All language subtitles for [MagicStar] Kodoku no Gurume Season4 EP07 [WEBDL] [1080p] [Netflix]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,833 --> 00:00:18,466
(井之頭(いのがしら)五郎(ごろう))
これが春日通り… かな?
2
00:00:23,800 --> 00:00:26,166
鳥越 鳥越…
3
00:00:27,300 --> 00:00:33,000
てことは 左に出て
清洲橋通りを行くのか
4
00:00:37,966 --> 00:00:38,633
うん?
5
00:00:42,166 --> 00:00:45,966
あそこを抜けていっても
行けるよな
6
00:00:59,000 --> 00:01:00,166
ほおー
7
00:01:03,500 --> 00:01:05,433
(風鈴の音)
8
00:01:06,566 --> 00:01:08,666
うん? 風鈴
9
00:01:13,833 --> 00:01:16,133
ばあちゃんちにあったな
10
00:01:16,800 --> 00:01:17,700
(店主)
いらっしゃいませ
11
00:01:23,300 --> 00:01:28,133
(店主)
金魚ってのは 金を運んでくる魚で
縁起物ですから人気がありましてね
12
00:01:28,233 --> 00:01:29,833
ああ そうなんですか
13
00:01:30,366 --> 00:01:35,466
(五郎)
日本モノが好きなアランと
ジェニファーに送ってやろうか
14
00:01:37,700 --> 00:01:38,700
いい音でしょう
15
00:01:38,800 --> 00:01:39,600
ええ
16
00:01:40,066 --> 00:01:45,166
うーん ニッポンの夏… だねえ
17
00:01:46,700 --> 00:01:48,666
(ナレーター)
時間や社会にとらわれず―
18
00:01:48,766 --> 00:01:50,966
幸福に空腹を満たすとき―
19
00:01:51,166 --> 00:01:53,633
つかの間
彼は自分勝手になり―
20
00:01:54,000 --> 00:01:55,066
“自由”になる
21
00:01:55,700 --> 00:01:56,933
誰にも邪魔されず
22
00:01:57,066 --> 00:01:59,366
気を使わずものを
食べるという―
23
00:01:59,466 --> 00:02:00,666
孤高の行為
24
00:02:01,033 --> 00:02:04,766
この行為こそが現代人に
平等に与えられた―
25
00:02:05,100 --> 00:02:08,199
最高の〝癒し〞と
いえるのである
26
00:02:37,733 --> 00:02:40,066
(五郎)
この穏やかな けん騒
27
00:02:42,333 --> 00:02:48,500
生き生きした商店街は
歩いているだけで元気がもらえる
28
00:03:02,533 --> 00:03:04,000
大仏…
29
00:03:12,566 --> 00:03:14,100
えっ そうなの?
30
00:03:15,433 --> 00:03:20,300
一番古いのは金沢の片町商店街
31
00:03:20,900 --> 00:03:23,766
老舗の歴史はよく聞くけど―
32
00:03:24,033 --> 00:03:28,166
商店街の古さなんて
考えたこともなかった
33
00:03:57,533 --> 00:04:01,700
さっき渡ったのが
清洲橋通りだから…
34
00:04:02,966 --> 00:04:07,600
(携帯電話の着信音)
35
00:04:09,133 --> 00:04:10,633
はい 井之頭です
36
00:04:11,433 --> 00:04:15,933
ああ どうも はい 鳥越神社?
37
00:04:16,899 --> 00:04:20,333
はい えっ 蔵前橋通り沿い?
38
00:04:20,500 --> 00:04:24,133
はいはい あっ 分かりました
分かると思います はい
39
00:04:24,733 --> 00:04:27,133
はい では失礼いたします
はい どうも
40
00:04:29,800 --> 00:04:33,000
蔵前橋通りって どっちだ
41
00:04:34,733 --> 00:04:38,100
(セミの鳴き声)
42
00:04:50,333 --> 00:04:52,600
(五郎)
まだ来てないみたいだな
43
00:04:53,300 --> 00:04:55,700
そんなに焦ることもなかったか
44
00:04:59,333 --> 00:05:00,300
ならば…
45
00:05:13,300 --> 00:05:15,100
(小銭が落ちる音)
46
00:05:18,666 --> 00:05:20,866
あの… 井之頭さんですか?
