Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,120 --> 00:00:40,680
- What's it guzzle?
- About twenty litres. Roughly.
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,520
Cheap to run. Good car.
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,960
Does it run on gas or diesel?
4
00:00:49,120 --> 00:00:51,560
Depends on what
you teach it to use.
5
00:00:57,440 --> 00:00:59,000
Not bad, eh?
6
00:01:06,040 --> 00:01:09,000
I can give you a good price.
What's your offer?
7
00:01:10,040 --> 00:01:11,520
We haven't got much.
8
00:01:11,680 --> 00:01:12,880
How much?
9
00:01:13,400 --> 00:01:14,600
Eight.
10
00:01:14,840 --> 00:01:17,200
- Eight what?
- Thousand.
11
00:01:17,920 --> 00:01:19,960
Eight thousand crowns?
12
00:01:20,120 --> 00:01:21,840
Let's look there, then.
13
00:01:23,480 --> 00:01:25,760
Take a good look at this one.
It's a Pontiac.
14
00:01:25,920 --> 00:01:29,520
This is what the one over
there could look like.
15
00:01:30,480 --> 00:01:32,120
When you put it together.
16
00:01:35,760 --> 00:01:40,960
Eight thousand crowns. A '93
model, ABS, air conditioning.
17
00:01:42,640 --> 00:01:45,040
- Where's the engine?
- In the shed.
18
00:01:45,200 --> 00:01:48,640
But it's registered
and has number plates.
19
00:01:49,040 --> 00:01:52,280
But we want to drive it tomorrow.
20
00:01:53,320 --> 00:01:56,280
Well guys, you should have
put more away. Sorry.
21
00:02:00,280 --> 00:02:02,240
We've fucked!
22
00:02:08,000 --> 00:02:10,520
Is there anything here that
we could drive away?
23
00:02:10,680 --> 00:02:15,520
This Kadet's not too bad.
24
00:02:16,080 --> 00:02:21,360
They can all run. Back there we've
engines, wheels... no problem.
25
00:02:22,960 --> 00:02:27,960
Just needs a simple fix-up.
26
00:02:28,440 --> 00:02:32,920
- But we want to hit the road now.
- Let's take a look over there.
27
00:02:33,560 --> 00:02:38,680
- But none of them are registered.
- Let me worry about the papers.
28
00:02:40,080 --> 00:02:44,680
Plates too.
I like you guys, you go far.
29
00:02:44,840 --> 00:02:47,440
I'm going to give you choice.
French plates.
30
00:02:48,560 --> 00:02:53,400
Just say "Bonjour ". Works a treat
to the cops if they stop you...
31
00:02:53,560 --> 00:02:56,400
They're stupid.
They'll let you go.
32
00:02:56,560 --> 00:03:01,120
German doesn't work anymore.
"Guten Tag " they know...
33
00:03:01,280 --> 00:03:03,840
- So, French plates are better.
- I won't be driving it...
34
00:03:04,000 --> 00:03:07,880
Doesn't matter who's driving.
It's just a better cover.
35
00:03:10,840 --> 00:03:14,520
- So how much?
- How much d'you have?
36
00:03:14,800 --> 00:03:17,120
- Eight thousand.
- Eight?
37
00:03:21,160 --> 00:03:23,920
You're kidding me. I should chuck
this in and do charity work.
38
00:03:24,120 --> 00:03:25,240
So it's a deal?
39
00:03:38,720 --> 00:03:41,280
THE RIDE
40
00:03:43,120 --> 00:03:47,440
/We'll find a place
41
00:03:47,600 --> 00:03:52,760
/where the smoking's good.
42
00:03:56,280 --> 00:04:00,840
/Where the hot sun
43
00:04:01,000 --> 00:04:06,720
/doesn't sting the drinks.
44
00:04:09,680 --> 00:04:19,480
/Where the wind spreads
/bits of bird shit
45
00:04:23,040 --> 00:04:28,760
/all around us and says
46
00:04:29,680 --> 00:04:41,040
/We've got to try
/what tastes the best
47
00:04:42,840 --> 00:04:53,120
/and calmly wait
/till someone comes.
48
00:04:56,280 --> 00:05:07,600
/Someone who knows
/that we're sitting here,
49
00:05:09,800 --> 00:05:14,520
/and who will say "hi, boys".
50
00:05:15,360 --> 00:05:20,960
/I've got one long arm.
51
00:05:21,920 --> 00:05:27,400
/One long arm for you.
52
00:05:36,280 --> 00:05:41,200
/Come sit with us
53
00:05:41,360 --> 00:05:46,920
/we'll listen to you.
54
00:05:49,720 --> 00:05:54,320
/We'll think on what
55
00:05:54,480 --> 00:06:00,600
/we've got to do.
56
00:06:02,800 --> 00:06:07,320
/Give us your hand
57
00:06:07,480 --> 00:06:14,080
/and you'll relax...
58
00:06:23,400 --> 00:06:34,480
/on that spot
/where one feels blue.
59
00:06:35,560 --> 00:06:37,880
Bonjourrr...
60
00:06:43,160 --> 00:06:49,520
The main roads are
for cops and criminals.
61
00:06:50,600 --> 00:06:54,280
The side roads are for us.
62
00:08:17,680 --> 00:08:21,040
Haven't we been here before?
63
00:08:31,040 --> 00:08:33,680
The Prague Health Dept.
issued a warning...
64
00:08:33,840 --> 00:08:36,560
...about the poor quality
of water in swimming pools.
65
00:08:36,840 --> 00:08:40,880
This is due
to people peeing in the water.
66
00:08:41,720 --> 00:08:47,000
And, quote: "Everyone's peeing ",
say City health officials.
67
00:08:53,640 --> 00:08:57,320
It says that a shrew
68
00:08:57,480 --> 00:09:00,080
is around one and a half times
the length of a credit card.
69
00:09:01,480 --> 00:09:03,160
That's a progress.
70
00:09:06,720 --> 00:09:09,480
We used to use match boxes
71
00:09:11,640 --> 00:09:14,080
to compare the scale of things.
72
00:09:15,720 --> 00:09:17,440
God for instance.
73
00:09:18,360 --> 00:09:21,480
Let's check this scale.
74
00:09:22,720 --> 00:09:26,040
- So what's the verdict?
- God is great!
75
00:09:36,240 --> 00:09:38,120
Let's plug ourselves
into the world.
76
00:09:45,960 --> 00:09:47,920
A Roumanian girl would be ideal.
77
00:09:50,120 --> 00:09:53,440
- What for?
- We could share her both.
78
00:09:55,000 --> 00:09:59,200
- They're good, eh?
- No, but if she didn't like it,
79
00:09:59,360 --> 00:10:02,840
she couldn't complain,
nobody would understand her.
80
00:10:04,000 --> 00:10:08,200
And we could say that we
thought she wanted to, right?
81
00:10:08,360 --> 00:10:11,880
Or a Hungarian. For sure.
82
00:10:12,120 --> 00:10:16,840
- Aren't they all ugly?
- We can't be too choosy.
83
00:10:17,000 --> 00:10:22,680
Or we can pick up a real
beauty, have her in the woods...
84
00:10:22,840 --> 00:10:26,040
But then we'd have to bury her.
85
00:10:32,960 --> 00:10:34,200
We got a shovel.
86
00:10:37,480 --> 00:10:40,840
A tropical heat wave has
paralyzed traffic in the capital.
87
00:10:41,000 --> 00:10:46,560
Traffic on most major routes
is gridlocked and not moving.
88
00:10:46,720 --> 00:10:49,360
Seems as if it never will.
