Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام YIFY الرسمي:
YTS.MX
3
00:00:52,586 --> 00:00:54,288
واحد اثنان.
4
00:00:59,693 --> 00:01:05,032
لقد حصلت على العالم
خيط يجلس على قوس قزح.
5
00:01:05,133 --> 00:01:08,336
حصلت على الخيط حول إصبعي.
6
00:01:08,436 --> 00:01:10,738
يا له من عالم ، يا لها من حياة.
7
00:01:10,838 --> 00:01:12,673
أنا مغرم.
8
00:01:12,773 --> 00:01:14,575
يا.
9
00:01:14,675 --> 00:01:17,044
لدي أغنية أغنيها.
10
00:01:17,145 --> 00:01:22,550
يمكنني جعل المطر يذهب
في أي وقت أحرك إصبعي.
11
00:01:22,650 --> 00:01:23,684
لي حظ.
12
00:01:23,784 --> 00:01:25,186
ألا تستطيع أن ترى؟
13
00:01:25,286 --> 00:01:27,355
أنا مغرم.
14
00:01:27,455 --> 00:01:35,463
الحياة شيء جميل
ما دمت أمسك الخيط.
15
00:01:35,563 --> 00:01:42,736
سأكون سخيف كذا وكذا
إذا كان يجب أن أتركه.
16
00:01:42,836 --> 00:01:48,376
لقد حصلت على العالم في
خيط ، يجلس على قوس قزح.
17
00:01:48,476 --> 00:01:51,111
حصلت على الخيط حول إصبعي.
18
00:01:51,212 --> 00:01:53,113
أوه ، يا له من عالم ، يا لها من حياة.
19
00:02:16,204 --> 00:02:18,071
دادا دادا دا ،
دا دادا دادا.
20
00:02:18,172 --> 00:02:18,772
[موسيقى - فان موريسون ،
"جاكي ويلسون قال (أنا موجود
21
00:02:19,773 --> 00:02:22,543
Da-dada-da-da-da، da-dada-dada.
22
00:02:22,643 --> 00:02:26,247
Da-dada-da-da-da، da-dada-dada.
23
00:02:26,347 --> 00:02:28,482
دادا-دادا-دا ، دا-دادا-دادا.
24
00:02:28,582 --> 00:02:31,485
قال جاكي ويلسون
كان "ريت بيتيت".
25
00:02:31,585 --> 00:02:35,289
كندة الحب لديك
خلعني عن قدمي.
26
00:02:35,389 --> 00:02:38,226
دعونا جميع شنق.
27
00:02:38,326 --> 00:02:41,629
أوه ، دع كل شيء شنق.
28
00:02:41,729 --> 00:02:45,566
وأنت تعرف أنني متوتر للغاية.
29
00:02:45,666 --> 00:02:48,569
لست بحاجة للقهوة في فنجان.
30
00:02:48,669 --> 00:02:51,405
دعونا جميع شنق.
31
00:02:51,505 --> 00:02:52,873
دعونا جميع شنق.
32
00:02:52,973 --> 00:02:53,974
شاهد هذا.
33
00:02:54,074 --> 00:02:55,075
آه!
34
00:02:55,175 --> 00:02:58,346
Ding-a-ling-a-ling ،
دينغ لينغ لينغ دينغ.
35
00:02:58,446 --> 00:03:03,817
Ding-a-ling-a-ling ،
دينغ لينغ لينغ دينغ.
36
00:03:03,917 --> 00:03:06,920
Doo-da-doo-da-doo.
37
00:03:07,020 --> 00:03:08,856
أنت لا تعرفني
وانا لا اعرفك
38
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
لذلك دعونا نقطع إلى
مطاردة ، نحن العرب؟
39
00:03:11,459 --> 00:03:12,793
شعرك!
40
00:03:12,893 --> 00:03:15,028
مرحبًا ، أنا فقط أحاول
لنكون صادقين هنا.
41
00:03:15,128 --> 00:03:19,300
لا أعرف ما إذا كان شعر مستعار أم
ماذا ، ولكن يمكنني العمل مع ذلك.
42
00:03:19,400 --> 00:03:22,703
اذهب بعيدا ، آل ، قبل أنا
هل مع بخاخ شعري.
43
00:03:22,803 --> 00:03:23,871
مهلا.
44
00:03:23,971 --> 00:03:25,806
انا سوف اعود لاحقا
مع بعض كليبرز التحوط.
45
00:03:25,906 --> 00:03:28,342
سنفعل مثير
شيء قص الشعر.
46
00:03:28,442 --> 00:03:31,345
أنا في الجنة.
47
00:03:31,445 --> 00:03:34,815
أنا في الجنة.
48
00:03:34,915 --> 00:03:39,787
أنا في الجنة عندما تبتسم.
49
00:03:39,887 --> 00:03:44,792
عندما تبتسم فأنا في الجنة.
50
00:03:44,892 --> 00:03:47,761
أنا في الجنة.
51
00:03:47,861 --> 00:03:52,333
أنا في الجنة عندما تبتسم.
52
00:03:53,334 --> 00:03:54,234
مرة أخرى.
53
00:03:54,335 --> 00:03:57,738
أنا في الجنة.
54
00:03:57,838 --> 00:04:00,708
أنا في الجنة.
55
00:04:00,808 --> 00:04:07,681
عندما أكون في الجنة
تبتسم عندما تبتسم.
56
00:04:30,203 --> 00:04:34,742
أوه ، يعني ، سيئة ،
لئيم وسيئ.
57
00:04:34,842 --> 00:04:37,545
أنا يمكن أن تعمل مع ذلك!
58
00:04:37,645 --> 00:04:40,881
دادا دادا دا ،
دا دادا دادا.
59
00:04:40,981 --> 00:04:43,784
دادا-دادا-دا ، دا-دادا-دادا.
60
00:04:43,884 --> 00:04:48,021
لقد حصلت على العالم في
خيط ، يجلس على قوس قزح.
61
00:04:48,121 --> 00:04:48,922
حصلت على السلسلة--
62
00:04:49,022 --> 00:04:49,823
هل هذا انت
63
00:04:49,923 --> 00:04:52,259
لا ، أنا توني بينيت.
64
00:04:52,360 --> 00:04:54,895
مهلا ، اعتقدت المجرمين
جنى الكثير من المال ، مونتي.
65
00:04:54,995 --> 00:04:55,963
هل تعيش في هذا المكب؟
66
00:04:56,063 --> 00:04:57,898
مرحبًا ، أنا أستخدم
للمكتب.
67
00:04:57,998 --> 00:04:58,999
تعيش والدتي هنا.
68
00:04:59,099 --> 00:05:01,168
حصلت على مكان في لونغ آيلاند.
69
00:05:01,268 --> 00:05:03,871
لذلك ابن عمك الصغير
راي سيتزوج ، أليس كذلك؟
70
00:05:03,971 --> 00:05:06,540
نعم ، سيكون
تذكرة ساخنة ، عذر جيد
71
00:05:06,640 --> 00:05:08,609
لإعادتنا جميعًا معًا.
72
00:05:08,709 --> 00:05:10,043
يستحق الصعود.
73
00:05:14,314 --> 00:05:17,284
أنا مجرد رجل متوسط
في هذا ، آل ،
74
00:05:17,385 --> 00:05:21,188
أنيق للغاية ، مثلك
تستطيع أن ترى ، للتحرك في كوينز.
75
00:05:21,288 --> 00:05:23,957
يمكنني تفريغها في مانهاتن ،
حي المجوهرات ،
76
00:05:24,057 --> 00:05:27,561
انت تعرف الكثير
أقل متاعب بالنسبة لي.
77
00:05:27,661 --> 00:05:30,030
ثم قال جاك أن آل يبحث
لشيء لطيف لكارلا.
78
00:05:30,130 --> 00:05:33,567
ويا ، أنا دائما
أحببت كارلا ، فقلت ،
79
00:05:33,667 --> 00:05:35,235
أخبره أن يأتي
لأعلى وإلقاء نظرة.
80
00:05:38,906 --> 00:05:40,608
ذكرى سعيدة جدا.
81
00:05:40,708 --> 00:05:44,244
ما هو الان
ستة أو سبعة أو -
82
00:05:44,344 --> 00:05:45,145
ثمانية.
83
00:05:45,245 --> 00:05:47,648
كم الثمن؟
84
00:05:47,748 --> 00:05:51,251
شرعي ، 9000 دولار ، 10000 دولار.
85
00:05:51,351 --> 00:05:54,287
بالنسبة لك ، أعني ، رؤية
نحن عمليا عائلة ،
86
00:05:54,388 --> 00:05:56,323
أعتقد أنه يمكنني على الأرجح
أعطها لك ربما ،
87
00:05:56,424 --> 00:06:01,462
لا أعرف ، ربما على الأقل--
88
00:06:01,562 --> 00:06:03,397
حسنًا ، ربما حول ، آه--
89
00:06:03,497 --> 00:06:10,738
حوالي 4000 دولار ، نقدًا ، و
مقاعد الصندوق ، ميتس ، الليلة.
90
00:06:10,838 --> 00:06:13,774
هل انا على حق؟
91
00:06:13,874 --> 00:06:16,944
نعم انك على حق.
92
00:06:17,044 --> 00:06:20,481
أليس هذا غير معقول يا راي
و باتريشيا يتزوجان؟
93
00:06:20,581 --> 00:06:21,782
عندما هو عرس؟
94
00:06:21,882 --> 00:06:23,451
الأحد.
95
00:06:23,551 --> 00:06:25,519
الزيجات واحتفالات الذكرى السنوية.
96
00:06:25,619 --> 00:06:26,620
أعني ، رجل
يمكن الخلط.
97
00:06:26,720 --> 00:06:27,521
انا اعني--
98
00:06:27,621 --> 00:06:28,856
لا تقلق بشأن التكس.
99
00:06:28,956 --> 00:06:31,925
سيكون في الخارج ، في
الحديقة ، تحت الجسر.
100
00:06:32,025 --> 00:06:32,826
التي؟
101
00:06:32,926 --> 00:06:34,027
بوابة الجحيم.
102
00:06:34,127 --> 00:06:34,928
لا.
103
00:06:35,028 --> 00:06:36,329
بلى.
104
00:06:36,430 --> 00:06:38,198
مرحبا مونتي.
105
00:06:38,298 --> 00:06:40,367
تريد أن تكون سعيدا من أجل
الباقي من حياتك؟
106
00:06:40,468 --> 00:06:42,335
تقع في حب زوجتك.
107
00:06:42,436 --> 00:06:44,137
كيف استطعت
وضع خطط مع آل الليلة؟
108
00:06:44,237 --> 00:06:45,138
لبيع لوحة.
109
00:06:45,238 --> 00:06:46,574
كان من المفترض
لرؤية والدي.
110
00:06:46,674 --> 00:06:47,575
هم يكرهونني.
111
00:06:47,675 --> 00:06:50,444
لا يفعلون.
112
00:06:50,544 --> 00:06:52,112
مهلا.
113
00:06:52,212 --> 00:06:54,482
لماذا تقوم بإلغاء
في اللحظة الأخيرة ، هاه؟
114
00:06:54,582 --> 00:06:56,049
هذا مهم.
115
00:06:56,149 --> 00:06:57,317
لأنني حصلت على
أعتقد ، حسنا؟
116
00:06:57,417 --> 00:06:59,352
لأنني حصلت على
الكثير للتفكير فيه.
117
00:06:59,453 --> 00:07:01,354
لأن لأن--
118
00:07:01,455 --> 00:07:02,756
بلى؟
119
00:07:02,856 --> 00:07:04,625
شعاع.
120
00:07:04,725 --> 00:07:06,660
هل اعترضت عندما كنت
قال علينا أن نتزوج
121
00:07:06,760 --> 00:07:08,796
تحت جسر بوابة الجحيم؟
122
00:07:08,896 --> 00:07:10,598
لا.
123
00:07:10,698 --> 00:07:12,232
فلماذا لا تفعل هذا من أجلي؟
124
00:07:12,332 --> 00:07:13,667
- انظر ، ألا تفهم؟
- هاه.
125
00:07:13,767 --> 00:07:15,168
حدث شيء.
حسنا؟
126
00:07:15,268 --> 00:07:16,136
أنا تحت ضغط كبير.
127
00:07:16,236 --> 00:07:17,304
من هذا؟
128
00:07:17,404 --> 00:07:18,906
إذا كنت لا أثق بي
الغرائز ، ثم أنا ميت.
129
00:07:19,006 --> 00:07:21,875
أنا رجل ميت.
130
00:07:21,975 --> 00:07:23,176
عذرًا.
131
00:07:23,276 --> 00:07:26,880
أنت فقط أطلقت بلدي
كاشف القرف المدمج.
132
00:07:26,980 --> 00:07:29,449
أسمع صوت صفارات الإنذار
قبالة في رأسي!
133
00:07:29,550 --> 00:07:30,350
صفارات الإنذار!
134
00:07:33,386 --> 00:07:34,522
حسنا.
135
00:07:34,622 --> 00:07:35,923
مهلا ، أعطني استراحة.
حسنا؟
136
00:07:36,023 --> 00:07:37,190
توقف عن ذلك!
137
00:07:41,729 --> 00:07:43,631
فهمتها.
138
00:07:43,731 --> 00:07:46,900
أنت تخطط للمغادرة
انا عند المذبح اليس كذلك
139
00:07:47,901 --> 00:07:49,737
شعاع.
140
00:07:49,837 --> 00:07:50,671
راي ، انظر إلي.
141
00:07:59,346 --> 00:08:03,150
حسنا جيد.
142
00:08:03,250 --> 00:08:05,519
كن هناك أو لا تكون هناك.
143
00:08:05,619 --> 00:08:07,721
الأمر متروك لك.
144
00:08:07,821 --> 00:08:09,523
في كلتا الحالتين ، أنا أحضر.
145
00:08:09,623 --> 00:08:12,726
أنت تفهم؟
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,294
هذا قرار واحد
انت ذاهب
147
00:08:14,394 --> 00:08:18,098
أن تصنعه بنفسك.
148
00:08:18,198 --> 00:08:19,299
امضي وقتا طيبا.
149
00:08:20,300 --> 00:08:22,670
آه!
150
00:08:22,770 --> 00:08:27,841
و السادة ،
يرجى الانتباه.
151
00:08:27,941 --> 00:08:32,780
كما ترون،
لا شيء في سواعدي.
152
00:08:32,880 --> 00:08:37,751
مساعدتي الجميلة ،
جاك هيباتشي.
153
00:08:41,254 --> 00:08:44,658
والمعزوفة.
154
00:08:44,758 --> 00:08:45,659
اوه!
155
00:08:45,759 --> 00:08:46,860
تعال يا جاك.
156
00:08:46,960 --> 00:08:49,797
أين هي؟
157
00:08:49,897 --> 00:08:53,801
حسنًا ، ربما سقط شخص ما
هنا يعرف مكانه.
158
00:08:53,901 --> 00:08:55,402
بحث الجسم!
159
00:08:55,502 --> 00:08:58,839
حسنًا ، ابحث عن الجسم
الجميع حتى نجدها.
160
00:08:58,939 --> 00:09:00,540
أوه ، نوع خاطئ من الشريط.
161
00:09:00,641 --> 00:09:01,441
مهلا.
162
00:09:01,541 --> 00:09:02,576
كم عمرك؟
163
00:09:02,676 --> 00:09:03,577
انا عمري 21 سنة.
164
00:09:03,677 --> 00:09:04,712
وأنا هامبتي دمبتي.
165
00:09:04,812 --> 00:09:05,613
مهلا.
166
00:09:07,781 --> 00:09:08,949
جاك وجيل صعدا التل -
167
00:09:09,049 --> 00:09:09,850
يا راي.
168
00:09:09,950 --> 00:09:10,751
كيف تجري الامور؟
169
00:09:10,851 --> 00:09:12,653
ليست هذه الحيلة الغبية مرة أخرى.
170
00:09:12,753 --> 00:09:14,021
لا أستطيع منعه.
171
00:09:14,121 --> 00:09:15,656
أنا فقط لا أستطيع منعه.
172
00:09:15,756 --> 00:09:18,525
أنت تعرف شيئًا عن هامبتي دمبتي.
173
00:09:18,626 --> 00:09:21,061
نسي.
174
00:09:21,161 --> 00:09:21,962
لا ، لم يفعل.
175
00:09:22,062 --> 00:09:23,096
نعم ، لقد فعل.
176
00:09:23,196 --> 00:09:24,031
ما ، لا تبدأ هذا القرف.
177
00:09:24,131 --> 00:09:25,198
حسنا؟
178
00:09:25,298 --> 00:09:27,000
أنت تقبيل والدتك
بهذا الفم؟
179
00:09:27,100 --> 00:09:28,435
ليس إلا إذا كنت أرتجف.
180
00:09:28,535 --> 00:09:30,537
ليلة الذكرى الخاصة بك ،
أنت تنتظر.
181
00:09:30,638 --> 00:09:31,504
لا تفاجئني قليلا.
182
00:09:31,605 --> 00:09:33,641
إنها تبدأ
مرة أخرى ، أنفاسي.
183
00:09:33,741 --> 00:09:35,609
آه ، دعنا نواجه الأمر ، كارلا.
184
00:09:35,709 --> 00:09:36,509
الرجل مخلوق.
185
00:09:36,610 --> 00:09:37,577
لقد تزوجت من فيلم رعب.
186
00:09:37,678 --> 00:09:39,512
هل تحاول قتلي يا أماه؟
187
00:09:39,613 --> 00:09:40,413
استمر.
188
00:09:40,513 --> 00:09:41,949
استمر.
189
00:09:42,049 --> 00:09:43,483
هنا ، استخدم هذا.
لا ، انتظر دقيقة.
190
00:09:43,583 --> 00:09:44,685
انتظر دقيقة.
191
00:09:44,785 --> 00:09:46,153
سأحضر لك شيئا
مملة لذا ستؤذي حقًا.
192
00:09:46,253 --> 00:09:47,254
ماذا عن سكين الزبدة؟
193
00:09:47,354 --> 00:09:49,623
أنت مثير للغاية.
194
00:09:49,723 --> 00:09:50,791
هذا لطيف.
هذا هو لطيف جدا.
195
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
كم الثمن؟
196
00:09:51,792 --> 00:09:52,926
أعطاني مونتي استراحة.
197
00:09:53,026 --> 00:09:53,827
آه أجل؟
198
00:09:53,927 --> 00:09:54,728
ماذا ستعطيه؟
199
00:09:54,828 --> 00:09:56,496
دعوة لحضور حفل الزفاف الخاص بك.
200
00:09:56,596 --> 00:09:57,931
لا.
201
00:09:58,031 --> 00:09:58,999
هل حقا؟
202
00:09:59,099 --> 00:10:00,133
اه هذا عظيم.
203
00:10:00,233 --> 00:10:02,135
الآن سأحصل على
لتوظيف حراس الأمن.
204
00:10:02,235 --> 00:10:04,271
هذه علي يا شباب
205
00:10:04,371 --> 00:10:05,973
مبروك يا راي.
إنه بشأن الوقت.
206
00:10:06,073 --> 00:10:06,539
حسنا.
207
00:10:06,640 --> 00:10:07,274
شكرا جزيلا.
208
00:10:07,374 --> 00:10:08,742
التحية.
209
00:10:08,842 --> 00:10:10,778
دعني أرى القطعة.
210
00:10:10,878 --> 00:10:11,679
موافق.
211
00:10:11,779 --> 00:10:13,013
تعال يا جاك.
212
00:10:13,113 --> 00:10:16,183
تريد النساء الرجال ذوي المذاق الرائع ،
ليس الرجال ذوي الذوق الرفيع.
213
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
أنت تعرف ، الخاص بك
ابن عم لامع.
214
00:10:17,484 --> 00:10:19,720
إنه يقتبس السمك الآن.
215
00:10:19,820 --> 00:10:21,254
قف.
216
00:10:21,354 --> 00:10:22,422
هذا عظيم.
217
00:10:22,522 --> 00:10:23,323
هنا.
218
00:10:27,895 --> 00:10:28,762
شكرا جزيلا.
219
00:10:28,862 --> 00:10:30,163
حسنا.
220
00:10:30,263 --> 00:10:33,767
سوف أخذ
في الخلف.
221
00:10:33,867 --> 00:10:34,702
شكرا جزيلا.
222
00:10:34,802 --> 00:10:35,635
على ماذا؟
223
00:10:35,736 --> 00:10:36,904
على ماذا؟
224
00:10:37,004 --> 00:10:38,972
أنت تدير كل متجر
مالك في أستوريا بوليفارد
225
00:10:39,072 --> 00:10:39,873
في جامع فني.
226
00:10:39,973 --> 00:10:40,908
هيا.
227
00:10:41,008 --> 00:10:41,875
إنه استثمار.
228
00:10:41,975 --> 00:10:43,276
ستصبح مشهورًا.
229
00:10:43,376 --> 00:10:45,979
وعندما تكون كذلك ، فهم
كل شيء سوف يشعر الأشياء.
230
00:10:46,079 --> 00:10:47,547
ماذا يمكن ان يكون سيئا؟
231
00:10:47,647 --> 00:10:48,949
أعرف كم الساعة.
232
00:10:49,049 --> 00:10:52,019
انظر ، فقط قم بإلغاء
التحفظات ، طيب؟
233
00:10:52,119 --> 00:10:53,286
بلى.
234
00:10:56,824 --> 00:10:58,458
سآخذ ال
الأطفال إلى مكاني.
235
00:10:58,558 --> 00:10:59,860
لم يكن هناك
العنف المنزلي
236
00:10:59,960 --> 00:11:01,328
هناك منذ وفاة والدك.
- لا.
237
00:11:01,428 --> 00:11:03,396
انظر ، أنا فقط أريد أن أعرف
حدث له شيء سيء.
238
00:11:03,496 --> 00:11:04,531
ثم كل شيء
سيكون بخير.
239
00:11:04,631 --> 00:11:06,266
أوه ، تعال ، كارلا.
شم رائحة القمامة.
240
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
إنه في حانة وهو
شراء الجولة القادمة--
241
00:11:08,135 --> 00:11:09,202
أماه ، اصمت.
242
00:11:09,302 --> 00:11:09,937
يخطو لهؤلاء
فشل يدعو الأصدقاء.
243
00:11:10,037 --> 00:11:11,705
هل ترى العنف؟
244
00:11:11,805 --> 00:11:13,273
هل يمكن أن تتزوج أي شخص.
245
00:11:13,373 --> 00:11:14,307
إنه بائع سمك!
246
00:11:14,407 --> 00:11:15,208
سوف اتصل بك.
247
00:11:15,308 --> 00:11:17,477
كارلا!
248
00:11:17,577 --> 00:11:18,879
القرف.
أنا في وقت متأخر جدا.
249
00:11:18,979 --> 00:11:20,147
يجب أن أذهب.
- مهلا.
250
00:11:20,247 --> 00:11:21,048
أراك لاحقًا يا جاك.
251
00:11:21,148 --> 00:11:21,949
حسنا.
252
00:11:22,049 --> 00:11:23,450
اعتن بنفسك.
253
00:11:23,550 --> 00:11:24,684
مهلا.
- مهلا.
254
00:11:24,785 --> 00:11:26,019
هو.
- إنها جوي كلامز.
255
00:11:26,119 --> 00:11:27,387
مهلا.
256
00:11:27,487 --> 00:11:28,355
هو-هو.
257
00:11:28,455 --> 00:11:30,057
يعتقد الرجل أنه سانتا كلوز.
258
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
ها هو.
259
00:11:31,859 --> 00:11:33,193
مرحبًا آل ، أريد أن أتحدث معك.
260
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
حسنًا ، لكنني عرفت.
261
00:11:34,661 --> 00:11:35,863
هل البطلينوس حقاً اسمك الأخير؟
262
00:11:35,963 --> 00:11:36,764
مهلا.
263
00:11:36,864 --> 00:11:39,199
نعم ، وهو التالي ، أليس كذلك؟
264
00:11:39,299 --> 00:11:41,902
اخرج من وجهي و
ابق خارج عملي.
265
00:11:43,570 --> 00:11:44,204
حسنا.
تعال يا آل.
266
00:11:44,304 --> 00:11:45,538
دعنا نذهب.
267
00:11:45,638 --> 00:11:49,242
العب ذلك
موسيقى غير تقليدية حق.
268
00:11:49,342 --> 00:11:51,912
ترى القرف لدي
يجب أن تتحمل؟
269
00:11:52,012 --> 00:11:56,349
هذا ينتن مثل
السمك ويتحدث معي هكذا؟
270
00:11:56,449 --> 00:11:59,920
فقط في كوينز ، أنا أخبرك.
271
00:12:00,020 --> 00:12:00,821
هو لك.
272
00:12:00,921 --> 00:12:02,756
حتى تموت.
273
00:12:02,856 --> 00:12:05,192
نعم نعم.
274
00:12:05,292 --> 00:12:07,594
جوي كلامز.
275
00:12:07,694 --> 00:12:08,896
شاهد الرجل كثيرا
أفلام العصابات،
276
00:12:08,996 --> 00:12:10,330
يأتي باسم من هذا القبيل.
277
00:12:10,430 --> 00:12:11,999
ال ، هل تحب الزواج؟
278
00:12:12,099 --> 00:12:12,900
ماذا؟
279
00:12:13,000 --> 00:12:15,668
كونك متزوج ، هل يعجبك؟
280
00:12:15,769 --> 00:12:17,304
مثل؟
281
00:12:17,404 --> 00:12:18,738
مثل كلمة قوية نوعًا ما.
282
00:12:18,839 --> 00:12:20,307
آه ، لذلك أنت تحبه.
283
00:12:20,407 --> 00:12:21,274
مهلا.
284
00:12:21,374 --> 00:12:22,843
ماذا لدينا هنا ،
قدم باردة الوقت؟
285
00:12:22,943 --> 00:12:23,743
هل انا على حق؟
286
00:12:23,844 --> 00:12:24,644
لا.
287
00:12:24,744 --> 00:12:25,745
حسنًا ، اسمع ، أنت محتار؟
288
00:12:25,846 --> 00:12:26,646
غرامة.
289
00:12:26,746 --> 00:12:28,916
أنت مرتبك كما تريد.
290
00:12:29,016 --> 00:12:30,851
إنه تقليد عمليًا.
291
00:12:30,951 --> 00:12:34,888
ويجب أن أعرف ، أنا متزوج
لامرأة رائعة ، قديس.
292
00:12:34,988 --> 00:12:35,789
هل انا على حق؟
293
00:12:35,889 --> 00:12:36,790
بلى.
294
00:12:36,890 --> 00:12:39,292
وحصلت على اثنين
أطفال محبوبون ، منزل.
295
00:12:39,392 --> 00:12:42,462
أنا "دونا ريد" اللعينة
أظهر "من أجل المسيح.
296
00:12:42,562 --> 00:12:43,797
حسنا؟
فقط استرخي.
297
00:12:43,897 --> 00:12:44,965
- حسنا.