47
00:05:20,966 --> 00:05:21,900
(五郎)
あっ あっ す…
48
00:05:22,000 --> 00:05:23,766
ちょっ ちょっといいですか
すいません はい
49
00:05:30,700 --> 00:05:31,666
(五郎)すいません
(酒井(さかい))いいえ
50
00:05:33,866 --> 00:05:34,500
(五郎)
はいはい
51
00:05:38,400 --> 00:05:41,033
(酒井)
すいませんでした 突然
待ち合わせ場所 変えちゃって
52
00:05:41,133 --> 00:05:41,700
(五郎)
ああ いえいえ
53
00:05:41,800 --> 00:05:44,866
あっ 実家に行ってたカミさんが
急に帰って来ちゃって…
54
00:05:45,333 --> 00:05:47,233
バレたら こんなになっちゃうんで
55
00:05:48,033 --> 00:05:49,500
ええ で…
56
00:05:51,200 --> 00:05:53,300
ご依頼いただいたのがコチラです
57
00:05:55,433 --> 00:05:56,733
(酒井)
やったあ
58
00:05:58,166 --> 00:05:59,933
スミス&ウエッソン
59
00:06:00,666 --> 00:06:04,300
モデル29
ダーティハリー・モデル
60
00:06:07,566 --> 00:06:10,466
“ゴー・アヘッド・
メイク・マイ・デイ”
61
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
オー! シット!
62
00:06:15,800 --> 00:06:17,200
何てね
63
00:06:17,533 --> 00:06:18,233
はー
64
00:06:26,366 --> 00:06:28,833
いやあ
でも滝山(たきやま)ちゃんが言うとおり―
65
00:06:28,933 --> 00:06:31,100
井之頭さんは仕事が早いですね
66
00:06:31,200 --> 00:06:31,766
(五郎)
いえいえ
67
00:06:32,666 --> 00:06:34,200
滝山とは長いんですか?
68
00:06:34,566 --> 00:06:38,466
滝山ちゃん 毎年ここの祭りに
みこし担ぎに来てくれるんですよ
69
00:06:39,066 --> 00:06:40,000
滝山が?
70
00:06:40,600 --> 00:06:42,866
今年は終わっちゃったんですけどね
71
00:06:44,400 --> 00:06:46,966
来年は井之頭さんもどうです?
72
00:06:47,700 --> 00:06:49,766
みこし? いや とてもとても
73
00:06:50,033 --> 00:06:53,300
大丈夫ですよ 滝山ちゃんだって
担いでるんですから
74
00:06:53,400 --> 00:06:56,133
それに みこしは
見るもんじゃなくて―
75
00:06:56,233 --> 00:06:57,266
担ぐもんですから
76
00:06:57,800 --> 00:06:59,100
ああ なるほど
77
00:06:59,800 --> 00:07:02,600
あ それじゃ
そろそろ戻らないとやばいんで
78
00:07:02,700 --> 00:07:04,900
あー ありがとうございました
ああっ すいません
79
00:07:05,000 --> 00:07:05,666
(酒井)
はい?
80
00:07:08,366 --> 00:07:11,966
あそこの佐竹商店街って
日本で2番目に古いんですよね
81
00:07:12,066 --> 00:07:15,933
そうそう
1番は片町商店街です 金沢の
82
00:07:17,633 --> 00:07:18,533
あっ ですよね
83
00:07:20,333 --> 00:07:23,433
(酒井)
寄ってきませんでした?
書いてあったでしょ
84
00:07:23,533 --> 00:07:24,233
ええ
85
00:07:24,766 --> 00:07:26,433
いや す… すごいですよね
86
00:07:27,133 --> 00:07:28,566
(酒井)
あっ まあね あはは…
87
00:07:28,666 --> 00:07:29,900
あっ じゃ ここで
88
00:07:30,000 --> 00:07:31,633
すみません どうも
89
00:07:34,033 --> 00:07:37,966
(五郎)
にわか知識で知ったかぶり 沈没
90
00:08:00,966 --> 00:08:02,133
(五郎)
ゴム跳び
91
00:08:03,700 --> 00:08:05,100
打ち水
92
00:08:08,233 --> 00:08:09,433
いいな~
93
00:08:17,600 --> 00:08:18,633
ここは?