89
00:11:01,240 --> 00:11:03,600
Good afternoon.
90
00:11:03,760 --> 00:11:07,560
- C'mon. We'll give you a ride.
- Oh no, boys, it's not worth it.
91
00:11:07,720 --> 00:11:10,360
- I live here in this village.
- C'mon. Here.
92
00:11:10,520 --> 00:11:12,280
But it's really not worth it.
93
00:11:14,120 --> 00:11:17,160
- Your rake...
- See, with my rake.
94
00:11:17,320 --> 00:11:20,280
Such a nice car.
I'll only scratch it up.
95
00:11:20,440 --> 00:11:22,520
You'll sit up front...
96
00:11:22,720 --> 00:11:27,200
- Here we go.
- Where are coming from?
97
00:11:27,360 --> 00:11:33,520
Oh, the fields.
Working, you know. Raking hay.
98
00:11:34,480 --> 00:11:37,080
- You still rake hay?
- Sure.
99
00:11:37,240 --> 00:11:40,560
- And where do you come from?
- We're from Prague.
100
00:11:40,720 --> 00:11:46,360
I hope you find some nice
ladies and enjoy your holiday.
101
00:11:46,520 --> 00:11:50,240
- Stop right here, by this lady.
- Here?
102
00:11:51,120 --> 00:11:55,960
I told you, it's not worth it...
103
00:11:56,880 --> 00:12:01,880
Now can I have my rake.
Thank you.
104
00:12:04,200 --> 00:12:08,000
Where were you...
... that you needed a lift.
105
00:12:08,600 --> 00:12:12,680
They were just nice boys...
from Prague.
106
00:12:15,720 --> 00:12:21,440
Even then we only gave
her a short lift.
107
00:12:22,440 --> 00:12:25,120
It was still a good deed!
108
00:12:25,840 --> 00:12:29,800
If we hadn't taken her,
we'd be three miles further.
109
00:12:30,880 --> 00:12:33,600
But it's not true.
It's impossible.
110
00:12:34,000 --> 00:12:38,040
So we're actually three miles
behind, you see...
111
00:12:39,760 --> 00:12:45,280
So, whatever happens from now on
wasn't meant to be.
112
00:12:45,880 --> 00:12:49,160
A magic moment.
What's up? Where you going?
113
00:12:49,480 --> 00:12:51,040
The reward for our good deed.
114
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
Hi. Want a ride?
115
00:13:02,480 --> 00:13:04,960
What are you doing here?
C'mon. Get in.
116
00:13:06,200 --> 00:13:10,400
You'll die here.
Ants will eat you alive.
117
00:13:49,480 --> 00:13:52,480
- What were you doing there?
- Nothing.
118
00:13:55,120 --> 00:13:57,240
So what were you leaving behind?
119
00:13:57,960 --> 00:13:59,200
Panties.
120
00:14:02,840 --> 00:14:04,280
Where to?
121
00:14:05,880 --> 00:14:08,480
Doesn't matter.
I'll get off somewhere.
122
00:14:09,840 --> 00:14:12,160
- We can take you home...
- No.
123
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Did something happen to you?
124
00:14:19,440 --> 00:14:21,280
I'd like a drink.
125
00:14:22,120 --> 00:14:23,800
Can be arranged.
126
00:14:42,840 --> 00:14:44,200
What's he doing?
127
00:14:48,720 --> 00:14:50,080
Arshole.
128
00:15:05,720 --> 00:15:08,080
- Do you speak English?
- Czech.
129
00:15:08,440 --> 00:15:10,920
You didn't see a redhead
somewhere around here?
130
00:15:13,200 --> 00:15:15,040
- No.
- No, we haven't.
131
00:16:01,200 --> 00:16:02,760
What do you want to drink, then?
132
00:16:04,080 --> 00:16:05,360
Gin.
133
00:16:07,640 --> 00:16:09,640
No ice. And tonic.
134
00:16:34,480 --> 00:16:37,320
- There's no gin.
- Doesn't matter.
135
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
What?
136
00:16:39,240 --> 00:16:40,760
She says it doesn't matter.
137
00:16:41,480 --> 00:16:42,680
What?
138
00:16:42,840 --> 00:16:45,440
- It doesn't matter.
- Fernet, then.
139
00:16:45,600 --> 00:16:48,080
- So what does she want?
- Fernet.
140
00:16:58,640 --> 00:17:00,280
What's this place called?
141
00:17:06,000 --> 00:17:07,640
Where are you going?
142
00:17:10,720 --> 00:17:12,080
South.
143
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
The sea?
144
00:17:16,680 --> 00:17:21,560
The car hasn't any papers,
so it can't cross the border.
145
00:17:21,800 --> 00:17:24,800
So what do you do
when you get to the border?
146
00:17:28,320 --> 00:17:32,880
We'll go either east or west.
147
00:17:35,440 --> 00:17:38,680
- Going through Pelhrimov?
- No.
148
00:17:38,960 --> 00:17:40,880
But we can take you there
if you want.
149
00:17:41,720 --> 00:17:44,200
What I really want is a drink.
150
00:17:49,760 --> 00:17:51,680
Who was that in the car?
151
00:17:52,760 --> 00:17:54,440
A guy.
152
00:17:56,520 --> 00:17:58,200
Did he do something to you?
153
00:18:02,040 --> 00:18:03,360
No.
154
00:18:12,760 --> 00:18:14,240
What did she say?
155
00:18:14,960 --> 00:18:17,600
Nothing.
I think she's a bit wacky.
156
00:18:20,080 --> 00:18:23,200
Well then work on her.
She could...
157
00:18:24,440 --> 00:18:29,880
Did you notice that she hasn't
put those panties on yet?
158
00:18:30,080 --> 00:18:34,400
That means that under that skirt,
she's actually, you know...
159
00:18:34,680 --> 00:18:38,240
I guess so. And probably
doesn't even know it.
160
00:18:38,400 --> 00:18:41,200
You think she's, like,
nuts or something?
161
00:18:42,200 --> 00:18:43,600
I don't know.
162
00:18:43,960 --> 00:18:46,600
Well, no point in us
fighting over her.
163
00:18:46,880 --> 00:18:49,680
Look, she's put them back.
164
00:18:55,280 --> 00:18:57,120
So she's not totally nuts.
165
00:18:59,720 --> 00:19:02,480
So we won't get to see
her little pussy after all.
166
00:19:10,400 --> 00:19:13,040
Hey look. A mirage.
167
00:19:16,480 --> 00:19:19,480
That's where I'd like to go.
Just disappear.
168
00:19:22,480 --> 00:19:26,840
It's the heat.
We say the air is sweating.
169
00:19:28,480 --> 00:19:31,800
- Have you got any money?
- Money?
170
00:19:32,720 --> 00:19:36,040
Why do you want to know?
Do you?
171
00:19:37,080 --> 00:19:40,760
I don't have any. So you'll
have to look after me now.
172
00:19:41,720 --> 00:19:43,320
Aha...?
173
00:19:44,720 --> 00:19:48,320
That's why I'd like to know
if you have any money.
174
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
Why? Do you want it or what?
175
00:19:51,000 --> 00:19:54,040
- No...
- So I don't get it.
176
00:19:57,400 --> 00:19:59,440
Well, if I want something...
177
00:20:01,400 --> 00:20:03,240
And do you want anything?
178
00:20:10,040 --> 00:20:13,920
I'd like an ice-cream. A Magnum.
179
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
D'you want to sit up front?
180
00:20:30,520 --> 00:20:31,640
C'mon.
181
00:20:38,960 --> 00:20:40,760
So will you tell me your name?
