All language subtitles for My Husband in Law S01E02

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,320 --> 00:02:43,360 Push it! 2 00:02:44,120 --> 00:02:47,599 So next time, if you ever mess with my wife again, 3 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 I won't keep you alive. 4 00:02:49,240 --> 00:02:50,519 You'll get married to Moei. 5 00:02:50,520 --> 00:02:51,600 Are you crazy, Mom? 6 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 I won't get married to Moei. 7 00:02:56,200 --> 00:02:57,360 Sign it. 8 00:02:57,400 --> 00:02:59,320 He's becoming my husband. 9 00:03:06,440 --> 00:03:07,759 I'll sleep on the floor. 10 00:03:07,760 --> 00:03:08,959 I normally sleep alone. 11 00:03:08,960 --> 00:03:11,040 I'm not used to having someone else on my bed. 12 00:03:12,440 --> 00:03:15,040 So I'm just someone else to him. 13 00:03:15,960 --> 00:03:17,519 Oh! Thian! 14 00:03:17,520 --> 00:03:18,520 - Are you hurt? - No. 15 00:03:18,600 --> 00:03:21,640 Aunt Jee said we're now married. 16 00:03:22,080 --> 00:03:24,320 - So we should stay in the same... - Go to your room. 17 00:03:24,440 --> 00:03:25,999 Why do we have to cram in one room? 18 00:03:26,000 --> 00:03:28,119 This is Bangkok, not Phuket. 19 00:03:28,120 --> 00:03:29,480 Snow! 20 00:03:33,640 --> 00:03:35,520 Happiness when loving someone 21 00:03:36,360 --> 00:03:39,520 is to secretly see their good sides. 22 00:03:40,240 --> 00:03:42,599 Hey, eat up. 23 00:03:42,600 --> 00:03:44,559 I can go to work. 24 00:03:44,560 --> 00:03:48,200 If you don't eat, your owner will scold me again. 25 00:03:50,680 --> 00:03:51,760 Gosh! 26 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Snow! 27 00:03:54,720 --> 00:03:57,959 Snow! Hey, Oyua. Oyua! 28 00:03:57,960 --> 00:04:00,080 Oyua, this isn't your food. 29 00:04:00,120 --> 00:04:01,640 Stop it, Oyua. 30 00:04:02,480 --> 00:04:04,439 Oyua. Oyua. 31 00:04:04,440 --> 00:04:05,800 Oyua! 32 00:04:06,440 --> 00:04:08,279 I said stop, Oyua! 33 00:04:08,280 --> 00:04:09,360 Oyua! 34 00:04:09,960 --> 00:04:11,360 Oyua! 35 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 You bad boy! 36 00:04:12,600 --> 00:04:13,640 Oyua! 37 00:04:16,800 --> 00:04:17,880 Snow! 38 00:04:19,960 --> 00:04:21,040 Oyua! 39 00:04:22,080 --> 00:04:23,080 Gosh! 40 00:04:24,760 --> 00:04:27,080 Why are you so naughty? 41 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 Oh, no. 42 00:04:31,200 --> 00:04:32,239 Stay still. 43 00:04:32,240 --> 00:04:33,600 Go away. 44 00:04:46,960 --> 00:04:48,480 A little closer, dear. 45 00:04:48,680 --> 00:04:50,880 Just get closer, dear. He won't bite. 46 00:04:54,480 --> 00:04:57,960 One, two, three, smile. 47 00:05:06,200 --> 00:05:08,239 Oh, Thian. 48 00:05:08,240 --> 00:05:10,839 You said you would take a half-hour nap. 49 00:05:10,840 --> 00:05:12,119 This pair. 50 00:05:12,120 --> 00:05:14,080 It was too loud. I couldn't sleep. 51 00:05:17,240 --> 00:05:19,560 So, are you off to work now? 52 00:05:20,760 --> 00:05:22,599 Can you wait for me? I'll come with you. 53 00:05:22,600 --> 00:05:23,760 I'm almost done. 54 00:05:23,800 --> 00:05:26,640 Just a second. Let me put these away. 55 00:05:26,680 --> 00:05:28,079 Wait for me, all right? 56 00:05:28,080 --> 00:05:29,800 Your company is still running? 57 00:05:31,280 --> 00:05:34,199 Thian, you said that again. 58 00:05:34,200 --> 00:05:36,920 You keep saying that every day. Thian! 59 00:05:37,320 --> 00:05:39,880 What? You're leaving without me again. 60 00:05:42,120 --> 00:05:43,719 There's a problem here. 61 00:05:43,720 --> 00:05:45,560 The problem is right here. 62 00:05:45,720 --> 00:05:48,240 It may be difficult for you to understand. 63 00:05:48,840 --> 00:05:52,880 Feng shui is a high-level science and art. 64 00:05:52,960 --> 00:05:56,439 That's why I need you to make so many changes. 65 00:05:56,440 --> 00:06:04,360 Besides, I've already calculated the Chinese zodiac sign of Mr. Songphob. 66 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 Excuse me. 67 00:06:07,401 --> 00:06:09,639 I understand you, Master and Mr. Songphob. But… 68 00:06:09,640 --> 00:06:12,679 we've done over 70% of the construction based on this design. 69 00:06:12,680 --> 00:06:16,199 It's only 70%, not yet 100%. 70 00:06:16,200 --> 00:06:18,079 We can still fix it. 71 00:06:18,080 --> 00:06:20,320 We can still fix it. 72 00:06:21,800 --> 00:06:23,880 When will Thian be here? 73 00:06:36,320 --> 00:06:39,000 Instead of having the exit here, 74 00:06:39,040 --> 00:06:40,639 we need to dig a canal. 75 00:06:40,640 --> 00:06:42,039 Dig a canal? 76 00:06:42,040 --> 00:06:46,679 To draw in the water dragon's power 77 00:06:46,680 --> 00:06:48,559 for good luck. 78 00:06:48,560 --> 00:06:50,480 But that's the emergency exit. 79 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Someone's in trouble. 80 00:07:05,360 --> 00:07:07,760 If you really want to dig a canal, 81 00:07:07,880 --> 00:07:10,039 we may need to adjust the budget. 82 00:07:10,040 --> 00:07:11,760 The least amount will be… 83 00:07:12,560 --> 00:07:13,760 100 million baht. 84 00:07:17,160 --> 00:07:20,000 He wants a canal so people can jump in for fun? 85 00:07:20,680 --> 00:07:23,240 They will never agree to that. Their budget is tight. 86 00:07:23,280 --> 00:07:24,759 They're stingy ones. 87 00:07:24,760 --> 00:07:28,759 If that's the case, then move the exit. 88 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 We can't. 89 00:07:30,880 --> 00:07:34,559 One emergency exit is needed every 60 meters, as Building Control Act. 90 00:07:34,560 --> 00:07:37,680 Less than that, people can't evacuate within 30 minutes. 91 00:07:38,720 --> 00:07:40,119 It was once on the front page. 92 00:07:40,120 --> 00:07:43,440 Over 100 people died because of an issue with emergency exits. 93 00:07:45,160 --> 00:07:46,240 How about this then? 94 00:07:47,040 --> 00:07:49,200 Make a small pool here. 95 00:07:50,480 --> 00:07:51,560 Hang on. 96 00:07:51,840 --> 00:07:56,039 I think there's something not right with the building. 97 00:07:56,040 --> 00:07:59,559 With a dome at the top like this, 98 00:07:59,560 --> 00:08:02,399 they call it the Roman style. 99 00:08:02,400 --> 00:08:05,159 It's the western style. 100 00:08:05,160 --> 00:08:10,240 We need a large lawn to match the grand scale of the building. 101 00:08:10,280 --> 00:08:14,359 In Chinese we call it "Ming Tang", the mouth of Chi. Do you know? 102 00:08:14,360 --> 00:08:16,520 You talk too much when you don't know things. 103 00:08:17,560 --> 00:08:23,039 I have a very easy solution for this. 104 00:08:23,040 --> 00:08:29,159 That is to completely remove the dome at the top. 105 00:08:29,160 --> 00:08:30,400 What? 106 00:08:30,480 --> 00:08:32,199 - Remove the dome? - Remove the dome? 107 00:08:32,200 --> 00:08:33,319 That's right. 108 00:08:33,320 --> 00:08:35,399 The dome you see there 109 00:08:35,400 --> 00:08:37,559 is what they call a smoke reservoir, 110 00:08:37,560 --> 00:08:39,760 which is connected to the hall. 111 00:08:40,400 --> 00:08:43,040 It collects and contains the smoke when there's a fire. 112 00:08:43,560 --> 00:08:46,600 It helps delay the spread and exhausts the smoke from building. 113 00:08:51,800 --> 00:08:54,639 Smoke always rises. 114 00:08:54,640 --> 00:08:56,800 Even when the fire isn't spread to every floor, 115 00:08:57,240 --> 00:09:01,320 people can die due to smoke inhalation or suffocation, 116 00:09:01,840 --> 00:09:03,000 not burning. 117 00:09:03,680 --> 00:09:08,760 You told my friends that you want to remove the emergency exit wall parts. 118 00:09:09,360 --> 00:09:11,399 We actually need those walls 119 00:09:11,400 --> 00:09:13,360 to contain the fire for at least an hour 120 00:09:13,480 --> 00:09:15,640 while there's an evacuation. 121 00:09:16,640 --> 00:09:20,240 The taller the building, the stricter we have to be with the design. 122 00:09:24,680 --> 00:09:28,280 If you wish to change anything, I suggest do it on the exterior. 123 00:09:33,320 --> 00:09:35,400 If no one has anything else to say, 124 00:09:35,600 --> 00:09:38,040 I'll assume you all agree with me, 125 00:09:39,760 --> 00:09:43,400 What more can I say after everything you said? 126 00:09:51,920 --> 00:09:54,280 Hey, they just don't know TecTien too well. 127 00:10:52,440 --> 00:10:55,000 What do you mean by Hammoc is being closed down? 128 00:10:55,640 --> 00:10:57,599 Right, Chad. What's going on? 129 00:10:57,600 --> 00:10:59,479 Our company has clients continuously. 130 00:10:59,480 --> 00:11:01,279 How are we not making money? 131 00:11:01,280 --> 00:11:02,720 - That's right. - Yes, that's true. 132 00:11:07,960 --> 00:11:09,120 Stop! 133 00:11:10,880 --> 00:11:14,080 How can I understand if you all talk at once? 134 00:11:14,640 --> 00:11:17,439 It's true that we have clients all year, 135 00:11:17,440 --> 00:11:21,199 but the overall performance has not met the goal they set. 136 00:11:21,200 --> 00:11:23,640 So they're going to close down Hammoc 137 00:11:23,680 --> 00:11:27,200 and merge it with TPC. That's all. 138 00:11:28,080 --> 00:11:29,800 We're merging with TPC? 139 00:11:30,520 --> 00:11:32,360 I don't get it why we didn't meet the goal. 140 00:11:35,920 --> 00:11:40,680 The company bidding the skyscraper project against me is TPC. 141 00:11:42,240 --> 00:11:45,240 I'm told they have never lost a bid. 142 00:11:48,720 --> 00:11:50,360 But this time they will. 143 00:11:51,120 --> 00:11:52,600 What makes you so sure? 144 00:11:54,240 --> 00:11:58,240 One of the board members who decides 145 00:11:58,680 --> 00:12:01,000 which company wins the project 146 00:12:01,600 --> 00:12:03,040 is my father's acquaintance. 147 00:12:04,520 --> 00:12:08,440 And he happens to owe my father something. 148 00:12:10,760 --> 00:12:13,240 Do you feel more at ease now, Father? 149 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 Okay. 150 00:12:21,360 --> 00:12:23,400 - You're married Thian! - Keep your voice down. 151 00:12:24,840 --> 00:12:25,920 Keep it down! 152 00:12:26,720 --> 00:12:29,799 I can't believe you are really married to him. 153 00:12:29,800 --> 00:12:31,920 So, how did that happen? 154 00:12:32,560 --> 00:12:34,240 The short version, okay? 155 00:12:34,320 --> 00:12:35,919 The long version comes later. 156 00:12:35,920 --> 00:12:39,200 Thian and I are married so that I can be a buffer. 157 00:12:39,640 --> 00:12:41,159 - A buffer? - Yes. 158 00:12:41,160 --> 00:12:43,240 But you can tell no one, all right? 159 00:12:43,280 --> 00:12:44,519 This stays here. 160 00:12:44,520 --> 00:12:46,839 He will kill me if this spreads out. 161 00:12:46,840 --> 00:12:48,720 But why keep it a secret? 162 00:12:48,840 --> 00:12:51,200 I don't get it why hiding this? 163 00:12:51,280 --> 00:12:52,439 Are you his mistress? 164 00:12:52,440 --> 00:12:55,239 No, mistresses don't get the marriage certificate. 