Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,675
Previously on Z Nation.
2
00:00:09,719 --> 00:00:12,720
You were pretty banged up.
I did my best to sew you up.
3
00:00:15,090 --> 00:00:16,757
He was gonna take you away,
Roberta.
4
00:00:16,767 --> 00:00:19,935
No one else knows what I know
about you.
5
00:00:21,522 --> 00:00:23,105
Goodbye, Cooper.
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,860
What if lithium is the secret
ingredient to the bizkits?
7
00:00:27,903 --> 00:00:29,047
We just found out that Estes
8
00:00:29,071 --> 00:00:31,572
is in charge of this whole
operation.
9
00:00:31,607 --> 00:00:32,573
The Talkers are in the wind
10
00:00:32,608 --> 00:00:33,607
George and Warren
infiltrate Altura
11
00:00:33,617 --> 00:00:35,617
the day before the election.
12
00:00:35,745 --> 00:00:37,286
Where are the Talkers hiding?
13
00:00:38,831 --> 00:00:40,280
It seems they've set
a staging area
14
00:00:40,291 --> 00:00:42,207
for the Talkers near Pacifica.
15
00:00:42,251 --> 00:00:43,854
I'm gonna send
every available Alturan
16
00:00:43,878 --> 00:00:46,086
to wipe their kind
off this godforsaken earth.
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
I did it.
18
00:00:47,423 --> 00:00:48,455
The vaccine works.
19
00:00:48,466 --> 00:00:52,125
But what you need for the cure
is right up here.
20
00:00:52,136 --> 00:00:53,216
The only way to be sure
21
00:00:54,096 --> 00:00:56,096
is to take my brain
and preserve it before I die.
22
00:01:03,472 --> 00:01:04,897
You are spiteful!
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,774
No one stands against Altura!
24
00:01:06,809 --> 00:01:09,234
Find them and kill them all!
25
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:32,802 --> 00:01:35,669
I wish we could've given Sun Mei
a proper burial.
27
00:01:35,679 --> 00:01:37,554
She died for a reason.
28
00:01:37,673 --> 00:01:39,640
That's more than most people
can say.
29
00:01:39,675 --> 00:01:40,955
Yeah.
30
00:01:41,685 --> 00:01:43,455
Stash her brain someplace
where Estes can't find it.
31
00:01:43,479 --> 00:01:47,689
If anything happens to us,
you get her to Murphy.
32
00:01:53,689 --> 00:01:56,022
A reminder for all citizens.
33
00:01:56,033 --> 00:01:57,357
Don't forget to vote.
34
00:01:57,368 --> 00:02:00,327
Remember you'll need
two forms of I.D...
35
00:02:00,362 --> 00:02:03,831
Don't let that get to you.
It ain't over.
36
00:02:03,958 --> 00:02:04,998
I know.
37
00:02:05,876 --> 00:02:07,501
I was just thinking,
38
00:02:08,504 --> 00:02:09,504
remembering.
39
00:02:10,005 --> 00:02:11,672
We put that poster up,
40
00:02:12,174 --> 00:02:13,966
me and Dante.
41
00:02:14,209 --> 00:02:16,844
The artist who designed it.
Talkers who helped.
42
00:02:17,638 --> 00:02:19,012
They're all dead.
43
00:02:20,516 --> 00:02:22,224
And now Sun Mei.
44
00:02:24,720 --> 00:02:25,720
What if we win?
45
00:02:25,813 --> 00:02:27,813
What if we kill all the zombies?
46
00:02:27,898 --> 00:02:29,389
And there's no one left to know
but Talkers?
47
00:02:29,400 --> 00:02:30,680
We're not there yet.
48
00:02:31,819 --> 00:02:35,028
There's still a lot of people
with the will to survive.
49
00:02:36,866 --> 00:02:38,657
Including you.
50
00:02:40,828 --> 00:02:42,703
But at what cost?
51
00:02:43,572 --> 00:02:45,539
Keep your head in it.
52
00:02:45,666 --> 00:02:46,946
Let's go.
53
00:02:55,885 --> 00:02:58,468
Careful. Those blood samples are
from all over the apocalypse.
54
00:02:58,587 --> 00:03:02,222
God only knows what's in there.
Take them straight to my office.
55
00:03:07,354 --> 00:03:08,595
Colonel Keeler.
56
00:03:11,442 --> 00:03:13,483
Let's take a look at those maps.
57
00:03:14,570 --> 00:03:17,154
Are the militia
still assembling?
58
00:03:17,531 --> 00:03:19,072
As we speak, sir.
59
00:03:19,158 --> 00:03:23,160
Every able bodied volunteer is
being armed and sworn in as well.
60
00:03:24,914 --> 00:03:26,121
Pandora?
61
00:03:26,457 --> 00:03:27,726
Yes, my love?
62
00:03:27,750 --> 00:03:30,209
Could you please come here and
show us what George told you?
63
00:03:30,252 --> 00:03:31,532
Of course.
64
00:03:35,290 --> 00:03:37,216
Well it took a little
convincing.
65
00:03:37,301 --> 00:03:38,926
But once I found her weakness,
66
00:03:39,053 --> 00:03:42,679
she gave it up
like the human that she is.
67
00:03:46,810 --> 00:03:48,769
There. Where these two roads
intersect.
68
00:03:48,896 --> 00:03:51,438
You'll find a clearing
in the trees.
69
00:03:51,523 --> 00:03:53,710
How many Talkers
did she say are there?
70
00:03:53,734 --> 00:03:55,308
All of them.
71
00:03:55,319 --> 00:03:57,778
Well then, that's perfect.
72
00:03:57,905 --> 00:03:59,132
Far from prying eyes.
73
00:03:59,156 --> 00:03:59,988
We'll need to hit them
74
00:04:00,032 --> 00:04:02,241
before George has a chance
to warn them.