94
00:08:26,300 --> 00:08:28,166
おかず横丁
95
00:08:32,400 --> 00:08:34,466
ぐっとくるネーミング
96
00:09:06,966 --> 00:09:08,566
(店員)
ありがとうございました
97
00:09:09,966 --> 00:09:12,266
(五郎)
グーな漬物ゲット
98
00:09:19,600 --> 00:09:20,966
こっちは?
99
00:09:22,966 --> 00:09:24,233
(店員)
いらっしゃいませ
100
00:09:28,733 --> 00:09:30,500
あっ かぼちゃの煮物ください
101
00:09:30,600 --> 00:09:31,166
(店員)
はい
102
00:09:40,933 --> 00:09:45,966
(五郎)
あしたの朝は かぼちゃと漬物で
炊きたての飯を食おう
103
00:09:46,566 --> 00:09:48,366
うー 最高!
104
00:09:49,300 --> 00:09:53,966
想像したら… 腹が減った
105
00:10:01,566 --> 00:10:05,200
あしたの朝飯よりも
今 食うべき飯だ
106
00:10:05,833 --> 00:10:08,766
この辺 きっといい店がある
107
00:10:19,100 --> 00:10:20,833
スパゲッティに―
108
00:10:21,566 --> 00:10:23,233
たいのカブト焼
109
00:10:24,400 --> 00:10:28,200
メガは余計だけど
えびフライも悪くない
110
00:10:28,566 --> 00:10:32,300
こんな喫茶店メシも
たまにはいいかも
111
00:10:32,866 --> 00:10:33,566
あれ?
112
00:10:37,433 --> 00:10:41,633
でもまあ 喫茶店で食おうが
居酒屋で食おうが―
113
00:10:41,733 --> 00:10:43,533
えびフライは えびフライだ
114
00:10:44,000 --> 00:10:46,133
下戸 びびるなかれ
115
00:10:50,466 --> 00:10:51,333
(主人)
いらっしゃいませ
116
00:10:53,500 --> 00:10:56,733
(五郎)
3名様 すでにご宴会中
117
00:10:58,100 --> 00:11:00,366
(主人)
いらっしゃいませ お1人ですか?
118
00:11:00,733 --> 00:11:01,300
はい
119
00:11:01,400 --> 00:11:02,666
どうぞ こちらの席に
120
00:11:05,166 --> 00:11:07,166
よかったら
後ろのハンガー お使いください
121
00:11:08,133 --> 00:11:10,133
はい
あっ これ 荷物もいいですか
122
00:11:10,233 --> 00:11:10,866
(主人)
どうぞ
123
00:11:22,866 --> 00:11:26,100
(五郎)
あるじ 猫好き
124
00:11:27,300 --> 00:11:28,900
お飲み物はどうしますか?
125
00:11:29,666 --> 00:11:31,133
ああ… ウーロン茶
お願いします
126
00:11:31,233 --> 00:11:32,066
はい
127
00:11:41,466 --> 00:11:45,066
(五郎)
厚切ベーコンあぶりやきに―
128
00:11:45,666 --> 00:11:47,600
京のおつけ物
129
00:11:48,500 --> 00:11:49,166
(主人)
どうぞ
130
00:11:49,266 --> 00:11:50,200
あっ はい
131
00:11:56,066 --> 00:11:56,966
あー
132
00:11:57,833 --> 00:12:01,800
(五郎)
初心貫き えびフライでいくかな
133
00:12:03,600 --> 00:12:04,166
わっ
134
00:12:07,433 --> 00:12:09,366
切り分けて出すんだ
135
00:12:09,566 --> 00:12:11,433
イタリアンスタイルか
136
00:12:11,533 --> 00:12:15,166
(電話の着信音)
137
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
はい “まめぞ”でございます
はい
138
00:12:23,833 --> 00:12:29,866
(五郎)
生ハムに いぶりがっこに
ブルーマウンテンが共存している
139
00:12:31,433 --> 00:12:35,133
デタラメに近いほど カオスな店
140
00:12:36,866 --> 00:12:39,666
はい 7時に4名様ですね
141
00:12:40,366 --> 00:12:42,066
はい お取りしておきます
142
00:12:42,400 --> 00:12:44,033
はい ありがとうございます
143
00:12:45,300 --> 00:12:50,900
(五郎)
これは気をつけないと
注文がとっちらかっちまうぞ
144
00:12:53,166 --> 00:12:54,366
(奥さん)
いらっしゃいませー
145
00:12:58,033 --> 00:12:59,133
いらっしゃいませー
146
00:13:02,500 --> 00:13:04,100
7時に赤松(あかまつ)さん 4名だって
147
00:13:04,333 --> 00:13:05,366
あっ はい
148
00:13:07,033 --> 00:13:08,100
はいはい
149
00:13:10,033 --> 00:13:12,033
(五郎)
とりの唐揚げに―
150
00:13:12,133 --> 00:13:14,333
フィッシュ&チップ
151
00:13:14,433 --> 00:13:16,433
干ほたるイカ…
152
00:13:17,100 --> 00:13:18,933
干ほたるイカ?