165 00:12:55,240 --> 00:12:56,560 I've got one, you know. 166 00:12:56,640 --> 00:12:58,519 You've got the marriage certificate, 167 00:12:58,520 --> 00:13:00,279 but you have to keep it a secret. 168 00:13:00,280 --> 00:13:02,239 That's so lame. I don't get it. 169 00:13:02,240 --> 00:13:04,799 - This is no respect, I hate it. - Come on, stop. 170 00:13:04,800 --> 00:13:08,040 The fact that I get to be married to him and be with him, 171 00:13:08,120 --> 00:13:10,719 it's already like winning a lottery for me. 172 00:13:10,720 --> 00:13:13,200 Did you do it yet? 173 00:13:13,920 --> 00:13:15,599 No. 174 00:13:15,600 --> 00:13:18,239 What about smooching? 175 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 Any making out? 176 00:13:20,560 --> 00:13:21,640 Yes, we did. 177 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 He kissed you? 178 00:13:24,480 --> 00:13:25,999 Really? 179 00:13:26,000 --> 00:13:28,799 Just kidding. We only kissed in my dream. 180 00:13:28,800 --> 00:13:30,439 - In your dream? - Yeah. 181 00:13:30,440 --> 00:13:31,800 That doesn't count. 182 00:13:31,880 --> 00:13:33,719 You can't count dream kisses. 183 00:13:33,720 --> 00:13:36,240 Hey. By the way, 184 00:13:36,400 --> 00:13:39,720 have you told him that we're going to work at TPC? 185 00:13:41,960 --> 00:13:43,200 No, not yet. 186 00:13:56,480 --> 00:13:59,160 So, when is he gonna be home? 187 00:14:01,520 --> 00:14:04,119 And how am I going to tell him? 188 00:14:04,120 --> 00:14:06,399 Gosh! This is driving me crazy. 189 00:14:06,400 --> 00:14:07,680 Tell me what? 190 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Thian. 191 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Hmm? 192 00:14:13,800 --> 00:14:14,840 Tell me what? 193 00:14:18,000 --> 00:14:19,400 You have to tell him. 194 00:14:19,440 --> 00:14:22,760 Imagine, if he sees us working at TPC, 195 00:14:22,840 --> 00:14:27,000 it's going to be a living hell for you for sure. 196 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Uh... 197 00:14:28,920 --> 00:14:32,400 I'm making only salmon steak today. 198 00:14:33,600 --> 00:14:34,720 Is that it? 199 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 Salmon? 200 00:14:36,840 --> 00:14:38,040 Yes. 201 00:14:38,480 --> 00:14:39,799 That's what I want to eat now. 202 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 Uh, Thian. 203 00:14:46,720 --> 00:14:48,360 Why didn't I just tell him? 204 00:14:53,560 --> 00:14:55,080 I'll pour it for you. 205 00:15:02,720 --> 00:15:03,920 Hey. 206 00:15:07,320 --> 00:15:09,400 The ring. Don't let me see you wearing it again. 207 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 Got it? 208 00:15:18,800 --> 00:15:20,920 - Thian, I… - Hold it. 209 00:15:22,520 --> 00:15:24,719 Yes? I'll check it. 210 00:15:24,720 --> 00:15:25,920 Wait, Thian. 211 00:15:27,920 --> 00:15:28,960 Sure. 212 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 You said I'd get this project. 213 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 Why did TCP get it again? 214 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 Now I've lost millions. 215 00:15:47,880 --> 00:15:50,680 I put so much money into it because I trust you. 216 00:15:51,000 --> 00:15:52,360 What do I get now? 217 00:15:52,400 --> 00:15:54,360 Just a blank piece of paper! 218 00:15:59,800 --> 00:16:02,959 Transfer the money to my bank account as we agreed. 219 00:16:02,960 --> 00:16:04,080 I am not paying! 220 00:16:05,360 --> 00:16:07,080 You failed to do your part. 221 00:16:07,120 --> 00:16:09,079 You have the nerve to ask for your cut? 222 00:16:09,080 --> 00:16:13,480 I don't like it when someone yells at me. 223 00:16:15,640 --> 00:16:17,680 And when I get angry, 224 00:16:20,800 --> 00:16:22,440 I don't always know 225 00:16:23,120 --> 00:16:24,960 what I will do. 226 00:16:35,400 --> 00:16:36,960 I'll see you around. 227 00:17:07,120 --> 00:17:09,960 I heard you didn't win the high-rise construction project. 228 00:17:13,600 --> 00:17:15,440 I'm not in the mood to fight with you. 229 00:17:16,320 --> 00:17:18,360 I'm not here to pick a fight. 230 00:17:18,520 --> 00:17:20,640 I'm just here to finish our conversation. 231 00:17:21,240 --> 00:17:23,640 You remember what I proposed, don't you? 232 00:17:30,320 --> 00:17:35,679 "Thiarawat Navanavakul, a hot young architect at TPC, 233 00:17:35,680 --> 00:17:39,599 is partly behind the success of TPC and makes the stock price go up." 234 00:17:39,600 --> 00:17:43,239 Are you mock me? Don't you know this company took the project from us? 235 00:17:43,240 --> 00:17:46,279 I know, Dad, and I'm not here to mock you. 236 00:17:46,280 --> 00:17:49,319 You might not be interested in Thian right now, but if you… 237 00:17:49,320 --> 00:17:50,880 What do you want? 238 00:17:51,000 --> 00:17:52,280 Just say it. 239 00:17:55,760 --> 00:18:00,519 I found out that one of the shareholders of TPC is selling his shares. 240 00:18:00,520 --> 00:18:03,239 I've already called and agreed on a price. 241 00:18:03,240 --> 00:18:05,919 All you have to do is say yes, 242 00:18:05,920 --> 00:18:09,520 and you'll become one of TPC's shareholders immediately. 243 00:18:10,960 --> 00:18:14,360 A company with billions of share capital in holdings like this, 244 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 I think it's quite interesting. 245 00:18:40,560 --> 00:18:42,159 Oyua, stop! 246 00:18:42,160 --> 00:18:44,040 Oyua, stop right now! 247 00:18:44,640 --> 00:18:45,679 - Oyua! - Snow! 248 00:18:45,680 --> 00:18:48,200 Oyua, move! Move now! 249 00:18:48,280 --> 00:18:49,320 You, come here. 250 00:18:50,000 --> 00:18:51,440 - Oyua. - Hey. 251 00:18:51,480 --> 00:18:52,839 - Don't come near. - Oyua. 252 00:18:52,840 --> 00:18:55,480 - Oyua. - Oyua, get out. 253 00:18:57,080 --> 00:18:58,920 - Wow. - Thian! 254 00:19:01,760 --> 00:19:03,960 Thian's house is so comfortably big. 255 00:19:04,800 --> 00:19:06,800 - Thian! - Why the hell are they here? 256 00:19:07,800 --> 00:19:09,840 We nearly made a lap around your house. 257 00:19:11,040 --> 00:19:12,879 - What's the matter? - Don't show yourself. 258 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 - Who? - Hide in your room. 259 00:19:14,240 --> 00:19:16,960 - Why? - I don't want to answer their questions. 260 00:19:18,320 --> 00:19:19,720 Go. 261 00:19:26,480 --> 00:19:28,079 We nearly got lost in the garden. 262 00:19:28,080 --> 00:19:29,320 Wow. 263 00:19:29,600 --> 00:19:33,200 - Why didn't call you're coming? - Why would we? 264 00:19:33,240 --> 00:19:35,040 - Wow, the view is amazing. - Nice. 265 00:19:35,080 --> 00:19:37,479 Why is your house so messy? 266 00:19:37,480 --> 00:19:38,720 Are you hiding something? 267 00:19:38,880 --> 00:19:41,040 Why is your hair so messy? What were you doing? 268 00:19:41,080 --> 00:19:42,600 What could I be hiding? Nothing. 269 00:19:42,800 --> 00:19:44,840 Could it be last night you were… 270 00:19:46,840 --> 00:19:48,640 - Thian, no, please. - Are you doing yoga? 271 00:19:51,400 --> 00:19:54,199 - You never tidy up, do you? - Right. 272 00:19:54,200 --> 00:19:56,959 - Must be aggressive last night. - Everyone else's neat. 273 00:19:56,960 --> 00:19:58,360 - Yeah. - He's nothing like others. 274 00:19:59,160 --> 00:20:01,799 - I see. - Wow. 275 00:20:01,800 --> 00:20:03,360 The breeze is so nice outside. 276 00:20:03,880 --> 00:20:07,400 - All the colors match so nicely. - Yes. 277 00:20:07,440 --> 00:20:10,800 We should come hang out here often. It's so relaxing. 278 00:20:11,320 --> 00:20:14,119 - We should come back. - I'll come back here again. 279 00:20:14,120 --> 00:20:16,439 - Now we have a place to hang out every day. - Yeah. 280 00:20:16,440 --> 00:20:18,479 How about we eat out front? 281 00:20:18,480 --> 00:20:20,439 Yes, out front. 282 00:20:20,440 --> 00:20:24,320 - Both areas are fine. - It's fine by me. This is our house now! 283 00:20:24,680 --> 00:20:27,240 - Get your head inside… - I'll prepare this for you. 284 00:20:27,280 --> 00:20:28,280 All right, good. 285 00:20:28,281 --> 00:20:30,879 Something is wrong here. You usually order us around. 286 00:20:30,880 --> 00:20:32,999 - Yeah, he's right. - Do you need my help? 287 00:20:33,000 --> 00:20:34,440 - No. - Huh? 288 00:20:34,520 --> 00:20:36,960 - He's really weird today. - He wants something from us? 289 00:20:38,120 --> 00:20:39,760 I won't give you a raise, okay? 290 00:20:40,320 --> 00:20:42,240 - He's the one who gives us a raise. - Oh, right. 291 00:20:49,280 --> 00:20:50,920 - Wait. - What is it? 292 00:20:52,800 --> 00:20:53,839 - Beer, you brat! - Beer! 293 00:20:53,840 --> 00:20:57,120 It must be the spicy chicken feet salad from your alley. 294 00:20:59,760 --> 00:21:00,920 Oh. 295 00:21:02,280 --> 00:21:04,520 - What's wrong? - Where's the bathroom? 296 00:21:05,040 --> 00:21:06,479 Behind a kitchen on the right. 297 00:21:06,480 --> 00:21:07,680 I need to take a poop. 298 00:21:11,240 --> 00:21:13,359 Something is wrong. Oh. 299 00:21:13,360 --> 00:21:15,159 Stop, stop right there. 300 00:21:15,160 --> 00:21:16,920 Hey, can I use your bathroom? 301 00:21:17,560 --> 00:21:19,679 - Behind a kitchen on the left. Go ahead. - Thanks. 302 00:21:19,680 --> 00:21:20,880 - Thanks. - Go now. 303 00:21:20,920 --> 00:21:22,960 - Go quickly. - I'll be right back with a new song. 304 00:21:24,600 --> 00:21:27,200 Whoa! What the heck, man? 305 00:21:28,200 --> 00:21:29,279 What the hell? 306 00:21:29,280 --> 00:21:33,199 - On the left. - Beer! Beer! Wait, hold it! 307 00:21:33,200 --> 00:21:35,279 Why heading to my room? There's one out here. 308 00:21:35,280 --> 00:21:38,239 - Come here. - Toon, Toon is in there. 309 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 You just have to wait a bit. 310 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 - Toon, are you done? - No, not for a while. 311 00:21:44,400 --> 00:21:46,879 It's gonna be long. I can't wait. 312 00:21:46,880 --> 00:21:48,760 - Hey, wait. - Oh, man. 313 00:21:48,960 --> 00:21:50,240 You can't use that bathroom. 314 00:21:51,040 --> 00:21:53,039 Why are you stingy with your bathroom? 315 00:21:53,040 --> 00:21:54,879 Can you not be right now? 316 00:21:54,880 --> 00:21:57,679 - I can't hold it anymore. I need to go. - No, Beer. 317 00:21:57,680 --> 00:22:00,760 - I don't like it when people use my private bathroom. - Oh yeah? 318 00:22:00,800 --> 00:22:03,759 Gosh, why are you being so fussy right now? Read my lips. 319 00:22:03,760 --> 00:22:06,119 I'm about to shit my pants. 320 00:22:06,120 --> 00:22:08,320 - Let go! - Beer! 321 00:22:29,080 --> 00:22:32,280 I'm here. I'm with Beer. 322 00:22:32,320 --> 00:22:33,640 We need to use the bathroom. 323 00:22:38,440 --> 00:22:41,400 What's wrong with you? Who are you talking to? 324 00:22:41,480 --> 00:22:42,719 I'm about to shit my pants. 325 00:22:42,720 --> 00:22:45,480 I'm telling the house spirits that you are going in to poop. 326 00:22:46,720 --> 00:22:49,519 House spirits, may I take a shit, please? 