182
00:20:42,160 --> 00:20:45,320
Why? Does it matter? I'll be
getting off soon anyway.
183
00:20:46,080 --> 00:20:49,120
Where are you getting out?
In Nepomuk?
184
00:20:51,080 --> 00:20:55,600
So why don't you come with us
to Susice at least, eh?
185
00:21:05,200 --> 00:21:08,320
- What do you think you're doing?
- I should be asking you that.
186
00:21:08,480 --> 00:21:12,440
Our contract states that this
fridge is property of Algida.
187
00:21:12,960 --> 00:21:17,600
You can't put other stuff
in here. Pragolaktos, Scholler.
188
00:21:17,760 --> 00:21:20,760
I'm surprised you don't keep
chicken and spinach in here too.
189
00:21:22,480 --> 00:21:24,040
So it's Annie?
190
00:21:25,520 --> 00:21:27,960
I'm Radek. Hi.
191
00:21:31,400 --> 00:21:36,160
- Cute little knuckles.
- Don't say that.
192
00:21:36,440 --> 00:21:38,320
Why not? I want to...
193
00:21:39,440 --> 00:21:41,080
It's just talk. Isn't it?
194
00:21:42,200 --> 00:21:44,400
I don't have another freezer.
195
00:21:44,560 --> 00:21:47,600
Freezers should be provided by
those companies that supply you.
196
00:21:47,760 --> 00:21:49,840
I am hereby disconnecting
and sealing ours.
197
00:21:50,480 --> 00:21:54,000
So what should I say
to make you stay with us?
198
00:21:54,280 --> 00:21:55,840
Am I going anywhere?
199
00:21:56,720 --> 00:22:00,800
- Well, no. Not yet you aren't.
- So don't say anything yet.
200
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
Do I annoy you?
201
00:22:11,240 --> 00:22:14,040
No. It's just...
I don't want to talk now.
202
00:22:19,440 --> 00:22:22,560
Will you require
a receipt for these samples?
203
00:22:22,720 --> 00:22:26,320
That way I could record how much
of the other stuff there was.
204
00:22:26,480 --> 00:22:30,560
- Well then don't bother.
- Alright then. One more Magnum.
205
00:22:31,480 --> 00:22:32,320
See you.
206
00:23:19,040 --> 00:23:22,920
- It's freezing me!
- So put it on the floor.
207
00:23:24,040 --> 00:23:28,240
No! It's mine. Mine!
208
00:23:35,080 --> 00:23:36,400
Oh, shit!
209
00:23:41,640 --> 00:23:44,480
/Come here, little mouse,
/come to me!!
210
00:23:44,640 --> 00:23:47,360
/No I won't, little cat,
/you'd eat me.
211
00:23:47,520 --> 00:23:53,360
/Yes you will, yes you will,
/you know it, too.
212
00:24:00,560 --> 00:24:03,360
/Dog!! Kill the cat!!
/Kill the cat!!
213
00:24:03,720 --> 00:24:09,160
/I want to look,
/want to look at it.
214
00:24:09,880 --> 00:24:12,760
/I want to look as it
/squeals under your paws.
215
00:24:12,920 --> 00:24:15,840
/And if it survives,
/if it survives...
216
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
/... I'll tie you up, and let
/the cat scratch out your eyes.
217
00:24:20,720 --> 00:24:26,800
/And then I'll wrap myself up
/in barbed wire and plug it...
218
00:24:26,960 --> 00:24:31,240
/... into a socket and
/release the devil.
219
00:25:24,720 --> 00:25:27,560
I get the feeling he really
wants to see you again.
220
00:25:29,480 --> 00:25:32,280
Poor guy.
He must be really mad.
221
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
Why are you running
away from him?
222
00:25:37,640 --> 00:25:40,600
I don't like him anymore.
I don't want him.
223
00:25:41,000 --> 00:25:42,560
So why are you going
with him, then?
224
00:25:44,240 --> 00:25:48,360
He does whatever he wants...
... with me.
225
00:25:48,520 --> 00:25:50,320
So we'll teach him
a lesson, right?
226
00:25:58,680 --> 00:26:00,680
Do you have a gun?
227
00:26:01,240 --> 00:26:06,280
No, we don't. Unless
there's one in the trunk.
228
00:26:07,680 --> 00:26:09,360
Does he have one?
229
00:26:11,640 --> 00:26:15,560
No. But he might have got one.
230
00:26:17,160 --> 00:26:21,680
That would be just like him:
he's really aggressive.
231
00:26:23,320 --> 00:26:26,360
He once kicked the shit out
of a guy...
232
00:26:26,520 --> 00:26:29,000
...just because
he was talking to me.
233
00:26:29,960 --> 00:26:31,680
Beat him to a pulp.
234
00:26:32,560 --> 00:26:36,200
Is he really such a tough guy?
235
00:26:48,280 --> 00:26:50,280
Are you that afraid of him?
236
00:26:56,400 --> 00:26:59,360
I messed up my dress.
237
00:27:03,000 --> 00:27:04,880
Totally.
238
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
That can be washed.
239
00:27:20,560 --> 00:27:27,280
I don't have anything to change
into. It's all in his car.
240
00:28:04,000 --> 00:28:08,480
- So what do you think?
- Why do you ask? You want her.
241
00:28:08,760 --> 00:28:11,760
Well, if you want to know,
I am not having fun.
242
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Since we picked her up we've
hardly spoken to each other.
243
00:28:15,480 --> 00:28:18,480
We're wasting our time
running away from some arshole.
244
00:28:18,640 --> 00:28:23,520
- At least something's happening.
- She's only got that one dress.
245
00:28:23,680 --> 00:28:27,600
And I bet she's used
to a lot of money.
246
00:28:27,960 --> 00:28:30,640
I bet she'd expect a hotel.
247
00:28:31,480 --> 00:28:35,600
You think she's going to stay
with us overnight?
248
00:28:35,800 --> 00:28:39,760
She'll smoke all of our grass and
then we'll never get rid of her.
249
00:28:39,960 --> 00:28:44,640
- That wouldn't bother me at all.
- I don't mind either.
250
00:28:44,800 --> 00:28:49,360
But for God's sake,
go screw her. Just look at you.
251
00:28:49,520 --> 00:28:54,680
- Now? In broad daylight? No.
- I'll swimm the other way.
252
00:29:00,720 --> 00:29:02,360
Hey, come on... don't.
253
00:29:10,880 --> 00:29:15,280
- I'll turn around if you're shy.
- I'm not shy.
254
00:29:18,880 --> 00:29:22,480
If I were a guy,
I couldn't bear it.
255
00:29:23,720 --> 00:29:25,360
What?
256
00:29:26,160 --> 00:29:29,480
The way it shrinks
like that in the water.
257
00:29:30,400 --> 00:29:32,400
It must be awfully humiliating?
258
00:29:35,560 --> 00:29:38,240
It's normal.
Happens to everyone.
259
00:29:42,800 --> 00:29:46,160
- Let's go for a walk somewhere.
- Where's the other guy?
260
00:29:46,480 --> 00:29:49,680
Over there, on the other side.
He wants to be alone.
261
00:30:27,720 --> 00:30:30,200
So, what's the story
with the panties?
262
00:30:32,560 --> 00:30:35,320
Well,
I was being a bit naughty.
263
00:30:37,240 --> 00:30:42,560
Can you believe
I had to take them off...
264
00:30:42,880 --> 00:30:48,120
...and throw them away just because
someone else gave them to me.
265
00:30:49,800 --> 00:30:54,320
- Would that upset you too?
- Who'd you get them from?
