All language subtitles for Love.In.Thoughts.2004.GERMAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:34,499 --> 00:01:38,591 This film is based on a true story 3 00:02:16,766 --> 00:02:19,527 Paul Krantz and Guenter Scheller hereby describe the course of events, 4 00:02:19,566 --> 00:02:23,021 so no misunderstandings may arise. 5 00:02:24,366 --> 00:02:26,423 Tonight we will take revenge 6 00:02:27,533 --> 00:02:31,625 Revenge on those we love and who betrayed our love. 7 00:02:33,466 --> 00:02:38,058 Then we, Guenter and I, will depart this life with a smile. 8 00:02:38,599 --> 00:02:40,622 That's the whole truth. 9 00:02:40,666 --> 00:02:45,928 "That's the whole truth." That's better than any confession. 10 00:02:51,900 --> 00:02:56,128 You've become quite a celebrity in a rather short time. 11 00:02:57,566 --> 00:02:59,964 "Youths, Weary of Life, Form Suicide Club" 12 00:03:00,000 --> 00:03:05,899 "Two of Four Members Found Shot Dead" 13 00:03:05,933 --> 00:03:09,626 "19-Year-Old Ringleader in Custody" 14 00:03:09,666 --> 00:03:11,825 "Pathological Motives Suspected" 15 00:03:11,866 --> 00:03:15,230 Tell me about the girl. Did you... 16 00:03:15,699 --> 00:03:19,722 ...you love her that much... Hilde? 17 00:03:27,066 --> 00:03:28,531 You write here... 18 00:03:29,800 --> 00:03:34,199 "I think that love drove me to the ultimate step" 19 00:03:34,233 --> 00:03:40,392 "There are girls of such... 20 00:03:40,733 --> 00:03:44,063 ...of such intensity that one is powerless to resist" 21 00:03:44,666 --> 00:03:46,495 What difference does it make now? 22 00:03:50,633 --> 00:03:53,360 Did this "suicide club" really exist? 23 00:03:57,766 --> 00:04:01,130 Were you the leader, or was your friend, Scheller? 24 00:04:03,200 --> 00:04:04,995 What does it matter? 25 00:04:11,000 --> 00:04:14,432 How come you're still alive? 26 00:04:23,033 --> 00:04:27,295 "Then we, Guenter and I, 27 00:04:27,332 --> 00:04:30,526 will depart this life with a smile" 28 00:04:33,033 --> 00:04:35,022 You don't know anything 29 00:04:37,267 --> 00:04:42,426 LOVE IN THOUGHTS 30 00:04:46,933 --> 00:04:51,025 Dear Universe, It all started at school three days ago 31 00:04:51,066 --> 00:04:54,395 FRIDAY We had detention 32 00:04:55,233 --> 00:04:58,256 That Friday was the first time Guenter invited me to the Scheller's summer house 33 00:04:58,300 --> 00:05:01,993 His parents were away and I was looking forward to the weekend 34 00:05:02,033 --> 00:05:04,056 OM SUICIDE 35 00:05:06,033 --> 00:05:09,022 Mainly I wanted to see his sister Hilde again 36 00:05:11,733 --> 00:05:12,994 And Guenter? 37 00:05:13,633 --> 00:05:16,963 I think he was already far away by then 38 00:05:36,000 --> 00:05:37,091 Gentlemen... 39 00:05:38,233 --> 00:05:39,528 You can leave now 40 00:05:49,733 --> 00:05:50,858 It's beautiful 41 00:06:03,300 --> 00:06:05,891 Bang, bang, old man. You're dead 42 00:06:55,566 --> 00:07:00,498 I hope my sister's here already. So do I 43 00:07:01,699 --> 00:07:04,995 Hilde! 44 00:07:10,432 --> 00:07:11,796 Hilde-girl? 45 00:07:19,399 --> 00:07:20,956 Maybe she's not here 46 00:07:23,866 --> 00:07:25,264 Maybe she's at the beach? 47 00:07:32,133 --> 00:07:33,860 I warned you! Where's Hans? 48 00:07:36,533 --> 00:07:37,931 What's eating you? 49 00:07:38,566 --> 00:07:42,192 Come on, stop it! If I find that guy, I'll kill him 50 00:07:53,267 --> 00:07:57,392 I haven't seen him in two weeks. Don't give me that 51 00:07:58,366 --> 00:08:03,560 I can smell the cook in this house. I fixed myself something to eat 52 00:08:14,066 --> 00:08:16,691 What's he doing here? Hello, Hilde 53 00:08:16,733 --> 00:08:20,291 This is Paul Krantz, the poet. You know each other 54 00:08:20,332 --> 00:08:24,197 We've met. That's possible 55 00:08:32,833 --> 00:08:34,696 This is like paradise 56 00:08:40,399 --> 00:08:43,059 I bet you've never even looked into one of these books 57 00:08:45,833 --> 00:08:48,390 So what? I'm just saying 58 00:08:49,167 --> 00:08:52,224 If I had this many books... You can have them 59 00:08:52,733 --> 00:08:54,290 They're all yours 60 00:09:00,000 --> 00:09:01,329 What's this? 61 00:09:03,666 --> 00:09:07,996 No idea. A weird horoscope contraption of my mother's 62 00:09:10,000 --> 00:09:11,659 Do you know how it works? 