levitt
745
00:39:43,666 --> 00:39:48,106
sent these to a bunch of
his rich friends as a gag gift.
746
00:39:48,107 --> 00:39:49,877
It's designed to work
for a few days
747
00:39:49,878 --> 00:39:51,847
and then start blasting
Rick Astley
748
00:39:51,848 --> 00:39:54,586
out of every speaker
in your house.
749
00:39:54,587 --> 00:39:56,924
No.
750
00:39:56,925 --> 00:39:58,995
No, she didn't...
751
00:39:58,996 --> 00:40:02,569
- she didn't do any of that.
- Because yours was defective.
752
00:40:02,570 --> 00:40:04,673
It stopped working
after a day or so.
753
00:40:04,674 --> 00:40:08,013
- That's what our tech guy said.
- No.
754
00:40:08,014 --> 00:40:10,117
No, no,
that's-that's impossible.
755
00:40:10,118 --> 00:40:12,021
- She did all of this.
- Your mother told us
756
00:40:12,022 --> 00:40:15,127
you cracked up a little
after the last lockdown.
757
00:40:15,128 --> 00:40:17,465
Looks like you really lost it
this time.
758
00:40:17,466 --> 00:40:19,135
I...
759
00:40:19,136 --> 00:40:21,807
We have surveillance video
of you swapping out
760
00:40:21,808 --> 00:40:23,878
your girlfriend's food delivery.
761
00:40:36,270 --> 00:40:38,173
No.
762
00:40:42,215 --> 00:40:44,252
No, I couldn't have.
763
00:40:44,253 --> 00:40:45,889
And video of you showing up
to the Dutton Gallery
764
00:40:45,890 --> 00:40:47,526
before the show started
765
00:40:47,527 --> 00:40:49,228
and fucking with the fire system
at the gallery.
766
00:40:49,229 --> 00:40:52,134
Timed it to go off
at a certain time.
767
00:40:52,135 --> 00:40:53,571
Pretty convenient
that you stepped outside
768
00:40:53,572 --> 00:40:54,840
just at that moment.
769
00:40:56,243 --> 00:40:57,879
And your computer
is full of evidence
770
00:40:57,880 --> 00:40:59,516
that you manipulated
those auctions
771
00:40:59,517 --> 00:41:01,186
at the beginning
of the lockdown.
772
00:41:03,592 --> 00:41:04,794
N-No.
773
00:41:06,765 --> 00:41:08,534
Listen to me.
774
00:41:08,535 --> 00:41:11,005
I didn't do this.
775
00:41:11,006 --> 00:41:12,976
She did this.
776
00:41:12,977 --> 00:41:14,913
She did all of this! Daphne.
777
00:41:14,914 --> 00:41:16,249
You have to tell them.
778
00:41:16,250 --> 00:41:18,019
You have to tell them
what you did.
779
00:41:18,020 --> 00:41:19,957
Why are you doing this to me?
780
00:41:19,958 --> 00:41:21,827
No... Wait, where are you going?
781
00:41:21,828 --> 00:41:23,163
No. I didn't do this.
782
00:41:23,164 --> 00:41:25,668
It wasn't me, it was her!
783
00:41:25,669 --> 00:41:28,808
Daphne? Daphne?
784
00:41:28,809 --> 00:41:31,079
You said you loved me.
Please, please.
785
00:42:40,819 --> 00:42:45,862
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
57288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.