All language subtitles for My Husband in Law S01E01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,960 How many people will there be in our lives 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,520 whom we will always miss? 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,240 Do you still remember where, 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,720 when, and with whom 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,040 you had your first love? 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,880 Hello, everyone. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,080 I'm Natheerin Sawadhirat. 8 00:00:20,160 --> 00:00:22,080 Today is my first day here. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,160 Please be friends with me. 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,080 Hang on. 11 00:00:30,640 --> 00:00:33,000 You're so cute. What grade are you in? 12 00:00:40,440 --> 00:00:41,680 What are you doing? 13 00:00:48,480 --> 00:00:50,920 Have you ever fallen for someone 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,920 whose face you have never seen before? 15 00:00:55,440 --> 00:00:57,760 I guess many of you may have fallen for 16 00:00:57,840 --> 00:01:00,440 and secretly admired someone 17 00:01:01,800 --> 00:01:03,760 without them ever seeing 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,640 or knowing 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,440 that they were 20 00:01:10,360 --> 00:01:11,640 your first love. 21 00:01:14,320 --> 00:01:16,000 And your happiness 22 00:01:16,600 --> 00:01:19,240 was just to look at them from somewhere, 23 00:01:19,720 --> 00:01:21,560 near or far. 24 00:01:27,400 --> 00:01:29,080 Hoping that one day, 25 00:01:29,560 --> 00:01:34,760 fate might bring them to meet you 26 00:01:35,920 --> 00:01:38,160 or even stay beside you. 27 00:01:43,560 --> 00:01:46,640 Will Thian still remember a girl named Natheerin? 28 00:01:47,120 --> 00:01:48,720 I guess no one would know 29 00:01:49,400 --> 00:01:51,840 until we meet again. 30 00:02:09,200 --> 00:02:11,240 Be careful with your heart, Dear. 31 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 Don't give your whole heart to him. 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 Because one day, 33 00:02:16,920 --> 00:02:19,520 once all problems are solved, 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,800 you will have to leave. 35 00:02:23,720 --> 00:02:25,640 I don't want to see you hurt. 36 00:02:26,240 --> 00:02:28,360 I want you to think 37 00:02:28,440 --> 00:02:30,920 that you're doing this only to help him. 38 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 All right, Mom. 39 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 Can you see that? 40 00:03:04,000 --> 00:03:07,360 Even the sky is about to cry over my fate. 41 00:03:13,120 --> 00:03:14,360 What was that for? 42 00:03:14,440 --> 00:03:15,520 For your nonsense. 43 00:03:15,600 --> 00:03:18,120 They forecasted a storm, it has nothing to do with you. 44 00:03:18,920 --> 00:03:20,200 You should get ready. 45 00:03:22,000 --> 00:03:23,040 I need the bathroom. 46 00:03:28,560 --> 00:03:29,560 Thian. 47 00:03:29,760 --> 00:03:30,880 I need to pee. 48 00:03:31,040 --> 00:03:32,400 The auspicious time is soon. 49 00:03:33,040 --> 00:03:34,760 Or should I wet myself? 50 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 Hmm? 51 00:03:42,160 --> 00:03:43,680 It's tough being a groom. 52 00:03:43,920 --> 00:03:45,160 I can't even take a piss. 53 00:03:46,520 --> 00:03:47,720 Don't take too long. 54 00:03:55,240 --> 00:03:56,720 Amen. 55 00:03:56,800 --> 00:03:59,480 With my singleness and virginity, 56 00:03:59,600 --> 00:04:01,560 may the rain hold off today. 57 00:04:01,600 --> 00:04:04,240 Amen. Amen. Amen. 58 00:04:04,320 --> 00:04:07,320 Please! 59 00:04:08,680 --> 00:04:12,360 Which side should it go? Okay, abracadabra. 60 00:04:15,080 --> 00:04:17,520 May my wish come true. 61 00:04:21,520 --> 00:04:23,280 So is it taken care of ? 62 00:04:23,400 --> 00:04:25,520 Yes, Ma'am. It's done. 63 00:04:26,280 --> 00:04:27,680 Okay, good. 64 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 Dear lord, please hold off the rain. 65 00:04:29,920 --> 00:04:32,600 Please wait until after the ceremony. 66 00:04:32,960 --> 00:04:36,440 Please, my lord. Amen. 67 00:04:36,960 --> 00:04:39,080 Amen. 68 00:05:56,560 --> 00:05:57,600 Yes, Dear. 69 00:06:09,520 --> 00:06:11,960 Don't worry. He'll be here soon. 70 00:06:12,600 --> 00:06:14,400 - Don't worry. - All right. 71 00:06:15,920 --> 00:06:18,880 Ri, is your brother taking a piss in England? 72 00:06:18,920 --> 00:06:20,480 Why is he taking so long? 73 00:06:20,680 --> 00:06:23,080 It's about auspicious time. 74 00:06:23,120 --> 00:06:24,840 Let me catch a flight and go get him. 75 00:06:24,880 --> 00:06:26,760 Make it quick. Go. 76 00:06:26,840 --> 00:06:28,280 - I'll be right back. - Hurry. 77 00:06:31,160 --> 00:06:32,560 He'll be here soon. 78 00:07:19,440 --> 00:07:20,520 Thian. 79 00:07:22,480 --> 00:07:23,560 Sorry. 80 00:07:52,440 --> 00:07:54,240 Thian, what's taking you so long? 81 00:07:54,280 --> 00:07:55,640 Are you cleaning the toilet? 82 00:07:58,280 --> 00:07:59,320 Thian. 83 00:07:59,720 --> 00:08:00,800 Hey. 84 00:08:00,880 --> 00:08:02,560 Just come out if you're done. 85 00:08:07,080 --> 00:08:08,160 Thian. 86 00:08:11,400 --> 00:08:12,480 Thian. 87 00:08:14,520 --> 00:08:15,640 Thian. 88 00:08:28,000 --> 00:08:31,040 Mon, my right eye keeps twitching. 89 00:08:31,200 --> 00:08:32,920 Can you go get Ri and Thian? 90 00:08:33,200 --> 00:08:34,520 - Yes, Mom. - Go. 91 00:08:35,240 --> 00:08:36,320 Gosh. 92 00:08:39,480 --> 00:08:40,640 Ri is here. 93 00:08:48,600 --> 00:08:50,040 Where's Thian? 94 00:09:14,920 --> 00:09:16,280 Where's Thian? 95 00:09:21,000 --> 00:09:22,120 He’ll come, dear. 96 00:09:59,920 --> 00:10:01,680 Hey, sit yourself down. 97 00:10:08,320 --> 00:10:09,520 Calm down, Mom. 98 00:10:11,000 --> 00:10:12,440 Just leave it to me. 99 00:10:13,360 --> 00:10:14,920 Gosh, this brat. 100 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 Look at him. 101 00:10:22,160 --> 00:10:23,360 Put the ring on. 102 00:10:43,360 --> 00:10:47,080 (Two weeks ago) 103 00:12:03,120 --> 00:12:05,760 (Pon) 104 00:12:07,760 --> 00:12:09,480 (Yada) 105 00:12:11,560 --> 00:12:14,000 I got some info you asked me to look into. 106 00:12:38,040 --> 00:12:39,400 Just ignore it. 107 00:12:40,080 --> 00:12:41,160 You should take it. 108 00:12:41,360 --> 00:12:42,480 Too many times already. 109 00:12:42,800 --> 00:12:44,280 I just don't want to. 110 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 Fine. 111 00:12:47,520 --> 00:12:49,080 - I'll take it. - Don't! 112 00:12:49,160 --> 00:12:50,320 - No. - Yada. 113 00:12:50,840 --> 00:12:52,600 Why don't you want me to take this call? 114 00:12:53,840 --> 00:12:55,160 Are you seeing someone else? 115 00:12:56,240 --> 00:12:57,280 Thian. 116 00:12:57,760 --> 00:12:59,320 How could I have someone else? 117 00:13:01,240 --> 00:13:02,800 Let's just ignore it 118 00:13:03,720 --> 00:13:05,240 and continue where we left off. 119 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 How dare you cheating on me? 120 00:13:33,920 --> 00:13:35,080 Who's that? 121 00:13:39,240 --> 00:13:40,840 - Thian, no! - Stop! 122 00:13:43,280 --> 00:13:44,400 Who are you? 123 00:13:44,800 --> 00:13:45,960 Who am I? 124 00:13:46,680 --> 00:13:48,400 I'm Yada's husband. 125 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 You're having an affair with my wife. 126 00:13:58,320 --> 00:13:59,800 Thian, listen to me. 127 00:14:01,960 --> 00:14:03,320 You told me you were single. 128 00:14:03,400 --> 00:14:04,520 So what was that about? 129 00:14:07,880 --> 00:14:09,800 All right, I am married. 130 00:14:10,200 --> 00:14:11,640 But we've been arguing. 131 00:14:11,680 --> 00:14:13,079 I'm about to file a divorce. 132 00:14:13,080 --> 00:14:15,440 You're about to but you haven't. 133 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 You lied to me. 134 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 You have destroyed my trust. 135 00:14:24,760 --> 00:14:27,399 Thian, I didn't mean to lie to you. 136 00:14:27,400 --> 00:14:28,440 Hey. 137 00:14:29,680 --> 00:14:31,920 From now on, we are over. 138 00:14:33,520 --> 00:14:34,640 Thian. 