Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,791 --> 00:02:00,837
911, what's your emergency?
2
00:02:00,861 --> 00:02:01,652
Hi,
3
00:02:01,694 --> 00:02:03,494
could you send somebody
over quickly, please?
4
00:02:04,785 --> 00:02:06,102
I think there's an intruder in my house.
5
00:02:06,126 --> 00:02:06,917
Okay, ma'am,
6
00:02:06,959 --> 00:02:08,070
I can send someone out to your area.
7
00:02:08,094 --> 00:02:09,379
- What's your address?
- Hello, police.
8
00:02:09,403 --> 00:02:10,403
Um, just a second.
9
00:02:19,680 --> 00:02:20,471
Hi.
10
00:02:20,513 --> 00:02:22,572
We're responding to some
suspicious activity in the...
11
00:02:22,596 --> 00:02:24,661
Yeah, I called. I called.
12
00:02:24,703 --> 00:02:26,679
Are you here by yourself?
13
00:02:26,721 --> 00:02:28,448
Yes. Come in, come in.
14
00:02:28,490 --> 00:02:30,286
Great, great.
15
00:02:30,328 --> 00:02:32,248
John, boy, what do you
say we protect and serve?
16
00:02:33,665 --> 00:02:35,662
Hi. Thank you for
sending them so quickly.
17
00:02:35,704 --> 00:02:36,652
They, they just got here.
18
00:02:36,694 --> 00:02:38,154
Do not let them into your home.
19
00:02:38,196 --> 00:02:40,413
We haven't sent anyone
out to your area yet.
20
00:02:40,455 --> 00:02:42,095
What do you mean? They're already here.
21
00:02:46,010 --> 00:02:47,122
Hello?
22
00:02:47,164 --> 00:02:48,265
Ma'am, are you there?
23
00:02:51,690 --> 00:02:52,824
What's happening? Hello?
24
00:02:57,726 --> 00:02:58,678
Ma'am?
25
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
Hello?
26
00:03:00,825 --> 00:03:01,825
Ma'am?
27
00:03:01,867 --> 00:03:02,867
Hello?
28
00:03:05,282 --> 00:03:07,724
Five, six, seven, eight, and stretch.
29
00:03:15,563 --> 00:03:16,563
And bounce.
30
00:03:33,309 --> 00:03:34,780
And turn.
31
00:03:48,309 --> 00:03:49,684
And stretch.
32
00:03:51,177 --> 00:03:52,403
Stretch
33
00:03:52,445 --> 00:03:53,553
around.
34
00:03:55,186 --> 00:03:57,289
Around.
35
00:04:01,791 --> 00:04:03,240
Bend it over, girls.
36
00:04:03,282 --> 00:04:04,282
Whoo.
37
00:04:09,044 --> 00:04:12,213
Five, six, seven, eight.
38
00:04:12,255 --> 00:04:15,098
One, two, three, four,
39
00:04:15,140 --> 00:04:18,205
five, six, seven, eight.
40
00:04:18,247 --> 00:04:20,177
Now stretch
41
00:04:20,219 --> 00:04:22,360
those legs, ladies.
42
00:04:23,550 --> 00:04:25,059
Stretch again.
43
00:04:25,101 --> 00:04:26,101
Oh, yeah.
44
00:04:26,931 --> 00:04:28,436
And again.
45
00:04:29,860 --> 00:04:31,283
One more time, girls.
46
00:04:31,325 --> 00:04:35,640
Oh, as big as you can.
47
00:04:35,682 --> 00:04:36,864
Yes.
48
00:04:36,906 --> 00:04:41,288
Now bend on over and
stretch those hamstrings.
49
00:04:42,456 --> 00:04:44,521
Oh yeah.
50
00:04:44,563 --> 00:04:47,796
So good.
51
00:04:53,544 --> 00:04:54,335
Oh my,
52
00:04:54,377 --> 00:04:55,377
cut.
53
00:04:56,505 --> 00:04:57,505
Excuse me.
54
00:04:58,238 --> 00:04:59,928
What is wrong with you?
55
00:04:59,970 --> 00:05:02,522
Cut? You don't get to say cut.
56
00:05:02,564 --> 00:05:04,659
I say cut.
57
00:05:05,926 --> 00:05:09,000
Phoebe, what the hell
is the matter with you?
58
00:05:09,042 --> 00:05:11,488
Everything was going beautiful.
59
00:05:11,530 --> 00:05:13,216
I'm uncomfortable with the choreography.
60
00:05:13,258 --> 00:05:16,254
Candy is showing her
nether regions to the camera.
61
00:05:16,296 --> 00:05:17,702
So?
62
00:05:17,744 --> 00:05:19,133
So? It's vulgar.
63
00:05:19,175 --> 00:05:20,455
We're not making it porn, are we?
64
00:05:20,479 --> 00:05:21,679
Uh, eh...
65
00:05:22,554 --> 00:05:24,536
Well, it makes me uncomfortable.
66
00:05:24,578 --> 00:05:27,154
This is what the audience wants, kid.
67
00:05:27,196 --> 00:05:29,650
I mean they don't care about the exercises.
68
00:05:29,692 --> 00:05:32,574
I mean, they just wanna wank the weasel,
69
00:05:32,616 --> 00:05:34,221
pardon my French.
70
00:05:34,263 --> 00:05:35,727
Well, I care about fitness.
71
00:05:35,769 --> 00:05:37,225
I care about the health of our children
72
00:05:37,249 --> 00:05:39,080
and the obesity rate in our country.
73
00:05:39,122 --> 00:05:42,238
We have a responsibility,
just like the president says.
74
00:05:42,280 --> 00:05:44,148
Look,
75
00:05:44,190 --> 00:05:46,530
tell you what, kid, I promise you,
76
00:05:46,572 --> 00:05:51,572
I will tell the cameraman to
go easy on the zoom lens, okay?
77
00:05:52,281 --> 00:05:53,306
All right.
78
00:05:53,348 --> 00:05:55,025
Now get on out there.
79
00:05:55,067 --> 00:05:56,720
Hey, we're burning videotape here,
80
00:05:56,762 --> 00:05:57,957
and that stuff ain't cheap.
81
00:06:00,839 --> 00:06:03,731
Get some more tight
shots of the goodies, okay?
82
00:06:03,773 --> 00:06:04,564
Yes, sir.
83
00:06:04,606 --> 00:06:05,397
Get it?
84
00:06:05,439 --> 00:06:06,439
Got it? Good.
85
00:06:08,582 --> 00:06:09,898
Yo, Chiefy,
86
00:06:09,940 --> 00:06:11,740
want me to get up
there and fix these lights?
87
00:06:11,903 --> 00:06:13,497
No, the lights are fine, Chuck.
88
00:06:13,539 --> 00:06:16,365
No, what I'm saying is
I can make 'em better.
89
00:06:17,348 --> 00:06:18,913
We're good, man.
90
00:06:18,955 --> 00:06:20,222
Trust me.
91
00:06:20,264 --> 00:06:23,141
Listen, I'm already putting on my gloves.
92
00:06:23,183 --> 00:06:24,183
Charles.
93
00:06:24,849 --> 00:06:26,026
Okay. Okay, okay.
94
00:06:26,068 --> 00:06:29,532
Coach, you make the plays,
I back the plays you make,
95
00:06:29,574 --> 00:06:30,574
okay?
96
00:06:31,240 --> 00:06:33,111
I'll get my ladder just in case.
97
00:06:33,153 --> 00:06:35,315
At first, Los Angeles police
98
00:06:35,357 --> 00:06:38,645
thought the murder of a
female prostitute last month
99
00:06:38,687 --> 00:06:41,518
was an isolated act of violence.
100
00:06:41,560 --> 00:06:44,019
But since then, they've come to believe.
101
00:06:44,061 --> 00:06:45,762
- God, I'm starving. - It was connected
102
00:06:45,804 --> 00:06:48,103
to a series of assaults by a killer
103
00:06:48,145 --> 00:06:51,851
who has become known
as The Skid Row Strangler.
104
00:06:53,193 --> 00:06:55,099
You want me to get you a
soda from the vending machine?
105
00:06:55,123 --> 00:06:57,033
Um, maybe later.
106
00:06:57,075 --> 00:06:58,232
They have diet Mr. Pib?
107
00:06:58,274 --> 00:06:59,065
No.
108
00:06:59,107 --> 00:07:00,381
You sure?
109
00:07:00,423 --> 00:07:01,423
Yeah.
110
00:07:02,631 --> 00:07:03,631
Whatever.
111
00:07:05,249 --> 00:07:06,646
- Huh? - Chuck.
112
00:07:06,688 --> 00:07:07,571
Holy shit.
113
00:07:07,613 --> 00:07:09,898
Will you get me a soda
114
00:07:09,940 --> 00:07:11,396
from the vending machine?
115
00:07:11,438 --> 00:07:12,438
You know my name?
116
00:07:13,434 --> 00:07:14,225
Yeah.
117
00:07:14,267 --> 00:07:15,058
Lucky for you,
118
00:07:15,100 --> 00:07:18,664
I got a pocket full of change just for you.
119
00:07:18,706 --> 00:07:20,411
I love you. I got you.
120
00:07:20,453 --> 00:07:22,000
Get outta the way, fuck.
121
00:07:26,377 --> 00:07:27,340
Nikki, what are you doing?
122
00:07:27,382 --> 00:07:28,848
You can't eat fast food.
123
00:07:28,890 --> 00:07:31,386
That cheeseburger is gonna
make you slow and heavy.
124
00:07:31,428 --> 00:07:33,231
Don't worry about it.
125
00:07:33,273 --> 00:07:35,652
I'll burn it off, okay?
126
00:07:35,694 --> 00:07:36,983
I'm a stripper.
127
00:07:37,025 --> 00:07:38,902
Do they allow you to eat
burgers when you work the pole?
128
00:07:38,926 --> 00:07:40,727
Freddy, that is so degrading.
129
00:07:40,769 --> 00:07:42,641
Hey, pole dancing does wonders.
130
00:07:42,683 --> 00:07:45,740
I teach classes at Gold's on
Ventura, helps me stay in shape
131
00:07:45,782 --> 00:07:46,874
for my wrestling matches.
132
00:07:46,916 --> 00:07:47,918
You're a wrestler?
133
00:07:47,960 --> 00:07:51,102
Yeah. Oil, mud, jello, whatever.
134
00:07:51,144 --> 00:07:52,597
Gino was one of the judges.
135
00:07:52,639 --> 00:07:54,116
What is this world coming to?
136
00:07:54,158 --> 00:07:55,044
Wanna see a move?
137
00:07:55,086 --> 00:07:56,522
No, I don't.
138
00:07:56,564 --> 00:07:57,953
I, I said no.
139
00:07:57,995 --> 00:07:59,389
Oh, my God.
140
00:08:00,264 --> 00:08:03,605
Where did Gino get this square?
141
00:08:05,944 --> 00:08:07,308
For your information, Candy,
142
00:08:07,350 --> 00:08:10,109
I got this job because Gino
noticed my leadership skills
143
00:08:10,151 --> 00:08:10,980
while I was at work.
144
00:08:11,022 --> 00:08:14,540
Don't you work at that
corn dog place at the mall?
145
00:08:14,582 --> 00:08:17,298
Oh, I get it now.
146
00:08:17,340 --> 00:08:21,393
Gino saw have you pumping up
and down making the lemonade
147
00:08:21,435 --> 00:08:26,435
like, "Ah, ah, ah, oh,
yeah, give it to me."
148
00:08:27,175 --> 00:08:29,195
Maybe that's how you got this job.
149
00:08:29,237 --> 00:08:32,080
I am an actress, okay?
150
00:08:32,122 --> 00:08:33,852
I am just doing this
151
00:08:33,894 --> 00:08:37,306
because it's another
stepping stone in my career.
152
00:08:37,348 --> 00:08:39,588
That's why I'm on the cover.
153
00:08:42,350 --> 00:08:43,985
Thank you, dear.
154
00:08:44,027 --> 00:08:45,513
Mm-hmm, do you want a straw?
155
00:08:46,388 --> 00:08:49,136
- If you don't mind. - I don't mind at all.
156
00:08:49,178 --> 00:08:51,226
You know, this may just
be another job to you guys,
157
00:08:51,250 --> 00:08:52,881
but this means the world to me.
158
00:08:52,923 --> 00:08:54,292
I wanna change lives.
159
00:08:55,586 --> 00:08:57,227
We're supposed to be role models.
160
00:09:01,954 --> 00:09:03,607
You've gotta be kidding.
161
00:09:05,717 --> 00:09:07,878
All right, ladies, come on.
162
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Let's do it again.
163
00:09:09,752 --> 00:09:10,809
Come on, come on, come on.
164
00:09:10,851 --> 00:09:12,211
Break time's over. Hustle, hustle.
165
00:09:13,169 --> 00:09:14,609
Make it look like you wanna be here.
166
00:09:17,569 --> 00:09:18,874
All right, let's get sweaty.
167
00:09:20,959 --> 00:09:21,996
All right, roll camera
168
00:09:22,871 --> 00:09:24,533
and action.
169
00:09:24,575 --> 00:09:27,082
Five, six, seven, eight, and stretch.
170
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
And bounce.
171
00:09:33,194 --> 00:09:34,576
Gino.
172
00:09:34,618 --> 00:09:38,072
Oh, Donna Stromboli.
173
00:09:38,114 --> 00:09:41,582
How ya doin', you little bastard.
174
00:09:41,624 --> 00:09:42,624
Cut.
175
00:09:44,085 --> 00:09:48,730
I want you to meet Dominica Stromboli.
176
00:09:48,772 --> 00:09:51,420
Her and her husband
are putting up the money
177
00:09:51,462 --> 00:09:54,765
for this little video masterpiece.
178
00:09:54,807 --> 00:09:55,814
Candy,
179
00:09:55,856 --> 00:09:57,122
come here a minute.
180
00:09:57,164 --> 00:09:58,869
This is Candy.
181
00:09:58,911 --> 00:10:01,183
She's our cover girl.
182
00:10:01,225 --> 00:10:02,867
Isn't she gorgeous?
183
00:10:02,909 --> 00:10:05,151
And she's a real actress too.
184
00:10:05,193 --> 00:10:07,556
What was the name of
that picture of yours again?
185
00:10:07,598 --> 00:10:09,542
It's "The Co-ed Butcher."
186
00:10:09,584 --> 00:10:10,974
- Oh. - Nice.
187
00:10:11,016 --> 00:10:11,807
That's it.
188
00:10:11,849 --> 00:10:13,365
Oh, great picture.
189
00:10:13,407 --> 00:10:14,198
Great picture.
190
00:10:14,240 --> 00:10:17,158
It's so nice to meet you, Mrs. Stromboli.
191
00:10:17,200 --> 00:10:21,372
I really hope to meet
Mr. Stromboli someday.
192
00:10:21,414 --> 00:10:23,295
Oh, you look like you're trouble to me.
193
00:10:24,170 --> 00:10:26,251
I'm keeping you away from my husband.
194
00:10:28,629 --> 00:10:29,421
Gino.
195
00:10:29,463 --> 00:10:30,254
Huh?
196
00:10:30,296 --> 00:10:32,197
Who's that hot, young stud over there?
197
00:10:32,239 --> 00:10:34,289
Uh, that's Mikey,
198
00:10:34,331 --> 00:10:36,229
uh, just outta film school.
199
00:10:36,271 --> 00:10:39,079
Maybe we should get
him in some little shorts
200
00:10:39,121 --> 00:10:41,330
doing some jumping jacks.
201
00:10:41,372 --> 00:10:44,370
Oh, I can have him do
that for if you want, Dom.
202
00:10:44,412 --> 00:10:45,575
He works for me.
203
00:10:45,617 --> 00:10:47,884
No, no, no. It's not
necessary, let him work.
204
00:10:47,926 --> 00:10:49,332
Can we have a moment, Gino?
205
00:10:49,374 --> 00:10:51,532
Oh, oh, yeah, yeah, sure.