75
00:04:02,284 --> 00:04:04,284
And before they can hit us.
76
00:04:04,370 --> 00:04:06,610
Your rules of engagement
haven't changed.
77
00:04:07,122 --> 00:04:08,664
I understand, sir.
78
00:04:22,179 --> 00:04:24,137
Why so tense?
79
00:04:26,350 --> 00:04:29,935
Forget about
the sick crazy circus.
80
00:04:30,854 --> 00:04:32,646
It's just you and me, baby.
81
00:04:32,731 --> 00:04:33,731
Pandora.
82
00:04:33,774 --> 00:04:35,190
No, no.
83
00:04:36,685 --> 00:04:38,735
It's just you and me.
84
00:04:54,253 --> 00:04:56,536
Have mercy,
85
00:05:17,234 --> 00:05:18,775
Not a lot of militia out.
86
00:05:18,819 --> 00:05:20,360
Hopefully that's a good thing.
87
00:05:20,395 --> 00:05:21,153
Yeah.
88
00:05:21,271 --> 00:05:22,551
Come on.
89
00:05:34,084 --> 00:05:35,625
Something wrong?
90
00:05:36,078 --> 00:05:38,337
Let me take a look at your eye.
91
00:05:38,756 --> 00:05:39,629
I'm okay.
92
00:05:39,673 --> 00:05:41,298
You don't look okay.
93
00:05:43,886 --> 00:05:47,387
Listen, you got to
clear your mind of hate.
94
00:05:47,514 --> 00:05:49,181
There's no room for mistakes.
95
00:05:49,591 --> 00:05:53,018
It's about justice,
not vengeance.
96
00:05:54,355 --> 00:05:56,730
What happened back there
with Pandora?
97
00:05:57,265 --> 00:05:59,816
Exactly what was supposed to
happen.
98
00:05:59,860 --> 00:06:03,236
Well you look like you held out
for a long time.
99
00:06:03,906 --> 00:06:05,947
I could've gone the distance.
100
00:06:06,116 --> 00:06:07,741
I'm sure you could've.
101
00:06:09,286 --> 00:06:10,952
Let's find Kaya and CZ.
102
00:06:11,080 --> 00:06:14,039
They got a lot
of work to do before we're done.
103
00:06:16,877 --> 00:06:19,002
We have to hurry
and get out of here.
104
00:06:19,046 --> 00:06:20,504
We're almost out of soda.
105
00:06:20,547 --> 00:06:22,275
Uploading the last
of the psyops.
106
00:06:22,299 --> 00:06:23,632
Just making a few modifications
107
00:06:23,759 --> 00:06:25,959
to these drone images
we've intercepted.
108
00:06:25,969 --> 00:06:27,677
And soon as these load,
109
00:06:27,796 --> 00:06:28,940
we're out of here.
110
00:06:28,964 --> 00:06:29,964
Great.
111
00:06:30,641 --> 00:06:32,641
Cuz otherwise I'm gonna have to
get more change.
112
00:06:42,319 --> 00:06:43,944
I can't believe
I'm not gonna vote.
113
00:06:43,979 --> 00:06:46,905
We're voting.
Just not at the ballot box.
114
00:06:47,241 --> 00:06:51,118
CZ said that the vending machine
is up this way.
115
00:06:51,453 --> 00:06:53,286
Do you think they have diet?
116
00:06:55,290 --> 00:06:56,415
Go, go go.
117
00:06:56,458 --> 00:06:57,624
Shit.
118
00:06:57,751 --> 00:06:59,126
In the vending machine!
119
00:07:10,431 --> 00:07:11,763
Remember I want them alive.
120
00:07:11,807 --> 00:07:13,723
Save the mercy for me.
121
00:07:14,342 --> 00:07:15,725
We got to get them outta there.
122
00:07:15,769 --> 00:07:16,977
It's too late.
123
00:07:38,366 --> 00:07:39,124
Hey, guys.
124
00:07:39,376 --> 00:07:40,959
What's shaking?
125
00:07:41,628 --> 00:07:42,794
Good.
126
00:07:43,038 --> 00:07:43,670
We thought...
127
00:07:43,797 --> 00:07:45,172
We were busted?
128
00:07:46,300 --> 00:07:49,384
We got out just in time.
Kaya's spidey sense never fails.
129
00:07:49,511 --> 00:07:50,543
Where is Kaya?
130
00:07:50,554 --> 00:07:51,136
She's safe.
131
00:07:51,180 --> 00:07:53,472
She's with Nana and JZ.
132
00:07:53,515 --> 00:07:54,795
What now?
133
00:07:56,852 --> 00:07:58,602
We stick to the plan.
134
00:08:16,580 --> 00:08:20,248
F baked plan yet.
135
00:08:20,575 --> 00:08:22,250
So you feeling lucky, kid?
136
00:08:22,377 --> 00:08:23,576
No.
137
00:08:23,587 --> 00:08:26,463
Good. Cuz it's gonna take more
than luck to pull this off.
138
00:08:26,507 --> 00:08:28,048
You know what you're doing?
139
00:08:28,133 --> 00:08:29,133
Pretty much.
140
00:08:32,513 --> 00:08:33,929
Love you, kid.
141
00:08:36,808 --> 00:08:37,349
Sorry.
142
00:08:37,392 --> 00:08:39,092
No worries. Get going.
143
00:08:39,102 --> 00:08:40,185
Yeah.
144
00:08:44,525 --> 00:08:45,525
Will you guys relax?
145
00:08:45,984 --> 00:08:48,068
Look, sit. Sit!
146
00:08:48,153 --> 00:08:49,269
Stay! Stay.
147
00:08:49,279 --> 00:08:52,906
Seriously, I don't know how long
we can keep them hidden.
148
00:08:53,033 --> 00:08:54,233
How much lithium you got left?
149
00:08:55,369 --> 00:08:57,849
Not a lot. Flakes. Hopefully
we're not waiting much longer.