266
00:30:55,720 --> 00:31:00,240
- I don't know. My Mum, I guess.
- Oh, from your Mum!
267
00:31:04,440 --> 00:31:07,920
Don't. Not here.
268
00:31:08,080 --> 00:31:09,600
Why not?
269
00:31:12,880 --> 00:31:17,320
- I can't make love.
- Why can't you?
270
00:31:21,520 --> 00:31:23,480
Because I'm not turned on.
271
00:31:25,680 --> 00:31:28,120
So tell me what to do
to turn you on.
272
00:31:29,240 --> 00:31:31,200
But I don't want
to be turned on.
273
00:31:33,000 --> 00:31:37,360
Well. That's different.
274
00:31:44,400 --> 00:31:49,680
Maybe we'll make love.
But not here and not now.
275
00:32:05,280 --> 00:32:06,800
We're free-wheeling.
276
00:32:08,720 --> 00:32:10,760
- Can I take the keys out?
- No!
277
00:32:10,920 --> 00:32:14,200
The steering wheel would lock.
And that curve would finish us.
278
00:32:17,080 --> 00:32:19,520
Why do we have to follow
the road all the time?
279
00:32:20,200 --> 00:32:24,360
Such a nice hill...
Why can't we just go straight?
280
00:32:24,800 --> 00:32:28,560
We can do anything we want.
We can go straight.
281
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
OK. We're going straight.
282
00:32:31,920 --> 00:32:33,720
Take off your glasses.
283
00:32:39,040 --> 00:32:42,960
Well, kids: it's been great.
Good bye.
284
00:32:43,480 --> 00:32:45,360
Bye. Ciao.
285
00:32:46,800 --> 00:32:49,200
Too bad we didn't get to know
each other better.
286
00:32:50,560 --> 00:32:52,520
- But I'm afraid.
- Too late.
287
00:32:53,160 --> 00:32:55,040
It's locked now. Hang on.
288
00:32:57,880 --> 00:33:00,320
We going to die?
289
00:33:00,640 --> 00:33:03,440
Mummy!
290
00:33:25,160 --> 00:33:27,600
I think I bit my tongue.
291
00:33:31,200 --> 00:33:33,960
Oh, blood.
292
00:33:45,680 --> 00:33:49,440
When I look up at the sky,
293
00:33:50,720 --> 00:33:55,240
I see these two little
bubbles or more like spots.
294
00:33:56,080 --> 00:33:57,720
Where?
295
00:33:59,080 --> 00:34:03,960
Only I can see them.
They're in my eye somewhere.
296
00:34:08,160 --> 00:34:11,800
And they just go sailing
through the sky...
297
00:34:12,440 --> 00:34:17,680
When I don't look at them,
298
00:34:18,600 --> 00:34:20,600
they go where I'm looking.
299
00:34:22,160 --> 00:34:25,400
But when I try to look at them,
300
00:34:25,560 --> 00:34:28,040
then they go off somewhere
on their own.
301
00:34:29,040 --> 00:34:34,120
So I pretend not to look at them,
and then they come back to me.
302
00:34:34,440 --> 00:34:37,120
And so I keep chasing them
through the sky.
303
00:34:39,000 --> 00:34:41,960
With me, it's a little line.
304
00:34:43,160 --> 00:34:47,680
I haven't seen it for a long
time, but it's still there.
305
00:34:49,000 --> 00:34:51,400
Is there a moral in all this?
306
00:34:54,040 --> 00:34:55,640
Don't know.
307
00:35:02,920 --> 00:35:06,320
It's actually the first
video game in the world.
308
00:35:09,960 --> 00:35:11,680
Can you hear that?
309
00:35:16,840 --> 00:35:20,000
- In the air. Not on the ground.
- I know.
310
00:35:24,840 --> 00:35:28,200
Smells nice, like those
air fresheners in washrooms.
311
00:35:33,160 --> 00:35:34,920
I don't smell anything.
312
00:35:36,400 --> 00:35:38,160
I can't smell anything.
313
00:35:40,800 --> 00:35:42,480
They're in a hurry, eh?
314
00:35:43,840 --> 00:35:46,760
A cable car. Take it down.
315
00:35:48,400 --> 00:35:49,560
Hey Ferda!
316
00:35:50,760 --> 00:35:53,320
Get Mary.
Wait, I'll get Mary.
317
00:35:53,640 --> 00:35:56,440
I'm coming!
I've brought the broomsticks!
318
00:35:56,600 --> 00:35:58,640
We're going
to clean it up here.
319
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
Get Betty; Betty will help you.
320
00:36:03,880 --> 00:36:07,400
I'm the only female around.
321
00:36:08,640 --> 00:36:13,960
And what are you going to do
if we all jump you?
322
00:36:15,200 --> 00:36:17,040
You don't have what it takes.
323
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
Careful I don't bite you.
324
00:36:23,600 --> 00:36:25,200
Mary.
325
00:36:27,000 --> 00:36:30,600
I'll behave myself. So don't
make me do it with everyone.
326
00:36:31,520 --> 00:36:33,360
We'll see about that.
327
00:36:36,880 --> 00:36:38,720
Said Ferda.
328
00:36:43,400 --> 00:36:44,600
Where is she?
329
00:36:51,920 --> 00:36:53,240
Over there.
330
00:36:55,360 --> 00:36:58,000
- Where's she going?
- I don't know.
331
00:37:00,160 --> 00:37:03,440
- She's leaving!
- No she's not.
332
00:37:03,600 --> 00:37:07,520
- She is! She's leaving us here.
- So let her go.
333
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
But she's got my t-shirt.
334
00:37:14,400 --> 00:37:17,920
Wait, my t-shirt.
335
00:37:18,120 --> 00:37:21,360
Hey mister! Don't take her!
336
00:37:24,520 --> 00:37:28,320
Why did she do that?
She had a great time with us.
337
00:37:28,480 --> 00:37:30,080
What a bitch!
338
00:37:30,400 --> 00:37:33,440
- So you didn't get any?
- Of course not.
339
00:37:34,440 --> 00:37:37,160
- She left her dress here.
- She doesn't care.
340
00:37:39,360 --> 00:37:41,200
And we're up shit creek.
341
00:37:44,160 --> 00:37:48,360
Guess what? It's cracked.
342
00:37:49,320 --> 00:37:53,600
Great. So we're not fucking
going anywhere, are we?
343
00:37:53,880 --> 00:37:58,120
- Nope. Not likely.
- Fuck...
344
00:38:12,320 --> 00:38:18,960
- Hey Radek, you got a fetish?
- Bull. It's been washed.
345
00:38:21,520 --> 00:38:24,560
Look, a tractor!
346
00:40:16,680 --> 00:40:18,440
It's a work of art.
347
00:40:20,960 --> 00:40:23,120
It's actually quite beautiful.
348
00:40:25,440 --> 00:40:28,280
It's even signed. Armabeton.
349
00:40:32,560 --> 00:40:34,840
Do you think
the pyramids are higher?
350
00:40:36,360 --> 00:40:37,920
These have got to be higher.
351
00:40:39,800 --> 00:40:42,880
Let's compare it to our matchbox.
352
00:40:48,520 --> 00:40:52,040
Where's the steam?
Don't they work?
353
00:40:53,040 --> 00:40:55,440
A work of art
isn't supposed to work.
354
00:40:56,160 --> 00:41:00,600
It provokes
an emotional response.
355
00:41:00,760 --> 00:41:04,720
They're telling us: "Save,
energy, or we'll turn on."
356
00:41:20,440 --> 00:41:26,360
/An actress at the Comedie
/told me
357
00:41:27,600 --> 00:41:33,280
/she'd take me away
/to Nowhereland.