206
00:10:51,574 --> 00:10:52,365
Of course.
207
00:10:52,407 --> 00:10:54,274
In my office.
208
00:10:54,316 --> 00:10:55,342
You guys,
209
00:10:55,384 --> 00:10:56,886
take five
210
00:10:56,928 --> 00:10:59,815
I's got to talk to the financier.
211
00:11:02,760 --> 00:11:04,101
We can eat.
212
00:11:16,451 --> 00:11:18,013
Yo, Chief, I'm gonna pop up here
213
00:11:18,055 --> 00:11:18,846
and fix these lights, okay?
214
00:11:18,888 --> 00:11:20,070
They're fine.
215
00:11:20,112 --> 00:11:23,208
Okay, Chiefy, Jesus.
216
00:11:23,250 --> 00:11:24,652
It's your show, man.
217
00:11:24,694 --> 00:11:26,408
I'll do the dance.
218
00:11:26,450 --> 00:11:28,048
You just gotta show me the moves.
219
00:11:33,088 --> 00:11:34,254
No?
220
00:11:34,296 --> 00:11:36,601
Goddamn it, Jesus Christ.
221
00:11:39,726 --> 00:11:41,178
Here you go.
222
00:11:41,220 --> 00:11:42,754
Ah,
223
00:11:42,796 --> 00:11:46,435
we are going to make
a fortune with this video.
224
00:11:46,477 --> 00:11:49,932
I mean what with all them
girls spreading their legs
225
00:11:49,974 --> 00:11:53,212
and showing off their
coochies and whatnot,
226
00:11:53,254 --> 00:11:56,384
video's gonna fly off the shelf.
227
00:11:56,426 --> 00:11:59,527
That's great, Gino, my
husband will be very pleased.
228
00:11:59,569 --> 00:12:00,360
Yeah.
229
00:12:00,402 --> 00:12:05,332
But you and I, we have an issue.
230
00:12:05,374 --> 00:12:06,719
An issue?
231
00:12:06,761 --> 00:12:09,810
It's my youngest, Isabella,
232
00:12:09,852 --> 00:12:11,891
she needs something to focus on.
233
00:12:11,933 --> 00:12:15,306
I wanna keep her away from
her low life street friends.
234
00:12:15,348 --> 00:12:19,134
And I want you to put
her in the exercise video.
235
00:12:19,176 --> 00:12:20,736
- Oh. - Is that gonna be an issue?
236
00:12:20,778 --> 00:12:21,906
Oh, yeah.
237
00:12:21,948 --> 00:12:23,571
No, no. Yeah, yeah.
238
00:12:23,613 --> 00:12:25,225
No, of course. Yeah.
239
00:12:25,267 --> 00:12:27,674
Oh, we'd be glad to have her.
240
00:12:27,716 --> 00:12:29,116
I, I mean,
241
00:12:29,158 --> 00:12:31,782
I can't wait to meet the young, broad,
242
00:12:31,824 --> 00:12:32,824
lady.
243
00:12:39,347 --> 00:12:43,091
Streets are a dangerous place
for a young lady nowadays.
244
00:12:43,133 --> 00:12:45,344
All them perverts out there?
245
00:12:45,386 --> 00:12:46,268
No,
246
00:12:46,310 --> 00:12:48,394
she'll be safe in here with me.
247
00:13:53,012 --> 00:13:54,012
Yo.
248
00:13:56,609 --> 00:13:57,508
Can I help you?
249
00:13:57,550 --> 00:13:59,359
Yeah. Hold this.
250
00:14:07,532 --> 00:14:08,615
Thanks, babe.
251
00:14:09,657 --> 00:14:13,165
Oh, my baby girl.
252
00:14:14,431 --> 00:14:16,181
Did you drive the Caddy here today?
253
00:14:16,223 --> 00:14:17,889
No. Daddy said I could take his car.
254
00:14:17,931 --> 00:14:18,722
Oh.
255
00:14:18,764 --> 00:14:19,555
Okay.
256
00:14:19,597 --> 00:14:21,957
You two could be sisters.
257
00:14:21,999 --> 00:14:22,790
It's,
258
00:14:22,832 --> 00:14:25,084
it's uncanny.
259
00:14:25,126 --> 00:14:26,987
Isabella, this is Gino.
260
00:14:27,029 --> 00:14:30,657
Gino is producing this workout video.
261
00:14:30,699 --> 00:14:32,592
Don't you have something to say to him?
262
00:14:32,634 --> 00:14:37,583
Thank you, Gino, for
this amazing opportunity.
263
00:14:37,625 --> 00:14:40,604
And thank you, Mommy, for believing in me.
264
00:14:40,646 --> 00:14:42,522
Oh, isn't she a doll?
265
00:14:43,397 --> 00:14:46,011
- Huh, she's, uh, gorgeous. - Eat you up.
266
00:14:46,053 --> 00:14:47,532
Uh, Isabella, I,
267
00:14:47,574 --> 00:14:50,458
why don't you go meet
the rest of the crew, huh?
268
00:14:50,500 --> 00:14:51,793
And then get changed.
269
00:14:51,835 --> 00:14:54,058
We'll get started again in a few minutes.
270
00:14:54,100 --> 00:14:55,559
Okay. Bye, Mama.
271
00:14:55,601 --> 00:14:56,392
Bye, Sweetie.
272
00:14:56,434 --> 00:14:59,299
- Love you. - Love you too.
273
00:14:59,341 --> 00:15:00,723
Eh.
274
00:15:00,765 --> 00:15:01,765
Huh.
275
00:15:12,748 --> 00:15:16,505
Oh, thanks, babe.
276
00:15:16,547 --> 00:15:17,547
Yeah, no problem.
277
00:15:19,076 --> 00:15:21,924
Now, don't let her give you any grief
278
00:15:21,966 --> 00:15:25,291
and make sure she keeps her nose clean.
279
00:15:25,333 --> 00:15:26,622
Oh yeah. Yeah.
280
00:15:26,664 --> 00:15:27,669
You got it, Dom.
281
00:15:27,711 --> 00:15:30,802
I take care of her like
she were my own little girl.
282
00:15:30,844 --> 00:15:33,869
Is there any place good to
eat around here? I'm famished.
283
00:15:33,911 --> 00:15:35,755
Try Papachinos.
284
00:15:35,797 --> 00:15:38,034
Best Italian in the whole damn city.
285
00:15:38,076 --> 00:15:39,637
I'll come with you. - No.
286
00:15:39,679 --> 00:15:41,149
You have work to do.
287
00:15:41,191 --> 00:15:42,406
And whatever you do, Gino,
288
00:15:42,448 --> 00:15:44,048
do not let me down
289
00:15:44,090 --> 00:15:45,490
because if you do,
290
00:15:45,532 --> 00:15:47,275
you're gonna have to deal with Frankie.
291
00:15:53,511 --> 00:15:54,380
I'm not joking.
292
00:15:54,422 --> 00:15:55,280
Okay.
293
00:15:55,322 --> 00:15:56,404
I'll be back.
294
00:15:57,642 --> 00:15:58,707
Let's go.
295
00:15:58,749 --> 00:15:59,999
Hi.
296
00:16:01,474 --> 00:16:02,474
Hi.
297
00:16:06,567 --> 00:16:09,401
Oh.
298
00:16:12,049 --> 00:16:13,049
Oh.
299
00:16:20,149 --> 00:16:21,882
Gino. How am I
supposed to work like this?
300
00:16:21,906 --> 00:16:23,299
There's another girl.
301
00:16:23,341 --> 00:16:24,191
Hey,
302
00:16:24,233 --> 00:16:27,734
the lady putting up the dough
wants her kid in the video.
303
00:16:27,776 --> 00:16:29,280
That's it.
304
00:16:29,322 --> 00:16:31,859
Just, just show her some
moves. She'll catch on.
305
00:16:31,901 --> 00:16:33,575
But she's being a jerk.
306
00:16:33,617 --> 00:16:37,836
Look, I gotta get this thing shot, edited
307
00:16:37,878 --> 00:16:41,535
and in the can and out
to market in three days,
308
00:16:41,577 --> 00:16:43,884
or it's my ass.
309
00:16:43,926 --> 00:16:46,329
Now you begged me for this job,
310
00:16:46,371 --> 00:16:49,279
so just use those
leadership skills of yours.
311
00:16:49,321 --> 00:16:51,756
But this isn't the same as
working at Hot Dog on a Stick.
312
00:16:51,798 --> 00:16:54,134
All those girls out there are perverts,
313
00:16:54,176 --> 00:16:56,462
strippers and communists.
314
00:16:56,504 --> 00:16:58,254
Look, kid,
315
00:16:58,296 --> 00:17:00,959
this is not all about you,
316
00:17:01,001 --> 00:17:02,795
remember that.
317
00:17:02,837 --> 00:17:05,663
Now, I gotta take a minute
318
00:17:05,705 --> 00:17:07,594
to go to the pawn shop.
319
00:17:07,636 --> 00:17:10,579
There's this Arab guy
still holding my watch.
320
00:17:10,621 --> 00:17:11,670
You're in charge.
321
00:17:11,712 --> 00:17:12,512
But,
322
00:17:12,554 --> 00:17:14,990
but they won't listen to me.
323
00:17:15,032 --> 00:17:17,000
Hey, take notes, kid.
324
00:17:17,042 --> 00:17:18,704
This is how it's done.
325
00:17:27,276 --> 00:17:30,025
Listen up, you mooks.
326
00:17:30,067 --> 00:17:33,172
Mrs. Stromboli is riding my ass,
327
00:17:33,214 --> 00:17:37,448
so that means I'm riding your guys' asses,
328
00:17:37,490 --> 00:17:38,532
whatever.
329
00:17:38,574 --> 00:17:41,102
Hey, you listen to Phoebe, huh?
330
00:17:41,144 --> 00:17:42,942
She's in charge.
331
00:17:42,984 --> 00:17:45,304
Now get this video done.
332
00:17:45,346 --> 00:17:48,096
No more screwing around, capishe?
333
00:17:51,505 --> 00:17:52,296
Y'all wanna party?
334
00:17:52,338 --> 00:17:54,008
Yeah.
335
00:17:54,050 --> 00:17:54,841
Whoo hoo.
336
00:17:54,883 --> 00:17:57,298
Can't have a party without tunes.
337
00:17:57,340 --> 00:17:58,486
Oh, yeah.
338
00:18:04,556 --> 00:18:06,844
Director, get everyone under control,
339
00:18:06,886 --> 00:18:07,867
Relax, Phoebe.
340
00:18:07,909 --> 00:18:09,737
Take five, or 10, or 30.
341
00:18:16,250 --> 00:18:19,777
So Isabella, is it true
your dad's a mafia guy?
342
00:18:19,819 --> 00:18:21,913
He's in the sanitation business.
343
00:18:21,955 --> 00:18:25,304
So does that mean
he's like a garbage man?
344
00:18:25,346 --> 00:18:27,280
He owns a few landfills.
345
00:18:27,322 --> 00:18:29,495
I can give you a tour sometime.
346
00:18:29,537 --> 00:18:30,537
Ugh.
347
00:18:31,542 --> 00:18:32,850
Hey, you guys
348
00:18:32,892 --> 00:18:37,209
let's watch my scene from my movie.
349
00:18:39,189 --> 00:18:40,325
You get naked?
350
00:18:40,367 --> 00:18:41,960
Freddy, that's rude.
351
00:18:42,002 --> 00:18:43,119
Hell yeah,
352
00:18:43,161 --> 00:18:46,562
in the first five minutes.
353
00:18:55,908 --> 00:18:58,428
Hello, this is Veronica.
354
00:18:59,898 --> 00:19:02,141
Hi, Bobby.
355
00:19:02,183 --> 00:19:03,183
What am I wearing?
356
00:19:04,287 --> 00:19:07,794
I'm wearing a silky white teddy
357
00:19:07,836 --> 00:19:12,185
and smooth white stockings.
358
00:19:13,893 --> 00:19:14,893
Ugh.
359
00:19:15,814 --> 00:19:17,944
Just a second, baby.
360
00:19:32,615 --> 00:19:33,615
Sorry, baby,
361
00:19:34,860 --> 00:19:36,546
I had to use the restroom.
362
00:19:37,558 --> 00:19:41,397
Oh yeah. It was disgusting.
363
00:19:41,439 --> 00:19:45,036
I totally blew it up.
364
00:19:45,078 --> 00:19:46,269
Are you ready?
365
00:19:46,311 --> 00:19:49,088
Are you ready to hear my shit?
366
00:19:49,130 --> 00:19:50,486
Uh,
367
00:19:50,528 --> 00:19:52,529
oh no.
368
00:20:13,102 --> 00:20:14,422
Oh my God.
369
00:20:15,297 --> 00:20:16,702
Phoebe.
370
00:20:16,744 --> 00:20:17,708
So annoying.
371
00:20:17,750 --> 00:20:18,683
You guys,
372
00:20:18,725 --> 00:20:21,528
this is not appropriate
viewing material for work.
373
00:20:21,570 --> 00:20:22,771
We have a job to do.
374
00:20:22,813 --> 00:20:25,322
Get the hell outta the way, Phoebe.
375
00:20:25,364 --> 00:20:27,690
This is my movie. This is my chance.
376
00:20:27,732 --> 00:20:28,741
You need to move.
377
00:20:30,600 --> 00:20:33,506
You're no fun and you're a loser.
378
00:20:33,548 --> 00:20:36,098
Bye bye. I hate you.
379
00:20:40,814 --> 00:20:41,605
No.
380
00:20:41,647 --> 00:20:42,723
No.
381
00:20:42,765 --> 00:20:43,765
No.
382
00:20:44,473 --> 00:20:47,805
No, no.
383
00:20:53,545 --> 00:20:54,767
No smoking, please.
384
00:20:54,809 --> 00:20:55,855
Are you talking to me?
385
00:20:57,769 --> 00:20:59,491
- Oh. - What the fuck?
386
00:20:59,533 --> 00:21:01,174
I can't have you girls smoking pot.
387
00:21:01,216 --> 00:21:02,928
I need you to be in top physical shape.
388
00:21:02,970 --> 00:21:04,429
You've got some balls, you know that?
389
00:21:04,453 --> 00:21:05,853
Do you know who my father is?
390
00:21:05,895 --> 00:21:07,283
I'll have you whacked like that.
391
00:21:07,325 --> 00:21:09,018
Okay. Okay, okay.
392
00:21:09,060 --> 00:21:11,931
Nobody's whacking anybody.
393
00:21:11,973 --> 00:21:15,166
Phoebe, why don't you
go outside and cool off?
394
00:21:15,208 --> 00:21:15,999
Me?
395
00:21:16,041 --> 00:21:17,295
Yeah, you're being a major buzzkill.
396
00:21:17,319 --> 00:21:19,288
We're trying to watch a movie.
397
00:21:19,330 --> 00:21:20,535
Make yourself useful.
398
00:21:20,577 --> 00:21:22,345
Go on a beer run. We're running low.
399
00:21:22,387 --> 00:21:24,138
Ugh, whatever.
400
00:21:25,455 --> 00:21:26,908
Sit, 'Bella.
401
00:21:26,950 --> 00:21:28,774
What the fuck are you doing in my house?
402
00:21:30,499 --> 00:21:31,499
Who are you?
403
00:21:36,061 --> 00:21:39,778
Oh you've done this before, haven't you?
404
00:21:39,820 --> 00:21:43,045
You're going to want to use two hands.
405
00:21:43,087 --> 00:21:44,617
Okay, daddy.
406
00:21:58,861 --> 00:22:00,952
What's eating you?
407
00:22:00,994 --> 00:22:02,497
What's eating me?
408
00:22:02,539 --> 00:22:04,313
I'm trying to get this video done.
409
00:22:04,355 --> 00:22:05,989
And you show up and get everyone off track
410
00:22:06,013 --> 00:22:07,701
with your delinquent ways.
411
00:22:07,743 --> 00:22:11,204
Yeah. My mom says that
I have that effect on people.