150
00:08:58,455 --> 00:08:59,371
Something's coming.
151
00:08:59,414 --> 00:09:02,457
Everybody get ready.
Here they come.
152
00:09:06,797 --> 00:09:08,463
It's just a rando.
153
00:09:09,174 --> 00:09:10,174
Looks old school.
154
00:09:11,126 --> 00:09:12,759
Alright, I'll take care of this.
155
00:09:16,890 --> 00:09:19,599
You guys, just cool your jets,
will ya?
156
00:09:44,209 --> 00:09:45,209
Addy, wait!
157
00:09:48,505 --> 00:09:50,630
Come and get it.
You guys hungry?
158
00:09:53,385 --> 00:09:54,385
Eat up.
159
00:09:56,096 --> 00:09:58,263
Well, that ought to hold them
for a while.
160
00:10:07,733 --> 00:10:09,482
It's a pretty low turnout.
161
00:10:09,517 --> 00:10:12,611
Lots of people are afraid
to travel, or dead.
162
00:10:12,729 --> 00:10:13,769
By the looks of this,
163
00:10:13,822 --> 00:10:15,822
a 'yes' vote for 'safety first'
164
00:10:15,907 --> 00:10:17,552
is really a vote
for Martial Law.
165
00:10:17,576 --> 00:10:19,659
People have given up
on Newmerica.
166
00:10:19,953 --> 00:10:23,496
They don't care who's in charge
as long as they feel safe.
167
00:10:23,624 --> 00:10:26,249
Without the Talker vote,
Estes will win in a landslide.
168
00:10:26,368 --> 00:10:28,918
Altura will take control of
everything with him at the helm
169
00:10:29,037 --> 00:10:30,837
for as long as the threat
remains.
170
00:10:30,964 --> 00:10:32,756
That's a vote for endless war.
171
00:10:32,874 --> 00:10:34,341
Polls are closing soon.
172
00:10:34,709 --> 00:10:36,676
It's up to Addy and Doc now.
173
00:10:36,762 --> 00:10:38,345
We need to get in position.
174
00:10:44,436 --> 00:10:45,716
Next!
175
00:10:49,724 --> 00:10:51,004
Name?
176
00:10:53,820 --> 00:10:55,362
Cooper.
177
00:10:55,864 --> 00:10:57,656
Martin Cooper.
178
00:10:59,910 --> 00:11:01,190
Okay.
179
00:11:01,569 --> 00:11:04,015
Now that that's over,
everybody, look alive.
180
00:11:04,039 --> 00:11:06,247
Just remember,
you're not just dead.
181
00:11:06,291 --> 00:11:07,573
You're dead citizens.
182
00:11:07,584 --> 00:11:08,864
They're ready, Murphy.
183
00:11:09,002 --> 00:11:10,021
I don't like
all of this waiting.
184
00:11:10,045 --> 00:11:11,189
We're like sitting ducks
out here.
185
00:11:11,213 --> 00:11:14,214
Okay, don't go being yourself.
Just stick to the plan.
186
00:11:14,249 --> 00:11:18,051
Sweetie, we did not last this
long by sticking to the plan.
187
00:11:21,473 --> 00:11:22,889
Zero Hour.
188
00:11:28,355 --> 00:11:30,730
Let slip the Dogs of War.
189
00:11:40,442 --> 00:11:43,743
All right everyone, bizkit time.
Come get your bizkits.
190
00:11:45,780 --> 00:11:48,415
We've made visual contact
with the Talker camp.
191
00:11:48,500 --> 00:11:50,460
Sounds like hundreds,
maybe all of them.
192
00:11:50,627 --> 00:11:52,794
Excellent. And they haven't
spotted you yet?
193
00:11:52,921 --> 00:11:55,964
No, sir. They're right where
your source said they'd be.
194
00:11:56,091 --> 00:11:57,790
Who's a good little torturer?
195
00:11:57,801 --> 00:11:59,081
You are.
196
00:11:59,928 --> 00:12:01,772
As soon as your forces are
in place, execute your orders.
197
00:12:01,796 --> 00:12:04,464
Let's show them the meaning
of mercy and end this now.
198
00:12:04,474 --> 00:12:05,807
Yes, sir.
199
00:12:17,863 --> 00:12:18,863
On my orders.
200
00:12:25,153 --> 00:12:25,994
They spotted us.
201
00:12:26,121 --> 00:12:27,620
No prisoners! Charge!
202
00:12:40,343 --> 00:12:43,803
Here they come!
Fire! Fire! Fire!
203
00:12:44,222 --> 00:12:46,556
Forward, men!
Kill anything that talks!
204
00:13:51,206 --> 00:13:52,475
Put the bullhorn down.
205
00:13:52,499 --> 00:13:53,790
Dropping the bullhorn.
206
00:14:00,215 --> 00:14:00,964
Where's everyone else?
207
00:14:01,007 --> 00:14:03,258
There is no everybody else,
just me.
208
00:14:07,472 --> 00:14:10,682
Estes to Mercy One. Estes to
Mercy One. Come in, Mercy One.
209
00:14:10,725 --> 00:14:13,268
I'm waiting to hear our
Talker-free future has begun.
210
00:14:13,311 --> 00:14:15,478
Not yet, sir.
There's been a setback.
211
00:14:15,522 --> 00:14:16,312
Setback?
212
00:14:16,356 --> 00:14:18,231
Yes, sir. There's nobody here.
213
00:14:18,316 --> 00:14:20,942
The camp was a decoy.
They set us up.
214
00:14:20,986 --> 00:14:25,363
That's impossible. I made sure
George was telling the truth.
215
00:14:25,448 --> 00:14:27,073
The Talkers aren't there?
216
00:14:27,409 --> 00:14:28,241
Nobody here.
217
00:14:28,368 --> 00:14:31,327
Just an old man with a bullhorn.