327 00:22:49,520 --> 00:22:50,640 I can't hold it anymore. 328 00:22:52,320 --> 00:22:55,200 The house spirits just said yes. Thank you so much! 329 00:22:58,680 --> 00:23:00,440 - What is this? - Hey! 330 00:23:02,880 --> 00:23:04,519 It's my mom's. She dropped it. 331 00:23:04,520 --> 00:23:05,840 Doesn't she have short hair? 332 00:23:07,000 --> 00:23:09,080 - Yes. - Okay, that's her business. 333 00:23:09,120 --> 00:23:10,920 Hey, Beer. No! 334 00:23:11,400 --> 00:23:13,519 What the hell is wrong with you, Thian? 335 00:23:13,520 --> 00:23:17,839 If you don't open up, I'll count to three, and I'll take a shit out here. 336 00:23:17,840 --> 00:23:21,120 One, two, three. 337 00:23:21,160 --> 00:23:24,159 Hey, wait, Beer. You can't take a shit here. 338 00:23:24,160 --> 00:23:26,799 - What is wrong with you? - You like my wall? 339 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 - I chose it myself. - Get out, my shit is coming out. 340 00:23:30,840 --> 00:23:33,439 You go ahead. I already cleaned it up. 341 00:23:33,440 --> 00:23:34,640 Yeah. Thanks, man. 342 00:23:38,720 --> 00:23:41,160 How can I take a shit with you standing there? 343 00:23:41,200 --> 00:23:43,959 - Get out! - Well, uh... 344 00:23:43,960 --> 00:23:45,599 The sun is too bright, right? 345 00:23:45,600 --> 00:23:47,799 - I'll block it for you. - Why are you being nice now? 346 00:23:47,800 --> 00:23:50,199 I took countless shits in my life. No one covers it. 347 00:23:50,200 --> 00:23:51,639 - Get out! - You sure? 348 00:23:51,640 --> 00:23:53,400 I'm going to take a shit now. 349 00:23:53,440 --> 00:23:55,039 Okay, I'm getting out. 350 00:23:55,040 --> 00:23:57,839 I hold it way too long. Could you please get out freaking now? 351 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 Get out! 352 00:23:58,920 --> 00:24:00,439 - How about some music? - Huh? 353 00:24:00,440 --> 00:24:02,399 - Some music? - Do I have to? 354 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 Give it back to me later, okay? 355 00:24:04,680 --> 00:24:05,760 I'll put it here. 356 00:24:05,840 --> 00:24:08,079 Can I take a shit in peace? 357 00:24:08,080 --> 00:24:10,639 - I'm going. - Please go, I'm begging you. 358 00:24:10,640 --> 00:24:13,000 Am I going to get constipated? 359 00:24:14,440 --> 00:24:15,480 Take care of yourself. 360 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Okay, second round. 361 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Oh, man. 362 00:24:27,760 --> 00:24:29,359 It's about time you got out. 363 00:24:29,360 --> 00:24:31,679 You guys left me sitting there all alone. 364 00:24:31,680 --> 00:24:32,800 How could you? 365 00:24:36,560 --> 00:24:38,760 Your toilet is going to burst! 366 00:24:39,760 --> 00:24:41,080 Oh, there's more. 367 00:25:00,960 --> 00:25:03,640 Who is this girl? 368 00:25:06,120 --> 00:25:07,120 She's my sister. 369 00:25:07,520 --> 00:25:08,560 Hello. 370 00:25:08,920 --> 00:25:09,920 Hello. 371 00:25:11,280 --> 00:25:13,160 Your sister? 372 00:25:14,280 --> 00:25:16,679 Yes, my sister. 373 00:25:16,680 --> 00:25:19,199 Thian, I didn't know you had a sister. 374 00:25:19,200 --> 00:25:22,040 - You never asked. - But why did your sister 375 00:25:22,120 --> 00:25:24,919 have to hide in the bathroom? 376 00:25:24,920 --> 00:25:26,599 - Right. - Well… 377 00:25:26,600 --> 00:25:29,320 - Why? - I was sleepy, so I fell asleep in there. 378 00:25:30,000 --> 00:25:32,359 - Fell asleep in the toilet? - Why did you sleep there? 379 00:25:32,360 --> 00:25:33,559 - Why not the sofa? - Funny. 380 00:25:33,560 --> 00:25:35,399 Hold on. Stop! Stop! 381 00:25:35,400 --> 00:25:37,199 Well… 382 00:25:37,200 --> 00:25:39,760 How about I make you some more food? 383 00:25:41,240 --> 00:25:43,560 - Don't go yet. - Going already? 384 00:25:43,600 --> 00:25:45,320 Please come back soon. 385 00:25:45,800 --> 00:25:46,919 Bye. 386 00:25:46,920 --> 00:25:48,919 Tell me which is it? 387 00:25:48,920 --> 00:25:50,799 A sister or a wife? 388 00:25:50,800 --> 00:25:52,799 I told you she's my sister. 389 00:25:52,800 --> 00:25:54,719 Are you sure she's your sister? 390 00:25:54,720 --> 00:25:58,600 Are you sure she's not your sugar baby? 391 00:25:59,120 --> 00:26:02,159 - If someone says that Moei… - That's okay. 392 00:26:02,160 --> 00:26:04,359 Moei is Thian's biological sister, 393 00:26:04,360 --> 00:26:06,000 I would believe it. 394 00:26:06,680 --> 00:26:08,960 You two look so much alike. 395 00:26:10,840 --> 00:26:12,280 You're damn right. 396 00:26:13,560 --> 00:26:16,039 Moei, whenever you're free, 397 00:26:16,040 --> 00:26:18,319 can you babysit my dogs and cats at my home? 398 00:26:18,320 --> 00:26:20,719 They're so friendly. 399 00:26:20,720 --> 00:26:23,919 They're fluffy, always wagging their tails. 400 00:26:23,920 --> 00:26:27,799 The food you cook is so delicious. Can I come and eat here regularly? 401 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 Sure, you're always welcome. 402 00:26:31,640 --> 00:26:33,519 You're so adorable and so kind. 403 00:26:33,520 --> 00:26:36,280 No wonder Thian doesn't want us to come here. 404 00:26:36,360 --> 00:26:37,879 He's protective of his sister. 405 00:26:37,880 --> 00:26:39,879 Yeah, that must be it. 406 00:26:39,880 --> 00:26:42,640 He didn't want us to know he had a sister. 407 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 Thian said you're working in interior design. 408 00:26:46,840 --> 00:26:48,440 - Yes. - Really? 409 00:26:48,480 --> 00:26:50,279 - I really want to see your work. - Yeah. 410 00:26:50,280 --> 00:26:53,160 You don't want to see it, Beer. It's not good. 411 00:26:53,280 --> 00:26:55,679 I'm just trying to get by. 412 00:26:55,680 --> 00:26:58,400 I'm afraid she'll put the company out of business. 413 00:27:00,160 --> 00:27:02,599 Thian, don't joke around like that. 414 00:27:02,600 --> 00:27:04,720 I'm not joking around. I mean it. 415 00:27:06,280 --> 00:27:08,079 How could you say things like that? 416 00:27:08,080 --> 00:27:10,199 She's a girl. Be nice to her. 417 00:27:10,200 --> 00:27:11,480 Guys, hold on. 418 00:27:12,240 --> 00:27:13,800 Can you stop hitting on my sister? 419 00:27:14,360 --> 00:27:17,240 Is it that obvious? 420 00:27:18,160 --> 00:27:19,399 I'm just being funny. 421 00:27:19,400 --> 00:27:22,679 Would you like some spicy chicken feet salad? 422 00:27:22,680 --> 00:27:26,360 My gout is acting up. I don't really eat chicken. 423 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Want some? 424 00:27:27,480 --> 00:27:28,960 Eat this, so you can shut up. 425 00:27:29,160 --> 00:27:30,560 Thank you. 426 00:27:30,720 --> 00:27:32,360 I can't say no, can I? 427 00:27:37,200 --> 00:27:40,039 Thian. Have all your friends left? 428 00:27:40,040 --> 00:27:42,080 Why? You miss them already? 429 00:27:43,120 --> 00:27:44,360 That's not it. 430 00:27:44,400 --> 00:27:47,000 But your friends are funny. 431 00:27:47,240 --> 00:27:48,880 Do they already have girlfriends? 432 00:27:50,040 --> 00:27:52,199 Why do you ask? Are you sad if they do? 433 00:27:52,200 --> 00:27:54,120 No, not at all. 434 00:27:54,200 --> 00:27:56,080 They're not my type. 435 00:27:56,640 --> 00:27:58,400 What's your type then? 436 00:28:03,640 --> 00:28:05,080 I like a clever guy. 437 00:28:07,960 --> 00:28:09,400 A very clever guy. 438 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Why? 439 00:28:12,760 --> 00:28:14,039 I don't know. 440 00:28:14,040 --> 00:28:15,720 Maybe because… 441 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 I am not a clever one. 442 00:28:19,640 --> 00:28:20,680 That's true. 443 00:28:24,720 --> 00:28:25,800 Thian. 444 00:28:27,760 --> 00:28:29,760 You didn't have to agree with me. 445 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Hey. 446 00:28:40,520 --> 00:28:41,600 Watch your step. 447 00:28:41,760 --> 00:28:44,520 - I know. - I'm wearing a long skirt today too. 448 00:28:45,080 --> 00:28:47,040 - Be careful. - I will. 449 00:28:48,160 --> 00:28:49,640 - Just put it there. - Hey. 450 00:28:49,680 --> 00:28:50,760 What the heck? 451 00:28:50,960 --> 00:28:54,040 - Don't tell me we're stationed right here. - I hate moving. 452 00:28:54,200 --> 00:28:56,120 We got more stuff but there's no more room. 453 00:28:56,160 --> 00:28:58,359 Where should we put them? On our heads? 454 00:28:58,360 --> 00:29:00,200 Come on. We'll manage it. 455 00:29:01,720 --> 00:29:03,640 What's all this commotion? 456 00:29:03,800 --> 00:29:06,079 All right. Now that everyone's here, 457 00:29:06,080 --> 00:29:08,519 I'll introduce you to the new architect 458 00:29:08,520 --> 00:29:10,400 who's going to help us in design. 459 00:29:10,440 --> 00:29:13,520 And more importantly, he's going to be our new team leader. 460 00:29:13,720 --> 00:29:15,320 Ta-da. 461 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 I'm Thiarawat Navanavakul. 462 00:29:58,440 --> 00:30:00,439 After you're done unpacking, Let's meet. 463 00:30:00,440 --> 00:30:02,560 So we can discuss how to work together. 464 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Come with me. 465 00:30:39,200 --> 00:30:40,200 Dad. 466 00:30:40,760 --> 00:30:42,520 This is Thiarawat. 467 00:30:44,760 --> 00:30:46,559 Oh, I recognize you. 468 00:30:46,560 --> 00:30:48,160 I'm glad to meet you in person. 469 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 Yes, Mr. Baramee. 470 00:30:54,080 --> 00:30:56,200 I've just arrived. Yes. 471 00:30:59,120 --> 00:31:00,120 Excuse me. 472 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 We'll talk next time. 473 00:31:01,400 --> 00:31:03,080 We'll be seeing us more often. 474 00:31:04,640 --> 00:31:06,840 Please go ahead. I'll be right behind you. 475 00:31:08,320 --> 00:31:09,359 Don't be too long. 476 00:31:09,360 --> 00:31:10,440 I won't. 477 00:31:12,280 --> 00:31:14,000 What does your father mean? 478 00:31:14,960 --> 00:31:16,319 Why would we meet more often? 479 00:31:16,320 --> 00:31:18,440 I don't like to lose. 480 00:31:19,480 --> 00:31:21,999 When I want something, I always get it. 481 00:31:22,000 --> 00:31:24,799 And you're something I want. 482 00:31:24,800 --> 00:31:26,480 I'll tell you what. 483 00:31:27,080 --> 00:31:28,200 This time... 484 00:31:28,560 --> 00:31:30,040 will be your first time to lose. 485 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Because I'm not an item you can want. 486 00:31:33,680 --> 00:31:36,440 For all those times, think of it as a charity. 487 00:31:41,320 --> 00:31:42,640 It's this mouth 488 00:31:44,400 --> 00:31:46,039 that I want to win over. 489 00:31:46,040 --> 00:31:47,959 But that's okay. 490 00:31:47,960 --> 00:31:50,400 We'll be seeing a lot of each other anyway. 491 00:32:02,160 --> 00:32:05,800 This is the list of real estate development companies 492 00:32:05,880 --> 00:32:07,999 and government agencies 493 00:32:08,000 --> 00:32:10,040 that my father and I have connections with. 494 00:32:18,720 --> 00:32:22,399 I'm not saying that our connections can guarantee the projects. 