153
00:13:25,266 --> 00:13:30,800
名物かつサンドに 名物もずく雑炊
154
00:13:31,266 --> 00:13:32,300
もずく?
155
00:13:33,733 --> 00:13:37,800
名物ふたつが
全然 方向違い
156
00:13:37,966 --> 00:13:39,966
(主人)はい これテーブルに
(奥さん)あ はい
157
00:13:44,033 --> 00:13:45,066
(奥さん)
お待たせしました
158
00:13:45,166 --> 00:13:47,866
刺し身の盛り合わせと蒸し餃子です
159
00:13:48,100 --> 00:13:50,433
(五郎)
刺し身に餃子
160
00:13:50,933 --> 00:13:51,933
生(なま) お代わりください
161
00:13:52,033 --> 00:13:52,933
あっ 僕 レモンサワー
162
00:13:53,033 --> 00:13:54,766
(女性客)
あたし 日本酒飲み比べセット
163
00:13:54,866 --> 00:13:56,600
はい 少々お待ちくださいね
164
00:13:56,866 --> 00:13:58,000
あったかいうちに食べよう
165
00:13:59,900 --> 00:14:02,733
(五郎)
本当に えびフライでいいのか
166
00:14:10,166 --> 00:14:12,466
サラダも4種類あるし
167
00:14:14,400 --> 00:14:16,300
うわ パスタも
168
00:14:18,233 --> 00:14:22,266
何だろう この店
中心が見えない
169
00:14:25,333 --> 00:14:29,033
この“にぎす干”も気になるが…
170
00:14:30,133 --> 00:14:34,333
いや 今日は居酒屋系に
引っ張られず―
171
00:14:35,000 --> 00:14:40,400
あの生ハムをカンテラにして
イタリアンの道を進んでみよう
172
00:14:50,266 --> 00:14:53,633
うーん うん うん!
173
00:14:57,733 --> 00:14:58,533
すいません
174
00:14:59,333 --> 00:15:00,933
(奥さん)お決まりですか
(五郎)はい
175
00:15:01,833 --> 00:15:04,566
えー 明太クリームパスタと…
176
00:15:04,666 --> 00:15:06,800
(奥さん)はい
(五郎)えー 生ハム
177
00:15:07,033 --> 00:15:09,566
生ハムは
1人前とハーフがありますが
178
00:15:10,100 --> 00:15:10,833
ハーフ?
179
00:15:11,900 --> 00:15:14,833
といっても お1人様だったら
十分な量ですけどね
180
00:15:14,933 --> 00:15:16,300
(五郎)じゃあ ハーフで
(奥さん)はい
181
00:15:16,766 --> 00:15:17,933
それと―
182
00:15:18,233 --> 00:15:20,900
“せんちゃんサラダ”っていうのは
どういうサラダなんですか
183
00:15:21,733 --> 00:15:23,166
キャベツの千切りに―
184
00:15:23,266 --> 00:15:25,066
パルメザンチーズが
振りかけてありまして―
185
00:15:25,166 --> 00:15:27,666
そこにシーザードレッシングを
かけるんです
186
00:15:28,100 --> 00:15:30,366
あっ キャベツの千切りで
“せんちゃん”
187
00:15:30,533 --> 00:15:31,533
うふ ええ
188
00:15:32,066 --> 00:15:33,500
(五郎)
なめとんのか
189
00:15:33,666 --> 00:15:34,933
あー じゃあ それもください
190
00:15:35,233 --> 00:15:38,033
かしこまりました
以上でよろしいですか?
