All language subtitles for My Husband in Law S01E03

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,480 --> 00:02:46,520 Why is this so hard for you to understand? 2 00:02:46,800 --> 00:02:51,240 Or I need to act like a married couple like you did earlier. Huh? 3 00:02:51,280 --> 00:02:53,480 He's going to be our new team leader. 4 00:02:53,640 --> 00:02:54,760 I am Thiarawat. 5 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 He isn't sent here to support us. 6 00:02:56,960 --> 00:02:59,280 He's sent here to keep an eye on us. 7 00:02:59,320 --> 00:03:01,319 Didn't Thian tell you he's married? 8 00:03:01,320 --> 00:03:02,400 What? 9 00:03:02,440 --> 00:03:05,080 My father is one of TPC's shareholders now. 10 00:03:05,640 --> 00:03:07,279 - Whoa. - Oh my. 11 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 When did I disobey you? 12 00:03:09,400 --> 00:03:10,480 Take it off. 13 00:03:11,280 --> 00:03:13,040 Why don't you take it off when I say so? 14 00:03:13,360 --> 00:03:16,280 - A lubricant. - Eew, it's gross! 15 00:03:20,440 --> 00:03:21,480 - Moei. - Hey. 16 00:03:21,520 --> 00:03:23,200 What? Sorry, what is it? 17 00:03:23,680 --> 00:03:25,679 I went upstairs to deliver the document. 18 00:03:25,680 --> 00:03:26,879 You can't do the easy task. 19 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 How can you handle a bigger one? 20 00:03:28,920 --> 00:03:31,200 I don't want to tell people we're married. 21 00:03:31,240 --> 00:03:32,600 It's for your own sake. 22 00:03:32,960 --> 00:03:34,360 I'm doing this for you. 23 00:03:34,400 --> 00:03:35,560 It's just an excuse. 24 00:03:36,520 --> 00:03:39,320 - Moei. - You never loved me at all. 25 00:03:40,640 --> 00:03:44,120 From now on, Natheerin will be my assistant. 26 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 What? 27 00:03:47,320 --> 00:03:49,160 I appointing you as my assistant 28 00:03:49,240 --> 00:03:51,240 is actually my plan to keep Yada out. 29 00:03:51,280 --> 00:03:54,640 If we make her believe that we're really close, 30 00:03:55,040 --> 00:03:56,680 she may stop trying to approach me. 31 00:03:57,040 --> 00:03:58,280 Understood? 32 00:03:58,320 --> 00:03:59,600 Understood. 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,160 And remember. 34 00:04:03,520 --> 00:04:05,920 Don't interfere with my private life. 35 00:04:06,520 --> 00:04:08,120 Do you hear what I'm saying? 36 00:04:09,000 --> 00:04:10,200 Loud and clear. 37 00:04:10,560 --> 00:04:11,600 Good. 38 00:04:13,200 --> 00:04:14,880 And from this moment on, 39 00:04:15,160 --> 00:04:17,560 you have to do everything I tell you to. 40 00:04:17,920 --> 00:04:19,600 You already said that. 41 00:04:20,960 --> 00:04:23,519 Why? I'm saying it again, got a problem? 42 00:04:23,520 --> 00:04:24,960 No, of course not. 43 00:04:26,040 --> 00:04:29,080 Who would dare go against the beastly Thian? 44 00:04:29,360 --> 00:04:32,360 You agreed not to force me to resign. 45 00:04:32,520 --> 00:04:34,600 I'm really thankful for that. 46 00:04:34,960 --> 00:04:36,440 - Stop your sarcastic act. - Ouch! 47 00:04:36,520 --> 00:04:38,079 I wasn't being sarcastic. 48 00:04:38,080 --> 00:04:39,760 I really appreciate your kindness. 49 00:04:42,880 --> 00:04:47,119 From now on, I'll do everything you want me to. 50 00:04:47,120 --> 00:04:48,720 I'll act as your assistant 51 00:04:48,760 --> 00:04:50,640 as well as your wife. 52 00:04:50,680 --> 00:04:52,240 I'll really do my best. 53 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 I'm not your playmate. 54 00:05:42,600 --> 00:05:44,520 You want to take over TPC. 55 00:05:44,560 --> 00:05:46,040 And you want my help? 56 00:05:46,840 --> 00:05:48,680 I'm curious what changed your mind. 57 00:05:49,080 --> 00:05:51,640 Since you've been hiding it from me all the time. 58 00:05:53,120 --> 00:05:54,520 I've been thinking. 59 00:05:55,240 --> 00:05:57,480 Having all their projects in our hands 60 00:05:57,560 --> 00:06:00,840 is far better than a few dividends from a few shares. 61 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 Pondej. 62 00:06:04,280 --> 00:06:06,080 You know quite a few high-ups. 63 00:06:06,240 --> 00:06:07,680 If we join force, 64 00:06:08,000 --> 00:06:12,200 we can share an immense benefit equally. 65 00:06:14,960 --> 00:06:16,440 Well, I don't know. 66 00:06:17,000 --> 00:06:18,760 It's a great deal you're talking about. 67 00:06:19,120 --> 00:06:21,400 I'm not sure how much I can help. 68 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 I just don't want to give a promise 69 00:06:25,160 --> 00:06:27,440 and then fail like last time. 70 00:06:28,800 --> 00:06:31,080 How about you listen to what I have to offer? 71 00:06:34,240 --> 00:06:36,639 TPC holds billions of authorized share capital. 72 00:06:36,640 --> 00:06:39,960 It also attracts a lot of international investors. 73 00:06:40,120 --> 00:06:42,000 Once we get hold of the company, 74 00:06:42,160 --> 00:06:43,440 we sell all the shares. 75 00:06:43,480 --> 00:06:45,280 How much money will come in our pocket? 76 00:06:45,320 --> 00:06:46,760 It's lots of figures, right? 77 00:06:59,120 --> 00:07:00,320 Ouch! 78 00:07:00,600 --> 00:07:02,040 Oh my. I'm sorry. 79 00:07:03,640 --> 00:07:05,320 - Let me help. - Kob. 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,160 It's all right. 81 00:07:07,200 --> 00:07:08,280 Just let me help. 82 00:07:08,640 --> 00:07:10,160 We won't see very often now. 83 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 So you know. 84 00:07:15,160 --> 00:07:18,040 Chad told me you had to work with Thian. 85 00:07:26,520 --> 00:07:27,880 Thank you very much. 86 00:07:29,160 --> 00:07:31,200 Don't worry. Carrying a box is a piece of cake. 87 00:07:32,320 --> 00:07:34,040 I mean, not only for this. 88 00:07:34,480 --> 00:07:37,360 I want to thank you 89 00:07:37,720 --> 00:07:39,280 for everything. 90 00:07:40,000 --> 00:07:41,440 I sincerely thank you. 91 00:07:46,160 --> 00:07:47,280 Moei. 92 00:07:47,840 --> 00:07:48,880 Yes? 93 00:07:49,360 --> 00:07:50,920 I'd like to ask you something. 94 00:07:52,680 --> 00:07:54,240 Are you really married? 95 00:07:55,000 --> 00:07:56,720 I want to hear it from you. 96 00:08:01,520 --> 00:08:02,680 Yes. 97 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 I'm... 98 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 I'm really sorry. 99 00:08:11,480 --> 00:08:14,280 Why would you say sorry? You did nothing wrong. 100 00:08:14,440 --> 00:08:16,520 It's me who has a crush on you. 101 00:08:23,120 --> 00:08:24,160 So, 102 00:08:24,640 --> 00:08:27,760 I'll try to get over the fact that you're married. 103 00:08:29,560 --> 00:08:31,999 If you don't feel comfortable 104 00:08:32,000 --> 00:08:33,760 to see me or talk to me, 105 00:08:34,160 --> 00:08:35,960 you can avoid me. 106 00:08:36,440 --> 00:08:37,480 I totally get it. 107 00:08:38,600 --> 00:08:41,640 Just don't avoid me forever. 108 00:09:06,480 --> 00:09:07,520 Ms. Yada. 109 00:09:07,680 --> 00:09:08,680 Hello. 110 00:09:09,040 --> 00:09:10,399 Are you here to meet Mr. Thada? 111 00:09:10,400 --> 00:09:12,320 Who else should I meet if not my father? 112 00:09:14,320 --> 00:09:16,040 You can't see him now. 113 00:09:16,280 --> 00:09:17,520 He is meeting with a guest. 114 00:09:17,760 --> 00:09:18,800 Who is it? 115 00:09:30,400 --> 00:09:31,880 How about this, Father? 116 00:09:32,000 --> 00:09:34,800 I'll leave this wine with you. 117 00:09:34,920 --> 00:09:36,400 Once our plan succeeds, 118 00:09:36,560 --> 00:09:37,840 we'll celebrate together. 119 00:09:38,600 --> 00:09:39,639 How's that? 120 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 All right. 121 00:09:41,000 --> 00:09:42,560 Hopefully, it'll be soon. 122 00:09:43,000 --> 00:09:44,080 Certainly. 123 00:09:45,200 --> 00:09:47,440 Well, I should get going. 124 00:09:48,240 --> 00:09:49,360 Have a nice day. 125 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 See you at home, Okay? 126 00:10:03,200 --> 00:10:04,240 Dad. 127 00:10:05,400 --> 00:10:06,600 Let's talk inside. 128 00:10:10,280 --> 00:10:11,840 I won't go back to him. 129 00:10:12,320 --> 00:10:13,560 You have to. 130 00:10:14,360 --> 00:10:16,080 He doesn't agree to divorce. 131 00:10:16,360 --> 00:10:18,200 And a wife should be with her husband. 132 00:10:18,280 --> 00:10:19,920 How much did he pay you 133 00:10:20,080 --> 00:10:21,960 to send me back to be his slave? 134 00:10:22,000 --> 00:10:23,400 That's none of your business. 135 00:10:23,600 --> 00:10:26,200 Your only task is going back to Pondej 136 00:10:26,280 --> 00:10:28,200 and doing your best as his wife. 137 00:10:29,120 --> 00:10:31,719 Didn't you say you wanted Thada Construction 138 00:10:31,720 --> 00:10:32,999 be able to stand on its feet 139 00:10:33,000 --> 00:10:34,839 so we wouldn't have to be afraid of him? 140 00:10:34,840 --> 00:10:38,000 Yes but as long as he's a benefit to us, 141 00:10:38,320 --> 00:10:40,400 you have to keep a status as his wife. 142 00:10:40,800 --> 00:10:42,160 You're so selfish. 143 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 You only think of yourself. 144 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 You never asked how I felt about it. 145 00:10:47,520 --> 00:10:49,840 You never cared whether or not I was happy. 146 00:10:49,880 --> 00:10:51,320 You never asked me that. 147 00:10:51,360 --> 00:10:53,560 I care for you. That's why I'm doing all this. 148 00:10:53,600 --> 00:10:55,160 Is this how you care for me? 149 00:10:56,280 --> 00:10:57,600 You can't imagine 150 00:10:58,240 --> 00:11:00,280 what I've been through all this time. 151 00:11:05,320 --> 00:11:06,400 Listen. 152 00:11:06,840 --> 00:11:08,600 Go home and pack your things. 153 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 And go back to your husband. 154 00:11:12,880 --> 00:11:14,120 Don't you ever think 155 00:11:14,240 --> 00:11:17,280 I'd be pleased if you took that skillful 156 00:11:17,320 --> 00:11:19,120 but cheap architect in the family. 157 00:11:19,920 --> 00:11:21,000 A guy like that, 158 00:11:21,080 --> 00:11:22,640 even though he works his butt off, 159 00:11:22,680 --> 00:11:25,080 he can never gain as much benefit as Pondej. 