412
00:22:11,246 --> 00:22:13,606
No, no, no.
413
00:22:13,648 --> 00:22:16,028
You son of a fucking bastard.
414
00:22:25,652 --> 00:22:26,652
Hey, hey.
415
00:22:30,647 --> 00:22:31,955
Hey, you're not allowed in here.
416
00:22:31,979 --> 00:22:32,816
What are you doing?
417
00:22:32,858 --> 00:22:35,541
Ah.
418
00:22:38,565 --> 00:22:40,791
Look, I'm sorry.
419
00:22:40,833 --> 00:22:43,177
I'm just trying to fit in.
420
00:22:43,219 --> 00:22:44,766
It's not like I can blame you.
421
00:22:44,808 --> 00:22:47,523
They've been so horrible from the start.
422
00:22:47,565 --> 00:22:50,063
No one respects me.
423
00:22:50,105 --> 00:22:52,781
I mean you're the boss, right?
424
00:22:52,823 --> 00:22:54,636
They don't wanna listen to you,
425
00:22:54,678 --> 00:22:55,678
persuade them.
426
00:22:58,602 --> 00:23:00,120
Persuade them?
427
00:23:00,162 --> 00:23:01,968
Persuade them
428
00:23:02,010 --> 00:23:03,234
real nice.
429
00:23:03,276 --> 00:23:04,818
Smack 'em around a bit,
430
00:23:04,860 --> 00:23:07,593
that's what my dad does.
431
00:23:07,635 --> 00:23:09,454
Where is Joey at?
432
00:23:09,496 --> 00:23:11,788
He brings me all the way out here
433
00:23:11,830 --> 00:23:14,845
and then he runs off doing God knows what.
434
00:23:14,887 --> 00:23:18,110
It's so cold out here.
435
00:23:24,596 --> 00:23:26,020
Okay.
436
00:23:31,693 --> 00:23:33,522
What do we got, Doc?
437
00:23:33,564 --> 00:23:36,310
The victim's memory
glands have been excised.
438
00:23:36,352 --> 00:23:37,635
You mean?
439
00:23:37,677 --> 00:23:39,013
The guy cut her tits off
440
00:23:39,055 --> 00:23:40,660
and took them with him?
441
00:23:40,702 --> 00:23:42,981
My God.
442
00:23:43,023 --> 00:23:45,696
Who would do something like that?
443
00:23:45,738 --> 00:23:47,154
A real sick fuck.
444
00:23:55,677 --> 00:23:57,412
Oh my God. Is this where you want me?
445
00:23:57,454 --> 00:23:59,621
Hell yeah. It's where I want you, Chuck.
446
00:23:59,663 --> 00:24:01,607
What's gonna happen now, dude?
447
00:24:01,649 --> 00:24:03,508
Horror movies make me
448
00:24:04,505 --> 00:24:05,930
horny.
449
00:24:05,972 --> 00:24:08,390
Oh my God. Does that
mean you're horny right now?
450
00:24:08,432 --> 00:24:09,781
Oh yeah. It does.
451
00:24:09,823 --> 00:24:10,614
Yeah.
452
00:24:10,656 --> 00:24:11,681
Can't you tell?
453
00:24:11,723 --> 00:24:13,495
I have no idea what horny looks like.
454
00:24:13,537 --> 00:24:16,726
Are you serious? You look like a stud.
455
00:24:16,768 --> 00:24:19,567
Oh my God. That's
what my mom tells me too.
456
00:24:19,609 --> 00:24:22,459
Candy wants to party with Chuck.
457
00:24:22,501 --> 00:24:25,662
And I wanna show you my party hats.
458
00:24:25,704 --> 00:24:26,495
Oh.
459
00:24:26,537 --> 00:24:31,329
Uh, you wanna party with Candy?
460
00:24:31,371 --> 00:24:33,830
Wait, we can't do this.
461
00:24:33,872 --> 00:24:35,963
No one's gonna catch us, dummy.
462
00:24:36,005 --> 00:24:37,616
Yeah, that's what they all say.
463
00:24:37,658 --> 00:24:39,764
And the next thing you know, bam.
464
00:24:39,806 --> 00:24:40,951
They're back to PA-ing.
465
00:24:40,993 --> 00:24:42,556
I'm a filmmaker now, Candy.
466
00:24:42,598 --> 00:24:45,182
I can't just go around
sleeping with actresses.
467
00:24:45,224 --> 00:24:46,314
Ew.
468
00:24:46,356 --> 00:24:49,490
Are you rejecting me?
Have you seen my tits?
469
00:24:49,532 --> 00:24:52,552
We were just watching
them on the screen in there.
470
00:24:52,594 --> 00:24:53,385
Yeah,
471
00:24:53,427 --> 00:24:54,524
in a movie,
472
00:24:54,566 --> 00:24:56,818
the thing that I am gonna make
473
00:24:56,860 --> 00:24:58,216
because I'm a filmmaker.
474
00:24:58,258 --> 00:24:59,197
No, you're not.
475
00:24:59,239 --> 00:25:02,470
Why don't you just touch my
like everybody else does, Chuck?
476
00:25:02,512 --> 00:25:03,922
Yeah, well, maybe
those people aren't about
477
00:25:03,946 --> 00:25:06,578
to join the union Candy, but I am, okay?
478
00:25:06,620 --> 00:25:08,240
What kinda union?
479
00:25:08,282 --> 00:25:11,466
I think that's fake. And I
think you're making it up.
480
00:25:11,508 --> 00:25:12,610
Look at my tits.
481
00:25:12,652 --> 00:25:13,443
Oh my God.
482
00:25:13,485 --> 00:25:15,767
- Look at 'em, oh. - Put your boobs away.
483
00:25:15,809 --> 00:25:18,444
I would never put my boobs away.
484
00:25:18,486 --> 00:25:19,609
You're gonna put your boobs away.
485
00:25:19,633 --> 00:25:21,938
Oh yes. They're so warm.
486
00:25:21,980 --> 00:25:24,494
Can't you just feel the
heat coming off of them?
487
00:25:24,536 --> 00:25:25,414
Yes, I can.
488
00:25:25,456 --> 00:25:26,378
But that's not the point.
489
00:25:26,420 --> 00:25:28,586
If somebody comes in
here right now and sees this,
490
00:25:28,628 --> 00:25:30,190
I am never gonna get in the union.
491
00:25:30,232 --> 00:25:31,524
- Look at them. - No.
492
00:25:31,566 --> 00:25:33,896
Everybody wants to look at 'em, Chuck.
493
00:25:33,938 --> 00:25:35,173
They're not gonna let me in the union.
494
00:25:35,197 --> 00:25:37,021
Oh yeah they will.
495
00:25:37,063 --> 00:25:37,854
No, they won't.
496
00:25:37,896 --> 00:25:39,677
- They're soft. - No.
497
00:25:39,719 --> 00:25:41,619
- And velvety. - Bet they are.
498
00:25:41,661 --> 00:25:43,846
And milky pale.
499
00:25:43,888 --> 00:25:45,057
Holy shit.
500
00:25:45,099 --> 00:25:47,369
- And plump. - Wow.
501
00:25:47,411 --> 00:25:48,496
You know what else is plump?
502
00:25:48,520 --> 00:25:49,311
What?
503
00:25:49,353 --> 00:25:51,134
Those fucking union paychecks.
504
00:25:51,176 --> 00:25:53,358
Oh, so what is this?
505
00:25:53,400 --> 00:25:57,094
Are you seriously not
gonna look at my tits?
506
00:25:57,136 --> 00:26:00,657
I'm so sorry. I'm sure
your tits are really luscious.
507
00:26:00,699 --> 00:26:02,434
They're really, really good.
508
00:26:02,476 --> 00:26:04,257
I am not gonna ever look at your tits
509
00:26:04,299 --> 00:26:07,577
until they're on a big screen
in a movie that I directed.
510
00:26:07,619 --> 00:26:12,343
Don't you wanna see
these big, juicy melons?
511
00:26:12,385 --> 00:26:13,184
Nope.
512
00:26:13,226 --> 00:26:15,813
Are you on drugs?
513
00:26:15,855 --> 00:26:20,438
Just put your hands
on my tits like a normal
514
00:26:20,480 --> 00:26:21,481
man.
515
00:26:21,523 --> 00:26:25,130
The only thing that's gonna
bang is the sound of a slate
516
00:26:25,172 --> 00:26:26,847
when I'm making my movie.
517
00:26:26,889 --> 00:26:28,604
Now get outta my office.
518
00:26:28,646 --> 00:26:31,999
Are you stupid, you fucking asshole?
519
00:26:32,041 --> 00:26:33,535
Look at my tits,
520
00:26:33,577 --> 00:26:34,959
look at 'em.
521
00:26:35,001 --> 00:26:36,932
This is bullshit.
522
00:26:40,331 --> 00:26:42,981
Look at my tits, ah.
523
00:26:47,711 --> 00:26:48,711
Please.
524
00:26:50,374 --> 00:26:51,678
She's my sister.
525
00:26:53,659 --> 00:26:54,450
Candy,
526
00:26:54,492 --> 00:26:56,531
you are being very unprofessional
527
00:26:56,573 --> 00:26:59,051
having sex and showing your dirty movies.
528
00:26:59,093 --> 00:27:01,670
You need to get back to work, or else.
529
00:27:01,712 --> 00:27:04,094
Or else what?
530
00:27:04,136 --> 00:27:06,654
What are you gonna do, you little twerp?
531
00:27:06,696 --> 00:27:08,967
Are you gonna hit me?
532
00:27:09,009 --> 00:27:11,904
You're just jealous of me 'cause I'm hot.
533
00:27:11,946 --> 00:27:13,832
Do I make you uncomfortable?
534
00:27:13,874 --> 00:27:16,315
Huh?
535
00:27:18,295 --> 00:27:21,443
Am I putting you in a
weird position right now?
536
00:27:21,485 --> 00:27:24,183
Candy, please pull your shirt back down.
537
00:27:24,225 --> 00:27:25,130
You are a weirdo,
538
00:27:25,172 --> 00:27:25,963
just look at them. - You're being
539
00:27:26,005 --> 00:27:27,397
very unprofessional.
540
00:27:27,439 --> 00:27:29,823
Look at my tits, you fucking dummy.
541
00:27:29,865 --> 00:27:31,340
I will not look at your breasts.
542
00:27:31,382 --> 00:27:33,829
Oh no, you're gonna look at 'em.
543
00:27:33,871 --> 00:27:34,745
No, I won't.
544
00:27:34,787 --> 00:27:36,896
Oh, absolutely you are,
545
00:27:36,938 --> 00:27:38,440
'cause you're a little weirdo
546
00:27:38,482 --> 00:27:41,464
and I've been noticing
you looking at me anyways.
547
00:27:41,506 --> 00:27:44,275
Candy, this is so unprofessional.
548
00:27:44,317 --> 00:27:46,942
You haven't even seen unprofessional yet.
549
00:27:46,984 --> 00:27:49,573
I'm gonna get really close to you until-
550
00:27:49,615 --> 00:27:50,406
- Candy, stop.
551
00:27:50,448 --> 00:27:54,380
I'm gonna put all of my sweat
on you, you fucking weirdo.
552
00:27:54,422 --> 00:27:56,528
I paid for these tits
553
00:27:56,570 --> 00:27:59,404
and somebody's gonna look at 'em
554
00:27:59,446 --> 00:28:03,461
and it's gonna be you, you fucking bitch.
555
00:28:03,503 --> 00:28:06,234
Look at my tits.
556
00:28:06,276 --> 00:28:08,310
You're just jealous of
me because I have tits!
557
00:28:08,352 --> 00:28:09,143
Stop.
558
00:28:09,185 --> 00:28:09,984
You don't wanna touch on this.
559
00:28:10,026 --> 00:28:13,472
Stop, stop, I don't wanna see. Stop.
560
00:28:13,514 --> 00:28:15,197
Look at 'em.
561
00:28:24,830 --> 00:28:26,048
Phoebe.
562
00:28:47,752 --> 00:28:49,289
Holy fuck.
563
00:28:49,331 --> 00:28:51,236
I, I swear to God it wasn't me.
564
00:28:51,278 --> 00:28:52,798
Well, yeah. No shit.
565
00:28:52,840 --> 00:28:55,106
This is like certified
maniac shit right here.
566
00:28:57,010 --> 00:28:58,218
Ugh God.
567
00:28:58,260 --> 00:29:00,366
What the hell are
you doing just standing?
568
00:29:00,408 --> 00:29:03,210
Holy jumping Jesus.
569
00:29:03,252 --> 00:29:05,021
What the fuck happened?
570
00:29:05,063 --> 00:29:06,383
I don't-
571
00:29:06,425 --> 00:29:07,225
- Candy.
572
00:29:07,267 --> 00:29:08,612
Candy went to go get a drink
573
00:29:08,654 --> 00:29:10,764
and we fucking found her like this.
574
00:29:10,806 --> 00:29:13,287
Oh, sweet baby Jesus.
575
00:29:13,329 --> 00:29:15,870
Oh, Candy.
576
00:29:15,912 --> 00:29:18,469
Oh, she didn't deserve that.
577
00:29:18,511 --> 00:29:21,221
Yes, she, she was a nice piece of ass.
578
00:29:21,263 --> 00:29:23,067
Uh, do you think we
should go to the cops?
579
00:29:23,109 --> 00:29:24,946
Like hell.
580
00:29:24,988 --> 00:29:25,779
Oh, okay.
581
00:29:25,821 --> 00:29:27,642
No, we ain't going to the cops.
582
00:29:27,684 --> 00:29:30,383
Uh. Oh, help me, Jesus.
583
00:29:30,425 --> 00:29:32,271
What the hell are we gonna do?
584
00:29:32,313 --> 00:29:33,490
Look. Look, look, look, look.
585
00:29:33,514 --> 00:29:36,059
Just get rid of the body.
That's what my daddy does.
586
00:29:36,101 --> 00:29:39,670
Ugh, God, your father.
587
00:29:39,712 --> 00:29:42,125
I can ask my mom for some help,
588
00:29:42,167 --> 00:29:45,149
but you're gonna owe
her big fucking time for this.
589
00:29:45,191 --> 00:29:47,674
Oh Christ.
590
00:29:48,787 --> 00:29:51,739
Okay. Just make the call.
591
00:29:51,781 --> 00:29:55,052
Phoebe. Go clean yourself up.
592
00:29:55,094 --> 00:29:59,315
And nobody, nobody
comes out here, you got it?
593
00:29:59,357 --> 00:30:00,309
Get it? - Yeah.
594
00:30:00,351 --> 00:30:01,351
Good.
595
00:30:02,689 --> 00:30:03,689
Come on.
596
00:30:24,590 --> 00:30:26,036
Oh.
597
00:30:26,078 --> 00:30:28,462
So we're all here, eh?
598
00:30:28,504 --> 00:30:33,504
I, I regret to inform you that Candy
599
00:30:35,026 --> 00:30:37,387
has decided to walk off the project.
600
00:30:37,429 --> 00:30:38,385
What?
601
00:30:38,427 --> 00:30:39,427
What?
602
00:30:41,863 --> 00:30:43,803
So she just left?
603
00:30:43,845 --> 00:30:44,790
Why?
604
00:30:44,832 --> 00:30:45,847
How should I know?
605
00:30:45,889 --> 00:30:47,223
I didn't ask her no questions.
606
00:30:47,265 --> 00:30:50,222
I don't know. Quit crawling up my ass.
607
00:30:50,264 --> 00:30:51,264
Oh, dude.
608
00:30:52,296 --> 00:30:53,736
It has to be because I rejected her.
609
00:30:54,915 --> 00:30:57,963
This always happens to
me. Why am I so driven?
610
00:30:58,864 --> 00:31:01,384
So now what? Can we do it without Candy?
611
00:31:01,426 --> 00:31:05,654
I, everybody, just, just sit tight
612
00:31:05,696 --> 00:31:08,041
until I can talk to Mrs. Stromboli.