218
00:14:32,163 --> 00:14:33,443
A bull...
219
00:14:33,707 --> 00:14:37,083
Find out if he knows
where the Talkers are.
220
00:14:37,460 --> 00:14:40,628
Yes, sir. If he knows
where they are, he'll tell me.
221
00:14:40,755 --> 00:14:42,755
Right before I mercy him.
222
00:14:43,550 --> 00:14:45,758
Apparently George lied to you.
223
00:14:46,094 --> 00:14:49,178
Well I guess you can't trust
anybody these days.
224
00:14:54,603 --> 00:14:56,269
Where are the Talkers?
225
00:14:57,522 --> 00:15:00,189
You might want to save
your bullets.
226
00:15:06,740 --> 00:15:08,698
Eight thousand nine hundred
and ninety nine.
227
00:15:08,816 --> 00:15:10,450
In case that happens.
228
00:15:21,463 --> 00:15:22,743
What are you looking at?
229
00:15:23,131 --> 00:15:24,131
Get away from me.
230
00:15:24,466 --> 00:15:25,965
That's my cue.
231
00:15:35,677 --> 00:15:36,976
Colonel Keeler?
232
00:15:37,562 --> 00:15:39,270
Can you hear me? Colonel?
233
00:15:41,524 --> 00:15:42,315
Colonel?
234
00:15:42,400 --> 00:15:44,817
Operation Mercy.
Can you hear me?
235
00:15:51,868 --> 00:15:53,910
What the hell happened?
236
00:15:58,124 --> 00:16:00,083
What happened to the Talkers?
237
00:16:04,047 --> 00:16:05,705
Gate three to Estes. Over.
238
00:16:05,715 --> 00:16:07,590
This is Estes.
Go ahead, gate three.
239
00:16:07,634 --> 00:16:11,594
You better get down here, sir.
I think you need to see this.
240
00:16:15,558 --> 00:16:16,975
Umm, state your business.
241
00:16:17,018 --> 00:16:18,028
Yeah.
242
00:16:18,052 --> 00:16:19,332
We're here to vote.
243
00:16:22,941 --> 00:16:25,191
You'll need two forms of I.D.
244
00:16:25,694 --> 00:16:27,110
And a pulse.
245
00:16:28,488 --> 00:16:31,197
I'm not seeing
many likely voters here.
246
00:16:31,282 --> 00:16:33,449
I'm not even sure you'd qualify.
247
00:16:39,499 --> 00:16:41,374
What's the matter, Estes?
248
00:16:41,459 --> 00:16:44,544
Hard to mass mercy
when they can still talk?
249
00:16:44,671 --> 00:16:46,129
The militia will be back soon.
250
00:16:46,247 --> 00:16:47,527
We both know that's not true!
251
00:16:52,303 --> 00:16:54,303
Your militia aren't coming back.
252
00:16:55,765 --> 00:16:57,515
At least not as humans.
253
00:16:57,600 --> 00:16:59,142
This cycle of death can end now.
254
00:16:59,185 --> 00:17:00,926
You say that
like it's a good thing.
255
00:17:00,937 --> 00:17:02,437
It's over, Estes.
256
00:17:02,647 --> 00:17:04,408
The people have already
opened the other gates
257
00:17:04,432 --> 00:17:06,274
and let the Talkers in.
258
00:17:06,317 --> 00:17:09,402
All they want to do
is be with their loved ones.
259
00:17:09,821 --> 00:17:12,301
You have no idea
what you're doing.
260
00:17:12,949 --> 00:17:13,949
Shut up.
261
00:17:14,075 --> 00:17:15,075
Gun!
262
00:17:16,911 --> 00:17:17,911
Open the gate!
263
00:17:18,413 --> 00:17:19,413
Estes!
264
00:17:20,114 --> 00:17:21,714
Don't let what's-her-face
get away!
265
00:17:21,916 --> 00:17:22,782
He's turning feral.
266
00:17:22,792 --> 00:17:24,072
I have lithium!
267
00:17:24,627 --> 00:17:26,169
Come on. Move it. Move it.
268
00:17:26,755 --> 00:17:27,857
Come on, get them all in here!
269
00:17:27,881 --> 00:17:29,839
The election polls close
in fifteen minutes!
270
00:17:29,883 --> 00:17:32,133
George, you and I go after
Pandora and Estes!
271
00:17:32,177 --> 00:17:33,342
You two, hold it down!
272
00:17:33,461 --> 00:17:35,636
Save some beat-down for us!
273
00:17:49,644 --> 00:17:50,838
On Estes.
274
00:17:50,862 --> 00:17:51,862
I'll take Pandora.
275
00:18:11,591 --> 00:18:12,591
Bitch.
276
00:19:01,599 --> 00:19:03,349
Hello, Roberta.
277
00:19:13,486 --> 00:19:15,111
I know. I know.
278
00:19:15,229 --> 00:19:17,363
It's a bit of a surprise.
279
00:19:24,247 --> 00:19:25,955
I can't... I can't do this
right now.
280
00:19:25,999 --> 00:19:27,279
No. Listen.
281
00:19:27,917 --> 00:19:29,720
I came a long way to see you.
Hear me out.
282
00:19:29,744 --> 00:19:30,744
Hey!
283
00:19:30,962 --> 00:19:32,753
Is this guy bothering you?
284
00:19:36,926 --> 00:19:38,593
You!
285
00:19:41,055 --> 00:19:42,680
I'm glad you're alive.
286
00:19:43,758 --> 00:19:45,183
I gotta go.
287
00:19:51,941 --> 00:19:53,821
Hey man,
I don't want any trouble.
288
00:19:53,860 --> 00:19:57,111
You know, she may be glad
you're alive. Me,
289
00:19:58,198 --> 00:19:59,488
not so much.
290
00:20:10,210 --> 00:20:11,751
Warren, over here.