191
00:15:38,133 --> 00:15:38,766
はい
192
00:15:39,300 --> 00:15:40,633
少々お待ちくださいね
193
00:15:42,133 --> 00:15:43,566
(奥さん)じゃ お願いします
(主人)はい
194
00:15:45,300 --> 00:15:45,933
はい
195
00:15:51,466 --> 00:15:55,233
(五郎)
念を押されると
ちょっと不安になる
196
00:15:59,333 --> 00:16:03,966
(携帯電話の着信音)
197
00:16:05,633 --> 00:16:10,033
(携帯電話の着信音)
198
00:16:13,266 --> 00:16:14,700
はい もしもし 井之頭です
199
00:16:14,800 --> 00:16:17,933
あっ どうも どうも どうも
先ほどは失礼いたしました
200
00:16:18,433 --> 00:16:20,300
ああ すみません
201
00:16:20,733 --> 00:16:24,033
店の中にいたものですから
はいはい 大丈夫です
202
00:16:24,600 --> 00:16:28,533
すいませんね 実はまた
お願いしたいものが出てきちゃって
203
00:16:29,333 --> 00:16:32,566
(五郎)
はい はい
ベレッタのM9ですね
204
00:16:33,200 --> 00:16:35,400
はい はい…
205
00:16:35,633 --> 00:16:37,366
ここのかつサンド おいしいよね
206
00:16:37,466 --> 00:16:40,766
(主婦)
おいしいよね
私もね お昼によく買って帰るよ
207
00:16:40,866 --> 00:16:42,766
(主婦たち)
おいしいよねー
208
00:16:43,366 --> 00:16:47,100
(五郎)
そうなんだ
かつサンド うまいんだ
209
00:16:47,600 --> 00:16:48,333
(酒井)
もしもし
210
00:16:49,000 --> 00:16:50,766
聞いてます? 井之頭さん
211
00:16:51,133 --> 00:16:53,533
もしもーし もしもーし
212
00:17:08,433 --> 00:17:09,833
(五郎)
ほお
213
00:17:14,599 --> 00:17:16,200
(奥さん)
お待たせしました
214
00:17:16,800 --> 00:17:17,866
はい どうぞ
215
00:17:31,133 --> 00:17:33,566
(五郎)
控えめに
のっかってる―
216
00:17:33,666 --> 00:17:36,333
オニオンスライスが
いじらしい
217
00:17:39,300 --> 00:17:42,700
確かにかかってるな パルメザン
218
00:17:58,166 --> 00:17:59,266
いただきます
219
00:18:10,966 --> 00:18:14,366
(五郎)
あっ パルメザンが
ちゃんと生きてる
220
00:18:23,733 --> 00:18:25,333
よい よい
221
00:18:26,333 --> 00:18:28,966
せんちゃん よい
222
00:18:40,833 --> 00:18:42,933
(奥さん)
お待たせしました 生ハムです
223
00:19:08,666 --> 00:19:10,666
(五郎)
うーん うん
224
00:19:15,466 --> 00:19:20,033
これは せんちゃんとの
相性もいいに違いない
225
00:19:30,200 --> 00:19:33,233
ほっ ほーら ばっちし
226
00:19:35,200 --> 00:19:37,633
お待たせしました パスタです
227
00:19:38,933 --> 00:19:39,833
どうぞ
228
00:19:58,433 --> 00:20:01,066
(五郎)
クリームたっぷりだなあ
229
00:20:11,633 --> 00:20:15,300
うん 明太クリーム 正解!
230
00:20:23,533 --> 00:20:24,333
うーん
231
00:20:25,200 --> 00:20:28,866
パスタうまい
ソースに負けてない
232
00:20:37,900 --> 00:20:39,433
(奥さん)あ いらっしゃいませ
(客)どうも
233
00:20:39,533 --> 00:20:41,233
はい いらっしゃい 今日は?
234
00:20:41,433 --> 00:20:45,566
(客)
えーと ビールと
厚切ベーコンのあぶりやきと―
235
00:20:45,666 --> 00:20:48,666
明太子の粕(かす)漬けと
あっ あと にぎす干で
236
00:20:48,766 --> 00:20:49,400
(主人)
はい
237
00:20:49,633 --> 00:20:50,433
(五郎)
ん?