613
00:31:08,083 --> 00:31:10,805
We'll get this all sorted out, okay?
614
00:31:20,888 --> 00:31:23,505
Hey, are you okay?
615
00:31:23,547 --> 00:31:26,190
I know it's not easy seeing a dead body.
616
00:31:26,232 --> 00:31:28,038
You've seen a dead body before?
617
00:31:28,080 --> 00:31:28,927
Yeah.
618
00:31:28,969 --> 00:31:32,802
In the streets, you see ODs, dead hookers,
619
00:31:32,844 --> 00:31:35,033
bodies with their heads cut off.
620
00:31:35,075 --> 00:31:37,242
Have you heard of the Skid Row strangler?
621
00:31:37,284 --> 00:31:38,228
No. Who's that?
622
00:31:38,270 --> 00:31:39,648
He's some sick fuck.
623
00:31:39,690 --> 00:31:41,227
He likes to pretend he's a cop.
624
00:31:41,269 --> 00:31:45,140
Strangles women, leaves 'em
for dead in the alley, naked.
625
00:31:45,182 --> 00:31:47,024
Some sick fucking shit.
626
00:31:47,066 --> 00:31:49,356
At least when my family
wants to whack somebody,
627
00:31:49,398 --> 00:31:50,981
it's just business.
628
00:31:52,178 --> 00:31:53,376
Just business?
629
00:31:53,418 --> 00:31:55,892
Yeah, murder isn't supposed to be fun,
630
00:31:55,934 --> 00:31:58,220
sometimes it's necessary.
631
00:31:58,262 --> 00:31:59,893
Even the president knows that.
632
00:31:59,935 --> 00:32:00,935
Reagan?
633
00:32:01,702 --> 00:32:03,372
It's just business, baby.
634
00:32:03,414 --> 00:32:05,037
Yeah. Okay.
635
00:32:05,079 --> 00:32:07,054
I mean, somebody gets in your way,
636
00:32:07,096 --> 00:32:08,306
you gotta take care of it.
637
00:32:09,534 --> 00:32:10,981
Just business, baby.
638
00:32:11,023 --> 00:32:12,023
Yeah,
639
00:32:12,936 --> 00:32:14,150
like Reagan says.
640
00:32:27,919 --> 00:32:30,342
It's done, Mrs. Stromboli.
641
00:32:30,384 --> 00:32:31,569
Thank you, Frankie.
642
00:32:31,611 --> 00:32:32,999
Thank you.
643
00:32:33,041 --> 00:32:36,367
Jesus I,
644
00:32:36,409 --> 00:32:39,989
Mr. Stromboli doesn't have
to know about this, does he?
645
00:32:40,031 --> 00:32:41,321
He already does.
646
00:32:41,363 --> 00:32:44,676
And he's not happy about it, believe me.
647
00:32:44,718 --> 00:32:46,816
Well, what are we gonna do, now?
648
00:32:46,858 --> 00:32:48,948
Should, should we shut down the picture?
649
00:32:48,990 --> 00:32:52,595
Why? The situation has been handled.
650
00:32:52,637 --> 00:32:54,771
I paid a lot of money for this video.
651
00:32:54,813 --> 00:32:55,663
But,
652
00:32:55,705 --> 00:32:57,996
but there's a killer running around.
653
00:32:58,038 --> 00:32:59,984
Frankie did a sweep of the building.
654
00:33:00,026 --> 00:33:02,279
There is no one here.
655
00:33:02,321 --> 00:33:05,402
Unless, of course, one of
your crew members is a killer.
656
00:33:05,444 --> 00:33:06,243
Well, no. No.
657
00:33:06,285 --> 00:33:08,412
They, they were all in the studio
658
00:33:09,745 --> 00:33:13,195
and except for Phoebe and Isabella.
659
00:33:14,138 --> 00:33:15,536
Lock all the doors.
660
00:33:15,578 --> 00:33:17,827
Don't let anyone leave.
661
00:33:17,869 --> 00:33:20,770
You have until midnight
to finish this thing.
662
00:33:20,812 --> 00:33:23,730
Don't make Frankie make
two trips to the landfill.
663
00:33:23,772 --> 00:33:26,175
Speaking of which, give him your keys.
664
00:33:27,050 --> 00:33:29,287
You do have room in your trunk, don't you?
665
00:33:29,329 --> 00:33:30,142
Oh yeah.
666
00:33:30,184 --> 00:33:31,184
Oh
667
00:33:32,413 --> 00:33:33,204
Yeah.
668
00:33:33,246 --> 00:33:35,411
Be careful with the interior.
669
00:33:35,453 --> 00:33:36,895
I got payments.
670
00:33:36,937 --> 00:33:38,342
I'm gonna go freshen up.
671
00:33:38,384 --> 00:33:41,296
Tell your director to
find me in the office.
672
00:33:41,338 --> 00:33:42,338
Come in here.
673
00:33:44,703 --> 00:33:46,209
And the clutch sticks.
674
00:33:52,807 --> 00:33:53,807
Oh.
675
00:34:03,815 --> 00:34:05,391
Gino, is the video canceled?
676
00:34:05,433 --> 00:34:08,452
No, we gotta keep going.
677
00:34:08,494 --> 00:34:10,822
Oh, Jesus. Tits.
678
00:34:10,864 --> 00:34:13,213
Now I gotta find a new cover girl.
679
00:34:14,921 --> 00:34:17,484
Oh, Gino, please, please,
please can I be the cover girl?
680
00:34:17,526 --> 00:34:18,727
It was the role I was born to play.
681
00:34:18,751 --> 00:34:20,084
Please, please, please, please.
682
00:34:20,126 --> 00:34:20,917
You?
683
00:34:20,959 --> 00:34:21,866
Yeah?
684
00:34:21,908 --> 00:34:24,991
Yeah, sure. Knock yourself out, kid.
685
00:34:25,033 --> 00:34:26,236
Oh Gino, thank you.
686
00:34:26,278 --> 00:34:28,117
Thank you so much. You won't regret this.
687
00:34:28,159 --> 00:34:29,342
I promise you. I will not let you down.
688
00:34:29,366 --> 00:34:30,366
Thank you. Thank you.
689
00:34:32,276 --> 00:34:34,535
Ugh, God. I need a goddamn drink.
690
00:34:37,142 --> 00:34:37,933
Thank you.
691
00:34:37,975 --> 00:34:39,624
Thank you so much. I
promise I'll never kill again.
692
00:34:39,648 --> 00:34:40,439
I'll be good. I mean it.
693
00:34:40,481 --> 00:34:42,201
Thank you, thank you. Thank you, thank you.
694
00:34:44,376 --> 00:34:47,081
Isabella, your thuggish ways have paid off.
695
00:34:47,123 --> 00:34:49,438
You are looking at the new cover girl.
696
00:34:49,480 --> 00:34:52,316
I can't believe this is happening to me.
697
00:34:52,358 --> 00:34:54,117
Well, that's pretty rad.
698
00:34:54,159 --> 00:34:56,782
I guess it's good somebody
killed her then, huh?
699
00:34:58,234 --> 00:34:59,234
Yeah, I guess so.
700
00:34:59,912 --> 00:35:03,187
All right, everybody get back to work.
701
00:35:03,229 --> 00:35:04,381
Take it from the top.
702
00:35:04,423 --> 00:35:07,750
Um, who's going to take Candy's place?
703
00:35:07,792 --> 00:35:09,074
Me.
704
00:35:09,116 --> 00:35:10,939
I'm the new cover girl.
705
00:35:10,981 --> 00:35:12,909
Why do you get to be cover girl?
706
00:35:12,951 --> 00:35:15,138
Because I have really great work ethic.
707
00:35:15,180 --> 00:35:17,665
Um we've been working just as hard as you.
708
00:35:18,889 --> 00:35:19,970
Not to sound like a mega bitch,
709
00:35:19,994 --> 00:35:22,022
but me, Monique and
Nikki look the best, okay?
710
00:35:22,064 --> 00:35:24,030
Call me mean, but it's the truth.
711
00:35:24,072 --> 00:35:25,353
Phoebe is a dud.
712
00:35:25,395 --> 00:35:26,311
She's a freak.
713
00:35:26,353 --> 00:35:28,070
Now all of you just shut up.
714
00:35:28,112 --> 00:35:32,103
Please. Just shut up.
715
00:35:32,145 --> 00:35:34,828
I'm sick and tired of all you broads
716
00:35:34,870 --> 00:35:37,867
barking your demands at me.
717
00:35:37,909 --> 00:35:39,589
Now I'm the boss.
718
00:35:40,800 --> 00:35:42,407
Now, you know,
719
00:35:42,449 --> 00:35:45,762
I wanna see you ladies sweat a little.
720
00:35:45,804 --> 00:35:48,404
So here's what we're gonna do.
721
00:35:48,446 --> 00:35:52,970
Freddy's gonna take
single shots of each of ya.
722
00:35:53,012 --> 00:35:55,936
Whoever gives the best performance
723
00:35:55,978 --> 00:35:57,109
gets the cover.
724
00:35:57,151 --> 00:35:58,962
I'll do it.
725
00:36:31,396 --> 00:36:32,928
No,
726
00:36:32,970 --> 00:36:35,168
no, no.
727
00:36:35,210 --> 00:36:38,141
I said no. Out, just get out.
728
00:36:42,028 --> 00:36:43,119
Yeah, hey.
729
00:36:44,561 --> 00:36:47,975
My chihuahua looks better in tights.
730
00:36:48,017 --> 00:36:49,026
And you broads,
731
00:36:49,068 --> 00:36:51,538
you broads, just get back to work.
732
00:36:51,580 --> 00:36:53,416
Jesus Christ.
733
00:36:53,458 --> 00:36:54,745
Give me this, give me that.
734
00:36:54,787 --> 00:36:55,753
Oh yeah.
735
00:36:55,795 --> 00:36:57,182
Gino, give me the cover.
736
00:36:57,224 --> 00:36:58,281
Well, blow me.
737
00:37:03,046 --> 00:37:05,191
Okay ladies, let's put our hair up.
738
00:37:05,233 --> 00:37:06,808
Looks like we have a competition.
739
00:37:07,683 --> 00:37:08,735
Yes
740
00:37:08,777 --> 00:37:09,744
we
741
00:37:09,786 --> 00:37:10,580
Do.
742
00:37:10,622 --> 00:37:11,413
You should probably
743
00:37:11,455 --> 00:37:13,053
cut your losses now, Phoebe.
744
00:37:13,095 --> 00:37:16,506
Candy may be gone, but
you don't stand a chance.
745
00:37:16,548 --> 00:37:17,855
Nikki is a stripper,
746
00:37:17,897 --> 00:37:19,172
Monique's ripped, and
747
00:37:19,214 --> 00:37:21,217
my ass is nicer than yours.
748
00:37:21,259 --> 00:37:23,989
Hell, even mafia girl stands a chance.
749
00:37:24,031 --> 00:37:26,527
Just accept your place and stay the back.
750
00:37:28,855 --> 00:37:30,907
Just when I thought
things were going my way,
751
00:37:30,949 --> 00:37:33,760
these goddamn motherfucking
cock sucking bitches
752
00:37:33,802 --> 00:37:35,505
stage a coup.
753
00:37:35,547 --> 00:37:37,077
Now I might not get the video cover
754
00:37:37,119 --> 00:37:38,821
just because they're prettier than me.
755
00:37:38,863 --> 00:37:40,730
It's not fair.
756
00:37:41,587 --> 00:37:44,355
Look, if you are as
talented as you say you are,
757
00:37:44,397 --> 00:37:46,633
you ain't got shit to worry about.
758
00:37:46,675 --> 00:37:49,000
Or fight fire with fire.
759
00:37:51,178 --> 00:37:53,434
I just don't wanna go against my values
760
00:37:53,476 --> 00:37:55,018
any more than I already have.
761
00:38:02,170 --> 00:38:02,961
Psst,
762
00:38:03,003 --> 00:38:04,380
hey, Mikey,
763
00:38:04,422 --> 00:38:05,476
come here a minute, huh?
764
00:38:08,515 --> 00:38:13,490
Mrs. Stromboli wants to
talk with you in my office
765
00:38:14,484 --> 00:38:16,872
to discuss
766
00:38:16,914 --> 00:38:18,980
career options, huh?
767
00:38:19,022 --> 00:38:22,227
Might be some financing for a film in it.
768
00:38:23,779 --> 00:38:24,904
What about the video?
769
00:38:24,946 --> 00:38:27,400
Ah, Freddy can handle that.
770
00:38:27,442 --> 00:38:29,671
Now listen to me, Mikey,
771
00:38:29,713 --> 00:38:34,569
youse got to do everything
that she asks you to, eh?
772
00:38:34,611 --> 00:38:35,402
Huh,
773
00:38:35,444 --> 00:38:38,613
but by no means do you touch her.
774
00:38:38,655 --> 00:38:41,134
Her husband is bad news.
775
00:38:43,237 --> 00:38:45,350
But I have to do whatever she says?
776
00:38:45,392 --> 00:38:47,542
That's right.
777
00:38:47,584 --> 00:38:49,398
But don't touch her because I'll be dead?
778
00:38:49,440 --> 00:38:50,740
Exactly.
779
00:38:50,782 --> 00:38:53,091
But if I don't do what
she says, I'm dead too?
780
00:38:53,133 --> 00:38:54,254
You got it.
781
00:38:54,296 --> 00:38:56,858
Now, go on. Get in there.
782
00:38:56,900 --> 00:38:58,864
Get it.
783
00:38:58,906 --> 00:39:00,837
Oh.
784
00:39:00,879 --> 00:39:01,879
All right.
785
00:39:03,837 --> 00:39:04,636
You uh,
786
00:39:04,678 --> 00:39:05,469
you didn't tell her
787
00:39:05,511 --> 00:39:08,112
that you're not exactly,
uh, playing for her team?
788
00:39:08,987 --> 00:39:10,678
I really wanna make a movie, Freddy.
789
00:39:10,720 --> 00:39:11,921
Welcome to Hollywood, bud.
790
00:39:17,187 --> 00:39:19,725
So basically, I'm a filmmaker.
791
00:39:19,767 --> 00:39:21,631
I mean I'm the one that sets the lights.
792
00:39:21,673 --> 00:39:23,945
I set the mics, I build the sets.
793
00:39:23,987 --> 00:39:25,399
I run the cable.
794
00:39:25,441 --> 00:39:27,261
I mean, I do everything.
795
00:39:27,303 --> 00:39:28,709
I'm making this movie really.
796
00:39:30,346 --> 00:39:32,408
I'm trying to join the union.
797
00:39:32,450 --> 00:39:33,766
Did I already tell you that?
798
00:39:33,808 --> 00:39:35,717
Yeah, I'm gonna join the union.
799
00:39:35,759 --> 00:39:37,132
You should join the union.
800
00:39:37,174 --> 00:39:40,111
Chuck, I don't even
think strippers have a union.
801
00:39:41,378 --> 00:39:42,692
Well, you should.
802
00:39:42,734 --> 00:39:43,814
They're super fucking cool.
803
00:39:44,916 --> 00:39:47,934
Wait, have you ever
thought about being a roadie?
804
00:39:47,976 --> 00:39:50,099
Dude, I have an extra
set of fingerless gloves
805
00:39:50,141 --> 00:39:50,932
you can borrow.
806
00:39:50,974 --> 00:39:52,207
Shut up.
807
00:39:53,956 --> 00:39:55,681
They're rad. You can
still shred the guitar.
808
00:39:55,705 --> 00:39:56,538
Shut up.
809
00:39:56,580 --> 00:39:57,799
Wrap cable.
810
00:39:57,841 --> 00:39:59,113
You can fucking do anything.
811
00:40:02,521 --> 00:40:04,521
So, your mom let you
to stay out late and stuff?
812
00:40:05,178 --> 00:40:08,218
I pretty much do what I want when I want.
813
00:40:08,260 --> 00:40:09,260
Now close your eyes.