- حسنا؟
298
00:12:45,065 --> 00:12:46,033
- بلى.
- ستكون بخير.
299
00:12:46,133 --> 00:12:46,934
حسنا.
300
00:12:47,034 --> 00:12:48,368
عذرًا.
301
00:12:48,468 --> 00:12:49,903
انا ميت.
302
00:12:50,003 --> 00:12:51,404
كارلا ستقتلني.
إنها الذكرى السنوية لنا.
303
00:12:51,504 --> 00:12:52,806
آه أجل.
هاي هاي.
304
00:12:52,906 --> 00:12:54,875
عيد سعيد.
305
00:12:54,975 --> 00:12:57,577
مهلا ، هل تريد تصوير البلياردو؟
306
00:12:57,677 --> 00:12:58,578
أنا أمزح.
307
00:12:58,678 --> 00:13:00,480
Jeez متزوج الرجال.
308
00:13:17,130 --> 00:13:17,931
ممف.
309
00:13:33,680 --> 00:13:35,315
كارلا ، أنا في المنزل.
310
00:13:58,038 --> 00:14:05,345
لقد كنت حقا
تحاول ، حبيبتي ، تحاول أن تمسك
311
00:14:05,445 --> 00:14:09,682
دعم هذا الشعور لفترة طويلة.
312
00:14:09,782 --> 00:14:11,418
وإذا شعرت--
313
00:14:11,518 --> 00:14:12,319
آه.
314
00:14:12,419 --> 00:14:16,156
- كما أشعر ، حبيبي ، تعال.
315
00:14:16,256 --> 00:14:17,057
يا--
316
00:14:17,157 --> 00:14:17,958
أوه.
317
00:14:18,058 --> 00:14:19,026
--هيا.
318
00:14:19,126 --> 00:14:20,027
وو.
319
00:14:20,127 --> 00:14:22,495
هيا بنا.
320
00:14:22,595 --> 00:14:28,401
آه ، حبيبي ، دعنا نبدأ.
321
00:14:28,501 --> 00:14:31,371
دعونا نحب حبيبي.
322
00:14:31,471 --> 00:14:33,840
هيا بنا.
323
00:14:35,909 --> 00:14:37,144
مهلا.
324
00:14:37,244 --> 00:14:39,512
أين جليسة الأطفال؟
325
00:14:39,612 --> 00:14:40,713
تقصد والدتي؟
326
00:14:40,813 --> 00:14:42,482
لماذا لا يمكنك أن تقولها فقط؟
327
00:14:42,582 --> 00:14:44,717
أم.
328
00:14:44,817 --> 00:14:45,852
بلى.
329
00:14:45,953 --> 00:14:48,055
اين ذهبت ماريا؟
330
00:14:48,155 --> 00:14:49,489
لقد أرسلتها إلى المنزل.
331
00:14:57,730 --> 00:14:59,732
أنا لا أضحك هذه المرة يا آل.
332
00:15:06,139 --> 00:15:07,574
أنت وأصدقاؤك.
333
00:15:11,911 --> 00:15:14,281
لا يمكنك فعل هذا بي!
334
00:15:17,350 --> 00:15:19,819
وإعطاء نفسك لي--
335
00:15:19,919 --> 00:15:20,720
روبرتا!
336
00:15:20,820 --> 00:15:22,089
انجليكا!
337
00:15:22,189 --> 00:15:22,990
ماذا؟
338
00:15:23,090 --> 00:15:24,757
ماذا؟
339
00:15:24,857 --> 00:15:25,658
احصل على أغراضك.
340
00:15:25,758 --> 00:15:26,859
نحن ذاهبون إلى الجدة.
341
00:15:26,960 --> 00:15:28,428
هل تحب لعبة البيسبول ، آل؟
342
00:15:28,528 --> 00:15:29,696
هل تحب البيسبول؟
343
00:15:29,796 --> 00:15:30,597
انت خارجا.
344
00:15:30,697 --> 00:15:31,498
أنت التاريخ.
345
00:15:31,598 --> 00:15:32,665
انا سأتركك.
346
00:15:32,765 --> 00:15:33,600
لا ، تحقق من ذلك.
347
00:15:33,700 --> 00:15:34,501
نحن مغادرون.
348
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
هيا.
349
00:15:35,702 --> 00:15:39,106
مرحبا بابا.
350
00:15:39,206 --> 00:15:42,075
هيا!
351
00:15:42,175 --> 00:15:47,047
أنا أسألك ، حبيبي ،
للحصول عليه معي.
352
00:15:49,049 --> 00:15:51,518
اوه اوه.
353
00:15:51,618 --> 00:15:53,020
أوه.
354
00:16:32,459 --> 00:16:33,826
شعاع.
355
00:16:34,827 --> 00:16:35,862
شعاع.
356
00:16:35,962 --> 00:16:36,896
اتركني وحدي.
357
00:16:36,996 --> 00:16:37,797
ماذا تريد؟
358
00:16:37,897 --> 00:16:39,099
اين راي؟
359
00:16:39,199 --> 00:16:40,767
إنه على السطح.
360
00:16:40,867 --> 00:16:41,868
موافق.
361
00:16:41,968 --> 00:16:43,670
كيف ابدو؟
362
00:16:43,770 --> 00:16:45,405
رائعة حقا.
363
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
هذا لم يساعد.
364
00:16:46,739 --> 00:16:47,674
مهلا.
365
00:16:47,774 --> 00:16:49,776
كن حكمًا واحدًا يا إليوت
جميل للعروس.
366
00:17:14,167 --> 00:17:16,636
أنا أحب الكرة الأرضية.
367
00:17:16,736 --> 00:17:17,537
بلى؟
368
00:17:20,640 --> 00:17:22,509
مرحبا ماذا تفعل؟
369
00:17:25,178 --> 00:17:28,548
اعتقدت أننا ذاهبون
لممارسة الجنس هذا الصباح.
370
00:17:28,648 --> 00:17:30,217
سأخبرك ماذا.
371
00:17:30,317 --> 00:17:34,154
تخرج من العمل مبكرًا ، و
سأرى ما إذا كان بإمكاني الضغط عليك
372
00:17:34,254 --> 00:17:35,755
قبل أن نذهب إلى والدي.
373
00:17:39,226 --> 00:17:41,094
تريد التحدث
374
00:17:41,194 --> 00:17:42,995
ماذا عن؟
ماذا تريد أن نتحدث عن؟
375
00:17:43,096 --> 00:17:43,796
لا شيء.
أنا فقط--
376
00:17:43,896 --> 00:17:45,532
لا انا بخير.
أنا بخير.
377
00:17:45,632 --> 00:17:46,433
أنا بخير.
378
00:17:48,935 --> 00:17:50,503
هذا هو الجوز.
379
00:17:54,307 --> 00:17:56,042
انظر ، يومين ، سينتهي الأمر.
380
00:17:56,143 --> 00:17:56,943
حق؟
381
00:17:57,043 --> 00:17:57,844
حق.
382
00:17:57,944 --> 00:17:59,712
ثم سنعود ، أليس كذلك؟
383
00:17:59,812 --> 00:18:01,648
سنكون نحن فقط ، أليس كذلك؟
384
00:18:01,748 --> 00:18:04,417
هاه؟
385
00:18:04,517 --> 00:18:05,785
لذلك في بعض الأحيان
يذهب بعيدا ، أليس كذلك؟
386
00:18:05,885 --> 00:18:06,686
حق.
387
00:18:06,786 --> 00:18:07,587
بلى.
388
00:18:07,687 --> 00:18:09,088
ثم يعود ، أليس كذلك؟
389
00:18:09,189 --> 00:18:12,592
انظر ، هل هذا الفرخ يحب
انت ام انا البابا
390
00:18:12,692 --> 00:18:13,693
اممم؟
391
00:18:13,793 --> 00:18:16,596
وقم بغسيل ملابسك ،
وكن عبدا لحبك.
392
00:18:18,765 --> 00:18:21,901
وكن مصدر إلهامك.
393
00:18:22,001 --> 00:18:23,236
هذه الأيام؟
394
00:18:23,336 --> 00:18:26,939
ننسى ذلك ، لا
موجودة ، باستثناءنا.
395
00:18:27,039 --> 00:18:27,840
هاه؟
396
00:18:27,940 --> 00:18:28,741
مم.
397
00:18:42,555 --> 00:18:43,356
يسقط الأولاد.
398
00:18:43,456 --> 00:18:47,827
إنه يوم الدفع ، وأنا الرئيس.
399
00:18:47,927 --> 00:18:50,763
إزالة العظم قبل الظهر.
400
00:18:50,863 --> 00:18:53,266
شكرا جزيلا.
401
00:18:53,366 --> 00:18:54,167
الحيوانات.
402
00:18:56,603 --> 00:18:57,404
انتظر دقيقة.
403
00:18:57,504 --> 00:18:58,971
لا - لا تغلق الخط.
404
00:18:59,071 --> 00:19:00,340
كارلا!
لا تغلق الخط!
405
00:19:01,508 --> 00:19:02,309
القرف.
406
00:19:06,946 --> 00:19:10,517
سأكون الأول
لأعترف أنني أريد أن أموت ،
407
00:19:10,617 --> 00:19:12,552
ولكن دعونا نقتل
واحد منهم أولا.
408
00:19:12,652 --> 00:19:13,453
وظفناهم.
409
00:19:13,553 --> 00:19:15,188
يمكننا قتلهم.
410
00:19:15,288 --> 00:19:17,390
لماذا ترتدي هؤلاء؟
411
00:19:17,490 --> 00:19:20,293
بدون سبب.
412
00:19:20,393 --> 00:19:23,730
ماذا حدث؟
413
00:19:23,830 --> 00:19:26,098
هذا الصباح ، الفريزر.
414
00:19:26,199 --> 00:19:26,999
أدخل و--
415
00:19:28,100 --> 00:19:29,068
--بام!
416
00:19:29,168 --> 00:19:29,969
سمك باس البحر.
417
00:19:32,705 --> 00:19:34,474
من مين.
418
00:19:34,574 --> 00:19:36,876
آل ، لديك مشاكل ،
أنا هنا من أجلك.
419
00:19:36,976 --> 00:19:39,846
لا تعطيني هراء.
420
00:19:39,946 --> 00:19:40,747
موافق.
421
00:19:40,847 --> 00:19:43,716
حسنا أنا آسف.
422
00:19:43,816 --> 00:19:46,886
أرسل حثالة.
423
00:19:48,388 --> 00:19:49,689
إنهم هنا بالفعل.
424
00:19:49,789 --> 00:19:52,659
ادخل!
425
00:19:52,759 --> 00:19:55,795
مو ، لاري ، كيرلي ، مرحبا بكم.
426
00:19:55,895 --> 00:19:58,998
أه هل يكون ذلك بشيك أم نقدي؟
427
00:20:24,957 --> 00:20:26,092
يا إلهي.
428
00:20:26,192 --> 00:20:29,228
أنا أحب التكيلا.
429
00:20:29,329 --> 00:20:31,364
مم ، مم.
430
00:20:31,464 --> 00:20:32,299
انتظر دقيقة.
431
00:20:32,399 --> 00:20:33,533
ماذا تقصد بذلك
انتظر دقيقة؟
432
00:20:33,633 --> 00:20:35,268
ليس هنا.
433
00:20:35,368 --> 00:20:37,003
ماذا تقصد ليس هنا؟
434
00:20:39,005 --> 00:20:40,340
مم.
435
00:20:41,374 --> 00:20:42,174
هنا.
436
00:20:47,647 --> 00:20:50,483
كان بإمكاني أن أكون شخصًا ما ،
تشارلي ، بدلاً من الممثل ،
437
00:20:50,583 --> 00:20:52,285
وهو ما أنا عليه.
438
00:20:52,385 --> 00:20:54,120
لكنني لست في المنزل الآن ،
لذا فقط اترك رسالتك.
439
00:20:54,220 --> 00:20:55,588
من هذا المفترض
أن تكون ، براندو؟
440
00:20:55,688 --> 00:20:56,489
[زمارة]
441
00:20:56,589 --> 00:20:57,524
هذا مريع.
442
00:20:57,624 --> 00:20:59,692
هل تسمي نفسك ممثلا؟
443
00:20:59,792 --> 00:21:01,027
أين أنت؟
444
00:21:01,127 --> 00:21:01,928
انت في المنزل.
445
00:21:02,028 --> 00:21:03,496
أستطيع الشعور به.
446
00:21:03,596 --> 00:21:07,199
ولديك فتاة هناك ،
بعض الجنس هريرة من الجزء العلوي
447
00:21:07,300 --> 00:21:10,303
ويست سايد الذي يخرج.
448
00:21:10,403 --> 00:21:12,104
هل انا على حق؟
449
00:21:12,204 --> 00:21:13,940
إليوت ، وصلنا
الانتقال إلى مانهاتن.
450
00:21:14,040 --> 00:21:15,408
إذا تمكن فيني من التسجيل هناك--
451
00:21:15,508 --> 00:21:16,309
هناك خطأ.
452
00:21:16,409 --> 00:21:17,209
لا.
453
00:21:17,310 --> 00:21:19,446
انها ليست بهذا السوء.
454
00:21:19,546 --> 00:21:21,514
متى سوف تذهب إلى
توقف عن ترك الرأس الكبير
455
00:21:21,614 --> 00:21:23,750
يحكمها الرأس الصغير؟
456
00:21:23,850 --> 00:21:26,719
وهي صغيرة ، أليس كذلك يا سيدة؟
457
00:21:26,819 --> 00:21:27,854
لا أعرف كيف تفعل ذلك.
458
00:21:27,954 --> 00:21:29,221
كان إليوت يقول -
459
00:21:29,322 --> 00:21:30,490
ايل ، ماذا كان؟
460
00:21:30,590 --> 00:21:31,691
إنها جبهته.
461
00:21:31,791 --> 00:21:32,692
الحمام.
462
00:21:32,792 --> 00:21:33,793
إنها عصور ما قبل التاريخ.
463
00:21:33,893 --> 00:21:35,194
كما تعلم ، تحب النساء
هذا الشيء البدائي.
464
00:21:35,294 --> 00:21:37,196
أوه ، نعم ، الحمام.
465
00:21:37,296 --> 00:21:39,065
الحمام ساخن.
466
00:21:39,165 --> 00:21:40,032
بالطبع أحب ذلك.
467
00:21:40,132 --> 00:21:41,167
طيب الاستماع.
468
00:21:41,267 --> 00:21:42,369
كن في جاك في الساعة 8:00.
469
00:21:42,469 --> 00:21:43,770
سنلتقط دينيس
في المطار.
470
00:21:43,870 --> 00:21:45,638
سيكون جاهزًا للاحتفال
بعد رحلته من لوس أنجلوس ،
471
00:21:45,738 --> 00:21:47,006
لذلك لا تهتم
نظف مكانك.
472
00:21:47,106 --> 00:21:47,907
سوف نرميها فقط.
473
00:21:49,509 --> 00:21:50,410
مرحبا ال؟
474
00:21:50,510 --> 00:21:51,310
أنا هنا.
475
00:21:51,411 --> 00:21:52,379
انتظر ، انتظر.
476
00:21:55,147 --> 00:21:58,250
اووه تعال،
دولوريس ، ليس حذائي!
477
00:22:01,888 --> 00:22:03,756
يا إلهي ، أشعر بالوحدة
بهذه اللحظة.
478
00:22:03,856 --> 00:22:07,026
انها محامية،
لأجل المسيح.
479
00:22:07,126 --> 00:22:11,030
أوه ، لا بد أنه سجل
كبير في ساعة التخفيضات.
480
00:22:11,130 --> 00:22:13,933
فين ، عليك أن تحصل على
الهاتف خارج الحمام.
481
00:22:17,003 --> 00:22:19,138
أوه ، إنها هي ، فين.
482
00:22:19,238 --> 00:22:20,239
تزوجها.
483
00:22:20,339 --> 00:22:22,274
هل يمكنني أن أكون أفضل رجل لك أيضًا؟
484
00:22:22,375 --> 00:22:24,176
زفاف مزدوج ، زفاف مزدوج.
485
00:22:24,276 --> 00:22:25,211
هيا.
486
00:22:25,311 --> 00:22:27,046
لا تكسر خصيتي ،
ال ، ليس الآن.
487
00:22:27,146 --> 00:22:28,247
أعني يا إلهي.
488
00:22:28,347 --> 00:22:30,683
إذا كنت هنا ، لك
انظر كم هذا مثير للشفقة.
489
00:22:30,783 --> 00:22:32,151
لدينا شركة.
- دولوريس.
490
00:22:32,251 --> 00:22:33,653
ماذا؟
- بلى.
491
00:22:33,753 --> 00:22:34,854
جوزيف البطلينوس.
492
00:22:34,954 --> 00:22:36,823
هدف
للوعاء من فضلك.
493
00:22:36,923 --> 00:22:38,425
القرف!
هذا الشخص--
494
00:22:38,525 --> 00:22:39,426
هنا ، خذ هذه المنشفة.
495
00:22:39,526 --> 00:22:40,793
هذا الشخص.
لا أحتاج هذا يا إليوت.
496
00:22:40,893 --> 00:22:42,328
أي شاب؟
- هذا الرجل مثل دارث فيدر.
497
00:22:42,429 --> 00:22:43,630
سأقتله.
- بلى.
498
00:22:43,730 --> 00:22:44,697
آل ، أنت متوتر قليلاً.
- اقتل من؟
499
00:22:44,797 --> 00:22:45,832
لماذا لا تأخذ
بقية اليوم
500
00:22:45,932 --> 00:22:47,934
، ضع كيس ثلج
رأسك أو شيء من هذا القبيل؟
501
00:22:48,034 --> 00:22:49,502
أنت تعرف ، خذ
زوجة فيلم
502
00:22:49,602 --> 00:22:51,037
وربما تقبيلها من أجل التغيير.
503
00:22:51,137 --> 00:22:51,904
ماذا يكون
يا رفاق تتحدث عنه؟
504
00:22:52,004 --> 00:22:52,605
تابع.
سوف أعتني بذلك.
505
00:22:52,705 --> 00:22:53,540
إليوت؟
506
00:22:53,640 --> 00:22:54,674
يا الله ، أنا أكره هؤلاء
الهواتف بمكبرات الصوت.
507
00:22:54,774 --> 00:22:56,008
أشعر وكأنني
في سلة مهملات.
508
00:22:56,108 --> 00:22:57,710
أراك الليلة ، فيني.
- رفاق.
509
00:22:57,810 --> 00:22:59,078
- يا رفاق.
510
00:22:59,178 --> 00:23:00,613
يا رفاق ، أنا لا أمزح.
هيا.
511
00:23:00,713 --> 00:23:01,514
هل انت ال--
512
00:23:01,614 --> 00:23:02,882
فيني.
513
00:23:05,251 --> 00:23:06,218
انا افضل الان.
514
00:23:09,388 --> 00:23:10,189
مم.
515
00:23:15,728 --> 00:23:17,830
يقول سايمون ، تعال.
516
00:23:29,509 --> 00:23:30,843
معذرةً إذا -
517
00:23:30,943 --> 00:23:34,647
ماذا تقصد مزعج
لي في مكان دخلي؟
518
00:23:34,747 --> 00:23:37,149
كنت أبحث عن Al.
519
00:23:37,249 --> 00:23:38,718
لقد ذهب للصيد.
520
00:23:38,818 --> 00:23:39,652
لا تدفع.
521
00:23:39,752 --> 00:23:40,620
لا تتكئ.
522
00:23:40,720 --> 00:23:42,354
لا تظهر وجهك هنا مرة أخرى.
523
00:23:42,455 --> 00:23:44,190
هل أوضحت فكرتي؟
524
00:23:44,290 --> 00:23:45,091
حسن.
525
00:23:46,459 --> 00:23:48,861
استمر الآن قبل أن أتصرف
القليل من الخيال.
526
00:23:58,004 --> 00:23:58,838
مرحبا ماريا.
527
00:23:58,938 --> 00:24:00,306
هل يمكنني آه الكلام
لابنتك
528
00:24:00,406 --> 00:24:01,874
انها ليست في المنزل ، ال.
529
00:24:01,974 --> 00:24:02,775
هيا.
530
00:24:02,875 --> 00:24:03,676
لقد تم قطعنا اليوم.
531
00:24:03,776 --> 00:24:04,744
كنت في المتجر في--
532
00:24:04,844 --> 00:24:05,878
هي لا تريد
للتحدث مع ال.
533
00:24:05,978 --> 00:24:07,780
لذا من فضلك لماذا
الا تذهب للمنزل
534
00:24:14,153 --> 00:24:14,954
ماذا تريد؟
535
00:24:15,054 --> 00:24:15,855
أنا مشغول.
536
00:24:19,792 --> 00:24:20,993
كارلا.
537
00:24:21,093 --> 00:24:22,495
ماذا؟
538
00:24:22,595 --> 00:24:23,963
هيا.
539
00:24:24,063 --> 00:24:26,465
تعال على ماذا؟
540
00:24:26,566 --> 00:24:27,934
موافق.
541
00:24:28,034 --> 00:24:29,401
نعم ماذا؟
542
00:24:29,502 --> 00:24:30,302
موافق.
543
00:24:32,972 --> 00:24:34,874
أنا أحب عندما نستطيع
نتحدث مثل هذا ، آل.
544
00:24:34,974 --> 00:24:36,375
يكفي.
545
00:24:36,475 --> 00:24:38,545
متى ستعود للبيت؟
546
00:24:38,645 --> 00:24:40,647
انا لا اعرف.
547
00:24:40,747 --> 00:24:42,048
نظرة.
لا اريد التحدث معك.
548
00:24:42,148 --> 00:24:42,949
لقد أخفت الأطفال.
549
00:24:43,049 --> 00:24:44,684
أنا؟
550
00:24:44,784 --> 00:24:45,785
من حصل على العين السوداء؟
551
00:24:45,885 --> 00:24:47,820
من دمر منزلنا؟
552
00:24:47,920 --> 00:24:51,123
علي أن أذهب.
553
00:24:51,223 --> 00:24:54,961
اسمع ، لدي طفلان فقط.
554
00:24:55,061 --> 00:24:55,928
أنا لم أعتمدك يا آل.
555
00:24:56,028 --> 00:24:56,829
انا تزوجتك.
556
00:24:59,566 --> 00:25:00,432
آسف على اللكمة.
557
00:25:05,805 --> 00:25:07,574
لك أن تكون تمزح!
558
00:25:07,674 --> 00:25:09,175
يجب أن أعمل من أجل لقمة العيش!
559
00:25:10,176 --> 00:25:11,377
لا أستطيع تحمله يا كارلا!
560
00:25:11,477 --> 00:25:12,278
الله.
561
00:25:12,378 --> 00:25:13,780
إذا كان والدك على قيد الحياة.
562
00:25:13,880 --> 00:25:15,648
ماذا فعلت؟
563
00:25:15,748 --> 00:25:16,549
مهلا!
564
00:25:18,417 --> 00:25:20,052
كارلا!
565
00:25:20,152 --> 00:25:22,121
انا اكره النوم وحيدا!
566
00:25:22,221 --> 00:25:24,356
هناك ، قلت ذلك!
567
00:25:24,456 --> 00:25:25,257
مهلا!
568
00:25:25,357 --> 00:25:27,193
توقف عن العمل هناك!
569
00:25:29,729 --> 00:25:31,263
هل تعتقد أنني حصلت
وجه معبر؟
570
00:25:31,363 --> 00:25:32,198
بلى.
571
00:25:32,298 --> 00:25:33,365
أنت و Bingo الشمبانزي.
572
00:25:33,465 --> 00:25:34,834
اخرج من هنا.
573
00:25:37,804 --> 00:25:38,805
أغبياء!
574
00:25:38,905 --> 00:25:39,706
انا فى البيت!
575
00:25:39,806 --> 00:25:40,707
يا إلهي.
576
00:25:40,807 --> 00:25:41,941
انظروا ماذا يرتدي.
577
00:25:42,041 --> 00:25:43,242
سيد هوليوود.
578
00:25:43,342 --> 00:25:44,410
كيس الدوش.
579
00:25:44,510 --> 00:25:45,578
انظر ، لقد أخبرتك أني سآتي.
580
00:25:45,678 --> 00:25:47,079
ألم أخبرك أني سآتي؟
581
00:25:47,179 --> 00:25:48,014
كيف حالك يا راي؟
582
00:25:48,114 --> 00:25:49,081
حسنًا ، دن.
كيف حالك؟
583
00:25:49,181 --> 00:25:49,982
حسنا.
584
00:25:52,919 --> 00:25:54,721
أنا لا أنظر إلى هذا الرجل.
585
00:25:54,821 --> 00:25:55,788
حمى الساموراي الليلية.
586
00:25:55,888 --> 00:25:58,725
بروس اللعين لي ، انظر إليه.
587
00:25:58,825 --> 00:26:01,293
أنت حقا لا ينبغي
ابق بعيدا طويلا.
588
00:26:01,393 --> 00:26:02,461
انظر ماذا يفعل به.
589
00:26:02,561 --> 00:26:03,362
لا.
590
00:26:12,504 --> 00:26:13,305
أنت تنزلق.
591
00:26:13,405 --> 00:26:14,273
قطعة من الكعك.
592
00:26:14,373 --> 00:26:15,875
كنت أملكك طوال الطريق.
593
00:26:15,975 --> 00:26:17,076
من فجأتك؟
594
00:26:17,176 --> 00:26:17,977
سمك باس البحر.
595
00:26:18,077 --> 00:26:18,878
آه أجل؟
596
00:26:18,978 --> 00:26:20,046
طازجة أم مجمدة؟
597
00:26:20,146 --> 00:26:21,347
طازج مجمد.
598
00:26:21,447 --> 00:26:23,015
يا الله ، لقد اشتقت إليكم يا رفاق.
599
00:26:23,115 --> 00:26:24,383
ابتعد عني.
600
00:26:29,021 --> 00:26:29,822
مرحبا؟
601
00:26:29,922 --> 00:26:30,790
مرحبا.
602
00:26:30,890 --> 00:26:31,824
هذا أنا.
603
00:26:31,924 --> 00:26:34,393
كارلا ، كنت فقط
افكر بك.
604
00:26:34,493 --> 00:26:37,496
ماذا تفعل؟
605
00:26:37,596 --> 00:26:40,867
حسنا ، أمي صنعت هذه
أكياس الأرز لحفل الزفاف ،
606
00:26:40,967 --> 00:26:43,903
لكنني سمعت هذا الأرز
يقتل الطيور الهضمي ،
607
00:26:44,003 --> 00:26:46,673
لذلك أنا أعيد التعبئة
مع السمسم.
608
00:26:46,773 --> 00:26:48,540
الطيور مثل السمسم ، أليس كذلك؟
609
00:26:48,641 --> 00:26:50,643
غادرت Al.
610
00:26:50,743 --> 00:26:51,978
لا.
611
00:26:52,078 --> 00:26:53,412
القرف.
612
00:26:53,512 --> 00:26:55,247
أيمكنني القدوم؟
613
00:26:55,347 --> 00:26:57,784
أجل ، تعال.