358
00:41:34,440 --> 00:41:39,480
/To Nowhereland...
359
00:41:49,040 --> 00:41:50,960
Shit! It stinks.
360
00:41:51,880 --> 00:41:54,120
I'm going to dry my dress.
361
00:42:17,320 --> 00:42:20,520
/The clouds fly
/low above the ground.
362
00:42:20,680 --> 00:42:23,920
/Fly fast, my head is spinning.
363
00:42:24,080 --> 00:42:29,080
T/he clouds fly
/low above the ground...
364
00:42:29,320 --> 00:42:34,840
/For the last time
/I envy the clouds...
365
00:42:35,000 --> 00:42:38,520
/... the way that they can see
/the world.
366
00:42:38,680 --> 00:42:43,280
/The clouds fly
/low above the ground...
367
00:42:43,840 --> 00:42:49,520
/One day she'll take me away...
368
00:42:53,120 --> 00:42:57,760
/far away...
369
00:43:30,560 --> 00:43:34,840
No one's in control!
370
00:44:18,680 --> 00:44:20,160
What would you do,
371
00:44:20,320 --> 00:44:23,200
what would you do if you had
only one year to live?
372
00:44:25,320 --> 00:44:27,120
Depends on what you mean.
373
00:44:27,400 --> 00:44:34,440
Well, would you drop everything
and just live it up...
374
00:44:36,000 --> 00:44:40,160
Or would you try
to leave something behind?
375
00:44:40,880 --> 00:44:45,240
What's the point of
leaving something behind?
376
00:44:46,760 --> 00:44:49,000
One should leave
something behind.
377
00:44:52,320 --> 00:44:53,520
Kids, at least.
378
00:44:55,000 --> 00:45:00,360
So Frank, you can die in peace.
379
00:45:00,880 --> 00:45:02,320
- You're a dad?
- Yeah.
380
00:45:02,480 --> 00:45:04,520
- You're married?
- Yeah.
381
00:45:05,200 --> 00:45:07,720
- And it's enough for you?
- Totally.
382
00:45:07,880 --> 00:45:09,520
But in any event,
I don't want to die.
383
00:45:09,680 --> 00:45:12,880
- And are you married?
- No way.
384
00:45:13,160 --> 00:45:14,960
So you can do what you like...
385
00:45:16,440 --> 00:45:19,000
- You could say that.
- So what do you do?
386
00:45:21,840 --> 00:45:23,680
I've a girlfriend...
387
00:45:24,840 --> 00:45:26,160
That's enough for you?
388
00:45:54,000 --> 00:45:56,760
- Two hundred.
- Each?
389
00:45:56,920 --> 00:45:59,680
- Per room.
- I'm sleeping in the car.
390
00:46:03,160 --> 00:46:06,560
That's five Jim Beam's.
Hope she's worth it.
391
00:46:19,960 --> 00:46:22,520
At least
she didn't steal anything.
392
00:46:24,640 --> 00:46:26,680
Where did she go?
393
00:46:28,000 --> 00:46:32,400
No money; nothing; at night.
394
00:46:33,880 --> 00:46:35,440
She won't get lost.
395
00:46:36,840 --> 00:46:41,280
She's gone.
I think she's really gone.
396
00:46:42,680 --> 00:46:47,160
I should have gone with her
to the shower.
397
00:46:48,000 --> 00:46:51,200
It was an invitation.
I should've gone up with her.
398
00:46:51,360 --> 00:46:54,640
If only I didn't have that drink,
it would've been okay.
399
00:46:58,400 --> 00:47:04,720
- I think it's fate or something.
- What?
400
00:47:05,000 --> 00:47:07,920
That this particular girl
was on the road...
401
00:47:08,080 --> 00:47:11,520
Jesus, if she's your fate,
then God help you.
402
00:47:12,080 --> 00:47:13,800
What do I know?
403
00:47:15,840 --> 00:47:18,640
- You really didn't like her?
- No.
404
00:47:20,200 --> 00:47:22,040
Pretty girl.
405
00:47:26,120 --> 00:47:28,360
Just forget her.
406
00:47:28,520 --> 00:47:31,120
Such a cute smile.
407
00:47:36,080 --> 00:47:44,280
Nice red hair. She had that
cute peachfuzz all over her...
408
00:47:46,000 --> 00:47:47,680
Get some sleep.
409
00:47:48,080 --> 00:47:50,720
All because of one drink...
410
00:47:51,280 --> 00:47:54,840
One drink less,
411
00:47:56,120 --> 00:47:57,840
and she'd still be here.
412
00:48:01,760 --> 00:48:03,440
No need to wash.
413
00:48:04,560 --> 00:48:05,800
No.
414
00:48:06,920 --> 00:48:08,640
Then night.
415
00:48:19,960 --> 00:48:24,520
- I brought breakfast.
- Hey, hi.
416
00:48:27,160 --> 00:48:30,640
- What's this cat doing here?
- Sleeping.
417
00:48:34,760 --> 00:48:38,600
Look what I did. Here.
418
00:48:38,880 --> 00:48:43,400
- God, what happened?
- A wire with little thorns...
419
00:48:43,560 --> 00:48:46,840
- It's called barbed wire.
- Where were you?
420
00:48:47,080 --> 00:48:51,080
- Somewhere.
- All night?
421
00:48:51,840 --> 00:48:56,880
And the wire was rusty. So now
I've got blood poisoning, right?
422
00:48:57,040 --> 00:48:59,520
No you haven't.
You've been vaccinated.
423
00:48:59,800 --> 00:49:02,560
"We're " vaccinated
424
00:49:02,840 --> 00:49:09,880
against tooth, mouth,
shedding and worms.
425
00:49:12,280 --> 00:49:17,320
We've a dog. A German
Shepherd. He's really neurotic.
426
00:49:17,840 --> 00:49:23,200
We always have to pay attention
to him, otherwise he bites.
427
00:49:24,000 --> 00:49:26,840
Once I was playing with Johnny.
428
00:49:27,000 --> 00:49:30,280
- The dog?
- No, the guy.
429
00:49:30,760 --> 00:49:32,880
The one who's chasing us?
430
00:49:33,640 --> 00:49:39,120
And I had him tied to the bed
by his hands and feet.
431
00:49:40,840 --> 00:49:43,320
And we were playing around.
432
00:49:44,800 --> 00:49:51,440
And when it grew hard,
I brought in the dog.
433
00:49:53,320 --> 00:49:58,560
When the dog came up to him
he wanted to be petted.
434
00:49:59,000 --> 00:50:04,800
He couldn't move or even shout
because that'd upset the dog.
435
00:50:06,320 --> 00:50:10,480
He just lay there.
He couldn't do anything.
436
00:50:11,480 --> 00:50:18,840
And I stood behind the door
and watched him sweat in fear.
437
00:50:24,080 --> 00:50:28,880
"Throwing rocks into the river
and on the slopes is forbidden."
438
00:50:29,680 --> 00:50:33,720
"Irresponsible behaviour can lead
to serious injury to persons..."
439
00:50:33,880 --> 00:50:40,920
"... in the afore-mentioned areas."
The International City Council.
440
00:50:43,600 --> 00:50:45,440
Why don't you have
the dog put down?
441
00:50:45,600 --> 00:50:49,680
- But we love him. He's ours.
- So how did it turn out?
442
00:50:49,840 --> 00:50:53,680
- Did he bite it off?
- No. He just sniffed it.
443
00:50:56,120 --> 00:50:59,000
I sure wouldn't
let you tie me up.