63 00:09:12,300 --> 00:09:14,959 No. Hilde does, though 64 00:09:26,267 --> 00:09:28,789 We talked about Jakob von Hoddis. The poet 65 00:09:29,499 --> 00:09:31,022 And Georg Heym 66 00:09:32,699 --> 00:09:37,155 The time we met. You still want to talk about them? 67 00:09:49,300 --> 00:09:51,198 Is Hans your boyfriend? 68 00:09:56,000 --> 00:09:58,966 What makes you say that? Well, the way Guenter acted... 69 00:10:01,332 --> 00:10:05,594 Hans, Hans... Hans is just Hans 70 00:10:05,733 --> 00:10:08,199 I thought they were such good friends 71 00:10:10,533 --> 00:10:16,488 These days all he talks about is you. He seems to think you're a genius 72 00:10:26,566 --> 00:10:28,623 Want to row across the lake with me? 73 00:11:33,900 --> 00:11:35,422 Dinner's ready! 74 00:11:53,233 --> 00:11:54,459 I'd like to read something of yours 75 00:11:58,200 --> 00:12:02,132 None of it's very good yet. Maybe some other time 76 00:12:02,766 --> 00:12:04,198 I'd like to now 77 00:12:20,432 --> 00:12:21,955 "To Love" 78 00:12:22,900 --> 00:12:26,457 I didn't ask you to stay. But you stayed 79 00:12:28,100 --> 00:12:32,464 I never asked you who you were or what you wanted 80 00:12:32,633 --> 00:12:34,360 You were simply there 81 00:12:34,733 --> 00:12:36,926 What do you want from me, love? 82 00:12:37,900 --> 00:12:42,060 Was I not stronger alone? And did I ever need you? 83 00:12:43,366 --> 00:12:46,355 But stay a bit longer. Not long, 84 00:12:46,833 --> 00:12:50,266 Just until they stop asking how I am 85 00:12:50,432 --> 00:12:52,728 And I stop saying, "Fine" 86 00:12:53,866 --> 00:12:56,627 Everyone can tell at a glance: You are here 87 00:12:57,432 --> 00:13:00,160 If you ever leave me 88 00:13:01,300 --> 00:13:03,289 I will go with you 89 00:13:05,966 --> 00:13:09,262 And? What do you say? 90 00:13:12,000 --> 00:13:14,023 Would you really? 91 00:13:15,533 --> 00:13:19,193 If I loved the person, yes. You believe in true love? 92 00:13:19,233 --> 00:13:20,789 Can you think up another poem? 93 00:13:39,432 --> 00:13:41,990 Now? Yes. One just for me 94 00:13:43,399 --> 00:13:44,763 What? 95 00:13:59,533 --> 00:14:03,625 Why the smile? 96 00:14:07,699 --> 00:14:12,597 A comely leg shows off a hem of pink. What a lovely, saucy sight 97 00:14:14,200 --> 00:14:19,325 Wonder what it might conceal, I think? When I dare to ask, she pales in fright 98 00:14:24,866 --> 00:14:26,889 My, my, Herr Krantz. 99 00:14:27,233 --> 00:14:28,926 You're a naughty one 100 00:14:44,432 --> 00:14:46,092 You want me to leave? 101 00:14:48,466 --> 00:14:51,364 No, no. I'm pretty tired anyway 102 00:14:54,466 --> 00:14:56,160 I'll return the favour 103 00:15:10,399 --> 00:15:12,558 Did I promise you too much? 104 00:16:12,332 --> 00:16:13,662 Paul... 105 00:16:16,133 --> 00:16:17,564 Come with me 106 00:18:09,499 --> 00:18:12,761 SATURDAY 107 00:18:18,100 --> 00:18:19,622 I'm going into town. 108 00:18:20,366 --> 00:18:22,798 Why? - I'm meeting someone... 109 00:18:24,533 --> 00:18:25,726 ... Elli? 110 00:18:31,100 --> 00:18:35,260 Oh, stay here with Paul and me. - You have a crush on him? 111 00:18:37,066 --> 00:18:38,326 No. 112 00:18:39,566 --> 00:18:44,658 He's a friend from school. What about you? Do you like him? 113 00:18:45,300 --> 00:18:50,596 We'll see. - Hilde. 114 00:18:50,966 --> 00:18:53,625 Yes? - Promise to be back by 8:00. 115 00:18:53,766 --> 00:18:57,391 Why? - I have a surprise for you. 116 00:18:58,133 --> 00:19:00,598 Bring Elli, Lottchen, Rosa, and the others, too. 117 00:19:01,766 --> 00:19:03,664 Yes, Great Manitou. 118 00:19:04,900 --> 00:19:07,059 By 8:00 at the latest! 