291
00:20:18,292 --> 00:20:20,092
Estes is inside.
292
00:20:20,303 --> 00:20:21,594
Pandora?
293
00:20:23,890 --> 00:20:25,431
All right, on three.
294
00:20:25,516 --> 00:20:26,057
One,
295
00:20:26,467 --> 00:20:27,141
two,
296
00:20:27,435 --> 00:20:28,435
three.
297
00:20:41,115 --> 00:20:44,283
Hello, George.
Lieutenant Warren.
298
00:20:44,369 --> 00:20:47,411
Welcome to the beating heart
of Altura.
299
00:20:49,624 --> 00:20:50,624
Come on up.
300
00:20:54,504 --> 00:20:57,672
Let me show you
what all the fuss is about.
301
00:20:57,799 --> 00:21:01,300
Energy. Security.
To build our new world upon.
302
00:21:09,852 --> 00:21:11,269
All the fuss,
303
00:21:11,846 --> 00:21:13,126
for a battery.
304
00:21:15,358 --> 00:21:16,816
I'm sorry, George.
305
00:21:17,402 --> 00:21:20,611
I know all of this
has been very hard on you.
306
00:21:20,697 --> 00:21:23,823
Learning you can be wrong
is part of growing up.
307
00:21:23,858 --> 00:21:25,658
We'll see who's teaching who
a lesson.
308
00:21:25,693 --> 00:21:27,451
It's over, Estes.
309
00:21:27,537 --> 00:21:29,620
We're gonna let everybody know
what you did.
310
00:21:29,706 --> 00:21:33,249
Taking lithium from the Talkers
so you can have a battery.
311
00:21:33,367 --> 00:21:34,875
Not so I can have a battery.
312
00:21:35,003 --> 00:21:36,105
So what's left of human kind
313
00:21:36,129 --> 00:21:37,815
can have a means
to power the future.
314
00:21:37,839 --> 00:21:42,133
Reliable storage
twenty four hours a day.
315
00:21:42,343 --> 00:21:44,635
So at night
when the solar power is gone,
316
00:21:44,721 --> 00:21:45,721
we have lights
317
00:21:46,848 --> 00:21:49,307
and communications and
an electric fence around us.
318
00:21:49,350 --> 00:21:51,684
While others of us
are left to starve and turn.
319
00:21:51,719 --> 00:21:53,436
These are desperate times.
320
00:21:54,147 --> 00:21:56,897
Choices have to be made.
Hard choices.
321
00:21:57,391 --> 00:21:58,357
The kind of decisions
322
00:21:58,392 --> 00:22:01,152
you can't just leave up to
a traumatized mob.
323
00:22:01,195 --> 00:22:04,989
Radical change always involves
collateral damage.
324
00:22:05,074 --> 00:22:06,782
Darwin doesn't have a heart.
325
00:22:06,826 --> 00:22:08,106
Neither do you.
326
00:22:08,161 --> 00:22:09,869
It's not about me.
327
00:22:10,496 --> 00:22:12,872
It's about the future
of humanity.
328
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Yes,
329
00:22:14,575 --> 00:22:16,751
I staged the attacks.
330
00:22:17,378 --> 00:22:18,461
A necessary evil
331
00:22:18,579 --> 00:22:21,088
to push a reluctant population
into action.
332
00:22:21,132 --> 00:22:23,674
Starving the Talkers
was a necessary evil?
333
00:22:23,760 --> 00:22:24,925
Do the math.
334
00:22:26,137 --> 00:22:28,065
Our known reserve of lithium
would be used up by the Talkers
335
00:22:28,089 --> 00:22:29,199
at the current rate of
consumption
336
00:22:29,223 --> 00:22:32,183
in less than three years.
And then what?
337
00:22:32,226 --> 00:22:34,060
Sun Mei found an alternative.
338
00:22:34,095 --> 00:22:35,095
It's too late.
339
00:22:35,930 --> 00:22:37,074
By the time a working vaccine
was ready,
340
00:22:37,098 --> 00:22:38,647
we'd have used up the lithium.
341
00:22:39,817 --> 00:22:41,433
We'd be left with a large
population of feral Talkers
342
00:22:41,444 --> 00:22:43,402
and no electricity.
343
00:22:43,437 --> 00:22:46,197
You paid for batteries
with human souls.
344
00:22:46,282 --> 00:22:47,531
Souls?
345
00:22:51,454 --> 00:22:54,663
Talkers are a small price
to pay for security.
346
00:22:55,416 --> 00:22:57,783
They're freaks. A mistake.
347
00:22:57,794 --> 00:22:59,835
Is that what you tell Pandora?
348
00:23:00,213 --> 00:23:00,920
How romantic.
349
00:23:01,130 --> 00:23:03,214
She's a useful tool.
350
00:23:03,466 --> 00:23:07,218
But in the end, she's a mumbling
corpse like the rest of them.
351
00:23:07,336 --> 00:23:08,969
We're gonna let everybody know
352
00:23:09,097 --> 00:23:10,930
how you were behind
all the attacks.
353
00:23:11,465 --> 00:23:13,015
No one would believe you.
354
00:23:14,894 --> 00:23:18,270
No? But they'll believe you.
355
00:23:18,472 --> 00:23:20,314
Did you get all that, CZ?
356
00:23:20,566 --> 00:23:21,399
Yes, ma'am.
357
00:23:21,442 --> 00:23:23,234
Every word has been broadcast
live.
358
00:23:25,154 --> 00:23:26,612
I don't believe you.
359
00:23:26,697 --> 00:23:30,324
Crank up the volume, CZ.
The man doesn't believe us.
360
00:23:32,328 --> 00:23:33,202
This is insane.
361
00:23:33,320 --> 00:23:35,121
Insane.
362
00:23:35,415 --> 00:23:37,039
You're right. This is insane.