160 00:11:25,120 --> 00:11:26,280 Remember that. 161 00:11:30,400 --> 00:11:31,760 I hate you. 162 00:11:57,960 --> 00:11:59,120 Thian. 163 00:11:59,200 --> 00:12:00,400 What's going on? 164 00:12:09,320 --> 00:12:11,120 It's just covered with vines. 165 00:12:11,680 --> 00:12:13,520 Why made such a big fuss? 166 00:12:15,400 --> 00:12:17,640 I'll wait here then. 167 00:12:25,360 --> 00:12:26,520 Where did they come from? 168 00:12:30,040 --> 00:12:31,400 Why can't it come out? 169 00:12:45,600 --> 00:12:46,880 You know what? 170 00:12:47,320 --> 00:12:49,680 When you are really focusing on something, 171 00:12:50,120 --> 00:12:51,560 you are so cute. 172 00:12:54,600 --> 00:12:55,640 Gosh! 173 00:13:01,760 --> 00:13:02,840 Why are you smiling? 174 00:13:06,400 --> 00:13:08,160 Can you unwind it? 175 00:13:08,560 --> 00:13:10,680 - Should I help? - No. 176 00:13:12,200 --> 00:13:14,160 One should bike on the road. 177 00:13:14,240 --> 00:13:15,560 Not in the woods. 178 00:13:23,240 --> 00:13:24,480 Why are you laughing? 179 00:13:32,960 --> 00:13:34,680 You think it's funny? Come here. 180 00:13:34,720 --> 00:13:36,120 - Come here. - No! Thian. 181 00:13:36,160 --> 00:13:38,200 Stop it right now. You're getting me messy. 182 00:13:38,240 --> 00:13:40,440 I surely won't be a total mess alone. 183 00:13:41,800 --> 00:13:42,919 Are you running off? 184 00:13:42,920 --> 00:13:44,079 Come back here. 185 00:13:44,080 --> 00:13:45,440 Come here. 186 00:13:46,040 --> 00:13:47,760 - I gotcha. - No. 187 00:14:27,200 --> 00:14:28,840 Have you brought your mind to work? 188 00:14:29,440 --> 00:14:30,520 Yes? 189 00:14:32,320 --> 00:14:33,480 Come have a look. 190 00:14:36,720 --> 00:14:37,960 Watch it closely. 191 00:14:38,640 --> 00:14:40,280 - Okay. - I'll show you just once. 192 00:14:40,520 --> 00:14:41,640 All right. 193 00:14:53,120 --> 00:14:54,520 This is insane. 194 00:14:54,720 --> 00:14:56,640 It's a graphic work. 195 00:14:56,880 --> 00:14:59,480 But he only uses keyboard to input the commands. 196 00:15:08,560 --> 00:15:09,760 Wow. 197 00:15:09,920 --> 00:15:11,400 He's a wizard. 198 00:15:12,400 --> 00:15:15,120 Is he the same guy watching porn video last night? 199 00:15:47,520 --> 00:15:48,800 Sorry. 200 00:15:54,360 --> 00:15:56,080 Thank you, Thian. 201 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 What for? 202 00:15:58,840 --> 00:16:02,280 For what you showed me just now. 203 00:16:08,640 --> 00:16:09,800 Thian. 204 00:16:10,800 --> 00:16:12,720 You aren't mad at me anymore, right? 205 00:16:12,800 --> 00:16:14,840 - About what? - It's... 206 00:16:15,640 --> 00:16:17,600 about me telling everyone. 207 00:16:18,320 --> 00:16:20,000 I'm already married. 208 00:16:20,640 --> 00:16:23,200 It's okay since you didn't say whom you got married with. 209 00:16:24,560 --> 00:16:25,720 Here. 210 00:16:26,280 --> 00:16:27,480 And go back to work. 211 00:16:35,200 --> 00:16:36,440 Thank you. 212 00:16:36,720 --> 00:16:37,920 Just go. 213 00:16:54,120 --> 00:16:55,599 (@WORK invited you to join group) 214 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 (Okay) 215 00:17:01,760 --> 00:17:04,520 (Moei has joined the group.) 216 00:17:06,040 --> 00:17:07,160 (Beer: Welcome) 217 00:17:07,200 --> 00:17:10,960 (Nott: Welcome / Toon: Welcome) 218 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 (Moei: Thank you.) 219 00:17:21,600 --> 00:17:22,759 Hey, Thian. 220 00:17:22,760 --> 00:17:24,280 Why don't you join the group? 221 00:17:24,960 --> 00:17:26,400 Oh, this guy... 222 00:17:26,440 --> 00:17:27,960 Are you playing hard to get? 223 00:17:28,120 --> 00:17:30,439 Or you want me to beg? 224 00:17:30,440 --> 00:17:32,279 Why are you create another chat group? 225 00:17:32,280 --> 00:17:33,520 It's too much headache. 226 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Hey. 227 00:17:35,120 --> 00:17:37,640 Are you saying you won't join the group? 228 00:17:37,720 --> 00:17:38,720 That's right. 229 00:17:44,280 --> 00:17:46,240 Hey! Give my phone back. 230 00:17:46,280 --> 00:17:47,920 - Beer, take it. - Give it back. 231 00:17:48,840 --> 00:17:50,360 Beer, give it back. 232 00:17:50,520 --> 00:17:51,840 I said give it back. 233 00:17:52,520 --> 00:17:54,160 - Beer. - It's done. 234 00:17:57,080 --> 00:17:59,359 I got you joined in the group. 235 00:17:59,360 --> 00:18:01,920 If you leave, we'll curse you. 236 00:18:01,960 --> 00:18:06,639 And Yada shall be chasing you forever. 237 00:18:06,640 --> 00:18:07,840 I'm asking you nicely. 238 00:18:14,120 --> 00:18:16,000 I'm happy now. 239 00:18:18,200 --> 00:18:20,480 Oh my back. It's so stiff. 240 00:18:20,520 --> 00:18:23,280 How about we go for a nice chilled drink? 241 00:18:23,320 --> 00:18:25,520 - Nice. - That's a great idea. 242 00:18:25,560 --> 00:18:26,600 Hey. 243 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 Didn't you say you would take your work home? 244 00:18:28,760 --> 00:18:31,600 Come on. We have a whole Sunday to finish it. 245 00:18:31,640 --> 00:18:32,760 Exactly. You're right. 246 00:18:32,800 --> 00:18:36,040 When going for a night out, you take it so quickly. 247 00:18:36,080 --> 00:18:37,279 No second thought at all. 248 00:18:37,280 --> 00:18:38,920 I can't join you tonight. 249 00:18:39,600 --> 00:18:40,719 I have to take Moei home. 250 00:18:40,720 --> 00:18:41,760 Moei? 251 00:18:42,760 --> 00:18:44,240 Moei? Where's she? 252 00:18:44,840 --> 00:18:48,200 Hey, why are you walking so far away? 253 00:18:49,160 --> 00:18:51,199 Just bring her along. She's a big girl now. 254 00:18:51,200 --> 00:18:52,840 Have a quick meal and take her home. 255 00:18:53,800 --> 00:18:55,600 You don't want that? Are you... 256 00:18:56,000 --> 00:18:57,520 being protective? 257 00:18:58,360 --> 00:18:59,600 Protective, your ass. 258 00:18:59,640 --> 00:19:00,840 I'm not being protective. 259 00:19:01,400 --> 00:19:04,040 Not protective, but you won't let her come. 260 00:19:04,320 --> 00:19:06,240 Moei, would you like to join us? 261 00:19:06,280 --> 00:19:08,039 Just a few drinks before going home. 262 00:19:08,040 --> 00:19:09,400 Not later than 10.30 pm. 263 00:19:09,480 --> 00:19:11,040 Can I go? 264 00:19:13,000 --> 00:19:14,440 "Can I go?" 265 00:19:17,480 --> 00:19:19,400 - All right. - Yay! 266 00:19:19,720 --> 00:19:22,240 He said yes. Let's go. 267 00:19:22,640 --> 00:19:25,160 We're like a family at TPC. 268 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 - Clap. Clap. - TPC. 269 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 You can't get too drunk, all right? 270 00:19:32,640 --> 00:19:35,400 - Let's go have a drink. - Yay! 271 00:19:35,800 --> 00:19:37,440 - Let's go! - TPC... 272 00:19:38,720 --> 00:19:40,240 I told you not to let her drink. 273 00:19:40,440 --> 00:19:41,800 Now look at her. 274 00:19:42,040 --> 00:19:43,679 Way too tipsy after a few drinks. 275 00:19:43,680 --> 00:19:45,000 Now she's dancing over there. 276 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 Doesn't she know she's a lightweight? 277 00:19:48,840 --> 00:19:50,160 Hey, old man. 278 00:19:50,240 --> 00:19:51,680 Can you stop all the fuss? 279 00:19:51,720 --> 00:19:54,200 You're nagging too much. I find her super cute. 280 00:19:59,280 --> 00:20:00,319 Oh. 281 00:20:00,320 --> 00:20:02,240 Come on, Uncle Thian. Get up. 282 00:20:02,320 --> 00:20:03,720 Suit yourself. 283 00:20:50,240 --> 00:20:51,680 We're going down the stairs now. 284 00:20:58,280 --> 00:21:00,240 Moei. 285 00:21:01,160 --> 00:21:02,280 Moei. 286 00:21:02,520 --> 00:21:03,600 Moei. 287 00:21:06,760 --> 00:21:07,800 Gosh! 288 00:21:08,280 --> 00:21:09,600 Just a second. 289 00:21:10,080 --> 00:21:11,359 Come on. Get up. 290 00:21:11,360 --> 00:21:12,960 How could you get so pissed? 291 00:21:14,440 --> 00:21:15,560 I said just a second. 292 00:21:15,600 --> 00:21:18,520 I can fly. I am flying. 293 00:21:23,160 --> 00:21:24,200 Come on. 294 00:21:28,600 --> 00:21:29,680 Get in. 295 00:21:35,360 --> 00:21:36,840 Can you stop moving? 296 00:21:42,600 --> 00:21:43,880 Thian. 297 00:21:44,800 --> 00:21:48,640 I am worried about you 298 00:21:49,320 --> 00:21:50,880 so much. 299 00:21:55,600 --> 00:21:56,640 Moei. 300 00:21:58,840 --> 00:21:59,880 Moei. 301 00:22:07,720 --> 00:22:09,040 It's good that you doze off. 302 00:22:34,320 --> 00:22:35,560 - Moei. - Hmm? 303 00:22:35,720 --> 00:22:36,760 We're home now. 304 00:22:41,080 --> 00:22:42,240 It's stuck. 305 00:22:51,160 --> 00:22:53,280 You smell so nice. 306 00:22:53,920 --> 00:22:55,080 Ouch! 307 00:22:55,360 --> 00:22:56,440 Thian. 308 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Thian. 309 00:22:59,600 --> 00:23:01,520 - Does it hurt? - Of course, it does. 310 00:23:07,000 --> 00:23:09,320 It's okay now. All right? 311 00:23:09,680 --> 00:23:11,000 Hey. 312 00:23:12,120 --> 00:23:13,480 - What are you doing? - Hmm? 313 00:23:14,360 --> 00:23:15,400 Nothing. 314 00:23:16,800 --> 00:23:17,920 I'll get in now. 315 00:23:18,600 --> 00:23:19,640 Hey. 316 00:23:19,760 --> 00:23:20,800 It's this way. 317 00:23:30,400 --> 00:23:31,720 It's your room now. 318 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 Where are you going? 319 00:23:37,241 --> 00:23:38,600 Going to bed, of course. 320 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 Your room is over there. 321 00:23:41,040 --> 00:23:43,840 No. I want to sleep in your room. 322 00:23:44,920 --> 00:23:46,320 Thian. 323 00:23:46,640 --> 00:23:48,400 Can you hear me? 324 00:23:48,440 --> 00:23:49,960 Come on. Go to your room. 325 00:23:50,000 --> 00:23:51,120 My room is here. 326 00:23:52,080 --> 00:23:54,000 - It's not your room. Come. - Thian. 327 00:23:54,160 --> 00:23:55,960 - Come on. - No. 328 00:23:56,000 --> 00:23:57,200 Let go of your hand. 329 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 I want to sleep in your room. 330 00:24:00,800 --> 00:24:02,680 Moei. Your room is locked. 331 00:24:02,760 --> 00:24:03,840 Sleep here tonight. 332 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 Gosh! 333 00:24:06,600 --> 00:24:08,000 Why? Huh? 334 00:24:08,120 --> 00:24:09,279 Why? 335 00:24:09,280 --> 00:24:10,360 Why what? 336 00:24:10,920 --> 00:24:12,600 We're married. 