All language subtitles for Murdercise.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,791 --> 00:02:00,837 911, what's your emergency? 2 00:02:00,861 --> 00:02:01,652 Hi, 3 00:02:01,694 --> 00:02:03,494 could you send somebody over quickly, please? 4 00:02:04,785 --> 00:02:06,102 I think there's an intruder in my house. 5 00:02:06,126 --> 00:02:06,917 Okay, ma'am, 6 00:02:06,959 --> 00:02:08,070 I can send someone out to your area. 7 00:02:08,094 --> 00:02:09,379 - What's your address? - Hello, police. 8 00:02:09,403 --> 00:02:10,403 Um, just a second. 9 00:02:19,680 --> 00:02:20,471 Hi. 10 00:02:20,513 --> 00:02:22,572 We're responding to some suspicious activity in the... 11 00:02:22,596 --> 00:02:24,661 Yeah, I called. I called. 12 00:02:24,703 --> 00:02:26,679 Are you here by yourself? 13 00:02:26,721 --> 00:02:28,448 Yes. Come in, come in. 14 00:02:28,490 --> 00:02:30,286 Great, great. 15 00:02:30,328 --> 00:02:32,248 John, boy, what do you say we protect and serve? 16 00:02:33,665 --> 00:02:35,662 Hi. Thank you for sending them so quickly. 17 00:02:35,704 --> 00:02:36,652 They, they just got here. 18 00:02:36,694 --> 00:02:38,154 Do not let them into your home. 19 00:02:38,196 --> 00:02:40,413 We haven't sent anyone out to your area yet. 20 00:02:40,455 --> 00:02:42,095 What do you mean? They're already here. 21 00:02:46,010 --> 00:02:47,122 Hello? 22 00:02:47,164 --> 00:02:48,265 Ma'am, are you there? 23 00:02:51,690 --> 00:02:52,824 What's happening? Hello? 24 00:02:57,726 --> 00:02:58,678 Ma'am? 25 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 Hello? 26 00:03:00,825 --> 00:03:01,825 Ma'am? 27 00:03:01,867 --> 00:03:02,867 Hello? 28 00:03:05,282 --> 00:03:07,724 Five, six, seven, eight, and stretch. 29 00:03:15,563 --> 00:03:16,563 And bounce. 30 00:03:33,309 --> 00:03:34,780 And turn. 31 00:03:48,309 --> 00:03:49,684 And stretch. 32 00:03:51,177 --> 00:03:52,403 Stretch 33 00:03:52,445 --> 00:03:53,553 around. 34 00:03:55,186 --> 00:03:57,289 Around. 35 00:04:01,791 --> 00:04:03,240 Bend it over, girls. 36 00:04:03,282 --> 00:04:04,282 Whoo. 37 00:04:09,044 --> 00:04:12,213 Five, six, seven, eight. 38 00:04:12,255 --> 00:04:15,098 One, two, three, four, 39 00:04:15,140 --> 00:04:18,205 five, six, seven, eight. 40 00:04:18,247 --> 00:04:20,177 Now stretch 41 00:04:20,219 --> 00:04:22,360 those legs, ladies. 42 00:04:23,550 --> 00:04:25,059 Stretch again. 43 00:04:25,101 --> 00:04:26,101 Oh, yeah. 44 00:04:26,931 --> 00:04:28,436 And again. 45 00:04:29,860 --> 00:04:31,283 One more time, girls. 46 00:04:31,325 --> 00:04:35,640 Oh, as big as you can. 47 00:04:35,682 --> 00:04:36,864 Yes. 48 00:04:36,906 --> 00:04:41,288 Now bend on over and stretch those hamstrings. 49 00:04:42,456 --> 00:04:44,521 Oh yeah. 50 00:04:44,563 --> 00:04:47,796 So good. 51 00:04:53,544 --> 00:04:54,335 Oh my, 52 00:04:54,377 --> 00:04:55,377 cut. 53 00:04:56,505 --> 00:04:57,505 Excuse me. 54 00:04:58,238 --> 00:04:59,928 What is wrong with you? 55 00:04:59,970 --> 00:05:02,522 Cut? You don't get to say cut. 56 00:05:02,564 --> 00:05:04,659 I say cut. 57 00:05:05,926 --> 00:05:09,000 Phoebe, what the hell is the matter with you? 58 00:05:09,042 --> 00:05:11,488 Everything was going beautiful. 59 00:05:11,530 --> 00:05:13,216 I'm uncomfortable with the choreography. 60 00:05:13,258 --> 00:05:16,254 Candy is showing her nether regions to the camera. 61 00:05:16,296 --> 00:05:17,702 So? 62 00:05:17,744 --> 00:05:19,133 So? It's vulgar. 63 00:05:19,175 --> 00:05:20,455 We're not making it porn, are we? 64 00:05:20,479 --> 00:05:21,679 Uh, eh... 65 00:05:22,554 --> 00:05:24,536 Well, it makes me uncomfortable. 66 00:05:24,578 --> 00:05:27,154 This is what the audience wants, kid. 67 00:05:27,196 --> 00:05:29,650 I mean they don't care about the exercises. 68 00:05:29,692 --> 00:05:32,574 I mean, they just wanna wank the weasel, 69 00:05:32,616 --> 00:05:34,221 pardon my French. 70 00:05:34,263 --> 00:05:35,727 Well, I care about fitness. 71 00:05:35,769 --> 00:05:37,225 I care about the health of our children 72 00:05:37,249 --> 00:05:39,080 and the obesity rate in our country. 73 00:05:39,122 --> 00:05:42,238 We have a responsibility, just like the president says. 74 00:05:42,280 --> 00:05:44,148 Look, 75 00:05:44,190 --> 00:05:46,530 tell you what, kid, I promise you, 76 00:05:46,572 --> 00:05:51,572 I will tell the cameraman to go easy on the zoom lens, okay? 77 00:05:52,281 --> 00:05:53,306 All right. 78 00:05:53,348 --> 00:05:55,025 Now get on out there. 79 00:05:55,067 --> 00:05:56,720 Hey, we're burning videotape here, 80 00:05:56,762 --> 00:05:57,957 and that stuff ain't cheap. 81 00:06:00,839 --> 00:06:03,731 Get some more tight shots of the goodies, okay? 82 00:06:03,773 --> 00:06:04,564 Yes, sir. 83 00:06:04,606 --> 00:06:05,397 Get it? 84 00:06:05,439 --> 00:06:06,439 Got it? Good. 85 00:06:08,582 --> 00:06:09,898 Yo, Chiefy, 86 00:06:09,940 --> 00:06:11,740 want me to get up there and fix these lights? 87 00:06:11,903 --> 00:06:13,497 No, the lights are fine, Chuck. 88 00:06:13,539 --> 00:06:16,365 No, what I'm saying is I can make 'em better. 89 00:06:17,348 --> 00:06:18,913 We're good, man. 90 00:06:18,955 --> 00:06:20,222 Trust me. 91 00:06:20,264 --> 00:06:23,141 Listen, I'm already putting on my gloves. 92 00:06:23,183 --> 00:06:24,183 Charles. 93 00:06:24,849 --> 00:06:26,026 Okay. Okay, okay. 94 00:06:26,068 --> 00:06:29,532 Coach, you make the plays, I back the plays you make, 95 00:06:29,574 --> 00:06:30,574 okay? 96 00:06:31,240 --> 00:06:33,111 I'll get my ladder just in case. 97 00:06:33,153 --> 00:06:35,315 At first, Los Angeles police 98 00:06:35,357 --> 00:06:38,645 thought the murder of a female prostitute last month 99 00:06:38,687 --> 00:06:41,518 was an isolated act of violence. 100 00:06:41,560 --> 00:06:44,019 But since then, they've come to believe. 101 00:06:44,061 --> 00:06:45,762 - God, I'm starving. - It was connected 102 00:06:45,804 --> 00:06:48,103 to a series of assaults by a killer 103 00:06:48,145 --> 00:06:51,851 who has become known as The Skid Row Strangler. 104 00:06:53,193 --> 00:06:55,099 You want me to get you a soda from the vending machine? 105 00:06:55,123 --> 00:06:57,033 Um, maybe later. 106 00:06:57,075 --> 00:06:58,232 They have diet Mr. Pib? 107 00:06:58,274 --> 00:06:59,065 No. 108 00:06:59,107 --> 00:07:00,381 You sure? 109 00:07:00,423 --> 00:07:01,423 Yeah. 110 00:07:02,631 --> 00:07:03,631 Whatever. 111 00:07:05,249 --> 00:07:06,646 - Huh? - Chuck. 112 00:07:06,688 --> 00:07:07,571 Holy shit. 113 00:07:07,613 --> 00:07:09,898 Will you get me a soda 114 00:07:09,940 --> 00:07:11,396 from the vending machine? 115 00:07:11,438 --> 00:07:12,438 You know my name? 116 00:07:13,434 --> 00:07:14,225 Yeah. 117 00:07:14,267 --> 00:07:15,058 Lucky for you, 118 00:07:15,100 --> 00:07:18,664 I got a pocket full of change just for you. 119 00:07:18,706 --> 00:07:20,411 I love you. I got you. 120 00:07:20,453 --> 00:07:22,000 Get outta the way, fuck. 121 00:07:26,377 --> 00:07:27,340 Nikki, what are you doing? 122 00:07:27,382 --> 00:07:28,848 You can't eat fast food. 123 00:07:28,890 --> 00:07:31,386 That cheeseburger is gonna make you slow and heavy. 124 00:07:31,428 --> 00:07:33,231 Don't worry about it. 125 00:07:33,273 --> 00:07:35,652 I'll burn it off, okay? 126 00:07:35,694 --> 00:07:36,983 I'm a stripper. 127 00:07:37,025 --> 00:07:38,902 Do they allow you to eat burgers when you work the pole? 128 00:07:38,926 --> 00:07:40,727 Freddy, that is so degrading. 129 00:07:40,769 --> 00:07:42,641 Hey, pole dancing does wonders. 130 00:07:42,683 --> 00:07:45,740 I teach classes at Gold's on Ventura, helps me stay in shape 131 00:07:45,782 --> 00:07:46,874 for my wrestling matches. 132 00:07:46,916 --> 00:07:47,918 You're a wrestler? 133 00:07:47,960 --> 00:07:51,102 Yeah. Oil, mud, jello, whatever. 134 00:07:51,144 --> 00:07:52,597 Gino was one of the judges. 135 00:07:52,639 --> 00:07:54,116 What is this world coming to? 136 00:07:54,158 --> 00:07:55,044 Wanna see a move? 137 00:07:55,086 --> 00:07:56,522 No, I don't. 138 00:07:56,564 --> 00:07:57,953 I, I said no. 139 00:07:57,995 --> 00:07:59,389 Oh, my God. 140 00:08:00,264 --> 00:08:03,605 Where did Gino get this square? 141 00:08:05,944 --> 00:08:07,308 For your information, Candy, 142 00:08:07,350 --> 00:08:10,109 I got this job because Gino noticed my leadership skills 143 00:08:10,151 --> 00:08:10,980 while I was at work. 144 00:08:11,022 --> 00:08:14,540 Don't you work at that corn dog place at the mall? 145 00:08:14,582 --> 00:08:17,298 Oh, I get it now. 146 00:08:17,340 --> 00:08:21,393 Gino saw have you pumping up and down making the lemonade 147 00:08:21,435 --> 00:08:26,435 like, "Ah, ah, ah, oh, yeah, give it to me." 148 00:08:27,175 --> 00:08:29,195 Maybe that's how you got this job. 149 00:08:29,237 --> 00:08:32,080 I am an actress, okay? 150 00:08:32,122 --> 00:08:33,852 I am just doing this 151 00:08:33,894 --> 00:08:37,306 because it's another stepping stone in my career. 152 00:08:37,348 --> 00:08:39,588 That's why I'm on the cover. 153 00:08:42,350 --> 00:08:43,985 Thank you, dear. 154 00:08:44,027 --> 00:08:45,513 Mm-hmm, do you want a straw? 155 00:08:46,388 --> 00:08:49,136 - If you don't mind. - I don't mind at all. 156 00:08:49,178 --> 00:08:51,226 You know, this may just be another job to you guys, 157 00:08:51,250 --> 00:08:52,881 but this means the world to me. 158 00:08:52,923 --> 00:08:54,292 I wanna change lives. 159 00:08:55,586 --> 00:08:57,227 We're supposed to be role models. 160 00:09:01,954 --> 00:09:03,607 You've gotta be kidding. 161 00:09:05,717 --> 00:09:07,878 All right, ladies, come on. 162 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Let's do it again. 163 00:09:09,752 --> 00:09:10,809 Come on, come on, come on. 164 00:09:10,851 --> 00:09:12,211 Break time's over. Hustle, hustle. 165 00:09:13,169 --> 00:09:14,609 Make it look like you wanna be here. 166 00:09:17,569 --> 00:09:18,874 All right, let's get sweaty. 167 00:09:20,959 --> 00:09:21,996 All right, roll camera 168 00:09:22,871 --> 00:09:24,533 and action. 169 00:09:24,575 --> 00:09:27,082 Five, six, seven, eight, and stretch. 170 00:09:29,640 --> 00:09:30,640 And bounce. 171 00:09:33,194 --> 00:09:34,576 Gino. 172 00:09:34,618 --> 00:09:38,072 Oh, Donna Stromboli. 173 00:09:38,114 --> 00:09:41,582 How ya doin', you little bastard. 174 00:09:41,624 --> 00:09:42,624 Cut. 175 00:09:44,085 --> 00:09:48,730 I want you to meet Dominica Stromboli. 176 00:09:48,772 --> 00:09:51,420 Her and her husband are putting up the money 177 00:09:51,462 --> 00:09:54,765 for this little video masterpiece. 178 00:09:54,807 --> 00:09:55,814 Candy, 179 00:09:55,856 --> 00:09:57,122 come here a minute. 180 00:09:57,164 --> 00:09:58,869 This is Candy. 181 00:09:58,911 --> 00:10:01,183 She's our cover girl. 182 00:10:01,225 --> 00:10:02,867 Isn't she gorgeous? 183 00:10:02,909 --> 00:10:05,151 And she's a real actress too. 184 00:10:05,193 --> 00:10:07,556 What was the name of that picture of yours again? 185 00:10:07,598 --> 00:10:09,542 It's "The Co-ed Butcher." 186 00:10:09,584 --> 00:10:10,974 - Oh. - Nice. 187 00:10:11,016 --> 00:10:11,807 That's it. 188 00:10:11,849 --> 00:10:13,365 Oh, great picture. 189 00:10:13,407 --> 00:10:14,198 Great picture. 190 00:10:14,240 --> 00:10:17,158 It's so nice to meet you, Mrs. Stromboli. 191 00:10:17,200 --> 00:10:21,372 I really hope to meet Mr. Stromboli someday. 192 00:10:21,414 --> 00:10:23,295 Oh, you look like you're trouble to me. 193 00:10:24,170 --> 00:10:26,251 I'm keeping you away from my husband. 194 00:10:28,629 --> 00:10:29,421 Gino. 195 00:10:29,463 --> 00:10:30,254 Huh? 196 00:10:30,296 --> 00:10:32,197 Who's that hot, young stud over there? 197 00:10:32,239 --> 00:10:34,289 Uh, that's Mikey, 198 00:10:34,331 --> 00:10:36,229 uh, just outta film school. 199 00:10:36,271 --> 00:10:39,079 Maybe we should get him in some little shorts 200 00:10:39,121 --> 00:10:41,330 doing some jumping jacks. 201 00:10:41,372 --> 00:10:44,370 Oh, I can have him do that for if you want, Dom. 202 00:10:44,412 --> 00:10:45,575 He works for me. 203 00:10:45,617 --> 00:10:47,884 No, no, no. It's not necessary, let him work. 204 00:10:47,926 --> 00:10:49,332 Can we have a moment, Gino? 205 00:10:49,374 --> 00:10:51,532 Oh, oh, yeah, yeah, sure. 206 00:10:51,574 --> 00:10:52,365 Of course. 