495 00:32:22,400 --> 00:32:24,479 We'll still have to prove ourselves. 496 00:32:24,480 --> 00:32:28,240 But we'll get intel faster and more in depth, 497 00:32:28,520 --> 00:32:30,520 and more advantage over other companies. 498 00:32:32,160 --> 00:32:34,200 The connections you're talking about, 499 00:32:35,160 --> 00:32:38,080 you mean Mr. Pondej, your husband? 500 00:32:40,280 --> 00:32:43,120 I understand you might have some concerns about that. 501 00:32:43,720 --> 00:32:45,159 I know very well 502 00:32:45,160 --> 00:32:47,399 that my husband's reputation isn't so good. 503 00:32:47,400 --> 00:32:49,319 But neither my father nor I 504 00:32:49,320 --> 00:32:52,440 have ever been involved in Pondej's work. 505 00:32:54,400 --> 00:32:56,359 My father is a lawful man. 506 00:32:56,360 --> 00:32:58,240 He doesn't like dirty politics. 507 00:33:01,800 --> 00:33:03,239 And more importantly, 508 00:33:03,240 --> 00:33:05,080 he's my ex-husband now. 509 00:33:06,320 --> 00:33:07,680 We got a divorce. 510 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 I can't take it anymore. 511 00:33:18,840 --> 00:33:20,839 How could he be our boss? 512 00:33:20,840 --> 00:33:22,639 We are an interior design company. 513 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 Kang, but Thian… 514 00:33:25,200 --> 00:33:28,719 Mr. Thiarawat is an architect. It should be fine. 515 00:33:28,720 --> 00:33:29,760 Right? 516 00:33:29,840 --> 00:33:31,279 Yes, that's right. 517 00:33:31,280 --> 00:33:33,040 How could it fine? 518 00:33:33,080 --> 00:33:35,080 Have you seen their profiles? 519 00:33:36,080 --> 00:33:38,679 They're in different line of work. How can they help us? 520 00:33:38,680 --> 00:33:43,120 Besides, what were they thinking, sending Chad to management, 521 00:33:43,160 --> 00:33:44,680 and sending these people to us? 522 00:33:46,040 --> 00:33:48,000 He wasn't sent here to support us. 523 00:33:48,280 --> 00:33:50,680 He's sent here to keep an eye on us. 524 00:33:52,000 --> 00:33:54,759 And he's ordering us around and non-stop since we got here. 525 00:33:54,760 --> 00:33:59,360 He told us to categorize all projects at Hammoc for group, year, type. 526 00:33:59,480 --> 00:34:01,319 How is that interior design work? 527 00:34:01,320 --> 00:34:03,719 I asked you to do that 528 00:34:03,720 --> 00:34:07,959 because I'd like to know how Hammoc's performance dropped dramatically 529 00:34:07,960 --> 00:34:09,720 in the last couple of years. 530 00:34:11,760 --> 00:34:13,720 I'd like to see all of your projects 531 00:34:14,120 --> 00:34:16,040 so that we can analyze and find the cause. 532 00:34:16,600 --> 00:34:19,400 Now, you are TPC's employees. 533 00:34:20,000 --> 00:34:23,320 So your work must be of a higher standard and quality. 534 00:34:24,960 --> 00:34:27,759 As the team leader of every one of you, 535 00:34:27,760 --> 00:34:30,240 I have to control the quality of your work 536 00:34:30,800 --> 00:34:33,800 because every project is my responsibility. 537 00:34:36,880 --> 00:34:39,400 - Do you understand now? - Yes, Sir. 538 00:34:43,880 --> 00:34:44,960 I understand. 539 00:35:00,000 --> 00:35:01,440 Hey. 540 00:35:02,360 --> 00:35:03,360 That's… 541 00:35:04,240 --> 00:35:05,800 Hey, it's Thian's girl. 542 00:35:05,880 --> 00:35:06,960 Yeah. 543 00:35:17,360 --> 00:35:18,959 Hi, are you here to see Thian? 544 00:35:18,960 --> 00:35:21,359 - Yes. - He's not here. 545 00:35:21,360 --> 00:35:24,000 By the way, are you and Thian still… 546 00:35:24,200 --> 00:35:25,200 seeing each other? 547 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 No. 548 00:35:29,120 --> 00:35:30,360 How could I be dating him? 549 00:35:30,400 --> 00:35:31,879 I don't want to be a homewrecker. 550 00:35:31,880 --> 00:35:33,680 - What? - A homewrecker? 551 00:35:34,520 --> 00:35:37,880 What do you mean by a homewrecker? 552 00:35:37,920 --> 00:35:40,759 Are you saying he's dating someone else? 553 00:35:40,760 --> 00:35:43,519 Hasn't he told you that he's married? 554 00:35:43,520 --> 00:35:44,520 - What? - What? 555 00:35:44,960 --> 00:35:46,960 Thian is married? 556 00:35:48,840 --> 00:35:50,439 - That can't be right. - Look. 557 00:35:50,440 --> 00:35:51,799 I think you've been fooled. 558 00:35:51,800 --> 00:35:53,599 I'm his best buddy. 559 00:35:53,600 --> 00:35:55,719 There's no way that he is married. 560 00:35:55,720 --> 00:35:57,239 If you believe that, 561 00:35:57,240 --> 00:36:01,079 then the fact that a dolphin can give birth to a puppy is more believable. 562 00:36:01,080 --> 00:36:03,679 But he really told me that he's married. 563 00:36:03,680 --> 00:36:07,399 Look, Thian is our best buddy. 564 00:36:07,400 --> 00:36:08,919 If he was married, 565 00:36:08,920 --> 00:36:11,079 we would have been his best men at his wedding. 566 00:36:11,080 --> 00:36:14,639 Besides, I know everything about him, 567 00:36:14,640 --> 00:36:16,920 I know him in and out. 568 00:36:16,960 --> 00:36:19,919 Inside his house, outside his house, then outside the country. 569 00:36:19,920 --> 00:36:24,319 I know all. So I can assure, Thian doesn't have a girlfriend, 570 00:36:24,320 --> 00:36:26,399 and he's not married. 571 00:36:26,400 --> 00:36:28,240 - Confirmed! - Confirmed! 572 00:36:31,400 --> 00:36:34,159 Thian doesn't have a girlfriend, and he's not married. 573 00:36:34,160 --> 00:36:36,000 - Confirmed. - Confirmed! 574 00:36:44,800 --> 00:36:46,640 I told you we shouldn't meet again. 575 00:36:47,160 --> 00:36:49,520 - Thian, calm down. - Stay out of it. 576 00:36:51,440 --> 00:36:52,679 Why are you here? 577 00:36:52,680 --> 00:36:54,800 Are you really not going to talk to me nicely? 578 00:36:58,480 --> 00:37:00,160 If you reject me, 579 00:37:01,120 --> 00:37:02,920 be sure to hold on tight to your chair. 580 00:37:04,040 --> 00:37:05,040 What does that mean? 581 00:37:07,200 --> 00:37:09,679 My father is one of TPC's shareholders now. 582 00:37:09,680 --> 00:37:12,839 He has the power to transfer you 583 00:37:12,840 --> 00:37:14,360 or decide on your future. 584 00:37:15,280 --> 00:37:18,359 And I'm here today to see Mr. Baramee. 585 00:37:18,360 --> 00:37:21,040 If you don't believe me, you can go ask him. 586 00:37:22,200 --> 00:37:23,360 Do what you want. 587 00:37:24,160 --> 00:37:26,599 If you fire me, I can work somewhere else. 588 00:37:26,600 --> 00:37:29,519 So many companies are waiting in line to hire me. 589 00:37:29,520 --> 00:37:32,120 Just go back and leave me alone. 590 00:37:33,080 --> 00:37:35,800 I don't think I can do that. 591 00:37:37,080 --> 00:37:38,640 I chose to play this game. 592 00:37:39,960 --> 00:37:41,440 I'll have to win. 593 00:37:45,640 --> 00:37:46,840 And I bet 594 00:37:47,520 --> 00:37:48,520 that in the end, 595 00:37:48,920 --> 00:37:50,680 you'll lose it to me. 596 00:37:51,520 --> 00:37:53,760 - Whoa. - Oh my. 597 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 Jeez. 598 00:38:00,640 --> 00:38:01,800 She's so aggressive. 599 00:38:01,960 --> 00:38:03,959 Thian, which cheek did she kiss you on? 600 00:38:03,960 --> 00:38:06,559 This one, I can smell it. 601 00:38:06,560 --> 00:38:07,560 - You could? - Yeah. 602 00:38:07,600 --> 00:38:10,200 Hang on. I didn't get a thing they were talking. 603 00:38:20,800 --> 00:38:23,280 Calm down, man. Don't lose your cool. 604 00:38:23,320 --> 00:38:26,959 By the way, I have to say Yada has invested a lot in you. 605 00:38:26,960 --> 00:38:28,959 She had her dad buy the company's shares, 606 00:38:28,960 --> 00:38:30,479 hoping to make you her husband. 607 00:38:30,480 --> 00:38:33,640 We should give her the title, "the fiercest woman of the year." 608 00:38:33,680 --> 00:38:34,680 Wait. 609 00:38:35,240 --> 00:38:37,799 Before I came in, what were you talking to her? 610 00:38:37,800 --> 00:38:39,960 He told her a lot, man. 611 00:38:41,760 --> 00:38:42,879 Hey. 612 00:38:42,880 --> 00:38:44,399 - That's Moei. - Yeah. 613 00:38:44,400 --> 00:38:46,120 What's she doing here? Moei! 614 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Moei! 615 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 - Moei! - Moei! 616 00:38:48,880 --> 00:38:51,479 Oh, hey! Moei! It's really you! 617 00:38:51,480 --> 00:38:53,920 - Yes. - Don't try to hide. I recognize you. 618 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 Are you waiting for Thian? 619 00:39:01,280 --> 00:39:02,399 No. 620 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 No? 621 00:39:06,120 --> 00:39:07,880 Well, I… 622 00:39:09,000 --> 00:39:10,160 - I… - She's with Hammoc. 623 00:39:11,120 --> 00:39:12,160 It's her first day here. 624 00:39:13,920 --> 00:39:15,920 - Yes. - Oh. That's great. 625 00:39:15,960 --> 00:39:18,200 Now I'll be more motivated to do my job. 626 00:39:18,240 --> 00:39:19,439 Gosh, Beer. 627 00:39:19,440 --> 00:39:20,759 Since we're co-workers, 628 00:39:20,760 --> 00:39:24,039 how about we get something to eat together? 629 00:39:24,040 --> 00:39:25,360 - How about that? - Let's go. 630 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 I'm hungry. 631 00:39:39,960 --> 00:39:42,680 I'm afraid she'll put the company out of business. 632 00:39:44,160 --> 00:39:46,799 Thian, don't joke around like that. 633 00:39:46,800 --> 00:39:49,159 By the way, have you told him yet 634 00:39:49,160 --> 00:39:51,240 that we're going to work at TPC? 635 00:39:51,760 --> 00:39:54,679 Imagine, if he sees us working at TPC, 636 00:39:54,680 --> 00:39:59,360 it's going to be a living hell for you for sure. 637 00:40:01,800 --> 00:40:04,199 - How long have you known? - About what? 638 00:40:04,200 --> 00:40:06,319 About your company merging with mine? 639 00:40:06,320 --> 00:40:08,759 So what do we do next? 640 00:40:08,760 --> 00:40:10,280 We stay away from each other. 641 00:40:11,000 --> 00:40:12,080 We act normal. 642 00:40:27,600 --> 00:40:29,120 Moei. 643 00:40:31,760 --> 00:40:33,200 Kob. 644 00:40:38,160 --> 00:40:40,480 It smells so good. I'll dig in now. 645 00:40:40,520 --> 00:40:42,000 Oh, condiments first. 646 00:40:44,320 --> 00:40:46,760 - Would you like some condiments? - No, I'm good. 647 00:40:49,440 --> 00:40:50,720 Just dig in. 648 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 I'm so hungry. 649 00:41:05,880 --> 00:41:07,319 - Kob. - Hmm? 650 00:41:07,320 --> 00:41:09,119 Do you want to talk about something? 651 00:41:09,120 --> 00:41:10,720 I was just thinking… 652 00:41:11,360 --> 00:41:14,559 I asked you to dinner many times before, but you were always busy. 653 00:41:14,560 --> 00:41:17,559 And today, I'm having dinner with you. 654 00:41:17,560 --> 00:41:21,079 I wish we went to a nicer place. 655 00:41:21,080 --> 00:41:22,280 But, well... 656 00:41:24,040 --> 00:41:26,680 Here, eat up. 657 00:41:26,720 --> 00:41:27,879 Why did you give me that? 658 00:41:27,880 --> 00:41:29,480 You seem very hungry. 