363
00:23:37,083 --> 00:23:39,458
But why don't you go back
and tell us
364
00:23:39,544 --> 00:23:41,627
how the Talkers are freaks
and a mistake?
365
00:23:42,663 --> 00:23:45,089
A mumbling corpse?
That's how you see me?
366
00:23:47,668 --> 00:23:49,677
That isn't how I meant it, baby.
367
00:23:50,337 --> 00:23:53,013
Well then how exactly
did you mean it,
368
00:23:53,516 --> 00:23:54,140
baby?
369
00:23:54,175 --> 00:23:56,142
This shit about to get real.
370
00:23:58,104 --> 00:23:59,156
This is ridiculous.
371
00:23:59,180 --> 00:24:00,855
This is ridiculous.
372
00:24:03,017 --> 00:24:05,901
This proves nothing.
What I did, I did for humanity.
373
00:24:06,020 --> 00:24:08,028
What if there's a new definition
of humanity?
374
00:24:08,322 --> 00:24:10,167
There's only one direction
that goes.
375
00:24:10,191 --> 00:24:13,284
The dead will be all that's
left. What happens then?
376
00:24:13,327 --> 00:24:14,607
When we've traded our future
377
00:24:15,079 --> 00:24:16,028
to buy a few more years
for the Talkers?
378
00:24:16,038 --> 00:24:18,831
When there's no more living
to feed upon?
379
00:24:18,958 --> 00:24:20,916
How long before the last vestige
of humanity
380
00:24:20,960 --> 00:24:23,535
rots away and turns to dust?
381
00:24:23,546 --> 00:24:24,211
Amen.
382
00:24:24,255 --> 00:24:25,754
We can't get rid of the Talkers
383
00:24:25,873 --> 00:24:27,184
just because
they're inconvenient.
384
00:24:27,208 --> 00:24:29,374
Or mercy them
just because they're dead.
385
00:24:29,385 --> 00:24:32,511
The Talkers are rotting bags
of putrified meat.
386
00:24:32,805 --> 00:24:34,524
And we must cleanse them
from society
387
00:24:34,548 --> 00:24:36,932
before they drag us all down
to their level.
388
00:24:36,976 --> 00:24:38,287
Is that what you think
I've been doing?
389
00:24:38,311 --> 00:24:39,685
Dragging you down to my level?
390
00:24:39,720 --> 00:24:42,120
We talked about this.
You're different.
391
00:24:43,724 --> 00:24:44,724
Am I?
392
00:24:48,988 --> 00:24:52,865
Or am I just a rotting bag
of putrified flesh?
393
00:24:53,326 --> 00:24:54,825
What is it, baby?
394
00:24:59,073 --> 00:25:00,873
You know
maybe if you were a Talker,
395
00:25:00,958 --> 00:25:03,118
you'd feel differently
about this whole dead thing.
396
00:25:11,552 --> 00:25:12,552
Buzz off!
397
00:25:21,428 --> 00:25:23,270
Pandora, please.
398
00:25:23,397 --> 00:25:25,481
Stop whining.
399
00:25:26,267 --> 00:25:28,651
I hate it when you whine.
400
00:25:28,769 --> 00:25:31,278
It's just so whiney.
401
00:25:37,036 --> 00:25:40,079
You know, I had big plans
for us, Roman.
402
00:25:41,415 --> 00:25:42,957
It's a pity.
403
00:25:50,124 --> 00:25:52,091
What have you done?
404
00:25:52,301 --> 00:25:54,051
If the lithium overheats,
405
00:25:54,303 --> 00:25:56,637
it'll kill everyone in Altura!
406
00:25:57,098 --> 00:25:58,942
George was right
about one thing.
407
00:25:58,966 --> 00:26:01,183
Humans and Talkers are equal.
408
00:26:02,103 --> 00:26:05,470
I guess we all deserve
final mercy in the end.
409
00:26:06,774 --> 00:26:08,607
I have to restart the pumps.
410
00:26:08,693 --> 00:26:12,236
We only have a few more minutes
before the coolant boils off!
411
00:26:12,947 --> 00:26:13,947
Go.
412
00:26:21,414 --> 00:26:23,956
So you think you can mercy me,
George?
413
00:26:24,041 --> 00:26:25,321
Did you change your outfit?
414
00:26:26,377 --> 00:26:29,003
Well I always want to look
my best before a big fight.
415
00:26:29,589 --> 00:26:30,589
You like?
416
00:26:31,632 --> 00:26:32,912
No.
417
00:26:57,241 --> 00:26:59,074
I don't want to have to
mercy you.
418
00:27:00,745 --> 00:27:02,025
Really?
419
00:27:02,955 --> 00:27:05,956
Not even after I chopped up
poor helpless Dante?
420
00:27:07,877 --> 00:27:10,336
Your life isn't enough
to pay for Dante,
421
00:27:10,371 --> 00:27:12,171
let alone the others
you've killed.
422
00:27:12,206 --> 00:27:14,381
Boo hoo.
423
00:27:17,261 --> 00:27:17,968
What are you doing?!
424
00:27:18,012 --> 00:27:19,928
Stopping a catastrophe!
425
00:27:20,047 --> 00:27:21,992
I can't get control
of the power flow.
426
00:27:22,016 --> 00:27:23,076
The lithium could catch fire
and explode
427
00:27:23,100 --> 00:27:25,184
if we don't get these pumps
working!
428
00:27:28,389 --> 00:27:29,688
Help me!
429
00:27:49,835 --> 00:27:51,752
The coolant is starting to boil!
430
00:27:52,129 --> 00:27:54,713
We have to get this valve open
and restore circulation!
431
00:27:54,840 --> 00:27:55,631
If the lithium is exposed
to oxygen,
432
00:27:55,675 --> 00:27:58,083
it'll start
an uncontrolled burn!
433
00:28:03,265 --> 00:28:04,265
Move!