444
00:50:59,160 --> 00:51:00,960
But we haven't known each
other long enough.
445
00:51:03,200 --> 00:51:05,520
Would they shoot at us
if he isn't armed?
446
00:51:06,000 --> 00:51:08,160
It's true they only shoot
ones who're armed?
447
00:51:08,560 --> 00:51:11,840
- How do you know he isn't?
- I didn't see a gun.
448
00:51:13,800 --> 00:51:16,120
Smile. It's the cops.
449
00:51:25,880 --> 00:51:27,480
They're coming back.
450
00:51:29,000 --> 00:51:31,920
BANK
451
00:51:39,880 --> 00:51:42,600
- OK?
- Not bad.
452
00:51:45,160 --> 00:51:48,000
When I do something I shouldn't,
453
00:51:48,160 --> 00:51:50,400
I feel like everyone's
watching me.
454
00:51:51,520 --> 00:51:54,960
That's because they are.
We should get out of here.
455
00:51:55,120 --> 00:51:56,920
I need to pee.
456
00:51:58,520 --> 00:52:01,680
- Are you scared?
- You don't want to?
457
00:52:02,000 --> 00:52:03,360
Not at the moment.
458
00:52:04,760 --> 00:52:06,680
What's taking him so long?
459
00:52:10,400 --> 00:52:12,120
Where are you heading?
460
00:52:13,760 --> 00:52:16,600
- Where do you want to go?
- To Hell.
461
00:52:18,440 --> 00:52:22,400
Hell? Marie, some Hell...?
462
00:52:24,480 --> 00:52:30,200
- Don't they mean Devil's Rocks?
- Oh yeah. Go down here...
463
00:52:31,000 --> 00:52:36,480
No, go right here, right, left,
turn after half a mile...
464
00:52:36,640 --> 00:52:38,080
Let's go!
465
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
- Got it?
- Got it. -How much?
466
00:52:50,640 --> 00:52:52,600
- I took a thousand.
- Great.
467
00:52:57,080 --> 00:52:59,480
Guys, I've got to pee.
468
00:53:20,600 --> 00:53:25,240
- Shouldn't they be chasing us?
- We're safe now...
469
00:53:26,880 --> 00:53:31,440
- Only a thousand crowns?
- It was only a village bank.
470
00:53:35,080 --> 00:53:36,760
Can I drive now?
471
00:53:38,680 --> 00:53:40,160
Do you know how?
472
00:53:40,680 --> 00:53:43,520
I can't do the pedals. But
I can do the steering wheel.
473
00:53:43,680 --> 00:53:47,000
Let's do it together.
I can only work the gears.
474
00:53:47,160 --> 00:53:51,000
- So you don't need me anymore.
- You're going to do the pedals.
475
00:53:52,640 --> 00:53:56,040
/A farmer in the field
476
00:53:56,520 --> 00:54:00,680
/was looking for his cow...
477
00:54:00,840 --> 00:54:04,720
/For him villages or towns,
478
00:54:04,880 --> 00:54:09,040
/didn't matter now,
479
00:54:09,280 --> 00:54:17,080
/nothing but that cow,
/hiding in the grass...
480
00:54:17,400 --> 00:54:25,160
/as high as the ocean's deep.
481
00:54:25,600 --> 00:54:32,960
/Black water, blind fish,
/poisonous sea beasts,
482
00:54:34,080 --> 00:54:40,400
/in the farmer's head came
/the snap of the thread.
483
00:54:42,000 --> 00:54:46,400
/His spool's not turning,
484
00:54:46,560 --> 00:54:56,680
/and there's no conductor
/to say...
485
00:54:58,840 --> 00:55:06,200
/... while stroking his hair:
486
00:55:07,040 --> 00:55:13,440
/You're with me on my train
/in my care.
487
00:55:40,520 --> 00:55:43,520
I am driving!
488
00:56:35,880 --> 00:56:40,080
Don't go home,
the contest hasn't finished...
489
00:56:40,800 --> 00:56:45,560
I'd like to thank
to the volunteer Fire Department.
490
00:56:54,280 --> 00:56:57,400
Go away, kids! Get lost!
491
00:57:44,560 --> 00:57:48,920
So what's the story? You left
him, or he threw you out?
492
00:57:51,440 --> 00:57:54,320
No. We had a fight.
493
00:57:57,560 --> 00:57:59,920
And how long
have you been together?
494
00:58:04,000 --> 00:58:10,720
About four years.
But we've argued a lot,
495
00:58:12,080 --> 00:58:14,960
so we haven't been together
the whole time.
496
00:58:15,120 --> 00:58:18,160
It's really more like two years.
497
00:58:19,800 --> 00:58:22,440
And why do you fight?
498
00:58:26,400 --> 00:58:30,720
Don't know.
Spice up our lives I guess.
499
00:58:32,560 --> 00:58:35,360
And what do you do
when you're not fighting?
500
00:58:37,200 --> 00:58:41,200
We go away somewhere
and fight there too.
501
00:58:46,520 --> 00:58:50,000
- Want a smoke?
- I can't. I'm working.
502
00:58:53,440 --> 00:59:00,680
With the sun shining through
your ears, you look like an alien.
503
00:59:07,320 --> 00:59:09,720
My little girlfriend...
504
00:59:29,520 --> 00:59:34,240
For the monks who built this place
it was like taming the Wild West.
505
00:59:35,600 --> 00:59:39,320
There was nothing here.
Only forests...
506
00:59:39,640 --> 00:59:41,760
and more forests.
507
00:59:43,000 --> 00:59:44,720
Bears.
508
00:59:45,760 --> 00:59:47,280
Wolves.
509
00:59:47,920 --> 00:59:50,520
- And huge ants.
- How huge?
510
00:59:54,640 --> 00:59:55,880
Like this.
511
00:59:59,080 --> 01:00:03,360
The monks came with their saws.
512
01:00:04,440 --> 01:00:06,640
And chopped down the trees.
513
01:00:07,880 --> 01:00:12,440
They pulled out the stumps
and started hauling boulders.
514
01:00:12,600 --> 01:00:16,200
But first,
they killed the huge ants.
515
01:00:18,920 --> 01:00:23,600
I always thought of monks
as impotent cripples.
516
01:00:24,000 --> 01:00:27,200
They were regular guys.
Musclemen.
517
01:00:28,480 --> 01:00:30,840
And they did this all
by themselves?
518
01:00:31,280 --> 01:00:38,960
Yup. They built, painted,
wrote, and prayed to God.
519
01:00:40,840 --> 01:00:43,200
And there weren't any women?
520
01:00:44,560 --> 01:00:48,800
Women weren't allowed here.
For seven-hundred years.
521
01:00:52,160 --> 01:00:53,760
Do you smell it?
522
01:00:58,040 --> 01:01:03,320
It's in all monasteries.
It's the spirit of the place.
523
01:01:04,280 --> 01:01:06,440
It smells like this
in the confessional booth.
524
01:01:06,600 --> 01:01:11,560
I read somewhere that
when men live without women,
525
01:01:12,200 --> 01:01:14,960
they begin to give off
a funny smell.
526
01:01:16,520 --> 01:01:19,040
What d'you call it?
527
01:01:20,840 --> 01:01:25,720
- What are you trying to say?
- Something like ingraining?
528
01:01:29,040 --> 01:01:30,680
Absorbtion?
529
01:01:30,840 --> 01:01:33,840
Yeah. Absorbtion.
Semen absorbtion.
530
01:01:42,440 --> 01:01:48,920
For seven hundred years,
it's been evaporating here.