659 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 It's all right. 660 00:42:12,920 --> 00:42:15,880 Mr. Noppadol, you can check the BOQ first. 661 00:42:16,160 --> 00:42:18,719 If you're not satisfied, we can make adjustment. 662 00:42:18,720 --> 00:42:20,120 All right. 663 00:42:32,400 --> 00:42:33,800 Please excuse me for a moment. 664 00:42:41,040 --> 00:42:42,800 I can't. I'm busy. 665 00:42:42,840 --> 00:42:44,439 I'm about to go into a meeting. 666 00:42:44,440 --> 00:42:47,640 I'm so sorry, Thian. I want to help you. 667 00:42:47,680 --> 00:42:50,159 But I have to go talk to Chet right now. 668 00:42:50,160 --> 00:42:51,760 Yes, Thian? 669 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 Yes. 670 00:42:56,760 --> 00:42:58,119 I can't find them. 671 00:42:58,120 --> 00:43:00,800 How could you not? They must be on the desk. 672 00:43:00,880 --> 00:43:01,880 Look again. 673 00:43:02,440 --> 00:43:05,280 I've looked several times already. 674 00:43:06,760 --> 00:43:08,280 You're so inept. 675 00:43:12,440 --> 00:43:15,240 Mr. Noppadol's asking to see you. He has another appointment. 676 00:43:17,360 --> 00:43:20,159 All right, I'll give you half an hour. 677 00:43:20,160 --> 00:43:22,199 Find it and bring it to me right away. 678 00:43:22,200 --> 00:43:23,360 Okay. 679 00:43:46,680 --> 00:43:48,000 Only 15 minutes. 680 00:43:48,040 --> 00:43:49,280 How will I make it? 681 00:44:00,760 --> 00:44:03,600 Mister, can you go faster? I'm running late. 682 00:44:14,240 --> 00:44:15,400 Are you all right? 683 00:44:21,840 --> 00:44:24,200 I'm okay. Let's go. 684 00:44:30,880 --> 00:44:31,880 Let's go. 685 00:44:36,960 --> 00:44:38,880 I'm here to see Mr. Thiarawat. 686 00:44:39,760 --> 00:44:41,640 He just left a little while ago. 687 00:45:22,960 --> 00:45:25,079 I went upstairs to deliver the document. 688 00:45:25,080 --> 00:45:26,760 I didn't realize you were here. 689 00:45:30,320 --> 00:45:33,000 It took me long enough to find it. 690 00:45:33,480 --> 00:45:36,200 You dropped it on the floor. 691 00:45:38,240 --> 00:45:39,839 You couldn't do this easy task. 692 00:45:39,840 --> 00:45:41,280 How can you handle a bigger one? 693 00:45:43,640 --> 00:45:46,120 Luckily, the client let me email him this later. 694 00:45:58,200 --> 00:46:00,520 Keep in mind, in our line of work, 695 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 punctuality is the most important. 696 00:46:03,640 --> 00:46:04,640 I'm sorry. 697 00:46:06,680 --> 00:46:08,960 He forgot his documents. How could he blame Moei? 698 00:46:09,240 --> 00:46:11,720 - This isn't right. - Exactly. 699 00:46:12,480 --> 00:46:15,679 I was slow and couldn't find the documents. 700 00:46:15,680 --> 00:46:18,560 Luckily, the client is not upset with him. 701 00:46:20,760 --> 00:46:22,960 I'm okay. Don't worry about me. 702 00:46:25,560 --> 00:46:26,560 Come on. 703 00:46:34,400 --> 00:46:35,440 Oyua. 704 00:46:43,000 --> 00:46:44,400 Oyua. 705 00:46:46,640 --> 00:46:49,520 You're the only one who cares about me. 706 00:46:50,840 --> 00:46:52,280 Thank you, Oyua. 707 00:47:15,440 --> 00:47:16,440 (Sterilized gauze) 708 00:47:46,520 --> 00:47:50,440 Thian, thank you so much. 709 00:47:53,160 --> 00:47:55,240 Thank you so much, Thian. 710 00:48:30,920 --> 00:48:32,440 What have you got there, Honey? 711 00:48:33,240 --> 00:48:37,040 I've brought a small gift for your wife, Sir. 712 00:48:38,040 --> 00:48:39,360 You're so thoughtful. 713 00:48:40,520 --> 00:48:42,839 I really appreciate it, Ms. Yada. 714 00:48:42,840 --> 00:48:44,239 It's my pleasure. 715 00:48:44,240 --> 00:48:45,640 Well. 716 00:48:45,800 --> 00:48:47,679 I really envy you. 717 00:48:47,680 --> 00:48:51,360 You have a beautiful and smart wife like Ms. Yada to support you. 718 00:48:52,720 --> 00:48:55,240 Where did you find such a great wife? 719 00:48:55,960 --> 00:48:58,720 I have to say that I just got lucky, 720 00:48:59,880 --> 00:49:02,080 that Yada chose to look at me. 721 00:49:03,080 --> 00:49:05,320 I'm the one who's lucky. 722 00:49:15,080 --> 00:49:16,880 - Goodbye. - Goodbye, Sir. 723 00:49:21,960 --> 00:49:24,000 You're so good at acting, Honey. 724 00:49:25,880 --> 00:49:27,880 I like it when you're this obedient. 725 00:49:27,920 --> 00:49:29,400 So you won't get hurt again. 726 00:49:34,000 --> 00:49:35,280 Divorce me. 727 00:49:37,840 --> 00:49:39,480 We don't love each other anymore. 728 00:49:40,360 --> 00:49:42,320 Why do we have to put up with it? 729 00:49:44,520 --> 00:49:45,640 I'm begging you. 730 00:49:46,680 --> 00:49:49,680 Please give me back my life. 731 00:49:52,760 --> 00:49:54,720 But I'm still having fun with you, Honey. 732 00:50:00,400 --> 00:50:02,520 - You're so selfish! - If I'm selfish. 733 00:50:02,560 --> 00:50:03,840 then you're money-obsessed! 734 00:50:04,880 --> 00:50:06,079 Aren't we a perfect match? 735 00:50:06,080 --> 00:50:08,119 Have you ever loved me all this time? 736 00:50:08,120 --> 00:50:10,440 Or do you only see me as an object? 737 00:50:10,880 --> 00:50:12,359 Is that why you always hurt me? 738 00:50:12,360 --> 00:50:13,719 Don't blame me! 739 00:50:13,720 --> 00:50:15,440 It's because of you. 740 00:50:15,720 --> 00:50:18,800 You're self-centered and never have enough. 741 00:50:24,160 --> 00:50:26,680 That's why I look for happiness elsewhere. 742 00:50:28,160 --> 00:50:29,680 And from now on, 743 00:50:30,040 --> 00:50:32,359 don't ever bring up divorce again. 744 00:50:32,360 --> 00:50:33,720 You hear me? 745 00:50:34,360 --> 00:50:36,520 If you don't want your beautiful face 746 00:50:37,000 --> 00:50:38,160 to have scars on it. 747 00:50:45,600 --> 00:50:47,920 And don't ever think of going back to that guy. 748 00:50:49,360 --> 00:50:50,880 Because he's really married. 749 00:51:19,760 --> 00:51:20,840 Thian. 750 00:51:24,240 --> 00:51:25,400 Thian. 751 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 Thian! 752 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 Thian! 753 00:51:37,240 --> 00:51:38,400 Thian, wait! 754 00:51:39,040 --> 00:51:40,040 Thian! 755 00:51:41,800 --> 00:51:42,840 Thian! 756 00:51:43,640 --> 00:51:46,160 I won't let you walk away from me like this. 757 00:51:46,880 --> 00:51:48,640 Do you know I've waited for you all day? 758 00:51:49,080 --> 00:51:50,080 So what? 759 00:51:55,960 --> 00:51:56,999 What are you doing? 760 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 If you won't talk to me, 761 00:51:59,160 --> 00:52:00,480 I'll have my way with you here. 762 00:52:01,440 --> 00:52:03,439 Are you crazy? Do you have no shame? 763 00:52:03,440 --> 00:52:05,880 I have nothing to lose anymore. 764 00:52:06,920 --> 00:52:08,040 Listen to me. 765 00:52:08,680 --> 00:52:10,200 We have nothing to talk anymore. 766 00:52:10,480 --> 00:52:11,840 Go back to your place. 767 00:52:12,320 --> 00:52:13,400 I don't want trouble. 768 00:52:18,360 --> 00:52:19,800 - Go away. - Thian. 769 00:52:20,400 --> 00:52:21,639 No! I'm not going. 770 00:52:21,640 --> 00:52:22,960 Let go of me! 771 00:52:24,280 --> 00:52:25,800 Thian. 772 00:52:28,680 --> 00:52:29,680 Moei. 773 00:52:39,680 --> 00:52:41,680 So, it's this girl? 774 00:52:44,760 --> 00:52:47,800 Just look at her. You really made her your wife? 775 00:52:49,040 --> 00:52:50,040 I don't believe it. 776 00:52:50,120 --> 00:52:51,720 - If you don't… - That's up to you. 777 00:52:51,880 --> 00:52:53,519 But I'm married to him. 778 00:52:53,520 --> 00:52:56,320 Here. See this? 779 00:52:59,640 --> 00:53:03,760 If your husband could really check it like you told Thian, 780 00:53:03,920 --> 00:53:06,840 then you should know we signed the marriage certificate. 781 00:53:08,920 --> 00:53:11,360 People sign the marriage certificate all the time. 782 00:53:11,680 --> 00:53:15,040 But that doesn't mean they actually live as husband and wife. 783 00:53:18,400 --> 00:53:21,080 Why is this so hard for you to understand? 784 00:53:21,680 --> 00:53:24,759 Or I need to act like a married couple like you did earlier. 785 00:53:24,760 --> 00:53:26,200 Huh? 786 00:53:27,200 --> 00:53:30,400 Thian and I, we're taught to have shame. 787 00:53:30,960 --> 00:53:32,120 I don't think… 788 00:53:34,360 --> 00:53:37,320 I can do what you just did. 789 00:53:39,480 --> 00:53:41,840 Moei, let's go home. 790 00:53:47,200 --> 00:53:48,600 Let's go, Thian. 791 00:54:16,560 --> 00:54:17,680 Bye. 792 00:54:19,480 --> 00:54:20,720 Bye. 793 00:54:34,120 --> 00:54:35,160 Thian. 794 00:54:36,680 --> 00:54:39,400 I don't think that woman 795 00:54:39,800 --> 00:54:42,519 will leave you alone easily. 796 00:54:42,520 --> 00:54:43,800 Don't worry about her. 797 00:54:43,840 --> 00:54:47,080 If we stay away from her, she can't do anything. 798 00:54:54,720 --> 00:54:56,679 - Hey. - What? 799 00:54:56,680 --> 00:54:58,440 When will you take it off? 800 00:54:59,640 --> 00:55:01,520 - The ring. - Right now. 801 00:55:02,000 --> 00:55:03,560 I forgot. 802 00:56:43,160 --> 00:56:44,440 What are you doing? 803 00:56:51,600 --> 00:56:53,680 Uh, well… 804 00:56:54,800 --> 00:56:57,440 I brought you the towel. 805 00:56:57,520 --> 00:56:59,719 Your hair is wet. 806 00:56:59,720 --> 00:57:01,999 - I don't want you to catch a cold. - Forget it. 807 00:57:02,000 --> 00:57:03,640 We can't just forget it. 808 00:57:09,040 --> 00:57:11,239 All right, forget it. 809 00:57:11,240 --> 00:57:15,240 I'll put the towel right here then. 810 00:57:15,720 --> 00:57:16,760 Um. 811 00:58:03,680 --> 00:58:05,320 Hi, everyone. 812 00:58:05,520 --> 00:58:07,679 My name is Natheerin Sawadhirat. 813 00:58:07,680 --> 00:58:09,319 Today is my first day here. 814 00:58:09,320 --> 00:58:12,599 Please be friends with me. 815 00:58:12,600 --> 00:58:14,640 Please welcome your new friend. 816 00:58:16,840 --> 00:58:18,160 Next. 817 00:58:20,440 --> 00:58:22,760 Mom says a new start may not be easy. 818 00:58:24,440 --> 00:58:27,320 But it won't be too difficult for us to handle. 819 00:58:28,080 --> 00:58:29,520 Natheerin. 820 00:58:31,680 --> 00:58:35,120 - Natheerin. You're Natheerin, right? - Yes. 821 00:58:35,160 --> 00:58:38,320 - So today is your first day? - Yes. 822 00:58:38,680 --> 00:58:40,760 I'm Tum. 823 00:58:41,600 --> 00:58:43,080 And I'm Moei. 824 00:58:43,240 --> 00:58:44,680 - Moei? - Yeah. 825 00:58:44,720 --> 00:58:46,600 Hey, that's a cool name. 826 00:58:46,680 --> 00:58:47,960 What does it mean? 827 00:58:48,280 --> 00:58:50,479 Moei is the name of a river in the north. 828 00:58:50,480 --> 00:58:51,600 It's where I'm from. 829 00:58:51,760 --> 00:58:54,320 Hey, that's cute. 830 00:58:56,280 --> 00:58:58,439 The bell rang, so we have to get to class. 831 00:58:58,440 --> 00:59:00,039 But I have to pee. 832 00:59:00,040 --> 00:59:01,679 - Oh. - I'll see you 833 00:59:01,680 --> 00:59:04,960 - at the home economics classroom, okay? - Okay. 834 00:59:06,800 --> 00:59:07,840 Wait. 835 00:59:07,960 --> 00:59:09,240 Tum. 836 00:59:14,480 --> 00:59:16,080 Where is the class? 