614
00:26:57,884 --> 00:27:00,586
موافق.
615
00:27:00,687 --> 00:27:02,288
هؤلاء الشبان.
616
00:27:02,388 --> 00:27:03,923
بماذا يفكرون؟
617
00:27:04,023 --> 00:27:05,624
قد لا يكون هناك حفل زفاف؟
618
00:27:05,725 --> 00:27:06,525
ما هو ، المكسرات؟
619
00:27:06,625 --> 00:27:07,593
هذا ما قاله لنا.
620
00:27:07,694 --> 00:27:08,594
إنه في حالة مزاجية.
621
00:27:08,695 --> 00:27:09,862
فنان يعاني.
622
00:27:09,962 --> 00:27:11,798
أنا أكره ذلك عندما كان
يحصل على هذا النحو.
623
00:27:11,898 --> 00:27:14,333
يجب أن يتمسك بها
أسنانه ، اللقيط المحظوظ.
624
00:27:14,433 --> 00:27:17,536
شعرت الآلهة بالغيرة من
يوم انتقل للعيش معها.
625
00:27:17,636 --> 00:27:18,470
أعني ، ليس--
626
00:27:18,570 --> 00:27:19,371
آه ، انس الأمر.
627
00:27:19,471 --> 00:27:21,307
ماذا اقول؟
628
00:27:21,407 --> 00:27:22,641
إنها حياته.
629
00:27:22,742 --> 00:27:24,443
هذا ليس من أعمالي ، أليس كذلك؟
630
00:27:24,543 --> 00:27:26,478
حق.
631
00:27:26,578 --> 00:27:28,815
حق.
632
00:27:28,915 --> 00:27:30,883
حق.
633
00:27:30,983 --> 00:27:32,318
هوليوود!
634
00:27:32,418 --> 00:27:33,285
LA.
635
00:27:33,385 --> 00:27:34,987
لا ، إنه أمر لا يصدق.
أنا جادة.
636
00:27:35,087 --> 00:27:36,122
أنتم يا رفاق يجب أن تخرجوا هناك.
- آه أجل.
637
00:27:36,222 --> 00:27:37,589
أعني ، أحبوا
أحب هذا الشيء الذي حصلنا عليه.
638
00:27:37,690 --> 00:27:38,725
بالتأكيد.
639
00:27:38,825 --> 00:27:39,826
كما تعلم ، هذا وقح ،
مثل جديد غير متحضر
640
00:27:39,926 --> 00:27:40,960
يورك شيء حصلنا عليه؟
641
00:27:41,060 --> 00:27:41,928
يعمل وقت كبير.
642
00:27:42,028 --> 00:27:42,829
اقسم بالله.
643
00:27:42,929 --> 00:27:43,796
مهلا ، لديك غرفة؟
644
00:27:43,896 --> 00:27:45,364
هل لديك غرفة هناك؟
- آه أجل.
645
00:27:45,464 --> 00:27:46,332
لأنني أفكر
من الخروج.
646
00:27:46,432 --> 00:27:47,633
لا بالتأكيد.
شارع هوليوود.
647
00:27:47,734 --> 00:27:48,901
حصلت على غرفة مع منظر.
648
00:27:49,001 --> 00:27:50,436
لماذا لا نفعل كلنا
الخروج هناك؟
649
00:27:50,536 --> 00:27:52,739
يستطيع فيني التمثيل يا راي
يمكن أن أرسم ، يمكنني أن أجد
650
00:27:52,839 --> 00:27:54,573
بعض الوظائف اللعينة الأخرى التي أكرهها.
651
00:27:54,673 --> 00:27:55,574
- لا يمكن!
- وارد!
652
00:27:55,674 --> 00:27:56,475
لا يمكن!
653
00:27:56,575 --> 00:27:57,576
واردة!
654
00:27:57,676 --> 00:28:00,446
هناك
رجل معين هناك ،
655
00:28:00,546 --> 00:28:04,416
تريد أن تفعل الشيء
من المفترض أن يفعل.
656
00:28:04,516 --> 00:28:11,390
لكن الطفل لن يفعل شيئا
حتى أتخلص منك.
657
00:28:11,490 --> 00:28:12,859
لقد سئمت من ذلك.
658
00:28:18,430 --> 00:28:21,367
مهلا ، ال ، هذا المسبح يجعل
أفكر في ذلك عندما كنا أطفالًا.
659
00:28:21,467 --> 00:28:22,701
آه أجل؟
660
00:28:22,802 --> 00:28:27,339
يجعلني أفكر في أرنولد ،
القبلة البرية للجادة 23.
661
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
كان هذا الطفل كثيرًا
أغرب منك يا دن.
662
00:28:29,375 --> 00:28:30,542
من هو أرنولد؟
663
00:28:30,642 --> 00:28:33,379
اعتدنا أن ندفع لأرنولد
نيكل لتقبيل الأشياء--
664
00:28:33,479 --> 00:28:35,247
الأسوار ، صنابير الحريق.
665
00:28:35,347 --> 00:28:37,683
في الشتاء ربع ،
حتى أنه سيقبل القرف ،
666
00:28:37,784 --> 00:28:38,851
كما تعلم ، إذا تم تجميدها.
667
00:28:40,152 --> 00:28:41,287
بلى.
668
00:28:41,387 --> 00:28:43,923
حتى في الصف الخامس ، أرنولد
يأتي إلى منزلي
669
00:28:44,023 --> 00:28:45,457
ويلومني على حياته.
670
00:28:45,557 --> 00:28:46,893
إنه مثل ، أنت بذيء.
671
00:28:46,993 --> 00:28:51,097
يقول لي ، أنا غريب لأن
لقد دفعت لي لأقبل الأشياء.
672
00:28:51,197 --> 00:28:53,399
ومن أجل ذلك فقط ، أنا
سوف تهبط على كتلك.
673
00:28:53,499 --> 00:28:58,270
وأنا مثل ، مهلا ،
أرنولد ، هبط على هذا ، برعم.
674
00:28:58,370 --> 00:29:01,573
ومن ثم فجر لي ،
قبالة جسر بوابة الجحيم
675
00:29:01,673 --> 00:29:02,942
وعلى كتلي.
676
00:29:03,042 --> 00:29:05,244
أنا مثل ، قف ، قف ، قف ،
أرنولد ، أرنولد ، خذ الأمور ببساطة ،
677
00:29:05,344 --> 00:29:06,145
هيا.
678
00:29:06,245 --> 00:29:07,313
إنها مجرد مرحلة.
679
00:29:07,413 --> 00:29:10,216
سوف يمر.
680
00:29:10,316 --> 00:29:11,750
فعلتها؟
681
00:29:11,851 --> 00:29:12,952
تقريبيا.
682
00:29:13,052 --> 00:29:15,121
دينيس يتبنى أرنولد ،
حياتهم لها معنى.
683
00:29:15,221 --> 00:29:16,388
انها حقيقة.
684
00:29:16,488 --> 00:29:18,557
شفتيه لم تلمس
كائنات جامدة لأشهر.
685
00:29:18,657 --> 00:29:20,226
نحصل على الحجز ، أليس كذلك؟
686
00:29:20,326 --> 00:29:21,493
يرن الجرس ، المدرسة خارج.
687
00:29:21,593 --> 00:29:23,362
اوكتافيو ماتشارولا
في مزاج سيء.
688
00:29:23,462 --> 00:29:25,965
يجعل أرنولد قبلة
حذاء رياضي من تينا فابيو
689
00:29:26,065 --> 00:29:27,566
في الفناء الأمامي
المدرسة بأكملها.
690
00:29:27,666 --> 00:29:28,667
نعم صحيح.
691
00:29:28,767 --> 00:29:31,203
لذلك بحلول الوقت الذي نصنعه
عاد إلى منزلي ،
692
00:29:31,303 --> 00:29:35,975
هناك سيارات إطفاء ، مثل
الشرطة وسيارات الإسعاف والقرف.
693
00:29:36,075 --> 00:29:38,510
صراخ والدة أرنولد
شيء في اليونانية.
694
00:29:38,610 --> 00:29:41,147
إنهم يضعون
أرنولد في حقيبة.
695
00:29:41,247 --> 00:29:46,052
وأنا مثل ، مهلا ،
مؤدب جدا ، هدف جميل.
696
00:29:51,623 --> 00:29:52,992
موظر غبي.
697
00:29:59,365 --> 00:30:04,003
لأرنولد و
إلى Al ، وهما الوحيدان
698
00:30:04,103 --> 00:30:08,174
لتسلق الخط
جسر بوابة الجحيم.
699
00:30:08,274 --> 00:30:09,075
أرنولد!
700
00:30:13,712 --> 00:30:16,448
مهلا أرنولد!
701
00:30:16,548 --> 00:30:17,349
أرنولد!
702
00:30:21,320 --> 00:30:22,188
أرنولد!
703
00:30:22,288 --> 00:30:24,623
أرنولد!
704
00:30:31,497 --> 00:30:32,564
يا راي.
705
00:30:32,664 --> 00:30:33,900
إنه أنا ، توني بينيت.
706
00:30:34,000 --> 00:30:35,401
أتمنى أن أغني
في حفل الزفاف الخاص بك.
707
00:30:35,501 --> 00:30:36,835
كما تعلم ، كان
منذ ما يقرب من 30 عامًا ،
708
00:30:36,936 --> 00:30:38,804
كنت في فندق فيرمونت
حيث قال النادل ،
709
00:30:38,905 --> 00:30:40,472
توني ، غناء تلك الأغنية عن--
- القرف.
710
00:30:40,572 --> 00:30:41,373
--سان فرانسيسكو.
711
00:30:41,473 --> 00:30:42,741
سيكون تحطيم.
712
00:30:42,841 --> 00:30:44,776
وغني عن القول ، اتضح
ليكون أكبر تسجيل لي ،
713
00:30:44,877 --> 00:30:46,278
الذي يذهب فقط
لتظهر لك يجب
714
00:30:46,378 --> 00:30:47,779
الاستماع إلى النادل المحلي الخاص بك.
715
00:30:47,880 --> 00:30:49,949
قد يتحول إلى
كن أفضل صديق لك.
716
00:30:50,049 --> 00:30:52,351
مرحبًا ، توني ، غنِّي أغنية The Good Life.
717
00:30:52,451 --> 00:30:53,819
لا تمانع إذا فعلت.
718
00:30:53,920 --> 00:30:57,990
أوه ، الحياة الجيدة.
719
00:30:58,090 --> 00:30:59,558
إنه أسوأ من المعتاد.
720
00:30:59,658 --> 00:31:00,692
لا ، عن نفس الشيء.
721
00:31:00,792 --> 00:31:02,028
هنا توني!
722
00:31:06,032 --> 00:31:06,899
ساعدني!
723
00:31:06,999 --> 00:31:07,799
ساعدني!
724
00:31:07,900 --> 00:31:09,701
هناك راقصة في جسدي!
725
00:31:22,381 --> 00:31:23,415
حرق هذه.
726
00:31:23,515 --> 00:31:25,651
اين الجثث؟
727
00:31:25,751 --> 00:31:26,953
إنها تبدأ من جديد.
728
00:31:27,053 --> 00:31:27,853
انتظر.
729
00:31:27,954 --> 00:31:29,421
من أين لك هذه الملابس؟
730
00:31:29,521 --> 00:31:30,422
ما الذي بدأ؟
731
00:31:30,522 --> 00:31:31,590
أنفاسي.
732
00:31:31,690 --> 00:31:32,959
لقد كنت أفرط في التنفس
طوال الوقت مؤخرًا.
733
00:31:33,059 --> 00:31:34,660
من أي وقت مضى حدث لك؟
- ماذا ، هل تمزح؟
734
00:31:34,760 --> 00:31:35,894
احتفظ بالأكسجين في الخزانة.
735
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
من أين هذه الملابس؟
736
00:31:37,663 --> 00:31:39,798
أنا أختنق
غضب احتياطي.
737
00:31:39,898 --> 00:31:41,267
هذا سم.
738
00:31:41,367 --> 00:31:44,136
الغضب غير المنبعث يصبح سرطانًا.
739
00:31:44,236 --> 00:31:46,973
نفس.
740
00:31:54,280 --> 00:31:57,549
من يفعل بحق الجحيم
هو يعتقد انه على كل حال؟
741
00:31:57,649 --> 00:31:58,450
هذا طيب.
742
00:31:58,550 --> 00:31:59,986
أنت تطلق السموم.
743
00:32:00,086 --> 00:32:02,321
استمر في ذلك.
744
00:32:02,421 --> 00:32:05,724
أنا أقف هناك ، أرتدي
شعري بالطريقة التي يحبها ،
745
00:32:05,824 --> 00:32:07,926
الثوب الذي اختار.
746
00:32:08,027 --> 00:32:09,461
ويمشي في ثلاثة
ساعات متأخرة.
747
00:32:09,561 --> 00:32:10,762
وهو يغني ويبتسم.
748
00:32:10,862 --> 00:32:12,431
يريد أن يرقص.
749
00:32:12,531 --> 00:32:13,532
أنت غاضب.
750
00:32:13,632 --> 00:32:14,433
هذا صحي.
751
00:32:17,736 --> 00:32:20,239
ثم نقر.
752
00:32:20,339 --> 00:32:24,643
أنا أعيش حياته ، و
أنا لا أعرف ذلك حتى.
753
00:32:30,316 --> 00:32:31,483
يا رفاق الهرات.
754
00:32:31,583 --> 00:32:33,085
هذا هو الطريق نحن
ولدوا عراة.
755
00:32:33,185 --> 00:32:36,222
لا أصدق أننا حصلنا عليه
لارتداء ملابس دينيس.
756
00:32:36,322 --> 00:32:37,389
لا أستطيع ارتداء هذا.
757
00:32:37,489 --> 00:32:38,690
ثم ابق عاريا.
758
00:32:38,790 --> 00:32:41,593
مرحبًا ، دن ، لديك أي أرض
نغمات ، أي رمادي ، بني؟
759
00:32:41,693 --> 00:32:42,961
ما أنت
الشكوى من؟
760
00:32:43,062 --> 00:32:44,997
هذه الملابس رائعة.
761
00:32:45,097 --> 00:32:46,065
الجحيم ، أنا أبقى هكذا.
762
00:32:46,165 --> 00:32:47,266
هذا عظيم.
763
00:32:47,366 --> 00:32:49,601
أواجه ذكريات الماضي من
عندما كنت في الرحم!
764
00:32:49,701 --> 00:32:50,569
يا شباب ، قفوا!
765
00:32:51,670 --> 00:32:52,538
اين انت ذاهب؟
766
00:32:52,638 --> 00:32:53,539
مانهاتن!
767
00:32:53,639 --> 00:32:55,007
ونحن كذلك!
768
00:33:00,046 --> 00:33:01,247
أوه ، أنيق.
769
00:33:01,347 --> 00:33:04,216
هذه ليست كوينز بوليفارد.
770
00:33:04,316 --> 00:33:05,551
اخترني من فضلك.
771
00:33:05,651 --> 00:33:06,452
خذني معك.
772
00:33:06,552 --> 00:33:07,353
هيا.
773
00:33:07,453 --> 00:33:08,554
هذا المكان رائع جدا يا رجل.
774
00:33:08,654 --> 00:33:11,490
أود أن أموت لأحصل عليها
في هذا النادي.
775
00:33:11,590 --> 00:33:12,824
من فضلك ، تعال بجدية.
776
00:33:12,924 --> 00:33:14,526
لم يكن مثل
هذا عندما غادرت.
777
00:33:14,626 --> 00:33:18,564
هناك وحش في سروالي ،
وهذا يجعلني أرغب في الرقص.
778
00:33:18,664 --> 00:33:19,465
أعتقد .
779
00:33:19,565 --> 00:33:20,366
اه اه.
780
00:33:20,466 --> 00:33:21,500
مرحبا.
781
00:33:21,600 --> 00:33:23,802
نحن نكره الخطوط.
782
00:33:23,902 --> 00:33:24,836
بهذه الطريقة ، أيها السادة.
783
00:33:28,674 --> 00:33:31,510
ماذا علي أن أدفع الآن؟
784
00:33:31,610 --> 00:33:34,246
مغامرات في فيفرلاند.
785
00:33:34,346 --> 00:33:35,614
الشرطة ، قادمة.
شرطة.
786
00:33:35,714 --> 00:33:36,748
شيش ، فقط
اريد ان
787
00:33:36,848 --> 00:33:38,150
حفنة من رؤساء فو فو.
788
00:33:38,250 --> 00:33:39,385
خمسة بيرز.
789
00:33:39,485 --> 00:33:40,786
كما تعلم ، دي نيرو
معلقة هنا.
790
00:33:40,886 --> 00:33:41,787
- لا تافه.
- بلى.
791
00:33:41,887 --> 00:33:43,989
يمكنني فعل بعض
البحث الجاد عن النفس
792
00:33:44,090 --> 00:33:45,191
في مكان مثل هذا.
793
00:33:45,291 --> 00:33:46,992
هذه الموسيقى
مما يجعل أسناني تؤلمني.
794
00:33:47,093 --> 00:33:48,594
كيف حال كارلا؟
795
00:33:48,694 --> 00:33:50,829
قضاء عطلة نهاية الأسبوع
مع حماتي.
796
00:33:50,929 --> 00:33:52,531
أنت تعرف ، لا أفعل
تعتقد أنها تحبني.
797
00:33:52,631 --> 00:33:53,432
من ، كارلا؟
798
00:33:53,532 --> 00:33:54,333
لم تفعل
799
00:33:54,433 --> 00:33:55,267
نعم ، كنت أعرف ذلك.
800
00:33:55,367 --> 00:33:56,835
باتريشيا لا تفعل ذلك أيضًا.
801
00:33:56,935 --> 00:33:57,736
هل حقا؟
802
00:33:57,836 --> 00:33:58,870
انظر ، لم أكن أعرف ذلك.
803
00:33:58,970 --> 00:33:59,971
تعال ، فيني.
أعطني فيني.
804
00:34:00,072 --> 00:34:00,872
دعنا نذهب.
805
00:34:00,972 --> 00:34:03,575
اين كنا؟
806
00:34:03,675 --> 00:34:05,577
متى نشأ هؤلاء الناس؟
807
00:34:05,677 --> 00:34:06,545
أين والديهم؟
808
00:34:06,645 --> 00:34:08,147
لماذا هم متأخرون جدا؟
809
00:34:09,715 --> 00:34:12,251
Thinkin 'حول
الليالي التي كنا فيها صاخبين ،
810
00:34:12,351 --> 00:34:14,586
لكن كان علينا أن نبقيها منخفضة
للشعب ..
811
00:34:14,686 --> 00:34:18,056
ثم ظننت أنني كنت عادلاً
رجل نموذجي ، لكنني لست كذلك.
812
00:34:18,157 --> 00:34:20,626
فلماذا جعلتني أبكي؟
813
00:34:20,726 --> 00:34:23,695
اتصل باسمك.
814
00:34:23,795 --> 00:34:24,596
رائع.
815
00:34:24,696 --> 00:34:26,265
انظر إلى ذلك.
816
00:34:26,365 --> 00:34:27,533
أوه ، اللحمة.
817
00:34:27,633 --> 00:34:28,900
يا رجل.
818
00:34:29,000 --> 00:34:31,503
هذا هو مفتاح
تمثيل جيد يا صديقي.
819
00:34:31,603 --> 00:34:32,538
ماذا ، كونك سحاقيات؟
820
00:34:32,638 --> 00:34:35,474
لا ، كونها خاصة
في الأماكن العامة من هذا القبيل.
821
00:34:35,574 --> 00:34:36,375
هذا عظيم.
822
00:34:36,475 --> 00:34:38,544
نعم ، حسنًا
يجعلني مشتهية.
823
00:34:38,644 --> 00:34:39,478
بلى؟
824
00:34:39,578 --> 00:34:40,379
أنا أيضا.
825
00:34:44,650 --> 00:34:45,451
انظر إلى هذا.
826
00:34:45,551 --> 00:34:46,385
انظر إلى هذا.
827
00:34:46,485 --> 00:34:48,487
انظر إلى هذين.
828
00:34:48,587 --> 00:34:51,123
في أحد هذه الأيام ، هم
سوف تسقط قضبان.
829
00:34:51,223 --> 00:34:52,224
بلى.
830
00:34:52,324 --> 00:34:53,859
حسنًا ، فيني موجود فقط
من أجل الرومانسية ،
831
00:34:53,959 --> 00:34:56,428
وسيستخدمها دينيس
جزء آخر من جسده.
832
00:34:58,197 --> 00:34:58,997
مرحبا.
833
00:34:59,097 --> 00:35:00,399
اممم ، عفوا.
834
00:35:00,499 --> 00:35:02,534
لم أقصد المقاطعة ،
لكني كنت أقف هناك
835
00:35:02,634 --> 00:35:05,404
ولا يسعني إلا أن ألاحظ
أنك كنت تمسك رأسها.
836
00:35:05,504 --> 00:35:07,406
وكنت أتساءل فقط ،
أنت تعرف ، مثل ، لماذا؟
837
00:35:10,376 --> 00:35:11,577
إنها خجولة جدا.
838
00:35:11,677 --> 00:35:13,245
أه إينيز معالج.
839
00:35:13,345 --> 00:35:14,280
معالج؟
840
00:35:14,380 --> 00:35:15,181
بالطبع بكل تأكيد.
841
00:35:15,281 --> 00:35:16,182
هذا ما كنت تفعله.
842
00:35:16,282 --> 00:35:17,883
أوه ، هذا ، آه--
843
00:35:17,983 --> 00:35:19,318
رائع.
844
00:35:19,418 --> 00:35:20,852
أنا لا أعرف ماذا أقول.
845
00:35:20,952 --> 00:35:21,953
هذا غريب.
846
00:35:22,053 --> 00:35:25,023
لم أفعل أبدا
قابلت أحدكم من قبل ،
847
00:35:25,123 --> 00:35:29,661
ولا أستطيع أن أقول إنني ، في
الحقيقة ، صدقها على الإطلاق.
848
00:35:31,197 --> 00:35:32,564
لكن - لكن مهلا.
849
00:35:32,664 --> 00:35:33,932
ماذا أعرف ، أليس كذلك؟
850
00:35:34,032 --> 00:35:36,001
أنا مجرد طفل من كوينز
جعلها كبيرة في هوليوود ،
851
00:35:36,101 --> 00:35:36,902
قد أذكر.
852
00:35:37,002 --> 00:35:39,171
اذن ماذا تفعل؟
853
00:35:39,271 --> 00:35:41,607
أنا أنتج
أفلام وثائقية لبرنامج تلفزيوني.
854
00:35:41,707 --> 00:35:42,508
آه أجل؟
855
00:35:42,608 --> 00:35:43,475
اه هذا عظيم.
856
00:35:43,575 --> 00:35:44,376
هذا عظيم.
857
00:35:44,476 --> 00:35:45,544
عن ما؟
858
00:35:45,644 --> 00:35:49,381
الأنواع المتلاشية ،
حقوق الحيوان.
859
00:35:49,481 --> 00:35:50,516
أوه ، أجل ، نعم.
860
00:35:50,616 --> 00:35:51,417
أنقذوا الحيتان ، أليس كذلك؟
861
00:35:51,517 --> 00:35:52,351
حق.
862
00:35:52,451 --> 00:35:53,952
حسن هذا--
هذه أشياء جيدة.
863
00:35:54,052 --> 00:35:56,688
بلى.
864
00:35:56,788 --> 00:35:59,591
إذن ، هل تحب الموسيقى؟
865
00:35:59,691 --> 00:36:00,959
احب الموسيقى.
866
00:36:01,059 --> 00:36:03,729
أعزف المزمار.
867
00:36:03,829 --> 00:36:05,597
حسن.
868
00:36:05,697 --> 00:36:06,965
عظيم.
869
00:36:07,065 --> 00:36:08,066
هيا نرقص.
870
00:36:13,171 --> 00:36:15,541
أنا أعلم
بماذا تفكر.
871
00:36:15,641 --> 00:36:18,043
حان الوقت للحصول على الرومانسية--
872
00:36:18,143 --> 00:36:19,177
مرحبا.
873
00:36:19,278 --> 00:36:24,015
- ومقابلة شخص ما
اتصل بك واحد فقط.
874
00:36:24,115 --> 00:36:31,990
من المغادرة
أنت في البرد.
875
00:36:32,090 --> 00:36:33,492
حبيبي انت تعرف--
876
00:36:36,562 --> 00:36:37,663
شاب او فتاة؟
877
00:36:37,763 --> 00:36:38,930
ماذا؟
878
00:36:39,030 --> 00:36:40,732
شاب او فتاة؟
879
00:36:40,832 --> 00:36:42,067
فتاة.
880
00:36:42,167 --> 00:36:45,604
حسنًا ، كيف يفترض بي
يتبول في حمام ثنائي الجنس؟
881
00:36:45,704 --> 00:36:46,705
ربما هذا سوف يساعد.
882
00:36:55,714 --> 00:36:58,384
إنه مغري ، لكني أنا
لا تعتقد ذلك يا سيدة.
883
00:36:58,484 --> 00:37:00,786
أوه ، شخص حقيقي.
884
00:37:00,886 --> 00:37:01,987
من أي بلد أنت؟
885
00:37:02,087 --> 00:37:03,188
كوينز.
886
00:37:03,289 --> 00:37:04,089
أنت؟
887
00:37:06,358 --> 00:37:08,594
الجحيم.
888
00:37:08,694 --> 00:37:12,464
جيز ، أنت مثير للغاية.
889
00:37:12,564 --> 00:37:14,366
أنا أعلم.
890
00:37:14,466 --> 00:37:15,734
لكنك تحافظ
شخير هذا القرف ،
891
00:37:15,834 --> 00:37:18,169
ستنتهي بصنعه
ذكرى شخص ما رائعة.
892
00:37:30,048 --> 00:37:31,350
ما هذا فيلم مصاص دماء؟
893
00:37:35,854 --> 00:37:37,222
الحياة هي طرف.
894
00:37:37,323 --> 00:37:39,190
إنها مجرد حفلة.
895
00:37:39,291 --> 00:37:41,660
الحياة عبارة عن حفلة ثنائية.
896
00:37:41,760 --> 00:37:43,629
إنها حفلة ثنائية.
897
00:37:55,006 --> 00:37:57,376
أوه أوه.
898
00:37:57,476 --> 00:37:58,444
يا إلهي.
899
00:37:58,544 --> 00:37:59,945
هل أنت بخير؟
900
00:38:00,045 --> 00:38:00,879
احصل على مساعدة.
901
00:38:00,979 --> 00:38:01,780
نعم.
902
00:38:05,517 --> 00:38:07,786
ماذا حدث لصديقك؟
903
00:38:07,886 --> 00:38:10,456
دينيس لديه بعض
مشاكل جسدية.
904
00:38:10,556 --> 00:38:11,390
مشاكل جسدية؟
905
00:38:11,490 --> 00:38:12,491
بلى.