139 00:14:34,720 --> 00:14:37,519 Please listen to me, I don't love him anymore. 140 00:14:37,520 --> 00:14:38,880 - Don't go, Thian. - Let go! 141 00:14:40,720 --> 00:14:43,040 Stop, Thian, you can't go. 142 00:15:54,680 --> 00:15:55,760 Oh! 143 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 Moei! 144 00:16:16,960 --> 00:16:18,000 Thian. 145 00:16:18,760 --> 00:16:19,920 Stop right there, Moei. 146 00:16:19,960 --> 00:16:21,680 I told you not to drag the trash. 147 00:16:23,120 --> 00:16:25,199 I didn't know you were already back. 148 00:16:25,200 --> 00:16:26,920 I'm still cleaning up. 149 00:16:27,840 --> 00:16:30,280 If the rooster doesn't crow, 150 00:16:30,440 --> 00:16:33,320 you can't find the way home, can you? 151 00:16:48,040 --> 00:16:49,240 What is there to eat? 152 00:16:52,160 --> 00:16:55,080 Omelet, stuffed bitter gourd and fried tofu with gravy sauce 153 00:16:55,120 --> 00:16:57,080 left from the alms offering this morning. 154 00:16:57,200 --> 00:16:58,480 I'll get you some rice. 155 00:17:26,440 --> 00:17:28,400 Hunger really wins it all. 156 00:17:48,920 --> 00:17:50,640 - Mom? What brings you here? - Hmm? 157 00:17:50,720 --> 00:17:53,240 Why can't I be here? This is my house. 158 00:17:53,320 --> 00:17:54,399 When did you come? 159 00:17:54,400 --> 00:17:55,520 Last night. 160 00:17:59,040 --> 00:18:02,199 Hey, don't look at her that way. 161 00:18:02,200 --> 00:18:03,519 She didn't tell on you. 162 00:18:03,520 --> 00:18:05,919 I knew it with my gut feelings 163 00:18:05,920 --> 00:18:08,199 that you were out all night being skanky. 164 00:18:08,200 --> 00:18:09,720 - You did, didn't you? - Come on, Mom. 165 00:18:09,840 --> 00:18:11,039 - Did you say "skanky"? - Yes. 166 00:18:11,040 --> 00:18:13,240 - Not a bit too harsh? - Not at all, it's the truth. 167 00:18:14,560 --> 00:18:16,040 - I was just… - Well, 168 00:18:16,120 --> 00:18:18,640 I'll go finish my chores. 169 00:18:20,560 --> 00:18:23,240 I'll get some sleep too, I'm so sleepy. 170 00:18:23,280 --> 00:18:25,600 Oh, really? Stop right there. 171 00:18:25,680 --> 00:18:26,999 Not another step. 172 00:18:27,000 --> 00:18:29,960 Do not try to run away. You didn't care staying home. 173 00:18:30,000 --> 00:18:32,839 You chose to stay out all night and didn't sleep. 174 00:18:32,840 --> 00:18:34,880 Don't use that as an excuse not to talk to me. 175 00:18:34,960 --> 00:18:38,199 When will you stop making me worried? 176 00:18:38,200 --> 00:18:40,599 When will you get married like your brother? 177 00:18:40,600 --> 00:18:42,600 You can't keep changing women forever. 178 00:18:42,760 --> 00:18:44,200 I haven't met the right person. 179 00:18:44,280 --> 00:18:45,320 Not yet? 180 00:18:45,360 --> 00:18:47,839 Then you should marry Moei. 181 00:18:47,840 --> 00:18:48,840 What? 182 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 - Moei? - Yes. 183 00:18:51,440 --> 00:18:53,120 I'll never marry her. 184 00:18:54,480 --> 00:18:56,000 - Why not? - Look at her. 185 00:18:57,240 --> 00:18:58,680 She's just a kid. 186 00:18:58,760 --> 00:19:02,280 Are you blind? She has all boobs and booties just like your women. 187 00:19:02,320 --> 00:19:04,160 But she's not my type. 188 00:19:04,200 --> 00:19:07,359 You keep saying she's not your type. You'd better watch out. 189 00:19:07,360 --> 00:19:09,000 As the old saying goes, 190 00:19:09,080 --> 00:19:11,440 you'll end up with what you hate. 191 00:19:12,160 --> 00:19:15,200 If one day you happen to fall for her, 192 00:19:15,840 --> 00:19:18,480 I'll laugh until all my teeth come off. 193 00:19:19,040 --> 00:19:21,559 You will never get to do that. 194 00:19:21,560 --> 00:19:23,320 - Why? - That day will never come. 195 00:19:23,360 --> 00:19:24,880 How can you be certain? 196 00:19:24,920 --> 00:19:28,560 I'll wait and see. 197 00:19:33,360 --> 00:19:35,320 You do have boobs 198 00:19:35,680 --> 00:19:36,760 but tiny. 199 00:19:43,080 --> 00:19:46,240 How are you holding up, Moei? He's such a pain in the neck, right? 200 00:19:46,800 --> 00:19:51,000 No, I'm used to his extreme behavior. 201 00:19:51,080 --> 00:19:53,680 So don't worry about it, this is nothing. 202 00:19:53,720 --> 00:19:56,520 That's very nice of you to say. 203 00:19:56,600 --> 00:19:57,880 You're so optimistic. 204 00:19:59,040 --> 00:20:00,960 I'll be running errands all day. 205 00:20:01,040 --> 00:20:04,040 - So I'll probably stay over at Ri's home, okay? - Yes. 206 00:20:04,200 --> 00:20:05,879 I don't want to see his face. 207 00:20:05,880 --> 00:20:09,480 He doesn't even come to take care of his own mom. 208 00:20:10,840 --> 00:20:13,240 By the way, don't forget... 209 00:20:13,320 --> 00:20:15,080 If Thian picks on me, 210 00:20:15,120 --> 00:20:19,160 I can give you a call anytime, am I right? 211 00:20:20,080 --> 00:20:24,280 I really made the right decision to let you keep an eye on him. 212 00:20:29,520 --> 00:20:30,600 What? 213 00:20:30,920 --> 00:20:33,200 Aunt Pha's daughter will be staying with us? 214 00:20:33,320 --> 00:20:34,360 Yes. 215 00:20:35,040 --> 00:20:37,879 - But I think... - If that makes you uncomfortable, we won't bother. 216 00:20:37,880 --> 00:20:39,880 - It's no problem at all. - Well… 217 00:20:39,960 --> 00:20:42,880 What? Do you have problem with her living here? 218 00:20:43,000 --> 00:20:45,560 Ri and I are both men in this house. 219 00:20:45,640 --> 00:20:46,840 But she's a girl, Mom. 220 00:20:46,880 --> 00:20:48,720 So? What's the problem with that? 221 00:20:48,840 --> 00:20:51,240 No, Mom, how can she stay with us? It's not... 222 00:20:51,320 --> 00:20:52,560 Listen. 223 00:20:53,360 --> 00:20:56,640 Moei is like your little sister. 224 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 Both of you should protect and take care of her. 225 00:20:59,880 --> 00:21:03,080 She doesn't know anyone here in Bangkok. 226 00:21:03,160 --> 00:21:06,160 How can you let her stay at a dorm by herself? 227 00:21:08,320 --> 00:21:10,400 - But... - You're doing the right thing, Mom. 228 00:21:12,760 --> 00:21:13,760 Right? 229 00:21:14,480 --> 00:21:16,160 By the way… 230 00:21:17,360 --> 00:21:19,960 Congrats, you're a freshman now. Well done. 231 00:21:43,720 --> 00:21:45,000 Bad dream again. 232 00:22:02,080 --> 00:22:03,320 Come here. 233 00:22:04,480 --> 00:22:06,800 Why won't you let me bathe you? 234 00:22:06,880 --> 00:22:08,280 - Come here. - Moei. 235 00:22:08,520 --> 00:22:09,640 I'm going out. 236 00:22:09,840 --> 00:22:11,760 Watch over the house, you two. 237 00:22:11,920 --> 00:22:14,360 Where are you going? 238 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 Come here. 239 00:22:22,400 --> 00:22:25,000 So where are you going? 240 00:22:26,960 --> 00:22:29,600 Thian, you don't want to tell me. 241 00:22:29,640 --> 00:22:32,520 You're going out to see a woman, aren't you? 242 00:22:32,640 --> 00:22:33,680 So what? 243 00:22:35,240 --> 00:22:39,520 If you are seeing someone, let her visit us sometimes. 244 00:22:39,640 --> 00:22:43,120 I'll cook my best dishes to treat my sister-in-law. 245 00:22:53,560 --> 00:22:54,880 I'm all wet now. 246 00:22:55,240 --> 00:22:57,120 Drive safely. 247 00:22:57,160 --> 00:23:01,600 Don't come home late. Aunt Sajee might come over. 248 00:23:01,800 --> 00:23:03,200 Just don't tell her about this. 249 00:23:08,440 --> 00:23:10,120 Oyua, say bye. 250 00:23:10,600 --> 00:23:11,840 Bye. 251 00:23:12,040 --> 00:23:13,560 Bye. 252 00:23:19,160 --> 00:23:20,960 Come on, let's get back inside. 253 00:23:21,080 --> 00:23:22,080 Okay? 254 00:23:22,360 --> 00:23:23,480 Let's get inside. 255 00:23:24,360 --> 00:23:26,760 All right, there you go. 256 00:23:31,800 --> 00:23:32,840 Oh. 257 00:23:33,480 --> 00:23:34,800 He forgot his phone. 258 00:23:39,480 --> 00:23:43,120 I hope he doesn't double-book his dates that would be a total disaster. 259 00:23:44,440 --> 00:23:45,880 (I know you're meeting my wife.) 260 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 (I know you're meeting my wife. Don't come if you don't want to die!) 261 00:24:32,000 --> 00:24:33,400 What is it you want to talk? 262 00:24:35,440 --> 00:24:36,880 You've got 15 minutes. 263 00:24:39,640 --> 00:24:41,160 Please don't talk this way. 264 00:24:42,840 --> 00:24:46,480 I only wish to part with you on good terms. 