814
00:40:10,207 --> 00:40:11,558
Isn't she afraid of you getting murdered
815
00:40:11,582 --> 00:40:12,805
by the Skid Row strangler?
816
00:40:14,033 --> 00:40:15,695
She's not that kind of mom.
817
00:40:15,737 --> 00:40:18,503
One time I was staying with this punk band
818
00:40:18,545 --> 00:40:20,860
for like a week or so,
819
00:40:20,902 --> 00:40:22,501
she didn't even notice I was gone.
820
00:40:22,543 --> 00:40:24,064
You can tell she really loves you though.
821
00:40:24,088 --> 00:40:26,827
She threatened Gino and
made him put you in this video.
822
00:40:26,869 --> 00:40:28,425
That's love.
823
00:40:28,467 --> 00:40:29,667
Yeah.
824
00:40:29,709 --> 00:40:33,566
See, she thinks this thing's
gonna like turn me around
825
00:40:33,608 --> 00:40:34,948
and set me straight.
826
00:40:34,990 --> 00:40:36,972
But I'm a lost cause.
827
00:40:37,014 --> 00:40:38,234
No, aerobics can do that.
828
00:40:39,716 --> 00:40:41,005
Close your eyes.
829
00:40:44,225 --> 00:40:46,558
Hey, I'll make a deal with you.
830
00:40:46,600 --> 00:40:49,700
If you keep the camera on me at all times,
831
00:40:49,742 --> 00:40:51,083
I'll go out with you.
832
00:40:51,125 --> 00:40:52,414
Oh, you can do better than that.
833
00:40:52,438 --> 00:40:53,884
Well, what do you want?
834
00:40:53,926 --> 00:40:56,857
Something special for
my, you know, collection.
835
00:40:56,899 --> 00:40:58,191
Ugh, you pig.
836
00:41:53,521 --> 00:41:56,255
Um, Isabella, I don't
know if I can do this.
837
00:41:56,297 --> 00:41:57,491
Sure you can.
838
00:41:57,533 --> 00:41:59,563
You just need to loosen up a little bit.
839
00:41:59,605 --> 00:42:00,745
You wanna do some blow?
840
00:42:00,787 --> 00:42:02,236
What? No, I cannot.
841
00:42:02,278 --> 00:42:03,069
I don't do drugs. No.
842
00:42:03,111 --> 00:42:04,859
What would President Reagan think?
843
00:42:04,901 --> 00:42:07,336
Reagan will be just fine. Trust me.
844
00:42:08,955 --> 00:42:10,899
I don't know.
845
00:42:10,941 --> 00:42:12,066
Even Nancy?
846
00:42:12,941 --> 00:42:14,956
Nancy's gonna be just fine as well.
847
00:42:14,998 --> 00:42:16,594
- Yeah? - Yeah.
848
00:42:16,636 --> 00:42:18,144
Okay, if you say so.
849
00:42:27,807 --> 00:42:28,837
Oh God.
850
00:42:28,879 --> 00:42:29,879
Yeah, let's uh.
851
00:42:30,651 --> 00:42:32,270
Yeah, I'm gonna take that.
852
00:42:32,312 --> 00:42:33,686
Okay. Thank you.
853
00:42:35,678 --> 00:42:38,570
Yeah, we're gonna, um,
854
00:42:38,612 --> 00:42:39,404
you'll be fine.
855
00:42:39,446 --> 00:42:40,317
- Yeah? - It's gonna be great.
856
00:42:40,359 --> 00:42:41,583
Yeah, it's gonna be great.
857
00:42:41,625 --> 00:42:43,289
It's gonna be great. - Reagan doesn't care.
858
00:42:43,313 --> 00:42:44,104
Yeah.
859
00:42:44,146 --> 00:42:45,169
- No. - No, Reagan,
860
00:42:45,211 --> 00:42:46,340
Reagan doesn't care, you're good.
861
00:42:46,364 --> 00:42:47,688
Okay.
862
00:42:47,730 --> 00:42:48,730
Okay.
863
00:42:55,026 --> 00:42:56,270
You, Monique.
864
00:42:58,099 --> 00:42:59,272
Hey you. Monique.
865
00:42:59,314 --> 00:43:00,296
Can I speak to you over here?
866
00:43:00,338 --> 00:43:01,513
Yeah, what is it?
867
00:43:04,589 --> 00:43:05,380
All right, come on.
868
00:43:05,422 --> 00:43:06,517
Come in, follow me, come on.
869
00:43:06,541 --> 00:43:07,340
Faster, come on.
870
00:43:07,382 --> 00:43:09,070
Private conversation, shut
the door behind you, please.
871
00:43:09,094 --> 00:43:10,020
Private.
872
00:43:10,062 --> 00:43:11,182
I've just been thinking a lot
873
00:43:11,206 --> 00:43:11,997
about symmetry.
874
00:43:12,039 --> 00:43:12,830
Do you think symmetry is important?
875
00:43:12,872 --> 00:43:14,344
'Cause I think symmetry is very important.
876
00:43:14,368 --> 00:43:15,574
I think we need one less girl.
877
00:43:15,616 --> 00:43:17,095
So I think you should leave.
878
00:43:17,137 --> 00:43:18,470
Ugh, that's bullshit.
879
00:43:18,512 --> 00:43:20,781
You can't make that
call. You're not the boss.
880
00:43:20,823 --> 00:43:22,410
Mm, actually,
881
00:43:22,452 --> 00:43:23,985
I remember when Gino put me in charge.
882
00:43:24,027 --> 00:43:25,633
Do you remember that? 'Cause
I remember that pretty well.
883
00:43:25,657 --> 00:43:26,448
Do you remember that?
884
00:43:26,490 --> 00:43:27,673
Well, I'm just thinking about the video.
885
00:43:27,697 --> 00:43:30,024
I have the video first
in my head, you know?
886
00:43:30,066 --> 00:43:31,695
I think it's the most
important thing, the video.
887
00:43:31,719 --> 00:43:33,012
I think the video should come first.
888
00:43:33,036 --> 00:43:33,827
I think it should come first.
889
00:43:33,869 --> 00:43:34,660
Do you think it should come first?
890
00:43:34,702 --> 00:43:35,776
'Cause I think the video should come first
891
00:43:35,800 --> 00:43:36,770
and I think you should leave.
892
00:43:36,812 --> 00:43:40,618
Why me? Why not the mafia
girl or Cassandra or Nikki?
893
00:43:40,660 --> 00:43:42,582
I'm the most physically fit.
894
00:43:42,624 --> 00:43:43,634
Um, well, you know,
895
00:43:43,676 --> 00:43:45,025
I'm not a big fan of those girls either.
896
00:43:45,049 --> 00:43:47,135
But I'm also really not
a big fan of wrestling.
897
00:43:47,177 --> 00:43:48,015
I think, you know,
898
00:43:48,057 --> 00:43:50,333
aerobics is much harder than wrestling and-
899
00:43:50,375 --> 00:43:53,376
- Wrestling requires way
more strength than aerobics.
900
00:43:53,418 --> 00:43:55,917
You're just discriminating
'cause I'm a wrestler.
901
00:43:55,959 --> 00:43:56,750
Ha.
902
00:43:56,792 --> 00:43:59,216
First of all, no, because,
you know, it's just business.
903
00:43:59,258 --> 00:44:01,051
It's not personal. It's
just business, so no.
904
00:44:01,075 --> 00:44:02,389
Also, second of all, no.
905
00:44:02,431 --> 00:44:05,018
Wrestling is not harder than aerobics.
906
00:44:05,060 --> 00:44:05,881
Really?
907
00:44:05,923 --> 00:44:08,343
You wouldn't last a
second with me, Pho-bee.
908
00:44:09,316 --> 00:44:10,111
You wanna try me?
909
00:44:10,153 --> 00:44:10,944
Yeah.
910
00:44:10,986 --> 00:44:11,777
No, no.
911
00:44:11,819 --> 00:44:13,485
Hey, Monique, stop it. Stop it.
912
00:44:13,527 --> 00:44:14,800
Okay, wrestling is cool.
913
00:44:18,550 --> 00:44:19,853
You're going to kill me.
914
00:44:21,561 --> 00:44:22,985
Stop it.
915
00:44:42,480 --> 00:44:44,007
I'm sorry, Monique,
916
00:44:44,049 --> 00:44:45,369
it was for the greater good.
917
00:44:45,411 --> 00:44:46,368
♪ You ♪
918
00:44:46,410 --> 00:44:49,610
My name is Phoebe.
919
00:44:52,818 --> 00:44:55,272
Whoo, come on, let's get
started. Come on, whoo.
920
00:44:55,314 --> 00:44:56,265
Where's Monique?
921
00:44:56,307 --> 00:44:57,671
I had to let her go.
922
00:44:57,713 --> 00:44:58,921
Why?
923
00:44:58,963 --> 00:45:00,040
For aesthetic reasons.
924
00:45:00,082 --> 00:45:02,229
Do you wanna be next? Get in line.
925
00:45:03,298 --> 00:45:05,385
Who died and made you leader?
926
00:45:05,427 --> 00:45:07,131
Candy did, bitch.
927
00:45:08,024 --> 00:45:10,426
Ready? Five, six, seven, eight.
928
00:45:10,468 --> 00:45:12,753
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
929
00:46:43,129 --> 00:46:44,616
Okay, it looks like we got the shot.
930
00:46:44,658 --> 00:46:47,349
Oh, thank you, Jesus.
931
00:46:47,391 --> 00:46:48,666
All right,
932
00:46:48,708 --> 00:46:53,046
now get the solo shots and
then get to editing immediately.
933
00:46:53,088 --> 00:46:55,279
So who's gonna be on the cover?
934
00:46:55,321 --> 00:46:58,602
Look, I don't know the answer to that.
935
00:46:58,644 --> 00:47:00,342
You want the answer to that?
936
00:47:00,384 --> 00:47:02,391
You'll have to wait till it's done.
937
00:47:02,433 --> 00:47:04,895
All you broads clear out, huh?
938
00:47:04,937 --> 00:47:09,028
Mikey's got a meeting he's gotta go to.
939
00:47:10,203 --> 00:47:13,382
So who wants to shoot first?
940
00:47:13,424 --> 00:47:14,516
I'll go first.
941
00:47:14,558 --> 00:47:15,558
Awesome.
942
00:47:25,888 --> 00:47:27,172
Well, hello there.
943
00:47:28,059 --> 00:47:29,797
Hi, Mrs. Stromboli.
944
00:47:29,839 --> 00:47:32,053
Gino said you wanted to see me.
945
00:47:32,095 --> 00:47:33,794
Please, call me Dominica.
946
00:47:34,774 --> 00:47:36,207
Come in. Step into my office.
947
00:47:37,385 --> 00:47:38,525
Shut the door.
948
00:47:44,639 --> 00:47:45,820
Come sit next to me.
949
00:47:47,218 --> 00:47:48,025
Um, on the table?
950
00:47:48,067 --> 00:47:48,858
Yeah, right here.
951
00:47:48,900 --> 00:47:50,116
Have a seat.
952
00:47:50,158 --> 00:47:51,158
Okay.
953
00:47:53,565 --> 00:47:58,484
Let's talk about your career,
954
00:47:58,526 --> 00:47:59,526
Mikey.
955
00:48:01,466 --> 00:48:02,925
Oh.
956
00:48:06,699 --> 00:48:07,625
Would you settle down?
957
00:48:07,667 --> 00:48:09,515
You're starting to give me
fucking motion sickness.
958
00:48:09,539 --> 00:48:11,306
What's your fucking problem?
959
00:48:11,348 --> 00:48:12,881
I just wanna know
what she's doing in there.
960
00:48:12,905 --> 00:48:14,568
She's probably blowing him.
961
00:48:14,610 --> 00:48:16,032
That's prostitution.
962
00:48:16,074 --> 00:48:17,723
That's America, sweetie.
963
00:48:17,765 --> 00:48:19,732
That's not Reagan's America.
964
00:48:39,067 --> 00:48:41,347
Some people have to do it to survive.
965
00:48:42,329 --> 00:48:44,242
They gotta do what they gotta do.
966
00:48:44,284 --> 00:48:46,000
I like to do it for the thrill.
967
00:48:48,172 --> 00:48:49,710
You know, I don't understand you.
968
00:48:49,752 --> 00:48:51,815
You have a mom that loves you so much,
969
00:48:51,857 --> 00:48:54,498
a dad that lets you
drive his super-cool cars
970
00:48:54,540 --> 00:48:57,594
and you go out and turn
tricks on the street for fun?
971
00:48:57,636 --> 00:48:58,916
What the heck is wrong with you?
972
00:48:59,946 --> 00:49:02,325
Well, sorry I wasn't born
with the perfect mom and dad
973
00:49:02,367 --> 00:49:03,367
like you were.
974
00:49:03,405 --> 00:49:06,241
You know nothing about my life.
975
00:49:06,283 --> 00:49:10,798
Tell me, what do you see for yourself?
976
00:49:10,840 --> 00:49:13,801
Well, I would like to be a filmmaker
977
00:49:13,843 --> 00:49:15,312
and make feature films.
978
00:49:15,354 --> 00:49:16,723
I have some ideas.
979
00:49:16,765 --> 00:49:18,658
Mm,
980
00:49:18,700 --> 00:49:23,084
you are so creative.
981
00:49:24,452 --> 00:49:27,999
How would you feel about
going into business together?
982
00:49:28,041 --> 00:49:28,835
Uh,
983
00:49:28,877 --> 00:49:30,542
yeah, that would be awesome.
984
00:49:30,584 --> 00:49:32,244
Um, I mean
985
00:49:32,286 --> 00:49:34,666
I, I would like to have a meeting with you
986
00:49:34,708 --> 00:49:36,093
and your husband.
987
00:49:38,170 --> 00:49:41,587
We need to get really close, Mikey.
988
00:49:43,731 --> 00:49:48,239
We need to build a relationship.
989
00:49:51,048 --> 00:49:52,494
Okay.
990
00:49:52,536 --> 00:49:54,032
That's your tongue.
991
00:49:58,838 --> 00:50:01,422
I just wanna know why you and not me?
992
00:50:01,464 --> 00:50:03,758
Why does someone like
you get all the breaks?
993
00:50:03,800 --> 00:50:04,959
And you don't even care.
994
00:50:06,452 --> 00:50:07,615
It just makes me so mad.
995
00:50:08,700 --> 00:50:12,099
What are you gonna do? Kill
me like Candy and Monique?
996
00:50:13,222 --> 00:50:14,913
I'm not a snitch, okay?
997
00:50:14,955 --> 00:50:18,181
At least that's one good thing
my parents could teach me.
998
00:50:18,223 --> 00:50:20,168
But what you should know,
999
00:50:20,210 --> 00:50:22,264
you can't kill your way
to the fucking top, okay?
1000
00:50:22,306 --> 00:50:23,637
People need to like you.
1001
00:50:23,679 --> 00:50:25,522
Yeah, my mom and dad are criminals,
1002
00:50:25,564 --> 00:50:27,064
but at least people love them.
1003
00:50:34,416 --> 00:50:35,207
We interrupt this broadcast
1004
00:50:35,249 --> 00:50:36,566
to bring you an important news break.
1005
00:50:36,590 --> 00:50:37,914
The body of a young woman was found
1006
00:50:37,938 --> 00:50:39,873
near a construction site
by the Ventura Freeway
1007
00:50:39,915 --> 00:50:40,915
early this morning.
1008
00:50:40,943 --> 00:50:43,498
Authorities are asking citizens
not to travel alone at night
1009
00:50:43,540 --> 00:50:45,049
or accept rides from strangers.
1010
00:50:45,091 --> 00:50:47,688
We will bring you more
information as this story develops.
1011
00:50:50,848 --> 00:50:52,162
Show's over.
1012
00:50:53,544 --> 00:50:54,385
That's it?
1013
00:50:54,427 --> 00:50:55,510
We just started.