119 00:19:26,533 --> 00:19:28,999 How's the water? - Is Hilde up? 120 00:19:29,533 --> 00:19:32,499 She's in town. She'll be back tonight 121 00:19:33,100 --> 00:19:35,827 Besides, she left something for you. 122 00:19:37,666 --> 00:19:40,155 Let me see. Come on, let me see! 123 00:19:48,133 --> 00:19:54,157 This book with your heart you wrought. A poet's soul you have, that's sure. 124 00:19:54,966 --> 00:20:00,626 Dark ideas to capture you have sought, but the rhymes are clear and pure. 125 00:20:02,100 --> 00:20:07,532 Yet you are young and to me it seems, that you are really just a boy 126 00:20:08,267 --> 00:20:13,927 Who's known love only in his dreams, And tarried too long to savour its joy 127 00:20:14,833 --> 00:20:19,492 You'll fail to win the girl you sought If your ardour in poems alone you show 128 00:20:19,900 --> 00:20:25,231 What use is love only in thought? When the time comes, you won't know 129 00:20:26,233 --> 00:20:31,494 You should save your bullet, you know. That's no reason the trigger to pull 130 00:20:32,000 --> 00:20:37,694 Far too many tears would flow It's just not worth it for such bull 131 00:20:47,000 --> 00:20:50,228 What does she mean, "Tarried too long to savour its joy?" 132 00:20:50,466 --> 00:20:53,024 That you won't deliver when it comes down to it 133 00:20:54,033 --> 00:20:56,430 My sister's not one for theory 134 00:21:00,599 --> 00:21:02,656 You think I should try a more direct approach? 135 00:21:02,699 --> 00:21:04,892 Yes 136 00:21:08,833 --> 00:21:10,231 NO TRESPASSING 137 00:21:14,733 --> 00:21:16,494 It's pretty obvious. She writes: 138 00:21:16,533 --> 00:21:19,295 "When the time comes, you won't show" 139 00:21:24,066 --> 00:21:25,429 "You won't know" 140 00:21:27,000 --> 00:21:29,397 Maybe she can tell you're a virgin 141 00:21:33,066 --> 00:21:34,554 Does she have a boyfriend? 142 00:21:36,332 --> 00:21:39,992 I hope not. Then why did she go to town today? 143 00:21:41,699 --> 00:21:45,291 Cause she knows you're hot for her and will wait for her all day 144 00:21:45,733 --> 00:21:49,665 She wants you crawling to Berlin, begging for a moment with her 145 00:21:50,432 --> 00:21:51,420 She's crazy 146 00:21:54,666 --> 00:21:58,393 Hilde likes you, trust me. She has a thing for proles 147 00:22:15,066 --> 00:22:16,554 Hey, jackass! 148 00:22:38,699 --> 00:22:42,495 May I speak to Hans, please? From the kitchen 149 00:22:49,866 --> 00:22:51,059 It's me 150 00:22:55,200 --> 00:22:59,098 I was out in the country. With my brother, who else? 151 00:23:00,866 --> 00:23:05,196 Your son's repeated unexcused absences from class are a matter of concern 152 00:23:06,800 --> 00:23:07,959 Is that so? 153 00:23:16,633 --> 00:23:18,792 Don't make such a fuss. I'm coming 154 00:23:19,233 --> 00:23:20,323 See you later 155 00:23:27,533 --> 00:23:39,490 Elli! Get changed, we're going to the Mokka Efti! 156 00:23:39,666 --> 00:23:41,064 What, so early? 157 00:23:42,033 --> 00:23:43,862 Fine, I'll be right over! 158 00:23:55,933 --> 00:23:58,297 The Mokka Efti is no fun anymore. 159 00:24:00,167 --> 00:24:01,826 Who's coming tonight? 160 00:24:01,866 --> 00:24:05,026 Some of Guenter's friends. Rosa. Lotte... and Paul 161 00:24:05,900 --> 00:24:09,559 He's coming, too? Yes. Nice chap. Handsome, too 162 00:24:09,766 --> 00:24:14,323 Maybe a bit shy, but... He stayed the night with us 163 00:24:14,466 --> 00:24:18,058 And? Well, you know me 164 00:24:24,900 --> 00:24:29,389 Maybe you'll find one, too. Well, you know me 165 00:24:31,866 --> 00:24:34,331 Well, look who's here. Oh, it's you 166 00:24:35,332 --> 00:24:38,060 You're not dancing. To that music? 167 00:24:40,332 --> 00:24:43,890 May I join you ladies? Go ahead. I was just leaving anyway 168 00:24:44,200 --> 00:24:47,757 Perhaps you'd care to join us? Some other time, maybe 169 00:24:52,300 --> 00:24:55,459 What about you? Just a teeny little glass? 170 00:24:56,399 --> 00:24:58,490 At the next table... 