265 00:24:47,720 --> 00:24:50,600 How can you still ask for good terms after all this? 266 00:24:52,720 --> 00:24:53,960 Do you still… 267 00:24:56,080 --> 00:24:57,840 remember the first day we met 268 00:24:59,440 --> 00:25:01,720 when you saved me from getting hit by a car? 269 00:25:29,880 --> 00:25:32,200 Aren't you going to ask what happened to me? 270 00:25:34,080 --> 00:25:35,480 It's your personal life. 271 00:25:36,400 --> 00:25:37,880 You don't need to tell me that. 272 00:25:57,320 --> 00:25:59,440 You treated my wounds that day. 273 00:26:00,520 --> 00:26:02,000 And I told you. 274 00:26:02,920 --> 00:26:04,600 I didn't want to go to the hospital. 275 00:26:05,760 --> 00:26:07,960 It wasn't that I was scared of doctors. 276 00:26:08,960 --> 00:26:10,160 Rather… 277 00:26:11,200 --> 00:26:13,000 I didn't want anyone to know… 278 00:26:16,120 --> 00:26:18,400 what just happened to me. 279 00:26:27,080 --> 00:26:28,119 Moei? 280 00:26:28,120 --> 00:26:29,200 Ri. 281 00:26:29,440 --> 00:26:32,040 Thian left his phone at home 282 00:26:32,160 --> 00:26:35,240 and I saw a weird message on his screen. 283 00:26:35,520 --> 00:26:36,640 What message? 284 00:26:36,880 --> 00:26:39,320 It sounds like a threat. 285 00:26:39,480 --> 00:26:41,840 Moei, where is Thian? 286 00:26:41,920 --> 00:26:43,560 He went out. 287 00:26:43,760 --> 00:26:45,720 It seems he is meeting someone. 288 00:26:46,240 --> 00:26:47,920 I'm going after him now. 289 00:26:48,000 --> 00:26:49,280 Moei, wait. 290 00:27:27,360 --> 00:27:28,400 Pon. 291 00:27:31,960 --> 00:27:33,840 Please don't hurt me, Pon. 292 00:27:37,440 --> 00:27:38,480 Troublemaker! 293 00:27:38,800 --> 00:27:40,480 - Let go! - Come here! 294 00:27:40,520 --> 00:27:41,600 Come here! 295 00:27:44,440 --> 00:27:46,480 Why didn't you think before doing it? 296 00:27:46,560 --> 00:27:47,960 - Hmm? - I… 297 00:27:48,840 --> 00:27:51,080 I'm scared now, please. 298 00:27:51,120 --> 00:27:52,240 Scared? 299 00:27:53,800 --> 00:27:55,240 You said you're scared 300 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 but you still cheated on me. 301 00:27:59,080 --> 00:28:00,920 Do you know what I hate the most? 302 00:28:01,280 --> 00:28:02,320 Hmm? 303 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Do you? 304 00:28:04,720 --> 00:28:06,880 I hate cheaters. 305 00:28:07,160 --> 00:28:08,840 I hate cheaters! 306 00:28:12,280 --> 00:28:14,039 Troublemaker, come here! 307 00:28:14,040 --> 00:28:15,400 Come with me! 308 00:28:15,440 --> 00:28:16,480 Now! 309 00:28:16,720 --> 00:28:18,560 - You're hurting me. - Come here. 310 00:28:18,720 --> 00:28:19,760 Come here! 311 00:28:22,240 --> 00:28:24,360 Get back here. Where do you think you're going? 312 00:28:24,680 --> 00:28:27,000 - Please, let me go. - Come! 313 00:28:27,120 --> 00:28:28,280 Please let me go. 314 00:28:28,880 --> 00:28:30,040 Let go of me! 315 00:28:32,840 --> 00:28:34,360 - Come here! - Let go! 316 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Come! 317 00:28:36,000 --> 00:28:38,160 - Come! - Pon, please! 318 00:28:45,200 --> 00:28:46,560 Whenever he's angry… 319 00:28:51,200 --> 00:28:53,120 he takes it out on me. 320 00:28:59,200 --> 00:29:01,000 I sympathize and feel sorry for you. 321 00:29:06,800 --> 00:29:07,920 But I'm sorry, 322 00:29:09,440 --> 00:29:10,640 this won't work. 323 00:29:12,960 --> 00:29:14,520 You already have a husband. 324 00:29:15,400 --> 00:29:16,520 I don't want any trouble. 325 00:30:18,520 --> 00:30:20,560 - Please pull over there. - Is it that one? 326 00:30:21,600 --> 00:30:22,760 Follow him. 327 00:30:28,000 --> 00:30:29,040 Hey! 328 00:30:30,000 --> 00:30:31,200 Please follow him. 329 00:31:34,320 --> 00:31:37,320 Goodness, why are they driving so aggressively? 330 00:32:01,000 --> 00:32:02,040 Oh, no! 331 00:32:03,040 --> 00:32:04,080 - Oh. - My god. 332 00:32:04,120 --> 00:32:05,280 I just saw a gun. 333 00:32:05,360 --> 00:32:06,400 What? 334 00:32:13,840 --> 00:32:16,320 Ri, Thian is in trouble. 335 00:32:16,480 --> 00:32:18,000 Send me the location now. 336 00:32:18,120 --> 00:32:20,520 Don't do anything yet, I'm coming now. 337 00:32:20,560 --> 00:32:21,560 Okay. 338 00:32:23,640 --> 00:32:25,040 Did something happen to Moei? 339 00:32:27,480 --> 00:32:29,800 Not to Moei, Mom. It's Thian. 340 00:32:29,960 --> 00:32:30,960 What? 341 00:32:40,400 --> 00:32:41,600 What do we do now? 342 00:32:41,640 --> 00:32:42,840 Please follow them. 343 00:33:47,160 --> 00:33:48,360 Which way should we go? 344 00:33:48,800 --> 00:33:49,880 That way. 345 00:33:50,120 --> 00:33:51,120 Okay. 346 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 Watch out! 347 00:34:08,560 --> 00:34:11,240 Reverse the car! Come on! 348 00:34:11,840 --> 00:34:12,960 Follow him! 349 00:34:27,840 --> 00:34:29,040 Turn right here. 350 00:34:29,080 --> 00:34:30,080 Okay. 351 00:34:39,600 --> 00:34:40,960 Crash into him! 352 00:34:46,320 --> 00:34:47,360 Oh, no! 353 00:34:56,280 --> 00:34:57,320 Push it! 354 00:35:01,080 --> 00:35:02,160 Goodness! 355 00:35:24,240 --> 00:35:25,320 Thian. 356 00:36:14,520 --> 00:36:15,520 Oh, no! 357 00:36:22,080 --> 00:36:23,400 Oh, no! 358 00:36:37,000 --> 00:36:39,760 The patient had a concussion and passed out in the water. 359 00:36:39,920 --> 00:36:42,199 We did a CT scan of his brain 360 00:36:42,200 --> 00:36:46,200 and didn't find anything unusual or intracerebral hemorrhage. But… 361 00:36:46,760 --> 00:36:48,440 the X-ray shows that 362 00:36:49,120 --> 00:36:51,920 his lungs might have been infected. 363 00:36:52,360 --> 00:36:55,760 I suggest we keep him in the ICU for a while. 364 00:36:55,960 --> 00:36:57,040 Oh dear. 365 00:36:58,600 --> 00:36:59,720 Mother. 366 00:37:02,920 --> 00:37:03,960 Mother. 367 00:37:21,360 --> 00:37:22,840 - Mother. - Hmm? 368 00:37:24,920 --> 00:37:25,960 Ri. 369 00:37:27,120 --> 00:37:28,200 - Thian. - Thian. 370 00:37:28,240 --> 00:37:29,440 - Thian. - Thian. 371 00:37:29,680 --> 00:37:31,080 Thian, how are you feeling? 372 00:37:31,320 --> 00:37:32,800 Can you hear me, Dear? 373 00:37:32,960 --> 00:37:34,400 Thian, it's me. 374 00:37:45,960 --> 00:37:48,840 Are you all right? Are you hurt anywhere? Are you hurt? 375 00:37:55,160 --> 00:37:56,640 You drove into the water. 376 00:37:56,920 --> 00:37:58,720 You're lucky someone saved you in time. 377 00:38:02,880 --> 00:38:05,320 I'll get the doctor to check on you. 378 00:38:07,840 --> 00:38:09,760 - I'll come with you. - Okay. 379 00:38:09,800 --> 00:38:10,880 All right. 380 00:38:19,160 --> 00:38:20,200 Thian. 381 00:38:23,800 --> 00:38:24,880 What is this all about? 382 00:38:28,920 --> 00:38:30,280 Don't think about lying to me. 383 00:38:30,840 --> 00:38:32,520 I know it wasn't an accident. 384 00:38:36,080 --> 00:38:39,000 You got messages while you were unconscious. 385 00:38:40,000 --> 00:38:42,880 (I know you're meeting my wife. Don't come if you don't want to die!) 386 00:38:44,680 --> 00:38:46,040 (That was just a warning.) 387 00:38:46,080 --> 00:38:49,200 (Stop seeing my wife if you don't want to die.) 388 00:38:52,400 --> 00:38:53,600 Who is that woman? 389 00:39:26,920 --> 00:39:28,240 Your lover is dead. 390 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 That's not true. 391 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 You're lying. 392 00:39:38,920 --> 00:39:41,280 Yes, I lied. 393 00:39:42,880 --> 00:39:44,320 Even though he isn't dead 394 00:39:44,920 --> 00:39:46,400 but his life will be suffering. 395 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 What did you do to him? 396 00:39:52,680 --> 00:39:54,400 I just taught him a lesson. 397 00:39:54,680 --> 00:39:58,720 So he would learn not to have messed with what is mine. 398 00:40:02,840 --> 00:40:03,880 Wait. 399 00:40:04,160 --> 00:40:05,480 Where is Thian right now? 400 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 - Where is he? - Why do you want to know? 401 00:40:08,920 --> 00:40:10,800 You can't help him anyway. 402 00:40:12,520 --> 00:40:14,360 If you're smart enough, 403 00:40:14,840 --> 00:40:16,720 you should behave well with me 404 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 to compensate for what you have done. 405 00:40:20,280 --> 00:40:21,920 Are you out of your mind? 406 00:40:21,960 --> 00:40:24,000 Why did you do that to him? 407 00:40:24,320 --> 00:40:26,400 - Why did you do that? - Get a hold of yourself! 408 00:40:27,080 --> 00:40:29,360 It's you who made me do this! 409 00:40:33,120 --> 00:40:35,240 You'd better keep in mind, 410 00:40:36,160 --> 00:40:37,960 even when I don't want you, 411 00:40:38,560 --> 00:40:40,840 you're still mine. 412 00:40:41,760 --> 00:40:42,800 That means... 