1014
00:51:02,435 --> 00:51:04,905
Mrs. Stromboli, we can't be doing this.
1015
00:51:04,947 --> 00:51:06,098
You're a married woman.
1016
00:51:06,140 --> 00:51:07,310
Oh, don't you worry about that.
1017
00:51:07,334 --> 00:51:09,140
He's got his little whores on the side.
1018
00:51:09,182 --> 00:51:10,623
And if he can play,
1019
00:51:10,665 --> 00:51:12,124
I can play.
1020
00:51:12,166 --> 00:51:13,906
Oh, so this is okay with him?
1021
00:51:13,948 --> 00:51:14,739
Oh God, no.
1022
00:51:14,781 --> 00:51:15,918
If he finds out, he'll cut your dick off
1023
00:51:15,942 --> 00:51:17,237
and shove it down your throat.
1024
00:51:17,279 --> 00:51:19,626
Oh my God. Oh, you're
strong, Mrs. Stromboli.
1025
00:51:19,668 --> 00:51:22,048
You don't have to worry about that.
1026
00:51:22,090 --> 00:51:23,935
We're just talking.
1027
00:51:27,706 --> 00:51:28,497
Little rat skin.
1028
00:51:28,539 --> 00:51:31,858
I am being the perfect,
1029
00:51:31,900 --> 00:51:33,497
loyal,
1030
00:51:35,991 --> 00:51:37,324
loving
1031
00:51:37,366 --> 00:51:38,366
wife.
1032
00:51:41,611 --> 00:51:42,651
Do you want me to tell him
1033
00:51:42,691 --> 00:51:44,836
that you couldn't keep
your hands off of me?
1034
00:51:46,363 --> 00:51:48,707
No, ma'am.
1035
00:51:52,706 --> 00:51:53,659
Hi, Freddy.
1036
00:51:53,701 --> 00:51:55,799
I'm ready for my solo shoot if you are.
1037
00:51:55,841 --> 00:51:57,170
Oh rad. Let's get started.
1038
00:52:00,716 --> 00:52:02,063
So how's the footage looking?
1039
00:52:02,105 --> 00:52:02,896
Good, you know?
1040
00:52:02,938 --> 00:52:04,250
Real hot, you know?
1041
00:52:04,292 --> 00:52:06,207
But I know that's not the
reason why you're asking.
1042
00:52:06,231 --> 00:52:07,045
What do you mean?
1043
00:52:07,087 --> 00:52:08,651
You don't have to play coy.
1044
00:52:08,693 --> 00:52:10,545
I know all you ladies
wanna be on the cover.
1045
00:52:10,587 --> 00:52:12,567
I just want the best girl to win.
1046
00:52:12,609 --> 00:52:13,859
And I believe the best girl is me.
1047
00:52:13,883 --> 00:52:15,283
Yeah. How are you gonna prove it?
1048
00:52:18,284 --> 00:52:19,284
Miss Stromboli.
1049
00:52:24,506 --> 00:52:26,301
Like that, don't you?
1050
00:52:26,343 --> 00:52:27,820
You're an animal.
1051
00:52:27,862 --> 00:52:29,872
Oh, baby.
1052
00:52:32,236 --> 00:52:33,356
So what do you say, Phoebs?
1053
00:52:33,380 --> 00:52:34,734
How bad do you want this cover?
1054
00:52:34,776 --> 00:52:37,573
Enough to give me a private show?
1055
00:52:37,615 --> 00:52:41,227
Why is everyone in this city
such a goddamn scumbag?
1056
00:52:41,269 --> 00:52:42,874
I'm gonna report you to Gino.
1057
00:52:42,916 --> 00:52:44,766
He doesn't care.
1058
00:52:44,808 --> 00:52:46,347
All he cares about his
leg doesn't get broken
1059
00:52:46,371 --> 00:52:47,572
by some gombas.
1060
00:52:47,614 --> 00:52:49,293
So are you gonna show me?
1061
00:52:58,662 --> 00:53:00,206
I knew it. You're busted.
1062
00:53:00,248 --> 00:53:01,566
Wait till I tell everyone.
1063
00:53:01,608 --> 00:53:03,460
- Cassandra, don't, please. - Oh my God.
1064
00:53:03,502 --> 00:53:04,502
No.
1065
00:53:06,865 --> 00:53:07,865
Help.
1066
00:53:08,554 --> 00:53:09,554
Help please.
1067
00:53:10,503 --> 00:53:11,633
Stop.
1068
00:53:11,675 --> 00:53:12,955
Please stop.
1069
00:53:15,219 --> 00:53:16,219
Help.
1070
00:53:19,881 --> 00:53:21,641
Officer, please help.
1071
00:53:21,683 --> 00:53:22,771
She killed Freddy.
1072
00:53:22,813 --> 00:53:24,161
Phoebe killed Freddy.
1073
00:53:24,203 --> 00:53:26,536
Thank God you guys are here.
1074
00:53:27,606 --> 00:53:29,700
Yeah, thank God.
1075
00:53:33,530 --> 00:53:35,209
Oh, Isabella, oh my God.
1076
00:53:35,251 --> 00:53:36,680
I'm so sorry. You have to help me.
1077
00:53:36,722 --> 00:53:38,634
The cops are coming. I killed Freddy.
1078
00:53:38,676 --> 00:53:40,051
What the fuck is wrong with you?
1079
00:53:40,093 --> 00:53:41,213
Oh, I don't know.
1080
00:53:41,255 --> 00:53:42,904
I just like wanted everything to be fair.
1081
00:53:42,946 --> 00:53:45,050
And then like, I know, he
just made me really, really mad
1082
00:53:45,074 --> 00:53:45,897
and I just had to kill him.
1083
00:53:45,939 --> 00:53:47,294
But then the cops are here, I'm sorry.
1084
00:53:47,318 --> 00:53:48,355
Oh my fucking God.
1085
00:53:48,397 --> 00:53:50,381
I can't keep cleaning up
your goddamn messes.
1086
00:53:50,423 --> 00:53:51,304
Get the fuck outta here.
1087
00:53:51,346 --> 00:53:52,547
Okay. Okay, okay, okay.
1088
00:53:54,212 --> 00:53:56,736
It's okay, baby. I'm here to protect you.
1089
00:53:56,778 --> 00:53:58,447
Well, why don't you get in my car?
1090
00:53:58,489 --> 00:54:00,719
No, we have to go back to the studio.
1091
00:54:00,761 --> 00:54:05,036
The other girls are in danger.
1092
00:54:05,078 --> 00:54:06,078
Other girls?
1093
00:54:07,633 --> 00:54:09,980
What did we do to deserve this?
1094
00:54:11,194 --> 00:54:12,709
We're gonna make detective tonight.
1095
00:54:12,751 --> 00:54:13,751
Whoo
1096
00:54:16,706 --> 00:54:17,523
I think I heard a noise.
1097
00:54:17,565 --> 00:54:19,803
Okay, that's for the
money. That's for the fame.
1098
00:54:19,845 --> 00:54:21,081
Oh, she's biting it.
1099
00:54:21,123 --> 00:54:23,218
You're biting real hard, Mrs. Stromboli.
1100
00:54:23,260 --> 00:54:26,478
What's your favorite mountain bike up here?
1101
00:54:26,520 --> 00:54:27,340
Okay.
1102
00:54:27,382 --> 00:54:28,576
- Shut up. - Camera.
1103
00:54:30,429 --> 00:54:32,252
My own star on the Walk of Fame.
1104
00:54:34,086 --> 00:54:35,509
Lights,
1105
00:54:35,551 --> 00:54:36,551
camera.
1106
00:54:38,007 --> 00:54:39,089
Want some action?
1107
00:54:44,182 --> 00:54:47,667
Oh, bogus, dude. That's not cool.
1108
00:54:47,709 --> 00:54:49,801
There has to be an explanation for this.
1109
00:54:49,843 --> 00:54:51,659
Yeah. Phoebe's a fucking lunatic.
1110
00:54:55,619 --> 00:54:58,075
Holy Christ!
1111
00:54:58,117 --> 00:55:02,214
How is it you kids keep getting
yourself brutally murdered?
1112
00:55:02,256 --> 00:55:04,189
Phoebe killed Freddy, I saw her.
1113
00:55:04,231 --> 00:55:05,396
I told the cops.
1114
00:55:07,535 --> 00:55:09,814
You told the cops?
1115
00:55:09,856 --> 00:55:11,817
Why the fuck you do that?
1116
00:55:11,859 --> 00:55:13,284
Why are you yelling at me?
1117
00:55:13,326 --> 00:55:15,801
Look, she's a fucking idiot, okay?
1118
00:55:15,843 --> 00:55:18,102
We gotta do something now.
1119
00:55:18,144 --> 00:55:20,527
Hey, you got a problem with the fuzz, boss?
1120
00:55:21,586 --> 00:55:22,647
I can dig it.
1121
00:55:22,689 --> 00:55:24,757
Let's just say there's a
little bar down in Houston
1122
00:55:24,799 --> 00:55:27,567
that I can't step foot in for reasons.
1123
00:55:27,609 --> 00:55:30,300
Well, we gotta get rid
of them, that's for sure.
1124
00:55:30,342 --> 00:55:31,352
I got it.
1125
00:55:31,394 --> 00:55:32,750
I'll start an electrical fire.
1126
00:55:32,792 --> 00:55:35,202
We'll burn the whole building
down. Everyone will evacuate.
1127
00:55:35,244 --> 00:55:36,444
It'll get rid of the evidence.
1128
00:55:36,480 --> 00:55:38,961
I'll make it look like an
accident. I've done it before.
1129
00:55:39,836 --> 00:55:41,417
I like the way this guy fucking thinks.
1130
00:55:41,441 --> 00:55:43,786
Are you fucking insane?
1131
00:55:43,828 --> 00:55:47,008
We ain't gonna burn the place down.
1132
00:55:47,050 --> 00:55:47,861
Okay.
1133
00:55:47,903 --> 00:55:49,724
Okay. All right, it's your hoedown, man.
1134
00:55:49,766 --> 00:55:53,192
You just tell me when to
allemande or dosey doe.
1135
00:55:53,234 --> 00:55:55,208
We gotta act fucking fast, Gino.
1136
00:55:55,250 --> 00:55:57,061
Well, okay, wait.
1137
00:55:57,103 --> 00:56:02,061
I'm just gonna have to
put on a charm. That's all.
1138
00:56:02,103 --> 00:56:03,744
Yeah, that's it.
1139
00:56:03,786 --> 00:56:06,146
Uh, let me do all the talking, all right?
1140
00:56:06,188 --> 00:56:07,392
Okay? You got it?
1141
00:56:07,434 --> 00:56:08,710
Get it? Good.
1142
00:56:10,425 --> 00:56:11,425
Okay.
1143
00:56:13,026 --> 00:56:15,220
- We need to do something.
You need to go find Phoebe.
1144
00:56:16,095 --> 00:56:17,761
You think she's good for this?
1145
00:56:17,803 --> 00:56:19,462
No, not really.
1146
00:56:19,504 --> 00:56:22,647
But go find Phoebe. Make sure she's safe.
1147
00:56:22,689 --> 00:56:24,480
I'll take care of the fucking cops, okay?
1148
00:56:25,503 --> 00:56:29,139
No, I'll pretend I'm a homicidal maniac.
1149
00:56:29,181 --> 00:56:31,400
I'll put on a hockey mask
and I'll get a chainsaw,
1150
00:56:31,442 --> 00:56:32,761
and I'll fucking scare 'em away.
1151
00:56:32,803 --> 00:56:34,497
They're gonna fucking shoot you.
1152
00:56:34,539 --> 00:56:36,750
They never shoot
the killer in the movies.
1153
00:56:36,792 --> 00:56:39,137
It's the LAPD, are
you fucking kidding me?
1154
00:56:39,179 --> 00:56:40,682
They shoot everybody.
1155
00:56:40,724 --> 00:56:43,058
Look, I need you to go find Phoebe.
1156
00:56:43,100 --> 00:56:46,377
Make sure she's safe,
cause a fucking distraction,
1157
00:56:46,419 --> 00:56:49,417
I'll take care of the rest.
1158
00:56:49,459 --> 00:56:50,433
Okay.
1159
00:56:50,475 --> 00:56:51,522
All right. You got it, boss.
1160
00:56:51,546 --> 00:56:52,546
Okay.
1161
00:56:53,517 --> 00:56:54,868
- Oh my God. - Oh,
1162
00:56:54,910 --> 00:56:55,910
oh my God.
1163
00:57:00,075 --> 00:57:01,087
My glasses.
1164
00:57:01,129 --> 00:57:03,740
Fuck your glasses. I want you to fuck me.
1165
00:57:08,887 --> 00:57:11,384
And I'm gonna get
money for the film, right?
1166
00:57:11,426 --> 00:57:13,282
Yes you are, baby.
1167
00:57:14,660 --> 00:57:15,878
What was that?
1168
00:57:15,920 --> 00:57:17,506
I didn't hear anything.
1169
00:57:18,532 --> 00:57:19,414
Police, open up.
1170
00:57:19,456 --> 00:57:20,818
Oh fuck.
1171
00:57:20,860 --> 00:57:23,361
Put your clothes on, dummy.
1172
00:57:23,403 --> 00:57:25,332
Good evening, officers.
1173
00:57:25,374 --> 00:57:27,082
How can I help you?
1174
00:57:27,124 --> 00:57:29,752
Can you get off the table, please.
1175
00:57:29,794 --> 00:57:32,187
Officers, I'm sure we can discuss this.
1176
00:57:32,229 --> 00:57:33,533
I said
1177
00:57:33,575 --> 00:57:35,838
stand the fuck up.
1178
00:57:35,880 --> 00:57:37,487
Can I at least put my shirt on?
1179
00:57:37,529 --> 00:57:38,529
Get off the table.
1180
00:57:40,933 --> 00:57:42,850
Do you know who I am?
1181
00:57:44,168 --> 00:57:46,646
I don't give a shit who you are.
1182
00:57:46,688 --> 00:57:48,130
Now up against the table.
1183
00:57:49,372 --> 00:57:50,372
Spread 'em.
1184
00:57:52,033 --> 00:57:53,100
Hey.
1185
00:57:53,142 --> 00:57:54,142
Get your hands off.
1186
00:57:58,775 --> 00:58:00,409
What did you say to me, boy?
1187
00:58:00,451 --> 00:58:02,603
Just be gentle, okay?
1188
00:58:04,740 --> 00:58:08,225
Looks like we got
ourselves a hero here, John.
1189
00:58:08,267 --> 00:58:10,084
Calm down, Bob.
1190
00:58:11,295 --> 00:58:13,294
We still got a killer to find.
1191
00:58:14,486 --> 00:58:15,578
You two,
1192
00:58:15,620 --> 00:58:17,209
main room.
1193
00:58:17,251 --> 00:58:18,418
Come on. Go.
1194
00:58:18,460 --> 00:58:19,963
Go on. Main room.
1195
00:58:20,005 --> 00:58:22,815
Wear a shirt, don't wear a
shirt. Nobody gives a shit.
1196
00:58:22,857 --> 00:58:24,474
Fucking ruining my fun, John.
1197
00:58:31,287 --> 00:58:33,461
There's gotta be something.
1198
00:58:33,503 --> 00:58:34,663
Oh.
1199
00:58:36,614 --> 00:58:38,251
Oh, baby.
1200
00:58:42,310 --> 00:58:44,581
Get the fuck off my
mom, you fucking asshole.
1201
00:58:44,623 --> 00:58:45,789
What the fuck's wrong with you?
1202
00:58:45,813 --> 00:58:46,723
What the fuck?
1203
00:58:46,765 --> 00:58:48,299
It's okay, baby. I'm fine.
1204
00:58:48,341 --> 00:58:50,378
Oh Bob.
1205
00:58:50,420 --> 00:58:53,358
Looks like we got us a
mother-daughter team here.
1206
00:58:53,400 --> 00:58:54,640
What the fuck's wrong with you?