207 00:10:52,407 --> 00:10:54,274 In my office. 208 00:10:54,316 --> 00:10:55,342 You guys, 209 00:10:55,384 --> 00:10:56,886 take five 210 00:10:56,928 --> 00:10:59,815 I's got to talk to the financier. 211 00:11:02,760 --> 00:11:04,101 We can eat. 212 00:11:16,451 --> 00:11:18,013 Yo, Chief, I'm gonna pop up here 213 00:11:18,055 --> 00:11:18,846 and fix these lights, okay? 214 00:11:18,888 --> 00:11:20,070 They're fine. 215 00:11:20,112 --> 00:11:23,208 Okay, Chiefy, Jesus. 216 00:11:23,250 --> 00:11:24,652 It's your show, man. 217 00:11:24,694 --> 00:11:26,408 I'll do the dance. 218 00:11:26,450 --> 00:11:28,048 You just gotta show me the moves. 219 00:11:33,088 --> 00:11:34,254 No? 220 00:11:34,296 --> 00:11:36,601 Goddamn it, Jesus Christ. 221 00:11:39,726 --> 00:11:41,178 Here you go. 222 00:11:41,220 --> 00:11:42,754 Ah, 223 00:11:42,796 --> 00:11:46,435 we are going to make a fortune with this video. 224 00:11:46,477 --> 00:11:49,932 I mean what with all them girls spreading their legs 225 00:11:49,974 --> 00:11:53,212 and showing off their coochies and whatnot, 226 00:11:53,254 --> 00:11:56,384 video's gonna fly off the shelf. 227 00:11:56,426 --> 00:11:59,527 That's great, Gino, my husband will be very pleased. 228 00:11:59,569 --> 00:12:00,360 Yeah. 229 00:12:00,402 --> 00:12:05,332 But you and I, we have an issue. 230 00:12:05,374 --> 00:12:06,719 An issue? 231 00:12:06,761 --> 00:12:09,810 It's my youngest, Isabella, 232 00:12:09,852 --> 00:12:11,891 she needs something to focus on. 233 00:12:11,933 --> 00:12:15,306 I wanna keep her away from her low life street friends. 234 00:12:15,348 --> 00:12:19,134 And I want you to put her in the exercise video. 235 00:12:19,176 --> 00:12:20,736 - Oh. - Is that gonna be an issue? 236 00:12:20,778 --> 00:12:21,906 Oh, yeah. 237 00:12:21,948 --> 00:12:23,571 No, no. Yeah, yeah. 238 00:12:23,613 --> 00:12:25,225 No, of course. Yeah. 239 00:12:25,267 --> 00:12:27,674 Oh, we'd be glad to have her. 240 00:12:27,716 --> 00:12:29,116 I, I mean, 241 00:12:29,158 --> 00:12:31,782 I can't wait to meet the young, broad, 242 00:12:31,824 --> 00:12:32,824 lady. 243 00:12:39,347 --> 00:12:43,091 Streets are a dangerous place for a young lady nowadays. 244 00:12:43,133 --> 00:12:45,344 All them perverts out there? 245 00:12:45,386 --> 00:12:46,268 No, 246 00:12:46,310 --> 00:12:48,394 she'll be safe in here with me. 247 00:13:53,012 --> 00:13:54,012 Yo. 248 00:13:56,609 --> 00:13:57,508 Can I help you? 249 00:13:57,550 --> 00:13:59,359 Yeah. Hold this. 250 00:14:07,532 --> 00:14:08,615 Thanks, babe. 251 00:14:09,657 --> 00:14:13,165 Oh, my baby girl. 252 00:14:14,431 --> 00:14:16,181 Did you drive the Caddy here today? 253 00:14:16,223 --> 00:14:17,889 No. Daddy said I could take his car. 254 00:14:17,931 --> 00:14:18,722 Oh. 255 00:14:18,764 --> 00:14:19,555 Okay. 256 00:14:19,597 --> 00:14:21,957 You two could be sisters. 257 00:14:21,999 --> 00:14:22,790 It's, 258 00:14:22,832 --> 00:14:25,084 it's uncanny. 259 00:14:25,126 --> 00:14:26,987 Isabella, this is Gino. 260 00:14:27,029 --> 00:14:30,657 Gino is producing this workout video. 261 00:14:30,699 --> 00:14:32,592 Don't you have something to say to him? 262 00:14:32,634 --> 00:14:37,583 Thank you, Gino, for this amazing opportunity. 263 00:14:37,625 --> 00:14:40,604 And thank you, Mommy, for believing in me. 264 00:14:40,646 --> 00:14:42,522 Oh, isn't she a doll? 265 00:14:43,397 --> 00:14:46,011 - Huh, she's, uh, gorgeous. - Eat you up. 266 00:14:46,053 --> 00:14:47,532 Uh, Isabella, I, 267 00:14:47,574 --> 00:14:50,458 why don't you go meet the rest of the crew, huh? 268 00:14:50,500 --> 00:14:51,793 And then get changed. 269 00:14:51,835 --> 00:14:54,058 We'll get started again in a few minutes. 270 00:14:54,100 --> 00:14:55,559 Okay. Bye, Mama. 271 00:14:55,601 --> 00:14:56,392 Bye, Sweetie. 272 00:14:56,434 --> 00:14:59,299 - Love you. - Love you too. 273 00:14:59,341 --> 00:15:00,723 Eh. 274 00:15:00,765 --> 00:15:01,765 Huh. 275 00:15:12,748 --> 00:15:16,505 Oh, thanks, babe. 276 00:15:16,547 --> 00:15:17,547 Yeah, no problem. 277 00:15:19,076 --> 00:15:21,924 Now, don't let her give you any grief 278 00:15:21,966 --> 00:15:25,291 and make sure she keeps her nose clean. 279 00:15:25,333 --> 00:15:26,622 Oh yeah. Yeah. 280 00:15:26,664 --> 00:15:27,669 You got it, Dom. 281 00:15:27,711 --> 00:15:30,802 I take care of her like she were my own little girl. 282 00:15:30,844 --> 00:15:33,869 Is there any place good to eat around here? I'm famished. 283 00:15:33,911 --> 00:15:35,755 Try Papachinos. 284 00:15:35,797 --> 00:15:38,034 Best Italian in the whole damn city. 285 00:15:38,076 --> 00:15:39,637 I'll come with you. - No. 286 00:15:39,679 --> 00:15:41,149 You have work to do. 287 00:15:41,191 --> 00:15:42,406 And whatever you do, Gino, 288 00:15:42,448 --> 00:15:44,048 do not let me down 289 00:15:44,090 --> 00:15:45,490 because if you do, 290 00:15:45,532 --> 00:15:47,275 you're gonna have to deal with Frankie. 291 00:15:53,511 --> 00:15:54,380 I'm not joking. 292 00:15:54,422 --> 00:15:55,280 Okay. 293 00:15:55,322 --> 00:15:56,404 I'll be back. 294 00:15:57,642 --> 00:15:58,707 Let's go. 295 00:15:58,749 --> 00:15:59,999 Hi. 296 00:16:01,474 --> 00:16:02,474 Hi. 297 00:16:06,567 --> 00:16:09,401 Oh. 298 00:16:12,049 --> 00:16:13,049 Oh. 299 00:16:20,149 --> 00:16:21,882 Gino. How am I supposed to work like this? 300 00:16:21,906 --> 00:16:23,299 There's another girl. 301 00:16:23,341 --> 00:16:24,191 Hey, 302 00:16:24,233 --> 00:16:27,734 the lady putting up the dough wants her kid in the video. 303 00:16:27,776 --> 00:16:29,280 That's it. 304 00:16:29,322 --> 00:16:31,859 Just, just show her some moves. She'll catch on. 305 00:16:31,901 --> 00:16:33,575 But she's being a jerk. 306 00:16:33,617 --> 00:16:37,836 Look, I gotta get this thing shot, edited 307 00:16:37,878 --> 00:16:41,535 and in the can and out to market in three days, 308 00:16:41,577 --> 00:16:43,884 or it's my ass. 309 00:16:43,926 --> 00:16:46,329 Now you begged me for this job, 310 00:16:46,371 --> 00:16:49,279 so just use those leadership skills of yours. 311 00:16:49,321 --> 00:16:51,756 But this isn't the same as working at Hot Dog on a Stick. 312 00:16:51,798 --> 00:16:54,134 All those girls out there are perverts, 313 00:16:54,176 --> 00:16:56,462 strippers and communists. 314 00:16:56,504 --> 00:16:58,254 Look, kid, 315 00:16:58,296 --> 00:17:00,959 this is not all about you, 316 00:17:01,001 --> 00:17:02,795 remember that. 317 00:17:02,837 --> 00:17:05,663 Now, I gotta take a minute 318 00:17:05,705 --> 00:17:07,594 to go to the pawn shop. 319 00:17:07,636 --> 00:17:10,579 There's this Arab guy still holding my watch. 320 00:17:10,621 --> 00:17:11,670 You're in charge. 321 00:17:11,712 --> 00:17:12,512 But, 322 00:17:12,554 --> 00:17:14,990 but they won't listen to me. 323 00:17:15,032 --> 00:17:17,000 Hey, take notes, kid. 324 00:17:17,042 --> 00:17:18,704 This is how it's done. 325 00:17:27,276 --> 00:17:30,025 Listen up, you mooks. 326 00:17:30,067 --> 00:17:33,172 Mrs. Stromboli is riding my ass, 327 00:17:33,214 --> 00:17:37,448 so that means I'm riding your guys' asses, 328 00:17:37,490 --> 00:17:38,532 whatever. 329 00:17:38,574 --> 00:17:41,102 Hey, you listen to Phoebe, huh? 330 00:17:41,144 --> 00:17:42,942 She's in charge. 331 00:17:42,984 --> 00:17:45,304 Now get this video done. 332 00:17:45,346 --> 00:17:48,096 No more screwing around, capishe? 333 00:17:51,505 --> 00:17:52,296 Y'all wanna party? 334 00:17:52,338 --> 00:17:54,008 Yeah. 335 00:17:54,050 --> 00:17:54,841 Whoo hoo. 336 00:17:54,883 --> 00:17:57,298 Can't have a party without tunes. 337 00:17:57,340 --> 00:17:58,486 Oh, yeah. 338 00:18:04,556 --> 00:18:06,844 Director, get everyone under control, 339 00:18:06,886 --> 00:18:07,867 Relax, Phoebe. 340 00:18:07,909 --> 00:18:09,737 Take five, or 10, or 30. 341 00:18:16,250 --> 00:18:19,777 So Isabella, is it true your dad's a mafia guy? 342 00:18:19,819 --> 00:18:21,913 He's in the sanitation business. 343 00:18:21,955 --> 00:18:25,304 So does that mean he's like a garbage man? 344 00:18:25,346 --> 00:18:27,280 He owns a few landfills. 345 00:18:27,322 --> 00:18:29,495 I can give you a tour sometime. 346 00:18:29,537 --> 00:18:30,537 Ugh. 347 00:18:31,542 --> 00:18:32,850 Hey, you guys 348 00:18:32,892 --> 00:18:37,209 let's watch my scene from my movie. 349 00:18:39,189 --> 00:18:40,325 You get naked? 350 00:18:40,367 --> 00:18:41,960 Freddy, that's rude. 351 00:18:42,002 --> 00:18:43,119 Hell yeah, 352 00:18:43,161 --> 00:18:46,562 in the first five minutes. 353 00:18:55,908 --> 00:18:58,428 Hello, this is Veronica. 354 00:18:59,898 --> 00:19:02,141 Hi, Bobby. 355 00:19:02,183 --> 00:19:03,183 What am I wearing? 356 00:19:04,287 --> 00:19:07,794 I'm wearing a silky white teddy 357 00:19:07,836 --> 00:19:12,185 and smooth white stockings. 358 00:19:13,893 --> 00:19:14,893 Ugh. 359 00:19:15,814 --> 00:19:17,944 Just a second, baby. 360 00:19:32,615 --> 00:19:33,615 Sorry, baby, 361 00:19:34,860 --> 00:19:36,546 I had to use the restroom. 362 00:19:37,558 --> 00:19:41,397 Oh yeah. It was disgusting. 363 00:19:41,439 --> 00:19:45,036 I totally blew it up. 364 00:19:45,078 --> 00:19:46,269 Are you ready? 365 00:19:46,311 --> 00:19:49,088 Are you ready to hear my shit? 366 00:19:49,130 --> 00:19:50,486 Uh, 367 00:19:50,528 --> 00:19:52,529 oh no. 368 00:20:13,102 --> 00:20:14,422 Oh my God. 369 00:20:15,297 --> 00:20:16,702 Phoebe. 370 00:20:16,744 --> 00:20:17,708 So annoying. 371 00:20:17,750 --> 00:20:18,683 You guys, 372 00:20:18,725 --> 00:20:21,528 this is not appropriate viewing material for work. 373 00:20:21,570 --> 00:20:22,771 We have a job to do. 374 00:20:22,813 --> 00:20:25,322 Get the hell outta the way, Phoebe. 375 00:20:25,364 --> 00:20:27,690 This is my movie. This is my chance. 376 00:20:27,732 --> 00:20:28,741 You need to move. 377 00:20:30,600 --> 00:20:33,506 You're no fun and you're a loser. 378 00:20:33,548 --> 00:20:36,098 Bye bye. I hate you. 379 00:20:40,814 --> 00:20:41,605 No. 380 00:20:41,647 --> 00:20:42,723 No. 381 00:20:42,765 --> 00:20:43,765 No. 382 00:20:44,473 --> 00:20:47,805 No, no. 383 00:20:53,545 --> 00:20:54,767 No smoking, please. 384 00:20:54,809 --> 00:20:55,855 Are you talking to me? 385 00:20:57,769 --> 00:20:59,491 - Oh. - What the fuck? 386 00:20:59,533 --> 00:21:01,174 I can't have you girls smoking pot. 387 00:21:01,216 --> 00:21:02,928 I need you to be in top physical shape. 388 00:21:02,970 --> 00:21:04,429 You've got some balls, you know that? 389 00:21:04,453 --> 00:21:05,853 Do you know who my father is? 390 00:21:05,895 --> 00:21:07,283 I'll have you whacked like that. 391 00:21:07,325 --> 00:21:09,018 Okay. Okay, okay. 392 00:21:09,060 --> 00:21:11,931 Nobody's whacking anybody. 393 00:21:11,973 --> 00:21:15,166 Phoebe, why don't you go outside and cool off? 394 00:21:15,208 --> 00:21:15,999 Me? 395 00:21:16,041 --> 00:21:17,295 Yeah, you're being a major buzzkill. 396 00:21:17,319 --> 00:21:19,288 We're trying to watch a movie. 397 00:21:19,330 --> 00:21:20,535 Make yourself useful. 398 00:21:20,577 --> 00:21:22,345 Go on a beer run. We're running low. 399 00:21:22,387 --> 00:21:24,138 Ugh, whatever. 400 00:21:25,455 --> 00:21:26,908 Sit, 'Bella. 401 00:21:26,950 --> 00:21:28,774 What the fuck are you doing in my house? 402 00:21:30,499 --> 00:21:31,499 Who are you? 403 00:21:36,061 --> 00:21:39,778 Oh you've done this before, haven't you? 404 00:21:39,820 --> 00:21:43,045 You're going to want to use two hands. 405 00:21:43,087 --> 00:21:44,617 Okay, daddy. 406 00:21:58,861 --> 00:22:00,952 What's eating you? 407 00:22:00,994 --> 00:22:02,497 What's eating me? 408 00:22:02,539 --> 00:22:04,313 I'm trying to get this video done. 409 00:22:04,355 --> 00:22:05,989 And you show up and get everyone off track 410 00:22:06,013 --> 00:22:07,701 with your delinquent ways. 411 00:22:07,743 --> 00:22:11,204 Yeah. My mom says that I have that effect on people. 