171 00:25:00,200 --> 00:25:01,063 All right 172 00:25:09,432 --> 00:25:11,557 Hey, doll. Hey, soup boy 173 00:25:14,066 --> 00:25:16,623 I'd almost given up on you 174 00:25:22,066 --> 00:25:23,588 Ten minutes, okay? 175 00:25:29,599 --> 00:25:32,293 Where were you last night? Wouldn't you like to know 176 00:25:34,800 --> 00:25:37,028 Today I won't let you off so easy 177 00:25:39,766 --> 00:25:43,858 I'll come over later. You can't 178 00:25:45,133 --> 00:25:47,190 I have to go back to the country. I promised Guenter 179 00:25:48,699 --> 00:25:55,325 Now that your parents are finally away, your jealous brother has to spoil it 180 00:25:56,133 --> 00:25:58,564 Tonight... I'm staying 181 00:25:59,000 --> 00:26:00,727 I'm serious. So am I 182 00:26:08,499 --> 00:26:10,159 Are you in love with Hans? 183 00:26:14,200 --> 00:26:15,665 I don't know 184 00:26:16,699 --> 00:26:18,688 Such things quickly pass 185 00:26:22,833 --> 00:26:24,355 Never to return 186 00:26:37,466 --> 00:26:39,092 Maybe it's true... 187 00:26:40,966 --> 00:26:44,728 ...that people are only truly happy once in their lives 188 00:26:47,366 --> 00:26:48,764 Just once 189 00:26:51,866 --> 00:26:54,559 And then they are punished for it 190 00:26:57,599 --> 00:26:59,622 For the rest of their lives 191 00:27:01,300 --> 00:27:05,425 The punishment is that they can never forget that one moment 192 00:27:10,133 --> 00:27:12,099 I think it's best... 193 00:27:13,566 --> 00:27:16,396 ...to say goodbye at the right time 194 00:27:18,399 --> 00:27:21,025 Namely when you're the happiest 195 00:27:22,233 --> 00:27:23,858 Precisely then 196 00:27:29,332 --> 00:27:31,321 At the zenith 197 00:27:39,499 --> 00:27:41,397 How quiet it is here 198 00:27:56,533 --> 00:27:58,227 Dear posterity, 199 00:27:58,599 --> 00:28:01,895 These are the statutes of our suicide club 200 00:28:02,666 --> 00:28:05,393 The members are Paul Krantz and Guenter Scheller 201 00:28:06,300 --> 00:28:10,322 First: The name of the suicide club shall be Fehou 202 00:28:11,000 --> 00:28:15,728 Second: Love is the only reason for which we are willing to die 203 00:28:16,399 --> 00:28:20,525 Third: Love is the only reason for which we would be willing to kill 204 00:28:21,633 --> 00:28:27,260 Therefore we swear to end our lives once we no longer feel any love 205 00:28:27,300 --> 00:28:32,926 And we will take all those along who robbed us of our love. 206 00:29:32,800 --> 00:29:34,096 At last! 207 00:29:34,800 --> 00:29:38,732 I thought we'd have to bore your friend with jokes all afternoon 208 00:29:39,033 --> 00:29:40,658 Oh, it wasn't that bad 209 00:29:41,733 --> 00:29:43,256 It's quiet today 210 00:29:43,300 --> 00:29:46,027 Could it be that you're not too unhappy about that? 211 00:29:47,300 --> 00:29:50,925 At least that way you know you'll be safe in this... jungle 212 00:29:51,066 --> 00:29:54,520 I'm afraid I don't understand. It doesn't take a Freudian 213 00:29:54,699 --> 00:29:57,494 to see that your many suitors scare you 214 00:29:57,733 --> 00:30:00,426 That's why you prefer to attack, right? 215 00:30:02,133 --> 00:30:06,565 I don't know what you're talking about. I can't believe that 216 00:30:06,599 --> 00:30:09,588 I don't care. I have better things to do than listen to you 217 00:30:15,533 --> 00:30:19,091 Come, we must leave Herr Zipfer to his insights 218 00:30:20,267 --> 00:30:23,028 Excuse me, Hilde-girl. I didn't mean to offend you 219 00:30:25,666 --> 00:30:29,030 By the way, your fear is quite understandable 220 00:30:33,499 --> 00:30:35,590 What a bang! Not bad 221 00:30:37,200 --> 00:30:38,495 They're crazy! 222 00:30:51,866 --> 00:30:56,628 Would you stop that, you idiots! Tell him to put on different music 223 00:30:56,666 --> 00:30:58,791 Don't drink, open the bottles! 224 00:30:58,833 --> 00:31:00,958 Why open them if we can't drink? 225 00:31:03,066 --> 00:31:04,361 Watch, guys 226 00:31:10,267 --> 00:31:11,425 Go ahead 227 00:31:21,466 --> 00:31:22,955 Coward 228 00:31:23,432 --> 00:31:26,398 It was just a bit of fun. Nothing happened, after all 229 00:31:26,432 --> 00:31:28,126 This is not a toy, Jango 230 00:31:33,066 --> 00:31:35,157 If any of us is ready tonight... 231 00:31:36,733 --> 00:31:40,961 If he's really happy... He can go 232 00:31:43,766 --> 00:31:45,755 And the others will help him do it 233 00:31:47,300 --> 00:31:50,857 Why when he's happy? Why not? 234 00:32:03,633 --> 00:32:05,031 All right, everybody 235 00:32:06,200 --> 00:32:08,495 Won't be easy to close that door again 236 00:32:09,066 --> 00:32:11,032 My parents haven't been here in ages 237 00:32:16,066 --> 00:32:17,725 Say, where's your sister, anyway? 