238
00:20:50,666 --> 00:20:53,733
やっぱ“にぎす干” 外せないか
239
00:20:59,433 --> 00:21:00,700
(五郎)すいません
(主人)はい
240
00:21:00,933 --> 00:21:02,900
僕も にぎす干 もらえますか
241
00:21:03,000 --> 00:21:03,666
はい
242
00:21:19,500 --> 00:21:21,800
(五郎)
いかん
ステキなカフェランチに―
243
00:21:22,100 --> 00:21:25,066
飲んべえの手先を
乱入させてしまった
244
00:21:28,633 --> 00:21:31,466
見た目はシシャモっぽいけど…
245
00:21:34,233 --> 00:21:38,400
ほほー こうきたか
にぎす干
246
00:21:46,433 --> 00:21:47,033
うん
247
00:21:47,133 --> 00:21:52,766
うんうん
深海魚だけに 深い味わい
248
00:21:54,033 --> 00:21:56,566
これは これでありだ
249
00:22:08,300 --> 00:22:12,466
しかし
パスタとの連携はギクシャク
250
00:22:17,666 --> 00:22:21,133
俺は いい指揮官には
なれそうにない
251
00:22:21,866 --> 00:22:26,733
しかし 男は一度決めた注文を
後悔すべからず
252
00:22:27,700 --> 00:22:29,500
進撃あるのみだ
253
00:23:59,366 --> 00:24:06,200
パスタがあって サラダがあって
生ハムも深海魚も同居する
254
00:24:06,533 --> 00:24:10,233
餃子もあれば
えびフライだって食える
255
00:24:10,866 --> 00:24:14,533
この店 まさに ひとりおかず横丁
256
00:24:15,033 --> 00:24:19,233
下町の商店街の食卓
そのものじゃないか
257
00:24:45,600 --> 00:24:47,066
あー ごちそうさっ…
258
00:24:48,966 --> 00:24:50,333
ここのかつサンド おいしいよね
259
00:24:50,433 --> 00:24:53,600
あー おいしいよね
私もね よくお昼に買って帰る
260
00:24:54,600 --> 00:24:56,400
(五郎)あっ すいません
(主人)はい
261
00:24:56,500 --> 00:25:00,366
あの… かつサンドを持ち帰りに
してもらうことってできますか
262
00:25:00,600 --> 00:25:02,300
ええ お近くですか?
263
00:25:02,866 --> 00:25:04,866
いや 近くではないんですけど
264
00:25:05,466 --> 00:25:06,533
ああ そうですか
265
00:25:07,433 --> 00:25:10,033
いえ 作りたてがおいしいんで
266
00:25:10,566 --> 00:25:14,766
では 6切れあるんですが
1つ ここで食べてみてください
267
00:25:14,966 --> 00:25:16,533
残りはお包みしますので
268
00:25:17,033 --> 00:25:18,100
分かりました
269
00:25:30,900 --> 00:25:33,266
(奥さん)
お待たせしました かつサンドです
270
00:25:33,833 --> 00:25:34,933
おっ でかいですね
271
00:25:35,033 --> 00:25:37,200
うちの ちょっと大きいんですよ
うふふ
272
00:26:07,900 --> 00:26:11,866
(五郎)
うーわ うまっ 何これ?
273
00:26:12,200 --> 00:26:15,800
これは確かに 出来たてが命かも
274
00:26:33,766 --> 00:26:34,600
いかがですか
275
00:26:36,800 --> 00:26:38,566
すっごく おいしいです
276
00:26:38,900 --> 00:26:40,866
これ 何かソースが
全然 違うような感じが
277
00:26:40,966 --> 00:26:44,433
ええ 特注で
そこに置いてあるのがそうです
278
00:26:57,533 --> 00:27:00,400
(五郎)
うわっ 甘みが全然 違う
279
00:27:10,200 --> 00:27:13,433
いやあ これは…
280
00:27:21,566 --> 00:27:25,733
今まで積み上げてきた
俺のかつサンド経験に―
281
00:27:26,200 --> 00:27:30,233
今まったく新しい
1ページが開かれた
282
00:27:41,233 --> 00:27:45,500
あっ これだけ
包んでもらうってのもなあ
283
00:27:46,300 --> 00:27:47,233
あっ すいません
284
00:27:47,333 --> 00:27:50,300
(店主)
はい あっ じゃあ残り
お包みしますね
285
00:27:50,400 --> 00:27:54,300
いや 全部食べちゃいそうな
勢いなんで 大丈夫です
286
00:27:55,366 --> 00:27:57,400
それはそれは
ありがとうございます
287
00:27:57,500 --> 00:27:58,833
(奥さん)
ありがとうございます
288
00:27:59,166 --> 00:28:02,566
(主人)あはははは… あはは…
(奥さん)ふふふ…
289
00:28:03,033 --> 00:28:04,900
(主人)
いやいやいや…
290
00:28:05,000 --> 00:28:08,066
(笑い声)
291
00:28:08,666 --> 00:28:12,500
いやー やっぱり体が大きいと…
ねー?