337 00:24:15,120 --> 00:24:16,840 Don't you know how to give? 338 00:24:23,000 --> 00:24:25,400 I even sacrificed myself for you. 339 00:24:26,920 --> 00:24:29,160 Aren't you going to repay me at all? 340 00:24:32,800 --> 00:24:34,200 I really wonder 341 00:24:34,800 --> 00:24:37,400 which law will I have to break 342 00:24:37,520 --> 00:24:40,720 if I force my husband to sleep with me. 343 00:24:40,760 --> 00:24:41,840 Moei. 344 00:24:45,800 --> 00:24:46,919 What are you doing? 345 00:24:46,920 --> 00:24:49,360 I'm going to rape you. 346 00:25:54,440 --> 00:25:55,480 How... 347 00:25:55,640 --> 00:25:57,600 did I end up in this room? 348 00:26:13,120 --> 00:26:14,240 Last night... 349 00:26:16,080 --> 00:26:17,360 Last night... 350 00:26:18,280 --> 00:26:19,320 Oh, no. 351 00:26:27,400 --> 00:26:29,280 No. It can't be. 352 00:26:29,960 --> 00:26:31,760 It can't be. 353 00:26:31,880 --> 00:26:33,320 Thian. 354 00:26:34,920 --> 00:26:37,160 Did it really happen? 355 00:26:37,480 --> 00:26:38,560 Hey. 356 00:26:38,640 --> 00:26:41,160 If you're having some naughty thoughts, stop it. 357 00:26:44,840 --> 00:26:45,920 Oh. 358 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 Why didn't you 359 00:26:52,840 --> 00:26:54,400 put me in my room? 360 00:26:54,440 --> 00:26:55,600 Where's the key? 361 00:26:55,640 --> 00:26:56,720 The key? 362 00:27:14,360 --> 00:27:15,720 Where's my key? 363 00:27:15,760 --> 00:27:16,760 Exactly. 364 00:27:16,800 --> 00:27:17,920 Where's the key? 365 00:27:19,640 --> 00:27:22,040 Can we talk about the key later? 366 00:27:22,920 --> 00:27:25,200 Why did you get me all tied up? 367 00:27:29,840 --> 00:27:31,240 How should I begin? 368 00:27:43,280 --> 00:27:44,560 Get off of me, Moei. 369 00:27:45,000 --> 00:27:46,240 Moei. 370 00:27:57,280 --> 00:27:58,680 What's the heck with you? 371 00:27:59,240 --> 00:28:00,800 Where are you? 372 00:28:01,760 --> 00:28:02,800 Thian. 373 00:28:03,240 --> 00:28:06,080 How about we 374 00:28:06,400 --> 00:28:09,520 have a few rounds of fun? 375 00:28:19,320 --> 00:28:20,360 Moei. 376 00:28:20,400 --> 00:28:21,439 Moei. 377 00:28:21,440 --> 00:28:23,000 Get off of me. 378 00:28:23,040 --> 00:28:25,120 Gosh! Get off of me. 379 00:28:41,760 --> 00:28:42,999 You were overly turned-on. 380 00:28:43,000 --> 00:28:44,840 Did you watch my porn videos? 381 00:28:46,760 --> 00:28:48,480 I can only die 382 00:28:48,960 --> 00:28:52,440 to escape from this embarrassment. 383 00:28:54,760 --> 00:28:57,839 - What should I do now? - What is it? 384 00:28:57,840 --> 00:29:00,040 I shouldn't have watched Fifty Shades of Grey. 385 00:29:00,120 --> 00:29:02,560 Luckily, I didn't pull those chain-and-cuff gags. 386 00:29:02,640 --> 00:29:05,239 Otherwise I would really have to kill myself. 387 00:29:05,240 --> 00:29:06,680 I don't like the movie neither. 388 00:29:06,720 --> 00:29:08,000 It's too much censored. 389 00:29:08,040 --> 00:29:09,240 You're funny. 390 00:29:09,280 --> 00:29:12,280 They say the drunk always tell the truth. 391 00:29:12,400 --> 00:29:14,400 Do you think so? Now that it's you. 392 00:29:14,440 --> 00:29:17,680 And I don't know if Thian believes this theory. 393 00:29:20,320 --> 00:29:21,400 Besides, 394 00:29:21,440 --> 00:29:23,800 Thian is not a stupid guy. 395 00:29:23,840 --> 00:29:27,400 I guess he must know that you have fallen for him. 396 00:29:33,200 --> 00:29:34,280 Where's my phone? 397 00:29:36,320 --> 00:29:37,360 Where is it? 398 00:30:31,960 --> 00:30:34,719 Don't you think it's time to tell him 399 00:30:34,720 --> 00:30:36,160 that you love him? 400 00:30:36,280 --> 00:30:38,039 - Confess my love for him? - Yes. 401 00:30:38,040 --> 00:30:39,600 - No way. - Why not? 402 00:30:39,680 --> 00:30:42,040 What if he hates me after that? 403 00:30:42,080 --> 00:30:44,040 He doesn't even want to look at me now. 404 00:30:44,080 --> 00:30:47,280 I'm happy just loving him, doing things for him, 405 00:30:47,360 --> 00:30:49,320 and being by his side. 406 00:30:51,040 --> 00:30:52,159 How sweet but pitiful. 407 00:30:52,160 --> 00:30:54,119 - What? - You can live with that forever? 408 00:30:54,120 --> 00:30:55,680 Of course, I can. 409 00:30:55,720 --> 00:30:57,920 - Yeah? - Let's say if we divorce, 410 00:30:58,000 --> 00:30:59,640 I'm still like his sister. 411 00:30:59,920 --> 00:31:03,520 But if he hates me, I can't be even his sister. 412 00:31:13,720 --> 00:31:15,960 Today's my most exciting day ever. 413 00:31:16,040 --> 00:31:17,919 I know that the senior class president, 414 00:31:17,920 --> 00:31:21,720 the guy who's my love at first sight is my Thian. 415 00:31:21,960 --> 00:31:25,600 And he's also my peer mentor. 416 00:31:25,720 --> 00:31:27,279 What is this called? 417 00:31:27,280 --> 00:31:28,760 A destiny? 418 00:31:38,560 --> 00:31:39,880 Thian is sick today. 419 00:31:40,120 --> 00:31:41,400 He's absent from school. 420 00:31:41,720 --> 00:31:43,440 I'm so worried about him. 421 00:31:43,640 --> 00:31:45,840 Should I skip the class and go to the hospital? 422 00:31:46,600 --> 00:31:48,640 Today is his last day at school. 423 00:31:49,040 --> 00:31:50,680 I won't get to see him anymore. 424 00:31:50,840 --> 00:31:53,360 It's like my world has a missing piece. 425 00:31:53,840 --> 00:31:55,400 What should I do now? 426 00:31:56,640 --> 00:31:58,200 I can't get over him. 427 00:31:58,600 --> 00:32:00,480 I must have completely 428 00:32:00,760 --> 00:32:03,000 fallen for him. 429 00:32:35,040 --> 00:32:37,080 I like it when you're obedient. 430 00:32:38,840 --> 00:32:39,960 Hey. 431 00:32:40,600 --> 00:32:41,680 What's with you? 432 00:32:41,720 --> 00:32:43,280 Are you having a naughty thought? 433 00:32:43,760 --> 00:32:44,880 Of course not. 434 00:32:59,280 --> 00:33:00,759 What is your type of guy? 435 00:33:00,760 --> 00:33:02,320 I like a clever guy. 436 00:33:03,240 --> 00:33:05,439 - A very talented guy. - Why? 437 00:33:05,440 --> 00:33:08,840 Maybe because I am not a clever one. 438 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 What are you doing? 439 00:33:18,960 --> 00:33:20,000 Moei. 440 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 - Moei. - Hey. 441 00:33:21,960 --> 00:33:23,760 What? Sorry, what is it? 442 00:33:28,160 --> 00:33:30,280 What is it that you fear more? 443 00:33:31,000 --> 00:33:33,080 Having that woman chasing you 444 00:33:33,120 --> 00:33:35,640 or people knowing that we're married? 445 00:33:35,680 --> 00:33:37,280 I said no, and that's the end of it. 446 00:33:37,320 --> 00:33:38,800 You're selfish. 447 00:33:39,560 --> 00:33:41,680 You never care how I feel. 448 00:33:41,720 --> 00:33:43,640 I don't want to tell people you're married. 449 00:33:43,680 --> 00:33:45,280 It's for your own sake. 450 00:33:45,640 --> 00:33:46,840 I'm doing it for you. 451 00:33:46,880 --> 00:33:48,840 All you have are excuses. 452 00:33:50,040 --> 00:33:52,600 - Moei. - You never loved me at all. 453 00:34:05,640 --> 00:34:07,240 - Beer. - Hmm? 454 00:34:07,320 --> 00:34:09,160 If a woman didn't love a man, 455 00:34:09,360 --> 00:34:12,080 would she marry him just to help him? 456 00:34:12,120 --> 00:34:13,200 Come on. 457 00:34:13,280 --> 00:34:15,040 Are you out of your mind? 458 00:34:15,240 --> 00:34:16,920 No matter how decent the man was, 459 00:34:17,080 --> 00:34:18,800 no women would do such stupid thing. 460 00:34:18,880 --> 00:34:21,000 What does it mean if she married him? 461 00:34:21,080 --> 00:34:22,920 It means that woman loves the man. 462 00:34:23,080 --> 00:34:24,840 Wait. Hang on. 463 00:34:25,600 --> 00:34:26,760 Oh, man. 464 00:34:28,560 --> 00:34:30,840 Are you saying Moei has a crush on you? 465 00:34:30,960 --> 00:34:32,440 Whoa, whoa, is that true? 466 00:34:34,200 --> 00:34:35,240 Is it? 467 00:34:35,760 --> 00:34:36,960 I don't know. 468 00:34:37,040 --> 00:34:38,560 But I don't have feelings for her. 469 00:34:41,120 --> 00:34:42,800 What if 470 00:34:43,440 --> 00:34:45,440 she really has a crush on you? 471 00:34:45,600 --> 00:34:46,640 Yeah. 472 00:35:03,320 --> 00:35:05,040 What would it be now, I wonder 473 00:35:05,560 --> 00:35:07,080 if that night 474 00:35:09,560 --> 00:35:12,520 he cooperated with me? 475 00:35:44,240 --> 00:35:45,920 No. Stop it. 476 00:35:46,320 --> 00:35:47,960 Stop that thought right now. 477 00:35:49,600 --> 00:35:51,879 But we nearly got to that point 478 00:35:51,880 --> 00:35:53,480 in the dream. 479 00:36:16,120 --> 00:36:17,199 It's a mosquito. 480 00:36:17,200 --> 00:36:18,360 A mosquito? 481 00:36:42,760 --> 00:36:43,960 Holy moly. 482 00:36:44,320 --> 00:36:45,360 My goodness. 483 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 You startled me. 484 00:36:48,240 --> 00:36:49,320 Clear. 485 00:36:49,360 --> 00:36:50,519 It's so clear. 486 00:36:50,520 --> 00:36:51,640 What's so clear? 487 00:36:51,680 --> 00:36:52,840 The more he runs, 488 00:36:53,320 --> 00:36:54,520 the closer she gets. 489 00:36:55,040 --> 00:36:56,320 - What... - Don't ask. 490 00:36:56,440 --> 00:36:57,680 I won't say anything else. 491 00:36:59,160 --> 00:37:01,640 Unless you bring these two 492 00:37:01,720 --> 00:37:03,080 to see me here. 493 00:37:12,480 --> 00:37:13,520 Yes, Mom. 494 00:37:16,680 --> 00:37:17,800 What? 495 00:37:19,680 --> 00:37:20,720 Tomorrow? 496 00:37:23,000 --> 00:37:27,440 (Phuket) 497 00:37:31,960 --> 00:37:33,000 Hello. 498 00:37:39,840 --> 00:37:41,720 Show me that file again. 499 00:37:42,000 --> 00:37:43,640 Auntie Sajee. 500 00:37:44,280 --> 00:37:46,840 - Hello. - My dear. 501 00:37:47,560 --> 00:37:49,960 - I miss you so much. - I miss you, too. 502 00:37:50,000 --> 00:37:51,960 - Are you a bit skinnier? - Hello, Mom. 503 00:37:52,440 --> 00:37:55,319 You gave Moei too much work. I know it. 504 00:37:55,320 --> 00:37:57,400 Thanks for a warm welcome, Mom. 505 00:37:57,440 --> 00:37:59,599 My own son doesn't really know how to please me. 506 00:37:59,600 --> 00:38:02,560 My friend's daughter can do way better, right? 507 00:38:03,600 --> 00:38:05,439 Let's get something to fatten you up. 508 00:38:05,440 --> 00:38:06,919 I prepared lots of food for you. 509 00:38:06,920 --> 00:38:07,959 - Really? - Yes. 510 00:38:07,960 --> 00:38:09,400 - Let's go. - Mom? What about me? 511 00:38:11,280 --> 00:38:12,359 I'm her son, no? 512 00:38:12,360 --> 00:38:13,999 Just follow them. 513 00:38:14,000 --> 00:38:16,720 No one will arrest you. Just blend in as always. 