413 00:40:43,600 --> 00:40:45,480 you can never see anyone behind my back. 414 00:40:46,360 --> 00:40:48,240 Got it? 415 00:41:03,760 --> 00:41:04,800 Thian. 416 00:41:39,400 --> 00:41:41,000 - Moei, hang on. - Yes? 417 00:41:41,520 --> 00:41:44,880 My glasses aren't here, I must have left them in the room. 418 00:41:44,920 --> 00:41:47,480 You go ahead. I'll be right behind you, okay? 419 00:41:47,560 --> 00:41:48,960 I won't be long. 420 00:42:10,760 --> 00:42:11,800 Yada. 421 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 Thian. 422 00:42:18,760 --> 00:42:19,960 How are you feeling? 423 00:42:21,280 --> 00:42:22,680 Are you still hurt? 424 00:42:27,480 --> 00:42:29,880 How many times have we met for the last time now? 425 00:42:35,640 --> 00:42:36,720 I'm sorry. 426 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 I'm sorry that you got hurt because of me. 427 00:42:42,160 --> 00:42:43,640 Then leave me alone. 428 00:42:44,320 --> 00:42:45,360 No. 429 00:42:46,240 --> 00:42:47,520 Listen, Thian. 430 00:42:48,640 --> 00:42:50,920 I'll divorce my husband. 431 00:42:52,600 --> 00:42:53,680 Please wait for me. 432 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 I won't. 433 00:42:56,400 --> 00:42:57,840 I have no feelings for you. 434 00:42:58,960 --> 00:43:01,080 But you aren't with someone, are you? 435 00:43:02,040 --> 00:43:03,440 How can you be sure about that? 436 00:43:06,120 --> 00:43:08,920 If you did better job probing into my life, you'd have known 437 00:43:09,040 --> 00:43:10,760 I'm not living by myself. 438 00:43:12,440 --> 00:43:13,840 I'm living with a woman. 439 00:43:14,360 --> 00:43:16,280 And she's my girlfriend. 440 00:43:17,720 --> 00:43:20,280 Isn't that your sister, Moei? 441 00:43:21,920 --> 00:43:24,880 Don't you know that she's not my biological sister? 442 00:43:26,160 --> 00:43:29,200 And we are getting married. 443 00:43:45,160 --> 00:43:46,240 Pondej. 444 00:43:50,840 --> 00:43:52,080 Why are you here? 445 00:43:52,600 --> 00:43:53,919 - Let's talk at home. - Move. 446 00:43:53,920 --> 00:43:55,600 - I said... - I said move! 447 00:43:57,800 --> 00:43:59,200 - Hey, what are you... - Stop. 448 00:44:21,280 --> 00:44:25,000 I'll wait and see if you're really getting married. 449 00:44:26,200 --> 00:44:29,640 I'll get someone check the marriage certificate 450 00:44:29,720 --> 00:44:31,440 and see if you're telling the truth. 451 00:44:34,160 --> 00:44:35,200 By the way, 452 00:44:35,400 --> 00:44:38,320 I guess you know who my father is 453 00:44:39,040 --> 00:44:40,960 and what I can do to you. 454 00:44:45,800 --> 00:44:47,640 So next time, 455 00:44:48,920 --> 00:44:51,200 if you ever mess with my wife again, 456 00:44:53,880 --> 00:44:55,240 I won't keep you alive. 457 00:45:02,600 --> 00:45:05,200 Come. Let's go home, Darling. 458 00:45:06,280 --> 00:45:07,320 Come on. 459 00:45:08,040 --> 00:45:10,200 I said let's go. Move. 460 00:45:10,280 --> 00:45:12,000 Hey, let go of me. 461 00:45:12,040 --> 00:45:13,800 - I can walk by myself. - Just go. 462 00:45:26,960 --> 00:45:28,680 I see you got yourself into trouble. 463 00:45:32,640 --> 00:45:35,480 - Mom. - Why didn't you tell me about this? 464 00:45:37,320 --> 00:45:38,640 How much did you hear? 465 00:45:53,840 --> 00:45:54,880 It seems like 466 00:45:55,560 --> 00:45:57,480 your husband is here to take you home. 467 00:45:58,200 --> 00:46:00,239 Pondej, why are you here? 468 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 - Let's talk at home. - Move. 469 00:46:02,680 --> 00:46:04,320 - I said... - I said move! 470 00:46:06,160 --> 00:46:09,400 Her husband just showed up like that, you still think to keep it? 471 00:46:09,440 --> 00:46:12,040 Ri had told me everything. 472 00:46:14,400 --> 00:46:16,080 But I think I can handle this. 473 00:46:16,120 --> 00:46:17,560 Can you really? 474 00:46:18,080 --> 00:46:19,160 Sathit. 475 00:46:19,760 --> 00:46:23,400 I need you to look into something urgently. Come see me tomorrow morning. 476 00:46:25,960 --> 00:46:27,479 You'd better recover soon. 477 00:46:27,480 --> 00:46:30,520 So I can arrange things as you told that woman's husband. 478 00:46:30,640 --> 00:46:33,160 - What are you talking about? - You'll get married to Moei. 479 00:46:33,440 --> 00:46:34,640 Are you crazy, Mom? 480 00:46:34,880 --> 00:46:37,039 I won't get married to Moei. 481 00:46:37,040 --> 00:46:38,200 - What? - Never. 482 00:46:38,280 --> 00:46:40,760 You just said you're marrying her. 483 00:46:40,920 --> 00:46:44,679 Do you think he won't check the certificate just like he said? 484 00:46:44,680 --> 00:46:47,560 Listen, even if I hire bodyguards to protect you, 485 00:46:47,600 --> 00:46:50,640 they won't be able to guard you 24-7. 486 00:46:50,680 --> 00:46:53,000 But I told you I can handle this. 487 00:46:53,120 --> 00:46:55,160 Do you have a better solution? 488 00:46:56,400 --> 00:46:57,480 Do you? 489 00:46:57,960 --> 00:47:00,200 - I won't get married. - What? 490 00:47:00,240 --> 00:47:01,400 I won't. 491 00:47:02,040 --> 00:47:03,560 You said you would. 492 00:47:03,680 --> 00:47:05,040 What's wrong with you? 493 00:47:23,960 --> 00:47:24,960 Hey, what's up? 494 00:47:25,000 --> 00:47:26,080 Let's talk inside. 495 00:47:29,920 --> 00:47:32,359 Thian, you know this very well. 496 00:47:32,360 --> 00:47:34,720 - Mom doesn't listen to anyone. - Right. 497 00:47:35,120 --> 00:47:37,280 This marriage is very important. 498 00:47:37,360 --> 00:47:38,760 - Right. - If you don't get married, 499 00:47:38,800 --> 00:47:40,639 that woman won't stop messing with you. 500 00:47:40,640 --> 00:47:41,680 She's right. 501 00:47:43,440 --> 00:47:44,520 Listen. 502 00:47:45,560 --> 00:47:48,280 If her husband comes after you again, 503 00:47:48,320 --> 00:47:51,239 you won't need the ICU. Just go straight to the crematorium. 504 00:47:51,240 --> 00:47:52,360 Are you threatening me? 505 00:47:52,640 --> 00:47:53,919 - Of course not. - Of course not. 506 00:47:53,920 --> 00:47:56,480 Thian, you had an affair with a gangster's wife. 507 00:47:56,520 --> 00:47:58,680 If you don't want to die, you have to get married. 508 00:47:59,160 --> 00:48:00,400 - But I've stopped... - Shut it. 509 00:48:00,440 --> 00:48:01,640 Don't say anything, sit. 510 00:48:05,480 --> 00:48:06,960 Think of how Mom would feel. 511 00:48:07,240 --> 00:48:08,600 When you got hurt, 512 00:48:08,800 --> 00:48:11,120 do you have any idea how she cried her heart out? 513 00:48:13,680 --> 00:48:14,720 Trust me. 514 00:48:14,960 --> 00:48:18,200 Moei is the best solution for you right now. 515 00:48:21,560 --> 00:48:23,360 Can I marry someone else? 516 00:48:23,560 --> 00:48:25,280 I can't bring myself to marry Moei. 517 00:48:25,480 --> 00:48:28,280 Then why did you mention her to that woman? 518 00:48:28,440 --> 00:48:30,000 You ruined her reputation. 519 00:48:30,040 --> 00:48:31,680 You have to take responsibility. 520 00:48:31,720 --> 00:48:32,800 - But I... - Stop it! 521 00:48:33,000 --> 00:48:34,479 If you don't marry Moei, 522 00:48:34,480 --> 00:48:36,160 don't ever call me Mom again. 523 00:48:36,800 --> 00:48:38,440 Mom, wait! 524 00:48:38,680 --> 00:48:39,720 Mom! 525 00:48:39,760 --> 00:48:42,480 My mom and I owe so much to Aunt Jee. 526 00:48:42,680 --> 00:48:46,440 I'm happy to do anything to repay her. 527 00:48:48,040 --> 00:48:52,560 And if this marriage can guarantee your safety, 528 00:48:53,080 --> 00:48:54,360 I'm willing to do that. 529 00:49:07,400 --> 00:49:09,520 Gosh, Thian. Oh this boy... 530 00:49:09,600 --> 00:49:11,640 - Look at him. - Who puts the ring on that finger? 531 00:49:11,680 --> 00:49:13,800 Put it on the ring finger. 532 00:49:13,960 --> 00:49:16,319 How would I know? I've never been married before. 533 00:49:16,320 --> 00:49:19,680 You're getting on my nerves. Haven't you ever watched TV? 534 00:49:19,760 --> 00:49:21,480 - This boy... - It's all right, Jee. 535 00:49:21,520 --> 00:49:23,720 It's not all right. Take it off. 536 00:49:23,760 --> 00:49:24,840 Do it properly. 537 00:49:28,240 --> 00:49:29,520 Take it off now. 538 00:49:30,520 --> 00:49:32,120 Stop pulling a prank already. 539 00:49:32,880 --> 00:49:35,160 Pull it off, pull it harder. 540 00:49:35,960 --> 00:49:37,040 Oh, dear. 541 00:49:38,360 --> 00:49:39,720 Everything is all right. 