906
00:38:12,591 --> 00:38:14,626
إنه رجل أبيض
يعتقد أنه جيمس براون.
907
00:38:21,266 --> 00:38:22,067
مهلا.
908
00:38:22,167 --> 00:38:23,201
ماذا حدث؟
909
00:38:23,301 --> 00:38:24,336
أوه ، أعتقد أنني
سحبت شيئا.
910
00:38:24,436 --> 00:38:25,937
كيف سأبدو؟
- عظيم.
911
00:38:26,037 --> 00:38:27,272
أعتقد انني مغرم.
912
00:38:27,373 --> 00:38:28,707
ماذا تريد أن تفعل
فرك البطن مع نفسية سوزان؟
913
00:38:28,807 --> 00:38:29,608
إينيز.
914
00:38:29,708 --> 00:38:31,410
مهلا ، مهما يكن.
915
00:38:35,981 --> 00:38:37,383
- هاه؟
- اوه.
916
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
اينيز ، هاه؟
احصل على أرقام الهواتف.
917
00:38:39,217 --> 00:38:40,251
قم بدعوتهم إلى
حفلة توديع العزوبية.
918
00:38:40,352 --> 00:38:41,887
ربما سيتجردون من ملابسنا.
919
00:38:41,987 --> 00:38:43,088
انتظر.
هل قلت حفلة توديع العزوبية؟
920
00:38:43,188 --> 00:38:44,255
- لا.
- نعم أنت فعلت.
921
00:38:44,356 --> 00:38:45,156
لا ، لم أفعل.
922
00:38:45,256 --> 00:38:46,392
نعم أنت فعلت.
923
00:38:46,492 --> 00:38:47,659
مهلا.
924
00:38:47,759 --> 00:38:49,461
لن يكون هناك ملف
حفلة توديع العزوبية ، حسناً؟
925
00:38:49,561 --> 00:38:50,462
لا أريد حفلة توديع العزوبية.
926
00:38:50,562 --> 00:38:51,430
كل الحق
حسنًا ، حسنًا.
927
00:38:51,530 --> 00:38:52,631
انسى ذلك.
928
00:38:52,731 --> 00:38:54,099
فيني ، أخبره أنه أ
مرحبا بكم في المنزل بالنسبة لي.
929
00:38:54,199 --> 00:38:55,367
هيا الحصول على ما يصل.
كانوا يغادرون.
930
00:38:55,467 --> 00:38:58,770
راي كان لديه فرشاة مع
الجنس جعلني أشعر بالجوع الشديد.
931
00:38:58,870 --> 00:39:00,105
اخرج من هنا.
كيف ستبدو؟
932
00:39:00,205 --> 00:39:01,006
لا يصدق.
933
00:39:01,106 --> 00:39:02,007
حسنًا ، عرفني.
934
00:39:02,107 --> 00:39:03,108
هيا.
935
00:39:03,208 --> 00:39:05,711
نحن ذاهبون إلى فيني
عش الحب في مانهاتن.
936
00:39:05,811 --> 00:39:08,146
نعم ، إنه مثل الكل
ليلة طويلة غدا ،
937
00:39:08,246 --> 00:39:10,148
عبر الشارع
من الحصان الأبيض.
938
00:39:10,248 --> 00:39:11,316
خذ بطاقتي.
939
00:39:11,417 --> 00:39:12,217
هذا أنا.
940
00:39:12,317 --> 00:39:13,218
شكر.
941
00:39:13,318 --> 00:39:15,587
إذا قبلتك ، فأنا
سوف تتأذى.
942
00:39:15,687 --> 00:39:16,555
تريد أن تأكل؟
943
00:39:16,655 --> 00:39:20,426
اممم ، حسنًا ، لا ، لكن شكرًا لك.
944
00:39:20,526 --> 00:39:21,627
تتناسب معك.
945
00:39:24,896 --> 00:39:26,398
ربما سأفعل يوما ما
اشرحها لك.
946
00:39:30,101 --> 00:39:30,902
ما هذا؟
947
00:39:34,640 --> 00:39:36,074
باتي ، ما الذي يحدث؟
948
00:39:40,245 --> 00:39:43,114
دعنا نقول فقط ، أنت لست كذلك
الوحيد الذي يختنق.
949
00:39:45,817 --> 00:39:51,657
أعتقد أن راي
وجود شكوك.
950
00:39:51,757 --> 00:39:53,425
كلهم يفعلون.
951
00:39:53,525 --> 00:39:54,325
انسى ذلك.
952
00:39:54,426 --> 00:39:55,794
هل تتذكر ال؟
953
00:39:55,894 --> 00:39:58,229
لم نتمكن من العثور عليها
لمدة أربعة أيام.
954
00:39:58,329 --> 00:39:59,431
بدا في كل مكان
حتى أخيرًا
955
00:39:59,531 --> 00:40:00,999
ينزل من
جسر في اللحظة الأخيرة ،
956
00:40:01,099 --> 00:40:02,501
في الفناء الخلفي لوالدتي.
957
00:40:02,601 --> 00:40:03,401
تذكر ذاك؟
958
00:40:03,502 --> 00:40:04,302
ان اتزوج.
959
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب
بدأت تكرهه.
960
00:40:11,777 --> 00:40:14,446
بلى.
961
00:40:14,546 --> 00:40:15,914
بلى.
962
00:40:16,014 --> 00:40:17,683
نعم انك على حق.
963
00:40:17,783 --> 00:40:20,118
بالتاكيد أنا.
964
00:40:20,218 --> 00:40:23,555
انسى ذلك.
965
00:40:23,655 --> 00:40:25,724
أنت تعرف أنه من المفترض أن النساء
لتتطور أسرع من الرجل.
966
00:40:25,824 --> 00:40:27,158
يقولون لك ذلك.
967
00:40:27,258 --> 00:40:30,328
ما لا يخبروك به هو بعض
منهم لا يتطور على الإطلاق.
968
00:40:39,771 --> 00:40:43,374
راي ، هل يمكن أن تشم
انا من هناك؟
969
00:40:44,375 --> 00:40:47,613
يمكننا دائمًا شم رائحتك يا آل.
970
00:40:47,713 --> 00:40:49,948
سخيف السمك.
971
00:40:50,048 --> 00:40:53,619
لا عجب في هذه المجموعة
يريد أن يفجرني.
972
00:40:53,719 --> 00:40:58,924
لا أستطيع أن أعيش هكذا ،
الكدح ورائحة السمك ،
973
00:40:59,024 --> 00:41:04,930
لهذا ، نتيجة
ثمرة عملي.
974
00:41:08,299 --> 00:41:11,136
لا تبدو جيد جدا علي.
975
00:41:11,236 --> 00:41:13,572
مهلا ، اخرس مع
موسيقى البيانو!
976
00:41:13,672 --> 00:41:14,706
مهلا.
977
00:41:14,806 --> 00:41:17,375
لماذا لا تصمت
أنت تاجر السمك اللعين؟
978
00:41:17,475 --> 00:41:18,409
الرجل عبقري!
979
00:41:23,549 --> 00:41:24,583
لا تبدأ هذا مرة أخرى.
980
00:41:24,683 --> 00:41:25,517
لما لا؟
981
00:41:25,617 --> 00:41:27,753
لأنني
سعيد على طريقتنا.
982
00:41:27,853 --> 00:41:28,687
لا أنت لست.
983
00:41:28,787 --> 00:41:29,588
هل حقا؟
984
00:41:29,688 --> 00:41:30,589
لما لا؟
985
00:41:30,689 --> 00:41:33,058
لأنك تعيش
حياة محمية.
986
00:41:33,158 --> 00:41:34,726
أوه ، محمي من قبل ماذا؟
987
00:41:34,826 --> 00:41:38,630
بواسطتي ، من جانبنا ، من خلال
البقاء في تلك الشقة
988
00:41:38,730 --> 00:41:41,032
بعد بقيتنا
خرجوا بسبب العيش
989
00:41:41,132 --> 00:41:43,434
في تلك الشقة
مع راي وباتريشيا
990
00:41:43,535 --> 00:41:46,404
تبقي حياتك معلقة ، إليوت.
991
00:41:46,504 --> 00:41:48,707
أعني ، كان عليك أن تجلسنا
وأخبرنا من أجل المسيح ،
992
00:41:48,807 --> 00:41:50,141
كما تعلم ، لأن--
993
00:41:50,241 --> 00:41:54,580
لأنني لا أعرف نحن
لا يمكن الحديث عنها ، مع العلم
994
00:41:54,680 --> 00:41:57,949
كل ذلك الوقت ، لم تفعل
كان له علاقة واحدة ،
995
00:41:58,049 --> 00:41:59,685
لا علاقة واحدة مع أي شخص.
996
00:41:59,785 --> 00:42:00,619
ماذا تعتقد؟
997
00:42:00,719 --> 00:42:02,487
حان الوقت
فرصة صحيح؟
998
00:42:02,588 --> 00:42:03,889
أعني ، ماذا لديك
عليك أن تخسر؟
999
00:42:03,989 --> 00:42:06,324
أه ما الذي تريدني أن أفعله
أقول إنني لا أخرج كثيرا؟
1000
00:42:06,424 --> 00:42:07,325
أنت على حق.
1001
00:42:07,425 --> 00:42:08,493
انا لا.
1002
00:42:08,594 --> 00:42:09,761
هذا لم يكن لدي
خبره اكثر؟
1003
00:42:09,861 --> 00:42:10,896
أنت على حق.
لم أفعل.
1004
00:42:10,996 --> 00:42:13,131
هذا يجعلك سعيدا؟
1005
00:42:13,231 --> 00:42:16,568
أنا مثلي
لا يمكن أن تتصل بالرجال المثليين ،
1006
00:42:16,668 --> 00:42:19,037
لعب دورهم ،
عواطفهم ،
1007
00:42:19,137 --> 00:42:22,207
وهذا يجعل الأمر مستحيلاً
بالنسبة لي لاختراق والتحدث
1008
00:42:22,307 --> 00:42:24,109
للرجل لا للمثلي.
1009
00:42:24,209 --> 00:42:25,644
هل تفهم؟
1010
00:42:25,744 --> 00:42:28,113
أنا أرفض التخلي عن أي شيء
هذا يجعلني رجلاً.
1011
00:42:28,213 --> 00:42:29,948
لماذا علي
تجعلهم يشعرون بالأمان؟
1012
00:42:30,048 --> 00:42:31,783
لجعلهم يشعرون
أنا لست تهديدًا ،
1013
00:42:31,883 --> 00:42:34,419
ليس لدي
الشعور بما أنا عليه.
1014
00:42:34,519 --> 00:42:35,621
انسى ذلك.
1015
00:42:35,721 --> 00:42:36,955
سأكون
أقوى من ذلك.
1016
00:42:40,558 --> 00:42:42,360
وإلى جانب ذلك ، لم أفعل
قابلت أي شخص حتى الآن.
1017
00:42:48,800 --> 00:42:51,569
ما حدث بحق الجحيم؟
1018
00:42:51,670 --> 00:42:53,304
انا لا اعرف.
1019
00:42:53,404 --> 00:42:54,205
هل حقا.
1020
00:42:54,305 --> 00:42:55,106
انا اعني--
1021
00:42:57,743 --> 00:42:58,677
هيا.
1022
00:42:58,777 --> 00:43:01,847
ماذا لا زلت
تفعل مع الخاتم؟
1023
00:43:01,947 --> 00:43:03,682
تشاجر أنا وكارلا.
1024
00:43:06,417 --> 00:43:09,320
أخذت الأطفال وغادرت
قبل أن أتمكن من إعطائها لها.
1025
00:43:13,258 --> 00:43:14,225
انها باس البحر ، ال؟
1026
00:43:20,832 --> 00:43:21,633
القرف.
1027
00:44:08,379 --> 00:44:09,180
هل رأيت كارلا؟
1028
00:44:12,550 --> 00:44:14,585
نعم ، لقد رأيتها.
1029
00:44:18,589 --> 00:44:19,390
إذن ما الضرر؟
1030
00:44:22,627 --> 00:44:25,931
كنت في أي وقت مضى
إعصار ، آل؟
1031
00:44:26,031 --> 00:44:27,398
تعال ، اقطع الهراء.
1032
00:44:27,498 --> 00:44:30,001
ماذا علي أن أفعل؟
1033
00:44:30,101 --> 00:44:33,038
يمكنك الزحف من خلال
زجاج على يديك وركبتيك
1034
00:44:33,138 --> 00:44:35,540
بعلامة على ظهرك
التي تقول "الأحمق".
1035
00:44:35,640 --> 00:44:36,742
هذا قد يجعلك تدخل الباب
1036
00:44:36,842 --> 00:44:38,676
حسنا جيد.
1037
00:44:38,777 --> 00:44:41,246
إذا كنت تريدنا ،
سنكون في فين.
1038
00:44:41,346 --> 00:44:45,616
حسنًا ، أخبرت راي
العداد يعمل.
1039
00:44:45,717 --> 00:44:49,487
لا لا.
1040
00:44:49,587 --> 00:44:52,090
لا تخبر راي بأي شيء.
1041
00:44:52,190 --> 00:44:54,425
أخبرني شيئًا يا آل.
1042
00:44:54,525 --> 00:44:57,195
لماذا تتحدث معي هنا؟
1043
00:44:57,295 --> 00:44:59,497
لماذا لا تتحدث مع كارلا؟
1044
00:44:59,597 --> 00:45:03,368
لماذا لا أتحدث إلى راي؟
1045
00:45:03,468 --> 00:45:07,839
لقد تعبت منكم يا رفاق.
1046
00:45:07,939 --> 00:45:09,340
لا أستطيع حتى معرفة ذلك.
1047
00:45:16,647 --> 00:45:17,448
مهلا.
1048
00:45:17,548 --> 00:45:18,349
أين إليوت؟
1049
00:45:18,449 --> 00:45:19,284
إنه في الخلف.
1050
00:45:19,384 --> 00:45:20,185
ما هذا؟
1051
00:45:20,285 --> 00:45:21,086
بيتزا.
1052
00:45:21,186 --> 00:45:23,654
أوه ، أحذية.
1053
00:45:23,755 --> 00:45:25,290
حسنًا ، أنت و
أنا ضدهم ، هاه؟
1054
00:45:25,390 --> 00:45:26,457
نعم ، هذا عادل.
1055
00:45:26,557 --> 00:45:27,458
هنا.
1056
00:45:27,558 --> 00:45:29,260
إنه فيني و
دينيس ضدنا.
1057
00:45:29,360 --> 00:45:32,197
الملكة و
حمار المتسللين.
1058
00:45:39,337 --> 00:45:40,772
مرحبًا ، لن أؤذيك.
1059
00:45:40,872 --> 00:45:42,808
عد إلى هنا.
1060
00:45:42,908 --> 00:45:44,776
أنت عازف البيانو.
1061
00:45:44,876 --> 00:45:46,077
سمعتك الليلة الماضية.
1062
00:45:46,177 --> 00:45:48,113
أنت جيد حقًا.
1063
00:45:48,213 --> 00:45:49,815
شكرا جزيلا.
1064
00:45:49,915 --> 00:45:51,983
هل لديك أحذية رياضية؟
1065
00:45:52,083 --> 00:45:53,684
- نعم أفعل.
- عظيم.
1066
00:45:53,785 --> 00:45:54,920
اذهب واحصل عليهم و
قابلنا في الأمام.
1067
00:45:55,020 --> 00:45:55,821
نحن بحاجة لرجل سادس.
1068
00:45:59,157 --> 00:45:59,958
اليوم!
1069
00:46:09,267 --> 00:46:10,101
أنت تقتلني يا مارتي.
1070
00:46:10,201 --> 00:46:11,569
مع هؤلاء الرجال ،
لا دم ولا كريه.
1071
00:46:11,669 --> 00:46:12,603
نحن هنا.
1072
00:46:12,703 --> 00:46:14,272
أوه ، لن نحصل على محكمة أبدًا.
1073
00:46:14,372 --> 00:46:16,207
مونتي ، افتح القفاز
وتسليم لي .38.
1074
00:46:16,307 --> 00:46:17,108
ماذا؟
1075
00:46:17,208 --> 00:46:19,410
سلمني .38.
1076
00:46:19,510 --> 00:46:20,812
هيا.
1077
00:46:20,912 --> 00:46:22,647
وإلا كيف سنحصل على ملف
المحكمة بعد ظهر يوم السبت؟
1078
00:46:22,747 --> 00:46:24,015
من فضلك ، أنا-- أنا--
1079
00:46:24,115 --> 00:46:26,051
لا أفعل - دعني أذهب.
1080
00:46:26,151 --> 00:46:27,652
أنا أمزح.
1081
00:46:27,752 --> 00:46:29,420
أنا ذاهب للقفل
في الصندوق.
1082
00:46:29,520 --> 00:46:30,956
هذا الرجل حساس
مثلك يا فين.
1083
00:46:31,056 --> 00:46:33,158
لن تعرف
حساسة إذا أصابتك.
1084
00:46:33,258 --> 00:46:34,059
لا تقلق يا مارتي.
1085
00:46:34,159 --> 00:46:34,960
هؤلاء الرجال كريتين.
1086
00:46:35,060 --> 00:46:36,862
تعال يا رجل عجوز.
1087
00:46:36,962 --> 00:46:39,330
بمن تتصل بالعمر؟
1088
00:46:40,832 --> 00:46:43,168
عندك
احلى من حبي.
1089
00:46:43,268 --> 00:46:44,669
أوه أوه.
1090
00:46:44,769 --> 00:46:47,105
لديك أفضل ما في حبي.
1091
00:46:47,205 --> 00:46:49,574
أوه أوه.
1092
00:46:49,674 --> 00:46:51,276
مرحبًا ، انظر من هنا.
1093
00:46:51,376 --> 00:46:52,878
- مهلا.
- أريد أن أكون أحمر الشعر.
1094
00:46:52,978 --> 00:46:53,778
لا.
1095
00:46:53,879 --> 00:46:54,712
بلى.
1096
00:46:54,812 --> 00:46:56,247
ماذا تريد مني أن أفعل ذلك؟
1097
00:46:56,347 --> 00:46:57,215
بلى.
1098
00:46:58,216 --> 00:46:59,317
ماذا أضاءتم جميعا؟
1099
00:46:59,417 --> 00:47:00,385
إنه ليس عيد الميلاد.
1100
00:47:00,485 --> 00:47:03,088
سأخبرك ماذا
أنا مضاءة.
1101
00:47:03,188 --> 00:47:06,191
لأن الحب يجب أن يسقط
في مكان ما أقل من الانتحار.
1102
00:47:06,291 --> 00:47:08,793
استغرق الأمر مني سنوات
لتعلم ذلك.
1103
00:47:08,894 --> 00:47:10,996
غير شعرك ،
غير حياتك.
1104
00:47:11,096 --> 00:47:12,563
لهذا السبب أنا هنا.
1105
00:47:12,663 --> 00:47:16,001
الأسبوع الماضي - الأسبوع الماضي ، أنا
مع طالب كولومبيا هذا ،
1106
00:47:16,101 --> 00:47:17,502
بعمر 18 سنة.
1107
00:47:17,602 --> 00:47:18,803
نحن نكذب هناك ،
لقد صنعنا الحب للتو.
1108
00:47:18,904 --> 00:47:20,005
- مارس الجنس.
- بلى.
1109
00:47:20,105 --> 00:47:20,972
ماذا حدث؟
1110
00:47:21,072 --> 00:47:22,607
ثم هي ، آه--
1111
00:47:22,707 --> 00:47:23,875
انها تتحدث بعيدا ، كما تعلم.
1112
00:47:23,975 --> 00:47:25,877
إنها تدخن سيجارة ،
وأنا أكذب هناك.
1113
00:47:25,977 --> 00:47:28,980
وأنا أتلقى المزيد والمزيد ،
ما هو خجول.
1114
00:47:29,080 --> 00:47:30,115
مذنب.
1115
00:47:30,215 --> 00:47:32,050
انتظر لحظة ، انتظر a
دقيقة ، انتظر دقيقة.
1116
00:47:32,150 --> 00:47:34,452
ليس لديك عمل
في هذه المحادثة ، آل.
1117
00:47:34,552 --> 00:47:36,521
لديك منزل ، أ
زوجة وطفلين.
1118
00:47:36,621 --> 00:47:37,855
ليس من المفترض
لتكون سعيدا.
1119
00:47:41,192 --> 00:47:42,327
استمر.
1120
00:47:42,427 --> 00:47:43,828
لذلك أنا - أنظر
عندها ، كما تعلم ،
1121
00:47:43,929 --> 00:47:46,764
ربما نتواصل معك
تعرف ، ربما سأهدأ ،
1122
00:47:46,864 --> 00:47:47,765
لكنها لا تعمل.
1123
00:47:47,865 --> 00:47:50,168
لا ، إنها تصنع فقط
أبدأ في التعرق.
1124
00:47:50,268 --> 00:47:53,905
أنا فقط - أعني ، أنا كذلك
يقطر الرطب مع القلق
1125
00:47:54,005 --> 00:47:55,106
وهي لا تلاحظ أي شيء.
1126
00:47:55,206 --> 00:47:57,542
أعني ، هي فقط
يستمر في الحديث
1127
00:47:57,642 --> 00:47:58,944
كما لو أنني لست هناك.
1128
00:47:59,044 --> 00:48:04,482
وصوتها - يبدأ صوتها
يبدو وكأنه لغة أخرى
1129
00:48:04,582 --> 00:48:06,217
أو ، مثل ، تحت الماء.
1130
00:48:06,317 --> 00:48:10,121
لا أعرف شيئًا عنه
كونك شابًا ، هل تعلم؟
1131
00:48:10,221 --> 00:48:14,892
أعني ، وأنا أفكر ،
ماذا افعل هنا؟
1132
00:48:14,993 --> 00:48:16,061
أنت تعلم؟
1133
00:48:16,161 --> 00:48:18,463
مثل ، أنا لا أفعل
تعرف على هذه الفتاة.
1134
00:48:18,563 --> 00:48:23,534
أعني ، أنا أكذب هناك
هذا MTV مثير جدا ، مصبوغ الأشقر
1135
00:48:23,634 --> 00:48:25,670
حبيبي ، وأشعر -
1136
00:48:25,770 --> 00:48:28,940
حسنًا ، وكأنني أختفي.
1137
00:48:29,040 --> 00:48:30,441
فين ، فين ، فين.
1138
00:48:30,541 --> 00:48:32,510
انظر ، فقط كن صادقا.
1139
00:48:32,610 --> 00:48:35,913
ما تريده يحصل على كل شيء
أربع ونباح على القمر.
1140
00:48:36,014 --> 00:48:37,748
الآن ، كنت أسرع
اعترف بذلك ، كان ذلك أفضل.
1141
00:48:37,848 --> 00:48:39,017
بلى.
1142
00:48:39,117 --> 00:48:40,718
فقط ابحث عن نفسك
الفتاة التي سوف
1143
00:48:40,818 --> 00:48:42,553
انضم إليكم في بعض الجدية
عواء على القمر ،
1144
00:48:42,653 --> 00:48:46,091
وسوف تتوقف
تختفي بسرعة حقيقية.
1145
00:48:46,191 --> 00:48:47,525
أعدك.
1146
00:48:47,625 --> 00:48:50,695
حسنا.
1147
00:48:50,795 --> 00:48:51,596
هل أنا على حق يا مارتي؟
1148
00:48:54,832 --> 00:48:56,101
أفهم.
1149
00:49:00,171 --> 00:49:00,972
موافق.
1150
00:49:04,976 --> 00:49:06,077
ماذا افعل؟
1151
00:49:06,177 --> 00:49:07,979
تحاول العيش؟
1152
00:49:08,079 --> 00:49:09,647
نعم ، أستطيع أن أقول.
1153
00:49:09,747 --> 00:49:12,250
قلبي ينبض أ
مليون ميل في الدقيقة.
1154
00:49:12,350 --> 00:49:13,684
ربما هكذا كثيرا
العيش سيقتلني.
1155
00:49:13,784 --> 00:49:14,585
قف.
1156
00:49:18,156 --> 00:49:19,357
ماذا تفعل؟
1157
00:49:19,457 --> 00:49:20,258
ماذا؟
1158
00:49:20,358 --> 00:49:22,627
عندما يذهب راي في الشراهة.
1159
00:49:22,727 --> 00:49:25,863
أنا التعامل معها.
1160
00:49:25,963 --> 00:49:27,765
راي لديه موهبة.
1161
00:49:27,865 --> 00:49:29,734
لدي عملي الخاص.
1162
00:49:29,834 --> 00:49:31,636
نحن ندعم بعضنا البعض.
1163
00:49:31,736 --> 00:49:32,670
كنا نضحك كثيرا.
1164
00:49:32,770 --> 00:49:34,805
وكان أفضل أصدقاء.
1165
00:49:34,905 --> 00:49:35,973
وهو خائف بلا مبالاة.
1166
00:49:39,377 --> 00:49:42,447
بعد خمس سنوات من
مشاهدته يكافح ،
1167
00:49:42,547 --> 00:49:45,283
ما زالت أصدق
فيه ، حتى عندما
1168
00:49:45,383 --> 00:49:48,119
لا يؤمن بنفسه.
1169
00:49:48,219 --> 00:49:50,021
عسل.
1170
00:49:50,121 --> 00:49:52,690
سوف يستيقظ.
1171
00:49:52,790 --> 00:49:55,226
سوف يستيقظ أو سأقتله.
1172
00:49:58,529 --> 00:50:00,498
لذلك أنت متأكد
حول ما تفعله؟
1173
00:50:00,598 --> 00:50:01,866
لا.
1174
00:50:01,966 --> 00:50:03,434
حسنًا ، عليك أن تكون
متأكد مما تفعله.
1175
00:50:03,534 --> 00:50:06,237
أعني ، عليك أن تأخذ
المسؤولية عن أفعالك
1176
00:50:06,337 --> 00:50:07,738
في مثل هذا الوقت.
1177
00:50:07,838 --> 00:50:09,407
ماذا يفترض أن يكون؟
1178
00:50:09,507 --> 00:50:10,975
يا دن لماذا
الا تجلس
1179
00:50:11,076 --> 00:50:12,877
لأن دعونا
واجه الأمر ، باتي--
1180
00:50:12,977 --> 00:50:14,479
هو المطلق.
1181
00:50:14,579 --> 00:50:16,981
تعلم كيف اشعر
حول هذا ، أليس كذلك؟
1182
00:50:17,082 --> 00:50:19,817
لا ، أنا لا أفعل ، دن.
1183
00:50:19,917 --> 00:50:21,952
حسنًا ، لدينا تاريخ.
1184
00:50:22,053 --> 00:50:22,853
أنت وباتي؟
1185
00:50:22,953 --> 00:50:24,989
حسنًا ، أعلم.
1186
00:50:25,090 --> 00:50:26,224
حسنًا ، نعم ، هذا صحيح.
1187
00:50:26,324 --> 00:50:27,125
لكن لا ، لا.
1188
00:50:27,225 --> 00:50:29,227
قصدت كل واحد منا.