412 00:22:11,246 --> 00:22:13,606 No, no, no. 413 00:22:13,648 --> 00:22:16,028 You son of a fucking bastard. 414 00:22:25,652 --> 00:22:26,652 Hey, hey. 415 00:22:30,647 --> 00:22:31,955 Hey, you're not allowed in here. 416 00:22:31,979 --> 00:22:32,816 What are you doing? 417 00:22:32,858 --> 00:22:35,541 Ah. 418 00:22:38,565 --> 00:22:40,791 Look, I'm sorry. 419 00:22:40,833 --> 00:22:43,177 I'm just trying to fit in. 420 00:22:43,219 --> 00:22:44,766 It's not like I can blame you. 421 00:22:44,808 --> 00:22:47,523 They've been so horrible from the start. 422 00:22:47,565 --> 00:22:50,063 No one respects me. 423 00:22:50,105 --> 00:22:52,781 I mean you're the boss, right? 424 00:22:52,823 --> 00:22:54,636 They don't wanna listen to you, 425 00:22:54,678 --> 00:22:55,678 persuade them. 426 00:22:58,602 --> 00:23:00,120 Persuade them? 427 00:23:00,162 --> 00:23:01,968 Persuade them 428 00:23:02,010 --> 00:23:03,234 real nice. 429 00:23:03,276 --> 00:23:04,818 Smack 'em around a bit, 430 00:23:04,860 --> 00:23:07,593 that's what my dad does. 431 00:23:07,635 --> 00:23:09,454 Where is Joey at? 432 00:23:09,496 --> 00:23:11,788 He brings me all the way out here 433 00:23:11,830 --> 00:23:14,845 and then he runs off doing God knows what. 434 00:23:14,887 --> 00:23:18,110 It's so cold out here. 435 00:23:24,596 --> 00:23:26,020 Okay. 436 00:23:31,693 --> 00:23:33,522 What do we got, Doc? 437 00:23:33,564 --> 00:23:36,310 The victim's memory glands have been excised. 438 00:23:36,352 --> 00:23:37,635 You mean? 439 00:23:37,677 --> 00:23:39,013 The guy cut her tits off 440 00:23:39,055 --> 00:23:40,660 and took them with him? 441 00:23:40,702 --> 00:23:42,981 My God. 442 00:23:43,023 --> 00:23:45,696 Who would do something like that? 443 00:23:45,738 --> 00:23:47,154 A real sick fuck. 444 00:23:55,677 --> 00:23:57,412 Oh my God. Is this where you want me? 445 00:23:57,454 --> 00:23:59,621 Hell yeah. It's where I want you, Chuck. 446 00:23:59,663 --> 00:24:01,607 What's gonna happen now, dude? 447 00:24:01,649 --> 00:24:03,508 Horror movies make me 448 00:24:04,505 --> 00:24:05,930 horny. 449 00:24:05,972 --> 00:24:08,390 Oh my God. Does that mean you're horny right now? 450 00:24:08,432 --> 00:24:09,781 Oh yeah. It does. 451 00:24:09,823 --> 00:24:10,614 Yeah. 452 00:24:10,656 --> 00:24:11,681 Can't you tell? 453 00:24:11,723 --> 00:24:13,495 I have no idea what horny looks like. 454 00:24:13,537 --> 00:24:16,726 Are you serious? You look like a stud. 455 00:24:16,768 --> 00:24:19,567 Oh my God. That's what my mom tells me too. 456 00:24:19,609 --> 00:24:22,459 Candy wants to party with Chuck. 457 00:24:22,501 --> 00:24:25,662 And I wanna show you my party hats. 458 00:24:25,704 --> 00:24:26,495 Oh. 459 00:24:26,537 --> 00:24:31,329 Uh, you wanna party with Candy? 460 00:24:31,371 --> 00:24:33,830 Wait, we can't do this. 461 00:24:33,872 --> 00:24:35,963 No one's gonna catch us, dummy. 462 00:24:36,005 --> 00:24:37,616 Yeah, that's what they all say. 463 00:24:37,658 --> 00:24:39,764 And the next thing you know, bam. 464 00:24:39,806 --> 00:24:40,951 They're back to PA-ing. 465 00:24:40,993 --> 00:24:42,556 I'm a filmmaker now, Candy. 466 00:24:42,598 --> 00:24:45,182 I can't just go around sleeping with actresses. 467 00:24:45,224 --> 00:24:46,314 Ew. 468 00:24:46,356 --> 00:24:49,490 Are you rejecting me? Have you seen my tits? 469 00:24:49,532 --> 00:24:52,552 We were just watching them on the screen in there. 470 00:24:52,594 --> 00:24:53,385 Yeah, 471 00:24:53,427 --> 00:24:54,524 in a movie, 472 00:24:54,566 --> 00:24:56,818 the thing that I am gonna make 473 00:24:56,860 --> 00:24:58,216 because I'm a filmmaker. 474 00:24:58,258 --> 00:24:59,197 No, you're not. 475 00:24:59,239 --> 00:25:02,470 Why don't you just touch my like everybody else does, Chuck? 476 00:25:02,512 --> 00:25:03,922 Yeah, well, maybe those people aren't about 477 00:25:03,946 --> 00:25:06,578 to join the union Candy, but I am, okay? 478 00:25:06,620 --> 00:25:08,240 What kinda union? 479 00:25:08,282 --> 00:25:11,466 I think that's fake. And I think you're making it up. 480 00:25:11,508 --> 00:25:12,610 Look at my tits. 481 00:25:12,652 --> 00:25:13,443 Oh my God. 482 00:25:13,485 --> 00:25:15,767 - Look at 'em, oh. - Put your boobs away. 483 00:25:15,809 --> 00:25:18,444 I would never put my boobs away. 484 00:25:18,486 --> 00:25:19,609 You're gonna put your boobs away. 485 00:25:19,633 --> 00:25:21,938 Oh yes. They're so warm. 486 00:25:21,980 --> 00:25:24,494 Can't you just feel the heat coming off of them? 487 00:25:24,536 --> 00:25:25,414 Yes, I can. 488 00:25:25,456 --> 00:25:26,378 But that's not the point. 489 00:25:26,420 --> 00:25:28,586 If somebody comes in here right now and sees this, 490 00:25:28,628 --> 00:25:30,190 I am never gonna get in the union. 491 00:25:30,232 --> 00:25:31,524 - Look at them. - No. 492 00:25:31,566 --> 00:25:33,896 Everybody wants to look at 'em, Chuck. 493 00:25:33,938 --> 00:25:35,173 They're not gonna let me in the union. 494 00:25:35,197 --> 00:25:37,021 Oh yeah they will. 495 00:25:37,063 --> 00:25:37,854 No, they won't. 496 00:25:37,896 --> 00:25:39,677 - They're soft. - No. 497 00:25:39,719 --> 00:25:41,619 - And velvety. - Bet they are. 498 00:25:41,661 --> 00:25:43,846 And milky pale. 499 00:25:43,888 --> 00:25:45,057 Holy shit. 500 00:25:45,099 --> 00:25:47,369 - And plump. - Wow. 501 00:25:47,411 --> 00:25:48,496 You know what else is plump? 502 00:25:48,520 --> 00:25:49,311 What? 503 00:25:49,353 --> 00:25:51,134 Those fucking union paychecks. 504 00:25:51,176 --> 00:25:53,358 Oh, so what is this? 505 00:25:53,400 --> 00:25:57,094 Are you seriously not gonna look at my tits? 506 00:25:57,136 --> 00:26:00,657 I'm so sorry. I'm sure your tits are really luscious. 507 00:26:00,699 --> 00:26:02,434 They're really, really good. 508 00:26:02,476 --> 00:26:04,257 I am not gonna ever look at your tits 509 00:26:04,299 --> 00:26:07,577 until they're on a big screen in a movie that I directed. 510 00:26:07,619 --> 00:26:12,343 Don't you wanna see these big, juicy melons? 511 00:26:12,385 --> 00:26:13,184 Nope. 512 00:26:13,226 --> 00:26:15,813 Are you on drugs? 513 00:26:15,855 --> 00:26:20,438 Just put your hands on my tits like a normal 514 00:26:20,480 --> 00:26:21,481 man. 515 00:26:21,523 --> 00:26:25,130 The only thing that's gonna bang is the sound of a slate 516 00:26:25,172 --> 00:26:26,847 when I'm making my movie. 517 00:26:26,889 --> 00:26:28,604 Now get outta my office. 518 00:26:28,646 --> 00:26:31,999 Are you stupid, you fucking asshole? 519 00:26:32,041 --> 00:26:33,535 Look at my tits, 520 00:26:33,577 --> 00:26:34,959 look at 'em. 521 00:26:35,001 --> 00:26:36,932 This is bullshit. 522 00:26:40,331 --> 00:26:42,981 Look at my tits, ah. 523 00:26:47,711 --> 00:26:48,711 Please. 524 00:26:50,374 --> 00:26:51,678 She's my sister. 525 00:26:53,659 --> 00:26:54,450 Candy, 526 00:26:54,492 --> 00:26:56,531 you are being very unprofessional 527 00:26:56,573 --> 00:26:59,051 having sex and showing your dirty movies. 528 00:26:59,093 --> 00:27:01,670 You need to get back to work, or else. 529 00:27:01,712 --> 00:27:04,094 Or else what? 530 00:27:04,136 --> 00:27:06,654 What are you gonna do, you little twerp? 531 00:27:06,696 --> 00:27:08,967 Are you gonna hit me? 532 00:27:09,009 --> 00:27:11,904 You're just jealous of me 'cause I'm hot. 533 00:27:11,946 --> 00:27:13,832 Do I make you uncomfortable? 534 00:27:13,874 --> 00:27:16,315 Huh? 535 00:27:18,295 --> 00:27:21,443 Am I putting you in a weird position right now? 536 00:27:21,485 --> 00:27:24,183 Candy, please pull your shirt back down. 537 00:27:24,225 --> 00:27:25,130 You are a weirdo, 538 00:27:25,172 --> 00:27:25,963 just look at them. - You're being 539 00:27:26,005 --> 00:27:27,397 very unprofessional. 540 00:27:27,439 --> 00:27:29,823 Look at my tits, you fucking dummy. 541 00:27:29,865 --> 00:27:31,340 I will not look at your breasts. 542 00:27:31,382 --> 00:27:33,829 Oh no, you're gonna look at 'em. 543 00:27:33,871 --> 00:27:34,745 No, I won't. 544 00:27:34,787 --> 00:27:36,896 Oh, absolutely you are, 545 00:27:36,938 --> 00:27:38,440 'cause you're a little weirdo 546 00:27:38,482 --> 00:27:41,464 and I've been noticing you looking at me anyways. 547 00:27:41,506 --> 00:27:44,275 Candy, this is so unprofessional. 548 00:27:44,317 --> 00:27:46,942 You haven't even seen unprofessional yet. 549 00:27:46,984 --> 00:27:49,573 I'm gonna get really close to you until- 550 00:27:49,615 --> 00:27:50,406 - Candy, stop. 551 00:27:50,448 --> 00:27:54,380 I'm gonna put all of my sweat on you, you fucking weirdo. 552 00:27:54,422 --> 00:27:56,528 I paid for these tits 553 00:27:56,570 --> 00:27:59,404 and somebody's gonna look at 'em 554 00:27:59,446 --> 00:28:03,461 and it's gonna be you, you fucking bitch. 555 00:28:03,503 --> 00:28:06,234 Look at my tits. 556 00:28:06,276 --> 00:28:08,310 You're just jealous of me because I have tits! 557 00:28:08,352 --> 00:28:09,143 Stop. 558 00:28:09,185 --> 00:28:09,984 You don't wanna touch on this. 559 00:28:10,026 --> 00:28:13,472 Stop, stop, I don't wanna see. Stop. 560 00:28:13,514 --> 00:28:15,197 Look at 'em. 561 00:28:24,830 --> 00:28:26,048 Phoebe. 562 00:28:47,752 --> 00:28:49,289 Holy fuck. 563 00:28:49,331 --> 00:28:51,236 I, I swear to God it wasn't me. 564 00:28:51,278 --> 00:28:52,798 Well, yeah. No shit. 565 00:28:52,840 --> 00:28:55,106 This is like certified maniac shit right here. 566 00:28:57,010 --> 00:28:58,218 Ugh God. 567 00:28:58,260 --> 00:29:00,366 What the hell are you doing just standing? 568 00:29:00,408 --> 00:29:03,210 Holy jumping Jesus. 569 00:29:03,252 --> 00:29:05,021 What the fuck happened? 570 00:29:05,063 --> 00:29:06,383 I don't- 571 00:29:06,425 --> 00:29:07,225 - Candy. 572 00:29:07,267 --> 00:29:08,612 Candy went to go get a drink 573 00:29:08,654 --> 00:29:10,764 and we fucking found her like this. 574 00:29:10,806 --> 00:29:13,287 Oh, sweet baby Jesus. 575 00:29:13,329 --> 00:29:15,870 Oh, Candy. 576 00:29:15,912 --> 00:29:18,469 Oh, she didn't deserve that. 577 00:29:18,511 --> 00:29:21,221 Yes, she, she was a nice piece of ass. 578 00:29:21,263 --> 00:29:23,067 Uh, do you think we should go to the cops? 579 00:29:23,109 --> 00:29:24,946 Like hell. 580 00:29:24,988 --> 00:29:25,779 Oh, okay. 581 00:29:25,821 --> 00:29:27,642 No, we ain't going to the cops. 582 00:29:27,684 --> 00:29:30,383 Uh. Oh, help me, Jesus. 583 00:29:30,425 --> 00:29:32,271 What the hell are we gonna do? 584 00:29:32,313 --> 00:29:33,490 Look. Look, look, look, look. 585 00:29:33,514 --> 00:29:36,059 Just get rid of the body. That's what my daddy does. 586 00:29:36,101 --> 00:29:39,670 Ugh, God, your father. 587 00:29:39,712 --> 00:29:42,125 I can ask my mom for some help, 588 00:29:42,167 --> 00:29:45,149 but you're gonna owe her big fucking time for this. 589 00:29:45,191 --> 00:29:47,674 Oh Christ. 590 00:29:48,787 --> 00:29:51,739 Okay. Just make the call. 591 00:29:51,781 --> 00:29:55,052 Phoebe. Go clean yourself up. 592 00:29:55,094 --> 00:29:59,315 And nobody, nobody comes out here, you got it? 593 00:29:59,357 --> 00:30:00,309 Get it? - Yeah. 594 00:30:00,351 --> 00:30:01,351 Good. 595 00:30:02,689 --> 00:30:03,689 Come on. 596 00:30:24,590 --> 00:30:26,036 Oh. 597 00:30:26,078 --> 00:30:28,462 So we're all here, eh? 598 00:30:28,504 --> 00:30:33,504 I, I regret to inform you that Candy 599 00:30:35,026 --> 00:30:37,387 has decided to walk off the project. 600 00:30:37,429 --> 00:30:38,385 What? 601 00:30:38,427 --> 00:30:39,427 What? 602 00:30:41,863 --> 00:30:43,803 So she just left? 603 00:30:43,845 --> 00:30:44,790 Why? 604 00:30:44,832 --> 00:30:45,847 How should I know? 605 00:30:45,889 --> 00:30:47,223 I didn't ask her no questions. 606 00:30:47,265 --> 00:30:50,222 I don't know. Quit crawling up my ass. 607 00:30:50,264 --> 00:30:51,264 Oh, dude. 608 00:30:52,296 --> 00:30:53,736 It has to be because I rejected her. 609 00:30:54,915 --> 00:30:57,963 This always happens to me. Why am I so driven? 610 00:30:58,864 --> 00:31:01,384 So now what? Can we do it without Candy? 611 00:31:01,426 --> 00:31:05,654 I, everybody, just, just sit tight 612 00:31:05,696 --> 00:31:08,041 until I can talk to Mrs. Stromboli. 