542 00:49:43,080 --> 00:49:44,320 Now ring finger. 543 00:49:45,640 --> 00:49:46,720 Oh. 544 00:49:47,000 --> 00:49:48,320 What is it? 545 00:49:49,240 --> 00:49:50,679 - The ring is gone, Mom. - What? 546 00:49:50,680 --> 00:49:51,720 What? 547 00:49:53,200 --> 00:49:55,280 What? How can that be? 548 00:49:55,840 --> 00:49:57,600 You were holding it just now. 549 00:49:57,640 --> 00:49:59,639 - But... - Gosh, Thian. 550 00:49:59,640 --> 00:50:02,720 - This is not funny, Thian. - Gosh, Thian. 551 00:50:04,000 --> 00:50:06,639 - I found the ring. - Yeah? Where is it? 552 00:50:06,640 --> 00:50:07,920 It's here. 553 00:50:09,640 --> 00:50:10,799 Oyua has it? 554 00:50:10,800 --> 00:50:12,280 - Yes. - Moei. 555 00:50:13,160 --> 00:50:14,280 Oyua. 556 00:50:16,120 --> 00:50:17,720 Come here, Come to mama. 557 00:50:17,760 --> 00:50:19,440 It's all right. Come on, Oyua. 558 00:50:19,800 --> 00:50:20,840 Oyua. 559 00:50:21,320 --> 00:50:22,360 What's going on? 560 00:50:24,440 --> 00:50:26,600 - Oyua. - Oh hey! 561 00:50:26,640 --> 00:50:28,440 - Oyua. - He's running away. 562 00:50:28,480 --> 00:50:30,559 - Please leave this to me. - Moei, oh, dear. 563 00:50:30,560 --> 00:50:32,200 Don't trip on your skirt. 564 00:50:32,240 --> 00:50:34,200 - Moei. - Be careful. 565 00:50:34,240 --> 00:50:35,680 - Careful, Moei. - I'll help her. 566 00:50:35,720 --> 00:50:37,080 - Come on. - Oyua. 567 00:50:37,400 --> 00:50:39,040 Oyua, come here. 568 00:50:40,040 --> 00:50:41,079 Oyua. 569 00:50:41,080 --> 00:50:42,480 - Moei, don't run. - He's over there. 570 00:50:42,520 --> 00:50:44,160 Be careful, Moei. 571 00:50:44,200 --> 00:50:46,040 Oh, my goodness. 572 00:50:46,160 --> 00:50:47,200 Oyua. 573 00:50:47,240 --> 00:50:48,280 Oyua. 574 00:50:49,360 --> 00:50:51,480 Be careful, Moei. Do not trip. 575 00:50:51,520 --> 00:50:53,120 - Be careful. - He's off again. 576 00:50:53,280 --> 00:50:54,919 Oyua. I'll get him. 577 00:50:54,920 --> 00:50:56,080 - Jee. - Mom, wait. 578 00:50:56,120 --> 00:50:57,880 - Mom. Don't go. - Jee. 579 00:50:57,960 --> 00:50:58,960 Oyua. 580 00:51:00,400 --> 00:51:02,080 Excuse me, Oyua! 581 00:51:02,200 --> 00:51:03,240 Oyua. 582 00:51:03,280 --> 00:51:06,040 Oyua, give back my son's wedding ring. 583 00:51:15,840 --> 00:51:18,040 Hey, Oyua! 584 00:51:20,080 --> 00:51:21,680 You bad dog! 585 00:51:29,120 --> 00:51:31,400 Please wait for a little while. 586 00:51:31,520 --> 00:51:32,520 Please wait. 587 00:51:35,760 --> 00:51:37,080 I found it! 588 00:51:42,400 --> 00:51:44,120 - Oh, he found it. - He found it, Mom. 589 00:51:44,160 --> 00:51:45,600 - Mom. - He found it. 590 00:52:47,880 --> 00:52:50,119 Take good care of Moei. 591 00:52:50,120 --> 00:52:52,200 Especially you, Thian. 592 00:52:52,720 --> 00:52:56,000 You have to always love and cherish her. 593 00:52:57,320 --> 00:52:58,440 Oh, right. 594 00:52:58,480 --> 00:53:01,880 Give me a grandchild soon. 595 00:53:06,960 --> 00:53:08,000 Oh. 596 00:53:08,760 --> 00:53:09,760 What's this? 597 00:53:09,800 --> 00:53:12,040 Is there a storm coming? 598 00:53:13,320 --> 00:53:14,400 Oh, dear. 599 00:54:37,840 --> 00:54:39,280 Mr. Thian. 600 00:54:39,440 --> 00:54:41,239 Mr. Thian, the sky is clear now. 601 00:54:41,240 --> 00:54:42,880 Mrs. Jee asked me to come and get you. 602 00:54:42,920 --> 00:54:45,640 Your suit is all clean and ready. 603 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Sign it. 604 00:54:59,440 --> 00:55:00,720 Sign it, Thian. 605 00:55:21,040 --> 00:55:22,120 Sign it. 606 00:55:33,520 --> 00:55:34,800 That's it. 607 00:56:13,400 --> 00:56:15,160 (Save The Earth) 608 00:56:30,800 --> 00:56:32,840 I fell for the class president, 609 00:56:33,280 --> 00:56:34,360 and my peer mentor, 610 00:56:34,440 --> 00:56:35,920 and now, 611 00:56:36,040 --> 00:56:38,520 he's going to be my husband. 612 00:57:05,160 --> 00:57:08,360 Duckie, I'm getting married. 613 00:57:59,400 --> 00:58:00,640 All right then. 614 00:58:04,480 --> 00:58:07,200 Mr. Thiarawat and Ms. Natheerin 615 00:58:07,280 --> 00:58:09,960 are now legally husband and wife. 616 00:58:11,120 --> 00:58:12,120 Yes! 617 00:58:12,880 --> 00:58:15,160 Right, I should take this picture. 618 00:58:15,200 --> 00:58:17,720 All right. One, two, three. 619 00:58:25,000 --> 00:58:26,120 Snow. 620 00:58:45,120 --> 00:58:47,680 I'm getting freaking crazy! 621 00:58:52,520 --> 00:58:53,880 Thian. 622 00:58:55,560 --> 00:58:58,360 Hey, calm down. Don't go crazy just yet. 623 00:58:58,920 --> 00:59:00,360 I know you're an artistic type 624 00:59:00,440 --> 00:59:02,359 but can you be one at the right time? 625 00:59:02,360 --> 00:59:04,920 How could you just walk out and leave Moei like that? 626 00:59:05,160 --> 00:59:07,160 I don't want a lecture right now. 627 00:59:07,320 --> 00:59:08,880 I'm already stressed enough. 628 00:59:09,400 --> 00:59:11,639 You think you're the only one stressed out here? 629 00:59:11,640 --> 00:59:14,560 I guess the most stressed out here is Moei. 630 00:59:14,760 --> 00:59:15,800 Listen. 631 00:59:16,600 --> 00:59:17,880 Just think about it. 632 00:59:18,120 --> 00:59:20,120 Instead of finding a good man, 633 00:59:20,760 --> 00:59:23,120 she suddenly had to sacrifice her own happiness 634 00:59:23,520 --> 00:59:25,480 and get married to a guy like you. 635 00:59:28,520 --> 00:59:30,840 Bro, I'm your brother. 636 00:59:32,040 --> 00:59:33,920 Moei is also my sister. 637 00:59:35,000 --> 00:59:36,800 You don't need to worry about her. 638 00:59:36,920 --> 00:59:38,880 She's never been stressed about anything. 639 00:59:39,040 --> 00:59:40,200 How do you know that? 640 00:59:41,320 --> 00:59:44,000 I know what she thinks with just a glance. 641 00:59:45,560 --> 00:59:47,040 Are you that confident? 642 00:59:48,120 --> 00:59:49,200 Yes. 643 00:59:53,760 --> 00:59:56,840 Mr. Thian. Mrs. Jee asked me to come get you for the ceremony. 644 00:59:56,920 --> 00:59:58,600 - What? - What? 645 00:59:59,520 --> 01:00:00,680 What ceremony? 646 01:00:03,240 --> 01:00:05,480 May your love last long. 647 01:00:05,520 --> 01:00:08,120 Not just yet, I'm not done. 648 01:00:08,280 --> 01:00:09,800 You must give her lots of love. 649 01:00:09,840 --> 01:00:12,759 She's your wife now, you must always cherish her. 650 01:00:12,760 --> 01:00:15,359 Don't make me teach you that. Pha, you say something. 651 01:00:15,360 --> 01:00:17,920 If I continue, I might end up scolding him. 652 01:00:18,000 --> 01:00:19,160 All right, go ahead. 653 01:00:20,120 --> 01:00:22,560 I wish you both great happiness. 654 01:00:22,880 --> 01:00:25,120 Forgive each other no matter what. 655 01:00:25,480 --> 01:00:30,080 Moei, you have to listen to him from now on. 656 01:00:31,840 --> 01:00:32,960 Yes, Mom. 657 01:00:38,760 --> 01:00:42,439 People may get confused if we don't have the bedding ceremony. 658 01:00:42,440 --> 01:00:45,320 They may doubt if you two really got married. 659 01:00:46,480 --> 01:00:47,639 Just let them be. 660 01:00:47,640 --> 01:00:48,720 How could I do that? 661 01:00:48,760 --> 01:00:51,480 If this gets to Pondej, you'll be dead. 662 01:00:51,560 --> 01:00:53,119 Don't use him as an excuse. 663 01:00:53,120 --> 01:00:54,320 Not at all. 664 01:00:54,520 --> 01:00:57,280 Why? Don't you want to sleep with her? 665 01:00:58,560 --> 01:00:59,600 Mom. 666 01:00:59,680 --> 01:01:01,320 Aunt Pha is still here, can't you see? 667 01:01:01,400 --> 01:01:03,400 She's here and so what? 668 01:01:05,080 --> 01:01:07,359 You really want me and Moei to… 669 01:01:07,360 --> 01:01:10,080 Oh, look at him. 670 01:01:10,160 --> 01:01:16,280 Do you really think I will let you and Moei sleep together? 671 01:01:17,360 --> 01:01:18,680 What are you thinking, Thian? 672 01:01:18,720 --> 01:01:20,400 - You're such a pervert. - Yeah. 673 01:01:21,200 --> 01:01:22,640 Why do you have to be so loud? 674 01:01:22,760 --> 01:01:25,840 I'm not being loud. This is my normal tone. 675 01:01:25,920 --> 01:01:30,240 Listen, I only want you two to lie down together as part of the ceremony. 676 01:01:30,280 --> 01:01:33,640 It's only you who think inappropriately. 677 01:01:37,680 --> 01:01:40,599 Mom, I think we should leave, 678 01:01:40,600 --> 01:01:42,600 so these two can make out. 679 01:01:43,200 --> 01:01:45,320 Hey, don't say that. 680 01:01:45,400 --> 01:01:47,080 Well, I mean they can take a rest. 681 01:01:47,120 --> 01:01:48,360 They must be tried. 