1189
00:50:29,327 --> 00:50:32,263
ماذا تقول يا دن
لأنك الآن تزعجني؟
1190
00:50:32,363 --> 00:50:34,932
ما أقوله هو ذلك
نحن هناك من أجلك ، أليس كذلك؟
1191
00:50:35,032 --> 00:50:38,035
لكن من هناك من أجل باتي؟
1192
00:50:38,136 --> 00:50:39,404
آه.
1193
00:50:39,504 --> 00:50:41,038
أعني ، ربما
ستكون فكرة جيدة
1194
00:50:41,139 --> 00:50:43,508
إذا كان أحدنا ، لا أعرف ،
كما تعلم ، ذهب هناك و--
1195
00:50:43,608 --> 00:50:46,144
أوه ، إذن أنت تقول ذلك
تريد أن تفعل شيئًا من أجل باتي ،
1196
00:50:46,244 --> 00:50:47,345
حق؟
1197
00:50:47,445 --> 00:50:49,414
حسنًا ، لست بحاجة
إذني ، دن.
1198
00:50:49,514 --> 00:50:50,315
أنت تعلم؟
1199
00:50:50,415 --> 00:50:53,184
أعني ، افعلها.
1200
00:50:53,284 --> 00:50:54,185
خذ أفضل ما لديك مرة أخرى.
1201
00:50:54,285 --> 00:50:55,653
أوه ، انظر راي.
اقبل اقبل.
1202
00:50:55,753 --> 00:50:56,554
لا تكن سيئا.
1203
00:50:56,654 --> 00:50:57,522
كل ما أقوله--
1204
00:50:57,622 --> 00:50:59,224
هل ما ، دن ، ذلك
انت حقا تهتم
1205
00:50:59,324 --> 00:51:00,425
فهمتها.
1206
00:51:00,525 --> 00:51:02,227
وكل ما أقوله هو ، إذا
تريد التحدث معها ،
1207
00:51:02,327 --> 00:51:03,394
تكلم معها.
1208
00:51:06,831 --> 00:51:07,632
شعاع.
1209
00:51:15,106 --> 00:51:17,275
اهلا ياجماعة.
1210
00:51:17,375 --> 00:51:20,278
لا تقفز جميعًا مرة واحدة.
1211
00:51:20,378 --> 00:51:23,881
شعرك أحمر.
1212
00:51:23,981 --> 00:51:25,416
هذا جيد جدا.
1213
00:51:25,516 --> 00:51:27,818
الآن يمكنك أن تقول
شيء لطيف لأمي؟
1214
00:51:27,918 --> 00:51:29,220
أين أبي؟
1215
00:51:36,961 --> 00:51:37,762
تراجع ، تحقق.
1216
00:51:37,862 --> 00:51:38,663
رقائق ، تحقق.
1217
00:51:38,763 --> 00:51:39,997
الكلاب تحقق.
1218
00:51:40,097 --> 00:51:41,599
الكعك ، تحقق.
1219
00:51:41,699 --> 00:51:43,234
بات ، لماذا لا؟
1220
00:51:43,334 --> 00:51:44,969
بروفولون بالتأكيد.
1221
00:51:45,069 --> 00:51:45,870
كافيار--
1222
00:51:48,539 --> 00:51:49,374
- استمر.
- لا يمكن.
1223
00:51:49,474 --> 00:51:50,275
تأخذها.
1224
00:51:50,375 --> 00:51:51,176
رأيته أولاً.
1225
00:51:51,276 --> 00:51:52,410
مرحبًا ، إنها بيلوجا.
1226
00:51:52,510 --> 00:51:53,778
أنا لا أشتري الواردات أبدًا.
1227
00:51:53,878 --> 00:51:55,446
أنا رجل محلي.
1228
00:51:55,546 --> 00:51:56,881
او كلا كلا.
أنا أصر.
1229
00:51:56,981 --> 00:51:58,149
لا يمكن.
1230
00:51:58,249 --> 00:51:59,984
إنه مجرد بيض سمك على أي حال.
1231
00:52:00,084 --> 00:52:02,153
لقد سئمت من السمك.
1232
00:52:02,253 --> 00:52:03,521
موافق.
1233
00:52:03,621 --> 00:52:04,555
أتمنى لك حفلة لطيفة.
1234
00:52:04,655 --> 00:52:05,956
هل تريد المجيء؟
1235
00:52:06,056 --> 00:52:07,492
إنه قاب قوسين أو أدنى.
1236
00:52:07,592 --> 00:52:09,727
لا ، ولكن شكرا على العرض.
1237
00:52:12,763 --> 00:52:15,833
اه ، جورجونزولا ، تحقق.
1238
00:52:19,604 --> 00:52:20,405
هل لديك توصيل؟
1239
00:52:20,505 --> 00:52:22,006
هاه؟
1240
00:52:22,106 --> 00:52:23,040
هل لديك توصيل؟
1241
00:52:23,140 --> 00:52:25,510
ماذا؟
1242
00:52:25,610 --> 00:52:27,512
هل لديك توصيل؟
1243
00:52:27,612 --> 00:52:29,046
إذا كان الرجل
هنا ثم نقدمها.
1244
00:52:29,146 --> 00:52:31,449
حسنًا ، هل الشاب هنا؟
1245
00:52:31,549 --> 00:52:33,284
كيف يمكنني أن أعرف؟
1246
00:52:33,384 --> 00:52:35,119
انظر ، اكره عملك ،
لكن لا تكرهني.
1247
00:52:35,220 --> 00:52:36,554
أنا رجل عظيم.
- مهلا.
1248
00:52:36,654 --> 00:52:37,855
هل تبدأ
شيء معي؟
1249
00:52:37,955 --> 00:52:39,156
لأنه إذا كنت تبدأ
شيء يمكنك فقط -
1250
00:52:39,257 --> 00:52:39,557
- نظرة.
- مهلا!
1251
00:52:39,657 --> 00:52:40,991
مهلا!
1252
00:52:41,091 --> 00:52:42,227
لنبدأ من جديد ، أليس كذلك؟
1253
00:52:42,327 --> 00:52:43,127
طاب مسائك.
1254
00:52:43,228 --> 00:52:44,762
طاب مسائك.
1255
00:52:44,862 --> 00:52:47,432
هل لديك توصيل؟
1256
00:52:47,532 --> 00:52:48,433
نعم.
1257
00:52:48,533 --> 00:52:50,468
عظيم.
1258
00:52:50,568 --> 00:52:52,437
هذا هو عنواني.
1259
00:52:52,537 --> 00:52:54,905
سآخذ القليل
وجبات خفيفة معي هناك.
1260
00:52:55,005 --> 00:52:56,607
ترسل الباقي.
1261
00:52:56,707 --> 00:52:58,609
حسنا؟
1262
00:52:58,709 --> 00:53:01,011
الآن هذا يجب أن يغطيه.
1263
00:53:01,111 --> 00:53:03,781
وشيء صغير
من أجلك لكونك لطيفًا جدًا ،
1264
00:53:03,881 --> 00:53:05,716
مقاعد الصندوق ، ميتس ، الليلة.
1265
00:53:14,392 --> 00:53:15,793
طاب مسائك.
1266
00:53:15,893 --> 00:53:17,695
حزمة من Gauloises ، من فضلك؟
1267
00:53:17,795 --> 00:53:19,930
ماذا؟
1268
00:53:20,030 --> 00:53:21,999
السجائر الفرنسية
في المربع الأزرق.
1269
00:53:34,379 --> 00:53:36,247
باتريشيا غاضبة.
1270
00:53:36,347 --> 00:53:38,015
إنها تفكر في الإلغاء
هذا العرس يا راي.
1271
00:53:38,115 --> 00:53:40,251
انظر ، هل يمكنني قول شيء؟
1272
00:53:40,351 --> 00:53:42,620
بالتأكيد.
1273
00:53:42,720 --> 00:53:45,690
شيئ ما يحدث
فوق ماذا
1274
00:53:45,790 --> 00:53:48,293
يحدث في هذه اللحظة.
1275
00:53:48,393 --> 00:53:52,096
حسنًا ، هذا ثقيل يا راي ، لكن
ماذا تقولين؟
1276
00:53:52,196 --> 00:53:53,764
أنا أقول ذلك
هناك حدث
1277
00:53:53,864 --> 00:53:57,602
التي قد تحدث والتي سوف أو
لن يؤدي إلى حفل زفاف.
1278
00:53:57,702 --> 00:54:00,371
راي ، احفظه.
1279
00:54:00,471 --> 00:54:01,672
حسنا؟
1280
00:54:01,772 --> 00:54:05,042
هل هناك أم لا
أن يكون حدثًا نستطيع جميعًا
1281
00:54:05,142 --> 00:54:09,179
انظر بأعيننا اللعينة
بعد ظهر الغد ، شيء ما
1282
00:54:09,280 --> 00:54:11,115
هذا يشبه الزفاف؟
1283
00:54:14,552 --> 00:54:16,220
لا ، على الأرجح.
1284
00:54:19,657 --> 00:54:20,458
لا.
1285
00:54:20,558 --> 00:54:21,959
قطعا لا.
1286
00:54:22,059 --> 00:54:23,093
غرامة.
1287
00:54:23,193 --> 00:54:24,929
ثم دعونا نتعرف على ملف
طريقة لك لتقول لها.
1288
00:54:25,029 --> 00:54:26,130
حسنا؟
1289
00:54:26,230 --> 00:54:28,966
موافق.
1290
00:54:29,066 --> 00:54:31,235
ماذا تريد
مني دم؟
1291
00:54:31,336 --> 00:54:32,937
تريد الدم؟
1292
00:54:33,037 --> 00:54:33,804
هل أنت في الداخل؟
1293
00:54:33,904 --> 00:54:34,705
جوي؟
1294
00:54:34,805 --> 00:54:35,906
أنت نفايات المنتج!
- عذرًا.
1295
00:54:36,006 --> 00:54:37,241
تريد تعويض؟
1296
00:54:37,342 --> 00:54:38,709
ها هي المكافأة!
1297
00:54:38,809 --> 00:54:40,210
ها هي بعض رقائق البطاطس!
1298
00:54:40,311 --> 00:54:41,679
سيكون لدينا نزهة!
1299
00:55:02,867 --> 00:55:04,301
يا!
يا رجل.
1300
00:55:04,402 --> 00:55:05,035
القرف.
- دن.
1301
00:55:05,135 --> 00:55:06,971
آسف.
1302
00:55:07,071 --> 00:55:09,039
الروائح الطيبة في الواقع.
1303
00:55:09,139 --> 00:55:12,142
نعم ، حسنًا ،
البيض للنقاء
1304
00:55:12,242 --> 00:55:13,744
واللون الأحمر للعاطفة.
1305
00:55:13,844 --> 00:55:14,812
قصدت الكانوليس.
1306
00:55:18,749 --> 00:55:19,884
من الجيد رؤيتك يا دن.
1307
00:55:19,984 --> 00:55:21,352
باتي ، هذا جيد
لرؤيتك هل تعلم؟
1308
00:55:21,452 --> 00:55:22,653
إنه فقط ، لقد جئت
منزل لحفل الزفاف الخاص بك
1309
00:55:22,753 --> 00:55:24,522
وهناك كل هذا
الجنون يحدث.
1310
00:55:24,622 --> 00:55:27,091
وأقول لنفسي أنت
تعرف ، إنها هكذا--
1311
00:55:27,191 --> 00:55:33,030
أنا مثل - كنت على وشك أن أسقط
هذه قبالة لعمتي غايل.
1312
00:55:33,130 --> 00:55:34,098
تريد أن ، آه--
1313
00:55:34,198 --> 00:55:35,600
بلى.
1314
00:55:35,700 --> 00:55:38,068
كيف حال هوليوود؟
1315
00:55:38,168 --> 00:55:38,969
هوليوود؟
1316
00:55:39,069 --> 00:55:39,937
أوه ، انسى الأمر.
1317
00:55:40,037 --> 00:55:40,971
إنه رائع ، لا يمكن أن يكون أفضل.
1318
00:55:41,071 --> 00:55:42,640
أطنان من أعمال الاستوديو ، هل تعلم؟
1319
00:55:42,740 --> 00:55:43,741
مجرد مسألة وقت.
1320
00:55:43,841 --> 00:55:44,642
قبل ما؟
1321
00:55:44,742 --> 00:55:46,343
قبل ما؟
1322
00:55:46,444 --> 00:55:49,079
حسنًا ، كما تعلم ، من قبل ،
أه صفقة قياسية.
1323
00:55:50,080 --> 00:55:51,148
هل يمكن أن تتخيل؟
1324
00:55:51,248 --> 00:55:52,049
يا رجل.
1325
00:55:52,149 --> 00:55:53,350
أنه من الجيد أن يكون المنزل.
1326
00:55:53,451 --> 00:55:55,820
انا اشتاق لهذا المكان،
الحي القديم.
1327
00:55:55,920 --> 00:55:58,923
لم يتغير ، هاه؟
1328
00:55:59,023 --> 00:56:01,692
لذا من الجيد رؤيتك.
1329
00:56:01,792 --> 00:56:03,828
اسمع ، لا أستطيع التوقف عن الحلم
عنك اتفقنا
1330
00:56:03,928 --> 00:56:06,063
أشعر كأنني متحولة للقول
لذلك ، ولكن هذا فقط -
1331
00:56:06,163 --> 00:56:08,065
سمعت عن كل هذا القرف
كان يحدث ، كما تعلمون ،
1332
00:56:08,165 --> 00:56:10,200
أصبت بالدوار لأقول شيئًا ،
أعتقد أن هذا قد يكون
1333
00:56:10,300 --> 00:56:11,502
تكون آخر مرة أستطيع فيها ذلك.
1334
00:56:11,602 --> 00:56:13,504
وإذا لم أفعل ، حسنًا ، أنت
أعرف ، قد أقضي الباقي
1335
00:56:13,604 --> 00:56:14,572
من حياتي نادم عليها.
1336
00:56:14,672 --> 00:56:15,973
وأنت تعلم ، الحياة قصيرة جدًا.
1337
00:56:16,073 --> 00:56:17,007
ألا تعتقد؟
1338
00:56:17,107 --> 00:56:18,142
انا لا اعرف.
1339
00:56:18,242 --> 00:56:21,879
أنا - أعتقد أنك
من الأفضل أن تقول شيئًا
1340
00:56:21,979 --> 00:56:23,280
هنا قبل أن أفقد وعيي وأموت.
1341
00:56:26,551 --> 00:56:29,386
كيف يمكن لرجل مع هذا الرديء
التوقيت يكون أي نوع من الموسيقيين؟
1342
00:56:33,791 --> 00:56:38,195
دن ، أنا امرأة في أزمة هنا.
1343
00:56:38,295 --> 00:56:39,296
يا إلهي.
أنا أعلم.
1344
00:56:39,396 --> 00:56:40,230
أنا أعلم.
- لا.
1345
00:56:40,330 --> 00:56:41,031
لا ، دن.
- وأنا أعلم ذلك.
1346
00:56:41,131 --> 00:56:41,966
علمت ذلك.
- لا توقف.
1347
00:56:42,066 --> 00:56:42,567
إنه فقط كذلك
كنت ، كما تعلم--
1348
00:56:42,667 --> 00:56:43,768
لا ، توقف ، لا.
1349
00:56:43,868 --> 00:56:44,669
لا بأس.
1350
00:56:44,769 --> 00:56:48,138
أنا - أشعر بالإطراء.
1351
00:56:48,238 --> 00:56:49,073
بلى؟
1352
00:56:49,173 --> 00:56:49,974
انا.
1353
00:56:52,443 --> 00:56:57,682
لكن ، اممم ، البطاقات
على الطاولة ،
1354
00:56:57,782 --> 00:57:00,785
كما هو الحال في I'm in the
وسط يد هنا ،
1355
00:57:00,885 --> 00:57:02,920
وأنا لا أتزحزح
حتى ينتهي.
1356
00:57:13,464 --> 00:57:16,901
إذاً ، أراك في حفل الزفاف؟
1357
00:57:17,001 --> 00:57:17,802
موافق.
1358
00:57:17,902 --> 00:57:18,703
حسنا.
1359
00:57:50,835 --> 00:57:52,169
[موسيقى - SLY و THE
حجر العائلة ، "شكرًا لك
1360
00:57:53,638 --> 00:58:00,978
أريد أن أشكركم
falettinme كن الفئران العفريت.
1361
00:58:01,078 --> 00:58:01,946
بلى.
1362
00:58:02,046 --> 00:58:02,847
ها ها ها ها!
1363
00:58:05,583 --> 00:58:06,784
اعادة تعبئه؟
مرحبا.
1364
00:58:06,884 --> 00:58:07,685
كيف حالكم؟
1365
00:58:10,020 --> 00:58:11,021
مرحبا.
1366
00:58:11,121 --> 00:58:13,290
مرحبا بك في الحفلة،
هذا ليس ديسكو.
1367
00:58:13,390 --> 00:58:14,291
لن يكون هناك حفل زفاف.
1368
00:58:14,391 --> 00:58:15,560
هذا ليس خداعًا.
1369
00:58:19,496 --> 00:58:20,831
التوائم ، سعداء برؤيتك.
1370
00:58:23,233 --> 00:58:24,702
مرحبا.
كيف حالكم؟
1371
00:58:24,802 --> 00:58:25,803
إنه لك.
1372
00:58:25,903 --> 00:58:26,704
شكر.
1373
00:58:30,207 --> 00:58:31,241
إذا كنت بطيئًا ، فأنت تنفخ.
1374
00:58:31,341 --> 00:58:32,342
إذا كنت تحب ، تخسر.
1375
00:58:32,442 --> 00:58:33,878
وهكذا تكون.
1376
00:58:33,978 --> 00:58:35,079
عد أيها الطفل؟
1377
00:58:35,179 --> 00:58:36,046
هل أنت تمزح؟
1378
00:58:36,146 --> 00:58:37,414
إذا كنت تريد
تأرجح ، لقد حصلت
1379
00:58:37,514 --> 00:58:38,749
للاختلاط لأن هذا هو.
1380
00:58:38,849 --> 00:58:39,650
انت تعيش.
1381
00:58:39,750 --> 00:58:41,018
اصنع لنفسك القليل من الحساء.
1382
00:58:41,118 --> 00:58:42,119
لقد وضعت فئة صغيرة هناك.
1383
00:58:42,219 --> 00:58:43,387
أنت تجعله مجرد
قليلا خاصة.
1384
00:58:43,487 --> 00:58:44,622
أنت، اجلس.
1385
00:58:44,722 --> 00:58:45,656
أنت تأكله.
1386
00:58:45,756 --> 00:58:46,824
أنت تشاهد فيلمًا.
1387
00:58:46,924 --> 00:58:48,025
تلتقط بوقك.
1388
00:58:48,125 --> 00:58:49,193
أنت تلعب لفترة.
يذهب.
1389
00:58:49,293 --> 00:58:50,094
يحدث ذلك.
1390
00:58:50,194 --> 00:58:50,995
إنه لأمر رائع.
1391
00:58:51,095 --> 00:58:52,296
أنت تعلم؟
1392
00:58:52,396 --> 00:58:53,197
انا احب الحياة.
1393
00:58:56,366 --> 00:58:57,301
هل لديك أي موس؟
1394
00:58:58,569 --> 00:59:00,004
هناك الكثير من
النساء في الجوار ، هل تعلم؟
1395
00:59:00,104 --> 00:59:02,673
كارلا ، انظر من هو.
1396
00:59:02,773 --> 00:59:05,610
مرحبًا ، مونتي ، كن مرافقنا!
1397
00:59:05,710 --> 00:59:08,112
كما تعلم ، هذا فقط
الصباح ، قلت لنفسي ،
1398
00:59:08,212 --> 00:59:13,083
قلت ، نفسي ، حان الوقت
يستقر ويتزوج.
1399
00:59:13,183 --> 00:59:15,686
لكن كيف يمكنني فعل ذلك
عندما يكون الاثنان فقط
1400
00:59:15,786 --> 00:59:18,923
المرأة التي أهتم بها في
العالم مأخوذ من قبل رجال آخرين؟
1401
00:59:19,023 --> 00:59:21,125
عذرًا.
1402
00:59:21,225 --> 00:59:22,492
أنت تعرف ما بي
تقول النفس لي؟
1403
00:59:22,593 --> 00:59:23,393
لا.
1404
00:59:23,493 --> 00:59:25,429
لماذا لا تخبرنا يا مونتي؟
1405
00:59:25,529 --> 00:59:27,865
نفسي يقول ل
انا لا تقلق
1406
00:59:27,965 --> 00:59:29,499
لأنه سيحدث.
1407
00:59:29,600 --> 00:59:34,672
أوه ، هذا رومانسي ،
قصة حب غير موجه.
1408
00:59:34,772 --> 00:59:36,240
تبدو رائعة يا كارلا.
1409
00:59:36,340 --> 00:59:37,141
أخبرتك.
1410
00:59:37,241 --> 00:59:38,042
شكرا لك مونتي.
1411
00:59:38,142 --> 00:59:38,943
وأنت أيضا--
1412
00:59:39,043 --> 00:59:39,877
انا لا اعرف.
1413
00:59:39,977 --> 00:59:41,045
هناك شيء ما
جديد ومثير
1414
00:59:41,145 --> 00:59:43,881
يحدث مع شعرك.
1415
00:59:43,981 --> 00:59:49,754
وأنت يا مونتي
بنفسك ، أكثر من ذلك.
1416
00:59:51,555 --> 00:59:53,390
الأسرى.
1417
00:59:53,490 --> 00:59:55,525
تهانينا ، باتي.
1418
00:59:55,626 --> 00:59:57,795
سعيد لرؤيتك اخيرا
مسمر اللقيط.
1419
00:59:57,895 --> 00:59:59,129
أوه.
1420
00:59:59,229 --> 01:00:00,998
أنا شخصياً لم أفكر قط
كان بداخله ، ولكن ، آه--
1421
01:00:01,098 --> 01:00:01,899
لطيف.
1422
01:00:01,999 --> 01:00:02,900
شكرا مونتي.
1423
01:00:03,000 --> 01:00:04,134
قف ، قف ، قف ،
قف ، قف ، قف.
1424
01:00:04,234 --> 01:00:05,035
هيا.
1425
01:00:05,135 --> 01:00:06,603
يوس اثنين يأتي معي.
1426
01:00:06,704 --> 01:00:07,504
حسنًا ، إلى أين نذهب؟
1427
01:00:07,604 --> 01:00:08,405
هيا.
1428
01:00:08,505 --> 01:00:10,540
نحن ذاهبون للاحتفال في جاك.
1429
01:00:10,641 --> 01:00:11,876
- جاك؟
- هيا.
1430
01:00:11,976 --> 01:00:12,777
طبعا أكيد.
1431
01:00:12,877 --> 01:00:14,645
نود ذلك.
1432
01:00:14,745 --> 01:00:15,746
اقصد لما لا
1433
01:00:15,846 --> 01:00:16,647
بلى؟
1434
01:00:16,747 --> 01:00:17,648
بعدك.
1435
01:00:17,748 --> 01:00:18,582
لقد حصلت على سيارتي الخاصة ، مونتي.
1436
01:00:18,683 --> 01:00:22,286
نعم ، نحن ذاهبون
للانفصال.
1437
01:00:22,386 --> 01:00:24,088
هذا لا يصدق.
1438
01:00:24,188 --> 01:00:27,858
يجب أن تكون هذه ليلتي المحظوظة.
1439
01:00:27,958 --> 01:00:31,095
ربما سألتقي بشخص ما
مثلكما في حفل الزفاف.
1440
01:00:31,195 --> 01:00:34,464
أعني ، أنا - أنا مستحق
من أجل المسيح.
1441
01:00:34,564 --> 01:00:37,134
أعني ، هل أنا مستحق؟
1442
01:00:37,234 --> 01:00:38,035
أنا مستحق.
1443
01:00:41,906 --> 01:00:43,841
فكيف تفعل
هل تعرف هؤلاء الرجال؟
1444
01:00:43,941 --> 01:00:45,943
كلنا عشنا
معًا في السبعينيات.
1445
01:00:46,043 --> 01:00:47,144
هذا المكان الصغير؟
1446
01:00:47,244 --> 01:00:48,278
اه لا.
1447
01:00:48,378 --> 01:00:51,215
إنه في كوينز بجوار
جسر بوابة الجحيم.
1448
01:00:51,315 --> 01:00:53,183
كل خمسة منكم
في شقة واحدة؟
1449
01:00:53,283 --> 01:00:56,086
من غرفتي نوم.
1450
01:00:56,186 --> 01:00:59,023
وماذا في ذلك؟
1451
01:00:59,123 --> 01:01:00,624
هل كبرتم معا؟
1452
01:01:00,725 --> 01:01:03,260
حسنًا ، نما راي وآل
مع فيني ودينيس.
1453
01:01:03,360 --> 01:01:06,230
لقد نشأت بمفردي.
1454
01:01:06,330 --> 01:01:07,431
أنا آسف.
1455
01:01:07,531 --> 01:01:11,435
إنه فقط-- هؤلاء الرجال ،
هل هم حقا نوعك؟
1456
01:01:11,535 --> 01:01:16,941
اه ذاك لا اعرف لكن
إنهم أفضل ما يمكنني فعله.
1457
01:01:21,712 --> 01:01:25,449
لم أر مثل هذا
شعاع من عيون المرء
1458
01:01:25,549 --> 01:01:28,552
تتدفق بوضوح في الاعتبار.
1459
01:01:28,652 --> 01:01:30,888
إنز ، أنا سعيدة للغاية
يمكنك فعل ذلك.
1460
01:01:30,988 --> 01:01:31,789
أنت؟
1461
01:01:31,889 --> 01:01:33,557
إطلاقا.
1462
01:01:33,657 --> 01:01:35,325
جلالة الملك.
1463
01:01:35,425 --> 01:01:38,796
سنرى عن ذلك.
1464
01:01:38,896 --> 01:01:40,564
موافق.
1465
01:01:40,664 --> 01:01:41,465
ها نحن ذا.
1466
01:01:41,565 --> 01:01:45,102
أن تكون حقيقية.
1467
01:01:45,202 --> 01:01:46,570
ما تجد آه.
1468
01:01:49,539 --> 01:01:50,374
هاي هاي.
1469
01:01:50,474 --> 01:01:52,609
ماذا تفعل؟
1470
01:01:52,709 --> 01:01:55,512
أحاول الحصول عليه
الطلاء من يدي.
1471
01:01:55,612 --> 01:01:56,646
انسى ذلك.
1472
01:01:56,747 --> 01:01:58,515
انها مثل محاولة الاغتسال
من رائحة السمك.
1473
01:01:58,615 --> 01:02:02,086
نحن ملطخون مدى الحياة.
1474
01:02:02,186 --> 01:02:03,353
قل لي شيئا.