514 00:38:19,960 --> 00:38:21,400 Why should I say it all the time? 515 00:38:21,760 --> 00:38:22,920 Right. Mom. 516 00:38:23,360 --> 00:38:26,840 Don't you know how busy I am these days? 517 00:38:26,920 --> 00:38:28,160 Since you're both here, 518 00:38:28,200 --> 00:38:30,360 you might as well make it your honeymoon. 519 00:38:30,400 --> 00:38:32,560 You may get lucky and give me my grandchild. 520 00:38:34,320 --> 00:38:36,520 Are you that exciting? 521 00:38:41,280 --> 00:38:42,800 - Auntie Sajee. - Yes? 522 00:38:42,840 --> 00:38:45,919 May I go and see my mom? 523 00:38:45,920 --> 00:38:47,840 Fine. You should go with her. 524 00:38:47,880 --> 00:38:49,360 Hang on a minute, Mom. 525 00:38:49,520 --> 00:38:51,560 I've just arrived. Now you're chasing me away. 526 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 Auntie Sajee. 527 00:38:54,280 --> 00:38:56,920 He must be tired. Please let him rest. 528 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Really? 529 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 All right then. 530 00:39:00,120 --> 00:39:01,559 Come on, Mom. 531 00:39:01,560 --> 00:39:02,919 Moei just said a few words. 532 00:39:02,920 --> 00:39:04,439 And you always agreed with her. 533 00:39:04,440 --> 00:39:07,080 Of course. She's my beloved daughter. 534 00:39:09,680 --> 00:39:11,280 - Sathit. - Yes, ma'am. 535 00:39:11,560 --> 00:39:13,320 Get a car out. I'll go with Moei. 536 00:39:13,360 --> 00:39:14,880 Yes, ma'am. 537 00:39:14,960 --> 00:39:16,120 Wait. 538 00:39:16,400 --> 00:39:17,560 What about me? 539 00:39:17,600 --> 00:39:19,240 Why? You can walk back. 540 00:39:19,320 --> 00:39:20,400 Mom. 541 00:39:22,000 --> 00:39:24,160 - Walk back? - Sathit. 542 00:39:24,760 --> 00:39:25,999 Hang on a minute. 543 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Our house is at the beginning of the alley. 544 00:39:28,040 --> 00:39:29,480 Moei's is at the end. 545 00:39:29,520 --> 00:39:31,280 - You have to pass ours first. - Yes. 546 00:39:31,320 --> 00:39:33,000 - So I can ride with you. - No, you can't. 547 00:39:33,040 --> 00:39:34,680 - Why not? - I won't allow that. 548 00:39:34,720 --> 00:39:36,600 You walk home yourself. Let's go. 549 00:39:36,640 --> 00:39:38,880 - I'll get the car now. - Okay. Let's go. 550 00:39:41,640 --> 00:39:42,680 - Aunt Sajee. - Hmm? 551 00:39:42,720 --> 00:39:44,840 We can actually let him ride with us. 552 00:39:45,320 --> 00:39:47,720 If he does, how can I talk to you privately? 553 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 What would you like to talk to me about? 554 00:39:57,600 --> 00:39:59,480 I have a favor to ask you. 555 00:40:31,520 --> 00:40:33,080 I can't get over him. 556 00:40:33,240 --> 00:40:35,280 I must have completely 557 00:40:35,400 --> 00:40:37,840 fallen for him. 558 00:41:01,440 --> 00:41:02,920 What are you doing down here? 559 00:41:03,000 --> 00:41:04,200 It's still early. 560 00:41:06,520 --> 00:41:07,600 What are you doing? 561 00:41:08,200 --> 00:41:11,440 I'm about to cook rice. 562 00:41:12,640 --> 00:41:14,240 Sticky rice, actually. 563 00:41:14,280 --> 00:41:16,479 I'll make mango with sticky rice and durian too. 564 00:41:16,480 --> 00:41:19,000 I got some orders for a few days now. 565 00:41:19,560 --> 00:41:23,200 And these mangoes are just perfectly ripe. 566 00:41:23,280 --> 00:41:24,560 So I'll make it now. 567 00:41:24,600 --> 00:41:27,360 And I got durians delivered since yesterday. 568 00:41:27,800 --> 00:41:29,880 What a long answer for my short question. 569 00:41:32,760 --> 00:41:34,080 Is there anything I can help? 570 00:41:34,400 --> 00:41:35,440 Huh? 571 00:41:36,040 --> 00:41:37,320 Are you for real? 572 00:41:37,360 --> 00:41:38,480 Hey. 573 00:41:38,560 --> 00:41:40,880 Do you think I am a liar? 574 00:41:40,920 --> 00:41:42,000 I think 575 00:41:42,080 --> 00:41:43,280 you should go 576 00:41:43,400 --> 00:41:46,040 brush your teeth and wash your face first. 577 00:41:46,360 --> 00:41:49,160 I'll get your brush 578 00:41:49,520 --> 00:41:51,720 and facial wash for you. 579 00:41:57,080 --> 00:41:58,760 I never thought 580 00:41:58,920 --> 00:42:01,280 you knew how to use the water dipper. 581 00:42:01,320 --> 00:42:03,480 Even a 3-year-old knows how to use a dipper. 582 00:42:05,440 --> 00:42:06,760 Are you insulting me? 583 00:42:06,800 --> 00:42:08,600 Are you saying I'm a snob? 584 00:42:09,200 --> 00:42:10,920 You're overthinking. 585 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 Who would dare insulting you? 586 00:42:13,040 --> 00:42:14,080 Right? 587 00:42:36,320 --> 00:42:38,000 Never seen someone brushing teeth? 588 00:42:41,040 --> 00:42:42,120 Of course I have. 589 00:42:42,160 --> 00:42:44,880 I just never saw you brushing teeth this close. 590 00:42:46,080 --> 00:42:47,680 Look at you. 591 00:42:47,800 --> 00:42:50,440 Your mouth is full of foam now. 592 00:42:50,640 --> 00:42:52,000 You still look cute. 593 00:42:56,360 --> 00:42:57,599 You're teasing me. 594 00:42:57,600 --> 00:43:00,200 See? You're really cute doing this. 595 00:43:11,320 --> 00:43:12,839 Gosh! It got into my eyes. 596 00:43:12,840 --> 00:43:14,320 I'll wash it off for you. 597 00:43:15,680 --> 00:43:17,000 Are you all right now? 598 00:43:20,920 --> 00:43:22,520 You're all wet. 599 00:43:22,600 --> 00:43:24,080 Of course I am. 600 00:43:25,720 --> 00:43:26,760 Come on. 601 00:43:26,800 --> 00:43:28,760 I'll dry it off for you. 602 00:43:29,760 --> 00:43:32,640 - Moei. Wait. - Can you stop moving? 603 00:43:33,520 --> 00:43:35,160 I said it's all right. 604 00:43:50,840 --> 00:43:51,920 Clean it up. 605 00:44:11,240 --> 00:44:13,280 Hey, Thian. No! 606 00:44:13,320 --> 00:44:14,359 What are you doing? 607 00:44:14,360 --> 00:44:15,920 - Stop it. - Why? 608 00:44:16,160 --> 00:44:17,520 You want to burn my house? 609 00:44:17,640 --> 00:44:19,280 What? What did I do wrong? 610 00:44:20,040 --> 00:44:21,400 This is wrong. 611 00:44:22,040 --> 00:44:23,200 It's oil, isn't it? 612 00:44:23,240 --> 00:44:25,000 You can't just pour it like that. 613 00:44:26,360 --> 00:44:27,600 Step back a bit. 614 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 I'll show you how to do it. 615 00:44:30,480 --> 00:44:32,240 This is a tinder. 616 00:44:32,560 --> 00:44:33,760 You put it in. 617 00:44:34,920 --> 00:44:36,960 Follow with a piece of coal. 618 00:44:51,240 --> 00:44:52,960 You want three more boxes? 619 00:44:53,400 --> 00:44:55,080 All right. You got it. 620 00:44:55,280 --> 00:44:57,960 Okay. I'll deliver them right away. 621 00:44:58,120 --> 00:45:00,080 Thank you. Bye. 622 00:45:03,000 --> 00:45:04,400 Thian. 623 00:45:04,520 --> 00:45:05,800 What are you doing? 624 00:45:06,400 --> 00:45:07,960 You're delivering them, aren't you? 625 00:45:12,920 --> 00:45:13,960 Let's go. 626 00:45:14,280 --> 00:45:16,000 Why is he so kind today? 627 00:46:29,400 --> 00:46:32,120 - I gotcha. - Whoa. What are you doing? 628 00:46:32,800 --> 00:46:34,839 It annoys me, the way you play with the water. 629 00:46:34,840 --> 00:46:36,800 You wanted to play but you wouldn't. Why? 630 00:46:37,000 --> 00:46:38,320 - Come on. - No, don't. 631 00:46:38,360 --> 00:46:39,800 I don't want to get in the water. 632 00:46:39,840 --> 00:46:42,440 I only want to wet my feet. 633 00:46:42,560 --> 00:46:43,959 What's the fun in that? 634 00:46:43,960 --> 00:46:46,800 It's only fun when you get all wet in the water. 635 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 - Come on. - No, please. Thian. 636 00:46:52,880 --> 00:46:54,640 Please. I'm scared. 637 00:46:54,840 --> 00:46:56,360 I'm scared. 638 00:46:59,520 --> 00:47:00,600 Moei. 639 00:47:01,120 --> 00:47:02,560 I'm scared. 640 00:47:06,520 --> 00:47:07,640 What's the matter? 641 00:47:08,480 --> 00:47:10,280 Don't tell me you're scared of the water. 642 00:47:50,960 --> 00:47:52,120 I... 643 00:47:54,720 --> 00:47:57,240 I didn't know you couldn't swim. 644 00:48:00,240 --> 00:48:03,000 There're lots of things you don't know about me. 645 00:48:04,560 --> 00:48:05,760 What do you mean? 646 00:48:27,480 --> 00:48:28,640 Where have you been? 647 00:48:29,520 --> 00:48:30,960 What took you so long to show up? 648 00:48:31,640 --> 00:48:33,359 You are mocking me. 649 00:48:33,360 --> 00:48:35,159 I guess you're all right now. 650 00:48:35,160 --> 00:48:36,719 Look at your grumpy little face. 651 00:48:36,720 --> 00:48:37,960 Stop it now. 652 00:48:39,160 --> 00:48:41,360 See? You're well now. 653 00:48:44,480 --> 00:48:47,280 Actually, I can swim. 654 00:48:48,680 --> 00:48:50,680 But once I was almost drowned. 655 00:48:50,720 --> 00:48:52,120 That's why I'm scared. 656 00:49:01,480 --> 00:49:02,680 Then fight your fear. 657 00:49:03,640 --> 00:49:06,040 The more you're scared, the more you must do it. 658 00:49:07,720 --> 00:49:09,160 Until you overcome it. 659 00:49:12,720 --> 00:49:15,600 Are you comforting me 660 00:49:15,720 --> 00:49:17,600 or scolding me? 661 00:49:20,000 --> 00:49:21,240 Whatever you see it. 662 00:49:24,480 --> 00:49:25,480 I'm sorry. 663 00:49:26,360 --> 00:49:27,440 I went way too much. 664 00:49:32,240 --> 00:49:34,120 I'm not mad at you. 665 00:49:44,960 --> 00:49:46,160 Smiling? 666 00:49:46,280 --> 00:49:47,680 You scared to death just now. 667 00:49:48,000 --> 00:49:49,640 I'm still alive, aren't I? 668 00:49:50,080 --> 00:49:51,120 See? 669 00:49:51,160 --> 00:49:52,400 Joking with me? 670 00:49:53,840 --> 00:49:55,080 Of course not. 671 00:49:55,280 --> 00:49:56,719 I don't want to be mad 672 00:49:56,720 --> 00:49:59,640 because I want only good memories with you 673 00:49:59,960 --> 00:50:01,600 until the day we get a divorce. 674 00:50:33,000 --> 00:50:34,160 Thian. 675 00:50:34,360 --> 00:50:35,920 Mom isn't home tonight. 676 00:50:36,040 --> 00:50:38,359 You can go home after dinner if you like. 677 00:50:38,360 --> 00:50:40,440 So you can sleep comfortably. 678 00:50:42,440 --> 00:50:43,440 It's all right. 679 00:50:43,520 --> 00:50:44,760 I can sleep here. 680 00:51:01,360 --> 00:51:03,200 - What the... - Oyster omelet. 681 00:51:04,600 --> 00:51:06,679 Stir-fried oyster with basil. 