434
00:28:35,172 --> 00:28:35,963
You're burned.
435
00:28:36,090 --> 00:28:37,370
I know.
436
00:28:37,967 --> 00:28:39,602
The main cooling pump
is burned out.
437
00:28:39,626 --> 00:28:41,822
We need to bypass it
using this hose.
438
00:28:41,846 --> 00:28:42,678
Hook it up over there.
439
00:28:42,722 --> 00:28:42,970
What?
440
00:28:43,013 --> 00:28:44,013
Hurry!
441
00:28:47,518 --> 00:28:49,476
Damn apocalypse piece of shit.
442
00:28:58,195 --> 00:29:02,448
It's your humanity.
That's what makes you so weak.
443
00:29:08,322 --> 00:29:10,289
You should be happy.
444
00:29:11,917 --> 00:29:13,459
You'll get to see Dante
real soon.
445
00:29:34,106 --> 00:29:36,482
We should do this more often.
446
00:29:37,526 --> 00:29:38,984
You talk too much.
447
00:30:11,435 --> 00:30:12,601
What?
448
00:30:15,389 --> 00:30:17,815
Do I disgust you?
449
00:30:22,822 --> 00:30:25,397
Look at me! Look at me!
450
00:30:32,915 --> 00:30:34,142
No you don't.
451
00:30:34,166 --> 00:30:36,375
You don't get off that easy.
452
00:30:47,429 --> 00:30:49,096
I could've been you.
453
00:30:53,435 --> 00:30:54,715
No!
454
00:31:21,046 --> 00:31:22,796
I think it's working.
455
00:31:25,459 --> 00:31:27,509
What are you doing? It's over.
456
00:31:27,628 --> 00:31:30,095
You're ruining humanity's
last chance.
457
00:31:30,306 --> 00:31:32,222
I can't let that happen.
458
00:31:55,155 --> 00:31:56,155
Warren?
459
00:32:04,256 --> 00:32:06,506
There's no blood.
460
00:32:24,851 --> 00:32:26,652
Cooper?
461
00:32:30,574 --> 00:32:32,658
Was it all a dream?
462
00:32:33,694 --> 00:32:34,694
No.
463
00:32:43,629 --> 00:32:45,212
Where's everyone?
464
00:32:46,882 --> 00:32:48,340
They're voting.
465
00:32:51,428 --> 00:32:52,708
Estes?
466
00:32:53,263 --> 00:32:55,138
He's in custody.
467
00:33:01,722 --> 00:33:03,355
What about Murphy?
468
00:33:04,942 --> 00:33:07,359
Me and the red devil,
we're cool.
469
00:33:08,112 --> 00:33:11,738
Once he understood why I was
here, he brought me to you.
470
00:33:19,239 --> 00:33:21,289
How are you feeling?
471
00:33:21,333 --> 00:33:22,874
Empty.
472
00:33:27,297 --> 00:33:30,173
What was it
you wanted to tell me?
473
00:33:36,181 --> 00:33:37,556
Back at the farm,
474
00:33:38,767 --> 00:33:41,101
when I found you,
475
00:33:42,596 --> 00:33:46,690
I was operating on you,
and you bled out.
476
00:33:48,485 --> 00:33:50,610
There was nothing I could do.
477
00:33:53,157 --> 00:33:55,407
Roberta, you died.
478
00:34:01,206 --> 00:34:02,414
I'm dead?
479
00:34:07,671 --> 00:34:10,213
I was dead this whole time?
480
00:34:10,507 --> 00:34:12,632
But you came back
481
00:34:12,760 --> 00:34:15,469
as a Talker but different.
482
00:34:17,798 --> 00:34:20,766
Maybe it was the Black Rain
you got exposed to.
483
00:34:21,351 --> 00:34:22,934
I don't know.
484
00:34:24,471 --> 00:34:26,396
Damn apocalypse.
485
00:34:26,732 --> 00:34:29,066
I didn't want to tell you that.
486
00:34:31,236 --> 00:34:33,487
I thought it might change you.
487
00:34:35,657 --> 00:34:37,991
I didn't want you to change.
488
00:34:39,745 --> 00:34:42,746
You came all this way
to tell me this?
489
00:34:45,167 --> 00:34:47,292
I wanted you to know.
490
00:34:49,996 --> 00:34:51,797
You forgive me?
491
00:34:52,883 --> 00:34:54,666
Do I forgive you?
492
00:34:58,722 --> 00:35:01,932
Do you forgive me
for locking you in the trunk?
493
00:35:07,347 --> 00:35:09,773
Everything that I said to you
494
00:35:11,068 --> 00:35:12,484
still applies.
495
00:35:13,353 --> 00:35:15,362
It was from the heart.
496
00:35:21,411 --> 00:35:24,121
What we had together was real.
497
00:35:25,874 --> 00:35:27,791
It was good.
498
00:35:28,535 --> 00:35:33,004
And it was so worth
fighting for.
499
00:35:36,877 --> 00:35:41,138
I just don't know how much fight
I have left in me.
500
00:35:46,228 --> 00:35:48,979
I just found out I was dead.
501
00:35:52,317 --> 00:35:54,234
Well you don't look dead.
502
00:35:58,157 --> 00:35:59,437
Did you vote?
503
00:35:59,733 --> 00:36:01,158
Always.
504
00:36:01,785 --> 00:36:04,119
I'm not a joiner though.
505
00:36:04,738 --> 00:36:06,538
So,
506
00:36:06,665 --> 00:36:08,707
I said my piece.
507
00:36:10,586 --> 00:36:12,210
I'm gonna go.
508
00:36:14,423 --> 00:36:16,089
But I want you to know...
509
00:36:16,216 --> 00:36:21,386
If you ever want to dance
with this man,
510
00:36:21,471 --> 00:36:23,555
you want to hear
some good music...
511
00:36:25,267 --> 00:36:27,601
I know where to find you.