238 00:32:19,100 --> 00:32:21,361 No idea. She should be here by now 239 00:32:32,900 --> 00:32:37,094 I came to pick you up. Sweet of you. Have you met Elli? 240 00:32:39,399 --> 00:32:42,854 We met once. You were with Guenter. We did? 241 00:32:43,833 --> 00:32:46,765 Never mind. Elli's used to that 242 00:33:28,066 --> 00:33:29,691 What's wrong? 243 00:33:33,066 --> 00:33:34,725 Are you okay? 244 00:33:37,133 --> 00:33:40,122 If you love someone, you love only him 245 00:33:40,167 --> 00:33:43,099 But if you limit yourself to one, he'll soon try to tell you what to do 246 00:33:43,133 --> 00:33:49,656 You're at his mercy. If he doesn't want you to study or work, too bad for you 247 00:33:50,399 --> 00:33:55,457 You can like many fellows at a time. This for one reason, that for another 248 00:33:55,966 --> 00:33:59,659 I heard if you can't decide, you become a lesbian 249 00:34:02,233 --> 00:34:07,722 The emancipated ones are lesbian, right? Right. And cola turns your feet brown 250 00:34:08,267 --> 00:34:11,233 You're... a silly little one 251 00:34:11,633 --> 00:34:15,725 The word "naive" doesn't even cover it. This needs more sugar 252 00:34:15,966 --> 00:34:19,160 I'm liberated, and for me, a handful of men won't do. I want a whole land-full 253 00:34:22,100 --> 00:34:25,191 You think committing equals weakness 254 00:34:25,933 --> 00:34:27,364 You're talking nonsense 255 00:34:28,399 --> 00:34:31,422 And later? What about later? 256 00:34:31,466 --> 00:34:37,161 No one will be there to take care of you. Parroting what that idiot said, huh? 257 00:34:37,200 --> 00:34:38,722 It's true, though 258 00:34:40,300 --> 00:34:41,959 Oh. is that sweet! 259 00:34:43,332 --> 00:34:45,355 Well, if you ask me, 260 00:34:46,033 --> 00:34:49,124 love as we know it won't exist 20 years from now 261 00:34:49,399 --> 00:34:52,991 We will progress beyond petty possessiveness 262 00:34:53,033 --> 00:34:56,193 We'll live in a free society and all love each other 263 00:34:57,033 --> 00:34:59,295 It's already like that in Russia 264 00:35:00,866 --> 00:35:02,855 But that's awful! Why? 265 00:35:42,499 --> 00:35:44,761 You have no political consciousness 266 00:35:45,267 --> 00:35:49,631 You do whatever your parents tell you . That's not true! 267 00:35:50,466 --> 00:35:52,160 What do you know, anyway? 268 00:35:53,699 --> 00:35:58,393 Hey, am I happy now? Do I have to go? 269 00:35:58,933 --> 00:36:02,024 Hello, Guenter! 270 00:37:01,933 --> 00:37:04,455 Hope I'm not disturbing you. What are you doing here? 271 00:37:05,200 --> 00:37:07,722 I heard rumours of pretty girls 272 00:37:07,866 --> 00:37:09,764 Are you alone? On the contrary 273 00:37:09,800 --> 00:37:12,925 Look what I brought along 274 00:37:17,033 --> 00:37:19,965 The green fairy! Where did you get that? 275 00:37:20,200 --> 00:37:25,826 Wouldn't you like to know. Anyone up for a little trip tonight? 276 00:38:45,300 --> 00:38:49,595 What shall we drink to? Paul 277 00:38:57,133 --> 00:38:58,530 Try this 278 00:38:59,966 --> 00:39:01,932 To the beauty of youth 279 00:39:03,300 --> 00:39:04,697 To us 280 00:41:20,432 --> 00:41:22,228 Have you ever had a girlfriend? 281 00:41:23,900 --> 00:41:26,695 That was a sad story. I see 282 00:41:28,933 --> 00:41:32,456 Want to hear it anyway? In that case, no 283 00:41:35,566 --> 00:41:37,828 One, two... 284 00:41:38,167 --> 00:41:39,723 And let it flow 285 00:41:57,432 --> 00:42:01,762 Sadly, it's simple. People come in two kinds: those who love 286 00:42:02,100 --> 00:42:05,998 and those who are loved. like my sister 287 00:42:06,533 --> 00:42:10,659 That's not the problem. What is, then? 288 00:42:12,766 --> 00:42:14,925 How long have you known Paul? 289 00:42:21,233 --> 00:42:22,789 I have no idea 290 00:42:23,699 --> 00:42:24,960 For... 291 00:42:27,900 --> 00:42:29,490 I don't remember 292 00:42:30,966 --> 00:42:32,955 Which kind is he? 293 00:42:34,666 --> 00:42:36,757 A bit of both, maybe 294 00:42:43,133 --> 00:42:44,758 What a beautiful night 295 00:42:56,033 --> 00:43:00,988 If we could stop time now... Right now, at this very moment 296 00:43:03,699 --> 00:43:07,995 It's perfect. There's everything we could want 297 00:43:16,833 --> 00:43:18,924 Let's just go somewhere 298 00:44:02,267 --> 00:44:06,460 I told you not to show your face again! Oh, come on 299 00:44:06,966 --> 00:44:08,955 And leave Hilde alone! 