682 00:51:06,680 --> 00:51:09,000 - Oyster spicy salad. - Hang on. 683 00:51:10,560 --> 00:51:11,800 You just dig in. 684 00:51:12,240 --> 00:51:13,400 I'll be right back. 685 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 What are you talking about? 686 00:51:17,520 --> 00:51:19,200 What mood booster food? 687 00:51:19,600 --> 00:51:22,320 I know you like fresh oysters. 688 00:51:22,360 --> 00:51:26,520 I saw big ones in the market and thought of you. 689 00:51:27,040 --> 00:51:28,120 Mom. 690 00:51:28,480 --> 00:51:30,480 Just stop trying. I know your plan. 691 00:51:30,560 --> 00:51:32,079 What plan are you talking about? 692 00:51:32,080 --> 00:51:33,199 Mom! 693 00:51:33,200 --> 00:51:34,479 We both know what I mean. 694 00:51:34,480 --> 00:51:36,040 Then you should know very well 695 00:51:36,080 --> 00:51:38,680 what my personal motto is. 696 00:51:39,000 --> 00:51:41,280 Where there's a will, 697 00:51:41,360 --> 00:51:44,080 there's a way. 698 00:51:44,120 --> 00:51:45,880 Yeah, right. That's your motto. 699 00:51:46,560 --> 00:51:48,280 Hello? Mom? 700 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 Are you full? 701 00:52:15,160 --> 00:52:16,560 - Let me. - Whoa! 702 00:52:20,320 --> 00:52:21,680 Be careful, all right? 703 00:52:22,000 --> 00:52:23,160 You, be careful. 704 00:52:23,480 --> 00:52:24,560 I will. 705 00:52:25,080 --> 00:52:26,320 I'm full now. 706 00:52:27,600 --> 00:52:29,680 I'll get my work upstairs. You tidy it up. 707 00:52:31,840 --> 00:52:32,920 Okay. 708 00:52:40,800 --> 00:52:44,360 A pure-hearted and innocent little girl 709 00:52:44,480 --> 00:52:46,120 was forced to a get married 710 00:52:46,160 --> 00:52:50,760 with a rich and handsome but cruel male protagonist. 711 00:52:56,280 --> 00:52:58,280 Will there be a day 712 00:52:58,320 --> 00:53:00,880 when my male protagonist in real life 713 00:53:01,000 --> 00:53:03,280 is deeply in love and crazily jealous 714 00:53:03,520 --> 00:53:04,960 and... 715 00:53:33,880 --> 00:53:34,960 Thian. No. 716 00:53:39,040 --> 00:53:40,080 Why not? 717 00:53:40,120 --> 00:53:41,600 I know you love me. 718 00:53:43,400 --> 00:53:46,360 I'll do everything you want me to. 719 00:53:49,400 --> 00:53:50,600 Thian. 720 00:53:51,880 --> 00:53:52,960 Thian. 721 00:53:53,400 --> 00:53:54,920 Thian. Don't. 722 00:53:56,520 --> 00:53:57,559 Please don't. 723 00:53:57,560 --> 00:53:58,600 Don't do it. 724 00:53:59,560 --> 00:54:01,040 Thian. Please don't. 725 00:54:02,280 --> 00:54:03,360 Thian. 726 00:54:03,480 --> 00:54:05,360 Thian. Don't do it. 727 00:54:05,480 --> 00:54:06,800 Stop it. Thian. 728 00:54:07,120 --> 00:54:08,400 I'm begging you. 729 00:54:08,440 --> 00:54:09,480 Please don't. 730 00:54:10,080 --> 00:54:12,000 - Stop it. Thian. - Moei. 731 00:54:12,120 --> 00:54:13,680 - Thian. - Moei! 732 00:54:15,240 --> 00:54:16,360 This way. 733 00:54:19,760 --> 00:54:20,840 Yes? 734 00:54:22,080 --> 00:54:23,720 Can you stop talking in your sleep? 735 00:54:23,840 --> 00:54:25,120 I was talking? 736 00:54:26,240 --> 00:54:27,839 "Thian. Please don't." 737 00:54:27,840 --> 00:54:29,200 "Thian. Please." 738 00:54:29,360 --> 00:54:30,800 "I'm begging you." 739 00:54:30,960 --> 00:54:32,280 What's so wrong with you? 740 00:54:32,320 --> 00:54:33,960 I was sleeping so soundly. 741 00:54:38,360 --> 00:54:39,440 Can I sleep now? 742 00:54:39,480 --> 00:54:40,560 Of course. 743 00:55:24,080 --> 00:55:26,560 Will he ever know 744 00:55:26,640 --> 00:55:29,640 we were almost a real married couple 745 00:55:29,840 --> 00:55:31,800 in my dream? 746 00:55:42,760 --> 00:55:44,160 What do we have for breakfast? 747 00:55:48,360 --> 00:55:49,440 Moei. 748 00:55:51,400 --> 00:55:52,400 Stop it. 749 00:55:52,600 --> 00:55:53,640 Don't do it. 750 00:55:55,040 --> 00:55:56,760 It's ticklish. 751 00:55:58,360 --> 00:55:59,920 - Good morning. - Holy Moly! 752 00:56:01,440 --> 00:56:03,520 I was asking what we're having for breakfast. 753 00:56:05,320 --> 00:56:08,040 We have sausages, ham, and... 754 00:56:08,320 --> 00:56:11,000 fried eggs and some bread. 755 00:56:22,960 --> 00:56:24,000 Moei. 756 00:56:25,960 --> 00:56:27,440 Do you have any problem? 757 00:56:28,960 --> 00:56:30,040 No, no problem. 758 00:56:30,280 --> 00:56:32,080 But you're about to have it. 759 00:56:36,480 --> 00:56:38,760 Gosh! My heart egg is burning! 760 00:56:38,800 --> 00:56:40,560 - Get it done quickly. - Okay. 761 00:56:54,200 --> 00:56:57,480 Nothing is merrier than being happy. 762 00:56:58,000 --> 00:56:59,520 Sometimes, 763 00:56:59,560 --> 00:57:02,880 by just thinking or dreaming about what one wants, 764 00:57:03,200 --> 00:57:05,960 one can be extremely happy. 765 00:57:06,000 --> 00:57:07,320 Right? 766 00:57:21,960 --> 00:57:24,400 Thian. Are you already done eating? 767 00:57:25,600 --> 00:57:26,760 I'm done. 768 00:57:28,200 --> 00:57:29,760 Wait. Thian. 769 00:57:35,880 --> 00:57:37,800 I'd like to ask 770 00:57:37,840 --> 00:57:40,240 if you could help me 771 00:57:40,280 --> 00:57:43,640 with the delivery again today? 772 00:57:43,840 --> 00:57:44,920 Where to? 773 00:57:46,040 --> 00:57:47,480 Around the same neighborhood. 774 00:58:22,840 --> 00:58:23,920 Come on. 775 00:58:35,000 --> 00:58:36,080 Look! 776 00:58:38,600 --> 00:58:39,760 I think 777 00:58:40,160 --> 00:58:41,640 we shouldn't go in. 778 00:58:42,160 --> 00:58:43,520 Just call them to come out. 779 00:58:44,520 --> 00:58:46,280 - Here. - What? No. 780 00:58:46,440 --> 00:58:47,440 Just take it. 781 00:58:55,240 --> 00:58:56,480 You're here. 782 00:58:59,440 --> 00:59:02,520 Welcome to my place. Thian, Moei. 783 00:59:05,120 --> 00:59:06,280 You're here. 784 00:59:09,280 --> 00:59:12,360 Welcome to my place. Thian, Moei. 785 00:59:13,440 --> 00:59:14,560 How do you know my name? 786 00:59:15,280 --> 00:59:17,519 It's me who told the mage. 787 00:59:17,520 --> 00:59:18,600 Mom? 788 00:59:20,600 --> 00:59:21,720 A mage? 789 00:59:22,000 --> 00:59:23,520 What kind of mage is she? Huh? 790 00:59:24,200 --> 00:59:25,320 A physiotherapist? 791 00:59:25,760 --> 00:59:27,200 A massagist? A dentist? 792 00:59:27,240 --> 00:59:28,600 I'm a fortuneteller. 793 00:59:30,720 --> 00:59:32,520 I know. I'm just being sarcastic. 794 00:59:35,480 --> 00:59:37,200 You're into this with Mom 795 00:59:37,280 --> 00:59:38,960 and tricked me here, right? 796 00:59:39,480 --> 00:59:40,799 Stop right there. 797 00:59:40,800 --> 00:59:42,240 Don't you dare blame her. 798 00:59:42,280 --> 00:59:44,439 It's my plan all along. 799 00:59:44,440 --> 00:59:47,440 If I asked you, you would never agree to come. 800 00:59:50,840 --> 00:59:52,839 Do you really think I'll stay now? 801 00:59:52,840 --> 00:59:56,680 Do you really think I'll let you leave? 802 00:59:59,040 --> 01:00:00,120 Sathit. 803 01:00:01,360 --> 01:00:02,440 Sathit. 804 01:00:02,960 --> 01:00:04,000 Move. 805 01:00:04,040 --> 01:00:06,040 I only listen to Madam Sajee. 806 01:00:06,920 --> 01:00:08,919 Do you think I can't hurt you? 807 01:00:08,920 --> 01:00:10,160 - Move. - Stop! 808 01:00:14,880 --> 01:00:16,000 I nearly broke my arm. 809 01:00:16,040 --> 01:00:17,800 It's not broken. Just a twist. 810 01:00:22,040 --> 01:00:23,280 Whoa. 811 01:00:24,760 --> 01:00:28,920 - What are you doing? - She's a foot reader. 812 01:00:29,080 --> 01:00:31,040 - Huh? - It's so clear. 813 01:00:31,360 --> 01:00:32,480 Clear again? 814 01:00:40,920 --> 01:00:42,640 They're soulmates. 815 01:00:42,760 --> 01:00:44,920 They're real soulmates. 816 01:00:48,720 --> 01:00:53,120 You've been soulmates for many past lives. 817 01:00:54,680 --> 01:00:56,400 You're physically his. 818 01:00:56,880 --> 01:00:58,280 Your heart belongs to him. 819 01:00:58,440 --> 01:01:00,480 He's been imprisoning you all this time. 820 01:01:00,560 --> 01:01:03,560 Until you repay him back completely, 821 01:01:03,600 --> 01:01:06,160 you shall lead a happy life together. 822 01:01:06,600 --> 01:01:08,399 How can she repay him? 823 01:01:08,400 --> 01:01:10,000 She has to repay with her life. 824 01:01:10,040 --> 01:01:12,520 - What? - She has to die for him. 825 01:01:12,880 --> 01:01:14,520 That's how she can clear her debt. 826 01:01:15,040 --> 01:01:17,520 Does she really have to die? 827 01:01:20,240 --> 01:01:21,320 Mom. 828 01:01:21,840 --> 01:01:23,640 She's all pale now. 829 01:01:24,120 --> 01:01:25,480 She must be scared of death. 830 01:01:25,640 --> 01:01:26,680 You foul-mouthed. 831 01:01:26,720 --> 01:01:28,440 She doesn't have to die. 832 01:01:29,320 --> 01:01:30,480 Only seriously injured. 833 01:01:30,760 --> 01:01:32,360 But if you could survive that, 834 01:01:34,080 --> 01:01:36,240 - Twins will come. - Twins? Really? 835 01:01:36,280 --> 01:01:38,440 Two babies at once? 836 01:01:38,520 --> 01:01:39,600 That's great. 837 01:01:39,640 --> 01:01:41,280 That will surely be great. 838 01:01:42,120 --> 01:01:43,880 You're just too headstrong. 839 01:01:44,040 --> 01:01:46,360 You have a character of fire. 840 01:01:46,800 --> 01:01:49,200 You burn everyone around you. 841 01:01:50,640 --> 01:01:52,880 Be arrogant all you want. But one day, 842 01:01:52,960 --> 01:01:56,240 you'll lay your heart at her feet. 843 01:01:58,920 --> 01:02:00,440 Here. See? 844 01:02:03,040 --> 01:02:04,280 Madam. 845 01:02:04,320 --> 01:02:07,840 Your son is so stubborn even when married. 846 01:02:08,120 --> 01:02:10,280 Luckily, his wife is quite calm. 847 01:02:10,320 --> 01:02:11,840 Otherwise, it'd be out of control. 848 01:02:12,000 --> 01:02:15,040 Your daughter-in-law is like water. 849 01:02:15,600 --> 01:02:16,960 She gives good vibe 850 01:02:17,240 --> 01:02:19,000 to everyone around her. 851 01:02:19,160 --> 01:02:20,560 Except for one thing. 852 01:02:21,240 --> 01:02:23,480 If she loves someone, 853 01:02:23,520 --> 01:02:25,560 she can do anything for him. 854 01:02:25,680 --> 01:02:28,040 Whoever tries to go against her, 855 01:02:28,200 --> 01:02:30,039 one got to watch out. Because she's like 856 01:02:30,040 --> 01:02:31,320 still waters running deep. 857 01:02:34,800 --> 01:02:35,880 Give me. 858 01:02:36,440 --> 01:02:37,880 No! 859 01:02:38,160 --> 01:02:39,400 Give me your hands. 860 01:02:40,560 --> 01:02:42,680 I thought you only enjoy reading feet. 861 01:02:49,840 --> 01:02:51,680 Keep my words in mind. 862 01:02:51,920 --> 01:02:55,640 It may be hard for water and fire to be together. 