1475
01:02:03,453 --> 01:02:05,355
إذا كنت تصنع
اللوحة المال ،
1476
01:02:05,455 --> 01:02:06,256
هل تتزوج باتريشيا؟
1477
01:02:10,460 --> 01:02:13,630
هل تعرف ماذا أرسم؟
1478
01:02:13,730 --> 01:02:16,400
كنت أرسم أنا وأنت
في الإعدادات الكلاسيكية.
1479
01:02:16,500 --> 01:02:17,301
لما لا؟
1480
01:02:17,401 --> 01:02:19,136
نحن شباب أنيق.
1481
01:02:19,236 --> 01:02:22,172
هذا يعني أنني لا أنتمي إلى هنا.
1482
01:02:22,272 --> 01:02:24,341
وإذا لم أنتمي إلى هنا ،
ثم ما العمل لي
1483
01:02:24,441 --> 01:02:26,143
تزوجت؟
1484
01:02:26,243 --> 01:02:27,812
اين هنا؟
1485
01:02:27,912 --> 01:02:31,148
مانهاتن ، كوينز ، الأرض ، أين؟
1486
01:02:31,248 --> 01:02:34,885
هنا ، هنا في الأعلى.
1487
01:02:34,985 --> 01:02:38,122
انظر ، أشعر دائمًا وكأنني
يجب أن أخلط جزءًا مما قمت به
1488
01:02:38,222 --> 01:02:41,225
هنا بشيء آخر
لأن الشيء الذي أتيت إليه هنا ،
1489
01:02:41,325 --> 01:02:45,662
انها ليست جيدة بما فيه الكفاية ،
من أنا ومن أين أنا.
1490
01:02:45,762 --> 01:02:50,434
مثل - مثل ، كيف أنا من أي وقت مضى
الذهاب لرسم الجص في ايطاليا؟
1491
01:02:50,534 --> 01:02:53,370
أنا أتزوج أ
كوافير من كوينز.
1492
01:02:53,470 --> 01:02:54,404
أوه راي.
1493
01:02:54,504 --> 01:02:55,372
أنت لست رجل شجاع.
1494
01:02:55,472 --> 01:02:56,440
يا.
1495
01:02:56,540 --> 01:02:58,876
الآن ، ما هذا
من المفترض أن يعني ، هاه؟
1496
01:02:58,976 --> 01:03:01,311
أسرع واحصل
حياة مثل حياتك؟
1497
01:03:01,411 --> 01:03:03,814
لك؟
1498
01:03:03,914 --> 01:03:05,515
لماذا لا تحاول
إعارة الانتباه
1499
01:03:05,615 --> 01:03:07,651
لحياتك ، هاه؟
1500
01:03:07,751 --> 01:03:09,386
مفزوع؟
1501
01:03:09,486 --> 01:03:12,456
تراهن على مؤخرتك أنا خائف.
1502
01:03:12,556 --> 01:03:13,858
لدي قدوة غريبة ، آل.
1503
01:03:16,493 --> 01:03:17,294
بلى.
1504
01:03:17,394 --> 01:03:18,462
أنت شجاع ، صحيح؟
1505
01:03:18,562 --> 01:03:20,764
كنت شجاعا.
1506
01:03:20,865 --> 01:03:23,333
لكنك تعلم ، من يدري؟
1507
01:03:23,433 --> 01:03:27,504
ربما سآكل شيئا الليلة
وسأستيقظ بشجاعة.
1508
01:03:27,604 --> 01:03:28,505
ما تجد آه.
1509
01:03:32,076 --> 01:03:35,980
بم تشعر الآن.
1510
01:03:36,080 --> 01:03:36,981
ما تعرفه آه.
1511
01:03:40,084 --> 01:03:41,285
دعني أخمن.
1512
01:03:41,385 --> 01:03:42,552
أنت تشفي قلبه المكسور.
1513
01:03:42,652 --> 01:03:43,453
هل انا على حق؟
1514
01:03:47,024 --> 01:03:48,258
لذا ، آه--
1515
01:03:48,358 --> 01:03:49,593
هل يمكننا الرقص الآن أم ماذا؟
- لا.
1516
01:03:49,693 --> 01:03:51,228
- لا؟
- اه اه.
1517
01:03:51,328 --> 01:03:52,129
مم مم.
1518
01:03:52,229 --> 01:03:53,263
لما لا؟
1519
01:03:53,363 --> 01:03:55,465
احتاج ان اعرفك اكثر
1520
01:03:55,565 --> 01:03:57,467
هزها ، حبيبي ، هزها.
1521
01:03:57,567 --> 01:03:59,937
أن تكون حقيقية.
1522
01:04:00,037 --> 01:04:01,906
حقيقي الآن.
1523
01:04:02,006 --> 01:04:04,909
أن تكون حقيقية.
1524
01:04:05,009 --> 01:04:05,876
أن تكون حقيقية.
1525
01:04:10,447 --> 01:04:11,348
أن تكون حقيقية.
1526
01:04:17,087 --> 01:04:18,956
يجب أن أحصل عليه ، حبيبي.
1527
01:04:19,056 --> 01:04:20,891
اوه اوه اوه.
1528
01:04:20,991 --> 01:04:22,826
يجب أن أحصل عليه ، حبيبي.
1529
01:04:22,927 --> 01:04:24,294
اوه اوه--
1530
01:04:24,394 --> 01:04:27,131
لذا هل أنت هنا للحزن
موت شيء ما ،
1531
01:04:27,231 --> 01:04:28,498
او تريد الرقص
1532
01:04:28,598 --> 01:04:29,433
--أوه.
1533
01:04:29,533 --> 01:04:30,834
يجب أن أحصل عليه ، حبيبي.
1534
01:04:30,935 --> 01:04:33,170
يجب أن أحصل عليه ، حبيبي.
1535
01:04:33,270 --> 01:04:34,571
يجب أن أحصل عليه.
1536
01:04:34,671 --> 01:04:35,839
على حد سواء.
1537
01:04:46,816 --> 01:04:47,617
ها.
1538
01:04:47,717 --> 01:04:50,554
حبيبي ، تمسك بي.
1539
01:04:50,654 --> 01:04:53,490
كل ما سيكون سيكون.
1540
01:04:53,590 --> 01:04:55,159
لذا فهو
أحر يوم على وجه الأرض ،
1541
01:04:55,259 --> 01:04:56,593
وكلنا مكتظين
في ساحتي الخلفية
1542
01:04:56,693 --> 01:04:58,295
مثل السردين لهذا الشواء.
1543
01:04:58,395 --> 01:04:59,596
لقد حصل على هذا الهيباتشي.
1544
01:04:59,696 --> 01:05:02,199
إنه يتعلق بهذا الحجم ، الطهاة
ربما ثلاثة كلاب وكعكة.
1545
01:05:02,299 --> 01:05:03,667
مهلا.
1546
01:05:03,767 --> 01:05:05,970
على أي حال ، الجميع رجموا بالحجارة.
1547
01:05:06,070 --> 01:05:09,439
وأنا ودينيس نبدأ التشويش
عندما ، فجأة ، آل
1548
01:05:09,539 --> 01:05:12,542
يظهر في المرآب
سقف يحمل ميكروفون.
1549
01:05:12,642 --> 01:05:13,477
يشبه البعض--
1550
01:05:13,577 --> 01:05:16,046
بعض الرؤية الغريبة
توني بينيت.
1551
01:05:16,146 --> 01:05:18,015
يغني الكل
أغنية لكارلا ،
1552
01:05:18,115 --> 01:05:19,583
ولم تتح لي الفرصة قط.
1553
01:05:19,683 --> 01:05:21,885
هذا لأنك لا تستطيع الغناء.
1554
01:05:26,656 --> 01:05:30,127
إليكم ، آه ، هيباتشي جاك
وفناءه الخلفي من الحمقى.
1555
01:05:31,661 --> 01:05:34,431
كل ما سيكون سيكون.
1556
01:05:34,531 --> 01:05:38,102
الحقيقة لنا لنرى.
1557
01:05:39,103 --> 01:05:40,004
يا جاك.
1558
01:05:40,104 --> 01:05:42,872
ماذا عن صب
البعض للرجال؟
1559
01:05:42,973 --> 01:05:46,476
لا تعرف
المستقبل يبدو أكثر إشراقا؟
1560
01:05:46,576 --> 01:05:48,578
كان هذا هو اليوم الأول
وقعت في حب ال.
1561
01:05:48,678 --> 01:05:50,047
مهلا.
1562
01:05:50,147 --> 01:05:53,517
لا تفكر في المباراة
ما هو غير كاف الآن يا حبيبي.
1563
01:05:53,617 --> 01:05:56,453
فقط افكر
حول ما حصلنا عليه.
1564
01:05:56,553 --> 01:05:57,354
انظر اليه.
1565
01:05:57,454 --> 01:05:58,255
انه لطيف جدا.
1566
01:06:02,559 --> 01:06:03,927
جذاب؟
1567
01:06:04,028 --> 01:06:06,363
الرجل يشتري جديد
مونتي كارلو كل عام
1568
01:06:06,463 --> 01:06:07,631
لأن اسمه مونتي.
1569
01:06:07,731 --> 01:06:11,101
أنا أتحدث عن جاك.
1570
01:06:11,201 --> 01:06:12,002
أوه.
1571
01:06:15,072 --> 01:06:19,143
هل يمكنني الحصول على القليل
الهدوء هنا من فضلك؟
1572
01:06:19,243 --> 01:06:20,177
فقط قليلا من الهدوء؟
1573
01:06:23,813 --> 01:06:26,850
هل يمكنني الحصول على
قليلا من الهدوء هنا؟
1574
01:06:28,185 --> 01:06:29,019
هادئ!
1575
01:06:29,119 --> 01:06:29,919
ماذا يفعل؟
1576
01:06:33,090 --> 01:06:35,059
شكرا جزيلا.
1577
01:06:35,159 --> 01:06:39,529
أود أن آخذ لحظة
هنا لاقتراح نخب.
1578
01:06:39,629 --> 01:06:43,200
تعلمون ، أنا دائما
اعتقدت ، في الحياة ، أنت
1579
01:06:43,300 --> 01:06:46,336
يقود بفكك.
1580
01:06:46,436 --> 01:06:50,574
لذلك إذا طرقت
ثم طردني
1581
01:06:50,674 --> 01:06:53,443
في الكشك هناك و
أه ، صب الخمور فوقي.
1582
01:06:53,543 --> 01:06:54,344
حسنا؟
1583
01:06:57,414 --> 01:06:59,783
وو.
1584
01:06:59,883 --> 01:07:01,285
جلالة الملك.
1585
01:07:01,385 --> 01:07:05,055
الليلة ، أنعم علينا
اثنان من أفضل الليل
1586
01:07:05,155 --> 01:07:07,391
قبل إحدى حفلات الزفاف.
1587
01:07:07,491 --> 01:07:10,494
غدا سيكون هناك
لا مزيد من الأسماك في البحر
1588
01:07:10,594 --> 01:07:13,230
لمونتي مكفادين المسكين.
1589
01:07:13,330 --> 01:07:15,965
عذرًا.
1590
01:07:16,066 --> 01:07:20,537
باتريشيا وراي ، بارك الله فيكم ،
حظا سعيدا ، أسفل الفتحة.
1591
01:07:21,638 --> 01:07:23,039
باتريشيا
وراي ، مهلا!
1592
01:07:23,140 --> 01:07:24,007
هنا هنا.
1593
01:07:24,108 --> 01:07:24,908
باتريشيا وراي.
1594
01:07:25,008 --> 01:07:27,477
هنا هنا.
1595
01:07:27,577 --> 01:07:28,445
مهلا.
1596
01:07:28,545 --> 01:07:31,047
مرحبًا ، باتي.
1597
01:07:31,148 --> 01:07:33,717
إذا ذهبت في شهر العسل ،
من سيفعل شعري؟
1598
01:07:33,817 --> 01:07:36,353
أوه ، لا أعرف يا روزا.
1599
01:07:36,453 --> 01:07:38,922
أحاول أن آخذ
المنظر العالمي هنا ،
1600
01:07:39,022 --> 01:07:41,024
لكن الأمور
بدأ في الوصول إلي.
1601
01:07:41,125 --> 01:07:44,728
أعني ، لا أفكر في
أنا شخص عنيف ،
1602
01:07:44,828 --> 01:07:46,896
لكني أفقد المنظور.
1603
01:07:46,996 --> 01:07:49,366
أعني ، أنا
محاط بالغباء.
1604
01:07:49,466 --> 01:07:50,600
- باتي ، مهلا.
- و انا--
1605
01:07:50,700 --> 01:07:51,668
فطيرة.
1606
01:07:51,768 --> 01:07:52,836
أعطني فرصة ل
كسب لقمة العيش هنا.
1607
01:07:52,936 --> 01:07:54,138
حسنا؟
حسنا؟
1608
01:07:54,238 --> 01:07:55,239
بلى.
1609
01:07:55,339 --> 01:07:58,608
هيا بنا نبدأ،
لدي الكثير من العمل للقيام به.
1610
01:07:58,708 --> 01:07:59,743
إذن ما هو الحال بالنسبة لك؟
1611
01:08:01,645 --> 01:08:03,680
ماذا؟
1612
01:08:03,780 --> 01:08:04,914
لوحة.
1613
01:08:05,014 --> 01:08:07,817
كيف تشعر بها؟
1614
01:08:07,917 --> 01:08:08,818
انا لا اعرف.
1615
01:08:08,918 --> 01:08:11,921
من أين لك
صورك من؟
1616
01:08:12,021 --> 01:08:15,091
سوف أحلامك
تأخذك بعيدا جدا ، نعم.
1617
01:08:15,192 --> 01:08:16,793
رمش.
1618
01:08:16,893 --> 01:08:17,694
رمش.
1619
01:08:20,630 --> 01:08:22,599
أرى شيئا.
1620
01:08:22,699 --> 01:08:24,768
إنها تأتي من وميض.
1621
01:08:24,868 --> 01:08:25,802
لا تزول ابدا.
1622
01:08:25,902 --> 01:08:26,803
هذا ما أرسمه.
1623
01:08:26,903 --> 01:08:30,507
ماذا كنت ترى
ليلة صافية جدا؟
1624
01:08:30,607 --> 01:08:33,810
لديك حقا
عيون جميلة.
1625
01:08:33,910 --> 01:08:35,312
أنت تعلم؟
1626
01:08:35,412 --> 01:08:39,316
أنت نجم لامع
لا يهم من انت.
1627
01:08:39,416 --> 01:08:42,286
شكرا جزيلا.
1628
01:08:42,386 --> 01:08:44,821
كما ترى ، البريطانيين
احترم ممثليهم.
1629
01:08:44,921 --> 01:08:47,123
لدينا هذا المجيد
التقليد الذي استمر ،
1630
01:08:47,224 --> 01:08:49,593
مرت من خلال
جيل وتوليد.
1631
01:08:49,693 --> 01:08:51,060
دينيس ، هذا سيسيل.
1632
01:08:51,161 --> 01:08:52,729
كيف حالك؟
1633
01:08:52,829 --> 01:08:55,232
مرحبا.
1634
01:08:55,332 --> 01:08:56,366
سيسيل ، هاه؟
1635
01:08:56,466 --> 01:08:57,667
نعم.
1636
01:08:57,767 --> 01:08:59,569
كما تعلم ، تنظر
مألوف جدا بالنسبة لي.
1637
01:08:59,669 --> 01:09:02,206
كم هو ممتع جدا.
1638
01:09:02,306 --> 01:09:03,273
ستعذرني ، أليس كذلك؟
1639
01:09:06,410 --> 01:09:08,144
سيسيل.
1640
01:09:08,245 --> 01:09:10,247
أعرف أنني أعرف ذلك الرجل.
1641
01:09:10,347 --> 01:09:11,448
أنت معجب به؟
1642
01:09:11,548 --> 01:09:12,416
بلى.
1643
01:09:12,516 --> 01:09:13,317
آه أجل؟
1644
01:09:13,417 --> 01:09:15,319
انظر ، أنا لا أحبه.
1645
01:09:15,419 --> 01:09:17,654
أعتقد أنه حصل
حس الاسلوب.
1646
01:09:17,754 --> 01:09:19,456
أسلوب؟
1647
01:09:19,556 --> 01:09:20,390
لديه إحساس بالأناقة؟
1648
01:09:20,490 --> 01:09:21,891
نعم ، الهراء يشبه ذلك.
1649
01:09:21,991 --> 01:09:23,993
هذا الرجل لديه
معنى كبير من الهراء.
1650
01:09:24,093 --> 01:09:25,329
صدقني في هذا.
1651
01:09:25,429 --> 01:09:28,398
لماذا ينتابني الشعور
أن تعرف الكثير عن هذا؟
1652
01:09:28,498 --> 01:09:31,835
نعم ، أعرف الكثير عن هذا.
1653
01:09:31,935 --> 01:09:35,138
لقد كان في بلدي
دماء حياتي كلها.
1654
01:09:35,239 --> 01:09:36,406
لقد فطمت من الهراء.
1655
01:09:39,709 --> 01:09:42,246
شلل فاترة؟
1656
01:09:42,346 --> 01:09:44,648
يا روضة بعض السلطة
هدية جى لنا لنرى
1657
01:09:44,748 --> 01:09:46,383
لأنفسنا كما يرانا أيثر.
1658
01:09:48,752 --> 01:09:50,119
استمر.
1659
01:09:50,220 --> 01:09:51,221
تصفيق أيها المذاق.
1660
01:09:51,321 --> 01:09:54,090
أنت لا تعرف حتى
ما أتحدث عنه.
1661
01:09:55,859 --> 01:09:56,660
مهلا.
1662
01:09:56,760 --> 01:09:57,794
لقد خربت سترتي.
1663
01:09:57,894 --> 01:09:58,695
اخرج من هنا.
1664
01:09:58,795 --> 01:10:02,031
لا يمكنك تدمير تلك السترة.
1665
01:10:02,131 --> 01:10:03,867
أوه ، فرنسا.
1666
01:10:03,967 --> 01:10:06,135
هذا هو الطريق للخروج من المدينة.
1667
01:10:06,236 --> 01:10:07,203
لم أكن هناك بنفسي.
1668
01:10:12,008 --> 01:10:13,743
انه انت.
1669
01:10:13,843 --> 01:10:14,644
لديك ضغط ، أليس كذلك؟
1670
01:10:14,744 --> 01:10:15,779
من منا لا؟
1671
01:10:15,879 --> 01:10:17,581
هذه الموسيقى ستصنع
ويل روجرز يلكم راهبة.
1672
01:10:17,681 --> 01:10:19,283
كنت اراقبك.
1673
01:10:19,383 --> 01:10:21,017
أنت شخص متقلب للغاية.
1674
01:10:21,117 --> 01:10:21,918
لا.
1675
01:10:22,018 --> 01:10:22,819
هل حقا؟
1676
01:10:22,919 --> 01:10:24,020
بلى.
1677
01:10:24,120 --> 01:10:26,055
إذا خرجت من
المطبخ ، ربما نستطيع
1678
01:10:26,155 --> 01:10:27,991
افعل شيئا حيال الموسيقى.
1679
01:10:28,091 --> 01:10:29,893
ما هذا؟
1680
01:10:29,993 --> 01:10:31,695
بيني جودمان؟
1681
01:10:31,795 --> 01:10:35,164
ممتن لمقابلتك.
1682
01:10:35,265 --> 01:10:37,100
نعمة او وقت سماح.
1683
01:10:37,200 --> 01:10:39,269
ال.
1684
01:10:39,369 --> 01:10:40,904
إليوت ، لدينا طلب.
1685
01:10:48,878 --> 01:10:51,848
[موسيقى - بيني جودمان
وأوركسترا ، "سينغ ،
1686
01:11:29,719 --> 01:11:31,555
هذا مثير للاهتمام
مجموعة من الأصدقاء للرجل
1687
01:11:31,655 --> 01:11:32,989
الذي يدير متجر أسماك.
- من انا؟
1688
01:11:33,089 --> 01:11:34,324
بلى.
1689
01:11:34,424 --> 01:11:37,093
كنت دائما أريد أن أكون في
عرض الأعمال ، ولكن أنا في الأسماك.
1690
01:11:37,193 --> 01:11:40,263
لكن أصدقائي يقولون لي ،
آل ، أنت لست رجل سمكة.
1691
01:11:40,364 --> 01:11:41,498
أنت فعل صالة.
1692
01:11:42,499 --> 01:11:43,767
أنت مضحك.
1693
01:11:43,867 --> 01:11:45,335
انها حقيقة.
ماذا عنك؟
1694
01:11:45,435 --> 01:11:46,235
أنا؟
1695
01:11:46,336 --> 01:11:47,504
أنا فقط غني.
1696
01:11:47,604 --> 01:11:48,438
لا يمكن.
1697
01:11:48,538 --> 01:11:49,339
أنا أيضا.
1698
01:11:58,982 --> 01:12:02,151
آه ، التحسين.
1699
01:12:02,251 --> 01:12:07,256
يوما ما أتوقع أن أرى
تراكمت الجثث في تلك الصناديق.
1700
01:12:07,357 --> 01:12:10,827
العقارات فقط-- إنها
تمامًا مثل الإمبريالية--
1701
01:12:10,927 --> 01:12:16,199
الهندي الأمريكي ، و
الجانب الغربي العلوي من بورتوريكو.
1702
01:12:19,769 --> 01:12:20,670
انها حقيقة.
1703
01:12:23,773 --> 01:12:25,675
هذا هو سبب انت
البقاء في بروكلين؟
1704
01:12:25,775 --> 01:12:26,643
نوع من الابتعاد عن--
1705
01:12:26,743 --> 01:12:27,544
كوينز.
1706
01:12:27,644 --> 01:12:28,512
أبقى في كوينز.
1707
01:12:28,612 --> 01:12:30,013
صحيح.
1708
01:12:30,113 --> 01:12:32,048
آسف.
1709
01:12:32,148 --> 01:12:34,283
انها مجرد
الأصدقاء هم مثل هؤلاء الرجال
1710
01:12:34,384 --> 01:12:36,152
في الأفلام التي دائمًا--
- من بروكلين ،
1711
01:12:36,252 --> 01:12:38,688
أنت تعلم؟
1712
01:12:38,788 --> 01:12:40,990
ذا برونكس.
1713
01:12:50,534 --> 01:12:53,136
لماذا تحتفظ
يهرب مني؟
1714
01:12:53,236 --> 01:12:56,339
لا يوجد شيء تخاف منه.
1715
01:12:56,440 --> 01:12:57,373
وأنا أعلم ذلك.
1716
01:12:57,474 --> 01:12:59,008
أنا لا أهرب منك.
1717
01:12:59,108 --> 01:13:01,545
انا لا احبك.
1718
01:13:01,645 --> 01:13:02,779
أنا أعرف ما كنت أفكر.
1719
01:13:02,879 --> 01:13:05,449
ها هو هذا المسكين المكبوت
لوطي من الأحياء
1720
01:13:05,549 --> 01:13:06,416
الذي يحتاج إلى وضعه.
1721
01:13:06,516 --> 01:13:07,316
وتعلم ماذا؟
1722
01:13:07,417 --> 01:13:08,217
أنت على حق.
1723
01:13:08,317 --> 01:13:09,318
ولكن هل تعلم ماذا بعد؟
1724
01:13:09,419 --> 01:13:10,520
انا لا احبك.
1725
01:13:10,620 --> 01:13:12,121
لا يعجبني ما تقوله.
1726
01:13:12,221 --> 01:13:14,758
أنا لا أحب طريقتك
تحدث عن أصدقائي.
1727
01:13:14,858 --> 01:13:19,829
أنا ببساطة غير قادر على
تحمل الهراء الخاص بك.
1728
01:13:19,929 --> 01:13:23,667
الآن ، إذا كنت تتبعني
العودة إلى تلك الحفلة ،
1729
01:13:23,767 --> 01:13:26,603
سأقوم بتمزيق ذراعك
وضربك أسفل اللعين
1730
01:13:26,703 --> 01:13:27,504
الشارع معها.
1731
01:13:30,406 --> 01:13:32,108
الى اللقاء و تصبحين على خير.
1732
01:13:41,485 --> 01:13:43,453
فقط انتظر.
1733
01:13:43,553 --> 01:13:44,888
فقط تحقق من غرائزك.
1734
01:13:49,993 --> 01:13:52,729
كنت امرأة سمراء.
1735
01:13:52,829 --> 01:13:55,599
ماذا تشعر بذلك؟
1736
01:13:57,567 --> 01:13:59,703
لا ، أخبرتني باتي.
1737
01:13:59,803 --> 01:14:01,638
هي تفعل شعري ايضا
1738
01:14:01,738 --> 01:14:03,940
تعال ، اجلس.
1739
01:14:04,040 --> 01:14:04,841
هيا.
1740
01:14:04,941 --> 01:14:05,742
لن أعضك.
1741
01:14:12,816 --> 01:14:14,718
تقسيم البطاقات.
1742
01:14:14,818 --> 01:14:15,619
لا ، اليد اليسرى.
1743
01:14:18,522 --> 01:14:19,322
موافق.
1744
01:14:19,422 --> 01:14:23,159
دعونا نرى ما حصلنا عليه هنا.
1745
01:14:23,259 --> 01:14:24,594
ممممم.
1746
01:14:24,694 --> 01:14:26,730
مشكلتك تتواصل.
1747
01:14:26,830 --> 01:14:28,865
ماذا أخبرتك باتي بذلك أيضًا؟
1748
01:14:28,965 --> 01:14:30,967
لا ، هذا ما حدث.
1749
01:14:31,067 --> 01:14:32,335
هل هذا صحيح؟
1750
01:14:32,435 --> 01:14:34,538
ليس هذا ما أعلمه عن.
1751
01:14:34,638 --> 01:14:37,807
قطعا
مشاكل الاتصال.
1752
01:14:37,907 --> 01:14:40,376
آه ، أنت مطلقة.
1753
01:14:40,476 --> 01:14:41,845
لا.
1754
01:14:41,945 --> 01:14:42,812
نعم مطلقة.
1755
01:14:42,912 --> 01:14:44,147
كنت.
1756
01:14:44,247 --> 01:14:45,582
على ماذا حصلت
مشاكل في السمع؟
1757
01:14:45,682 --> 01:14:46,983
قلت لا.
1758
01:14:47,083 --> 01:14:48,552
حسنًا ، ربما منذ وقت طويل.
1759
01:14:48,652 --> 01:14:49,653
انظر.
1760
01:14:49,753 --> 01:14:52,956
أعتقد أنني سأعرف.
1761
01:14:53,056 --> 01:14:55,692
مطلقة.
1762
01:14:55,792 --> 01:14:57,160
- لا.
- نعم.
1763
01:14:57,260 --> 01:14:58,194
لا.
1764
01:14:58,294 --> 01:14:59,295
مرحبًا ، انظر ، أنت.
1765
01:14:59,395 --> 01:15:00,630
أنا لست مطلقة.
1766
01:15:00,730 --> 01:15:02,365
لم اطلق ابدا بسبب
ما زلت سعيدا متزوج.