613 00:31:08,083 --> 00:31:10,805 We'll get this all sorted out, okay? 614 00:31:20,888 --> 00:31:23,505 Hey, are you okay? 615 00:31:23,547 --> 00:31:26,190 I know it's not easy seeing a dead body. 616 00:31:26,232 --> 00:31:28,038 You've seen a dead body before? 617 00:31:28,080 --> 00:31:28,927 Yeah. 618 00:31:28,969 --> 00:31:32,802 In the streets, you see ODs, dead hookers, 619 00:31:32,844 --> 00:31:35,033 bodies with their heads cut off. 620 00:31:35,075 --> 00:31:37,242 Have you heard of the Skid Row strangler? 621 00:31:37,284 --> 00:31:38,228 No. Who's that? 622 00:31:38,270 --> 00:31:39,648 He's some sick fuck. 623 00:31:39,690 --> 00:31:41,227 He likes to pretend he's a cop. 624 00:31:41,269 --> 00:31:45,140 Strangles women, leaves 'em for dead in the alley, naked. 625 00:31:45,182 --> 00:31:47,024 Some sick fucking shit. 626 00:31:47,066 --> 00:31:49,356 At least when my family wants to whack somebody, 627 00:31:49,398 --> 00:31:50,981 it's just business. 628 00:31:52,178 --> 00:31:53,376 Just business? 629 00:31:53,418 --> 00:31:55,892 Yeah, murder isn't supposed to be fun, 630 00:31:55,934 --> 00:31:58,220 sometimes it's necessary. 631 00:31:58,262 --> 00:31:59,893 Even the president knows that. 632 00:31:59,935 --> 00:32:00,935 Reagan? 633 00:32:01,702 --> 00:32:03,372 It's just business, baby. 634 00:32:03,414 --> 00:32:05,037 Yeah. Okay. 635 00:32:05,079 --> 00:32:07,054 I mean, somebody gets in your way, 636 00:32:07,096 --> 00:32:08,306 you gotta take care of it. 637 00:32:09,534 --> 00:32:10,981 Just business, baby. 638 00:32:11,023 --> 00:32:12,023 Yeah, 639 00:32:12,936 --> 00:32:14,150 like Reagan says. 640 00:32:27,919 --> 00:32:30,342 It's done, Mrs. Stromboli. 641 00:32:30,384 --> 00:32:31,569 Thank you, Frankie. 642 00:32:31,611 --> 00:32:32,999 Thank you. 643 00:32:33,041 --> 00:32:36,367 Jesus I, 644 00:32:36,409 --> 00:32:39,989 Mr. Stromboli doesn't have to know about this, does he? 645 00:32:40,031 --> 00:32:41,321 He already does. 646 00:32:41,363 --> 00:32:44,676 And he's not happy about it, believe me. 647 00:32:44,718 --> 00:32:46,816 Well, what are we gonna do, now? 648 00:32:46,858 --> 00:32:48,948 Should, should we shut down the picture? 649 00:32:48,990 --> 00:32:52,595 Why? The situation has been handled. 650 00:32:52,637 --> 00:32:54,771 I paid a lot of money for this video. 651 00:32:54,813 --> 00:32:55,663 But, 652 00:32:55,705 --> 00:32:57,996 but there's a killer running around. 653 00:32:58,038 --> 00:32:59,984 Frankie did a sweep of the building. 654 00:33:00,026 --> 00:33:02,279 There is no one here. 655 00:33:02,321 --> 00:33:05,402 Unless, of course, one of your crew members is a killer. 656 00:33:05,444 --> 00:33:06,243 Well, no. No. 657 00:33:06,285 --> 00:33:08,412 They, they were all in the studio 658 00:33:09,745 --> 00:33:13,195 and except for Phoebe and Isabella. 659 00:33:14,138 --> 00:33:15,536 Lock all the doors. 660 00:33:15,578 --> 00:33:17,827 Don't let anyone leave. 661 00:33:17,869 --> 00:33:20,770 You have until midnight to finish this thing. 662 00:33:20,812 --> 00:33:23,730 Don't make Frankie make two trips to the landfill. 663 00:33:23,772 --> 00:33:26,175 Speaking of which, give him your keys. 664 00:33:27,050 --> 00:33:29,287 You do have room in your trunk, don't you? 665 00:33:29,329 --> 00:33:30,142 Oh yeah. 666 00:33:30,184 --> 00:33:31,184 Oh 667 00:33:32,413 --> 00:33:33,204 Yeah. 668 00:33:33,246 --> 00:33:35,411 Be careful with the interior. 669 00:33:35,453 --> 00:33:36,895 I got payments. 670 00:33:36,937 --> 00:33:38,342 I'm gonna go freshen up. 671 00:33:38,384 --> 00:33:41,296 Tell your director to find me in the office. 672 00:33:41,338 --> 00:33:42,338 Come in here. 673 00:33:44,703 --> 00:33:46,209 And the clutch sticks. 674 00:33:52,807 --> 00:33:53,807 Oh. 675 00:34:03,815 --> 00:34:05,391 Gino, is the video canceled? 676 00:34:05,433 --> 00:34:08,452 No, we gotta keep going. 677 00:34:08,494 --> 00:34:10,822 Oh, Jesus. Tits. 678 00:34:10,864 --> 00:34:13,213 Now I gotta find a new cover girl. 679 00:34:14,921 --> 00:34:17,484 Oh, Gino, please, please, please can I be the cover girl? 680 00:34:17,526 --> 00:34:18,727 It was the role I was born to play. 681 00:34:18,751 --> 00:34:20,084 Please, please, please, please. 682 00:34:20,126 --> 00:34:20,917 You? 683 00:34:20,959 --> 00:34:21,866 Yeah? 684 00:34:21,908 --> 00:34:24,991 Yeah, sure. Knock yourself out, kid. 685 00:34:25,033 --> 00:34:26,236 Oh Gino, thank you. 686 00:34:26,278 --> 00:34:28,117 Thank you so much. You won't regret this. 687 00:34:28,159 --> 00:34:29,342 I promise you. I will not let you down. 688 00:34:29,366 --> 00:34:30,366 Thank you. Thank you. 689 00:34:32,276 --> 00:34:34,535 Ugh, God. I need a goddamn drink. 690 00:34:37,142 --> 00:34:37,933 Thank you. 691 00:34:37,975 --> 00:34:39,624 Thank you so much. I promise I'll never kill again. 692 00:34:39,648 --> 00:34:40,439 I'll be good. I mean it. 693 00:34:40,481 --> 00:34:42,201 Thank you, thank you. Thank you, thank you. 694 00:34:44,376 --> 00:34:47,081 Isabella, your thuggish ways have paid off. 695 00:34:47,123 --> 00:34:49,438 You are looking at the new cover girl. 696 00:34:49,480 --> 00:34:52,316 I can't believe this is happening to me. 697 00:34:52,358 --> 00:34:54,117 Well, that's pretty rad. 698 00:34:54,159 --> 00:34:56,782 I guess it's good somebody killed her then, huh? 699 00:34:58,234 --> 00:34:59,234 Yeah, I guess so. 700 00:34:59,912 --> 00:35:03,187 All right, everybody get back to work. 701 00:35:03,229 --> 00:35:04,381 Take it from the top. 702 00:35:04,423 --> 00:35:07,750 Um, who's going to take Candy's place? 703 00:35:07,792 --> 00:35:09,074 Me. 704 00:35:09,116 --> 00:35:10,939 I'm the new cover girl. 705 00:35:10,981 --> 00:35:12,909 Why do you get to be cover girl? 706 00:35:12,951 --> 00:35:15,138 Because I have really great work ethic. 707 00:35:15,180 --> 00:35:17,665 Um we've been working just as hard as you. 708 00:35:18,889 --> 00:35:19,970 Not to sound like a mega bitch, 709 00:35:19,994 --> 00:35:22,022 but me, Monique and Nikki look the best, okay? 710 00:35:22,064 --> 00:35:24,030 Call me mean, but it's the truth. 711 00:35:24,072 --> 00:35:25,353 Phoebe is a dud. 712 00:35:25,395 --> 00:35:26,311 She's a freak. 713 00:35:26,353 --> 00:35:28,070 Now all of you just shut up. 714 00:35:28,112 --> 00:35:32,103 Please. Just shut up. 715 00:35:32,145 --> 00:35:34,828 I'm sick and tired of all you broads 716 00:35:34,870 --> 00:35:37,867 barking your demands at me. 717 00:35:37,909 --> 00:35:39,589 Now I'm the boss. 718 00:35:40,800 --> 00:35:42,407 Now, you know, 719 00:35:42,449 --> 00:35:45,762 I wanna see you ladies sweat a little. 720 00:35:45,804 --> 00:35:48,404 So here's what we're gonna do. 721 00:35:48,446 --> 00:35:52,970 Freddy's gonna take single shots of each of ya. 722 00:35:53,012 --> 00:35:55,936 Whoever gives the best performance 723 00:35:55,978 --> 00:35:57,109 gets the cover. 724 00:35:57,151 --> 00:35:58,962 I'll do it. 725 00:36:31,396 --> 00:36:32,928 No, 726 00:36:32,970 --> 00:36:35,168 no, no. 727 00:36:35,210 --> 00:36:38,141 I said no. Out, just get out. 728 00:36:42,028 --> 00:36:43,119 Yeah, hey. 729 00:36:44,561 --> 00:36:47,975 My chihuahua looks better in tights. 730 00:36:48,017 --> 00:36:49,026 And you broads, 731 00:36:49,068 --> 00:36:51,538 you broads, just get back to work. 732 00:36:51,580 --> 00:36:53,416 Jesus Christ. 733 00:36:53,458 --> 00:36:54,745 Give me this, give me that. 734 00:36:54,787 --> 00:36:55,753 Oh yeah. 735 00:36:55,795 --> 00:36:57,182 Gino, give me the cover. 736 00:36:57,224 --> 00:36:58,281 Well, blow me. 737 00:37:03,046 --> 00:37:05,191 Okay ladies, let's put our hair up. 738 00:37:05,233 --> 00:37:06,808 Looks like we have a competition. 739 00:37:07,683 --> 00:37:08,735 Yes 740 00:37:08,777 --> 00:37:09,744 we 741 00:37:09,786 --> 00:37:10,580 Do. 742 00:37:10,622 --> 00:37:11,413 You should probably 743 00:37:11,455 --> 00:37:13,053 cut your losses now, Phoebe. 744 00:37:13,095 --> 00:37:16,506 Candy may be gone, but you don't stand a chance. 745 00:37:16,548 --> 00:37:17,855 Nikki is a stripper, 746 00:37:17,897 --> 00:37:19,172 Monique's ripped, and 747 00:37:19,214 --> 00:37:21,217 my ass is nicer than yours. 748 00:37:21,259 --> 00:37:23,989 Hell, even mafia girl stands a chance. 749 00:37:24,031 --> 00:37:26,527 Just accept your place and stay the back. 750 00:37:28,855 --> 00:37:30,907 Just when I thought things were going my way, 751 00:37:30,949 --> 00:37:33,760 these goddamn motherfucking cock sucking bitches 752 00:37:33,802 --> 00:37:35,505 stage a coup. 753 00:37:35,547 --> 00:37:37,077 Now I might not get the video cover 754 00:37:37,119 --> 00:37:38,821 just because they're prettier than me. 755 00:37:38,863 --> 00:37:40,730 It's not fair. 756 00:37:41,587 --> 00:37:44,355 Look, if you are as talented as you say you are, 757 00:37:44,397 --> 00:37:46,633 you ain't got shit to worry about. 758 00:37:46,675 --> 00:37:49,000 Or fight fire with fire. 759 00:37:51,178 --> 00:37:53,434 I just don't wanna go against my values 760 00:37:53,476 --> 00:37:55,018 any more than I already have. 761 00:38:02,170 --> 00:38:02,961 Psst, 762 00:38:03,003 --> 00:38:04,380 hey, Mikey, 763 00:38:04,422 --> 00:38:05,476 come here a minute, huh? 764 00:38:08,515 --> 00:38:13,490 Mrs. Stromboli wants to talk with you in my office 765 00:38:14,484 --> 00:38:16,872 to discuss 766 00:38:16,914 --> 00:38:18,980 career options, huh? 767 00:38:19,022 --> 00:38:22,227 Might be some financing for a film in it. 768 00:38:23,779 --> 00:38:24,904 What about the video? 769 00:38:24,946 --> 00:38:27,400 Ah, Freddy can handle that. 770 00:38:27,442 --> 00:38:29,671 Now listen to me, Mikey, 771 00:38:29,713 --> 00:38:34,569 youse got to do everything that she asks you to, eh? 772 00:38:34,611 --> 00:38:35,402 Huh, 773 00:38:35,444 --> 00:38:38,613 but by no means do you touch her. 774 00:38:38,655 --> 00:38:41,134 Her husband is bad news. 775 00:38:43,237 --> 00:38:45,350 But I have to do whatever she says? 776 00:38:45,392 --> 00:38:47,542 That's right. 777 00:38:47,584 --> 00:38:49,398 But don't touch her because I'll be dead? 778 00:38:49,440 --> 00:38:50,740 Exactly. 779 00:38:50,782 --> 00:38:53,091 But if I don't do what she says, I'm dead too? 780 00:38:53,133 --> 00:38:54,254 You got it. 781 00:38:54,296 --> 00:38:56,858 Now, go on. Get in there. 782 00:38:56,900 --> 00:38:58,864 Get it. 783 00:38:58,906 --> 00:39:00,837 Oh. 784 00:39:00,879 --> 00:39:01,879 All right. 785 00:39:03,837 --> 00:39:04,636 You uh, 786 00:39:04,678 --> 00:39:05,469 you didn't tell her 787 00:39:05,511 --> 00:39:08,112 that you're not exactly, uh, playing for her team? 788 00:39:08,987 --> 00:39:10,678 I really wanna make a movie, Freddy. 789 00:39:10,720 --> 00:39:11,921 Welcome to Hollywood, bud. 790 00:39:17,187 --> 00:39:19,725 So basically, I'm a filmmaker. 791 00:39:19,767 --> 00:39:21,631 I mean I'm the one that sets the lights. 792 00:39:21,673 --> 00:39:23,945 I set the mics, I build the sets. 793 00:39:23,987 --> 00:39:25,399 I run the cable. 794 00:39:25,441 --> 00:39:27,261 I mean, I do everything. 795 00:39:27,303 --> 00:39:28,709 I'm making this movie really. 796 00:39:30,346 --> 00:39:32,408 I'm trying to join the union. 797 00:39:32,450 --> 00:39:33,766 Did I already tell you that? 798 00:39:33,808 --> 00:39:35,717 Yeah, I'm gonna join the union. 799 00:39:35,759 --> 00:39:37,132 You should join the union. 800 00:39:37,174 --> 00:39:40,111 Chuck, I don't even think strippers have a union. 801 00:39:41,378 --> 00:39:42,692 Well, you should. 802 00:39:42,734 --> 00:39:43,814 They're super fucking cool. 803 00:39:44,916 --> 00:39:47,934 Wait, have you ever thought about being a roadie? 804 00:39:47,976 --> 00:39:50,099 Dude, I have an extra set of fingerless gloves 805 00:39:50,141 --> 00:39:50,932 you can borrow. 806 00:39:50,974 --> 00:39:52,207 Shut up. 807 00:39:53,956 --> 00:39:55,681 They're rad. You can still shred the guitar. 808 00:39:55,705 --> 00:39:56,538 Shut up. 809 00:39:56,580 --> 00:39:57,799 Wrap cable. 810 00:39:57,841 --> 00:39:59,113 You can fucking do anything. 811 00:40:02,521 --> 00:40:04,521 So, your mom let you to stay out late and stuff? 