863 01:02:55,840 --> 01:02:57,800 But they need to coexist. 864 01:02:58,080 --> 01:02:59,680 Just like the two of you. 865 01:02:59,920 --> 01:03:03,840 No one can ever part you from each other. 866 01:03:22,840 --> 01:03:24,080 Thian. 867 01:03:25,320 --> 01:03:28,320 If someday we really get twins, 868 01:03:28,560 --> 01:03:30,400 how would you like to call them? 869 01:03:31,120 --> 01:03:32,120 Right now, 870 01:03:32,200 --> 01:03:34,040 Alin and Alan are taken. 871 01:03:34,480 --> 01:03:36,400 Storm and Thunder are taken. 872 01:03:37,600 --> 01:03:39,000 And recently, 873 01:03:39,160 --> 01:03:41,320 Margie called her babies, Mika and Mia. 874 01:03:42,080 --> 01:03:44,280 What should we name our children? 875 01:03:44,400 --> 01:03:45,559 How about Mite and Louse? 876 01:03:45,560 --> 01:03:47,000 Sounds like a good team? 877 01:03:48,400 --> 01:03:50,040 Are you really sure 878 01:03:50,160 --> 01:03:52,080 to name them Mite and Louse? 879 01:03:52,160 --> 01:03:54,000 You can't change your mind later. 880 01:03:54,360 --> 01:03:55,480 Moei. 881 01:03:56,120 --> 01:03:58,640 You will never touch even my fingernail. 882 01:04:01,080 --> 01:04:02,440 Just wait and see. 883 01:04:02,480 --> 01:04:04,200 It won't be just your fingernail. 884 01:04:04,320 --> 01:04:06,200 The fortuneteller already said 885 01:04:06,360 --> 01:04:10,560 you'd eventually lay your heart at my feet. 886 01:04:11,360 --> 01:04:12,520 Yeah? 887 01:04:14,320 --> 01:04:16,000 If you can really die for me, 888 01:04:16,240 --> 01:04:17,560 that day may come. 889 01:04:25,120 --> 01:04:26,600 Hey, Thian. 890 01:04:26,800 --> 01:04:28,359 We aren't in a novel, you know? 891 01:04:28,360 --> 01:04:29,959 When it's matter of life and death, 892 01:04:29,960 --> 01:04:31,720 it's always every man for himself. 893 01:04:31,800 --> 01:04:34,480 I'll never take the bullet for you like in movies. 894 01:04:35,160 --> 01:04:36,840 Hello. 895 01:04:41,400 --> 01:04:42,680 Hey, my son. 896 01:04:43,600 --> 01:04:44,600 What's your take now? 897 01:04:44,640 --> 01:04:46,440 There's an old saying, 898 01:04:46,480 --> 01:04:48,760 "You tend to get what you despise." 899 01:04:49,280 --> 01:04:50,800 Don't be so confident just yet. 900 01:04:51,040 --> 01:04:53,880 Maybe the old saying, and the fortuneteller, 901 01:04:54,080 --> 01:04:55,160 are both wrong. 902 01:04:56,160 --> 01:04:58,320 You can think whatever you please now. 903 01:04:58,360 --> 01:05:01,800 Just wait and see. Right? 904 01:05:11,160 --> 01:05:12,440 What's with a big smile? 905 01:05:30,720 --> 01:05:33,960 My lawyer told me you consulted him about divorce. 906 01:05:34,080 --> 01:05:35,880 What are you up to? 907 01:05:37,320 --> 01:05:38,560 He told you? 908 01:05:40,200 --> 01:05:43,960 Once I am done with the contract, I'll send to you as soon as possible. 909 01:05:47,120 --> 01:05:48,280 Madam. 910 01:05:48,640 --> 01:05:50,200 Is there something to celebrate? 911 01:05:50,520 --> 01:05:52,400 You look quite lively. 912 01:05:53,400 --> 01:05:55,680 I think I'll get grandchildren soon. 913 01:05:55,760 --> 01:05:58,600 I just don't know yet between Ri and Mon, 914 01:05:58,640 --> 01:05:59,960 or Thian and Moei, 915 01:06:00,040 --> 01:06:01,800 who will get children first. 916 01:06:02,400 --> 01:06:03,680 Madam. 917 01:06:04,080 --> 01:06:07,080 I have something about Thian to tell you. 918 01:06:08,200 --> 01:06:09,400 Yes, Mom. 919 01:06:09,560 --> 01:06:10,680 I want a divorce. 920 01:06:11,800 --> 01:06:13,640 I already asked your lawyer. 921 01:06:14,560 --> 01:06:17,080 He confirmed me with legal documents. 922 01:06:17,200 --> 01:06:20,720 He said he could find a way to arrange our divorce 923 01:06:21,080 --> 01:06:22,960 without tarnishing Moei's reputation. 924 01:06:26,120 --> 01:06:27,960 Are you saying you've never 925 01:06:28,000 --> 01:06:29,639 taken care of Moei all this time? 926 01:06:29,640 --> 01:06:31,120 You wanted me to get married. 927 01:06:31,320 --> 01:06:32,520 So I did. 928 01:06:32,560 --> 01:06:34,920 You were the one who came up with the idea. 929 01:06:34,960 --> 01:06:36,440 I already told you. 930 01:06:36,480 --> 01:06:38,440 I only said it to cut it short. 931 01:06:38,720 --> 01:06:40,399 I didn't think you would get serious. 932 01:06:40,400 --> 01:06:42,000 Do you hate her that much? 933 01:06:42,120 --> 01:06:43,520 I don't hate her. 934 01:06:43,600 --> 01:06:46,120 Why would you keep your marriage from others? 935 01:06:46,480 --> 01:06:47,480 Mom. 936 01:06:48,080 --> 01:06:51,280 I keep it a secret for the sake of Moei's future. 937 01:06:51,360 --> 01:06:53,160 After we get divorced, 938 01:06:53,200 --> 01:06:55,680 no one will have to know Moei is once married. 939 01:06:55,760 --> 01:06:58,319 So if you get all your problems solved, 940 01:06:58,320 --> 01:07:00,080 you'll really divorce her? 941 01:07:00,120 --> 01:07:01,160 Yes. 942 01:07:01,200 --> 01:07:03,160 But I can't get a divorce now. 943 01:07:03,280 --> 01:07:05,280 Yada's still causing me troubles. 944 01:07:07,480 --> 01:07:08,520 Thian. 945 01:07:08,800 --> 01:07:10,879 Is there no chance to love her at all? 946 01:07:10,880 --> 01:07:12,879 I know you aren't that stupid 947 01:07:12,880 --> 01:07:15,240 not knowing how she feels about you. 948 01:07:15,360 --> 01:07:17,920 - Can't you just open you heart? - Mom. 949 01:07:18,920 --> 01:07:20,800 Moei isn't a girl I love. 950 01:07:21,000 --> 01:07:23,160 She's not the one I want to marry with. 951 01:07:23,480 --> 01:07:24,680 Can't you understand? 952 01:07:28,960 --> 01:07:30,680 Moei isn't a girl I love. 953 01:07:30,960 --> 01:07:33,120 She's not the one I want to marry with. 954 01:07:33,400 --> 01:07:34,600 Can't you understand? 955 01:07:57,040 --> 01:07:58,760 I'm here to pick you up. 956 01:07:59,000 --> 01:08:00,480 I don't want you to get wet. 957 01:08:00,880 --> 01:08:02,720 Here. An umbrella for you. 958 01:08:05,800 --> 01:08:06,840 You can go. 959 01:08:06,880 --> 01:08:08,160 You go home with her. 960 01:08:13,320 --> 01:08:14,960 I'm off now then. 961 01:08:38,840 --> 01:08:39,920 You heard it, right? 962 01:08:44,760 --> 01:08:46,000 What do you mean? 963 01:08:47,880 --> 01:08:50,920 What I said in there. 964 01:08:53,400 --> 01:08:55,200 Moei isn't a girl I love. 965 01:08:55,440 --> 01:08:57,720 She's not the one I want to marry with. 966 01:09:01,600 --> 01:09:02,640 Yes, I did. 967 01:09:07,200 --> 01:09:08,240 I know. 968 01:09:08,560 --> 01:09:10,640 You've been preparing for a divorce. 969 01:09:11,480 --> 01:09:12,520 It's because. 970 01:09:13,280 --> 01:09:15,680 I'm not the one you want to marry with. 971 01:09:16,600 --> 01:09:17,680 Right? 972 01:09:38,400 --> 01:09:39,440 Moei. 973 01:09:44,040 --> 01:09:45,080 Yes? 974 01:09:45,840 --> 01:09:46,880 So... 975 01:09:48,520 --> 01:09:49,680 What do you think? 976 01:09:53,840 --> 01:09:55,320 That's not a problem. 977 01:09:55,600 --> 01:09:57,320 I'm totally fine with it. 978 01:10:08,720 --> 01:10:10,200 - Whoa! - Moei! 979 01:10:33,360 --> 01:10:34,440 You're so clumsy. 980 01:10:37,200 --> 01:10:39,440 You're all wet now. 981 01:10:40,960 --> 01:10:42,200 So are you. 982 01:11:25,640 --> 01:11:26,640 Get on. 983 01:11:28,120 --> 01:11:29,600 What are you doing? 984 01:11:32,680 --> 01:11:34,000 You just got sprained ankle. 985 01:11:37,520 --> 01:11:38,840 I am alright. 986 01:12:09,960 --> 01:12:12,160 I got her in the same school as yours. 987 01:12:12,200 --> 01:12:14,560 Now you have to take care of her. Got it? 988 01:12:14,720 --> 01:12:15,720 Come on, Mom. 989 01:12:15,760 --> 01:12:17,040 She's in ninth grade now. 990 01:12:17,400 --> 01:12:18,720 She can take care of herself. 991 01:12:20,320 --> 01:12:21,999 She could in her previously school. 992 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Shut it, Thian. This boy... 993 01:12:26,120 --> 01:12:27,720 - I'll go... - Where are you going? 994 01:12:27,840 --> 01:12:29,439 - I am not done here. - Mom, I'll... 995 01:12:29,440 --> 01:12:30,680 I am not done talking. 996 01:12:30,800 --> 01:12:34,399 You have to take her to and back from school. 997 01:12:34,400 --> 01:12:35,720 - What? - Don't say no. 998 01:12:35,760 --> 01:12:36,880 You can't say no. 999 01:12:36,920 --> 01:12:38,640 This is an imperative sentence. 1000 01:12:38,680 --> 01:12:40,600 - But she can... - Stop talking back at me. 1001 01:12:40,680 --> 01:12:44,039 If he doesn't do as I said, you tell me. 1002 01:12:44,040 --> 01:12:45,760 I'll get at him right away. 1003 01:12:46,440 --> 01:12:48,160 Mom. I am your son. 1004 01:12:48,200 --> 01:12:49,559 I know you're my son. 1005 01:12:49,560 --> 01:12:51,080 She's like a daughter to me too. 1006 01:12:51,120 --> 01:12:54,160 - I'm your biological son. - I love her as one too. 1007 01:12:55,520 --> 01:12:56,920 Stop it. 1008 01:12:56,960 --> 01:12:58,840 Just do as I told you. 1009 01:13:22,000 --> 01:13:24,880 Whoa, whoa, whoa. Thian. 1010 01:13:25,280 --> 01:13:26,440 Is she your girlfriend? 1011 01:13:26,840 --> 01:13:28,200 Girlfriend, your ass. 1012 01:13:28,520 --> 01:13:29,920 Why do you come together then? 1013 01:13:30,880 --> 01:13:32,960 I pass this way. You pass this way. 1014 01:13:34,120 --> 01:13:36,280 - You're just shy. - I'm shy, your ass. 1015 01:13:47,920 --> 01:13:49,200 We have to make a deal. 1016 01:13:49,360 --> 01:13:50,440 Let's do like this. 1017 01:13:50,600 --> 01:13:52,200 I'll pick you up every morning. 1018 01:13:52,480 --> 01:13:55,400 But once we're at school. You don't know me. 1019 01:13:55,840 --> 01:13:57,639 If you spot me, just go somewhere else. 1020 01:13:57,640 --> 01:13:59,560 After school, we go separate way. 1021 01:14:00,160 --> 01:14:01,160 Okay? 1022 01:14:02,400 --> 01:14:03,480 Thian. 1023 01:14:05,360 --> 01:14:08,160 You doing this means lying to your mother. 1024 01:14:11,240 --> 01:14:12,240 Here. 1025 01:14:12,280 --> 01:14:13,440 I'm bribing you. 1026 01:14:15,440 --> 01:14:16,840 Just one? 1027 01:14:17,600 --> 01:14:18,680 Take it. 1028 01:14:20,120 --> 01:14:21,160 Fine. 1029 01:14:21,880 --> 01:14:23,280 What else do you want? 1030 01:14:23,560 --> 01:14:25,320 You have to bribe me every day. 1031 01:14:25,680 --> 01:14:27,840 Then I'll keep my mouth shut. 1032 01:14:29,640 --> 01:14:30,880 Is it a deal? 1033 01:14:31,120 --> 01:14:32,320 You're a crafty one. 1034 01:15:07,080 --> 01:15:08,160 Moei. 1035 01:15:08,760 --> 01:15:10,159 What the heck are you playing? 