837 00:59:17,320 --> 00:59:19,040 I'm now five minutes late. 838 00:59:23,360 --> 00:59:24,680 Excuse me? 839 00:59:26,440 --> 00:59:27,440 Yes? 840 00:59:27,640 --> 00:59:29,640 Where's the home economics room? 841 00:59:29,760 --> 00:59:30,920 I don't know either. 842 00:59:31,320 --> 00:59:33,800 But if you can't find it, you can come and sit with me. 843 00:59:35,840 --> 00:59:37,439 - Okay? - Never mind. 844 00:59:37,440 --> 00:59:39,480 Hey, hang on. 845 00:59:40,000 --> 00:59:42,240 You're so cute. What grade are you in? 846 00:59:43,200 --> 00:59:44,200 So? 847 00:59:46,320 --> 00:59:47,799 - What are you doing? - Nothing. 848 00:59:47,800 --> 00:59:50,640 She asked me where the home economics room was. 849 00:59:50,880 --> 00:59:52,360 So I told her I didn't know. 850 00:59:58,200 --> 00:59:59,280 Oh. Damn. 851 01:00:39,120 --> 01:00:40,440 Home economics room, right? 852 01:00:41,400 --> 01:00:42,400 It's here. 853 01:00:44,920 --> 01:00:46,280 Thank you. 854 01:00:59,080 --> 01:01:00,240 Okay. 855 01:01:02,520 --> 01:01:03,920 Hey, Moei. 856 01:01:10,200 --> 01:01:11,319 Maybe the seniors. 857 01:01:11,320 --> 01:01:13,319 - They're practicing. Come on. - Yeah? 858 01:01:13,320 --> 01:01:14,560 Come take a look. 859 01:01:14,960 --> 01:01:16,120 There, see? 860 01:01:17,680 --> 01:01:19,240 Wow. 861 01:01:19,880 --> 01:01:22,000 - He's so cool. - Yeah. 862 01:01:41,880 --> 01:01:43,840 - Auntie. - Hmm? 863 01:01:44,960 --> 01:01:46,880 Thank you so much. 864 01:01:47,720 --> 01:01:49,360 If it weren't for you, 865 01:01:49,680 --> 01:01:52,079 I would never go to a good school like this one. 866 01:01:52,080 --> 01:01:54,679 You don't have to thank me. 867 01:01:54,680 --> 01:01:58,239 Your mom and I have known each other for a long time. 868 01:01:58,240 --> 01:02:00,960 Prapha is like a sister to me. 869 01:02:02,840 --> 01:02:06,720 It's nothing at all. It's nothing I can handle. 870 01:02:08,080 --> 01:02:09,720 If you want to thank me, 871 01:02:10,040 --> 01:02:12,360 you just have to study hard. 872 01:02:14,080 --> 01:02:15,120 I will. 873 01:02:32,320 --> 01:02:33,360 Who's there? 874 01:02:36,160 --> 01:02:38,839 Hey, it's broken! 875 01:02:38,840 --> 01:02:40,640 Don't let me find out who did this. 876 01:02:40,680 --> 01:02:42,520 If I find you, I'll kick your ass. 877 01:02:42,560 --> 01:02:43,680 Oh, no. 878 01:02:43,800 --> 01:02:46,440 Who is that? His voice sounds so scary. 879 01:02:47,360 --> 01:02:48,360 Oh. 880 01:02:49,960 --> 01:02:51,440 Who did you run from? 881 01:02:52,600 --> 01:02:54,080 I'm so sorry, Auntie. 882 01:02:55,000 --> 01:02:56,759 I should go home now. 883 01:02:56,760 --> 01:02:58,719 - Goodbye. - Sure, bye. 884 01:02:58,720 --> 01:03:00,040 Watch your step. 885 01:03:04,240 --> 01:03:05,279 Mom, who's that? 886 01:03:05,280 --> 01:03:08,520 That's Prapha's daughter. 887 01:03:09,520 --> 01:03:11,840 Sajee has two sons. 888 01:03:12,080 --> 01:03:13,319 Her oldest son is Ri. 889 01:03:13,320 --> 01:03:16,159 He is studying engineering in Bangkok. 890 01:03:16,160 --> 01:03:18,720 The younger one is Thian. 891 01:03:18,840 --> 01:03:21,679 He is a senior at your school. 892 01:03:21,680 --> 01:03:22,959 I heard that 893 01:03:22,960 --> 01:03:25,759 he's very stern and very private. 894 01:03:25,760 --> 01:03:27,680 Is he a dog or a person? 895 01:03:28,600 --> 01:03:30,279 This girl. 896 01:03:30,280 --> 01:03:34,440 Can somebody please get me an inhalant? I'm going to faint. 897 01:03:34,480 --> 01:03:35,960 - Aunt Jee. - Oh, dear. 898 01:03:36,000 --> 01:03:39,040 - What's the matter? - Get me an inhalant. I'm going to faint. 899 01:03:39,160 --> 01:03:40,440 What's wrong, Mom? 900 01:03:41,400 --> 01:03:42,520 I just found out 901 01:03:42,560 --> 01:03:45,720 he forged my signature on his school report last semester. 902 01:03:45,760 --> 01:03:49,079 I'm tired of going to the school to talk to the teachers. 903 01:03:49,080 --> 01:03:50,519 Come on, Mom. Calm down. 904 01:03:50,520 --> 01:03:53,160 Thian is always like that. Aren't you used to it by now? 905 01:03:54,480 --> 01:03:56,679 Aunt Jee. 906 01:03:56,680 --> 01:03:59,239 Is your son's name Thiarawat? 907 01:03:59,240 --> 01:04:00,360 Yes. 908 01:04:02,720 --> 01:04:06,519 The graduation day is in two weeks already. 909 01:04:06,520 --> 01:04:07,960 Yeah. 910 01:04:08,280 --> 01:04:09,639 That's right. 911 01:04:09,640 --> 01:04:12,200 - I've reminded you so many times. - I almost forgot. 912 01:04:12,240 --> 01:04:14,960 Anyway, it's in two weeks, okay? There! 913 01:04:16,040 --> 01:04:17,239 It's in two weeks. 914 01:04:17,240 --> 01:04:19,000 - Only two weeks. - I'm about to find out 915 01:04:19,040 --> 01:04:20,439 who my peer mentor is. 916 01:04:20,440 --> 01:04:21,479 Yes. 917 01:04:21,480 --> 01:04:22,960 Don't you want to know? 918 01:04:23,120 --> 01:04:24,280 Aren't you excited? 919 01:04:26,360 --> 01:04:32,920 Mr. Thiarawat Navanavakul. 920 01:04:35,440 --> 01:04:36,799 It's Thian! 921 01:04:36,800 --> 01:04:39,199 Thian is your peer mentor! 922 01:04:39,200 --> 01:04:41,080 He's your idol. 923 01:04:49,000 --> 01:04:50,520 Don't let me find out who did this. 924 01:04:50,560 --> 01:04:52,440 If I find you, I'll kick your ass. 925 01:05:28,320 --> 01:05:30,240 I'm Thiarawat Navanavakul. 926 01:05:31,240 --> 01:05:33,640 I'm the president of 65th class. 927 01:05:45,520 --> 01:05:48,840 Just because you're the class president, you think you can do anything? 928 01:05:52,600 --> 01:05:53,600 It's here. 929 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 As the representative of senior students 930 01:05:57,400 --> 01:05:59,280 who are graduating this academic year, 931 01:05:59,320 --> 01:06:02,440 I would like to say our farewell 932 01:06:02,600 --> 01:06:04,360 to all our teachers. 933 01:06:07,400 --> 01:06:10,280 We'd like to dedicate this song 934 01:06:11,600 --> 01:06:12,800 to all the students. 935 01:08:28,880 --> 01:08:30,640 Moei! 936 01:08:31,440 --> 01:08:32,599 Moei! 937 01:08:32,600 --> 01:08:33,840 What is it? 938 01:08:34,000 --> 01:08:35,040 Hey. 939 01:08:35,400 --> 01:08:37,960 - What is it? - I have something for you. 940 01:08:38,040 --> 01:08:39,040 What is it? 941 01:08:39,520 --> 01:08:41,400 It's from our teacher. 942 01:08:43,320 --> 01:08:46,480 Thian left it before the end of the semester. 943 01:08:47,360 --> 01:08:49,079 - Thian? - Yes. 944 01:08:49,080 --> 01:08:50,599 Did Thian really give it to me? 945 01:08:50,600 --> 01:08:52,679 Yes! Let's open it. 946 01:08:52,680 --> 01:08:54,079 - Let me see. - No. 947 01:08:54,080 --> 01:08:56,159 - Let me see. - Oh my god! 948 01:08:56,160 --> 01:08:58,559 - Let me see. - No way. 949 01:08:58,560 --> 01:09:00,719 - It's only for me. - Hey, wait. 950 01:09:00,720 --> 01:09:02,400 - Let me see. - Thank you, Tum. 951 01:09:02,440 --> 01:09:03,440 Let me see it too. 952 01:09:03,480 --> 01:09:05,120 Thian gave this to me! 953 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 (Peer Mentor) 954 01:09:43,960 --> 01:09:46,520 (Can you help me with my homework?) 955 01:10:10,920 --> 01:10:14,560 It's okay even you don't remember me as your peer mentee. 956 01:10:15,080 --> 01:10:18,520 Because I'm here with you right now. 957 01:10:18,840 --> 01:10:20,039 And this... 958 01:10:20,040 --> 01:10:22,400 is enough to brighten my days. 959 01:10:32,520 --> 01:10:37,080 Once I was asked what marriage was. 960 01:10:37,880 --> 01:10:39,319 There are many answers. 961 01:10:39,320 --> 01:10:42,640 Some say marriage is happiness. 962 01:10:43,880 --> 01:10:45,320 While others... 963 01:10:47,520 --> 01:10:49,920 say that marriage is suffering. 964 01:10:55,840 --> 01:10:58,600 Thian, who puts the ring on that finger? 965 01:11:00,240 --> 01:11:01,880 But for me, 966 01:11:02,200 --> 01:11:05,720 marriage is about taking care of the person you love, 967 01:11:06,600 --> 01:11:09,840 making him feel warm and safe every day. 968 01:11:10,680 --> 01:11:13,560 We might have to sacrifice our own happiness sometimes, 969 01:11:14,040 --> 01:11:16,720 but if that means we can see our loved one smile. 970 01:11:20,520 --> 01:11:23,560 I do think it's worth it. 971 01:11:34,240 --> 01:11:35,479 Hey, guys. 972 01:11:35,480 --> 01:11:37,680 - Check this out. - What the heck? 973 01:11:38,120 --> 01:11:40,800 Have you seen this? Here it is. 974 01:11:41,000 --> 01:11:42,679 This Facebook page is famous now. 975 01:11:42,680 --> 01:11:45,759 I hear its admin is an interior designer. 976 01:11:45,760 --> 01:11:47,239 - Really? - If you go on this page, 977 01:11:47,240 --> 01:11:51,639 you'll see beautiful photos and lots of cool design tips. 978 01:11:51,640 --> 01:11:53,799 Give me that. Hey, Thian! 979 01:11:53,800 --> 01:11:54,999 - Thian, see this! - Beer! 980 01:11:55,000 --> 01:11:57,359 - Beer! - Thian, take a look at this. 981 01:11:57,360 --> 01:11:58,880 - It's my phone. - What the hell? 982 01:11:58,920 --> 01:12:01,159 - What the heck? - Take a look here. 983 01:12:01,160 --> 01:12:04,640 "Designing a room is like designing love. 984 01:12:05,240 --> 01:12:08,919 The room should make the dweller feel safe and happy." 985 01:12:08,920 --> 01:12:10,000 That's nonsense. 986 01:12:11,280 --> 01:12:13,120 I'm sure she's never had a boyfriend. 987 01:12:13,400 --> 01:12:15,040 She's probably living in fantasy. 988 01:12:15,240 --> 01:12:18,080 - Thian, how could you say that? - Right. 989 01:12:19,960 --> 01:12:21,200 Everything you said 990 01:12:21,320 --> 01:12:22,959 is absolutely correct. 991 01:12:22,960 --> 01:12:26,399 - Right, guys? Right? - Oh, man. 992 01:12:26,400 --> 01:12:28,919 You're licking his boots up to his knees. 993 01:12:28,920 --> 01:12:31,880 I'm not a dog. Stop talking, let's meet in a game. 994 01:12:31,920 --> 01:12:33,640 - Come here. - All right. 995 01:12:35,760 --> 01:12:37,320 What's with you, Thian? 996 01:12:40,760 --> 01:12:41,840 Hey. 997 01:12:43,000 --> 01:12:44,640 What's the name of the page? 998 01:12:45,160 --> 01:12:46,679 A Love to Share. 999 01:12:46,680 --> 01:12:48,120 Didn't you say it's nonsense? 1000 01:12:59,200 --> 01:13:01,880 It seems you haven't experienced true love. 1001 01:13:01,960 --> 01:13:03,239 Let me tell you something. 1002 01:13:03,240 --> 01:13:06,200 Love is not always full of roses like you think. 1003 01:13:09,480 --> 01:13:12,000 What you wrote on your page was nothing near reality. 1004 01:13:12,200 --> 01:13:14,000 Don't make people misunderstand. 1005 01:13:27,560 --> 01:13:30,600 Mr. TecTien, I guess you've never met true love, 1006 01:13:30,640 --> 01:13:32,159 as you're bitter towards love. 1007 01:13:32,160 --> 01:13:37,320 Let me guess. You have never been successful in love even once. 1008 01:13:37,840 --> 01:13:38,960 Ouch! 1009 01:13:39,400 --> 01:13:41,280 What the hell is wrong with you? 1010 01:13:44,000 --> 01:13:46,120 "True love doesn't exist... 