812 00:40:05,178 --> 00:40:08,218 I pretty much do what I want when I want. 813 00:40:08,260 --> 00:40:09,260 Now close your eyes. 814 00:40:10,207 --> 00:40:11,558 Isn't she afraid of you getting murdered 815 00:40:11,582 --> 00:40:12,805 by the Skid Row strangler? 816 00:40:14,033 --> 00:40:15,695 She's not that kind of mom. 817 00:40:15,737 --> 00:40:18,503 One time I was staying with this punk band 818 00:40:18,545 --> 00:40:20,860 for like a week or so, 819 00:40:20,902 --> 00:40:22,501 she didn't even notice I was gone. 820 00:40:22,543 --> 00:40:24,064 You can tell she really loves you though. 821 00:40:24,088 --> 00:40:26,827 She threatened Gino and made him put you in this video. 822 00:40:26,869 --> 00:40:28,425 That's love. 823 00:40:28,467 --> 00:40:29,667 Yeah. 824 00:40:29,709 --> 00:40:33,566 See, she thinks this thing's gonna like turn me around 825 00:40:33,608 --> 00:40:34,948 and set me straight. 826 00:40:34,990 --> 00:40:36,972 But I'm a lost cause. 827 00:40:37,014 --> 00:40:38,234 No, aerobics can do that. 828 00:40:39,716 --> 00:40:41,005 Close your eyes. 829 00:40:44,225 --> 00:40:46,558 Hey, I'll make a deal with you. 830 00:40:46,600 --> 00:40:49,700 If you keep the camera on me at all times, 831 00:40:49,742 --> 00:40:51,083 I'll go out with you. 832 00:40:51,125 --> 00:40:52,414 Oh, you can do better than that. 833 00:40:52,438 --> 00:40:53,884 Well, what do you want? 834 00:40:53,926 --> 00:40:56,857 Something special for my, you know, collection. 835 00:40:56,899 --> 00:40:58,191 Ugh, you pig. 836 00:41:53,521 --> 00:41:56,255 Um, Isabella, I don't know if I can do this. 837 00:41:56,297 --> 00:41:57,491 Sure you can. 838 00:41:57,533 --> 00:41:59,563 You just need to loosen up a little bit. 839 00:41:59,605 --> 00:42:00,745 You wanna do some blow? 840 00:42:00,787 --> 00:42:02,236 What? No, I cannot. 841 00:42:02,278 --> 00:42:03,069 I don't do drugs. No. 842 00:42:03,111 --> 00:42:04,859 What would President Reagan think? 843 00:42:04,901 --> 00:42:07,336 Reagan will be just fine. Trust me. 844 00:42:08,955 --> 00:42:10,899 I don't know. 845 00:42:10,941 --> 00:42:12,066 Even Nancy? 846 00:42:12,941 --> 00:42:14,956 Nancy's gonna be just fine as well. 847 00:42:14,998 --> 00:42:16,594 - Yeah? - Yeah. 848 00:42:16,636 --> 00:42:18,144 Okay, if you say so. 849 00:42:27,807 --> 00:42:28,837 Oh God. 850 00:42:28,879 --> 00:42:29,879 Yeah, let's uh. 851 00:42:30,651 --> 00:42:32,270 Yeah, I'm gonna take that. 852 00:42:32,312 --> 00:42:33,686 Okay. Thank you. 853 00:42:35,678 --> 00:42:38,570 Yeah, we're gonna, um, 854 00:42:38,612 --> 00:42:39,404 you'll be fine. 855 00:42:39,446 --> 00:42:40,317 - Yeah? - It's gonna be great. 856 00:42:40,359 --> 00:42:41,583 Yeah, it's gonna be great. 857 00:42:41,625 --> 00:42:43,289 It's gonna be great. - Reagan doesn't care. 858 00:42:43,313 --> 00:42:44,104 Yeah. 859 00:42:44,146 --> 00:42:45,169 - No. - No, Reagan, 860 00:42:45,211 --> 00:42:46,340 Reagan doesn't care, you're good. 861 00:42:46,364 --> 00:42:47,688 Okay. 862 00:42:47,730 --> 00:42:48,730 Okay. 863 00:42:55,026 --> 00:42:56,270 You, Monique. 864 00:42:58,099 --> 00:42:59,272 Hey you. Monique. 865 00:42:59,314 --> 00:43:00,296 Can I speak to you over here? 866 00:43:00,338 --> 00:43:01,513 Yeah, what is it? 867 00:43:04,589 --> 00:43:05,380 All right, come on. 868 00:43:05,422 --> 00:43:06,517 Come in, follow me, come on. 869 00:43:06,541 --> 00:43:07,340 Faster, come on. 870 00:43:07,382 --> 00:43:09,070 Private conversation, shut the door behind you, please. 871 00:43:09,094 --> 00:43:10,020 Private. 872 00:43:10,062 --> 00:43:11,182 I've just been thinking a lot 873 00:43:11,206 --> 00:43:11,997 about symmetry. 874 00:43:12,039 --> 00:43:12,830 Do you think symmetry is important? 875 00:43:12,872 --> 00:43:14,344 'Cause I think symmetry is very important. 876 00:43:14,368 --> 00:43:15,574 I think we need one less girl. 877 00:43:15,616 --> 00:43:17,095 So I think you should leave. 878 00:43:17,137 --> 00:43:18,470 Ugh, that's bullshit. 879 00:43:18,512 --> 00:43:20,781 You can't make that call. You're not the boss. 880 00:43:20,823 --> 00:43:22,410 Mm, actually, 881 00:43:22,452 --> 00:43:23,985 I remember when Gino put me in charge. 882 00:43:24,027 --> 00:43:25,633 Do you remember that? 'Cause I remember that pretty well. 883 00:43:25,657 --> 00:43:26,448 Do you remember that? 884 00:43:26,490 --> 00:43:27,673 Well, I'm just thinking about the video. 885 00:43:27,697 --> 00:43:30,024 I have the video first in my head, you know? 886 00:43:30,066 --> 00:43:31,695 I think it's the most important thing, the video. 887 00:43:31,719 --> 00:43:33,012 I think the video should come first. 888 00:43:33,036 --> 00:43:33,827 I think it should come first. 889 00:43:33,869 --> 00:43:34,660 Do you think it should come first? 890 00:43:34,702 --> 00:43:35,776 'Cause I think the video should come first 891 00:43:35,800 --> 00:43:36,770 and I think you should leave. 892 00:43:36,812 --> 00:43:40,618 Why me? Why not the mafia girl or Cassandra or Nikki? 893 00:43:40,660 --> 00:43:42,582 I'm the most physically fit. 894 00:43:42,624 --> 00:43:43,634 Um, well, you know, 895 00:43:43,676 --> 00:43:45,025 I'm not a big fan of those girls either. 896 00:43:45,049 --> 00:43:47,135 But I'm also really not a big fan of wrestling. 897 00:43:47,177 --> 00:43:48,015 I think, you know, 898 00:43:48,057 --> 00:43:50,333 aerobics is much harder than wrestling and- 899 00:43:50,375 --> 00:43:53,376 - Wrestling requires way more strength than aerobics. 900 00:43:53,418 --> 00:43:55,917 You're just discriminating 'cause I'm a wrestler. 901 00:43:55,959 --> 00:43:56,750 Ha. 902 00:43:56,792 --> 00:43:59,216 First of all, no, because, you know, it's just business. 903 00:43:59,258 --> 00:44:01,051 It's not personal. It's just business, so no. 904 00:44:01,075 --> 00:44:02,389 Also, second of all, no. 905 00:44:02,431 --> 00:44:05,018 Wrestling is not harder than aerobics. 906 00:44:05,060 --> 00:44:05,881 Really? 907 00:44:05,923 --> 00:44:08,343 You wouldn't last a second with me, Pho-bee. 908 00:44:09,316 --> 00:44:10,111 You wanna try me? 909 00:44:10,153 --> 00:44:10,944 Yeah. 910 00:44:10,986 --> 00:44:11,777 No, no. 911 00:44:11,819 --> 00:44:13,485 Hey, Monique, stop it. Stop it. 912 00:44:13,527 --> 00:44:14,800 Okay, wrestling is cool. 913 00:44:18,550 --> 00:44:19,853 You're going to kill me. 914 00:44:21,561 --> 00:44:22,985 Stop it. 915 00:44:42,480 --> 00:44:44,007 I'm sorry, Monique, 916 00:44:44,049 --> 00:44:45,369 it was for the greater good. 917 00:44:45,411 --> 00:44:46,368 ♪ You ♪ 918 00:44:46,410 --> 00:44:49,610 My name is Phoebe. 919 00:44:52,818 --> 00:44:55,272 Whoo, come on, let's get started. Come on, whoo. 920 00:44:55,314 --> 00:44:56,265 Where's Monique? 921 00:44:56,307 --> 00:44:57,671 I had to let her go. 922 00:44:57,713 --> 00:44:58,921 Why? 923 00:44:58,963 --> 00:45:00,040 For aesthetic reasons. 924 00:45:00,082 --> 00:45:02,229 Do you wanna be next? Get in line. 925 00:45:03,298 --> 00:45:05,385 Who died and made you leader? 926 00:45:05,427 --> 00:45:07,131 Candy did, bitch. 927 00:45:08,024 --> 00:45:10,426 Ready? Five, six, seven, eight. 928 00:45:10,468 --> 00:45:12,753 Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo. 929 00:46:43,129 --> 00:46:44,616 Okay, it looks like we got the shot. 930 00:46:44,658 --> 00:46:47,349 Oh, thank you, Jesus. 931 00:46:47,391 --> 00:46:48,666 All right, 932 00:46:48,708 --> 00:46:53,046 now get the solo shots and then get to editing immediately. 933 00:46:53,088 --> 00:46:55,279 So who's gonna be on the cover? 934 00:46:55,321 --> 00:46:58,602 Look, I don't know the answer to that. 935 00:46:58,644 --> 00:47:00,342 You want the answer to that? 936 00:47:00,384 --> 00:47:02,391 You'll have to wait till it's done. 937 00:47:02,433 --> 00:47:04,895 All you broads clear out, huh? 938 00:47:04,937 --> 00:47:09,028 Mikey's got a meeting he's gotta go to. 939 00:47:10,203 --> 00:47:13,382 So who wants to shoot first? 940 00:47:13,424 --> 00:47:14,516 I'll go first. 941 00:47:14,558 --> 00:47:15,558 Awesome. 942 00:47:25,888 --> 00:47:27,172 Well, hello there. 943 00:47:28,059 --> 00:47:29,797 Hi, Mrs. Stromboli. 944 00:47:29,839 --> 00:47:32,053 Gino said you wanted to see me. 945 00:47:32,095 --> 00:47:33,794 Please, call me Dominica. 946 00:47:34,774 --> 00:47:36,207 Come in. Step into my office. 947 00:47:37,385 --> 00:47:38,525 Shut the door. 948 00:47:44,639 --> 00:47:45,820 Come sit next to me. 949 00:47:47,218 --> 00:47:48,025 Um, on the table? 950 00:47:48,067 --> 00:47:48,858 Yeah, right here. 951 00:47:48,900 --> 00:47:50,116 Have a seat. 952 00:47:50,158 --> 00:47:51,158 Okay. 953 00:47:53,565 --> 00:47:58,484 Let's talk about your career, 954 00:47:58,526 --> 00:47:59,526 Mikey. 955 00:48:01,466 --> 00:48:02,925 Oh. 956 00:48:06,699 --> 00:48:07,625 Would you settle down? 957 00:48:07,667 --> 00:48:09,515 You're starting to give me fucking motion sickness. 958 00:48:09,539 --> 00:48:11,306 What's your fucking problem? 959 00:48:11,348 --> 00:48:12,881 I just wanna know what she's doing in there. 960 00:48:12,905 --> 00:48:14,568 She's probably blowing him. 961 00:48:14,610 --> 00:48:16,032 That's prostitution. 962 00:48:16,074 --> 00:48:17,723 That's America, sweetie. 963 00:48:17,765 --> 00:48:19,732 That's not Reagan's America. 964 00:48:39,067 --> 00:48:41,347 Some people have to do it to survive. 965 00:48:42,329 --> 00:48:44,242 They gotta do what they gotta do. 966 00:48:44,284 --> 00:48:46,000 I like to do it for the thrill. 967 00:48:48,172 --> 00:48:49,710 You know, I don't understand you. 968 00:48:49,752 --> 00:48:51,815 You have a mom that loves you so much, 969 00:48:51,857 --> 00:48:54,498 a dad that lets you drive his super-cool cars 970 00:48:54,540 --> 00:48:57,594 and you go out and turn tricks on the street for fun? 971 00:48:57,636 --> 00:48:58,916 What the heck is wrong with you? 972 00:48:59,946 --> 00:49:02,325 Well, sorry I wasn't born with the perfect mom and dad 973 00:49:02,367 --> 00:49:03,367 like you were. 974 00:49:03,405 --> 00:49:06,241 You know nothing about my life. 975 00:49:06,283 --> 00:49:10,798 Tell me, what do you see for yourself? 976 00:49:10,840 --> 00:49:13,801 Well, I would like to be a filmmaker 977 00:49:13,843 --> 00:49:15,312 and make feature films. 978 00:49:15,354 --> 00:49:16,723 I have some ideas. 979 00:49:16,765 --> 00:49:18,658 Mm, 980 00:49:18,700 --> 00:49:23,084 you are so creative. 981 00:49:24,452 --> 00:49:27,999 How would you feel about going into business together? 982 00:49:28,041 --> 00:49:28,835 Uh, 983 00:49:28,877 --> 00:49:30,542 yeah, that would be awesome. 984 00:49:30,584 --> 00:49:32,244 Um, I mean 985 00:49:32,286 --> 00:49:34,666 I, I would like to have a meeting with you 986 00:49:34,708 --> 00:49:36,093 and your husband. 987 00:49:38,170 --> 00:49:41,587 We need to get really close, Mikey. 988 00:49:43,731 --> 00:49:48,239 We need to build a relationship. 989 00:49:51,048 --> 00:49:52,494 Okay. 990 00:49:52,536 --> 00:49:54,032 That's your tongue. 991 00:49:58,838 --> 00:50:01,422 I just wanna know why you and not me? 992 00:50:01,464 --> 00:50:03,758 Why does someone like you get all the breaks? 993 00:50:03,800 --> 00:50:04,959 And you don't even care. 994 00:50:06,452 --> 00:50:07,615 It just makes me so mad. 995 00:50:08,700 --> 00:50:12,099 What are you gonna do? Kill me like Candy and Monique? 996 00:50:13,222 --> 00:50:14,913 I'm not a snitch, okay? 997 00:50:14,955 --> 00:50:18,181 At least that's one good thing my parents could teach me. 998 00:50:18,223 --> 00:50:20,168 But what you should know, 999 00:50:20,210 --> 00:50:22,264 you can't kill your way to the fucking top, okay? 1000 00:50:22,306 --> 00:50:23,637 People need to like you. 1001 00:50:23,679 --> 00:50:25,522 Yeah, my mom and dad are criminals, 1002 00:50:25,564 --> 00:50:27,064 but at least people love them. 1003 00:50:34,416 --> 00:50:35,207 We interrupt this broadcast 1004 00:50:35,249 --> 00:50:36,566 to bring you an important news break. 1005 00:50:36,590 --> 00:50:37,914 The body of a young woman was found 1006 00:50:37,938 --> 00:50:39,873 near a construction site by the Ventura Freeway 1007 00:50:39,915 --> 00:50:40,915 early this morning. 