1036 01:15:10,160 --> 01:15:11,320 You want to catch a cold? 1037 01:15:12,320 --> 01:15:14,160 I want to play in the rain. 1038 01:15:14,440 --> 01:15:16,000 Would you like to join me? 1039 01:15:38,920 --> 01:15:40,040 I used to believe 1040 01:15:41,120 --> 01:15:43,320 you were the least complicated one. 1041 01:15:44,760 --> 01:15:47,520 But how come it turned out 1042 01:15:48,120 --> 01:15:50,040 it's getting harder to read your mind. 1043 01:15:50,720 --> 01:15:52,280 The closer we get, 1044 01:15:53,320 --> 01:15:55,800 the more surprising you are. 1045 01:16:09,360 --> 01:16:10,520 Tonight, 1046 01:16:10,880 --> 01:16:13,920 I'll sleep in my mom's room. 1047 01:16:36,120 --> 01:16:37,200 Thian. 1048 01:16:37,680 --> 01:16:40,400 Are you sure you won't be lonely? 1049 01:16:40,680 --> 01:16:41,800 Who said I'd be lonely? 1050 01:16:41,920 --> 01:16:44,200 It's even better. I get more space. 1051 01:16:45,640 --> 01:16:48,680 Enjoy sleeping in your big bed then. 1052 01:16:48,880 --> 01:16:49,960 Of course I will. 1053 01:16:50,840 --> 01:16:51,920 All right. 1054 01:16:58,040 --> 01:16:59,440 Good night then. 1055 01:17:15,480 --> 01:17:17,960 I'm not the one you want to marry with. 1056 01:17:18,760 --> 01:17:19,880 Right? 1057 01:17:44,520 --> 01:17:45,600 So... 1058 01:17:47,120 --> 01:17:48,120 What do you think? 1059 01:17:48,840 --> 01:17:50,360 That's not a problem. 1060 01:17:50,680 --> 01:17:52,320 I'm totally fine with it. 1061 01:18:03,800 --> 01:18:05,600 - Whoa! - Moei! 1062 01:19:29,680 --> 01:19:30,880 Is it you, Moei? 1063 01:19:34,520 --> 01:19:35,560 Yes, Mom. 1064 01:19:36,280 --> 01:19:40,080 Can I sleep here with you tonight? 1065 01:19:41,840 --> 01:19:43,080 What's the matter? 1066 01:19:43,440 --> 01:19:45,880 Why are you crying like a baby? 1067 01:19:47,320 --> 01:19:48,440 Mom. 1068 01:19:51,920 --> 01:19:55,720 Why did you let me get married with him? 1069 01:19:59,080 --> 01:20:01,640 Everyone says you're lucky 1070 01:20:03,200 --> 01:20:05,160 to become a daughter-in-law 1071 01:20:05,480 --> 01:20:08,640 of the owner of biggest hotel in Phuket. 1072 01:20:09,600 --> 01:20:12,759 But I don't really care about wealth 1073 01:20:12,760 --> 01:20:15,200 which we can't take with us after death. 1074 01:20:16,560 --> 01:20:20,920 I am sure my daughter thinks the same. 1075 01:20:22,480 --> 01:20:24,480 I let you get married 1076 01:20:25,240 --> 01:20:29,320 because I thought you'd be happy. 1077 01:20:30,920 --> 01:20:34,840 Maybe it's time we have to accept the fact. 1078 01:20:35,320 --> 01:20:37,080 We can't force someone 1079 01:20:37,520 --> 01:20:40,800 who doesn't love us to love us. 1080 01:20:56,400 --> 01:20:57,400 Okay. 1081 01:21:15,440 --> 01:21:16,480 (Phuket) 1082 01:21:19,120 --> 01:21:20,240 (Bangkok) 1083 01:21:37,760 --> 01:21:40,040 Since you have improper feelings for me, 1084 01:21:40,120 --> 01:21:42,640 and have failed to be a good body-shield, 1085 01:21:42,920 --> 01:21:45,680 I have to send you away from me 1086 01:21:46,080 --> 01:21:49,760 until you can stop your overly falling for me. 1087 01:21:51,400 --> 01:21:53,320 - Moei. - Yes? 1088 01:21:55,000 --> 01:21:56,119 What is it? 1089 01:21:56,120 --> 01:21:57,960 - Would you like to work abroad? - Huh? 1090 01:21:59,120 --> 01:22:01,160 You want me to work abroad? 1091 01:22:01,480 --> 01:22:02,520 Are you interested? 1092 01:22:04,440 --> 01:22:05,760 Of course I am. 1093 01:22:06,160 --> 01:22:09,760 I have never been abroad in my life. 1094 01:22:09,920 --> 01:22:13,520 If my mom knows, she'll be happy for me. 1095 01:22:14,480 --> 01:22:16,560 What kind of project is it? 1096 01:22:17,960 --> 01:22:19,080 Not now. 1097 01:22:19,880 --> 01:22:22,560 - When am I going... - Can you stop asking? 1098 01:22:23,280 --> 01:22:24,800 I'll tell you when the time comes. 1099 01:22:26,880 --> 01:22:30,360 But right now, I'll get you work your butt off 1100 01:22:30,400 --> 01:22:32,000 and have no time to think about me. 1101 01:22:35,080 --> 01:22:36,800 - Bind them all into books. - What? 1102 01:22:37,760 --> 01:22:39,760 Binding all these? 1103 01:22:39,960 --> 01:22:41,360 Yes, all. 1104 01:22:41,640 --> 01:22:43,000 Is it too hard to understand? 1105 01:22:43,280 --> 01:22:45,240 No, it's not. 1106 01:22:45,360 --> 01:22:46,480 I'll do it. 1107 01:22:46,880 --> 01:22:48,600 You have ten minutes to finish it. 1108 01:22:48,640 --> 01:22:51,079 What? Ten minutes? 1109 01:22:51,080 --> 01:22:52,080 Yes. 1110 01:22:53,040 --> 01:22:54,839 Walking will just spend it all. 1111 01:22:54,840 --> 01:22:56,000 Are you complaining? 1112 01:22:56,320 --> 01:22:57,520 I'm not. 1113 01:22:57,560 --> 01:22:58,840 I'll get it done. 1114 01:23:00,200 --> 01:23:01,320 Can I help? 1115 01:23:01,520 --> 01:23:02,840 It's all right. 1116 01:23:03,200 --> 01:23:04,280 Okay, then. 1117 01:23:06,000 --> 01:23:08,680 Thian, you brat. She's an architect assistant, 1118 01:23:08,720 --> 01:23:09,919 not an administrator. 1119 01:23:09,920 --> 01:23:11,080 So what? 1120 01:23:11,320 --> 01:23:13,360 It doesn't matter what position she is. 1121 01:23:13,880 --> 01:23:15,439 If she can't do such a simple task, 1122 01:23:15,440 --> 01:23:17,439 don't think to be an architect assistant. 1123 01:23:17,440 --> 01:23:19,360 You're a real grumpy evil! 1124 01:23:19,680 --> 01:23:22,000 - How could you be such a bully? - So what? 1125 01:23:22,160 --> 01:23:23,360 I hate you. 1126 01:23:30,120 --> 01:23:31,200 It's done. 1127 01:23:31,720 --> 01:23:32,760 What are these? 1128 01:23:32,800 --> 01:23:35,720 The documents you asked me to bind into books. 1129 01:23:35,880 --> 01:23:36,960 Yes, I know. 1130 01:23:38,040 --> 01:23:39,760 But this isn't how I wanted it. 1131 01:23:40,880 --> 01:23:42,520 The documents are all punched now. 1132 01:23:47,520 --> 01:23:49,160 I wanted you to do it this way. 1133 01:23:52,040 --> 01:23:53,280 Why didn't you ask? 1134 01:23:56,200 --> 01:23:57,480 Reprint them all. 1135 01:23:57,640 --> 01:23:58,720 And bind them all. 1136 01:23:59,200 --> 01:24:01,080 All of them? 1137 01:24:03,480 --> 01:24:04,560 All right. 1138 01:24:06,600 --> 01:24:07,760 Forget something? 1139 01:24:08,160 --> 01:24:09,240 Yes? 1140 01:24:14,120 --> 01:24:15,200 Thank you. 1141 01:24:27,240 --> 01:24:29,040 Which one? Where's the girl from Hammoc? 1142 01:24:29,240 --> 01:24:30,800 Thian's assistant. 1143 01:24:31,360 --> 01:24:32,360 That girl. 1144 01:24:44,160 --> 01:24:45,440 She's plain-looking. 1145 01:24:54,520 --> 01:24:56,320 And she's super short. 1146 01:24:56,520 --> 01:24:57,599 I'm sure. 1147 01:24:57,600 --> 01:24:59,240 She's not Thian's type. 1148 01:24:59,680 --> 01:25:02,280 I'm certain she's a quiet slut. 1149 01:25:02,400 --> 01:25:04,040 She's from Hammoc, right? 1150 01:25:05,400 --> 01:25:07,639 (Natheerin Sawadhirat, Thiarawat's assistant) 1151 01:25:07,640 --> 01:25:09,720 Natheerin Sawadhirat. 1152 01:25:10,920 --> 01:25:13,480 An interior designer from Hammoc. 1153 01:25:14,200 --> 01:25:17,160 Why did he need an interior designer as assistant? 1154 01:25:18,160 --> 01:25:19,240 Requisition, please? 1155 01:25:21,760 --> 01:25:22,760 Hammoc. 1156 01:25:22,800 --> 01:25:26,280 Is it the company that merged with TPC? 1157 01:25:28,280 --> 01:25:32,000 Why did he get an assistant from a crappy company? 1158 01:25:32,600 --> 01:25:34,600 Hey, you there. 1159 01:25:34,760 --> 01:25:36,600 You'd better watch your words. 1160 01:25:36,800 --> 01:25:38,680 What crappy company? 1161 01:25:41,120 --> 01:25:42,600 I'm so sorry. 1162 01:25:42,920 --> 01:25:45,480 I was gossiping. 1163 01:25:45,800 --> 01:25:47,800 I didn't know someone's listening. 1164 01:25:48,640 --> 01:25:50,880 What if I started the gossip too? 1165 01:25:50,960 --> 01:25:53,200 Your company sucks. 1166 01:25:53,240 --> 01:25:56,000 Because you have an incompetent team leader. 1167 01:25:56,040 --> 01:25:58,240 Don't talk about Thian like that. 1168 01:25:58,360 --> 01:26:00,360 If he's that good, 1169 01:26:00,400 --> 01:26:03,640 why would he ask for help from our company? 1170 01:26:03,680 --> 01:26:07,519 I'm not sure if he asked, or she offered herself. 1171 01:26:07,520 --> 01:26:08,960 You'd better watch it. 1172 01:26:09,000 --> 01:26:11,560 You're also a girl. How could you say that? 1173 01:26:11,680 --> 01:26:14,480 Because I am a girl. That's why I know. 1174 01:26:14,640 --> 01:26:18,120 And if it weren't for help from TPC, 1175 01:26:20,040 --> 01:26:22,879 I guess Hammoc wouldn't still stand today. 1176 01:26:22,880 --> 01:26:24,920 I'll prove to all of you 1177 01:26:25,080 --> 01:26:28,760 all Hammoc's employees have pride. 1178 01:26:28,920 --> 01:26:31,840 And we're far better that you thought. 1179 01:26:35,200 --> 01:26:36,480 Can I have what I asked? 1180 01:26:38,600 --> 01:26:40,520 I look forward to that day. 1181 01:26:41,760 --> 01:26:43,040 You want it now? 1182 01:26:46,480 --> 01:26:48,920 This is so frustrating. 1183 01:26:49,040 --> 01:26:50,880 You know how pitiful Moei is now? 1184 01:26:50,960 --> 01:26:52,400 She's asked to do all things. 1185 01:26:52,440 --> 01:26:54,960 They even gossip about her trying to seduce TecTien. 1186 01:26:56,000 --> 01:26:58,960 You should go forward and protect her. 1187 01:26:59,200 --> 01:27:01,800 I can't protect any of you like before. 1188 01:27:01,960 --> 01:27:03,440 TecTien is our boss. 1189 01:27:03,480 --> 01:27:05,640 He's evaluating us. 1190 01:27:06,360 --> 01:27:07,560 Besides, 1191 01:27:07,600 --> 01:27:09,320 Moei is already married. 1192 01:27:10,120 --> 01:27:12,120 It's not appropriate for me to protect her. 1193 01:27:12,360 --> 01:27:15,160 Oh, poor Kob. 1194 01:27:27,640 --> 01:27:28,920 Oh, my goodness. 1195 01:27:29,200 --> 01:27:31,160 - Are you all right? - I'm okay. 1196 01:27:31,320 --> 01:27:33,000 TecTien is mine. 1197 01:27:33,280 --> 01:27:34,840 Don't you dare steal him. 1198 01:27:37,640 --> 01:27:39,040 TecTien is mine. 1199 01:27:39,640 --> 01:27:41,120 Don't you dare steal him. 1200 01:27:44,640 --> 01:27:45,679 Hey. 1201 01:27:45,680 --> 01:27:47,880 You tripped my friend on purpose. 