1011 01:13:47,240 --> 01:13:50,360 So... stop imagining it." 1012 01:13:56,680 --> 01:13:58,199 Stop imagining it? 1013 01:13:58,200 --> 01:14:00,559 Calm down. What's the matter? 1014 01:14:00,560 --> 01:14:01,599 Thian, you brat. 1015 01:14:01,600 --> 01:14:03,760 Why did you have to be mean to her? 1016 01:14:03,800 --> 01:14:05,279 You're such a jerk. 1017 01:14:05,280 --> 01:14:07,400 - What's up? - He wrote a mean comment on the page. 1018 01:14:07,920 --> 01:14:09,839 - What? Thian, you… - I wasn't mean. 1019 01:14:09,840 --> 01:14:12,200 Why? Do you have a problem? 1020 01:14:13,080 --> 01:14:14,080 No. 1021 01:14:14,081 --> 01:14:16,800 - You have a problem. - It's you. He's asking you. 1022 01:14:16,840 --> 01:14:19,199 - I never have a problem. - Why did you ask him? 1023 01:14:19,200 --> 01:14:20,919 - I never had problems with him. - Me too. 1024 01:14:20,920 --> 01:14:22,040 Yes, Chet. 1025 01:14:24,760 --> 01:14:25,840 Yes. 1026 01:14:27,720 --> 01:14:28,880 Okay. 1027 01:14:32,000 --> 01:14:35,439 Ms. Yada, she's a shareholder's daughter. 1028 01:14:35,440 --> 01:14:39,160 I don't want you to be too cold towards her. 1029 01:14:41,080 --> 01:14:42,160 I totally understand. 1030 01:14:43,120 --> 01:14:45,199 But I'm not asking a lot from you. 1031 01:14:45,200 --> 01:14:48,600 Just don't act like you don't know her. 1032 01:14:49,160 --> 01:14:52,800 Mr. Thada is a major shareholder now. 1033 01:14:53,120 --> 01:14:54,800 I don't want you to have any problems. 1034 01:14:56,000 --> 01:14:58,439 I will if I do what you're asking. 1035 01:14:58,440 --> 01:15:01,159 Ms. Yada is a married woman. 1036 01:15:01,160 --> 01:15:02,960 It wouldn't be appropriate. 1037 01:15:06,400 --> 01:15:07,799 Don't worry about that. 1038 01:15:07,800 --> 01:15:09,399 She just got a divorce. 1039 01:15:09,400 --> 01:15:11,519 She's single now. 1040 01:15:11,520 --> 01:15:13,960 Her marital status has nothing to do with me anyway. 1041 01:15:14,520 --> 01:15:17,039 Because I'm actually married. 1042 01:15:17,040 --> 01:15:19,280 - Hmm? - What? 1043 01:15:28,480 --> 01:15:31,000 - You have to resign. - You want me to quit? 1044 01:15:31,440 --> 01:15:32,440 Yes. 1045 01:15:33,200 --> 01:15:34,880 Hand in your resignation tomorrow. 1046 01:15:36,240 --> 01:15:38,799 No, I won't quit. 1047 01:15:38,800 --> 01:15:40,400 I love this job so much. 1048 01:15:41,120 --> 01:15:42,799 You said it yourself. 1049 01:15:42,800 --> 01:15:45,039 If Yada knows we work in the same place, 1050 01:15:45,040 --> 01:15:46,960 the whole office will know 1051 01:15:47,120 --> 01:15:48,519 that we're married. 1052 01:15:48,520 --> 01:15:50,759 Yes, I said that. 1053 01:15:50,760 --> 01:15:54,040 But you're the one who don't want people to find out, not me. 1054 01:15:54,400 --> 01:15:56,040 Why do I have to quit? 1055 01:15:56,920 --> 01:15:59,919 And quitting won't solve the problem. 1056 01:15:59,920 --> 01:16:01,200 What are you suggesting? 1057 01:16:01,760 --> 01:16:03,800 Listen. Why attached to that place? 1058 01:16:04,240 --> 01:16:06,640 With your skill, you can work anywhere. 1059 01:16:07,160 --> 01:16:08,160 How about this? 1060 01:16:08,760 --> 01:16:11,719 Tomorrow, I'll get you a new job, okay? 1061 01:16:11,720 --> 01:16:13,120 Not okay. 1062 01:16:14,160 --> 01:16:15,640 Are you being difficult? 1063 01:16:16,480 --> 01:16:18,119 You're the one being difficult. 1064 01:16:18,120 --> 01:16:19,679 Are you insulting me? 1065 01:16:19,680 --> 01:16:21,480 No, I'm not insulting you. 1066 01:16:21,960 --> 01:16:23,399 But think about it. 1067 01:16:23,400 --> 01:16:25,679 If I quit, 1068 01:16:25,680 --> 01:16:28,279 who will protect you when she comes to the office? 1069 01:16:28,280 --> 01:16:31,559 Or what if her husband or Aunt Jee found out? 1070 01:16:31,560 --> 01:16:33,440 You'll be in trouble. 1071 01:16:34,080 --> 01:16:37,160 I think the best solution right now 1072 01:16:37,800 --> 01:16:40,799 is to tell everyone that we're married. 1073 01:16:40,800 --> 01:16:42,520 No. No way. 1074 01:16:44,520 --> 01:16:46,920 What is it that you fear more? 1075 01:16:48,280 --> 01:16:50,240 Having that woman chasing you 1076 01:16:50,600 --> 01:16:52,239 and her husband coming to kill you 1077 01:16:52,240 --> 01:16:55,119 or other people knowing that we're married? 1078 01:16:55,120 --> 01:16:56,600 I said no, and that's the end of it. 1079 01:17:00,680 --> 01:17:01,920 You're selfish. 1080 01:17:02,840 --> 01:17:05,040 You never care how I feel. 1081 01:17:07,000 --> 01:17:10,799 Instead of solving together, you're letting me take all the burden. 1082 01:17:10,800 --> 01:17:11,840 Hey! 1083 01:17:11,880 --> 01:17:12,920 You're way out of line. 1084 01:17:13,720 --> 01:17:15,879 How did I not think about how you feel? 1085 01:17:15,880 --> 01:17:18,000 I don't want to tell people we're married. 1086 01:17:18,040 --> 01:17:19,479 It's for your own sake. 1087 01:17:19,480 --> 01:17:22,680 I don't want you known as a divorced woman after we are divorced. 1088 01:17:23,720 --> 01:17:24,720 I'm doing this for you. 1089 01:17:25,120 --> 01:17:26,559 Can't you figure that out? 1090 01:17:26,560 --> 01:17:28,080 That's not true. 1091 01:17:28,640 --> 01:17:29,799 It's just an excuse. 1092 01:17:29,800 --> 01:17:31,720 All you have are excuses. 1093 01:17:32,920 --> 01:17:35,400 - Moei! - You never loved me at all. 1094 01:18:04,600 --> 01:18:06,360 How did I not think about how you feel? 1095 01:18:07,080 --> 01:18:09,560 I don't want to tell people we're married. 1096 01:18:09,600 --> 01:18:10,960 It's for your own sake. 1097 01:18:12,680 --> 01:18:15,760 I don't want you known as a divorced woman after we are divorced. 1098 01:18:16,880 --> 01:18:18,120 I'm concerned about you. 1099 01:18:18,840 --> 01:18:20,200 Can't you figure that out? 1100 01:18:29,800 --> 01:18:30,840 Thian. 1101 01:18:31,880 --> 01:18:33,360 Oh. You're here. 1102 01:18:34,520 --> 01:18:35,839 Who are you with? 1103 01:18:35,840 --> 01:18:37,120 - I am… - My girlfriend. 1104 01:18:42,480 --> 01:18:43,480 Take a seat. 1105 01:18:44,480 --> 01:18:45,600 Uh... 1106 01:18:52,480 --> 01:18:53,520 Thian. 1107 01:18:54,120 --> 01:18:56,000 I think she's mad. 1108 01:18:56,400 --> 01:18:59,440 - Forget about her. - But didn't she come… 1109 01:19:00,760 --> 01:19:02,040 The movie is about to start. 1110 01:19:04,920 --> 01:19:05,960 Okay. 1111 01:19:12,160 --> 01:19:14,560 I'm nothing but a buffer, am I? 1112 01:19:28,720 --> 01:19:30,320 Why would we meet more often? 1113 01:19:35,400 --> 01:19:37,120 It's this mouth 1114 01:19:37,640 --> 01:19:39,199 that I want to win over. 1115 01:19:39,200 --> 01:19:41,960 We'll be seeing a lot of each other anyway. 1116 01:20:41,280 --> 01:20:44,560 What? It's 11 am? 1117 01:20:47,040 --> 01:20:49,840 Oh! It's really 11 am. 1118 01:20:51,280 --> 01:20:53,880 Who turned off my alarm? 1119 01:20:54,400 --> 01:20:56,440 Gosh! Whoa! 1120 01:21:03,560 --> 01:21:04,560 Oh. 1121 01:21:50,120 --> 01:21:51,880 Just have a day off tomorrow. 1122 01:22:07,880 --> 01:22:10,120 Moei, why are you so late? 1123 01:22:10,160 --> 01:22:12,079 - Huh? - My alarm didn't go off. 1124 01:22:12,080 --> 01:22:13,240 Your alarm didn't go off? 1125 01:22:15,880 --> 01:22:17,040 Hey. 1126 01:22:17,960 --> 01:22:19,599 - What? - Your ring. 1127 01:22:19,600 --> 01:22:21,480 - Shit! - Exactly. 1128 01:22:21,520 --> 01:22:23,800 Luckily, you saw it before Thian. 1129 01:22:25,640 --> 01:22:27,559 - Hey. - Don't tell me it's not coming off. 1130 01:22:27,560 --> 01:22:28,840 What do I do? 1131 01:22:31,360 --> 01:22:33,839 Let's go to the bathroom, use some soap. 1132 01:22:33,840 --> 01:22:35,640 Come on, let's go. 1133 01:22:35,680 --> 01:22:37,480 Come on. Quickly. 1134 01:22:56,480 --> 01:22:58,879 It's not coming off. 1135 01:22:58,880 --> 01:23:01,240 I just tried it on and forgot to take it off. 1136 01:23:01,280 --> 01:23:02,480 I'm in so much trouble. 1137 01:23:05,320 --> 01:23:07,840 - One, two, three. - One, two, three. 1138 01:23:09,520 --> 01:23:11,120 Come on. 1139 01:23:16,200 --> 01:23:17,640 Wait. 1140 01:23:20,040 --> 01:23:21,679 - Hello, Chad. - Hello, Chad. 1141 01:23:21,680 --> 01:23:23,840 - Hello. Wait. - Let's go. 1142 01:23:25,240 --> 01:23:26,680 I need to talk to Moei. 1143 01:23:27,160 --> 01:23:29,120 I need to talk to Moei in private. 1144 01:23:30,200 --> 01:23:32,080 Thian! Thian! 1145 01:23:32,360 --> 01:23:35,199 Thian. You have to help Moei. 1146 01:23:35,200 --> 01:23:36,640 What is it now? 1147 01:23:37,320 --> 01:23:40,639 It's Chad. You know he's a real creep. 1148 01:23:40,640 --> 01:23:42,839 He tries to take advantage of Moei many times. 1149 01:23:42,840 --> 01:23:43,919 Moei wouldn't go along. 1150 01:23:43,920 --> 01:23:46,320 But I fear that this time, he's really doing it. 1151 01:23:46,960 --> 01:23:48,239 That's not my problem. 1152 01:23:48,240 --> 01:23:51,799 How could you say that when you and Moei are… 1153 01:23:51,800 --> 01:23:53,760 Stop it. 1154 01:23:55,520 --> 01:23:56,719 What did she tell you? 1155 01:23:56,720 --> 01:24:00,040 Moei and I never have secrets, okay? 1156 01:24:04,160 --> 01:24:06,079 You won't get away this time. 1157 01:24:06,080 --> 01:24:08,559 I'm married, Chad. I'm married. 1158 01:24:08,560 --> 01:24:10,040 I'm married. 1159 01:24:10,600 --> 01:24:14,239 Moei, it's just a ring. It can't prove anything. 1160 01:24:14,240 --> 01:24:15,440 I'll be gentle, I promise. 1161 01:24:23,640 --> 01:24:24,640 Moei. 1162 01:24:27,640 --> 01:24:29,119 You're here. 1163 01:24:29,120 --> 01:24:30,880 I've been looking for you everywhere. 1164 01:24:32,680 --> 01:24:34,320 What about the work I assigned you? 1165 01:24:38,400 --> 01:24:40,599 Oh, no, not yet. 1166 01:24:40,600 --> 01:24:41,600 Not yet? 1167 01:24:42,120 --> 01:24:43,440 Then what are you doing here? 1168 01:24:57,920 --> 01:25:00,160 Kob, I'm asking you. 1169 01:25:00,560 --> 01:25:02,959 Is Moei really married? 1170 01:25:02,960 --> 01:25:04,399 I don't know. 1171 01:25:04,400 --> 01:25:06,359 How could you not know? You're her senior. 1172 01:25:06,360 --> 01:25:09,960 You have to find out if it's true or not. 1173 01:25:10,040 --> 01:25:11,080 Got it? 1174 01:25:13,760 --> 01:25:17,559 Tum, tell me, is Moei really married? 1175 01:25:17,560 --> 01:25:19,839 When did she? Why didn't we know? 1176 01:25:19,840 --> 01:25:21,199 Who's her husband? 1177 01:25:21,200 --> 01:25:22,200 What? 1178 01:25:24,040 --> 01:25:26,240 - What's going on? - Oh, Moei. 1179 01:25:29,440 --> 01:25:32,120 Moei, are you really married? 1180 01:25:35,520 --> 01:25:38,079 There's the ring. She's really married. 1181 01:25:38,080 --> 01:25:39,960 - Oh! - It's true. 1182 01:25:42,520 --> 01:25:43,600 You have a husband now. 1183 01:25:43,640 --> 01:25:46,080 Why don't you introduce him to us? 1184 01:25:46,160 --> 01:25:47,959 Ask him to treat us to a meal. 1185 01:25:47,960 --> 01:25:50,079 Or we all will come to your house. 