1008 00:50:40,943 --> 00:50:43,498 Authorities are asking citizens not to travel alone at night 1009 00:50:43,540 --> 00:50:45,049 or accept rides from strangers. 1010 00:50:45,091 --> 00:50:47,688 We will bring you more information as this story develops. 1011 00:50:50,848 --> 00:50:52,162 Show's over. 1012 00:50:53,544 --> 00:50:54,385 That's it? 1013 00:50:54,427 --> 00:50:55,510 We just started. 1014 00:51:02,435 --> 00:51:04,905 Mrs. Stromboli, we can't be doing this. 1015 00:51:04,947 --> 00:51:06,098 You're a married woman. 1016 00:51:06,140 --> 00:51:07,310 Oh, don't you worry about that. 1017 00:51:07,334 --> 00:51:09,140 He's got his little whores on the side. 1018 00:51:09,182 --> 00:51:10,623 And if he can play, 1019 00:51:10,665 --> 00:51:12,124 I can play. 1020 00:51:12,166 --> 00:51:13,906 Oh, so this is okay with him? 1021 00:51:13,948 --> 00:51:14,739 Oh God, no. 1022 00:51:14,781 --> 00:51:15,918 If he finds out, he'll cut your dick off 1023 00:51:15,942 --> 00:51:17,237 and shove it down your throat. 1024 00:51:17,279 --> 00:51:19,626 Oh my God. Oh, you're strong, Mrs. Stromboli. 1025 00:51:19,668 --> 00:51:22,048 You don't have to worry about that. 1026 00:51:22,090 --> 00:51:23,935 We're just talking. 1027 00:51:27,706 --> 00:51:28,497 Little rat skin. 1028 00:51:28,539 --> 00:51:31,858 I am being the perfect, 1029 00:51:31,900 --> 00:51:33,497 loyal, 1030 00:51:35,991 --> 00:51:37,324 loving 1031 00:51:37,366 --> 00:51:38,366 wife. 1032 00:51:41,611 --> 00:51:42,651 Do you want me to tell him 1033 00:51:42,691 --> 00:51:44,836 that you couldn't keep your hands off of me? 1034 00:51:46,363 --> 00:51:48,707 No, ma'am. 1035 00:51:52,706 --> 00:51:53,659 Hi, Freddy. 1036 00:51:53,701 --> 00:51:55,799 I'm ready for my solo shoot if you are. 1037 00:51:55,841 --> 00:51:57,170 Oh rad. Let's get started. 1038 00:52:00,716 --> 00:52:02,063 So how's the footage looking? 1039 00:52:02,105 --> 00:52:02,896 Good, you know? 1040 00:52:02,938 --> 00:52:04,250 Real hot, you know? 1041 00:52:04,292 --> 00:52:06,207 But I know that's not the reason why you're asking. 1042 00:52:06,231 --> 00:52:07,045 What do you mean? 1043 00:52:07,087 --> 00:52:08,651 You don't have to play coy. 1044 00:52:08,693 --> 00:52:10,545 I know all you ladies wanna be on the cover. 1045 00:52:10,587 --> 00:52:12,567 I just want the best girl to win. 1046 00:52:12,609 --> 00:52:13,859 And I believe the best girl is me. 1047 00:52:13,883 --> 00:52:15,283 Yeah. How are you gonna prove it? 1048 00:52:18,284 --> 00:52:19,284 Miss Stromboli. 1049 00:52:24,506 --> 00:52:26,301 Like that, don't you? 1050 00:52:26,343 --> 00:52:27,820 You're an animal. 1051 00:52:27,862 --> 00:52:29,872 Oh, baby. 1052 00:52:32,236 --> 00:52:33,356 So what do you say, Phoebs? 1053 00:52:33,380 --> 00:52:34,734 How bad do you want this cover? 1054 00:52:34,776 --> 00:52:37,573 Enough to give me a private show? 1055 00:52:37,615 --> 00:52:41,227 Why is everyone in this city such a goddamn scumbag? 1056 00:52:41,269 --> 00:52:42,874 I'm gonna report you to Gino. 1057 00:52:42,916 --> 00:52:44,766 He doesn't care. 1058 00:52:44,808 --> 00:52:46,347 All he cares about his leg doesn't get broken 1059 00:52:46,371 --> 00:52:47,572 by some gombas. 1060 00:52:47,614 --> 00:52:49,293 So are you gonna show me? 1061 00:52:58,662 --> 00:53:00,206 I knew it. You're busted. 1062 00:53:00,248 --> 00:53:01,566 Wait till I tell everyone. 1063 00:53:01,608 --> 00:53:03,460 - Cassandra, don't, please. - Oh my God. 1064 00:53:03,502 --> 00:53:04,502 No. 1065 00:53:06,865 --> 00:53:07,865 Help. 1066 00:53:08,554 --> 00:53:09,554 Help please. 1067 00:53:10,503 --> 00:53:11,633 Stop. 1068 00:53:11,675 --> 00:53:12,955 Please stop. 1069 00:53:15,219 --> 00:53:16,219 Help. 1070 00:53:19,881 --> 00:53:21,641 Officer, please help. 1071 00:53:21,683 --> 00:53:22,771 She killed Freddy. 1072 00:53:22,813 --> 00:53:24,161 Phoebe killed Freddy. 1073 00:53:24,203 --> 00:53:26,536 Thank God you guys are here. 1074 00:53:27,606 --> 00:53:29,700 Yeah, thank God. 1075 00:53:33,530 --> 00:53:35,209 Oh, Isabella, oh my God. 1076 00:53:35,251 --> 00:53:36,680 I'm so sorry. You have to help me. 1077 00:53:36,722 --> 00:53:38,634 The cops are coming. I killed Freddy. 1078 00:53:38,676 --> 00:53:40,051 What the fuck is wrong with you? 1079 00:53:40,093 --> 00:53:41,213 Oh, I don't know. 1080 00:53:41,255 --> 00:53:42,904 I just like wanted everything to be fair. 1081 00:53:42,946 --> 00:53:45,050 And then like, I know, he just made me really, really mad 1082 00:53:45,074 --> 00:53:45,897 and I just had to kill him. 1083 00:53:45,939 --> 00:53:47,294 But then the cops are here, I'm sorry. 1084 00:53:47,318 --> 00:53:48,355 Oh my fucking God. 1085 00:53:48,397 --> 00:53:50,381 I can't keep cleaning up your goddamn messes. 1086 00:53:50,423 --> 00:53:51,304 Get the fuck outta here. 1087 00:53:51,346 --> 00:53:52,547 Okay. Okay, okay, okay. 1088 00:53:54,212 --> 00:53:56,736 It's okay, baby. I'm here to protect you. 1089 00:53:56,778 --> 00:53:58,447 Well, why don't you get in my car? 1090 00:53:58,489 --> 00:54:00,719 No, we have to go back to the studio. 1091 00:54:00,761 --> 00:54:05,036 The other girls are in danger. 1092 00:54:05,078 --> 00:54:06,078 Other girls? 1093 00:54:07,633 --> 00:54:09,980 What did we do to deserve this? 1094 00:54:11,194 --> 00:54:12,709 We're gonna make detective tonight. 1095 00:54:12,751 --> 00:54:13,751 Whoo 1096 00:54:16,706 --> 00:54:17,523 I think I heard a noise. 1097 00:54:17,565 --> 00:54:19,803 Okay, that's for the money. That's for the fame. 1098 00:54:19,845 --> 00:54:21,081 Oh, she's biting it. 1099 00:54:21,123 --> 00:54:23,218 You're biting real hard, Mrs. Stromboli. 1100 00:54:23,260 --> 00:54:26,478 What's your favorite mountain bike up here? 1101 00:54:26,520 --> 00:54:27,340 Okay. 1102 00:54:27,382 --> 00:54:28,576 - Shut up. - Camera. 1103 00:54:30,429 --> 00:54:32,252 My own star on the Walk of Fame. 1104 00:54:34,086 --> 00:54:35,509 Lights, 1105 00:54:35,551 --> 00:54:36,551 camera. 1106 00:54:38,007 --> 00:54:39,089 Want some action? 1107 00:54:44,182 --> 00:54:47,667 Oh, bogus, dude. That's not cool. 1108 00:54:47,709 --> 00:54:49,801 There has to be an explanation for this. 1109 00:54:49,843 --> 00:54:51,659 Yeah. Phoebe's a fucking lunatic. 1110 00:54:55,619 --> 00:54:58,075 Holy Christ! 1111 00:54:58,117 --> 00:55:02,214 How is it you kids keep getting yourself brutally murdered? 1112 00:55:02,256 --> 00:55:04,189 Phoebe killed Freddy, I saw her. 1113 00:55:04,231 --> 00:55:05,396 I told the cops. 1114 00:55:07,535 --> 00:55:09,814 You told the cops? 1115 00:55:09,856 --> 00:55:11,817 Why the fuck you do that? 1116 00:55:11,859 --> 00:55:13,284 Why are you yelling at me? 1117 00:55:13,326 --> 00:55:15,801 Look, she's a fucking idiot, okay? 1118 00:55:15,843 --> 00:55:18,102 We gotta do something now. 1119 00:55:18,144 --> 00:55:20,527 Hey, you got a problem with the fuzz, boss? 1120 00:55:21,586 --> 00:55:22,647 I can dig it. 1121 00:55:22,689 --> 00:55:24,757 Let's just say there's a little bar down in Houston 1122 00:55:24,799 --> 00:55:27,567 that I can't step foot in for reasons. 1123 00:55:27,609 --> 00:55:30,300 Well, we gotta get rid of them, that's for sure. 1124 00:55:30,342 --> 00:55:31,352 I got it. 1125 00:55:31,394 --> 00:55:32,750 I'll start an electrical fire. 1126 00:55:32,792 --> 00:55:35,202 We'll burn the whole building down. Everyone will evacuate. 1127 00:55:35,244 --> 00:55:36,444 It'll get rid of the evidence. 1128 00:55:36,480 --> 00:55:38,961 I'll make it look like an accident. I've done it before. 1129 00:55:39,836 --> 00:55:41,417 I like the way this guy fucking thinks. 1130 00:55:41,441 --> 00:55:43,786 Are you fucking insane? 1131 00:55:43,828 --> 00:55:47,008 We ain't gonna burn the place down. 1132 00:55:47,050 --> 00:55:47,861 Okay. 1133 00:55:47,903 --> 00:55:49,724 Okay. All right, it's your hoedown, man. 1134 00:55:49,766 --> 00:55:53,192 You just tell me when to allemande or dosey doe. 1135 00:55:53,234 --> 00:55:55,208 We gotta act fucking fast, Gino. 1136 00:55:55,250 --> 00:55:57,061 Well, okay, wait. 1137 00:55:57,103 --> 00:56:02,061 I'm just gonna have to put on a charm. That's all. 1138 00:56:02,103 --> 00:56:03,744 Yeah, that's it. 1139 00:56:03,786 --> 00:56:06,146 Uh, let me do all the talking, all right? 1140 00:56:06,188 --> 00:56:07,392 Okay? You got it? 1141 00:56:07,434 --> 00:56:08,710 Get it? Good. 1142 00:56:10,425 --> 00:56:11,425 Okay. 1143 00:56:13,026 --> 00:56:15,220 - We need to do something. You need to go find Phoebe. 1144 00:56:16,095 --> 00:56:17,761 You think she's good for this? 1145 00:56:17,803 --> 00:56:19,462 No, not really. 1146 00:56:19,504 --> 00:56:22,647 But go find Phoebe. Make sure she's safe. 1147 00:56:22,689 --> 00:56:24,480 I'll take care of the fucking cops, okay? 1148 00:56:25,503 --> 00:56:29,139 No, I'll pretend I'm a homicidal maniac. 1149 00:56:29,181 --> 00:56:31,400 I'll put on a hockey mask and I'll get a chainsaw, 1150 00:56:31,442 --> 00:56:32,761 and I'll fucking scare 'em away. 1151 00:56:32,803 --> 00:56:34,497 They're gonna fucking shoot you. 1152 00:56:34,539 --> 00:56:36,750 They never shoot the killer in the movies. 1153 00:56:36,792 --> 00:56:39,137 It's the LAPD, are you fucking kidding me? 1154 00:56:39,179 --> 00:56:40,682 They shoot everybody. 1155 00:56:40,724 --> 00:56:43,058 Look, I need you to go find Phoebe. 1156 00:56:43,100 --> 00:56:46,377 Make sure she's safe, cause a fucking distraction, 1157 00:56:46,419 --> 00:56:49,417 I'll take care of the rest. 1158 00:56:49,459 --> 00:56:50,433 Okay. 1159 00:56:50,475 --> 00:56:51,522 All right. You got it, boss. 1160 00:56:51,546 --> 00:56:52,546 Okay. 1161 00:56:53,517 --> 00:56:54,868 - Oh my God. - Oh, 1162 00:56:54,910 --> 00:56:55,910 oh my God. 1163 00:57:00,075 --> 00:57:01,087 My glasses. 1164 00:57:01,129 --> 00:57:03,740 Fuck your glasses. I want you to fuck me. 1165 00:57:08,887 --> 00:57:11,384 And I'm gonna get money for the film, right? 1166 00:57:11,426 --> 00:57:13,282 Yes you are, baby. 1167 00:57:14,660 --> 00:57:15,878 What was that? 1168 00:57:15,920 --> 00:57:17,506 I didn't hear anything. 1169 00:57:18,532 --> 00:57:19,414 Police, open up. 1170 00:57:19,456 --> 00:57:20,818 Oh fuck. 1171 00:57:20,860 --> 00:57:23,361 Put your clothes on, dummy. 1172 00:57:23,403 --> 00:57:25,332 Good evening, officers. 1173 00:57:25,374 --> 00:57:27,082 How can I help you? 1174 00:57:27,124 --> 00:57:29,752 Can you get off the table, please. 1175 00:57:29,794 --> 00:57:32,187 Officers, I'm sure we can discuss this. 1176 00:57:32,229 --> 00:57:33,533 I said 1177 00:57:33,575 --> 00:57:35,838 stand the fuck up. 1178 00:57:35,880 --> 00:57:37,487 Can I at least put my shirt on? 1179 00:57:37,529 --> 00:57:38,529 Get off the table. 1180 00:57:40,933 --> 00:57:42,850 Do you know who I am? 1181 00:57:44,168 --> 00:57:46,646 I don't give a shit who you are. 1182 00:57:46,688 --> 00:57:48,130 Now up against the table. 1183 00:57:49,372 --> 00:57:50,372 Spread 'em. 1184 00:57:52,033 --> 00:57:53,100 Hey. 1185 00:57:53,142 --> 00:57:54,142 Get your hands off. 1186 00:57:58,775 --> 00:58:00,409 What did you say to me, boy? 1187 00:58:00,451 --> 00:58:02,603 Just be gentle, okay? 1188 00:58:04,740 --> 00:58:08,225 Looks like we got ourselves a hero here, John. 1189 00:58:08,267 --> 00:58:10,084 Calm down, Bob. 1190 00:58:11,295 --> 00:58:13,294 We still got a killer to find. 1191 00:58:14,486 --> 00:58:15,578 You two, 1192 00:58:15,620 --> 00:58:17,209 main room. 1193 00:58:17,251 --> 00:58:18,418 Come on. Go. 1194 00:58:18,460 --> 00:58:19,963 Go on. Main room. 1195 00:58:20,005 --> 00:58:22,815 Wear a shirt, don't wear a shirt. Nobody gives a shit. 1196 00:58:22,857 --> 00:58:24,474 Fucking ruining my fun, John. 1197 00:58:31,287 --> 00:58:33,461 There's gotta be something. 1198 00:58:33,503 --> 00:58:34,663 Oh. 1199 00:58:36,614 --> 00:58:38,251 Oh, baby. 1200 00:58:42,310 --> 00:58:44,581 Get the fuck off my mom, you fucking asshole. 