1767
01:15:02,465 --> 01:15:03,266
حسنا؟
1768
01:15:03,366 --> 01:15:04,200
هل فهمت ذلك؟
1769
01:15:04,300 --> 01:15:05,935
هاه؟
1770
01:15:06,035 --> 01:15:10,974
اذن لا على المطلقات ولكن اه
نعم على مشاكل الاتصال.
1771
01:15:13,142 --> 01:15:16,045
ألم أفعلها يا حبيبي؟
1772
01:15:16,145 --> 01:15:21,551
أعطيتك حبك
لم أعلم يا فتاة.
1773
01:15:21,651 --> 01:15:23,019
أوه.
1774
01:15:23,119 --> 01:15:26,022
ألم أفعلها يا حبيبي؟
1775
01:15:26,122 --> 01:15:30,026
ألم أفعلها يا حبيبي؟
1776
01:15:30,126 --> 01:15:37,000
لقد بكيت كثيرا
مرات وهذا ليس كذب.
1777
01:15:37,100 --> 01:15:43,506
يبدو أنه يجعلك
تضحك في كل مرة أبكي.
1778
01:15:46,142 --> 01:15:47,343
ماذا تفعل
اتبعني في الجوار؟
1779
01:15:47,443 --> 01:15:49,045
- ما - ماذا--
- لا ، هذا أمر لا يصدق!
1780
01:15:49,145 --> 01:15:49,946
لا تضاجعني!
1781
01:15:50,046 --> 01:15:51,380
أنا أكره ذلك!
- لكن--
1782
01:15:51,480 --> 01:15:52,415
- ولكن ماذا؟
- لم أكن--
1783
01:15:52,515 --> 01:15:53,683
ماذا لم تكن ماذا؟
1784
01:15:53,783 --> 01:15:54,584
لم أكن--
1785
01:15:54,684 --> 01:15:55,985
لا انساه!
1786
01:15:56,085 --> 01:15:59,889
فقط قل لي ، ماذا كان بحق الجحيم
هل تتبعني؟
1787
01:15:59,989 --> 01:16:03,226
لقد قالوا أنك بحاجة
شخص ما لتصوير حفل زفاف.
1788
01:16:03,326 --> 01:16:04,260
قالوا.
1789
01:16:04,360 --> 01:16:07,063
من قال؟
1790
01:16:07,163 --> 01:16:07,964
العم جوي.
1791
01:16:11,334 --> 01:16:13,136
من أنت؟
1792
01:16:13,236 --> 01:16:15,639
أنا طالبة أفلام في جامعة نيويورك.
1793
01:16:18,908 --> 01:16:22,278
أنا ابن أخ جوي كلامز.
1794
01:16:22,378 --> 01:16:24,347
ألا تعرف ذلك يا حبيبي؟
1795
01:16:24,447 --> 01:16:25,248
بلى.
1796
01:16:28,317 --> 01:16:30,186
أنت لطيف.
1797
01:16:30,286 --> 01:16:33,156
بلى.
1798
01:16:33,256 --> 01:16:34,423
أنت طفل لطيف.
1799
01:16:38,895 --> 01:16:40,997
ستفعل الخير.
1800
01:16:41,097 --> 01:16:44,467
لم أفجر بك
مانع هذه المرة؟
1801
01:16:44,567 --> 01:16:47,536
أليس كذلك؟
1802
01:16:47,637 --> 01:16:48,471
هيا.
1803
01:16:48,571 --> 01:16:50,940
لم أفجرك
مانع هذه المرة؟
1804
01:16:53,542 --> 01:16:54,610
ليس مضحكا.
1805
01:17:25,574 --> 01:17:28,411
إنها حفلة جميلة.
1806
01:17:28,511 --> 01:17:30,780
تكس لطيف.
1807
01:17:30,880 --> 01:17:31,915
ربما أرتدي ملابس مفرطة.
1808
01:17:32,015 --> 01:17:33,382
لا.
1809
01:17:33,482 --> 01:17:34,583
ما المناسبة؟
1810
01:17:34,684 --> 01:17:36,552
عمل.
1811
01:17:36,652 --> 01:17:38,855
ألعب البيانو في The Algonquin.
1812
01:17:38,955 --> 01:17:39,756
بلى.
1813
01:17:39,856 --> 01:17:40,857
ال ؟
1814
01:17:40,957 --> 01:17:44,660
رأيت ، آه ، أندريا
ماركوفيتشي هناك.
1815
01:17:44,761 --> 01:17:45,561
اعجبني ذلك.
1816
01:17:50,399 --> 01:17:52,235
طريقة مضحكة لقول مرحبا.
1817
01:17:52,335 --> 01:17:57,606
بندقية في الرأس متبوعة ب
تحية حارة ، ودية حقيقية.
1818
01:17:57,707 --> 01:18:00,443
من كان ذلك الرجل؟
1819
01:18:00,543 --> 01:18:02,211
مجرد طفل من
الجوار.
1820
01:18:10,987 --> 01:18:13,022
مرحبا انت بخير؟
1821
01:18:13,122 --> 01:18:16,860
نعم اعتقد ذلك.
1822
01:18:16,960 --> 01:18:18,161
بلى.
1823
01:18:18,261 --> 01:18:19,095
بلى.
1824
01:18:19,195 --> 01:18:21,030
ترى ، كل ذلك
أشياء كنت
1825
01:18:21,130 --> 01:18:24,934
الشعور والتنفس
فرط التنفس ، الاختناق ،
1826
01:18:25,034 --> 01:18:26,502
لا بأس.
1827
01:18:26,602 --> 01:18:27,503
أنه.
1828
01:18:27,603 --> 01:18:28,571
يمكنك أن تشعر بأي شيء
تريد فقط
1829
01:18:28,671 --> 01:18:31,207
ما دمت تتحدث عنه.
1830
01:18:31,307 --> 01:18:32,108
حديث.
1831
01:18:32,208 --> 01:18:34,077
حديث.
1832
01:18:34,177 --> 01:18:35,945
لا لكمات مصاصة؟
1833
01:18:36,045 --> 01:18:37,881
لا مزيد من اللكمات.
1834
01:18:37,981 --> 01:18:40,083
سأجلسه فقط
وسأخبره.
1835
01:18:40,183 --> 01:18:43,853
هذا ما سأفعله.
1836
01:18:43,953 --> 01:18:46,923
لا تعتقد أنهم
سأفتقدني في تلك الحفلة؟
1837
01:18:47,023 --> 01:18:49,258
لا.
1838
01:18:49,358 --> 01:18:52,295
أوه ، الحديث الدقيق.
1839
01:18:52,395 --> 01:18:53,897
يعجبني ذلك فيك.
1840
01:18:53,997 --> 01:18:55,965
أنا حقا.
1841
01:18:56,065 --> 01:18:58,501
لذا أه إلى أين نذهب؟
1842
01:19:02,438 --> 01:19:04,473
مكان جميل وهادئ.
1843
01:19:04,573 --> 01:19:05,775
يمكننا التعرف
بعضنا البعض بشكل أفضل.
1844
01:19:12,982 --> 01:19:14,283
انت تفكر
يتعاملون معها؟
1845
01:19:14,383 --> 01:19:15,184
لا.
1846
01:19:15,284 --> 01:19:16,652
اه اه.
1847
01:19:16,752 --> 01:19:18,754
عندما يتأذى هؤلاء الرجال ،
هل تعلم ماذا يفعلون؟
1848
01:19:18,855 --> 01:19:20,824
يجلسون وهم
لعق جروح بعضنا البعض.
1849
01:19:20,924 --> 01:19:22,425
إنهم مثل الحيوانات الجريحة.
1850
01:19:22,525 --> 01:19:23,759
Ew.
1851
01:19:23,860 --> 01:19:27,096
هذا ما يسمونه هذا ،
أه - هذا ، آه ، الترابط الذكوري.
1852
01:19:27,196 --> 01:19:28,431
إنه مجروح
اتفاقية الحيوانات.
1853
01:19:28,531 --> 01:19:29,665
أنا أخبرك.
1854
01:19:38,207 --> 01:19:40,176
مرحبا.
1855
01:19:40,276 --> 01:19:41,845
يبدو أن الخاص بك
صديق إينيز هو وضع
1856
01:19:41,945 --> 01:19:43,612
تعويذة على صديقي فيني.
1857
01:19:43,712 --> 01:19:46,149
إينيز فتاة كبيرة.
1858
01:19:46,249 --> 01:19:47,316
هذه الأغنية تقتلني ، كما تعلم.
1859
01:19:47,416 --> 01:19:48,584
يذكرني بالوقت--
1860
01:19:48,684 --> 01:19:49,485
من فضلك لا.
1861
01:19:49,585 --> 01:19:50,854
لا ماذا؟
1862
01:19:50,954 --> 01:19:54,290
لا تبدأ في إخباري
قصة أخرى عن ماضيك.
1863
01:19:54,390 --> 01:19:55,424
الرجال يفعلون هذا طوال الوقت.
1864
01:19:55,524 --> 01:19:57,894
يأخذون بعض التافهة ،
حادثة صغيرة سخيفة
1865
01:19:57,994 --> 01:20:01,297
للخروج من ماضيهم والانعطاف
في الأساطير اللعينة.
1866
01:20:01,397 --> 01:20:02,498
فقط أعطني استراحة ، حسنا؟
1867
01:20:06,002 --> 01:20:09,205
رجل التلفزيون
إنه مجنون ، نقول إننا
1868
01:20:09,305 --> 01:20:11,674
حطام الأحداث الجانحين.
1869
01:20:11,774 --> 01:20:14,077
اللغة الإنجليزية لا تستطيع فعل ماميت.
1870
01:20:14,177 --> 01:20:15,711
الإنجليزية دو بينتر.
1871
01:20:15,811 --> 01:20:16,946
ماميت للأمريكيين.
حتى هذا--
1872
01:20:17,046 --> 01:20:18,081
هل قابلت ديفيد؟
1873
01:20:18,181 --> 01:20:19,615
لا ، لم أقابل ديفيد.
هل التقيت به؟
1874
01:20:19,715 --> 01:20:20,516
مهلا!
مهلا.
1875
01:20:20,616 --> 01:20:21,384
- عفوا.
- حسنًا ، بالتأكيد.
1876
01:20:21,484 --> 01:20:22,018
انت تعال الى هنا.
لا لا لا لا!
1877
01:20:22,118 --> 01:20:22,919
انتظر انتظر انتظر!
1878
01:20:23,019 --> 01:20:23,853
من أي بلد أنت؟
1879
01:20:23,953 --> 01:20:25,321
ما العمل
هل هذا لك
1880
01:20:25,421 --> 01:20:27,090
أنت من Floshee.
1881
01:20:27,190 --> 01:20:29,758
اسمك نورت ، سيسيل نورت.
1882
01:20:29,859 --> 01:20:32,661
لعب أخوك ساكس و
اعتدت على عمل جليسة الأطفال الخاصة بك.
1883
01:20:32,761 --> 01:20:34,463
لكن ما أريد أن أعرفه
هو ، أين تعلمت
1884
01:20:34,563 --> 01:20:36,399
لضبط هذا الموقف فو فو؟
1885
01:20:36,499 --> 01:20:38,067
أنفقت
الكثير من الوقت والمال
1886
01:20:38,167 --> 01:20:40,603
في التعلم لندن
كل شيء بخير؟
1887
01:20:40,703 --> 01:20:41,770
لماذا ا؟
1888
01:20:41,871 --> 01:20:46,209
لأن الناس الذين
نتحدث وكأنك تحصل على bupkis.
1889
01:20:46,309 --> 01:20:47,110
كابيش؟
1890
01:20:49,845 --> 01:20:51,047
الآن--
1891
01:20:51,147 --> 01:20:52,715
--هل لي بالذهاب؟
1892
01:20:52,815 --> 01:20:53,582
- فستان مثل الملكة.
1893
01:20:53,682 --> 01:20:55,051
لكنه يستطيع أن يركل مثل البغل.
1894
01:20:55,151 --> 01:20:56,185
إنه فريق لئيم حقيقي--
1895
01:20:56,285 --> 01:20:57,086
بوبكيس.
1896
01:20:57,186 --> 01:20:59,188
- ولكن يمكننا أن نحب.
1897
01:20:59,288 --> 01:21:01,891
أوه ، نعم ، يمكننا أن نحب.
1898
01:21:01,991 --> 01:21:04,894
مرحبا بعودتك.
1899
01:21:04,994 --> 01:21:08,697
عندما تقول أشياء ،
هل تقصدهم
1900
01:21:08,797 --> 01:21:09,698
آه أجل.
1901
01:21:09,798 --> 01:21:10,699
طبعا أكيد.
1902
01:21:10,799 --> 01:21:13,669
Abso - حسنًا ، نعم ، على ما أعتقد.
1903
01:21:13,769 --> 01:21:14,703
ماذا تقصد بالضبط؟
1904
01:21:14,803 --> 01:21:17,907
انظر ، لقد قضيت
طوال الليل معك ،
1905
01:21:18,007 --> 01:21:19,909
وما زلت لا أعرف
إذا كان بإمكاني أن أثق بك.
1906
01:21:20,009 --> 01:21:20,843
صدقني؟
1907
01:21:20,944 --> 01:21:21,911
ما الذي تتحدث عنه؟
1908
01:21:22,011 --> 01:21:23,312
كان لديك عينيك
مغلق طوال الوقت.
1909
01:21:23,412 --> 01:21:25,481
هل رأيتني جرب أي شيء؟
1910
01:21:25,581 --> 01:21:26,382
عفوا.
1911
01:21:26,482 --> 01:21:29,285
أعذرك؟
1912
01:21:29,385 --> 01:21:30,319
أحتاج أن أكون وحدي.
1913
01:21:30,419 --> 01:21:32,455
ماذا؟
1914
01:21:32,555 --> 01:21:33,356
هلا هلا هلا.
1915
01:21:33,456 --> 01:21:35,491
تعال ، انتظر دقيقة.
1916
01:21:35,591 --> 01:21:36,392
عذرًا.
1917
01:21:40,463 --> 01:21:41,464
يجب أن أسألك سؤالا.
1918
01:21:41,564 --> 01:21:42,465
اذهب.
1919
01:21:42,565 --> 01:21:43,699
هل نفقد
اللمس ، أم ماذا؟
1920
01:21:43,799 --> 01:21:44,600
انت تمزح؟
1921
01:21:44,700 --> 01:21:45,834
لا يمكن.
1922
01:21:45,935 --> 01:21:48,271
آسف ، فين ، ولكن هؤلاء
الناس مليئة بالقرف!
1923
01:21:48,371 --> 01:21:51,274
وتلك الكتاكيت ، كما تعلم ،
نحن محظوظون لأننا تخلصنا منهم.
1924
01:21:51,374 --> 01:21:52,408
لا أعرف ، دن.
انا لا اعرف.
1925
01:21:52,508 --> 01:21:53,509
لا لا لا.
استمع لي.
1926
01:21:53,609 --> 01:21:54,710
هل أنت تمزح؟
هل كانوا يعولون؟
1927
01:21:54,810 --> 01:21:55,644
لا.
1928
01:21:55,744 --> 01:21:56,879
هل يذهبون إلى
النباح على القمر؟
1929
01:21:56,980 --> 01:21:58,547
لا ، لم يفعلوا ذلك.
1930
01:21:58,647 --> 01:21:59,882
لذا انسى فقط
عن ذلك ، حسنا؟
1931
01:21:59,983 --> 01:22:00,783
توقف عن العبوس.
1932
01:22:03,519 --> 01:22:06,789
لدي القليل جميل
شقة قاب قوسين أو أدنى.
1933
01:22:09,925 --> 01:22:12,428
كما تعلم ، دن ،
ربما انت على حق.
1934
01:22:12,528 --> 01:22:16,632
ربما أنت - دن؟
1935
01:22:16,732 --> 01:22:19,035
هذه لا تصدق.
1936
01:22:19,135 --> 01:22:19,969
آه أجل؟
1937
01:22:20,069 --> 01:22:21,404
هذه رائعة.
1938
01:22:25,874 --> 01:22:28,111
عملك يصرخ العاطفة.
1939
01:22:30,946 --> 01:22:34,650
أنت مثل كارافاجيو على الكراك.
1940
01:22:36,685 --> 01:22:37,486
حقا لطيف.
1941
01:22:42,258 --> 01:22:44,093
القرف.
1942
01:22:44,193 --> 01:22:46,129
لقد درست الحياة
خارج مني في تلك المدرسة.
1943
01:23:00,476 --> 01:23:05,714
ذهبت مسطحة ، مثل ، شقة الصودا.
1944
01:23:05,814 --> 01:23:06,615
أنت تعلم؟
1945
01:23:06,715 --> 01:23:09,352
أنت تفهم؟
1946
01:23:09,452 --> 01:23:10,653
بلى.
1947
01:23:10,753 --> 01:23:12,021
أنت بحاجة لبعض ، آه ، فقاعات.
1948
01:23:15,924 --> 01:23:19,162
أحتاج بعض الفقاعات.
1949
01:23:19,262 --> 01:23:20,529
أنا كاذب سخيف.
1950
01:23:24,500 --> 01:23:27,503
أنا لست - أنا لست ناجحًا.
1951
01:23:27,603 --> 01:23:30,973
أنا ، آه - لقد خرجت
هناك ثلاث سنوات ،
1952
01:23:31,074 --> 01:23:34,710
لكني لا أفعل
لا شيء سوى الحنين إلى الوطن.
1953
01:23:34,810 --> 01:23:37,346
أنت تعرف كيف -
1954
01:23:37,446 --> 01:23:40,549
قلت لك إنني أعيش
شارع هوليوود؟
1955
01:23:40,649 --> 01:23:42,618
إنه صف زلق يا رجل.
1956
01:23:42,718 --> 01:23:46,722
إنه مثل - إنه مكب نفايات.
1957
01:23:46,822 --> 01:23:47,756
انها ليست براقة.
1958
01:23:47,856 --> 01:23:48,657
أعني ، إنها مثل--
1959
01:23:51,194 --> 01:23:52,295
أنا في حالة من الفوضى.
1960
01:23:52,395 --> 01:23:54,263
أجلس هناك وأنا--
1961
01:23:54,363 --> 01:23:55,731
أفكر في الأشياء.
1962
01:23:55,831 --> 01:24:00,136
وأتساءل ، مثل ،
ما الذي أفعله.
1963
01:24:00,236 --> 01:24:01,637
وأنت تعلم ، أعني--
1964
01:24:06,342 --> 01:24:09,345
كيف لم يتغير شيء؟
1965
01:24:09,445 --> 01:24:10,246
يجب أن تتغير الأمور.
1966
01:24:13,416 --> 01:24:16,085
ثم ابق هنا فقط ، اللعنة.
1967
01:24:16,185 --> 01:24:18,554
أنت تعرف ، أنت دائمًا
في مثل هذا الاندفاع للخروج.
1968
01:24:18,654 --> 01:24:22,825
أعني ، كما تعلم ،
فقط توقف عن الهرب
1969
01:24:22,925 --> 01:24:24,827
والتعامل معها
مرة واحدة في حياتك.
1970
01:24:26,862 --> 01:24:30,199
قل لي شيئا.
1971
01:24:38,141 --> 01:24:39,242
سأعود حالا ، حسنا؟
1972
01:24:59,495 --> 01:25:01,029
لدي واحدة فقط
ما أقوله لك.
1973
01:25:33,496 --> 01:25:35,598
هذا جميل جدا.
1974
01:25:38,601 --> 01:25:40,269
أنالست
الذهاب هناك.
1975
01:25:40,369 --> 01:25:41,937
القرف الدجاج.
1976
01:25:42,037 --> 01:25:43,506
أنالست
الذهاب هناك.
1977
01:25:43,606 --> 01:25:45,408
إنها حفلة توديع العزوبية.
1978
01:25:46,409 --> 01:25:48,043
ستدخل.
1979
01:25:48,143 --> 01:25:50,446
حسنا، ولكن
إنها فكرة سيئة.
1980
01:25:55,050 --> 01:25:56,219
ماذا أخبرتك؟
1981
01:25:56,319 --> 01:25:57,653
الحيوانات الجريحة.
1982
01:25:57,753 --> 01:26:00,556
لا.
1983
01:26:00,656 --> 01:26:02,858
توقف عن ذلك.
1984
01:26:02,958 --> 01:26:07,296
وفي كل تلك السنوات ،
هل سبق لي أن أزعجت نفسي
1985
01:26:07,396 --> 01:26:09,565
اسألك عن حياتك
1986
01:26:09,665 --> 01:26:11,467
لا.
1987
01:26:11,567 --> 01:26:13,336
هل سألتك من قبل
اذا كنت سعيدا
1988
01:26:13,436 --> 01:26:14,770
لا.
1989
01:26:14,870 --> 01:26:16,772
كان دائما أنا ، أنا ، أنا.
1990
01:26:18,073 --> 01:26:19,742
حبيبي الصغير--
1991
01:26:19,842 --> 01:26:20,643
منظمة الصحة العالمية؟
1992
01:26:20,743 --> 01:26:22,345
--قم بتقليبها.
1993
01:26:22,445 --> 01:26:23,246
عفوا.
1994
01:26:23,346 --> 01:26:24,647
آه أجل.
1995
01:26:24,747 --> 01:26:25,548
بلى.
1996
01:26:25,648 --> 01:26:26,682
انتظر.
1997
01:26:26,782 --> 01:26:27,583
أنت أحمر الشعر.
1998
01:26:30,453 --> 01:26:31,987
نعم ، أنا أحمر الشعر.
1999
01:26:32,087 --> 01:26:33,188
هل يمكنك العمل مع ذلك يا إليوت؟
2000
01:26:33,289 --> 01:26:34,290
كارلا.
2001
01:26:34,390 --> 01:26:36,124
ما أنت
القيام به هناك ، دن؟
2002
01:26:36,225 --> 01:26:37,893
كارلا.
2003
01:26:37,993 --> 01:26:40,396
أوه ، كارلا.
2004
01:26:40,496 --> 01:26:43,432
أنا - أنا فخور جدًا بك.
2005
01:26:43,532 --> 01:26:48,036
أعني ، لقد ولدت
لثلاثة أطفال رائعين.
2006
01:26:48,136 --> 01:26:48,937
اثنان.
2007
01:26:49,037 --> 01:26:50,439
طفلين رائعين.
2008
01:26:50,539 --> 01:26:52,975
والأطفال ، هم فقط--
2009
01:26:53,075 --> 01:26:54,777
إنها معجزة.
2010
01:26:54,877 --> 01:26:55,678
شكرا جزيلا.
2011
01:26:55,778 --> 01:26:56,579
شكرا جزيلا.
2012
01:26:56,679 --> 01:26:57,580
اهلا وسهلا دن.
2013
01:26:57,680 --> 01:26:58,647
انت بخير؟
2014
01:26:58,747 --> 01:26:59,548
أوه! نعم نعم.
2015
01:27:00,549 --> 01:27:02,184
مهلا.
2016
01:27:02,285 --> 01:27:03,286
من يعوي؟
2017
01:27:06,955 --> 01:27:07,756
فيني.
2018
01:27:11,360 --> 01:27:12,295
هل راي هنا؟
2019
01:27:12,395 --> 01:27:13,195
بلى.
2020
01:27:13,296 --> 01:27:14,096
لا.
2021
01:27:19,101 --> 01:27:19,902
بلى.
2022
01:27:20,002 --> 01:27:24,873
- إرضاء رغبة قلبك.
2023
01:27:24,973 --> 01:27:29,378
سوف أثيره
كل دقيقة.
2024
01:27:29,478 --> 01:27:30,379
آه أجل.
2025
01:27:32,981 --> 01:27:34,817
إذن ، أين آل؟
2026
01:27:35,818 --> 01:27:37,620
أليس كذلك--
2027
01:27:37,720 --> 01:27:41,089
اممم اوه.
2028
01:27:41,189 --> 01:27:43,692
مارتي ، هذه كارلا زوجة آل.
2029
01:27:43,792 --> 01:27:44,593
يا.
2030
01:27:44,693 --> 01:27:45,628
أنت زوجة آل.
2031
01:27:45,728 --> 01:27:49,097
مم-هم.
2032
01:27:49,197 --> 01:27:50,198
حبيبي الصغير--
2033
01:27:50,299 --> 01:27:52,335
الآن بعد أن علمنا جميعًا
من انا اين هو
2034
01:27:55,638 --> 01:27:56,639
كما تعلم ، يبدو الأمر كما لو أتحدث.
2035
01:28:01,444 --> 01:28:02,378
تعال إليوت.
2036
01:28:02,478 --> 01:28:05,914
رأيت سيارته بالخارج.
2037
01:28:06,014 --> 01:28:07,350
هل فعلت؟
2038
01:28:07,450 --> 01:28:08,584
بلى.
2039
01:28:08,684 --> 01:28:15,424
سأدفع الخشب ،
ضوء النار الخاص بك.
2040
01:28:15,524 --> 01:28:21,330
سوف ترضي الخاص بك
رغبة القلب.
2041
01:28:21,430 --> 01:28:26,702
سأحركها كل
كل دقيقة.
2042
01:28:26,802 --> 01:28:30,639
كل ما عليك فعله هو الاحتفاظ بها.
2043
01:28:30,739 --> 01:28:33,676
قم بتقليبها.
2044
01:28:33,776 --> 01:28:34,677
داخل أو خارج؟
2045
01:28:34,777 --> 01:28:36,345
انها تزداد قليلا
البرد هنا.
2046
01:28:36,445 --> 01:28:39,314
قم بتقليبها.
2047
01:28:39,415 --> 01:28:40,315
غلطتي.
2048
01:28:40,416 --> 01:28:42,284
حبيبي الصغير--
2049
01:28:42,385 --> 01:28:44,753
اممم؟
2050
01:28:44,853 --> 01:28:45,754
مم.
2051
01:28:45,854 --> 01:28:48,724
عزيزي الصغير ، حركه.
2052
01:29:01,737 --> 01:29:03,105
مهلا.
2053
01:29:03,205 --> 01:29:05,207
كيف هو الطقس هناك؟
2054
01:29:05,307 --> 01:29:07,109
هذا جيد ، أليس كذلك؟
2055
01:29:07,209 --> 01:29:09,678
سأكون على حق.
2056
01:29:09,778 --> 01:29:13,181
أنا الأول
من على استعداد للسقوط.
2057
01:29:17,285 --> 01:29:20,556
ثم بعد ذلك يقول
المرأة ليست سعيدة.
2058
01:29:20,656 --> 01:29:23,025
لذلك يقول ذلك ،
بعد كل السنين
2059
01:29:23,125 --> 01:29:25,528
من ، مثل ، المساعدة الذاتية
والنسوية ،
2060
01:29:25,628 --> 01:29:29,331
أن لا أحد يستطيع التحدث إلى أي شخص.
2061
01:29:29,432 --> 01:29:33,802
تستطيع
تنادي باسمي.
2062
01:29:33,902 --> 01:29:35,170
استمع.
2063
01:29:35,270 --> 01:29:39,307
أه عن اليوم أنا
لا أعرف ما كنت أفكر.