682 01:01:52,720 --> 01:01:55,080 Okay, come on. Let's go. 683 01:01:55,160 --> 01:01:56,400 After you. 684 01:01:57,520 --> 01:01:59,160 By the way, 685 01:01:59,240 --> 01:02:01,760 don't forget to finish things off before bed. 686 01:02:01,840 --> 01:02:02,920 Mom. 687 01:02:04,960 --> 01:02:06,999 - Mother. - I really love Mom's laugh. 688 01:02:07,000 --> 01:02:08,440 Good luck, Thian. 689 01:02:08,680 --> 01:02:10,200 - Close the door quickly. - Let's go. 690 01:02:12,480 --> 01:02:14,239 - Oh right, Mom. - Hmm? 691 01:02:14,240 --> 01:02:15,919 I think we should lock the door 692 01:02:15,920 --> 01:02:17,120 so he can't run away. 693 01:02:17,200 --> 01:02:19,080 Tie the door with a rope will do too. 694 01:02:19,120 --> 01:02:20,440 You're right. 695 01:02:20,560 --> 01:02:24,320 But after all this, he must have some feelings for her. 696 01:02:25,760 --> 01:02:28,080 Oh, dear. I'm sorry. 697 01:03:28,200 --> 01:03:29,240 Hey. 698 01:03:30,920 --> 01:03:32,560 How long are you going to sit there? 699 01:03:34,920 --> 01:03:36,080 Come sit here. 700 01:03:38,280 --> 01:03:39,360 Okay. 701 01:03:46,680 --> 01:03:47,760 So tell me. 702 01:03:48,320 --> 01:03:50,240 Now that you're using my surname, 703 01:03:50,280 --> 01:03:52,280 are you going to be well-behaved 704 01:03:52,560 --> 01:03:55,560 and not getting on my nerves anymore? 705 01:03:56,040 --> 01:03:57,200 That's not it. 706 01:03:57,440 --> 01:04:00,640 It's just that I'm still processing this whole thing. 707 01:04:01,520 --> 01:04:02,680 I understand. 708 01:04:03,280 --> 01:04:04,480 I'm also in shock. 709 01:04:05,000 --> 01:04:06,080 What? 710 01:04:11,840 --> 01:04:13,120 Can you take this off for me? 711 01:04:14,680 --> 01:04:15,720 Take it off? 712 01:04:20,120 --> 01:04:21,200 Excuse me. 713 01:04:32,880 --> 01:04:34,280 Remember what I told you? 714 01:04:37,800 --> 01:04:38,880 Listen. 715 01:04:39,120 --> 01:04:42,760 We have to keep our marriage a secret. 716 01:04:45,480 --> 01:04:46,720 Once everything is over, 717 01:04:47,200 --> 01:04:48,400 we'll get a divorce. 718 01:04:49,960 --> 01:04:52,600 We have to keep our marriage a secret. 719 01:04:52,760 --> 01:04:54,600 We can't let anyone know about it. 720 01:04:54,760 --> 01:04:55,760 I remember. 721 01:04:55,880 --> 01:04:56,920 Very good. 722 01:04:58,280 --> 01:05:00,560 I like it when you're well-behaved like this. 723 01:05:39,760 --> 01:05:40,920 Thian. 724 01:05:43,840 --> 01:05:45,480 What are you doing? 725 01:05:45,800 --> 01:05:47,480 What do husband and wife usually do? 726 01:06:29,400 --> 01:06:30,520 Hey. 727 01:06:31,040 --> 01:06:32,080 Are you all right? 728 01:06:33,160 --> 01:06:34,640 Are you having dirty thoughts? 729 01:06:34,960 --> 01:06:36,000 Uh… 730 01:06:36,560 --> 01:06:39,160 No, I wasn't thinking about anything. 731 01:06:40,400 --> 01:06:41,480 Are you sure? 732 01:06:42,480 --> 01:06:43,680 Yes, I'm sure. 733 01:06:45,440 --> 01:06:46,480 That's good. 734 01:06:46,920 --> 01:06:48,200 I'm going to take a shower. 735 01:06:56,000 --> 01:06:57,360 What was I thinking? 736 01:07:47,080 --> 01:07:48,200 I'm not sleepy yet. 737 01:07:49,200 --> 01:07:50,560 You can go to bed first. 738 01:07:51,600 --> 01:07:54,200 Me neither. You can… 739 01:09:47,000 --> 01:09:48,040 Oh! 740 01:09:49,280 --> 01:09:50,440 Gosh! 741 01:10:00,200 --> 01:10:02,040 Where are you going? 742 01:10:02,760 --> 01:10:03,800 I'll sleep on the floor. 743 01:10:04,040 --> 01:10:05,280 I normally sleep alone. 744 01:10:05,320 --> 01:10:07,000 Having someone else on my bed… 745 01:10:08,040 --> 01:10:09,160 I'm not used to it. 746 01:10:10,960 --> 01:10:12,000 All right. 747 01:10:38,520 --> 01:10:40,720 So I'm just someone else to him. 748 01:11:13,560 --> 01:11:14,560 Thian. 749 01:11:14,760 --> 01:11:15,760 Hmm? 750 01:11:17,880 --> 01:11:18,920 Thian. 751 01:11:24,040 --> 01:11:25,320 What is it now? 752 01:11:25,920 --> 01:11:28,000 Well, I just want to tell you 753 01:11:28,040 --> 01:11:29,880 that I'll sleep on the floor. 754 01:11:30,000 --> 01:11:32,400 You should sleep on your bed. 755 01:11:32,920 --> 01:11:35,760 I said it's all right. Just sleep on the bed. 756 01:11:36,200 --> 01:11:38,480 Well, the floor is hard. 757 01:11:38,600 --> 01:11:41,840 It's not comfortable. You may get a backache, I can sleep on the floor. 758 01:11:41,880 --> 01:11:43,800 It's all right. You sleep on the bed. 759 01:11:44,240 --> 01:11:46,120 Come on, Thian. Please. 760 01:11:46,200 --> 01:11:48,440 - Get on the bed already. - Please, Thian. 761 01:11:48,480 --> 01:11:50,240 - Please, come on. - Gosh! 762 01:11:50,320 --> 01:11:52,800 The floor is hard. You won't feel comfortable. 763 01:11:52,840 --> 01:11:55,680 You're really stubborn. 764 01:11:55,720 --> 01:11:58,200 - Please. You may get backache... - When will I get to sleep? 765 01:11:59,920 --> 01:12:01,200 I'm sorry. 766 01:12:07,760 --> 01:12:09,160 I'm so sorry, Thian. 767 01:12:10,040 --> 01:12:11,520 Oh, does it hurt? 768 01:12:11,560 --> 01:12:13,600 - Of course, it does. - Let me have a look. 769 01:12:13,640 --> 01:12:15,800 Are you crazy? How can you look at it? 770 01:12:15,840 --> 01:12:17,160 Oh, right. 771 01:12:17,520 --> 01:12:18,600 You're right. I can't. 772 01:12:20,200 --> 01:12:22,000 - Then let me... - You just... 773 01:12:22,160 --> 01:12:23,880 stay away from me. 774 01:12:23,960 --> 01:12:25,120 Go over there. 775 01:12:25,600 --> 01:12:27,360 I told you I could sleep on the floor. 776 01:12:27,520 --> 01:12:29,200 See how you've caused trouble? 777 01:12:29,320 --> 01:12:30,440 Okay, fine. 778 01:12:32,280 --> 01:12:33,400 Satisfied now? 779 01:12:35,520 --> 01:12:37,320 - Hey! - No, I don't... 780 01:12:37,400 --> 01:12:39,320 That's not it. I just… 781 01:12:40,080 --> 01:12:41,560 I just want my duckie. 782 01:12:48,200 --> 01:12:49,400 Thank you. 783 01:12:50,880 --> 01:12:52,240 Sweet dream. 784 01:13:13,640 --> 01:13:17,640 Even though this marriage may have to end one day, 785 01:13:19,720 --> 01:13:22,480 I'll use every second I have 786 01:13:23,040 --> 01:13:24,960 to love him as much as I can. 787 01:14:00,080 --> 01:14:01,200 Please stop. 788 01:14:03,600 --> 01:14:04,680 Come on. 789 01:14:07,560 --> 01:14:08,960 I'm sorry. 790 01:14:09,000 --> 01:14:10,680 I woke you up, didn't I? 791 01:14:14,160 --> 01:14:15,520 What time is it now? 792 01:14:16,480 --> 01:14:17,760 It's 5 am. 793 01:14:19,120 --> 01:14:20,400 What, 5 am? 794 01:14:20,960 --> 01:14:22,520 Why get up so early? 795 01:14:26,800 --> 01:14:29,920 Mom wants me to cook for the alms offering this morning, 796 01:14:30,400 --> 01:14:33,640 Because today is the first day of our marriage. 797 01:14:38,040 --> 01:14:39,200 Oh, right. 798 01:14:39,560 --> 01:14:42,600 I forgot that we aren't married for real. 799 01:14:42,680 --> 01:14:45,320 - Yes. - You can get back to sleep. 800 01:14:57,320 --> 01:14:58,560 Where are you going? 801 01:14:58,720 --> 01:14:59,800 Get back here. 802 01:14:59,920 --> 01:15:01,600 - No. - There. 803 01:15:02,440 --> 01:15:03,480 Wait for me. 804 01:15:03,560 --> 01:15:06,559 - Come and get me. - Wait up, Mint. My towel came off. 805 01:15:06,560 --> 01:15:07,880 Come and get me. 806 01:15:07,960 --> 01:15:10,480 I'm coming, My lovely Mint. 807 01:15:11,960 --> 01:15:13,119 Are you still there? 808 01:15:13,120 --> 01:15:14,520 Why are you so quiet? 809 01:15:19,320 --> 01:15:20,880 Mint! Don't leave. 810 01:15:20,920 --> 01:15:22,520 Mint! Mint! 811 01:15:23,080 --> 01:15:24,160 Dang it! 812 01:15:27,800 --> 01:15:28,840 Dang! 813 01:15:29,880 --> 01:15:33,040 Ain't it enough doing it outside? Now you had to bring her home? 814 01:15:33,200 --> 01:15:34,280 How nasty. 815 01:15:34,640 --> 01:15:35,800 Nasty? 816 01:15:36,760 --> 01:15:38,840 The one at home is nastier. 817 01:15:38,960 --> 01:15:40,200 All rotten and stinking. 818 01:15:40,240 --> 01:15:41,480 Who would want to have it? 819 01:15:42,040 --> 01:15:43,520 Then let me go! 820 01:15:43,840 --> 01:15:46,640 Let's get a divorce, I won't ask anything from you. 821 01:15:48,240 --> 01:15:50,160 Do you really think after we're divorced, 822 01:15:50,320 --> 01:15:52,480 you can go back to that loser? 823 01:15:54,000 --> 01:15:57,640 Didn't you hear he was getting married? 824 01:15:58,080 --> 01:16:00,680 Do you think he will still want you if you go back to him? 825 01:16:01,640 --> 01:16:03,600 Learn to use your brain! 