1202 01:27:48,760 --> 01:27:51,280 Why did you do that? You evil woman! 1203 01:27:51,320 --> 01:27:52,399 Toom. Stop it. 1204 01:27:52,400 --> 01:27:53,639 - Toom. - Gosh! 1205 01:27:53,640 --> 01:27:55,240 - Toom. - She's going to get it. 1206 01:27:55,480 --> 01:27:57,280 You funny-looking bangs! 1207 01:27:57,440 --> 01:27:58,440 Toon. 1208 01:27:58,560 --> 01:28:00,000 I have bangs too. 1209 01:28:01,960 --> 01:28:04,040 Come on. Help me tidy it up. 1210 01:28:04,440 --> 01:28:06,160 It's a mess now. 1211 01:28:11,320 --> 01:28:12,920 Hello, Ms. Ratchada. 1212 01:28:13,920 --> 01:28:17,240 You're Natheerin, Thiarawat's assistant, right? 1213 01:28:19,320 --> 01:28:20,320 Yes. 1214 01:28:20,360 --> 01:28:21,840 Mr. Baramee wants to see you. 1215 01:28:22,840 --> 01:28:26,880 Hammoc must have caused some troubles, right? 1216 01:28:27,000 --> 01:28:28,280 It's none of your business. 1217 01:28:28,400 --> 01:28:29,480 This way, please. 1218 01:28:30,840 --> 01:28:32,320 Don't worry. It's okay. 1219 01:28:38,720 --> 01:28:39,760 Hello, Mr. Baramee. 1220 01:28:41,200 --> 01:28:42,600 It's such a pity. 1221 01:28:43,160 --> 01:28:46,240 I wish we could meet under better circumstance. 1222 01:28:48,880 --> 01:28:50,519 I guess you must have heard. 1223 01:28:50,520 --> 01:28:53,400 Hammoc isn't in a good condition now. 1224 01:28:54,800 --> 01:28:57,480 Not before long until we get the evaluation. 1225 01:28:57,520 --> 01:29:00,000 It's possible I have to shut down your company. 1226 01:29:02,400 --> 01:29:05,080 I have heard about this issue. 1227 01:29:06,040 --> 01:29:09,440 But why do you want to see me? 1228 01:29:09,960 --> 01:29:15,160 Are you giving us a chance to prove ourselves? 1229 01:29:32,520 --> 01:29:33,640 A coffee for you. 1230 01:29:33,760 --> 01:29:36,080 You may be sleepy in the afternoon. 1231 01:29:36,120 --> 01:29:37,720 So I made you a coffee. 1232 01:29:40,000 --> 01:29:41,000 Here. 1233 01:29:41,920 --> 01:29:43,160 Where have you been? 1234 01:29:43,680 --> 01:29:45,120 Break time was over long ago. 1235 01:29:46,840 --> 01:29:49,279 I was washing my shirt. 1236 01:29:49,280 --> 01:29:50,440 It got stained. 1237 01:29:51,800 --> 01:29:52,840 See? 1238 01:30:05,000 --> 01:30:06,040 What is it? 1239 01:30:09,160 --> 01:30:10,200 Is it good? 1240 01:30:12,000 --> 01:30:13,160 It's all right. 1241 01:30:13,640 --> 01:30:14,840 Just all right? 1242 01:30:15,440 --> 01:30:16,520 Why? 1243 01:30:16,920 --> 01:30:18,000 Thian. 1244 01:30:18,080 --> 01:30:19,880 Don't you feel anything? 1245 01:30:23,480 --> 01:30:24,560 Why? 1246 01:30:24,920 --> 01:30:26,000 What should I feel? 1247 01:30:26,320 --> 01:30:28,440 I dropped a love potion in it. 1248 01:30:29,800 --> 01:30:31,000 Go back to work. 1249 01:30:31,120 --> 01:30:32,400 Stop all your nonsense. 1250 01:30:33,720 --> 01:30:34,880 Wait. 1251 01:30:35,520 --> 01:30:36,600 Yes? 1252 01:30:36,720 --> 01:30:38,000 See those books? 1253 01:30:39,000 --> 01:30:40,920 - Yes. - Read them all. 1254 01:30:45,680 --> 01:30:47,240 All of them? 1255 01:30:47,440 --> 01:30:48,440 Yes. 1256 01:30:49,000 --> 01:30:50,160 But 1257 01:30:50,760 --> 01:30:52,839 they are all in English. 1258 01:30:52,840 --> 01:30:54,840 So? Google it if you don't understand. 1259 01:30:57,840 --> 01:30:59,040 All right. 1260 01:32:02,040 --> 01:32:03,520 Thian. Don't leave just yet. 1261 01:32:03,560 --> 01:32:04,719 Let me get this straight. 1262 01:32:04,720 --> 01:32:07,400 Why can't you just go easy on her? 1263 01:32:07,440 --> 01:32:09,280 - Yeah. - Look at her messy hair. 1264 01:32:09,320 --> 01:32:11,200 Why are you so bossy? What's with you? 1265 01:32:11,240 --> 01:32:13,960 Exactly. Can you read them all in one day? 1266 01:32:14,000 --> 01:32:15,040 Are you sick, man? 1267 01:32:15,080 --> 01:32:17,720 - Do you hate her that much? - Can't you stop it? 1268 01:32:18,080 --> 01:32:19,680 It won't kill her. 1269 01:32:20,720 --> 01:32:22,960 Because of this cute little face, 1270 01:32:23,120 --> 01:32:25,200 that's why no one knows 1271 01:32:25,240 --> 01:32:26,440 how crafty you are. 1272 01:32:26,480 --> 01:32:28,000 Wake up! How are you doing? 1273 01:32:28,440 --> 01:32:30,880 CM. You understand everything? 1274 01:32:30,960 --> 01:32:34,160 The Engineering Management you wanted me to read? 1275 01:32:34,360 --> 01:32:36,399 I nearly finish them. 1276 01:32:36,400 --> 01:32:37,720 Only a few left. 1277 01:32:38,160 --> 01:32:39,600 That's EM. 1278 01:32:39,680 --> 01:32:42,600 I'm talking about CM. Construction Management. 1279 01:32:48,320 --> 01:32:49,600 Hang on a second. 1280 01:32:49,920 --> 01:32:51,400 You're reading about EM. 1281 01:32:51,440 --> 01:32:52,720 Engineering Management. 1282 01:32:52,760 --> 01:32:54,880 They're for engineers to read. 1283 01:32:54,960 --> 01:32:57,080 They're for specialized areas. 1284 01:32:57,200 --> 01:33:00,399 I wanted you to read about CM, you need to understand a big picture, 1285 01:33:00,400 --> 01:33:03,520 but know every process from the start to finish. 1286 01:33:05,680 --> 01:33:08,479 But they're books from the shelf you told me. 1287 01:33:08,480 --> 01:33:09,520 Oh. 1288 01:33:10,360 --> 01:33:11,360 Really? 1289 01:33:13,360 --> 01:33:15,200 I guess I picked the wrong one for you. 1290 01:33:15,680 --> 01:33:16,800 What? 1291 01:33:16,840 --> 01:33:18,160 Just like that? 1292 01:33:18,480 --> 01:33:19,840 Picked the wrong one? 1293 01:33:19,880 --> 01:33:20,960 Hey. 1294 01:33:21,640 --> 01:33:23,160 When are you going to read this? 1295 01:33:23,720 --> 01:33:25,760 You're supposed to read this one first. 1296 01:33:27,200 --> 01:33:28,920 I can't read it today. 1297 01:33:30,120 --> 01:33:32,520 I ordered you to read, not set them aside. 1298 01:33:32,560 --> 01:33:33,880 Finish them all by tomorrow. 1299 01:33:35,320 --> 01:33:37,080 - I will. - Good. 1300 01:33:38,840 --> 01:33:40,160 This is just the beginning. 1301 01:33:40,240 --> 01:33:41,760 If you want to work with me, 1302 01:33:41,800 --> 01:33:43,680 you have to be hard-working and patient. 1303 01:33:44,240 --> 01:33:47,160 No matter who you are, I don't care. 1304 01:33:48,320 --> 01:33:49,480 Yes. 1305 01:33:50,840 --> 01:33:53,280 Moei. You can ask me if you don't understand. 1306 01:33:53,440 --> 01:33:55,720 I really thank you all. 1307 01:33:55,960 --> 01:33:58,200 You're so kind to me. 1308 01:33:58,600 --> 01:34:00,239 Not cruel like someone. 1309 01:34:00,240 --> 01:34:01,520 Who are you talking about? 1310 01:34:06,880 --> 01:34:08,879 With yours mouth, read five more books. 1311 01:34:08,880 --> 01:34:11,199 No. Thian. Wait. No! 1312 01:34:11,200 --> 01:34:13,200 Thian. I don't want more. 1313 01:34:13,280 --> 01:34:15,200 Please, don't. I can't read them anymore. 1314 01:34:15,480 --> 01:34:16,680 Aren't you a cunning one? 1315 01:34:17,240 --> 01:34:18,720 No, I'm not. 1316 01:34:21,720 --> 01:34:24,520 If you weren't my friend, I'd hit you hard. 1317 01:34:26,160 --> 01:34:27,280 I am okay. 1318 01:34:27,880 --> 01:34:29,280 I'm totally fine. 1319 01:34:29,320 --> 01:34:30,600 - You're fine? - Whoa. 1320 01:34:30,800 --> 01:34:34,240 Summarize everything and send to my email tonight. 1321 01:34:40,400 --> 01:34:42,040 Construction Management. 1322 01:34:57,280 --> 01:34:58,320 Look at the camera. 1323 01:34:59,600 --> 01:35:00,800 What's with a sigh? 1324 01:36:10,560 --> 01:36:11,600 I guess 1325 01:36:12,040 --> 01:36:13,920 she's still working with all hair messy. 1326 01:36:27,760 --> 01:36:29,520 This is just the beginning. 1327 01:36:44,160 --> 01:36:45,240 How's that? 1328 01:37:03,840 --> 01:37:06,040 You're having a good mood without me. 1329 01:37:15,600 --> 01:37:17,000 Am I jealous of a cat? 1330 01:37:35,840 --> 01:37:37,040 It's done. 1331 01:38:27,200 --> 01:38:28,200 Hey. 1332 01:38:28,760 --> 01:38:30,120 How can you get in here? 1333 01:38:30,600 --> 01:38:33,480 Look. I bought your favorite. 1334 01:38:33,520 --> 01:38:35,240 I got some for your sister. 1335 01:38:35,880 --> 01:38:36,960 No. 1336 01:38:37,200 --> 01:38:38,600 For your wife too. 1337 01:38:40,160 --> 01:38:41,520 Is she inside? 1338 01:38:43,240 --> 01:38:45,320 She's inside or not, it's none of your business. 1339 01:38:46,520 --> 01:38:48,200 Let me put these inside first. 1340 01:38:48,320 --> 01:38:49,400 It's heavy. 1341 01:38:51,080 --> 01:38:52,400 Hey. Yada. 1342 01:38:52,640 --> 01:38:53,680 Yada. 1343 01:38:56,480 --> 01:38:57,560 Yada. 1344 01:38:58,840 --> 01:39:00,040 Don't you get it? 1345 01:39:00,120 --> 01:39:02,200 I want you to leave and never come back. 1346 01:39:03,160 --> 01:39:04,160 Hey. 1347 01:39:09,880 --> 01:39:11,760 Can you stop pushing me away? 1348 01:39:18,280 --> 01:39:20,480 I've missed you like crazy. 1349 01:39:21,280 --> 01:39:22,480 Thian. 1350 01:39:24,640 --> 01:39:26,280 I can do anything for you. 1351 01:39:27,280 --> 01:39:28,880 I can even be your mistress. 1352 01:39:32,360 --> 01:39:34,360 Why are you so stubborn? 1353 01:39:41,640 --> 01:39:43,320 Because I love you. 1354 01:39:47,120 --> 01:39:48,240 Yada. 1355 01:39:48,280 --> 01:39:49,440 Yada. 1356 01:39:49,520 --> 01:39:50,560 Yada. 1357 01:39:50,680 --> 01:39:51,680 Yada. 1358 01:39:51,720 --> 01:39:52,800 Yada. 1359 01:39:59,960 --> 01:40:02,200 - What's going on? - Thian. 1360 01:40:02,440 --> 01:40:03,680 Your computer was hacked. 1361 01:40:04,240 --> 01:40:06,280 It never happened in our company before. 1362 01:40:06,320 --> 01:40:08,319 Can I see the footage at the hallway? 1363 01:40:08,320 --> 01:40:09,479 That's Yada. 1364 01:40:09,480 --> 01:40:11,960 Who exactly owns Thian? 1365 01:40:13,600 --> 01:40:15,760 You should spend more time with Moei. 1366 01:40:15,800 --> 01:40:18,320 This is a chance for you to prove 1367 01:40:18,360 --> 01:40:20,880 whether Hammoc should stay or leave. 1368 01:40:24,920 --> 01:40:26,520 What's going on? How can I help? 1369 01:40:27,000 --> 01:40:29,040 "Only you can stop all this. 1370 01:40:29,240 --> 01:40:30,560 Just come back to me. 1371 01:40:30,600 --> 01:40:32,240 And I'll end everything, 1372 01:40:34,000 --> 01:40:35,000 My love" 82582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.