300 00:44:11,332 --> 00:44:13,026 Get out! 301 00:44:14,633 --> 00:44:16,031 Get out! 302 00:44:22,167 --> 00:44:24,030 Get out of my life 303 00:44:48,066 --> 00:44:52,327 Hey, what's going on? There's thirsty people out here 304 00:44:54,466 --> 00:44:56,625 Go away, Bittner! Guenter? 305 00:45:00,599 --> 00:45:01,792 Go on, scram 306 00:45:02,466 --> 00:45:03,955 Get lost 307 00:45:04,267 --> 00:45:05,630 Got you 308 00:45:48,900 --> 00:45:50,525 You're so beautiful 309 00:45:54,966 --> 00:45:57,557 I never want to belong to one guy only 310 00:45:58,133 --> 00:45:59,792 Not even you 311 00:46:57,599 --> 00:47:00,565 What use is love in thoughts 312 00:47:16,300 --> 00:47:20,561 What are you doing up there? The view is good from here 313 00:47:25,033 --> 00:47:26,623 Want to come up? 314 00:47:43,966 --> 00:47:49,364 I still have some left, if you like. Did you drink all that by yourself? 315 00:48:06,633 --> 00:48:11,861 When was it that we met? This last winter. At the Mokka Efti 316 00:48:12,200 --> 00:48:15,064 With Hilde and Guenter. And Hans 317 00:48:16,432 --> 00:48:18,262 You were there that time? 318 00:48:24,800 --> 00:48:28,892 We went to a movie afterward, but you didn't come along 319 00:48:30,432 --> 00:48:32,262 You were short on money... 320 00:48:35,167 --> 00:48:37,564 But the others didn't notice that 321 00:48:53,733 --> 00:48:55,165 Shit! 322 00:49:07,766 --> 00:49:10,732 Hey, Hilde. Not in bed yet? 323 00:49:10,866 --> 00:49:13,957 How did get here? Took the zeppelin 324 00:49:38,100 --> 00:49:41,260 Oh, you two know each other? 325 00:50:25,533 --> 00:50:29,227 You're right. It really is nice up here 326 00:50:43,933 --> 00:50:46,330 What, Hilde, no one loves you anymore? 327 00:50:47,533 --> 00:50:49,159 No one loves me anymore, either 328 00:50:51,000 --> 00:50:52,193 And no wonder 329 00:50:53,100 --> 00:50:56,294 Want a ride to the city? Why would I go to the city? 330 00:50:57,133 --> 00:51:01,724 The party is past its prime. You and your smart-aleck comments 331 00:51:03,300 --> 00:51:06,266 The city, anyone? It's going to rain soon anyway 332 00:51:07,200 --> 00:51:12,325 Has anyone seen Paul? Yeah, a while ago. With you, I think 333 00:51:16,200 --> 00:51:18,427 Oh, God. My car 334 00:51:25,466 --> 00:51:26,898 Hey, you old lush 335 00:51:59,300 --> 00:52:00,560 Hey, Paul 336 00:52:01,033 --> 00:52:02,589 How are you? 337 00:52:03,633 --> 00:52:06,293 Hey, Paul, where were you? Swimming 338 00:52:07,332 --> 00:52:08,889 How about you, Paul? 339 00:52:10,000 --> 00:52:13,091 Sorry, what? I can tell your future 340 00:52:14,599 --> 00:52:17,497 Come on, this is your chance 341 00:52:21,866 --> 00:52:24,388 I don't believe in that stuff. Afraid? 342 00:52:24,933 --> 00:52:27,990 Nonsense. Says you 343 00:52:29,833 --> 00:52:31,163 Sit down 344 00:52:38,599 --> 00:52:43,725 Only one question. The answer's inside you, I just help you find it 345 00:52:44,100 --> 00:52:47,725 Just one question. So consider it well 346 00:52:48,133 --> 00:52:51,326 Ask if you should become a teacher. Right 347 00:52:51,533 --> 00:52:55,125 How is that supposed to work? It's a... 348 00:52:55,300 --> 00:52:58,459 ...horoscope-mobile. It's controlled by your subconscious 349 00:52:58,499 --> 00:53:00,090 Pipe down, everyone 350 00:53:01,033 --> 00:53:03,521 It works through a kind of magnetism 351 00:53:04,033 --> 00:53:05,658 You have your question? 352 00:53:17,766 --> 00:53:19,164 Yes 353 00:53:20,300 --> 00:53:21,890 Give me your hands 354 00:53:29,267 --> 00:53:33,358 You have to concentrate. Close your eyes 355 00:53:36,233 --> 00:53:38,165 Everyone be quiet 356 00:53:40,000 --> 00:53:42,193 Now pose your question 357 00:54:56,466 --> 00:54:58,126 It's the Hermit 358 00:54:58,699 --> 00:55:00,892 What did he get? The Hermit 359 00:55:00,933 --> 00:55:06,593 What does that mean? Obvious. You'll be alone a long time 360 00:55:13,666 --> 00:55:16,064 What's that got to do with my question? 