292
00:28:12,600 --> 00:28:15,033
(奥さん)
ねえ すごいね ふふふ…
293
00:28:17,233 --> 00:28:18,133
(ため息)
294
00:28:20,433 --> 00:28:25,533
(五郎)
世の中には
まだまだ驚くべき店が潜んでいる
295
00:28:27,000 --> 00:28:28,733
ごちそうさまでした
296
00:28:28,966 --> 00:28:31,366
♪~
297
00:28:35,700 --> 00:28:38,566
煮物に漬物か
298
00:28:39,133 --> 00:28:41,966
もう一品ぐらい
何か買ってくか
299
00:29:02,466 --> 00:29:06,266
~♪
300
00:29:07,366 --> 00:29:09,133
(ナレーター)
原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が―
301
00:29:09,233 --> 00:29:10,966
実際にお店訪問
302
00:29:13,900 --> 00:29:16,300
商店街 おかず横丁の
一角にある―
303
00:29:16,400 --> 00:29:17,733
“居酒屋 まめぞ”
304
00:29:18,400 --> 00:29:20,900
こりゃ 迷いますね
ふふふ…
305
00:29:21,600 --> 00:29:24,600
(ナレーター)
ご主人がおいしいと思ったものは
何でも作ってしまうので―
306
00:29:24,700 --> 00:29:26,266
本当にメニューが豊富
307
00:29:26,600 --> 00:29:27,933
見かねた奥さんが…
308
00:29:29,066 --> 00:29:31,400
(久住)
パスタもあるんですね
309
00:29:34,466 --> 00:29:35,700
(奥さん)
はい どうしましょう
310
00:29:38,133 --> 00:29:39,233
今日は…
311
00:29:39,800 --> 00:29:41,900
(ナレーター)
ということで
奥さんの提案する―
312
00:29:42,000 --> 00:29:44,466
飲み物に合わせた
オーダーがこちら
313
00:29:44,766 --> 00:29:47,000
さて
その飲み物はというと…
314
00:29:47,300 --> 00:29:48,333
あはは
315
00:29:54,666 --> 00:29:56,600
(久住)
岐阜の
井戸水だそうですね
316
00:29:56,700 --> 00:29:58,466
(久住)
ちょっといただきますね
317
00:30:03,366 --> 00:30:04,466
わあ おいしい
318
00:30:05,733 --> 00:30:08,266
これは まずい
319
00:30:09,000 --> 00:30:10,600
(ナレーター)
まず出てきたのは…
320
00:30:10,866 --> 00:30:12,366
(奥さん)
お待たせしました
321
00:30:12,466 --> 00:30:13,600
干ほたるイカです
322
00:30:13,700 --> 00:30:14,966
干ほたるイカ
323
00:30:15,266 --> 00:30:19,266
こういうのがね
井戸水にはぴったりなんだよ
324
00:30:21,233 --> 00:30:21,833
うん
325
00:30:23,200 --> 00:30:25,033
これは たまりませんね
326
00:30:26,100 --> 00:30:27,066
(久住)
これ おいしい
327
00:30:27,166 --> 00:30:28,900
(奥さん)
肝が溶けてるところが
おいしいんですよね
328
00:30:29,000 --> 00:30:32,666
(久住)
ああ そうなんだ
井戸水飲みにはもう ふふふ…
329
00:30:33,200 --> 00:30:36,533
(ナレーター)
たまらないですよね
さて 続いては…
330
00:30:37,433 --> 00:30:40,700
(ご主人)
はい お待たせいたしました
明太子の粕漬けで…
331
00:30:40,800 --> 00:30:42,133
(久住)粕漬け…
(ご主人)はい
332
00:30:42,466 --> 00:30:43,133
(久住)
へー
333
00:30:43,233 --> 00:30:44,533
(ご主人)
先ほど
飲んでいただいた―
334
00:30:44,633 --> 00:30:47,733
えー 日本酒の酒粕で
漬けてます はい
335
00:30:48,000 --> 00:30:52,300
(久住)
俺 これちょっと初めて
明太子の この粕漬け ねえ
336
00:30:52,633 --> 00:30:56,100
(ナレーター)
初体験 明太子の粕漬け
いかが?