1201 00:58:44,623 --> 00:58:45,789 What the fuck's wrong with you? 1202 00:58:45,813 --> 00:58:46,723 What the fuck? 1203 00:58:46,765 --> 00:58:48,299 It's okay, baby. I'm fine. 1204 00:58:48,341 --> 00:58:50,378 Oh Bob. 1205 00:58:50,420 --> 00:58:53,358 Looks like we got us a mother-daughter team here. 1206 00:58:53,400 --> 00:58:54,640 What the fuck's wrong with you? 1207 00:58:55,202 --> 00:58:56,661 I ain't never done a mother and a daughter 1208 00:58:56,685 --> 00:58:59,333 at the same time before, it could be fun. 1209 00:59:00,350 --> 00:59:02,796 Good evening, officer. 1210 00:59:02,838 --> 00:59:05,772 I'm Gino Antonioni, 1211 00:59:05,814 --> 00:59:08,010 I am the owner of this studio. 1212 00:59:08,052 --> 00:59:10,435 So is there a problem here? 1213 00:59:10,477 --> 00:59:13,437 Well, Mr. Antonioni, 1214 00:59:13,479 --> 00:59:15,164 I have it from sugar tits here 1215 00:59:15,206 --> 00:59:18,194 that there's been a murder on the premises. 1216 00:59:18,236 --> 00:59:20,255 You wouldn't know anything about that? 1217 00:59:20,297 --> 00:59:22,379 Oh, she's delirious. 1218 00:59:22,421 --> 00:59:24,257 She's been up all night exercising. 1219 00:59:24,299 --> 00:59:25,799 It's working out. Sweating. 1220 00:59:25,841 --> 00:59:27,163 No hey, she's on drugs. 1221 00:59:27,205 --> 00:59:28,715 I'm not high. 1222 00:59:28,757 --> 00:59:31,149 I saw Freddy with my own eyes. 1223 00:59:31,191 --> 00:59:32,719 Cassandra, please. 1224 00:59:32,761 --> 00:59:36,174 No, you're hiding the truth. 1225 00:59:36,216 --> 00:59:37,992 Is there anyone else in the building? 1226 00:59:38,034 --> 00:59:41,112 No. This, this is, this is it, yeah. 1227 00:59:41,154 --> 00:59:43,022 Well, I'll tell you what's gonna happen. 1228 00:59:43,064 --> 00:59:46,630 Me and this little Miss Thing 1229 00:59:46,672 --> 00:59:48,526 are gonna go find a private room 1230 00:59:48,568 --> 00:59:50,666 and I'm gonna interrogate her properly. 1231 00:59:50,708 --> 00:59:51,575 Cassandra, don't. 1232 00:59:51,617 --> 00:59:54,422 Hey, you sit still, goddamn it. 1233 00:59:56,475 --> 01:00:01,225 The rest of you can get to know my partner, Bob. 1234 01:00:02,108 --> 01:00:02,932 Walk. 1235 01:00:02,974 --> 01:00:03,974 Yes, officer. 1236 01:00:32,171 --> 01:00:34,413 All right, sweet cheeks, 1237 01:00:34,455 --> 01:00:36,146 park it here. 1238 01:00:36,188 --> 01:00:37,938 Tell me what you saw. 1239 01:00:39,882 --> 01:00:43,242 You hiding something underneath that dress of yours? 1240 01:00:43,284 --> 01:00:45,385 I think I'm gonna have to pat you down again. 1241 01:00:45,427 --> 01:00:46,571 Hey, man. Cool it. 1242 01:00:50,368 --> 01:00:53,058 Handcuff yourself to the railing of that door 1243 01:00:53,100 --> 01:00:54,100 now. 1244 01:00:56,621 --> 01:00:57,732 Now. 1245 01:00:57,774 --> 01:01:00,231 Hey, just do what he says, Mikey. 1246 01:01:11,126 --> 01:01:12,749 That's a good boy. 1247 01:01:12,791 --> 01:01:13,611 Huh. 1248 01:01:13,653 --> 01:01:17,618 Just do what we say and we'll let you go. 1249 01:01:17,660 --> 01:01:18,876 What's he doing to Cassandra? 1250 01:01:21,325 --> 01:01:22,325 Interrogate her. 1251 01:01:24,264 --> 01:01:25,876 Right about now, 1252 01:01:25,918 --> 01:01:29,415 he's interrogating her real good. 1253 01:01:32,452 --> 01:01:34,200 I knew that girl was a head case 1254 01:01:34,242 --> 01:01:35,505 from the moment I met her. 1255 01:01:35,547 --> 01:01:37,889 She's mega disturbed. 1256 01:01:38,745 --> 01:01:40,265 Uh huh. 1257 01:01:40,307 --> 01:01:42,702 She tried telling us what to do, 1258 01:01:42,744 --> 01:01:47,014 and we told her to get bent and she turned psycho. 1259 01:01:47,056 --> 01:01:50,088 The rest of the crew is shady too. 1260 01:01:50,130 --> 01:01:52,051 The Latina girl is a stripper. 1261 01:01:52,093 --> 01:01:54,594 The Italian girl and her mom, 1262 01:01:54,636 --> 01:01:56,908 they're gangsters. 1263 01:01:56,950 --> 01:01:59,977 I believe Gino has a warrant out. 1264 01:02:00,019 --> 01:02:01,418 Oh. 1265 01:02:22,883 --> 01:02:24,829 Oh fuck, that was a good one. 1266 01:02:45,002 --> 01:02:47,183 Oh fuck. 1267 01:02:48,060 --> 01:02:49,060 What? 1268 01:02:51,187 --> 01:02:52,494 Was that you? 1269 01:02:54,640 --> 01:02:57,066 The one they've been looking for. 1270 01:02:57,108 --> 01:03:00,012 They say you killed somebody. 1271 01:03:00,054 --> 01:03:02,171 Is that right? 1272 01:03:04,837 --> 01:03:05,933 No. 1273 01:03:05,975 --> 01:03:08,225 No. I'm not gonna hurt you. 1274 01:03:09,358 --> 01:03:11,808 I like you. 1275 01:03:12,665 --> 01:03:15,315 We both hate stupid girls, 1276 01:03:15,357 --> 01:03:17,440 who don't know how to listen. 1277 01:03:18,766 --> 01:03:21,358 Who's laughing now, huh? 1278 01:03:21,400 --> 01:03:24,742 Tell you what, I'll make you a deal. 1279 01:03:26,718 --> 01:03:31,718 You stay right there, right where you're hiding, 1280 01:03:34,188 --> 01:03:38,253 and we'll let you go. 1281 01:03:38,295 --> 01:03:40,418 I can tell you're a smart cookie, just 1282 01:03:42,168 --> 01:03:43,168 please, 1283 01:03:44,836 --> 01:03:46,910 don't do anything stupid. 1284 01:03:56,156 --> 01:03:57,041 Oh. 1285 01:03:57,083 --> 01:03:58,011 Did she squeal? 1286 01:03:58,053 --> 01:03:59,679 Oh, like a pig. 1287 01:03:59,721 --> 01:04:01,000 Where's Cassandra? 1288 01:04:01,042 --> 01:04:02,449 What did you do to her? 1289 01:04:03,438 --> 01:04:07,007 She is being held for more questioning. 1290 01:04:07,049 --> 01:04:12,049 Now the real question is who do I 1291 01:04:12,193 --> 01:04:15,683 interrogate next? 1292 01:04:15,725 --> 01:04:16,944 How about you? 1293 01:04:18,111 --> 01:04:20,864 Well, I didn't do, I didn't see anything. 1294 01:04:20,906 --> 01:04:24,037 Well, according to the other little lady in there, 1295 01:04:24,079 --> 01:04:25,728 you're a dancer. 1296 01:04:25,770 --> 01:04:27,232 I'd like to corroborate that. 1297 01:04:27,274 --> 01:04:28,422 I didn't do anything. 1298 01:04:28,464 --> 01:04:30,028 Really, I'm not a dancer. I don't know how to dance. 1299 01:04:30,052 --> 01:04:31,068 What is dancing? 1300 01:04:31,110 --> 01:04:33,462 Just do what he says. 1301 01:04:33,504 --> 01:04:34,353 Let's see it. 1302 01:04:34,395 --> 01:04:35,395 Okay. 1303 01:04:39,062 --> 01:04:41,107 How about some flash dancing? 1304 01:04:42,771 --> 01:04:43,695 On the chair. 1305 01:04:43,737 --> 01:04:44,737 Okay. 1306 01:05:03,256 --> 01:05:06,490 It's time for the big finish. 1307 01:05:07,412 --> 01:05:09,592 Yeah. 1308 01:05:12,078 --> 01:05:13,757 Take it off, baby. 1309 01:05:15,145 --> 01:05:17,686 No, no, no, no. 1310 01:05:17,728 --> 01:05:18,763 The shoes. 1311 01:05:18,805 --> 01:05:19,805 Keep the top on. 1312 01:05:28,043 --> 01:05:29,900 Keep going. 1313 01:05:29,942 --> 01:05:30,942 Socks. 1314 01:05:32,155 --> 01:05:33,155 Let's go. 1315 01:05:36,985 --> 01:05:38,454 Ooh. 1316 01:05:38,496 --> 01:05:40,145 Come on, Bob. 1317 01:05:40,187 --> 01:05:43,724 Get in there and do some real detective work for once. 1318 01:05:52,466 --> 01:05:53,799 Are you ticklish? 1319 01:05:55,044 --> 01:05:56,044 No.No. 1320 01:05:57,048 --> 01:05:59,310 Think we can make her ticklish? 1321 01:05:59,352 --> 01:06:00,720 I know you can, Bob. 1322 01:06:21,339 --> 01:06:22,724 Okay, officer. 1323 01:06:22,766 --> 01:06:26,232 I think we've cooperated here quite enough. 1324 01:06:26,274 --> 01:06:31,227 I must say though, your methods are a little queer. 1325 01:06:31,269 --> 01:06:32,769 Queer? 1326 01:06:32,811 --> 01:06:34,561 You calling me queer? 1327 01:06:35,536 --> 01:06:37,993 I ain't no fucking queer. 1328 01:06:38,868 --> 01:06:41,647 The ladies can't keep their hands off me. Ask Bob. 1329 01:06:41,689 --> 01:06:43,146 He's all man. 1330 01:06:45,409 --> 01:06:46,200 Yeah. 1331 01:06:46,242 --> 01:06:48,636 I bet you guys like to see each other in action, huh? 1332 01:06:48,678 --> 01:06:50,324 How about you both get the fuck outta here 1333 01:06:50,348 --> 01:06:51,708 and go fuck each other up the ass. 1334 01:06:51,746 --> 01:06:53,809 I bet that's what you both really want, huh? 1335 01:06:53,851 --> 01:06:55,785 I love that filthy little mouth. 1336 01:06:55,827 --> 01:06:56,618 You just became 1337 01:06:56,660 --> 01:06:58,015 my number one suspect. - Don't you touch my baby, 1338 01:06:58,039 --> 01:06:59,405 you son up a bitch. 1339 01:06:59,447 --> 01:07:03,260 Yeah, Bob, we got us a mother-daughter team here. 1340 01:07:03,302 --> 01:07:05,701 Can't split that up. 1341 01:07:05,743 --> 01:07:08,549 Think it's only fair we interrogate them together. 1342 01:07:11,212 --> 01:07:14,279 Who gets who? I want the one with the filthy mouth. 1343 01:07:14,321 --> 01:07:15,767 Well, shit. I want a turn. 1344 01:07:16,774 --> 01:07:18,262 Take me. 1345 01:07:18,304 --> 01:07:19,374 I'll do anything. 1346 01:07:24,888 --> 01:07:29,888 I know what a man like you wants. 1347 01:07:31,555 --> 01:07:34,532 I know how to please a man like you. 1348 01:07:34,574 --> 01:07:35,670 I'll let you do anything. 1349 01:07:35,712 --> 01:07:38,496 You can slap me, you can cut me 1350 01:07:38,538 --> 01:07:42,645 and I will cry and I will scream for you. 1351 01:07:48,608 --> 01:07:52,991 You know, I don't usually go for broads your age. 1352 01:07:53,033 --> 01:07:55,785 I don't even go for broads your daughter's age. 1353 01:07:57,397 --> 01:08:00,131 I like them much, much younger. 1354 01:08:02,743 --> 01:08:03,903 But I don't know, 1355 01:08:04,955 --> 01:08:06,556 you're really doing something for me. 1356 01:08:09,274 --> 01:08:11,389 Hold this, come on. 1357 01:08:11,431 --> 01:08:13,155 Ma. No, don't. 1358 01:08:14,314 --> 01:08:15,218 It's okay, baby. 1359 01:08:15,260 --> 01:08:16,051 Gotcha. 1360 01:08:16,093 --> 01:08:17,194 I've been through this before. 1361 01:08:17,218 --> 01:08:19,924 Get the fuck off me, you fucking cock sucker. 1362 01:08:19,966 --> 01:08:24,610 Keep talking filthy, it's getting me all excited. 1363 01:08:26,614 --> 01:08:27,614 Ma. 1364 01:08:31,629 --> 01:08:32,663 Phoebs, 1365 01:08:32,705 --> 01:08:33,990 where are you going? 1366 01:08:34,032 --> 01:08:35,440 I've gotta get outta here. 1367 01:08:35,482 --> 01:08:36,522 I can't let you do that. 1368 01:08:38,717 --> 01:08:40,814 Isabella, she sent me to come find you, 1369 01:08:40,856 --> 01:08:41,648 make sure you're okay. 1370 01:08:41,690 --> 01:08:42,773 She said that? 1371 01:08:42,815 --> 01:08:44,165 Fuck yeah she did. 1372 01:08:44,207 --> 01:08:45,507 - Oh. - Listen, 1373 01:08:45,549 --> 01:08:48,466 people said you did some super gnarly shit in there, 1374 01:08:48,508 --> 01:08:50,747 but you still got friends. 1375 01:08:50,789 --> 01:08:52,849 Whatever it is, we can work through it. 1376 01:08:52,891 --> 01:08:54,679 We're film family. 1377 01:08:54,721 --> 01:08:56,612 You're right. I can't leave now. 1378 01:08:56,654 --> 01:08:57,457 Yeah. 1379 01:08:57,499 --> 01:08:58,456 Hey, you know what? 1380 01:08:58,498 --> 01:08:59,306 Chill here. 1381 01:08:59,348 --> 01:09:00,428 I gotta cause a distraction 1382 01:09:00,459 --> 01:09:01,792 to get rid of those fucking cops. 1383 01:09:01,834 --> 01:09:02,896 Wait, they're not cops. 1384 01:09:02,938 --> 01:09:04,267 Tho, those guys are bad. 1385 01:09:04,309 --> 01:09:06,746 I'm gonna go back in there. You make that distraction. 1386 01:09:06,788 --> 01:09:08,185 I'm taking your hammer. 1387 01:09:10,462 --> 01:09:11,495 All right, 1388 01:09:11,537 --> 01:09:12,602 whatever, dude. 1389 01:09:12,644 --> 01:09:13,644 Let's go. 1390 01:09:27,448 --> 01:09:28,456 Come here. 1391 01:09:56,194 --> 01:09:57,474 Get off of her, you ugly fuck. 1392 01:09:59,867 --> 01:10:01,025 Oh, Jesus Christ, 1393 01:10:01,067 --> 01:10:03,211 you shouldn't be doing that. 1394 01:10:03,253 --> 01:10:04,384 Yeah. Why's that? 1395 01:10:20,009 --> 01:10:21,069 Goddamn it, Bob, 1396 01:10:21,111 --> 01:10:24,195 can you keep them quiet for five fucking minutes? 1397 01:10:29,789 --> 01:10:30,770 You need to get outta here. 1398 01:10:30,812 --> 01:10:32,332 I'm not leaving here without my mom. 1399 01:10:38,354 --> 01:10:40,477 You know what? 1400 01:10:40,519 --> 01:10:41,855 This isn't working for me. 1401 01:10:42,891 --> 01:10:44,799 You're too fucking 1402 01:10:46,169 --> 01:10:47,630 womanly. 