1207
00:58:55,202 --> 00:58:56,661
I ain't never done a
mother and a daughter
1208
00:58:56,685 --> 00:58:59,333
at the same time before, it could be fun.
1209
00:59:00,350 --> 00:59:02,796
Good evening, officer.
1210
00:59:02,838 --> 00:59:05,772
I'm Gino Antonioni,
1211
00:59:05,814 --> 00:59:08,010
I am the owner of this studio.
1212
00:59:08,052 --> 00:59:10,435
So is there a problem here?
1213
00:59:10,477 --> 00:59:13,437
Well, Mr. Antonioni,
1214
00:59:13,479 --> 00:59:15,164
I have it from sugar tits here
1215
00:59:15,206 --> 00:59:18,194
that there's been a murder on the premises.
1216
00:59:18,236 --> 00:59:20,255
You wouldn't know anything about that?
1217
00:59:20,297 --> 00:59:22,379
Oh, she's delirious.
1218
00:59:22,421 --> 00:59:24,257
She's been up all night exercising.
1219
00:59:24,299 --> 00:59:25,799
It's working out. Sweating.
1220
00:59:25,841 --> 00:59:27,163
No hey, she's on drugs.
1221
00:59:27,205 --> 00:59:28,715
I'm not high.
1222
00:59:28,757 --> 00:59:31,149
I saw Freddy with my own eyes.
1223
00:59:31,191 --> 00:59:32,719
Cassandra, please.
1224
00:59:32,761 --> 00:59:36,174
No, you're hiding the truth.
1225
00:59:36,216 --> 00:59:37,992
Is there anyone else in the building?
1226
00:59:38,034 --> 00:59:41,112
No. This, this is, this is it, yeah.
1227
00:59:41,154 --> 00:59:43,022
Well, I'll tell you what's gonna happen.
1228
00:59:43,064 --> 00:59:46,630
Me and this little Miss Thing
1229
00:59:46,672 --> 00:59:48,526
are gonna go find a private room
1230
00:59:48,568 --> 00:59:50,666
and I'm gonna interrogate her properly.
1231
00:59:50,708 --> 00:59:51,575
Cassandra, don't.
1232
00:59:51,617 --> 00:59:54,422
Hey, you sit still, goddamn it.
1233
00:59:56,475 --> 01:00:01,225
The rest of you can get
to know my partner, Bob.
1234
01:00:02,108 --> 01:00:02,932
Walk.
1235
01:00:02,974 --> 01:00:03,974
Yes, officer.
1236
01:00:32,171 --> 01:00:34,413
All right, sweet cheeks,
1237
01:00:34,455 --> 01:00:36,146
park it here.
1238
01:00:36,188 --> 01:00:37,938
Tell me what you saw.
1239
01:00:39,882 --> 01:00:43,242
You hiding something
underneath that dress of yours?
1240
01:00:43,284 --> 01:00:45,385
I think I'm gonna have
to pat you down again.
1241
01:00:45,427 --> 01:00:46,571
Hey, man. Cool it.
1242
01:00:50,368 --> 01:00:53,058
Handcuff yourself to
the railing of that door
1243
01:00:53,100 --> 01:00:54,100
now.
1244
01:00:56,621 --> 01:00:57,732
Now.
1245
01:00:57,774 --> 01:01:00,231
Hey, just do what he says, Mikey.
1246
01:01:11,126 --> 01:01:12,749
That's a good boy.
1247
01:01:12,791 --> 01:01:13,611
Huh.
1248
01:01:13,653 --> 01:01:17,618
Just do what we say and we'll let you go.
1249
01:01:17,660 --> 01:01:18,876
What's he doing to Cassandra?
1250
01:01:21,325 --> 01:01:22,325
Interrogate her.
1251
01:01:24,264 --> 01:01:25,876
Right about now,
1252
01:01:25,918 --> 01:01:29,415
he's interrogating her real good.
1253
01:01:32,452 --> 01:01:34,200
I knew that girl was a head case
1254
01:01:34,242 --> 01:01:35,505
from the moment I met her.
1255
01:01:35,547 --> 01:01:37,889
She's mega disturbed.
1256
01:01:38,745 --> 01:01:40,265
Uh huh.
1257
01:01:40,307 --> 01:01:42,702
She tried telling us what to do,
1258
01:01:42,744 --> 01:01:47,014
and we told her to get
bent and she turned psycho.
1259
01:01:47,056 --> 01:01:50,088
The rest of the crew is shady too.
1260
01:01:50,130 --> 01:01:52,051
The Latina girl is a stripper.
1261
01:01:52,093 --> 01:01:54,594
The Italian girl and her mom,
1262
01:01:54,636 --> 01:01:56,908
they're gangsters.
1263
01:01:56,950 --> 01:01:59,977
I believe Gino has a warrant out.
1264
01:02:00,019 --> 01:02:01,418
Oh.
1265
01:02:22,883 --> 01:02:24,829
Oh fuck, that was a good one.
1266
01:02:45,002 --> 01:02:47,183
Oh fuck.
1267
01:02:48,060 --> 01:02:49,060
What?
1268
01:02:51,187 --> 01:02:52,494
Was that you?
1269
01:02:54,640 --> 01:02:57,066
The one they've been looking for.
1270
01:02:57,108 --> 01:03:00,012
They say you killed somebody.
1271
01:03:00,054 --> 01:03:02,171
Is that right?
1272
01:03:04,837 --> 01:03:05,933
No.
1273
01:03:05,975 --> 01:03:08,225
No. I'm not gonna hurt you.
1274
01:03:09,358 --> 01:03:11,808
I like you.
1275
01:03:12,665 --> 01:03:15,315
We both hate stupid girls,
1276
01:03:15,357 --> 01:03:17,440
who don't know how to listen.
1277
01:03:18,766 --> 01:03:21,358
Who's laughing now, huh?
1278
01:03:21,400 --> 01:03:24,742
Tell you what, I'll make you a deal.
1279
01:03:26,718 --> 01:03:31,718
You stay right there,
right where you're hiding,
1280
01:03:34,188 --> 01:03:38,253
and we'll let you go.
1281
01:03:38,295 --> 01:03:40,418
I can tell you're a smart cookie, just
1282
01:03:42,168 --> 01:03:43,168
please,
1283
01:03:44,836 --> 01:03:46,910
don't do anything stupid.
1284
01:03:56,156 --> 01:03:57,041
Oh.
1285
01:03:57,083 --> 01:03:58,011
Did she squeal?
1286
01:03:58,053 --> 01:03:59,679
Oh, like a pig.
1287
01:03:59,721 --> 01:04:01,000
Where's Cassandra?
1288
01:04:01,042 --> 01:04:02,449
What did you do to her?
1289
01:04:03,438 --> 01:04:07,007
She is being held for more questioning.
1290
01:04:07,049 --> 01:04:12,049
Now the real question is who do I
1291
01:04:12,193 --> 01:04:15,683
interrogate next?
1292
01:04:15,725 --> 01:04:16,944
How about you?
1293
01:04:18,111 --> 01:04:20,864
Well, I didn't do, I didn't see anything.
1294
01:04:20,906 --> 01:04:24,037
Well, according to
the other little lady in there,
1295
01:04:24,079 --> 01:04:25,728
you're a dancer.
1296
01:04:25,770 --> 01:04:27,232
I'd like to corroborate that.
1297
01:04:27,274 --> 01:04:28,422
I didn't do anything.
1298
01:04:28,464 --> 01:04:30,028
Really, I'm not a dancer. I
don't know how to dance.
1299
01:04:30,052 --> 01:04:31,068
What is dancing?
1300
01:04:31,110 --> 01:04:33,462
Just do what he says.
1301
01:04:33,504 --> 01:04:34,353
Let's see it.
1302
01:04:34,395 --> 01:04:35,395
Okay.
1303
01:04:39,062 --> 01:04:41,107
How about some flash dancing?
1304
01:04:42,771 --> 01:04:43,695
On the chair.
1305
01:04:43,737 --> 01:04:44,737
Okay.
1306
01:05:03,256 --> 01:05:06,490
It's time for the big finish.
1307
01:05:07,412 --> 01:05:09,592
Yeah.
1308
01:05:12,078 --> 01:05:13,757
Take it off, baby.
1309
01:05:15,145 --> 01:05:17,686
No, no, no, no.
1310
01:05:17,728 --> 01:05:18,763
The shoes.
1311
01:05:18,805 --> 01:05:19,805
Keep the top on.
1312
01:05:28,043 --> 01:05:29,900
Keep going.
1313
01:05:29,942 --> 01:05:30,942
Socks.
1314
01:05:32,155 --> 01:05:33,155
Let's go.
1315
01:05:36,985 --> 01:05:38,454
Ooh.
1316
01:05:38,496 --> 01:05:40,145
Come on, Bob.
1317
01:05:40,187 --> 01:05:43,724
Get in there and do some
real detective work for once.
1318
01:05:52,466 --> 01:05:53,799
Are you ticklish?
1319
01:05:55,044 --> 01:05:56,044
No.No.
1320
01:05:57,048 --> 01:05:59,310
Think we can make her ticklish?
1321
01:05:59,352 --> 01:06:00,720
I know you can, Bob.
1322
01:06:21,339 --> 01:06:22,724
Okay, officer.
1323
01:06:22,766 --> 01:06:26,232
I think we've cooperated here quite enough.
1324
01:06:26,274 --> 01:06:31,227
I must say though, your
methods are a little queer.
1325
01:06:31,269 --> 01:06:32,769
Queer?
1326
01:06:32,811 --> 01:06:34,561
You calling me queer?
1327
01:06:35,536 --> 01:06:37,993
I ain't no fucking queer.
1328
01:06:38,868 --> 01:06:41,647
The ladies can't keep
their hands off me. Ask Bob.
1329
01:06:41,689 --> 01:06:43,146
He's all man.
1330
01:06:45,409 --> 01:06:46,200
Yeah.
1331
01:06:46,242 --> 01:06:48,636
I bet you guys like to see
each other in action, huh?
1332
01:06:48,678 --> 01:06:50,324
How about you both get the fuck outta here
1333
01:06:50,348 --> 01:06:51,708
and go fuck each other up the ass.
1334
01:06:51,746 --> 01:06:53,809
I bet that's what you
both really want, huh?
1335
01:06:53,851 --> 01:06:55,785
I love that filthy little mouth.
1336
01:06:55,827 --> 01:06:56,618
You just became
1337
01:06:56,660 --> 01:06:58,015
my number one suspect.
- Don't you touch my baby,
1338
01:06:58,039 --> 01:06:59,405
you son up a bitch.
1339
01:06:59,447 --> 01:07:03,260
Yeah, Bob, we got us a
mother-daughter team here.
1340
01:07:03,302 --> 01:07:05,701
Can't split that up.
1341
01:07:05,743 --> 01:07:08,549
Think it's only fair we
interrogate them together.
1342
01:07:11,212 --> 01:07:14,279
Who gets who? I want
the one with the filthy mouth.
1343
01:07:14,321 --> 01:07:15,767
Well, shit. I want a turn.
1344
01:07:16,774 --> 01:07:18,262
Take me.
1345
01:07:18,304 --> 01:07:19,374
I'll do anything.
1346
01:07:24,888 --> 01:07:29,888
I know what a man like you wants.
1347
01:07:31,555 --> 01:07:34,532
I know how to please a man like you.
1348
01:07:34,574 --> 01:07:35,670
I'll let you do anything.
1349
01:07:35,712 --> 01:07:38,496
You can slap me, you can cut me
1350
01:07:38,538 --> 01:07:42,645
and I will cry and I will scream for you.
1351
01:07:48,608 --> 01:07:52,991
You know, I don't usually
go for broads your age.
1352
01:07:53,033 --> 01:07:55,785
I don't even go for broads
your daughter's age.
1353
01:07:57,397 --> 01:08:00,131
I like them much, much younger.
1354
01:08:02,743 --> 01:08:03,903
But I don't know,
1355
01:08:04,955 --> 01:08:06,556
you're really doing something for me.
1356
01:08:09,274 --> 01:08:11,389
Hold this, come on.
1357
01:08:11,431 --> 01:08:13,155
Ma. No, don't.
1358
01:08:14,314 --> 01:08:15,218
It's okay, baby.
1359
01:08:15,260 --> 01:08:16,051
Gotcha.
1360
01:08:16,093 --> 01:08:17,194
I've been through this before.
1361
01:08:17,218 --> 01:08:19,924
Get the fuck off me,
you fucking cock sucker.
1362
01:08:19,966 --> 01:08:24,610
Keep talking filthy,
it's getting me all excited.
1363
01:08:26,614 --> 01:08:27,614
Ma.
1364
01:08:31,629 --> 01:08:32,663
Phoebs,
1365
01:08:32,705 --> 01:08:33,990
where are you going?
1366
01:08:34,032 --> 01:08:35,440
I've gotta get outta here.
1367
01:08:35,482 --> 01:08:36,522
I can't let you do that.
1368
01:08:38,717 --> 01:08:40,814
Isabella, she sent me to come find you,
1369
01:08:40,856 --> 01:08:41,648
make sure you're okay.
1370
01:08:41,690 --> 01:08:42,773
She said that?
1371
01:08:42,815 --> 01:08:44,165
Fuck yeah she did.
1372
01:08:44,207 --> 01:08:45,507
- Oh. - Listen,
1373
01:08:45,549 --> 01:08:48,466
people said you did some
super gnarly shit in there,
1374
01:08:48,508 --> 01:08:50,747
but you still got friends.
1375
01:08:50,789 --> 01:08:52,849
Whatever it is, we can work through it.
1376
01:08:52,891 --> 01:08:54,679
We're film family.
1377
01:08:54,721 --> 01:08:56,612
You're right. I can't leave now.
1378
01:08:56,654 --> 01:08:57,457
Yeah.
1379
01:08:57,499 --> 01:08:58,456
Hey, you know what?
1380
01:08:58,498 --> 01:08:59,306
Chill here.
1381
01:08:59,348 --> 01:09:00,428
I gotta cause a distraction
1382
01:09:00,459 --> 01:09:01,792
to get rid of those fucking cops.
1383
01:09:01,834 --> 01:09:02,896
Wait, they're not cops.
1384
01:09:02,938 --> 01:09:04,267
Tho, those guys are bad.
1385
01:09:04,309 --> 01:09:06,746
I'm gonna go back in there.
You make that distraction.
1386
01:09:06,788 --> 01:09:08,185
I'm taking your hammer.
1387
01:09:10,462 --> 01:09:11,495
All right,
1388
01:09:11,537 --> 01:09:12,602
whatever, dude.
1389
01:09:12,644 --> 01:09:13,644
Let's go.
1390
01:09:27,448 --> 01:09:28,456
Come here.
1391
01:09:56,194 --> 01:09:57,474
Get off of her, you ugly fuck.
1392
01:09:59,867 --> 01:10:01,025
Oh, Jesus Christ,
1393
01:10:01,067 --> 01:10:03,211
you shouldn't be doing that.
1394
01:10:03,253 --> 01:10:04,384
Yeah. Why's that?
1395
01:10:20,009 --> 01:10:21,069
Goddamn it, Bob,
1396
01:10:21,111 --> 01:10:24,195
can you keep them quiet
for five fucking minutes?
1397
01:10:29,789 --> 01:10:30,770
You need to get outta here.
1398
01:10:30,812 --> 01:10:32,332
I'm not leaving here without my mom.
1399
01:10:38,354 --> 01:10:40,477
You know what?
1400
01:10:40,519 --> 01:10:41,855
This isn't working for me.
1401
01:10:42,891 --> 01:10:44,799
You're too fucking
1402
01:10:46,169 --> 01:10:47,630
womanly.
1403
01:10:47,672 --> 01:10:51,542
I'm gonna come back in about five minutes
1404
01:10:51,584 --> 01:10:54,732
and I'm just gonna kill you.
1405
01:10:54,774 --> 01:10:55,857
See you soon.
1406
01:11:02,438 --> 01:11:04,501
Goddamn it, Bob. Get up.