2064
01:29:39,408 --> 01:29:42,044
دن ، دن.
2065
01:29:42,144 --> 01:29:45,481
انظر ، هل تتذكر ماذا
كان مثل لي ولكم؟
2066
01:29:45,581 --> 01:29:46,882
- بلى.
- بلى؟
2067
01:29:46,982 --> 01:29:47,783
كان فظيعا.
2068
01:29:48,851 --> 01:29:49,718
لا، هذا صحيح.
2069
01:29:49,818 --> 01:29:50,619
حق.
2070
01:29:50,719 --> 01:29:51,520
لقد امتص واحدة كبيرة.
2071
01:29:51,620 --> 01:29:52,421
بلى.
2072
01:29:52,521 --> 01:29:53,656
بلى.
2073
01:29:53,756 --> 01:29:55,858
لكن بعد ذلك فكرت في راي
وكان لدي شيء جيد ، هاه ،
2074
01:29:55,958 --> 01:29:57,159
اذا ماذا اعلم
2075
01:29:57,259 --> 01:29:58,494
أوه ، انتظر ، انتظر.
2076
01:29:58,594 --> 01:30:01,329
تعرف ، هذا
ليلة عزوبية
2077
01:30:01,430 --> 01:30:03,532
وأنت لست كذلك
من المفترض أن أكون هنا.
2078
01:30:03,632 --> 01:30:06,935
بطريقة غريبة ، هو
من المفترض أن يكون هناك.
2079
01:30:07,035 --> 01:30:07,903
إذن ما هو الحق ، أليس كذلك؟
2080
01:30:08,003 --> 01:30:09,037
- دن.
- لا.
2081
01:30:09,137 --> 01:30:09,838
- لا.
- انتظر.
2082
01:30:09,938 --> 01:30:10,773
استمع.
- دن ، ليس--
2083
01:30:10,873 --> 01:30:12,875
دعني أخبرك،
دعني أخبرك.
2084
01:30:12,975 --> 01:30:15,410
أنت على حق بالنسبة له.
2085
01:30:15,511 --> 01:30:18,981
وهو على حق
لا أحد سواك.
2086
01:30:25,554 --> 01:30:28,757
أوه ، هذا رائع ،
يشبه المأساة اليونانية.
2087
01:30:31,827 --> 01:30:33,261
راي ، راي ، راي.
الاستماع الاستماع.
2088
01:30:33,361 --> 01:30:34,196
كل شيء على ما يرام.
2089
01:30:34,296 --> 01:30:35,498
كل شيء يسير
أن تكون بخير.
2090
01:30:35,598 --> 01:30:36,699
ماذا تريد يا دن؟
هاه؟
2091
01:30:36,799 --> 01:30:37,866
الأمر ليس كذلك يا راي.
2092
01:30:37,966 --> 01:30:39,935
هل تريد حياتي
2093
01:30:40,035 --> 01:30:40,936
إنه ليس كذلك.
2094
01:30:41,036 --> 01:30:41,937
إذن اخرج من هنا ، دن.
2095
01:30:42,037 --> 01:30:42,838
اذهب.
2096
01:30:42,938 --> 01:30:43,739
حسنا حسنا.
2097
01:30:43,839 --> 01:30:45,373
انا ذاهب.
2098
01:30:45,474 --> 01:30:47,910
انظروا ، لم يحدث شيء
هناك ، حسنا؟
2099
01:30:48,010 --> 01:30:49,211
- هذا لا يهم.
- لا.
2100
01:30:49,311 --> 01:30:50,212
لم يحدث شيء في
هناك اقسم لك.
2101
01:30:50,312 --> 01:30:51,279
لا.
2102
01:30:51,379 --> 01:30:52,180
انظر ، ليس من المفترض
لأكون هنا على أي حال.
2103
01:30:55,918 --> 01:30:59,454
أنت رجل جيد يا راي و
أنت تستحق أن تكون سعيدا،
2104
01:30:59,555 --> 01:31:00,823
وأنت لست سعيدا معي.
2105
01:31:05,293 --> 01:31:09,865
أنا أحبك ، لكني لست كذلك
في طريقك.
2106
01:31:09,965 --> 01:31:11,800
سوف أحزم أغراضي فقط
وتخرج غدا.
2107
01:31:11,900 --> 01:31:12,701
لا!
2108
01:31:20,442 --> 01:31:21,877
حسنا ، كان ذلك أملا.
2109
01:31:21,977 --> 01:31:23,345
ويا له من خير
التسليم ، حقًا.
2110
01:31:23,445 --> 01:31:24,412
لا.
2111
01:31:24,513 --> 01:31:35,891
انظر - أنا خائف
هذا ، إذا تزوجتك ،
2112
01:31:35,991 --> 01:31:38,393
لن أنهي ما أبدا
لقد بدأت ، حسنا؟
2113
01:31:38,493 --> 01:31:40,863
لن أفعل ذلك.
2114
01:31:40,963 --> 01:31:43,566
هذا هراء.
2115
01:31:43,666 --> 01:31:46,468
سوف تفعلها
لانك جيد.
2116
01:31:46,569 --> 01:31:50,072
وما يجعلك جيدا هو من
أنت ومن أين أنت.
2117
01:31:50,172 --> 01:31:51,807
ولا يهم أين
تذهب أو ماذا تفعل ،
2118
01:31:51,907 --> 01:31:53,642
ستكون دائما من كوينز.
2119
01:31:53,742 --> 01:31:56,444
كوينز هي الوطن وراي و
لهذا السبب أنت تنقط
2120
01:31:56,545 --> 01:31:59,347
خارج ، لأنني كوينز.
2121
01:31:59,447 --> 01:32:00,415
بلى.
2122
01:32:00,515 --> 01:32:02,785
كنت على وشك الزواج من كوينز.
2123
01:32:02,885 --> 01:32:05,020
وعندما تكون ممتلئًا
القرف ، الناس من كوينز
2124
01:32:05,120 --> 01:32:07,690
أقول لك أنك مليء بالقرف.
2125
01:32:07,790 --> 01:32:10,025
ما دمت لديك
أنا ، ستكون دائمًا كذلك
2126
01:32:10,125 --> 01:32:12,861
المنزل ، بغض النظر عن مكان وجودك.
2127
01:32:12,961 --> 01:32:15,130
عبور الجسر و
أنا أعبر الجسر.
2128
01:32:15,230 --> 01:32:19,201
العيش في باريس أو لوس أنجلوس أو إفريقيا.
2129
01:32:19,301 --> 01:32:21,203
لقد حصلت علي ، أنت في المنزل.
2130
01:32:26,775 --> 01:32:27,576
اللعنة.
2131
01:32:27,676 --> 01:32:31,413
حسنًا ، هذا كل شيء وها هو.
2132
01:32:31,513 --> 01:32:32,514
فهمتك؟
2133
01:32:32,615 --> 01:32:33,415
حسن.
2134
01:32:37,920 --> 01:32:45,227
لذلك إذا كنت بحاجة لي ،
كل ما عليك فعله هو الاتصال بي.
2135
01:32:45,327 --> 01:32:47,062
هل كانت جميلة؟
2136
01:32:51,066 --> 01:32:53,435
اممم؟
2137
01:32:53,535 --> 01:32:54,402
بلى.
2138
01:33:00,976 --> 01:33:01,777
لا.
2139
01:33:10,719 --> 01:33:13,155
إذن ما هي قصتي ،
هل سأعيش؟
2140
01:33:13,255 --> 01:33:14,489
يا إلهي.
2141
01:33:14,589 --> 01:33:17,059
لقد حصلت للتو على هذه الصورة في بلدي
رأسك كصبي صغير.
2142
01:33:17,159 --> 01:33:17,960
كيف كان لي؟
2143
01:33:18,060 --> 01:33:20,095
لا يختلف ، أليس كذلك؟
2144
01:33:20,195 --> 01:33:21,029
حق.
2145
01:33:21,129 --> 01:33:22,030
ما كنت تنوي القيام به؟
2146
01:33:22,130 --> 01:33:22,931
أنا لا أتقدم في العمر.
2147
01:33:28,536 --> 01:33:32,374
لذلك هذا هو المكان
الأثرياء يتسكعون.
2148
01:33:32,474 --> 01:33:36,511
نعم ، مكان لطيف غريب الأطوار.
2149
01:33:36,611 --> 01:33:39,614
قليلا عصبي ، لكنها لطيفة.
2150
01:33:39,715 --> 01:33:41,149
إذن ما هي قصتك يا جرايسي؟
2151
01:33:41,249 --> 01:33:44,186
أنا؟
2152
01:33:44,286 --> 01:33:46,454
لقد نشأت مع أ
مجمع جون واين.
2153
01:33:46,554 --> 01:33:48,991
ماذا؟
2154
01:33:49,091 --> 01:33:52,995
حاجة لا يمكن السيطرة عليها للحفظ
كل شخص مضطرب أقابله.
2155
01:33:53,095 --> 01:33:54,897
حسنا، شكراجزيلا لك.
2156
01:33:58,466 --> 01:33:59,267
لدي هذا الحلم.
2157
01:34:02,771 --> 01:34:04,339
أنا في مكتب
مبنى مليء بالناس
2158
01:34:04,439 --> 01:34:05,273
الذين تم أخذهم كرهائن.
2159
01:34:08,944 --> 01:34:09,745
أنا أختبئ في الحمام.
2160
01:34:12,781 --> 01:34:14,316
حارس الأمن
يرقد ميتا في القاعة.
2161
01:34:17,219 --> 01:34:22,024
أنا أتسلل بهدوء وانزلق
بندقيته من الحافظة.
2162
01:34:24,860 --> 01:34:27,896
أنا أزحف إلى الغرفة الرئيسية.
2163
01:34:27,996 --> 01:34:31,333
اثنان من المسلحين
تعذيب امرأة عجوز.
2164
01:34:31,433 --> 01:34:36,204
أنتظر حتى هم
يقف جنبًا إلى جنب ،
2165
01:34:36,304 --> 01:34:41,143
ثم أقفز إلى
المدخل وأنا أصرخ ، تجمد!
2166
01:34:41,243 --> 01:34:42,144
أو سوف أذهلك بعيدا.
2167
01:34:44,813 --> 01:34:45,680
قلت تجميد!
2168
01:34:46,681 --> 01:34:47,750
نعمة او وقت سماح!
2169
01:34:47,850 --> 01:34:51,219
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
2170
01:34:51,319 --> 01:34:53,856
لذلك هذا كل شيء
الضجة حول.
2171
01:34:53,956 --> 01:34:56,124
البنادق ، لا يصدق.
2172
01:34:56,224 --> 01:34:57,525
- مهلا!
2173
01:34:57,625 --> 01:34:58,626
تعال يا جريس!
2174
01:34:58,727 --> 01:34:59,661
ما خطبك؟
2175
01:34:59,762 --> 01:35:00,695
لا تطلق النار علي!
2176
01:35:00,796 --> 01:35:01,596
لا تطلق النار علي!
2177
01:35:01,696 --> 01:35:02,597
لا تطلق النار علي!
2178
01:35:09,537 --> 01:35:11,874
قف ببطء.
2179
01:35:16,144 --> 01:35:17,012
التف حوله.
2180
01:35:23,518 --> 01:35:24,419
انزع زر قميصك.
2181
01:35:27,790 --> 01:35:28,590
حسن.
2182
01:35:33,095 --> 01:35:41,603
خذ هذا الشيء السمكة
رقبتك واعطني اياها.
2183
01:35:41,703 --> 01:35:42,838
شكرا جزيلا.
2184
01:35:42,938 --> 01:35:43,738
اكره هذا.
2185
01:35:47,509 --> 01:35:48,310
انا اكره هذا ايضا
2186
01:35:53,015 --> 01:35:55,317
انت تعرف شى ما؟
2187
01:35:55,417 --> 01:35:57,652
أنامعجب بك أيضا حقا.
2188
01:35:57,752 --> 01:35:59,154
ومع الناس ،
عادة لا أفعل.
2189
01:35:59,254 --> 01:36:03,959
أعني ، أنا لا أفعل عادة
حقا مثل أي شخص.
2190
01:36:04,059 --> 01:36:05,794
لكنك أنا أفعل.
2191
01:36:09,331 --> 01:36:12,134
وتعلم ماذا؟
2192
01:36:12,234 --> 01:36:15,503
عادة لا أفعل أبدا
أي شيء عنه.
2193
01:36:15,603 --> 01:36:16,571
ليس عليك فعل ذلك.
2194
01:36:16,671 --> 01:36:18,006
لا انا افعل.
2195
01:36:18,106 --> 01:36:20,308
ترى ، هذا المجمع ،
إنه قوي جدًا.
2196
01:36:20,408 --> 01:36:21,910
هذا شيء علي أن أفعله.
2197
01:36:24,980 --> 01:36:26,882
اغلق عينيك.
2198
01:36:30,452 --> 01:36:33,488
هذا لن يضر ، أعدك.
2199
01:36:39,962 --> 01:36:41,864
ال.
2200
01:36:41,964 --> 01:36:46,034
عندما ترقص ، تحصل
للسماح للشخص الآخر
2201
01:36:46,134 --> 01:36:47,535
يؤدي من حين لآخر.
2202
01:36:59,814 --> 01:37:03,151
عليك إجراء بعض التغييرات.
2203
01:37:03,251 --> 01:37:07,055
عليك أن تأخذ
نفسا عميقا
2204
01:37:07,155 --> 01:37:09,724
واحصل على كل ذلك
طاقة سيئة معًا.
2205
01:37:09,824 --> 01:37:13,862
والعثور على واسعة ومفتوحة
الفضاء ، وتفريغها فقط.
2206
01:37:13,962 --> 01:37:18,033
أعني ، كبير ، واسع ، مفتوح
الفضاء ، وتخلص منه فقط.
2207
01:37:18,133 --> 01:37:20,135
فقط ارميها بعيدا.
2208
01:37:20,235 --> 01:37:25,941
فقط اجمعها كلها معا
ورميها بعيدًا.
2209
01:37:37,752 --> 01:37:38,553
إذن هذا هو المنزل؟
2210
01:37:41,289 --> 01:37:47,295
لا ، لكن هذه هي المحطة التي حصلت عليها
قبل أن أصل إلى المنزل.
2211
01:37:47,395 --> 01:37:50,198
إنه نوع من التقليد.
2212
01:37:55,537 --> 01:37:57,272
إنه الفتح الوحيد
مساحات أعرفها.
2213
01:38:01,376 --> 01:38:06,748
من كان يظن أنني سأتعلم
الكثير من كتكوت غني؟
2214
01:38:13,088 --> 01:38:14,022
اراك ابدا يا جرايسي.
2215
01:38:35,944 --> 01:38:37,345
ها أنت ذا.
2216
01:38:39,948 --> 01:38:41,783
يا مارتي!
2217
01:38:41,883 --> 01:38:43,718
بلى؟
2218
01:38:43,818 --> 01:38:44,752
مرحبا دينيس.
2219
01:38:44,852 --> 01:38:47,189
مهلا ، لا تلمس تلك القطة هناك.
2220
01:38:48,456 --> 01:38:49,257
يا مارتي.
2221
01:38:49,357 --> 01:38:50,392
مارتي ، العب شيئًا حزينًا.
2222
01:38:50,492 --> 01:38:51,493
شغل تلك الأغنية.
2223
01:38:51,593 --> 01:38:54,296
أنت تعلم ، هذا ، آه ،
أغنية "الناس العاديون".
2224
01:38:54,396 --> 01:38:56,198
قريبًا.
2225
01:38:56,298 --> 01:38:57,099
في D؟
2226
01:38:57,199 --> 01:38:58,033
طبعا أكيد.
2227
01:38:59,901 --> 01:39:02,037
حفلة جميلة ، هاه؟
2228
01:39:02,137 --> 01:39:03,538
نعم ، حفلة جميلة.
2229
01:39:48,683 --> 01:39:51,153
بدلا من الفاعل
وهو ما أنا عليه.
2230
01:39:51,253 --> 01:39:54,656
لكنني لست في المنزل الآن ،
لذا فقط اترك لك رسالة.
2231
01:39:54,756 --> 01:39:55,557
[زمارة]
2232
01:39:55,657 --> 01:39:57,459
ايها الرفاق.
2233
01:39:57,559 --> 01:39:59,061
يجب أن ترى الجسر.
2234
01:39:59,161 --> 01:40:01,296
إنه - إنه جميل.
2235
01:40:01,396 --> 01:40:02,697
مرحبًا ، أنا ذاهب إلى
ارمها جميعا بعيدا من هنا.
2236
01:40:02,797 --> 01:40:03,598
بلى.
2237
01:40:03,698 --> 01:40:04,566
نعم هذا صحيح.
2238
01:40:04,666 --> 01:40:06,601
لقد حصلت للتو على
الوحي رؤية.
2239
01:40:06,701 --> 01:40:08,002
قابلت هذه الفتاة.
2240
01:40:08,103 --> 01:40:09,771
لا ، أعني هذه المرأة.
2241
01:40:09,871 --> 01:40:11,173
إيه ، إنها قصة طويلة.
2242
01:40:11,273 --> 01:40:12,307
ايها الرفاق.
2243
01:40:12,407 --> 01:40:15,477
أنت تتحدث عن الكلام ، لكن
هل تتسلق الخط؟
2244
01:40:15,577 --> 01:40:16,911
إيه ، انظر.
2245
01:40:17,011 --> 01:40:17,879
علي أن أذهب.
2246
01:40:17,979 --> 01:40:22,517
انا اريد فقط ان اقول،
انا احبكم يا شباب.
2247
01:40:22,617 --> 01:40:23,418
ال؟
2248
01:40:32,160 --> 01:40:32,960
هيا ، تعال.
2249
01:40:33,061 --> 01:40:34,262
ذاهب لتسلق الحبل.
2250
01:40:34,362 --> 01:40:35,163
هيا!
2251
01:40:37,532 --> 01:40:38,333
إليوت!
2252
01:41:13,701 --> 01:41:16,171
لدي
العالم في خيط ،
2253
01:41:16,271 --> 01:41:19,207
يجلس على قوس قزح.
2254
01:41:19,307 --> 01:41:22,810
حصلت على الخيط حول إصبعي.
2255
01:44:04,806 --> 01:44:05,873
لماذا لم تفعل
التقط الهاتف؟
2256
01:44:05,973 --> 01:44:07,108
حسنا كنت
التفكير ، حسنا؟
2257
01:44:07,208 --> 01:44:07,942
لدي الكثير في--
- لا لا لا لا.
2258
01:44:08,042 --> 01:44:09,210
لا لا لا.
- نعم كنت.
2259
01:44:09,311 --> 01:44:10,578
لم تكن تفكر
لأنه إذا كنت تفكر -
2260
01:44:10,678 --> 01:44:11,112
حسنا حسنا.
2261
01:44:11,212 --> 01:44:12,447
يهدا يستقر.
2262
01:44:12,547 --> 01:44:14,048
- سنشاهد النقرات الإباحية
أو المتعريات ، أو كما تعلمون ،
2263
01:44:14,148 --> 01:44:15,350
شيء طبيعي.
2264
01:44:15,450 --> 01:44:18,820
كما تعلم ، كان أسوأ
من المعتاد طوال عطلة نهاية الأسبوع.
2265
01:44:18,920 --> 01:44:20,322
دفع لمدرسة الموسيقى.
2266
01:44:20,422 --> 01:44:21,589
لقد أنقذ مؤخرتي مرتين العام الماضي.
2267
01:44:21,689 --> 01:44:22,724
هل تعلمون ذلك يا رفاق؟
- بلى.
2268
01:44:22,824 --> 01:44:23,625
بلى.
2269
01:44:23,725 --> 01:44:24,526
بلى.
2270
01:45:02,029 --> 01:45:03,931
لا يمكن.
2271
01:45:04,031 --> 01:45:05,900
ليس هناك طريقة.
2272
01:45:44,506 --> 01:45:46,474
مرحبا ، الأرنب الصغير.
2273
01:45:46,574 --> 01:45:47,375
ظهر البوب.
2274
01:45:52,246 --> 01:45:53,047
انا اسف جدا.
2275
01:46:06,260 --> 01:46:07,128
يا ال.
2276
01:46:10,665 --> 01:46:11,899
آل ، أنت بخير؟
2277
01:46:11,999 --> 01:46:14,969
ما أنت
القيام بذلك في وقت مبكر؟
2278
01:46:15,069 --> 01:46:15,870
يا.
2279
01:46:15,970 --> 01:46:20,608
أنا ، آه - كنت أبحث عنك.
2280
01:46:20,708 --> 01:46:25,179
وبعد ذلك ، في الأساس ، كنت كذلك
سأستجدي المغفرة.
2281
01:46:25,279 --> 01:46:26,614
بلى؟
2282
01:46:26,714 --> 01:46:29,083
أنا أيضا.
2283
01:46:29,183 --> 01:46:30,985
ونأمل أن تحصل
تزوجت في وقت ما اليوم.
2284
01:46:34,822 --> 01:46:38,593
قبل أن أنسى ، وجدت هذا.
2285
01:46:44,198 --> 01:46:45,567
شكر.
2286
01:46:45,667 --> 01:46:48,169
ما هذا؟
2287
01:46:48,269 --> 01:46:49,070
خاتم.
2288
01:46:52,173 --> 01:46:53,575
عيد سعيد.
2289
01:46:57,612 --> 01:46:58,480
يا راي.
2290
01:47:02,517 --> 01:47:04,852
هل يمكننا تبديل الأماكن؟
2291
01:47:04,952 --> 01:47:05,853
بالتأكيد.
2292
01:47:18,700 --> 01:47:20,101
باتريشيا ، لا أفعل
أعرف لماذا كنت كذلك
2293
01:47:20,201 --> 01:47:23,605
أناني وغبي ، ولكن لدي.
2294
01:47:26,574 --> 01:47:30,712
قل لي أنني لست كذلك
بعد فوات الأوان من فضلك.
2295
01:47:30,812 --> 01:47:31,613
تزوجيني؟
2296
01:47:37,685 --> 01:47:39,053
سنتحدث عن ذلك.
2297
01:47:47,595 --> 01:47:48,996
قادمة أم ماذا؟
2298
01:47:58,305 --> 01:47:59,106
ايها الرفاق.
2299
01:48:01,843 --> 01:48:06,447
ربما هذا سوف يدفع
لشهر العسل.
2300
01:48:06,548 --> 01:48:08,482
لطيف.
2301
01:48:08,583 --> 01:48:09,383
بلى.
2302
01:48:09,483 --> 01:48:10,384
أحبك.
2303
01:48:10,484 --> 01:48:11,285
بلى.
2304
01:48:19,293 --> 01:48:20,828
إنه مثل الوجود
في فيلم بالسيارة.
2305
01:48:23,731 --> 01:48:26,568
هل تعرف أي شيء متاح
شقق في المدينة؟
2306
01:48:26,668 --> 01:48:27,802
لا.
2307
01:48:27,902 --> 01:48:29,571
لكن يوم الأحد نستطيع ذلك
التقط "تايمز".
2308
01:48:29,671 --> 01:48:30,872
بلى.
2309
01:48:30,972 --> 01:48:31,773
أرغب بذلك.
2310
01:48:36,844 --> 01:48:37,745
لطيف.
2311
01:48:37,845 --> 01:48:38,646
جلالة الملك.
2312
01:48:41,849 --> 01:48:44,619
أوه ، أحمر الشعر.
2313
01:48:45,653 --> 01:48:46,788
ما هي
تفعل في هذا المنزل؟
2314
01:48:46,888 --> 01:48:48,022
هل أنت مجنون؟
2315
01:48:48,122 --> 01:48:49,490
هل جننت؟
2316
01:48:49,591 --> 01:48:51,492
مم-هم.
2317
01:49:03,404 --> 01:49:09,811
أنا يجب أن يكون
من خلال حوالي مليون فتاة.
2318
01:49:09,911 --> 01:49:13,948
أنا أحبهم إذن
سأتركهم وشأنهم.
2319
01:49:16,984 --> 01:49:20,321
لم أهتم كيف
بكوا كثيرا.
2320
01:49:20,421 --> 01:49:23,290
لا سيدي.
2321
01:49:23,390 --> 01:49:28,229
سمحت لي دموعهم
بارد كالحجر.
2322
01:49:28,329 --> 01:49:34,669
ولكن بعد ذلك خدعت
حولها ووقعت في الحب.
2323
01:49:34,769 --> 01:49:41,108
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2324
01:49:41,208 --> 01:49:44,545
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2325
01:49:47,615 --> 01:49:53,454
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2326
01:49:53,554 --> 01:49:59,060
اعتاد أن يكون ، عندما أرى
الفتاة التي أحبها ،
2327
01:49:59,160 --> 01:50:05,432
سأخرج كتابي و
اكتب اسمها.
2328
01:50:05,532 --> 01:50:13,407
ولكن عندما حصل العشب قليلا
أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر ،
2329
01:50:13,507 --> 01:50:17,912
كنت أقوم بتمزيق تلك الصفحة للتو.
2330
01:50:18,012 --> 01:50:24,886
ولكن بعد ذلك خدعت
حولها ووقعت في الحب.
2331
01:50:24,986 --> 01:50:29,390
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2332
01:50:29,490 --> 01:50:37,865
منذ أن قابلتك ، حبيبي ، أنا
ينخدع ووقع في الحب.
2333
01:50:37,965 --> 01:50:41,368
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2334
01:50:44,071 --> 01:50:44,839
أوه.
2335
01:51:53,340 --> 01:51:55,877
حر بمفردي.
2336
01:51:55,977 --> 01:51:59,446
هذه هي الطريقة التي اعتدت أن أكون عليها.
2337
01:51:59,546 --> 01:52:07,889
آه ، لكن منذ أن قابلتك ،
حبيبي ، الحب يمسك بي.
2338
01:52:07,989 --> 01:52:11,793
أوه ، لقد تمسك بي.
2339
01:52:11,893 --> 01:52:17,498
لا يمكنني تركك ، حبيبي.
2340
01:52:17,598 --> 01:52:22,904
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2341
01:52:23,004 --> 01:52:24,972
لا أستطيع التوقف عن حبك.
2342
01:52:28,675 --> 01:52:29,811
بلى.
2343
01:52:29,911 --> 01:52:32,479
نعم ، لقد خدعت ، خدعت
حول ، مخدوع ،
2344
01:52:32,579 --> 01:52:35,783
ينخدع ، نعم ، مخدوع
حول ، مخدوع ،
2345
01:52:35,883 --> 01:52:36,683
ينخدع.
2346
01:52:36,784 --> 01:52:37,885
نعم فعلت.
2347
01:52:37,985 --> 01:52:43,590
لقد خدعت
ووقع في الحب.
2348
01:52:43,690 --> 01:52:45,993
لا أستطيع التوقف عن حبك يا حبيبي.
2349
01:52:49,396 --> 01:52:54,701
تمسك الطفل ،
تمسكت بي.
2350
01:52:54,802 --> 01:52:56,838
آه أجل.
170063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.