1403 01:10:47,672 --> 01:10:51,542 I'm gonna come back in about five minutes 1404 01:10:51,584 --> 01:10:54,732 and I'm just gonna kill you. 1405 01:10:54,774 --> 01:10:55,857 See you soon. 1406 01:11:02,438 --> 01:11:04,501 Goddamn it, Bob. Get up. 1407 01:11:04,543 --> 01:11:05,401 Get up. 1408 01:11:05,443 --> 01:11:08,042 God, what the fuck happened? 1409 01:11:08,084 --> 01:11:09,423 They went for the, 1410 01:11:09,465 --> 01:11:10,870 they went to get the fucking mother. 1411 01:11:10,894 --> 01:11:11,894 Goddamn. 1412 01:11:13,454 --> 01:11:15,429 Son of a bitch. 1413 01:11:26,480 --> 01:11:27,957 Hey, fuck-face. 1414 01:11:27,999 --> 01:11:28,999 What? 1415 01:11:31,461 --> 01:11:32,895 God 1416 01:11:32,937 --> 01:11:34,482 damn it. 1417 01:11:39,487 --> 01:11:40,582 God, 1418 01:11:40,624 --> 01:11:42,872 you shot me in the fucking ear. 1419 01:11:45,559 --> 01:11:46,559 Sorry, kid. 1420 01:11:55,561 --> 01:11:56,561 Ma. 1421 01:11:58,029 --> 01:12:00,668 The fuck did that fucker do to you? 1422 01:12:00,710 --> 01:12:02,053 I'm fine, baby. 1423 01:12:02,095 --> 01:12:03,771 Just, just unlock me. 1424 01:12:03,813 --> 01:12:05,249 Jesus, guys come on. 1425 01:12:05,291 --> 01:12:07,270 Would you, would you hurry up? 1426 01:12:11,203 --> 01:12:12,340 You little shit. 1427 01:12:41,141 --> 01:12:42,141 Help. 1428 01:12:45,349 --> 01:12:46,474 You like that? 1429 01:13:01,783 --> 01:13:02,714 Mikey. 1430 01:13:02,756 --> 01:13:04,613 Oh, I think my ribs are broken. 1431 01:13:04,655 --> 01:13:05,587 Ooh, really? 1432 01:13:05,629 --> 01:13:06,420 Oh, I'm sorry. 1433 01:13:06,462 --> 01:13:07,253 Why would you do that? 1434 01:13:07,295 --> 01:13:08,600 I don't know. I'm uh, I'm sorry. 1435 01:13:08,624 --> 01:13:10,153 It's okay. Let's get you outta here. 1436 01:13:10,195 --> 01:13:11,556 No, just go. 1437 01:13:11,598 --> 01:13:13,118 The other one's still in the building. 1438 01:13:13,156 --> 01:13:14,156 What? 1439 01:13:16,452 --> 01:13:17,452 Phoebe. 1440 01:13:19,524 --> 01:13:20,319 No. No. 1441 01:13:20,361 --> 01:13:23,526 When I asked you not to do anything stupid, 1442 01:13:23,568 --> 01:13:26,863 this is exactly what I was talking about. 1443 01:13:27,754 --> 01:13:30,621 Now, where is that goddamn mother 1444 01:13:30,663 --> 01:13:32,463 and her whore of a daughter? 1445 01:13:33,486 --> 01:13:35,148 I'm not a snitch. 1446 01:13:36,419 --> 01:13:37,419 Useless! 1447 01:13:45,980 --> 01:13:46,980 Oh. 1448 01:13:49,864 --> 01:13:50,841 What the fuck? 1449 01:13:50,883 --> 01:13:52,573 Get the fuck off of her. 1450 01:13:52,615 --> 01:13:53,615 Get off my mom. 1451 01:13:56,807 --> 01:13:58,429 Goddamn it. 1452 01:13:58,471 --> 01:13:59,918 What the fuck is this? 1453 01:14:03,368 --> 01:14:04,543 Who the fuck are you? 1454 01:14:07,800 --> 01:14:08,920 You better leave, man. 1455 01:14:08,962 --> 01:14:09,962 I'm gonna cut, 1456 01:14:10,003 --> 01:14:11,538 I'm gonna cut you real bad. 1457 01:14:13,371 --> 01:14:14,525 Oh. Oh, you're gonna cut me? 1458 01:14:14,549 --> 01:14:16,189 You're gonna fucking cut me? 1459 01:14:16,231 --> 01:14:18,333 I'm just messing around, man. 1460 01:14:18,375 --> 01:14:20,435 I'm just messing around. 1461 01:14:20,477 --> 01:14:21,727 Chill, man. Chill. 1462 01:14:22,739 --> 01:14:24,539 Who the fuck you think you're dealing with? 1463 01:14:25,741 --> 01:14:27,449 You think this is a movie? 1464 01:14:27,491 --> 01:14:28,540 No. 1465 01:14:28,582 --> 01:14:31,534 I'm the real fucking deal. 1466 01:14:52,961 --> 01:14:53,961 ♪ Yeah ♪ 1467 01:14:55,634 --> 01:14:57,022 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait. 1468 01:14:57,046 --> 01:14:58,969 You, you don't have to do this. 1469 01:14:59,011 --> 01:15:00,963 You, you and me. We're the same. 1470 01:15:01,005 --> 01:15:03,007 I, I don't want to kill. 1471 01:15:03,049 --> 01:15:05,271 I have to kill, just like you. 1472 01:15:05,313 --> 01:15:07,362 We are not the same. 1473 01:15:07,404 --> 01:15:08,626 Sure we are. 1474 01:15:08,668 --> 01:15:11,267 We, we both hate stupid girls. 1475 01:15:11,309 --> 01:15:13,599 I, I know you're not. 1476 01:15:13,641 --> 01:15:16,245 You're a smart girl, and what I'm gonna do, 1477 01:15:16,287 --> 01:15:17,398 I'm gonna get in my car, 1478 01:15:17,440 --> 01:15:20,309 I'm gonna drive away and you'll never see me again. 1479 01:15:20,351 --> 01:15:22,054 You, you, you already got Bob. 1480 01:15:22,096 --> 01:15:24,041 You killed Bob. You don't need revenge. 1481 01:15:24,083 --> 01:15:26,868 You, you have nothing to gain from this. 1482 01:15:26,910 --> 01:15:30,183 - This isn't about revenge. This isn't personal. 1483 01:15:30,225 --> 01:15:31,950 This is just business. 1484 01:15:33,535 --> 01:15:37,820 ♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪ 1485 01:15:39,083 --> 01:15:43,904 ♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪ 1486 01:15:43,946 --> 01:15:48,392 ♪ Murdercise. You can feel the burn ♪ 1487 01:15:48,434 --> 01:15:50,825 ♪ Murdercise. Murdercise ♪ 1488 01:15:50,867 --> 01:15:55,773 ♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪ 1489 01:15:55,815 --> 01:16:00,723 ♪ Murdercise. She's lost in her joy joy ♪ 1490 01:16:00,765 --> 01:16:03,539 ♪ Joy. All her joy ♪ 1491 01:16:07,670 --> 01:16:10,495 ♪ Too much joy. ♪ 1492 01:16:18,292 --> 01:16:19,534 Oh, Don, 1493 01:16:19,576 --> 01:16:21,463 thank God you are safe. 1494 01:16:21,505 --> 01:16:24,309 I prayed to Mary, Joseph and Jesus. 1495 01:16:24,351 --> 01:16:26,254 Oh, thank God you're safe. 1496 01:16:26,296 --> 01:16:27,897 Thanks for nothing. 1497 01:16:27,939 --> 01:16:31,203 You left us all here to die, you putz. 1498 01:16:31,245 --> 01:16:33,511 No, I, I went for help. 1499 01:16:33,553 --> 01:16:34,344 Yeah. Yeah. 1500 01:16:34,386 --> 01:16:35,860 You are useless. 1501 01:16:35,902 --> 01:16:36,702 Mikey. 1502 01:16:36,744 --> 01:16:38,228 Phoebe. 1503 01:16:38,270 --> 01:16:39,270 Careful. 1504 01:16:40,287 --> 01:16:41,889 Where are these bastards? 1505 01:16:41,931 --> 01:16:44,219 I'm okay, Frankie, 1506 01:16:44,261 --> 01:16:45,819 and they're all dead. 1507 01:16:45,861 --> 01:16:46,977 Phoebe got em. 1508 01:16:49,206 --> 01:16:54,114 Well, hey, nice job, kids. 1509 01:16:54,156 --> 01:16:56,097 Especially you, Phoebe. 1510 01:16:56,139 --> 01:16:59,234 Uh, I mean, saving Mrs. Stromboli, 1511 01:16:59,276 --> 01:17:01,237 you saved all our asses, huh? 1512 01:17:01,279 --> 01:17:02,847 What can I say? 1513 01:17:02,889 --> 01:17:04,801 And you, Mikey, 1514 01:17:04,843 --> 01:17:08,052 there's a gold watch in this for you, 1515 01:17:08,094 --> 01:17:10,470 slightly used and later, 1516 01:17:10,512 --> 01:17:11,783 but a gold watch. 1517 01:17:11,825 --> 01:17:12,791 Congratulations. 1518 01:17:12,833 --> 01:17:14,270 Thanks, Gino. 1519 01:17:14,312 --> 01:17:17,294 I guess it's back to Hot Dog on a Stick for me. 1520 01:17:17,336 --> 01:17:18,873 Oh, no, no, no. 1521 01:17:18,915 --> 01:17:22,672 I promise, the next video, even better. 1522 01:17:22,714 --> 01:17:25,937 There's still the matter of this video, Gino. 1523 01:17:25,979 --> 01:17:28,070 You are still on the clock. 1524 01:17:28,112 --> 01:17:28,903 But, 1525 01:17:28,945 --> 01:17:31,518 but there's bodies all over the place. 1526 01:17:31,560 --> 01:17:34,570 Well, you've got your work cut out of you now don't you? 1527 01:17:34,612 --> 01:17:36,804 Get rid of the bodies. 1528 01:17:36,846 --> 01:17:40,311 Oh, and Phoebe will be the next cover girl. 1529 01:17:40,353 --> 01:17:42,703 Oh. 1530 01:17:42,745 --> 01:17:44,722 I don't know what to say, Mrs. Stromboli. 1531 01:17:44,764 --> 01:17:46,946 Thank you so much. 1532 01:17:46,988 --> 01:17:49,092 How would you like to join our family, Phoebe? 1533 01:17:50,482 --> 01:17:52,679 Boy, I'd love to. 1534 01:17:52,721 --> 01:17:54,037 And Isabella here, 1535 01:17:54,079 --> 01:17:57,782 I'm sure would love to have you around more. 1536 01:17:57,824 --> 01:17:59,420 Really? You mean that, Isabella? 1537 01:17:59,462 --> 01:18:01,050 Yeah. I guess, 1538 01:18:01,092 --> 01:18:04,986 having a level-headed homicidal maniac as a friend, 1539 01:18:05,028 --> 01:18:06,045 it'd be all right. 1540 01:18:06,087 --> 01:18:07,240 Ms. Stromboli, 1541 01:18:07,282 --> 01:18:08,732 it would be an honor. 1542 01:18:08,774 --> 01:18:10,859 Call me Ma. 1543 01:18:10,901 --> 01:18:12,250 And Mikey, 1544 01:18:12,292 --> 01:18:14,583 you are going to need a nurse 1545 01:18:14,625 --> 01:18:18,435 and I will personally make sure that you heal 1546 01:18:18,477 --> 01:18:21,016 and recover. 1547 01:18:21,058 --> 01:18:22,970 Oh, ribs. Ribs. 1548 01:18:24,206 --> 01:18:25,555 Ribs. - Oh, right, sorry. 1549 01:18:28,503 --> 01:18:32,301 ♪ O say can you see ♪ 1550 01:18:32,343 --> 01:18:34,330 Hi, I'm Phoebe Wrenkowski, 1551 01:18:34,372 --> 01:18:36,564 and I have a message for the youth of today. 1552 01:18:36,606 --> 01:18:38,400 Crack is whack. 1553 01:18:38,442 --> 01:18:40,654 Say no to drugs, say no to communism 1554 01:18:40,696 --> 01:18:42,633 and always practice safe sex 1555 01:18:42,675 --> 01:18:44,137 by not doing it. 1556 01:18:44,179 --> 01:18:47,844 Build a better body and we could build a better America. 1557 01:18:47,886 --> 01:18:51,482 ♪ Through the perilous fight ♪ 1558 01:18:51,524 --> 01:18:55,848 ♪ O'er the ramparts we watched, ♪ 1559 01:18:55,890 --> 01:19:00,046 ♪ were so gallantly streaming ♪ 1560 01:19:00,088 --> 01:19:01,088 ♪ And the ♪ 1561 01:19:12,714 --> 01:19:13,714 ♪ Yeah ♪ 1562 01:19:24,800 --> 01:19:27,382 ♪ She's just an innocent girl ♪ 1563 01:19:27,424 --> 01:19:30,699 ♪ And she's lost in the shadows of her world ♪ 1564 01:19:36,293 --> 01:19:39,088 ♪ And she's just doing what's told ♪ 1565 01:19:39,130 --> 01:19:44,077 ♪ She looks out the window and it's so cold, cold, cold ♪ 1566 01:19:44,119 --> 01:19:45,402 ♪ It's so cold ♪ 1567 01:19:47,456 --> 01:19:49,640 ♪ Whoa, ho, ho ♪ 1568 01:19:49,682 --> 01:19:51,201 ♪ The window knows ♪ 1569 01:19:53,511 --> 01:19:57,021 ♪ You can feel the burn ♪ 1570 01:19:57,063 --> 01:19:59,404 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1571 01:19:59,446 --> 01:20:02,478 ♪ You can feel the burn ♪ 1572 01:20:02,520 --> 01:20:05,087 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1573 01:20:05,129 --> 01:20:08,504 ♪ You can feel the burn ♪ 1574 01:20:08,546 --> 01:20:10,756 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1575 01:20:10,798 --> 01:20:14,147 ♪ You can feel the burn ♪ 1576 01:20:14,189 --> 01:20:17,144 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1577 01:20:17,186 --> 01:20:19,885 ♪ She's lost her innocence boys ♪ 1578 01:20:19,927 --> 01:20:23,073 ♪ And now life is her toy ♪ 1579 01:20:28,575 --> 01:20:31,650 ♪ She's lost in renaissance boy ♪ 1580 01:20:31,692 --> 01:20:36,555 ♪ She's lost in her joy, joy, joy ♪ 1581 01:20:36,597 --> 01:20:37,649 ♪ All the joy ♪ 1582 01:20:39,999 --> 01:20:42,138 ♪ Whoa, ho, ho ♪ 1583 01:20:42,180 --> 01:20:43,470 ♪ Too much joy ♪ 1584 01:20:45,700 --> 01:20:49,179 ♪ You can feel the burn ♪ 1585 01:20:49,221 --> 01:20:51,669 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1586 01:20:51,711 --> 01:20:55,144 ♪ You can feel the burn ♪ 1587 01:20:55,186 --> 01:20:57,525 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1588 01:20:57,567 --> 01:21:00,975 ♪ You can feel the burn ♪ 1589 01:21:01,017 --> 01:21:03,397 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1590 01:21:03,439 --> 01:21:06,703 ♪ You can feel the burn ♪ 1591 01:21:06,745 --> 01:21:10,170 ♪ Murdercise, pain is gain ♪ 1592 01:21:10,212 --> 01:21:11,603 No one respects me. 1593 01:21:12,753 --> 01:21:15,654 I mean you're the boss, right? 1594 01:21:17,312 --> 01:21:19,616 They don't wanna listen to you? 1595 01:21:19,658 --> 01:21:20,658 Persuade them. 1596 01:21:22,080 --> 01:21:23,080 Persuade them? 1597 01:21:23,995 --> 01:21:25,033 Persuade them. 1598 01:21:26,236 --> 01:21:27,236 Real nice. 1599 01:21:28,428 --> 01:21:29,536 Smack 'em around a bit. 1600 01:21:31,248 --> 01:21:32,691 That's what my dad does. 1601 01:21:51,757 --> 01:21:53,273 The murder isn't supposed to be fun, 1602 01:21:54,287 --> 01:21:55,602 sometimes it's necessary. 106079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.