826 01:16:04,480 --> 01:16:05,720 You stupid! 827 01:16:08,640 --> 01:16:09,760 I don't believe it. 828 01:16:11,720 --> 01:16:13,240 I don't believe he'd get married. 829 01:16:13,280 --> 01:16:14,280 He was lying. 830 01:16:15,240 --> 01:16:16,720 If I go back to him, 831 01:16:17,040 --> 01:16:18,920 he'll definitely choose me. 832 01:16:23,280 --> 01:16:25,960 - Let go of me! - He'll definitely choose you? 833 01:16:26,280 --> 01:16:29,760 Then let's see but I'm telling you 834 01:16:29,800 --> 01:16:31,160 that this time, 835 01:16:31,280 --> 01:16:33,600 he won't be lucky like last time. 836 01:16:36,600 --> 01:16:38,439 So? You want to go to him now? 837 01:16:38,440 --> 01:16:40,519 Do you? Do you? 838 01:16:40,520 --> 01:16:42,040 Let go of me! 839 01:16:46,360 --> 01:16:47,520 You bad guy! 840 01:16:48,560 --> 01:16:49,760 You crazy! 841 01:16:50,600 --> 01:16:51,880 You filthy! 842 01:17:08,400 --> 01:17:10,280 You'd better stop messing with my life. 843 01:17:12,000 --> 01:17:13,480 Let's live our own lives. 844 01:17:13,760 --> 01:17:15,359 I don't want to mess with you, 845 01:17:15,360 --> 01:17:17,719 But you shouldn't ruin your husband's reputation. 846 01:17:17,720 --> 01:17:19,960 I still need his connections. 847 01:17:21,880 --> 01:17:23,720 You only care about yourself. 848 01:17:24,720 --> 01:17:26,240 Do you have any idea 849 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 what I had to go through 850 01:17:29,800 --> 01:17:31,440 while living with him? 851 01:17:33,640 --> 01:17:35,400 If it weren't for you, 852 01:17:36,560 --> 01:17:39,400 I wouldn't have married him. 853 01:17:39,920 --> 01:17:41,440 Don't put the blame on me. 854 01:17:41,560 --> 01:17:44,320 I never forced you to marry Pondej. 855 01:17:44,440 --> 01:17:45,760 Think about it carefully. 856 01:17:46,120 --> 01:17:49,040 It was you who wanted to stay with him. 857 01:17:49,640 --> 01:17:52,600 If you hadn't introduced me to him that day, 858 01:17:53,040 --> 01:17:57,400 I wouldn't have had to live in hell like I am right now! 859 01:18:12,240 --> 01:18:13,240 Oh! 860 01:18:14,680 --> 01:18:16,600 - Stop it. - Can you hold this, Mom? 861 01:18:17,040 --> 01:18:19,200 Thian, I'll help you. 862 01:18:19,800 --> 01:18:21,080 That's it. 863 01:18:24,120 --> 01:18:25,240 Why are you laughing? 864 01:18:26,440 --> 01:18:29,520 Thian, didn't you sleep well last night? 865 01:18:32,800 --> 01:18:36,760 Maybe you should go home today. So you can sleep better. 866 01:18:41,320 --> 01:18:42,680 There come, the monks. 867 01:19:06,320 --> 01:19:10,320 Luang Phor, this couple just got married. 868 01:19:14,280 --> 01:19:15,920 Didn't we agree to keep it a secret? 869 01:19:16,160 --> 01:19:17,760 How does this kid know about it? 870 01:19:18,440 --> 01:19:19,600 I don't know. 871 01:19:19,680 --> 01:19:21,480 Maybe the guests told him. 872 01:19:22,840 --> 01:19:24,920 Please listen to me well. 873 01:19:25,320 --> 01:19:29,560 Since you two have decided to spend a life together, 874 01:19:29,600 --> 01:19:33,000 I'd like you to remember these four words. 875 01:19:33,080 --> 01:19:36,160 They are "Satya" - sincerity, 876 01:19:36,720 --> 01:19:38,360 "Yama" - forbearance, 877 01:19:38,440 --> 01:19:40,360 "Kanti" - patience, 878 01:19:40,480 --> 01:19:42,120 and "Yaga" - sacrifice. 879 01:19:42,400 --> 01:19:47,360 From now on, I hope you put the common interest of your family first. 880 01:19:48,080 --> 01:19:49,960 If you argue with each other, 881 01:19:51,000 --> 01:19:53,200 please think of these four words. 882 01:19:53,720 --> 01:19:56,680 Your married life will then be full of happiness, 883 01:19:56,920 --> 01:19:59,480 and live happily together ever after. 884 01:20:14,560 --> 01:20:15,680 What the heck? 885 01:20:15,960 --> 01:20:17,600 You have to stay at Moei's. 886 01:20:17,720 --> 01:20:18,879 Don't do this, Mom. 887 01:20:18,880 --> 01:20:21,440 It's already bad enough staying there last night. 888 01:20:21,520 --> 01:20:23,640 Otherwise I'll cut you out of my will. 889 01:20:24,040 --> 01:20:26,960 You won't get a single dime from me. 890 01:20:27,200 --> 01:20:30,560 The house you sleep in, the car you drive, are all mine. 891 01:20:30,600 --> 01:20:32,040 I will take everything back. 892 01:20:32,240 --> 01:20:33,320 Mom. 893 01:20:33,800 --> 01:20:35,040 You're a real dictator. 894 01:20:35,120 --> 01:20:36,160 Ri, help me. 895 01:20:36,320 --> 01:20:38,440 - Well, Mom. - You, too. 896 01:20:38,480 --> 01:20:40,079 If you take his side, 897 01:20:40,080 --> 01:20:42,800 you'll be cut out of my will too. 898 01:20:43,280 --> 01:20:44,360 Well… 899 01:20:44,760 --> 01:20:45,960 She wouldn't dare. 900 01:20:46,320 --> 01:20:47,440 - No way. - Thian. 901 01:20:48,360 --> 01:20:49,720 I got to say 902 01:20:50,440 --> 01:20:51,720 you're on your own this time. 903 01:20:52,480 --> 01:20:54,600 I forgot to tell you one thing. 904 01:20:54,680 --> 01:20:56,040 Actually, 905 01:20:56,400 --> 01:20:58,120 I'm a man of justice. 906 01:20:58,800 --> 01:21:00,400 You'd better do as Mom says, Thian. 907 01:21:01,840 --> 01:21:03,200 - Right, Mom? - Yes. 908 01:21:08,880 --> 01:21:09,960 Mon. 909 01:21:10,160 --> 01:21:11,360 Help me. 910 01:21:11,520 --> 01:21:14,960 Well, I agree with whatever Ri says. 911 01:21:17,040 --> 01:21:20,040 No one can help you this time. 912 01:21:22,040 --> 01:21:24,440 Come here and help me take these. 913 01:21:24,600 --> 01:21:26,440 Hurry up and go already. 914 01:21:26,520 --> 01:21:28,760 Learn to help house chores too. 915 01:21:28,800 --> 01:21:32,440 Don't be a burden to them, got it? 916 01:21:35,800 --> 01:21:37,800 My room might be a little tiny. 917 01:21:37,880 --> 01:21:40,680 I'm sorry if it makes you uncomfortable. 918 01:21:40,920 --> 01:21:42,160 Don't get too excited. 919 01:21:42,760 --> 01:21:44,080 This is just temporary. 920 01:21:53,200 --> 01:21:54,320 Wait! 921 01:21:55,240 --> 01:21:56,320 Don't open it. 922 01:21:59,080 --> 01:22:00,200 Don't, Thian! 923 01:22:06,800 --> 01:22:08,120 Gosh, Moei. 924 01:22:08,520 --> 01:22:11,800 - I just found out a while ago... - What the heck? 925 01:22:11,840 --> 01:22:14,360 that you would be staying here, so.... 926 01:22:14,440 --> 01:22:16,120 I couldn't put them away in time. 927 01:22:17,080 --> 01:22:18,400 It's so dusty. 928 01:22:21,960 --> 01:22:24,040 - Moei, what is it? - Thian. 929 01:22:24,120 --> 01:22:25,200 Don't look. 930 01:22:25,400 --> 01:22:26,560 What is it, Moei? 931 01:22:26,800 --> 01:22:28,279 - Hey. - Don't look. 932 01:22:28,280 --> 01:22:29,880 What's it? A lizard? 933 01:22:30,240 --> 01:22:32,000 - A cockroach? - Worse than that! 934 01:22:32,040 --> 01:22:33,519 - I hate cockroach! - Don't, Thian! 935 01:22:33,520 --> 01:22:36,160 Hey, get it away from me! 936 01:22:37,000 --> 01:22:38,040 No, Thian. 937 01:22:45,400 --> 01:22:46,799 Is there a girl in this house? 938 01:22:46,800 --> 01:22:47,920 Hey! 939 01:22:48,680 --> 01:22:50,200 It is an old one. 940 01:23:13,200 --> 01:23:14,240 You can go. 941 01:23:29,400 --> 01:23:31,440 (Application for Registration of Divorce) 942 01:24:09,840 --> 01:24:11,000 Yada! 943 01:24:15,920 --> 01:24:17,080 (Phuket) 944 01:24:19,200 --> 01:24:20,200 (Bangkok) 945 01:24:26,120 --> 01:24:28,520 Here we are. Let's go, Oyua. 946 01:24:28,600 --> 01:24:30,600 Let's get inside. 947 01:24:31,560 --> 01:24:33,040 What's up, Snow? 948 01:24:33,200 --> 01:24:35,039 Come on. This way. Go up. 949 01:24:35,040 --> 01:24:36,160 Up, up, up. 950 01:24:37,160 --> 01:24:39,880 Are you tired, Oyua? Hmm? 951 01:24:40,160 --> 01:24:41,840 Are you tired from flying? 952 01:24:41,920 --> 01:24:43,560 Come on, I'll take it off for you. 953 01:24:47,800 --> 01:24:48,920 Come here. 954 01:24:50,360 --> 01:24:53,560 Okay, now go and play, Oyua. 955 01:24:53,600 --> 01:24:56,280 - Go, Snow. - Go play with Snow. 956 01:25:49,800 --> 01:25:51,160 Oh! Thian! 957 01:25:51,200 --> 01:25:52,320 - Does it hurt? - No. 958 01:25:52,360 --> 01:25:54,440 - I'm terribly sorry. - What are you doing? 959 01:25:55,680 --> 01:25:59,640 Well, I saw you were carrying your things in here. 960 01:25:59,920 --> 01:26:00,960 So what? 961 01:26:01,080 --> 01:26:02,200 So… 962 01:26:04,000 --> 01:26:05,440 I thought... 