1407
01:11:04,543 --> 01:11:05,401
Get up.
1408
01:11:05,443 --> 01:11:08,042
God, what the fuck happened?
1409
01:11:08,084 --> 01:11:09,423
They went for the,
1410
01:11:09,465 --> 01:11:10,870
they went to get the fucking mother.
1411
01:11:10,894 --> 01:11:11,894
Goddamn.
1412
01:11:13,454 --> 01:11:15,429
Son of a bitch.
1413
01:11:26,480 --> 01:11:27,957
Hey, fuck-face.
1414
01:11:27,999 --> 01:11:28,999
What?
1415
01:11:31,461 --> 01:11:32,895
God
1416
01:11:32,937 --> 01:11:34,482
damn it.
1417
01:11:39,487 --> 01:11:40,582
God,
1418
01:11:40,624 --> 01:11:42,872
you shot me in the fucking ear.
1419
01:11:45,559 --> 01:11:46,559
Sorry, kid.
1420
01:11:55,561 --> 01:11:56,561
Ma.
1421
01:11:58,029 --> 01:12:00,668
The fuck did that fucker do to you?
1422
01:12:00,710 --> 01:12:02,053
I'm fine, baby.
1423
01:12:02,095 --> 01:12:03,771
Just, just unlock me.
1424
01:12:03,813 --> 01:12:05,249
Jesus, guys come on.
1425
01:12:05,291 --> 01:12:07,270
Would you, would you hurry up?
1426
01:12:11,203 --> 01:12:12,340
You little shit.
1427
01:12:41,141 --> 01:12:42,141
Help.
1428
01:12:45,349 --> 01:12:46,474
You like that?
1429
01:13:01,783 --> 01:13:02,714
Mikey.
1430
01:13:02,756 --> 01:13:04,613
Oh, I think my ribs are broken.
1431
01:13:04,655 --> 01:13:05,587
Ooh, really?
1432
01:13:05,629 --> 01:13:06,420
Oh, I'm sorry.
1433
01:13:06,462 --> 01:13:07,253
Why would you do that?
1434
01:13:07,295 --> 01:13:08,600
I don't know. I'm uh, I'm sorry.
1435
01:13:08,624 --> 01:13:10,153
It's okay. Let's get you outta here.
1436
01:13:10,195 --> 01:13:11,556
No, just go.
1437
01:13:11,598 --> 01:13:13,118
The other one's still in the building.
1438
01:13:13,156 --> 01:13:14,156
What?
1439
01:13:16,452 --> 01:13:17,452
Phoebe.
1440
01:13:19,524 --> 01:13:20,319
No. No.
1441
01:13:20,361 --> 01:13:23,526
When I asked you
not to do anything stupid,
1442
01:13:23,568 --> 01:13:26,863
this is exactly what I was talking about.
1443
01:13:27,754 --> 01:13:30,621
Now, where is that goddamn mother
1444
01:13:30,663 --> 01:13:32,463
and her whore of a daughter?
1445
01:13:33,486 --> 01:13:35,148
I'm not a snitch.
1446
01:13:36,419 --> 01:13:37,419
Useless!
1447
01:13:45,980 --> 01:13:46,980
Oh.
1448
01:13:49,864 --> 01:13:50,841
What the fuck?
1449
01:13:50,883 --> 01:13:52,573
Get the fuck off of her.
1450
01:13:52,615 --> 01:13:53,615
Get off my mom.
1451
01:13:56,807 --> 01:13:58,429
Goddamn it.
1452
01:13:58,471 --> 01:13:59,918
What the fuck is this?
1453
01:14:03,368 --> 01:14:04,543
Who the fuck are you?
1454
01:14:07,800 --> 01:14:08,920
You better leave, man.
1455
01:14:08,962 --> 01:14:09,962
I'm gonna cut,
1456
01:14:10,003 --> 01:14:11,538
I'm gonna cut you real bad.
1457
01:14:13,371 --> 01:14:14,525
Oh. Oh, you're gonna cut me?
1458
01:14:14,549 --> 01:14:16,189
You're gonna fucking cut me?
1459
01:14:16,231 --> 01:14:18,333
I'm just messing around, man.
1460
01:14:18,375 --> 01:14:20,435
I'm just messing around.
1461
01:14:20,477 --> 01:14:21,727
Chill, man. Chill.
1462
01:14:22,739 --> 01:14:24,539
Who the fuck you
think you're dealing with?
1463
01:14:25,741 --> 01:14:27,449
You think this is a movie?
1464
01:14:27,491 --> 01:14:28,540
No.
1465
01:14:28,582 --> 01:14:31,534
I'm the real fucking deal.
1466
01:14:52,961 --> 01:14:53,961
♪ Yeah ♪
1467
01:14:55,634 --> 01:14:57,022
Okay. Wait, wait, wait, wait, wait.
1468
01:14:57,046 --> 01:14:58,969
You, you don't have to do this.
1469
01:14:59,011 --> 01:15:00,963
You, you and me. We're the same.
1470
01:15:01,005 --> 01:15:03,007
I, I don't want to kill.
1471
01:15:03,049 --> 01:15:05,271
I have to kill, just like you.
1472
01:15:05,313 --> 01:15:07,362
We are not the same.
1473
01:15:07,404 --> 01:15:08,626
Sure we are.
1474
01:15:08,668 --> 01:15:11,267
We, we both hate stupid girls.
1475
01:15:11,309 --> 01:15:13,599
I, I know you're not.
1476
01:15:13,641 --> 01:15:16,245
You're a smart girl, and what I'm gonna do,
1477
01:15:16,287 --> 01:15:17,398
I'm gonna get in my car,
1478
01:15:17,440 --> 01:15:20,309
I'm gonna drive away and
you'll never see me again.
1479
01:15:20,351 --> 01:15:22,054
You, you, you already got Bob.
1480
01:15:22,096 --> 01:15:24,041
You killed Bob. You don't need revenge.
1481
01:15:24,083 --> 01:15:26,868
You, you have nothing to gain from this.
1482
01:15:26,910 --> 01:15:30,183
- This isn't about revenge.
This isn't personal.
1483
01:15:30,225 --> 01:15:31,950
This is just business.
1484
01:15:33,535 --> 01:15:37,820
♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪
1485
01:15:39,083 --> 01:15:43,904
♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪
1486
01:15:43,946 --> 01:15:48,392
♪ Murdercise. You can feel the burn ♪
1487
01:15:48,434 --> 01:15:50,825
♪ Murdercise. Murdercise ♪
1488
01:15:50,867 --> 01:15:55,773
♪ You can feel the burn. Murdercise. ♪
1489
01:15:55,815 --> 01:16:00,723
♪ Murdercise. She's lost in her joy joy ♪
1490
01:16:00,765 --> 01:16:03,539
♪ Joy. All her joy ♪
1491
01:16:07,670 --> 01:16:10,495
♪ Too much joy. ♪
1492
01:16:18,292 --> 01:16:19,534
Oh, Don,
1493
01:16:19,576 --> 01:16:21,463
thank God you are safe.
1494
01:16:21,505 --> 01:16:24,309
I prayed to Mary, Joseph and Jesus.
1495
01:16:24,351 --> 01:16:26,254
Oh, thank God you're safe.
1496
01:16:26,296 --> 01:16:27,897
Thanks for nothing.
1497
01:16:27,939 --> 01:16:31,203
You left us all here to die, you putz.
1498
01:16:31,245 --> 01:16:33,511
No, I, I went for help.
1499
01:16:33,553 --> 01:16:34,344
Yeah. Yeah.
1500
01:16:34,386 --> 01:16:35,860
You are useless.
1501
01:16:35,902 --> 01:16:36,702
Mikey.
1502
01:16:36,744 --> 01:16:38,228
Phoebe.
1503
01:16:38,270 --> 01:16:39,270
Careful.
1504
01:16:40,287 --> 01:16:41,889
Where are these bastards?
1505
01:16:41,931 --> 01:16:44,219
I'm okay, Frankie,
1506
01:16:44,261 --> 01:16:45,819
and they're all dead.
1507
01:16:45,861 --> 01:16:46,977
Phoebe got em.
1508
01:16:49,206 --> 01:16:54,114
Well, hey, nice job, kids.
1509
01:16:54,156 --> 01:16:56,097
Especially you, Phoebe.
1510
01:16:56,139 --> 01:16:59,234
Uh, I mean, saving Mrs. Stromboli,
1511
01:16:59,276 --> 01:17:01,237
you saved all our asses, huh?
1512
01:17:01,279 --> 01:17:02,847
What can I say?
1513
01:17:02,889 --> 01:17:04,801
And you, Mikey,
1514
01:17:04,843 --> 01:17:08,052
there's a gold watch in this for you,
1515
01:17:08,094 --> 01:17:10,470
slightly used and later,
1516
01:17:10,512 --> 01:17:11,783
but a gold watch.
1517
01:17:11,825 --> 01:17:12,791
Congratulations.
1518
01:17:12,833 --> 01:17:14,270
Thanks, Gino.
1519
01:17:14,312 --> 01:17:17,294
I guess it's back to Hot
Dog on a Stick for me.
1520
01:17:17,336 --> 01:17:18,873
Oh, no, no, no.
1521
01:17:18,915 --> 01:17:22,672
I promise, the next video, even better.
1522
01:17:22,714 --> 01:17:25,937
There's still the matter
of this video, Gino.
1523
01:17:25,979 --> 01:17:28,070
You are still on the clock.
1524
01:17:28,112 --> 01:17:28,903
But,
1525
01:17:28,945 --> 01:17:31,518
but there's bodies all over the place.
1526
01:17:31,560 --> 01:17:34,570
Well, you've got your work
cut out of you now don't you?
1527
01:17:34,612 --> 01:17:36,804
Get rid of the bodies.
1528
01:17:36,846 --> 01:17:40,311
Oh, and Phoebe will be the next cover girl.
1529
01:17:40,353 --> 01:17:42,703
Oh.
1530
01:17:42,745 --> 01:17:44,722
I don't know what to say, Mrs. Stromboli.
1531
01:17:44,764 --> 01:17:46,946
Thank you so much.
1532
01:17:46,988 --> 01:17:49,092
How would you like to
join our family, Phoebe?
1533
01:17:50,482 --> 01:17:52,679
Boy, I'd love to.
1534
01:17:52,721 --> 01:17:54,037
And Isabella here,
1535
01:17:54,079 --> 01:17:57,782
I'm sure would love to
have you around more.
1536
01:17:57,824 --> 01:17:59,420
Really? You mean that, Isabella?
1537
01:17:59,462 --> 01:18:01,050
Yeah. I guess,
1538
01:18:01,092 --> 01:18:04,986
having a level-headed
homicidal maniac as a friend,
1539
01:18:05,028 --> 01:18:06,045
it'd be all right.
1540
01:18:06,087 --> 01:18:07,240
Ms. Stromboli,
1541
01:18:07,282 --> 01:18:08,732
it would be an honor.
1542
01:18:08,774 --> 01:18:10,859
Call me Ma.
1543
01:18:10,901 --> 01:18:12,250
And Mikey,
1544
01:18:12,292 --> 01:18:14,583
you are going to need a nurse
1545
01:18:14,625 --> 01:18:18,435
and I will personally
make sure that you heal
1546
01:18:18,477 --> 01:18:21,016
and recover.
1547
01:18:21,058 --> 01:18:22,970
Oh, ribs. Ribs.
1548
01:18:24,206 --> 01:18:25,555
Ribs. - Oh, right, sorry.
1549
01:18:28,503 --> 01:18:32,301
♪ O say can you see ♪
1550
01:18:32,343 --> 01:18:34,330
Hi, I'm Phoebe Wrenkowski,
1551
01:18:34,372 --> 01:18:36,564
and I have a message
for the youth of today.
1552
01:18:36,606 --> 01:18:38,400
Crack is whack.
1553
01:18:38,442 --> 01:18:40,654
Say no to drugs, say no to communism
1554
01:18:40,696 --> 01:18:42,633
and always practice safe sex
1555
01:18:42,675 --> 01:18:44,137
by not doing it.
1556
01:18:44,179 --> 01:18:47,844
Build a better body and we
could build a better America.
1557
01:18:47,886 --> 01:18:51,482
♪ Through the perilous fight ♪
1558
01:18:51,524 --> 01:18:55,848
♪ O'er the ramparts we watched, ♪
1559
01:18:55,890 --> 01:19:00,046
♪ were so gallantly streaming ♪
1560
01:19:00,088 --> 01:19:01,088
♪ And the ♪
1561
01:19:12,714 --> 01:19:13,714
♪ Yeah ♪
1562
01:19:24,800 --> 01:19:27,382
♪ She's just an innocent girl ♪
1563
01:19:27,424 --> 01:19:30,699
♪ And she's lost in the
shadows of her world ♪
1564
01:19:36,293 --> 01:19:39,088
♪ And she's just doing what's told ♪
1565
01:19:39,130 --> 01:19:44,077
♪ She looks out the window
and it's so cold, cold, cold ♪
1566
01:19:44,119 --> 01:19:45,402
♪ It's so cold ♪
1567
01:19:47,456 --> 01:19:49,640
♪ Whoa, ho, ho ♪
1568
01:19:49,682 --> 01:19:51,201
♪ The window knows ♪
1569
01:19:53,511 --> 01:19:57,021
♪ You can feel the burn ♪
1570
01:19:57,063 --> 01:19:59,404
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1571
01:19:59,446 --> 01:20:02,478
♪ You can feel the burn ♪
1572
01:20:02,520 --> 01:20:05,087
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1573
01:20:05,129 --> 01:20:08,504
♪ You can feel the burn ♪
1574
01:20:08,546 --> 01:20:10,756
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1575
01:20:10,798 --> 01:20:14,147
♪ You can feel the burn ♪
1576
01:20:14,189 --> 01:20:17,144
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1577
01:20:17,186 --> 01:20:19,885
♪ She's lost her innocence boys ♪
1578
01:20:19,927 --> 01:20:23,073
♪ And now life is her toy ♪
1579
01:20:28,575 --> 01:20:31,650
♪ She's lost in renaissance boy ♪
1580
01:20:31,692 --> 01:20:36,555
♪ She's lost in her joy, joy, joy ♪
1581
01:20:36,597 --> 01:20:37,649
♪ All the joy ♪
1582
01:20:39,999 --> 01:20:42,138
♪ Whoa, ho, ho ♪
1583
01:20:42,180 --> 01:20:43,470
♪ Too much joy ♪
1584
01:20:45,700 --> 01:20:49,179
♪ You can feel the burn ♪
1585
01:20:49,221 --> 01:20:51,669
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1586
01:20:51,711 --> 01:20:55,144
♪ You can feel the burn ♪
1587
01:20:55,186 --> 01:20:57,525
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1588
01:20:57,567 --> 01:21:00,975
♪ You can feel the burn ♪
1589
01:21:01,017 --> 01:21:03,397
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1590
01:21:03,439 --> 01:21:06,703
♪ You can feel the burn ♪
1591
01:21:06,745 --> 01:21:10,170
♪ Murdercise, pain is gain ♪
1592
01:21:10,212 --> 01:21:11,603
No one respects me.
1593
01:21:12,753 --> 01:21:15,654
I mean you're the boss, right?
1594
01:21:17,312 --> 01:21:19,616
They don't wanna listen to you?
1595
01:21:19,658 --> 01:21:20,658
Persuade them.
1596
01:21:22,080 --> 01:21:23,080
Persuade them?
1597
01:21:23,995 --> 01:21:25,033
Persuade them.
1598
01:21:26,236 --> 01:21:27,236
Real nice.
1599
01:21:28,428 --> 01:21:29,536
Smack 'em around a bit.
1600
01:21:31,248 --> 01:21:32,691
That's what my dad does.
1601
01:21:51,757 --> 01:21:53,273
The murder isn't supposed to be fun,
1602
01:21:54,287 --> 01:21:55,602
sometimes it's necessary.
106079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.