531
01:02:05,480 --> 01:02:07,800
I want you to do it to me here.
532
01:02:39,480 --> 01:02:40,880
Wimp.
533
01:03:02,480 --> 01:03:06,000
/I'm dying,
534
01:03:08,000 --> 01:03:12,480
/my strength's leaving me,
535
01:03:16,320 --> 01:03:23,280
/I forgive what I should,
536
01:03:30,160 --> 01:03:39,320
/and then I leave my body...
537
01:03:45,480 --> 01:03:51,840
/... while I turn into dust.
538
01:03:56,480 --> 01:04:06,800
/I'm dying and my only wish...
539
01:04:12,280 --> 01:04:19,600
/... is that
/you will dream of me.
540
01:04:21,280 --> 01:04:24,000
It musn't smell of cow shit.
541
01:04:25,160 --> 01:04:27,240
And I need my own room.
542
01:04:28,440 --> 01:04:29,920
And I need a stove.
543
01:04:30,760 --> 01:04:33,800
That little cottage looks nice.
544
01:04:35,080 --> 01:04:37,240
Or that tiny little one.
545
01:05:04,120 --> 01:05:05,880
This is a nice little cottage.
546
01:06:00,960 --> 01:06:02,400
I'm scared.
547
01:06:27,160 --> 01:06:31,320
That's that guy...
The one they set fire to.
548
01:06:31,520 --> 01:06:33,960
- That's Palach, right?
- That's Hus.
549
01:06:34,360 --> 01:06:37,280
That's the Red Fox. Sigmund.
550
01:06:37,520 --> 01:06:42,560
And he's saying, hey, buddy,
you there, Mister Jan Hus.
551
01:06:46,840 --> 01:06:50,320
Hey, that's Dusek.
From my school.
552
01:06:50,560 --> 01:06:52,080
A guitar.
553
01:06:53,840 --> 01:06:55,280
It's for me.
554
01:06:56,080 --> 01:06:59,440
Look at all the little records.
555
01:07:02,400 --> 01:07:06,640
Matuska, Sodoma...
556
01:07:07,480 --> 01:07:12,440
- Neckar... Korn!
- Kids, remember Korn?
557
01:07:12,600 --> 01:07:15,360
- You know how to turn it on?
- It still works?
558
01:07:16,000 --> 01:07:17,400
A record.
559
01:07:20,000 --> 01:07:22,400
Look. His picture's on it.
560
01:08:54,440 --> 01:08:57,080
Winnetou laughs
from the window...
561
01:08:57,240 --> 01:09:01,800
...and Shatterhand
is kissing Rybana's breasts.
562
01:09:02,240 --> 01:09:07,040
Inchuchuna in the yard
started up his motorcar.
563
01:09:07,400 --> 01:09:12,640
Motorcar is bust.
Inchuchuna's dust.
564
01:09:12,800 --> 01:09:13,960
Blow it out!
565
01:09:18,920 --> 01:09:21,840
An old newspaper
from the communist times.
566
01:09:22,360 --> 01:09:27,680
In Sri Lanka due to conflicts
between the majority Singhalese,
567
01:09:27,840 --> 01:09:31,960
and the minority Tamils,
May Day has been outlawed.
568
01:09:32,920 --> 01:09:34,280
Simple solution.
569
01:09:36,720 --> 01:09:40,400
The National Congress
of Pathologists:
570
01:09:40,560 --> 01:09:44,120
The official program has been
enlivened with a social event:
571
01:09:44,280 --> 01:09:46,480
An evening organ pipe concert...
572
01:09:48,680 --> 01:09:53,160
Hang glider pilots
participated in the parade.
573
01:09:55,800 --> 01:10:02,080
Driver Hlasek delivered the cargo
straight to the Tymakov facility.
574
01:10:02,280 --> 01:10:05,240
There the grain will remain
over the weekend.
575
01:10:05,400 --> 01:10:11,880
Then it will be transported to
the Processing Centre in Prestice.
576
01:10:12,920 --> 01:10:16,800
- I don't get it.
- What are you reading?
577
01:10:19,920 --> 01:10:26,120
What is it?
It's a speech by Comrade Husak.
578
01:10:27,000 --> 01:10:31,240
Every paragraph here starts with
Comrades this and Comrades that.
579
01:10:35,080 --> 01:10:37,120
The Robin Hood of the desert...
580
01:10:37,280 --> 01:10:40,440
Saddam Hussein is
distributing Kuwaiti land...
581
01:10:41,080 --> 01:10:44,080
That was that war in the Gulf?
582
01:10:46,000 --> 01:10:51,080
That was January fifteenth,
Ninety-One.
583
01:10:56,080 --> 01:11:00,400
Two days before the war,
584
01:11:00,560 --> 01:11:04,040
I lost my virginity with Johnny.
585
01:11:09,120 --> 01:11:14,120
You were under age, weren't you?
586
01:11:18,560 --> 01:11:22,440
- I was fourteen.
- So now he is paying for it.
587
01:11:29,800 --> 01:11:35,920
See how happy this piece looks.
While all you guys do is argue.
588
01:11:36,760 --> 01:11:41,680
I had my first hysterical fit
of laughter playing this game.
589
01:11:42,200 --> 01:11:43,880
I was six.
590
01:11:54,680 --> 01:11:56,400
What's that?
591
01:11:56,720 --> 01:12:01,320
It's called a phone. An invention
over a hundred years old.
592
01:12:01,840 --> 01:12:03,760
Why is it ringing?
593
01:12:10,520 --> 01:12:15,480
Did you know that
the Americans won the WWII...
594
01:12:15,640 --> 01:12:18,440
...because they knew
how to use the telephone?
595
01:12:22,080 --> 01:12:28,120
Loser gets us
something to drink.
596
01:12:29,720 --> 01:12:31,280
And some food.
597
01:12:34,360 --> 01:12:36,400
- Five.
- That's silly.
598
01:12:41,240 --> 01:12:42,440
Two.
599
01:12:48,960 --> 01:12:50,600
Ha! One.
600
01:12:54,680 --> 01:12:56,560
That's stupid.
601
01:12:56,800 --> 01:13:01,080
But you're going to have to go
anyway. Radek can't drive.
602
01:13:07,440 --> 01:13:12,320
How come she's doesn't have
anything there?
603
01:13:12,640 --> 01:13:16,880
I wonder what they look like now.
How old they must be.
604
01:13:18,760 --> 01:13:21,080
Maybe fifty. Or sixty.
605
01:13:31,240 --> 01:13:34,040
What would you have done, if
you had stayed here with Frank?
606
01:13:37,000 --> 01:13:38,520
He's a man.
607
01:13:40,040 --> 01:13:41,600
What do you mean by that?
608
01:13:44,000 --> 01:13:45,960
He'd take what he wants.
609
01:13:49,080 --> 01:13:51,480
So you'd sleep with him?
610
01:13:55,520 --> 01:13:59,240
Anne, would you?
611
01:14:00,200 --> 01:14:02,720
I want to talk
about something else.
612
01:14:03,520 --> 01:14:05,920
Yeah, but this interests me,
so tell me.
613
01:14:07,120 --> 01:14:08,720
You want to know?
614
01:14:10,120 --> 01:14:11,840
You really want to know?
615
01:14:13,440 --> 01:14:14,800
Yes I do.
616
01:14:17,000 --> 01:14:20,920
And can you handle it?
Can you take it?
617
01:14:29,120 --> 01:14:31,760
Maybe we already have.
618
01:14:35,000 --> 01:14:38,880
When did you have the time to?
I was always with you.
619
01:14:40,640 --> 01:14:42,800
Promise me that
you won't say anything.