361 00:55:17,866 --> 00:55:19,593 That's your fate 362 00:55:44,100 --> 00:55:45,929 What was your question? 363 00:55:48,033 --> 00:55:50,464 Whether you'll outlive me, Macke 364 00:56:00,666 --> 00:56:02,359 That's a bunch of baloney 365 00:56:19,366 --> 00:56:21,662 Why do you all fall for her? 366 00:56:40,499 --> 00:56:42,397 I'd sleep with you 367 00:56:47,033 --> 00:56:48,862 Over there, in the woods 368 00:59:46,300 --> 00:59:48,697 I know you have a crush on Hilde 369 00:59:50,699 --> 00:59:52,892 But there's no need to pity me 370 01:00:09,100 --> 01:00:10,827 I don't 371 01:01:38,200 --> 01:01:39,927 You can go on ahead 372 01:02:12,066 --> 01:02:15,157 SUNDAY 373 01:04:26,699 --> 01:04:28,358 I'm going to school 374 01:04:33,599 --> 01:04:35,997 There's no school today, Elli 375 01:05:30,566 --> 01:05:31,827 Does the shirt fit you? 376 01:05:35,267 --> 01:05:37,528 I'm kind of hungry, actually 377 01:05:38,800 --> 01:05:42,527 Yeah, I'll go look in the kitchen. I'm sure I'll find something 378 01:05:44,200 --> 01:05:45,825 Anyone else want anything? 379 01:05:47,033 --> 01:05:50,022 Hilde, can you come with me? Don't feel like it 380 01:05:50,399 --> 01:05:52,195 We have guests. Come on, please 381 01:06:07,167 --> 01:06:10,621 Listen, loser. You can forget about my girl 382 01:06:10,833 --> 01:06:13,026 She doesn't like schoolboys. Oh, yeah? 383 01:06:16,499 --> 01:06:20,932 Sorry, but could you maybe look after Paul a bit? 384 01:06:21,966 --> 01:06:23,795 So he isn't so... 385 01:06:23,933 --> 01:06:27,490 Are you crazy? Don't get all in a lather 386 01:06:28,599 --> 01:06:30,622 Yesterday was swell, wasn't it? 387 01:06:33,267 --> 01:06:36,233 And besides, I have the feeling he's got a crush on you 388 01:06:36,599 --> 01:06:37,860 So what if he does? 389 01:06:39,466 --> 01:06:42,160 You're really... I'm serious, Hilde 390 01:06:43,332 --> 01:06:45,992 This is my last chance with Hans 391 01:06:49,033 --> 01:06:53,397 I'm going to bed. What? At 5.00 P.M.? Why? 392 01:06:53,432 --> 01:06:54,898 I'll sleep in the master bedroom 393 01:07:11,466 --> 01:07:16,092 Here, take this. Now we can relax a bit 394 01:07:17,566 --> 01:07:20,555 Where's your sister? She went to bed 395 01:07:20,866 --> 01:07:23,230 Why did she do that? She was tired 396 01:07:25,133 --> 01:07:27,826 You mean she's not coming back? 397 01:07:29,332 --> 01:07:32,856 So? We can ask the others to come by after school 398 01:07:32,900 --> 01:07:36,094 It's Sunday. Or we can ring at Elli's 399 01:07:36,666 --> 01:07:40,030 She lives two doors down. Crap idea 400 01:07:56,432 --> 01:07:57,864 What's the matter with you two? 401 01:08:44,466 --> 01:08:46,898 Ask Guenter what time it is 402 01:08:49,100 --> 01:08:51,089 Go on, ask him. What for? 403 01:08:52,366 --> 01:08:53,855 Just do it 404 01:08:55,332 --> 01:08:57,299 It's really hilarious 405 01:09:02,566 --> 01:09:04,055 What time is it? 406 01:09:19,633 --> 01:09:22,758 I've got to take a leak Again? 407 01:09:23,066 --> 01:09:25,827 Why? What time is it? 408 01:09:38,599 --> 01:09:41,157 Paul, don't you want to hit the sack? 409 01:09:43,900 --> 01:09:46,264 You can sleep here if you like 410 01:09:48,300 --> 01:09:50,289 You can finish your beer first. 411 01:09:52,399 --> 01:09:54,888 You're making such a fool of yourself 412 01:09:57,066 --> 01:09:58,861 You think so? 413 01:10:31,533 --> 01:10:33,022 It's me 414 01:11:47,233 --> 01:11:49,323 What was that? Hilde... 