512
00:36:30,981 --> 00:36:32,772
Goodbye, Roberta.
513
00:36:50,617 --> 00:36:52,209
Goodbye, Cooper.
514
00:37:14,641 --> 00:37:15,774
Goodbye.
515
00:37:20,989 --> 00:37:23,314
May I have your attention!
516
00:37:23,325 --> 00:37:26,785
Ladies and gentlemen, living
and dead and those in between.
517
00:37:26,912 --> 00:37:29,120
The polls are now
officially closed.
518
00:37:29,155 --> 00:37:31,122
The votes are now being tallied.
519
00:37:32,492 --> 00:37:33,772
Hey.
520
00:37:37,965 --> 00:37:39,664
I'm glad that worked out.
521
00:37:39,675 --> 00:37:43,468
Yeah. Chicks dig a man
with a hook.
522
00:37:44,054 --> 00:37:45,971
I'm not even gonna touch that.
523
00:37:46,682 --> 00:37:47,555
What's next for you, Doc?
524
00:37:47,599 --> 00:37:50,642
Maybe I'll mosey back to
the Water Keepers.
525
00:37:50,727 --> 00:37:53,436
See if Kuruk wants help
with that dam.
526
00:37:54,189 --> 00:37:55,189
You?
527
00:37:55,515 --> 00:37:56,815
Haven't thought about it.
528
00:37:56,942 --> 00:37:58,222
You know, probably just
529
00:37:58,902 --> 00:38:00,213
wander the earth doing
random good deeds.
530
00:38:00,237 --> 00:38:01,778
Yeah, right.
531
00:38:02,489 --> 00:38:04,698
No, right. Right on.
532
00:38:04,825 --> 00:38:06,970
And killing shit
with the Z Whacker.
533
00:38:06,994 --> 00:38:10,287
Now that,
that goes without saying.
534
00:38:12,708 --> 00:38:14,165
You nervous?
535
00:38:15,002 --> 00:38:17,210
I will feel better
when this is all over.
536
00:38:17,254 --> 00:38:19,754
So if they ratify
the constitution, then what?
537
00:38:20,257 --> 00:38:22,540
We elect people
to uphold the constitution.
538
00:38:22,551 --> 00:38:24,092
People like...
539
00:38:24,511 --> 00:38:25,791
you?
540
00:38:26,430 --> 00:38:27,595
Maybe.
541
00:38:28,348 --> 00:38:29,348
Yeah.
542
00:38:31,184 --> 00:38:33,226
But I'll need a lot of help.
543
00:38:33,270 --> 00:38:34,811
That's fair.
544
00:38:43,897 --> 00:38:45,280
What's that?
545
00:38:46,533 --> 00:38:49,075
Sun Mei said to give it to you.
546
00:38:50,245 --> 00:38:53,371
She said you would know
what to do with it.
547
00:38:57,294 --> 00:38:58,294
Everybody,
548
00:38:59,245 --> 00:39:01,107
what do you say we get George
up here to announce the results?
549
00:39:01,131 --> 00:39:02,672
Come on, George!
550
00:39:02,758 --> 00:39:04,674
George! George! George!
551
00:39:04,718 --> 00:39:07,594
You have come so far.
552
00:39:07,637 --> 00:39:10,421
George! George! George!
553
00:39:19,983 --> 00:39:21,858
George! George! George!
554
00:39:33,413 --> 00:39:35,246
I was going to give this
speech...
555
00:39:40,620 --> 00:39:41,753
Sorry.
556
00:39:42,464 --> 00:39:43,922
Can everyone hear me?
557
00:39:44,049 --> 00:39:45,329
Yes!
558
00:39:45,467 --> 00:39:46,591
Good.
559
00:39:54,434 --> 00:39:56,726
I was going to give this speech,
560
00:39:58,522 --> 00:40:00,438
it feels like a lifetime ago,
561
00:40:01,066 --> 00:40:03,024
before the bombings.
562
00:40:03,276 --> 00:40:05,944
It was a different speech
back then.
563
00:40:06,613 --> 00:40:08,238
For a different world.
564
00:40:08,323 --> 00:40:10,365
And so much has changed.
565
00:40:11,451 --> 00:40:13,201
I know I have.
566
00:40:13,954 --> 00:40:17,914
But one thing
has always remained the same.
567
00:40:19,876 --> 00:40:21,960
My belief in democracy
568
00:40:22,829 --> 00:40:25,046
and the rule of law.
569
00:40:32,222 --> 00:40:34,973
I lost a lot of friends
getting here.
570
00:40:35,559 --> 00:40:36,933
We all did.
571
00:40:39,187 --> 00:40:42,397
But I gained some new friends
too.
572
00:40:44,317 --> 00:40:46,067
Friends who taught me
the meaning
573
00:40:46,186 --> 00:40:49,988
of the words loyalty
and courage.
574
00:40:51,074 --> 00:40:55,118
Who showed me what can be done
when we have each other's backs.
575
00:40:55,361 --> 00:40:59,080
What could be accomplished
when we believed in one another.
576
00:40:59,833 --> 00:41:04,002
And carry each other forward,
no matter the obstacle.
577
00:41:04,546 --> 00:41:06,004
There were so many times
578
00:41:06,089 --> 00:41:08,009
I thought this moment
would never come.
579
00:41:08,258 --> 00:41:10,425
And yet, here we are.
580
00:41:11,845 --> 00:41:12,969
So,
581
00:41:13,847 --> 00:41:15,680
without further delay,
582
00:41:16,433 --> 00:41:20,477
the moment we've all been
waiting so very long for!
583
00:41:20,770 --> 00:41:22,979
Let's get to the results.
584
00:41:42,918 --> 00:41:44,167
Sun Mei.
585
00:42:10,779 --> 00:42:13,154
That's it.
586
00:42:14,741 --> 00:42:17,742
Of course.
586
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.