620
01:14:43,840 --> 01:14:46,480
I would feel ashamed
and you would look silly.
621
01:14:50,720 --> 01:14:55,080
Maybe in Susice. You slept
like a baby all night.
622
01:14:58,240 --> 01:15:02,480
- Frank wouldn't do it to me.
- Yes he would.
623
01:15:10,600 --> 01:15:12,320
What are you going to do?
624
01:15:17,080 --> 01:15:18,360
What?
625
01:15:19,880 --> 01:15:23,080
- I don't know.
- Are you a man, or what?
626
01:15:28,320 --> 01:15:31,760
Go away, will you?
627
01:15:36,040 --> 01:15:38,520
Get lost. I'm bored.
628
01:16:37,400 --> 01:16:38,680
When did he call?
629
01:16:41,800 --> 01:16:43,560
It's always the same thing.
630
01:16:45,840 --> 01:16:50,120
I don't know.
Somewhere in Sumava. In Loucky.
631
01:16:52,800 --> 01:16:54,880
Yeah. Whatever he says.
I don't care.
632
01:17:19,720 --> 01:17:20,880
Hi Anne.
633
01:17:21,840 --> 01:17:22,960
What is it?
634
01:17:29,880 --> 01:17:31,400
I don't want to!
635
01:17:34,400 --> 01:17:38,640
It hurts! You bastard.
I'm going to scream.
636
01:18:03,920 --> 01:18:06,440
C'mon does it really
hurt that much?
637
01:18:18,680 --> 01:18:24,640
I don't want to cause you pain.
But it has to be done.
638
01:18:28,000 --> 01:18:30,840
Don't. I won't scream anymore.
639
01:18:31,000 --> 01:18:33,720
- You have to be brave.
- I couldn't stand it.
640
01:18:33,880 --> 01:18:36,800
- It won't last long.
- My hands hurt.
641
01:18:43,840 --> 01:18:45,200
I'm sorry.
642
01:18:46,520 --> 01:18:50,560
Where are you going?
Don't leave me here.
643
01:18:51,200 --> 01:18:53,960
Untie me you bastard!
644
01:18:59,720 --> 01:19:04,400
What's that? What's that for?
What are you going to do with that?
645
01:19:09,600 --> 01:19:11,280
Radek!
646
01:19:12,160 --> 01:19:14,480
Radek, talk to me.
647
01:19:18,360 --> 01:19:20,840
For God's sake,
what are you doing with that?
648
01:19:30,440 --> 01:19:32,640
That's petrol.
649
01:19:36,160 --> 01:19:37,560
I love you.
650
01:19:39,760 --> 01:19:41,320
Don't scream.
651
01:19:42,800 --> 01:19:45,000
But there are candles everywhere.
652
01:19:45,200 --> 01:19:46,560
I know.
653
01:19:49,440 --> 01:19:52,920
I made all that up,
about Frank. Everything.
654
01:19:58,360 --> 01:20:00,880
You know, I actually
believed you for a while.
655
01:20:01,360 --> 01:20:03,160
So why are you doing this?
656
01:20:04,840 --> 01:20:08,560
- Because I love you.
- I love you too.
657
01:20:09,320 --> 01:20:12,360
But we're just not getting it
together, are we?
658
01:20:13,440 --> 01:20:17,360
It would always be like that.
We want it at different times.
659
01:20:17,520 --> 01:20:20,880
Now we can make love.
Then it will all be over.
660
01:20:24,600 --> 01:20:29,120
I haven't even said good-bye
to my Mum yet.
661
01:20:29,640 --> 01:20:32,360
She has no idea where I am.
662
01:20:37,400 --> 01:20:41,640
I've got beer and sausages.
When you're thru, I'll be outside.
663
01:20:48,840 --> 01:20:50,360
I can't do this.
664
01:20:52,240 --> 01:20:57,960
Do it.
Untie my legs and do it.
665
01:21:07,160 --> 01:21:10,080
I want it.
I really really want it.
666
01:21:14,640 --> 01:21:17,160
I can't do this.
667
01:22:00,160 --> 01:22:02,360
One chicken, seventy five.
668
01:22:05,240 --> 01:22:08,280
- Do you have any soups?
- We do, we do.
669
01:22:09,720 --> 01:22:16,080
Packed soups, ghoulash,
beef, leek. I'll show you...
670
01:22:19,800 --> 01:22:23,600
French, pea, beef...
671
01:23:12,200 --> 01:23:14,800
- We should go after them.
- I don't think so.
672
01:23:15,000 --> 01:23:16,680
I don't have her address
or telephone number.
673
01:23:17,360 --> 01:23:19,760
If she wanted you to have it,
she'd have given it to you.
674
01:23:19,920 --> 01:23:21,360
Sometimes girls forget to...
675
01:23:23,120 --> 01:23:24,680
No they don't.
676
01:23:31,320 --> 01:23:34,200
You know, I wonder...
677
01:23:34,840 --> 01:23:40,560
...if she called him before
or after she was with you.
678
01:23:41,640 --> 01:23:43,040
Why?
679
01:23:45,920 --> 01:23:50,840
Well if she called after, then
that doesn't say much about you.
680
01:23:54,640 --> 01:23:56,400
Alright. I'll tell you.
681
01:24:05,720 --> 01:24:07,440
I never slept with her.
682
01:24:10,000 --> 01:24:11,680
You're an idiot.
683
01:24:16,640 --> 01:24:18,080
I really didn't.
684
01:24:32,640 --> 01:24:34,080
We're free-wheeling.
685
01:24:37,520 --> 01:24:41,160
Tailor, Sailor, Soldier, Daddy.
686
01:24:42,000 --> 01:24:45,080
- Don't call me daddy.
- We are facing a major decision:
687
01:24:46,600 --> 01:24:49,200
East or west.
688
01:24:52,960 --> 01:24:55,960
Because we're through
with the south.
689
01:24:59,200 --> 01:25:00,560
Shit, the cops.
690
01:25:04,800 --> 01:25:07,400
Keep cool,
it's just an accident.
691
01:25:20,240 --> 01:25:21,960
Oh God.
692
01:25:51,680 --> 01:25:55,680
/We'll find a place
693
01:25:55,840 --> 01:26:00,960
/where the smoking's good,
694
01:26:03,400 --> 01:26:07,440
/where the hot sun
695
01:26:07,600 --> 01:26:13,480
/doesn't sting the drinks,
696
01:26:15,000 --> 01:26:23,680
/where the wind spreads
/bits of bird shit
697
01:26:26,360 --> 01:26:31,000
/all around us and says
698
01:26:32,120 --> 01:26:41,040
/We've got to try
/what tastes the best
699
01:26:43,280 --> 01:26:51,480
/and calmly wait
/till someone comes.
700
01:26:54,840 --> 01:27:03,520
/Someone who knows
/that we're sitting here,
701
01:27:05,960 --> 01:27:10,120
/and who will say "hi, boys."
702
01:27:10,840 --> 01:27:15,440
/I've got one arm long.
703
01:27:16,560 --> 01:27:21,200
/One long arm for you.
704
01:27:26,040 --> 01:27:29,880
/Come sit with us,
705
01:27:30,040 --> 01:27:35,520
/we'll listen to you.
706
01:27:37,160 --> 01:27:45,600
/We'll think on
/what we've got to do,
707
01:27:48,160 --> 01:27:56,720
/Give us your hand
/and you'll relax...
708
01:28:05,680 --> 01:28:14,560
/on that spot
/where one feels blue.
709
01:28:53,200 --> 01:29:02,520
/I've got one long arm...
52628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.