1186 01:25:50,080 --> 01:25:51,880 Well, uh… 1187 01:25:54,720 --> 01:25:56,960 Look at that. Look at the ring. 1188 01:25:57,000 --> 01:25:59,560 - Let me see the ring. - It's beautiful. 1189 01:26:05,560 --> 01:26:07,680 Hey, I got some news. 1190 01:26:07,720 --> 01:26:08,840 Moei is married. 1191 01:26:08,880 --> 01:26:10,200 - What? - Really? 1192 01:26:10,360 --> 01:26:12,959 Here, the group chat is blowing up. 1193 01:26:12,960 --> 01:26:15,360 So, who's her husband? 1194 01:26:25,600 --> 01:26:27,159 Thian is not in today? 1195 01:26:27,160 --> 01:26:28,240 That's right. 1196 01:26:31,360 --> 01:26:34,279 - Where is he? - He's on-site upcountry. 1197 01:26:34,280 --> 01:26:35,799 What province? 1198 01:26:35,800 --> 01:26:36,880 - Trang. - Loei. 1199 01:26:41,080 --> 01:26:42,519 - I mean... - Uh... 1200 01:26:42,520 --> 01:26:45,239 To Loei in the morning, and then off to Trang. 1201 01:26:45,240 --> 01:26:46,759 Right, guys? 1202 01:26:46,760 --> 01:26:50,040 - Yes. - That's right. 1203 01:26:55,280 --> 01:26:57,559 (Massage Parlor) Valid for two hours, Use it. 1204 01:26:57,560 --> 01:26:59,279 If Yada comes looking for Thian. 1205 01:26:59,280 --> 01:27:01,119 Tell her he's not here. 1206 01:27:01,120 --> 01:27:02,799 Tell her he is off somewhere. 1207 01:27:02,800 --> 01:27:04,159 Understand? 1208 01:27:04,160 --> 01:27:06,199 - Yes. - Yes. 1209 01:27:06,200 --> 01:27:10,920 Therefore, he won't be coming in today, Ms. Yada. 1210 01:27:11,880 --> 01:27:13,160 That's all right. 1211 01:27:13,640 --> 01:27:16,040 Anyway, please tell Thian 1212 01:27:16,280 --> 01:27:17,680 that I'll be back. 1213 01:27:18,720 --> 01:27:20,080 I won't stop trying. 1214 01:27:25,040 --> 01:27:26,680 At least, he is safe for a day. 1215 01:27:27,800 --> 01:27:30,160 (Beer: Things went as planned.) 1216 01:27:31,200 --> 01:27:33,600 (Nott: Yada has left.) 1217 01:27:34,160 --> 01:27:36,240 (Toon: But she said she'd be back.) 1218 01:27:50,342 --> 01:27:52,048 Why is he back early? 1219 01:27:55,939 --> 01:27:57,680 You know what he wants with you. 1220 01:27:58,320 --> 01:28:00,400 How could you let yourself be alone with him? 1221 01:28:01,560 --> 01:28:03,199 Try to avoid him next time. 1222 01:28:03,200 --> 01:28:05,920 If it's necessary, use my name. Got it? 1223 01:28:11,346 --> 01:28:12,800 Hey. What's this? 1224 01:28:13,840 --> 01:28:15,799 Thian, don't yell at me just yet. 1225 01:28:15,800 --> 01:28:17,119 I can explain. 1226 01:28:17,120 --> 01:28:20,439 I tried to take it off. It got red, very red. But it… 1227 01:28:20,440 --> 01:28:23,120 You told your friend about our secret, 1228 01:28:23,160 --> 01:28:25,080 Now you're wearing the wedding ring? 1229 01:28:45,197 --> 01:28:47,520 Thian, I just want to say I'm sorry. 1230 01:28:49,880 --> 01:28:51,959 Jeez! Thian! 1231 01:28:51,960 --> 01:28:54,399 That's gross! Turn it off right now. 1232 01:28:54,400 --> 01:28:55,599 I won't. 1233 01:28:55,600 --> 01:28:57,600 - That's for disobeying me. - What? 1234 01:28:58,080 --> 01:29:00,239 When did I disobey you? 1235 01:29:00,240 --> 01:29:01,240 There. 1236 01:29:03,200 --> 01:29:04,360 Take it off. 1237 01:29:06,440 --> 01:29:07,600 I meant the ring. 1238 01:29:09,200 --> 01:29:10,880 Why don't you take it off when I say so? 1239 01:29:13,480 --> 01:29:15,520 What? You want to keep stalling? 1240 01:29:15,560 --> 01:29:16,960 I'm not stalling. 1241 01:29:18,520 --> 01:29:20,239 Thian, turn it off! 1242 01:29:20,240 --> 01:29:21,520 I won't. What are you gonna do?? 1243 01:29:22,360 --> 01:29:24,120 - Just turn it off! - Moei. 1244 01:29:25,960 --> 01:29:26,960 Moei. 1245 01:29:30,120 --> 01:29:31,360 Get it if you can. 1246 01:29:34,120 --> 01:29:36,320 I'm tired, you know. 1247 01:29:53,862 --> 01:29:55,319 Thian. 1248 01:29:55,320 --> 01:29:57,839 I wasn't trying to tell people 1249 01:29:57,840 --> 01:29:59,320 that we're married. 1250 01:29:59,920 --> 01:30:01,120 It's just that 1251 01:30:01,760 --> 01:30:03,879 the ring won't come off. 1252 01:30:03,880 --> 01:30:06,520 - What is it now, Thian? - Come here. 1253 01:30:06,920 --> 01:30:08,159 What is that? 1254 01:30:08,160 --> 01:30:09,599 A lubricant. 1255 01:30:09,600 --> 01:30:11,320 No, it's gross! 1256 01:30:11,920 --> 01:30:13,040 Stay still. 1257 01:30:15,880 --> 01:30:18,399 It's so sticky. 1258 01:30:18,400 --> 01:30:21,480 - It's so sticky and smelly. - Quiet. 1259 01:31:14,200 --> 01:31:15,680 Moei. 1260 01:31:16,920 --> 01:31:18,840 - Moei. - Hey, what? 1261 01:31:18,960 --> 01:31:20,840 - Sorry, what is it? - Why are you smiling? 1262 01:31:23,320 --> 01:31:24,880 Are you losing it? 1263 01:31:27,120 --> 01:31:28,320 Take it. 1264 01:31:28,840 --> 01:31:31,200 Don't wear it again unless it's necessary. 1265 01:31:31,760 --> 01:31:34,920 So do I have to ask you every time 1266 01:31:35,200 --> 01:31:38,279 if it's necessary or not? 1267 01:31:38,280 --> 01:31:40,959 - You're talking back? - I'm not. 1268 01:31:40,960 --> 01:31:42,319 I'm just asking. 1269 01:31:42,320 --> 01:31:43,640 It's the same thing. 1270 01:31:44,040 --> 01:31:45,720 You're younger, no back talk. 1271 01:31:47,000 --> 01:31:49,880 If I see it again, I'll cut off your finger. 1272 01:31:57,760 --> 01:32:00,320 Wash up and go make dinner. 1273 01:32:00,840 --> 01:32:02,680 - I'm hungry. - Okay. 1274 01:32:10,040 --> 01:32:11,200 Thian. 1275 01:32:11,360 --> 01:32:13,800 What do you want to eat? 1276 01:32:15,160 --> 01:32:16,320 Salmon! 1277 01:32:16,880 --> 01:32:18,520 Just how it always ends. 1278 01:32:18,640 --> 01:32:20,760 Salmon it is. 1279 01:32:32,750 --> 01:32:34,200 All my life, 1280 01:32:34,520 --> 01:32:38,800 only a few can make me angry and laugh at the same time. 1281 01:32:39,960 --> 01:32:41,840 I wanted to be mad at him. 1282 01:32:41,880 --> 01:32:45,440 But I can never be. 1283 01:32:47,200 --> 01:32:48,640 How much do I love him? 1284 01:32:49,280 --> 01:32:50,280 I don't know. 1285 01:32:50,360 --> 01:32:51,640 Why do I love him? 1286 01:32:51,920 --> 01:32:53,120 I don't know that either. 1287 01:32:55,920 --> 01:32:57,279 How long will I love him? 1288 01:32:57,280 --> 01:32:58,800 I can't answer that. 1289 01:32:58,840 --> 01:33:01,360 I guess this is how it's going to be. 1290 01:33:25,280 --> 01:33:29,159 It's hard to explain when it comes to love. 1291 01:33:29,160 --> 01:33:31,519 No matter how mean he is to me, 1292 01:33:31,520 --> 01:33:34,040 I just can't stop loving him. 1293 01:33:54,120 --> 01:33:58,640 I hope this joy stay with us for a very long time. 1294 01:34:18,960 --> 01:34:21,520 There's the ring. Moei is really married. 1295 01:34:33,080 --> 01:34:34,880 You really got it bad. 1296 01:34:35,520 --> 01:34:36,640 What a noob. 1297 01:34:44,840 --> 01:34:47,680 This way, please. 1298 01:34:47,880 --> 01:34:50,959 And Thian closed another deal so beautifully, everyone. 1299 01:34:50,960 --> 01:34:52,000 Give him a big hand. 1300 01:34:52,080 --> 01:34:54,720 - Bravo! - The deal is closed. The work is sold. 1301 01:34:54,760 --> 01:34:57,679 - Thian is coming. - Make way for Thian. 1302 01:34:57,680 --> 01:34:59,600 - He's my buddy. - Thian. 1303 01:35:02,960 --> 01:35:04,639 You didn't understand what I said? 1304 01:35:04,640 --> 01:35:06,840 I'm here to tell you I'm divorced. 1305 01:35:08,280 --> 01:35:09,280 So what? 1306 01:35:11,520 --> 01:35:14,640 I know you're trying to lie to me about you being married. 1307 01:35:15,400 --> 01:35:17,560 And that you need to hide it from your friends. 1308 01:35:18,600 --> 01:35:20,279 But the truth is the truth. 1309 01:35:20,280 --> 01:35:22,879 I know you had to marry Moei 1310 01:35:22,880 --> 01:35:25,479 because my ex-husband was threatening you. 1311 01:35:25,480 --> 01:35:27,319 You don't have to be afraid anymore. 1312 01:35:27,320 --> 01:35:28,880 Because it's all over. 1313 01:35:30,240 --> 01:35:31,679 It's over between us too. 1314 01:35:31,680 --> 01:35:33,600 Please move aside. 1315 01:35:35,720 --> 01:35:36,720 Thian. 1316 01:35:38,400 --> 01:35:39,840 If you don't talk to me, 1317 01:35:39,880 --> 01:35:41,119 I'll have my dad pull out. 1318 01:35:41,120 --> 01:35:43,799 Be my guest. Do whatever you please. 1319 01:35:43,800 --> 01:35:45,000 It's not my company. 1320 01:35:51,280 --> 01:35:53,279 If what Chet said is true, 1321 01:35:53,280 --> 01:35:55,399 Yada is threatening to pull out 1322 01:35:55,400 --> 01:35:57,079 if you continue to ignore her. 1323 01:35:57,080 --> 01:36:00,160 We're going to need your cooperation. 1324 01:36:04,800 --> 01:36:05,840 How so? 1325 01:36:07,120 --> 01:36:09,279 You have to make Yada believe 1326 01:36:09,280 --> 01:36:11,959 that the relationship between you and Moei 1327 01:36:11,960 --> 01:36:13,720 is more than what she thinks. 1328 01:36:47,240 --> 01:36:48,240 So… 1329 01:36:49,520 --> 01:36:50,960 your husband, 1330 01:36:51,080 --> 01:36:53,280 does he help you with housework? 1331 01:36:54,520 --> 01:36:56,680 Well, the thing is... 1332 01:36:56,920 --> 01:36:58,319 he's a little snobbish. 1333 01:36:58,320 --> 01:37:01,120 So he doesn't know how to do housework. 1334 01:37:02,160 --> 01:37:03,760 That's not an excuse. 1335 01:37:05,760 --> 01:37:09,039 Once become a husband, whether he's a top model 1336 01:37:09,040 --> 01:37:11,439 - or a prince from a foreign country, - Yes. 1337 01:37:11,440 --> 01:37:14,839 he shouldn't take advantage of the wives like all of us. 1338 01:37:14,840 --> 01:37:18,120 But he's a very private person, Kung. 1339 01:37:19,320 --> 01:37:21,040 So I don't want to bother him. 1340 01:37:22,920 --> 01:37:24,000 What if he's snobbish? 1341 01:37:24,560 --> 01:37:26,279 So what if he's very private? 1342 01:37:26,280 --> 01:37:28,679 We can't be fooled by a guy like that. 1343 01:37:28,680 --> 01:37:30,200 How about stop gossiping 1344 01:37:30,800 --> 01:37:32,080 and get some work done? 1345 01:37:37,440 --> 01:37:38,680 Well… 1346 01:37:39,640 --> 01:37:42,279 - As we've discussed, that's what we'll do. - Yes. 1347 01:37:42,280 --> 01:37:44,079 About the system within the company 1348 01:37:44,080 --> 01:37:45,839 we discussed so seriously earlier. 1349 01:37:45,840 --> 01:37:48,640 - Let's go. - I have an announcement to make. 1350 01:37:50,240 --> 01:37:52,160 From now on, Natheerin 1351 01:37:52,480 --> 01:37:54,800 - will be my assistant. - What? 1352 01:38:09,880 --> 01:38:11,639 Whoa! What are you doing? 1353 01:38:11,640 --> 01:38:13,279 They're soulmates. 1354 01:38:13,280 --> 01:38:14,879 - Let me. - Whoa! 1355 01:38:14,880 --> 01:38:16,959 No, Thian! 1356 01:38:16,960 --> 01:38:19,520 Which law will I have to break 1357 01:38:19,640 --> 01:38:22,879 if I force my husband to sleep with me? 1358 01:38:22,880 --> 01:38:24,360 Moei! 87517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.