415 01:11:53,300 --> 01:11:55,027 Never mind them 416 01:11:56,300 --> 01:11:59,959 I'll protect you, don't worry 417 01:12:23,733 --> 01:12:25,995 I think I love you, Hans 418 01:12:35,267 --> 01:12:36,994 The zenith 419 01:12:43,933 --> 01:12:47,127 If you go, I'm going with you 420 01:13:02,432 --> 01:13:06,229 Paul Krantz and Guenter Scheller hereby describe the course of events, 421 01:13:06,267 --> 01:13:08,926 so no misunderstandings may arise 422 01:13:10,633 --> 01:13:13,191 Tonight we will take revenge 423 01:13:13,766 --> 01:13:18,222 Revenge on those we love and who betrayed our love 424 01:13:19,733 --> 01:13:24,291 Then we, Guenter and I, will depart this life with a smile 425 01:13:26,267 --> 01:13:28,233 That's the whole truth 426 01:13:32,800 --> 01:13:34,629 Dear Universe, 427 01:13:35,566 --> 01:13:38,589 A tiny piece of the whole will die 428 01:13:38,633 --> 01:13:40,326 Don't be upset 429 01:13:41,866 --> 01:13:45,389 You will barely feel the loss of one cell being extinguished 430 01:13:46,533 --> 01:13:48,692 Time rolls on 431 01:13:51,466 --> 01:13:54,092 What is such a little life? 432 01:13:55,900 --> 01:13:59,196 A brief flicker in the world, 433 01:14:00,000 --> 01:14:02,557 then merely ashes and dust 434 01:15:51,566 --> 01:15:53,226 I'm leaving 435 01:16:00,066 --> 01:16:02,395 It's just not worth it 436 01:16:13,733 --> 01:16:15,892 I'm going home 437 01:16:19,599 --> 01:16:21,963 You left long ago 438 01:16:48,233 --> 01:16:51,323 Hilde, open the door 439 01:16:59,267 --> 01:17:00,926 What happened to you? 440 01:17:09,833 --> 01:17:11,265 Where is he? 441 01:17:12,466 --> 01:17:14,898 If you mean Hans, he's long gone 442 01:17:40,533 --> 01:17:42,829 What did you do that for? 443 01:17:46,499 --> 01:17:49,761 Morning. Oh, you're not dressed yet. Morning 444 01:17:51,233 --> 01:17:52,823 Hello. Elli 445 01:17:53,233 --> 01:17:54,391 Hello 446 01:17:54,432 --> 01:17:55,830 Come 447 01:18:06,100 --> 01:18:09,361 What's wrong? They've been acting crazy all night 448 01:18:39,332 --> 01:18:42,992 I had to hide Hans. He stayed the night 449 01:18:43,399 --> 01:18:45,365 I have something to tell you, too 450 01:20:55,496 --> 01:20:57,449 Guenter Scheller was my friend 451 01:20:58,461 --> 01:21:00,334 probably the only one 452 01:21:02,476 --> 01:21:04,609 That crazy night we agreed 453 01:21:05,523 --> 01:21:08,091 that the four of us would commit suicide 454 01:21:15,568 --> 01:21:21,155 The fact that...that I later didn't 455 01:21:25,212 --> 01:21:27,777 ...that I later didn't believe in that possibility anymore 456 01:21:31,288 --> 01:21:34,661 doesn't change the fact that our thoughts were wrong 457 01:21:38,063 --> 01:21:39,587 it doesn't change anything 458 01:21:43,409 --> 01:21:45,406 The court will now withdraw for discussion 459 01:21:45,753 --> 01:21:47,482 The hall shall be cleared during that time 460 01:22:06,260 --> 01:22:07,879 The verdict: 461 01:22:09,357 --> 01:22:14,616 The defendant Paul Krantz will spend three weeks in jail for possession of illegal firearms 462 01:22:15,758 --> 01:22:18,653 He is cleared of all other accusations 463 01:22:19,306 --> 01:22:22,873 The time he already spent in jail during investigation will be taken into account 464 01:23:05,862 --> 01:23:08,407 Supplement by Guenter Scheller... 465 01:23:09,397 --> 01:23:10,867 Dear space... 466 01:23:11,361 --> 01:23:14,128 When we don't exist anymore, nobody shall miss us. 467 01:23:14,479 --> 01:23:17,106 Not even one tear shall be shed for us 468 01:23:18,139 --> 01:23:21,963 If anyone may want to remember us, he shall do it with joy. 469 01:23:22,977 --> 01:23:24,060 Because it's like this: 470 01:23:24,983 --> 01:23:27,331 we did the only right thing 471 01:23:28,668 --> 01:23:30,479 ...we lived 472 01:23:32,593 --> 01:23:36,628 In 1931 'Die Mietskaserne', the first novel by Paul Krantz, was published under the synonym Ernst Erich Noth. 473 01:23:37,256 --> 01:23:41,898 On the 10th of May 1933 the novel was burned by the Nazis during their book burnings. 474 01:23:42,604 --> 01:23:48,512 Paul Krantz fled from Germany on the 5th of March 1933 and went into exile. 475 01:23:50,715 --> 01:23:54,506 Hilde Scheller suffered what could be called a witch hunt after these events. 476 01:23:55,396 --> 01:24:01,008 Because of the obscene coverage about her she was forced to leave the city. 477 01:24:01,676 --> 01:24:03,274 She went on to become a librarian. 478 01:24:05,431 --> 01:24:07,478 Elli never got married. 479 01:24:08,305 --> 01:25:08,747 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 35616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.