337
00:30:57,433 --> 00:30:58,833
うおー
338
00:30:59,133 --> 00:31:00,400
(久住)
おいしいですね
339
00:31:00,566 --> 00:31:02,666
ホント 確かに
マイルドになるっていうか…
340
00:31:02,833 --> 00:31:05,733
あっ これ
ご飯も食べたくなる味ですね
341
00:31:06,466 --> 00:31:09,833
(ナレーター)
と言いつつ
口に入れるのは井戸水
342
00:31:09,966 --> 00:31:11,433
これは おいしい
343
00:31:12,633 --> 00:31:13,400
(ナレーター)
アジフライは―
344
00:31:13,500 --> 00:31:15,900
“まめぞ”特製ソースで
いただきます
345
00:31:17,066 --> 00:31:21,333
(久住)
何かこれ おいしそうな感じ
見た目 ビンビンですよ これ
346
00:31:21,833 --> 00:31:22,666
ちょっと
347
00:31:27,166 --> 00:31:27,833
うん
348
00:31:29,200 --> 00:31:30,066
(久住)
おいしい
349
00:31:31,100 --> 00:31:32,833
(久住)
軽い すごく軽い
350
00:31:35,933 --> 00:31:38,033
(ナレーター)
ということで 奥さんが…
351
00:31:41,566 --> 00:31:44,900
とっ とっ とっ とっ とっ
何だ これは
352
00:31:46,300 --> 00:31:47,733
何か この…
353
00:31:52,733 --> 00:31:53,833
専用?
354
00:31:54,000 --> 00:31:56,666
アジフライ専用
飲み物が来たようで
355
00:32:01,200 --> 00:32:04,566
あっ 合いますね これ
へへへ…
356
00:32:08,633 --> 00:32:09,233
うん
357
00:32:10,366 --> 00:32:12,200
また新たにおいしい
358
00:32:20,866 --> 00:32:24,200
(久住)
どうしたことでしょうね これ
うーん
359
00:32:25,166 --> 00:32:28,400
僕 これがあるとアジフライが
どんどんおいしくなるっていうね
360
00:32:33,100 --> 00:32:37,000
あー これは たまりませんね
361
00:32:38,400 --> 00:32:41,233
(ナレーター)
こちらが“まめぞ”
名物 極細そうめん
362
00:32:41,366 --> 00:32:43,300
(久住)
これが
あるっていうのは―
363
00:32:43,400 --> 00:32:46,633
もう心強いですよね
最後にこれで締めるっていう
364
00:32:47,233 --> 00:32:49,633
(久住)
あっ ホントだ
極細ですね これね
365
00:32:50,433 --> 00:32:54,033
(ナレーター)
久住さん 大好きなそうめん
いっちゃってください
366
00:32:55,833 --> 00:32:57,166
うーん
367
00:32:59,600 --> 00:33:01,866
(久住)最高ですね
(ご主人)ありがとうございます
368
00:33:07,900 --> 00:33:09,733
うーん
369
00:33:10,766 --> 00:33:12,966
(ナレーター)
箸の勢いが止まりません
370
00:33:15,433 --> 00:33:17,466
(久住)
おいしいですね うはは…
371
00:33:20,366 --> 00:33:21,666
(久住)
うーん
372
00:33:32,033 --> 00:33:33,833
(ナレーター)
五郎さんの食べた
かつサンドは―
373
00:33:33,933 --> 00:33:35,700
持ち帰りもできますよ
374
00:33:35,800 --> 00:33:37,200
皆さんも ぜひ
30012