963 01:26:07,480 --> 01:26:08,960 So you're going to stay here too? 964 01:26:09,200 --> 01:26:11,439 I'm just doing what Aunt Jee said. 965 01:26:11,440 --> 01:26:14,680 - She said we are now married. - Umm. 966 01:26:14,880 --> 01:26:17,160 - So we should stay in the same... - Go to your room. 967 01:26:17,200 --> 01:26:18,840 Why do we have to cram in one room? 968 01:26:19,840 --> 01:26:22,440 Listen, this is Bangkok, not Phuket. 969 01:26:22,800 --> 01:26:24,280 No need to act so real. 970 01:26:28,960 --> 01:26:30,200 Don't tell Mom about this. 971 01:26:31,080 --> 01:26:32,080 Okay. 972 01:26:33,000 --> 01:26:35,160 Oh, wait. Thian! 973 01:26:36,080 --> 01:26:37,160 What is it now? 974 01:26:37,840 --> 01:26:39,640 How can you be sure 975 01:26:39,720 --> 01:26:42,640 that man won't come 976 01:26:42,840 --> 01:26:44,920 to check on us here? 977 01:26:46,200 --> 01:26:47,240 Moei. 978 01:26:47,680 --> 01:26:49,519 He's a man, not a gecko. 979 01:26:49,520 --> 01:26:51,520 He won't be climbing the wall to check on us. 980 01:26:51,760 --> 01:26:52,800 Right. 981 01:27:12,720 --> 01:27:13,880 Yada! 982 01:27:15,640 --> 01:27:16,640 What the hell is this? 983 01:27:16,680 --> 01:27:18,879 You even bring the paper yourself? 984 01:27:18,880 --> 01:27:22,160 Do you really think I'll sign this so you can live happily? 985 01:27:23,560 --> 01:27:24,680 Only in your dreams. 986 01:27:27,240 --> 01:27:28,280 Take it. 987 01:27:29,120 --> 01:27:30,160 Come here. 988 01:27:30,320 --> 01:27:32,200 - Let go of me, Pondej. - Come home! 989 01:27:32,320 --> 01:27:34,480 - I won't, let go! - I said come home. 990 01:27:35,040 --> 01:27:38,080 I will never go back to live in hell again. 991 01:27:38,760 --> 01:27:40,920 Come here, troublemaker. 992 01:27:46,760 --> 01:27:47,800 Yada! 993 01:27:48,600 --> 01:27:49,600 Yada! 994 01:27:50,400 --> 01:27:51,920 Where do you think you are going? 995 01:28:03,560 --> 01:28:05,880 Is it 191? Please help me. 996 01:28:05,920 --> 01:28:07,120 Come here. 997 01:28:07,240 --> 01:28:08,440 Let go of me! 998 01:28:10,040 --> 01:28:11,480 You called 191? 999 01:28:12,320 --> 01:28:13,400 No! 1000 01:28:22,080 --> 01:28:23,560 What are you doing? 1001 01:28:24,120 --> 01:28:25,160 Pondej. 1002 01:28:25,480 --> 01:28:27,560 - What are you doing? - Back off. 1003 01:28:27,640 --> 01:28:29,040 Don't mess with my things. 1004 01:28:29,520 --> 01:28:30,840 - Hey! - Let go! 1005 01:28:31,480 --> 01:28:32,599 What are you doing? 1006 01:28:32,600 --> 01:28:34,040 I said back off! 1007 01:28:37,560 --> 01:28:38,560 No! 1008 01:28:38,600 --> 01:28:39,600 No! 1009 01:28:41,040 --> 01:28:42,120 Pondej! 1010 01:28:43,080 --> 01:28:46,000 Why are you doing this to me? Why destroying my things? 1011 01:28:46,040 --> 01:28:48,000 You still have the nerve to ask me why? 1012 01:28:48,680 --> 01:28:52,200 Listen, if you are trying to divorce me again, 1013 01:28:52,360 --> 01:28:55,320 I'll burn you instead. Remember that. 1014 01:29:35,520 --> 01:29:36,600 Oyua! 1015 01:29:37,760 --> 01:29:40,960 Give back my paper! It's not a snack. Oyua! 1016 01:29:41,160 --> 01:29:42,480 Oyua! 1017 01:29:43,720 --> 01:29:44,880 Oyua! 1018 01:29:46,000 --> 01:29:48,040 Oyua! Stop! 1019 01:29:48,080 --> 01:29:50,120 Come on, give that back to me. 1020 01:29:51,000 --> 01:29:52,720 Come on, Oyua. 1021 01:29:53,120 --> 01:29:54,160 Come on, good boy. 1022 01:29:54,840 --> 01:29:57,240 Oyua! You silly dog! 1023 01:30:01,280 --> 01:30:03,720 - I thought you were a ghost asking for merit. - Hey! 1024 01:30:03,880 --> 01:30:04,960 Watch it. 1025 01:30:05,120 --> 01:30:06,720 What did you say? Come here. 1026 01:30:07,560 --> 01:30:09,399 Didn't I warn you not to raise a dog? 1027 01:30:09,400 --> 01:30:11,240 Do you see now what mess he could make? 1028 01:30:12,200 --> 01:30:14,120 Unlike my cat. Look. 1029 01:30:14,360 --> 01:30:16,160 She can take care of herself. 1030 01:30:16,240 --> 01:30:18,840 If you can't take care of him, give him to someone else. 1031 01:30:18,960 --> 01:30:20,040 What a mean jerk. 1032 01:30:21,520 --> 01:30:22,800 - What did you say? - What? 1033 01:30:22,840 --> 01:30:24,600 I heard you insulting me just now. 1034 01:30:25,440 --> 01:30:26,639 I didn't say anything. 1035 01:30:26,640 --> 01:30:27,760 I heard it. 1036 01:30:27,800 --> 01:30:28,800 Whoa! 1037 01:30:29,040 --> 01:30:30,760 - Oyua! - Hey, your dog... 1038 01:30:30,880 --> 01:30:32,439 - Snow! - Oyua! 1039 01:30:32,440 --> 01:30:34,000 - Oyua! - Oyua! 1040 01:30:34,040 --> 01:30:35,480 - Snow! - Oyua! 1041 01:30:35,960 --> 01:30:37,000 Oyua! 1042 01:30:37,400 --> 01:30:39,360 Oyua! Stop right there! 1043 01:30:42,640 --> 01:30:43,720 Snow! 1044 01:30:44,960 --> 01:30:45,960 Hey! 1045 01:30:48,480 --> 01:30:49,480 Snow! 1046 01:31:06,360 --> 01:31:08,120 Are you all right? Are you hurt? 1047 01:31:12,160 --> 01:31:13,280 We're all right. 1048 01:31:13,680 --> 01:31:14,760 I'm sorry. 1049 01:31:14,960 --> 01:31:16,440 She wasn't being careful. 1050 01:31:16,800 --> 01:31:18,280 It's all right. 1051 01:31:30,320 --> 01:31:31,360 I'm sorry. 1052 01:31:36,800 --> 01:31:38,240 Here, take him. 1053 01:31:56,080 --> 01:31:58,280 All right. Let's go back inside. 1054 01:32:12,280 --> 01:32:16,080 In my thought, among his meanness, 1055 01:32:16,520 --> 01:32:18,680 his kindness is hiding somewhere. 1056 01:32:19,880 --> 01:32:23,640 With Oyua, for example, that he didn't seem to get along 1057 01:32:23,840 --> 01:32:25,160 from the very first day. 1058 01:32:43,080 --> 01:32:44,800 - Hey! - Oh! 1059 01:32:46,160 --> 01:32:47,720 Did you feed him again? 1060 01:32:48,040 --> 01:32:49,520 There you go. 1061 01:32:50,240 --> 01:32:52,519 No, I didn't. I didn't feed him. 1062 01:32:52,520 --> 01:32:53,720 Take care of him. 1063 01:32:54,160 --> 01:32:55,160 Okay. 1064 01:32:57,720 --> 01:33:01,080 Listen. Don't follow me anymore. Got it? 1065 01:33:01,240 --> 01:33:03,240 You'll get scolded. Just stay here. 1066 01:33:04,080 --> 01:33:05,840 Don't follow me. Go away. 1067 01:33:06,160 --> 01:33:08,720 Thian, wait up! 1068 01:33:17,760 --> 01:33:18,880 Thian. 1069 01:33:24,720 --> 01:33:27,000 - Doctor, please help him. - Doctor. 1070 01:33:27,040 --> 01:33:28,200 Bring him over. 1071 01:33:28,240 --> 01:33:29,600 - Please hand him over. - Okay. 1072 01:33:35,800 --> 01:33:37,520 Is he gonna be all right? 1073 01:33:41,400 --> 01:33:42,840 (I-Oon Veterinary Clinic) 1074 01:33:44,680 --> 01:33:46,240 He's safe now. 1075 01:33:47,040 --> 01:33:48,040 Thank you. 1076 01:33:51,680 --> 01:33:52,880 Thian. 1077 01:33:53,640 --> 01:33:55,240 Can't we keep him? 1078 01:33:56,640 --> 01:33:57,880 No. 1079 01:33:59,200 --> 01:34:00,760 He'll bite Snow to death. 1080 01:34:00,960 --> 01:34:02,000 But… 1081 01:34:03,960 --> 01:34:07,040 Do you see that? Let's keep him, please. 1082 01:34:16,160 --> 01:34:17,600 I don't know why 1083 01:34:17,680 --> 01:34:20,680 I hit it off with you since the first time we met. 1084 01:34:21,240 --> 01:34:22,480 Umm... 1085 01:34:22,560 --> 01:34:26,120 maybe you and I are the same. 1086 01:34:28,440 --> 01:34:29,800 Doggie! 1087 01:34:31,400 --> 01:34:32,840 Doggie! 1088 01:34:43,960 --> 01:34:46,799 Thian. I thank you so much. 1089 01:34:46,800 --> 01:34:49,720 I brought him to watch over the house. Not because of you. 1090 01:34:50,720 --> 01:34:54,720 Because in the end, we're raised by kind people. 1091 01:34:54,800 --> 01:34:57,520 My kind person is Aunt Jee. 1092 01:34:57,560 --> 01:34:59,480 And your kind person… 1093 01:35:01,560 --> 01:35:03,000 is Thian. 1094 01:35:05,040 --> 01:35:07,200 Happiness when loving someone 1095 01:35:07,680 --> 01:35:10,800 is to secretly see their good sides. 1096 01:35:11,560 --> 01:35:15,360 Even when others may not see those lovely sides at all. 1097 01:35:17,440 --> 01:35:19,000 What is the type of guys you like? 1098 01:35:19,040 --> 01:35:20,320 I like clever guy. 1099 01:35:22,040 --> 01:35:24,400 He's going to be our new team leader. 1100 01:35:25,760 --> 01:35:26,799 I am Thiarawat. 1101 01:35:26,800 --> 01:35:29,640 Just look at her. You really made her your wife? 1102 01:35:29,680 --> 01:35:30,920 I don't believe it. 1103 01:35:32,640 --> 01:35:33,680 You're so selfish. 1104 01:35:33,720 --> 01:35:34,800 If I am selfish, 1105 01:35:34,960 --> 01:35:36,240 you only care for money. 1106 01:35:36,640 --> 01:35:38,160 If you couldn't do this easy task, 1107 01:35:38,400 --> 01:35:39,840 how could you do a bigger one? 67490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.