All language subtitles for Heartland.CA.S17E03.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,570 - Any marriage is tough under any circumstances. 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,505 - You know, the hardest part about this is just 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,607 What it's gonna do to carson. - And that's it. 4 00:00:08,609 --> 00:00:12,244 Rick adderly is the next mayor of hudson. 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,945 - Oh! Sorry. - Sorry. 6 00:00:13,947 --> 00:00:17,282 Uh, logan. My name's logan. - Uh, miley. 7 00:00:17,284 --> 00:00:19,385 - If you ever decide 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,653 To ask me out to dinner again, 9 00:00:21,655 --> 00:00:24,989 Maybe just clarify that I'm not supposed to bring my child. 10 00:00:24,991 --> 00:00:26,391 - Do you accept our offer? 11 00:00:26,393 --> 00:00:28,327 - Well, someone made a much higher offer. 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,695 - Who is it? 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,730 - I'm sure you've seen his billboards on the way into town. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,233 Nathan pryce. Sorry. 15 00:00:51,685 --> 00:00:54,153 - Shadow! Come here! 16 00:00:59,526 --> 00:01:00,893 Hi. 17 00:01:00,895 --> 00:01:02,261 You're a good boy. 18 00:01:15,909 --> 00:01:18,710 - Amy! 19 00:01:18,712 --> 00:01:21,580 - Hey, carson! How are you? 20 00:01:21,582 --> 00:01:23,982 Did I know you guys were coming here this early? 21 00:01:23,984 --> 00:01:25,317 - Well, not unless you're psychic. 22 00:01:25,319 --> 00:01:28,387 Need your help with something. - We want to show you donut! 23 00:01:28,389 --> 00:01:29,687 - You brought me donuts? 24 00:01:29,689 --> 00:01:32,257 - Donut is carson's birthday present. 25 00:01:32,259 --> 00:01:34,059 - Okay... 26 00:01:35,129 --> 00:01:36,795 Awww! - Hey, buddy boy. 27 00:01:38,732 --> 00:01:41,132 - Oh... Ah. - Hahaha! 28 00:01:41,134 --> 00:01:43,334 Good boy, one more step. - What a beauty! 29 00:01:43,336 --> 00:01:46,070 - Okay, buddy, why don't you go find lyndy. 30 00:01:46,072 --> 00:01:48,173 - Yeah, she's in the treehouse making some crafts. 31 00:01:49,643 --> 00:01:51,743 - I love you, donut. 32 00:01:51,745 --> 00:01:53,011 There! 33 00:01:55,215 --> 00:01:57,815 - Well, he seems like a nicely built pony, 34 00:01:57,817 --> 00:01:59,751 One that carson can learn on for a while. 35 00:01:59,753 --> 00:02:01,419 What's the problem? 36 00:02:01,421 --> 00:02:02,554 - I'll show you. 37 00:02:03,690 --> 00:02:05,790 - We heard from pryce's foreman yet? 38 00:02:05,792 --> 00:02:08,493 - I'd told you if I did, so no. 39 00:02:08,495 --> 00:02:10,295 Maybe I ought to call him again. 40 00:02:10,297 --> 00:02:12,698 - Ah, he's just playing hard to get. Just... Look. 41 00:02:12,700 --> 00:02:16,768 - We can't act needy. - We are needy, tim. 42 00:02:16,770 --> 00:02:19,704 Without that lease, those cows are gonna run out of grass 43 00:02:19,706 --> 00:02:20,872 Before midsummer. 44 00:02:20,874 --> 00:02:23,041 - Jack, take it easy. He'll call. 45 00:02:28,114 --> 00:02:29,581 - I'm so sorry. Are you guys having a meeting? 46 00:02:29,583 --> 00:02:31,416 - No. No, we're done. 47 00:02:36,456 --> 00:02:38,123 - What are you doing for the rest of the day, lou, 48 00:02:38,125 --> 00:02:39,725 Aside from drinking whatever is in that? 49 00:02:39,727 --> 00:02:41,059 - Well, for your information, 50 00:02:41,061 --> 00:02:43,394 I have a yoga class in 10 minutes, 51 00:02:43,396 --> 00:02:46,598 And I've just really been enjoying prioritizing self-care. 52 00:02:46,600 --> 00:02:48,800 Because when you're running from meeting to meeting, 53 00:02:48,802 --> 00:02:50,602 You just get into the worst habits. 54 00:02:50,604 --> 00:02:53,805 You know, plus I get to spend more time with you, with katie. 55 00:02:53,807 --> 00:02:56,741 - You can't hang around a ranch in your pjs forever. 56 00:02:56,743 --> 00:02:58,610 Come on, you got beat. 57 00:02:58,612 --> 00:03:00,812 Rick beat you. Gotta get off the mat. 58 00:03:00,814 --> 00:03:03,181 - I'm not. - You're wallowing. 59 00:03:03,183 --> 00:03:06,685 Come on, fleming, shake it off. 60 00:03:06,687 --> 00:03:08,220 Get back out there. 61 00:03:08,222 --> 00:03:10,422 - I'm not wallowing, dad. 62 00:03:10,424 --> 00:03:14,126 And... These are not pjs, they're yoga pants. 63 00:03:18,032 --> 00:03:20,098 - I guess he's got more whoa than go, huh? 64 00:03:20,100 --> 00:03:21,967 - Oh, just wait. 65 00:03:21,969 --> 00:03:23,902 - oh! Oh! 66 00:03:23,904 --> 00:03:24,970 Oh! Come on! 67 00:03:24,972 --> 00:03:26,939 Easy, easy! Settle down! 68 00:03:28,042 --> 00:03:30,175 Ah! Oh! 69 00:03:30,177 --> 00:03:32,511 Aah! 70 00:03:32,513 --> 00:03:35,647 - You okay? That was quite the dirty move. 71 00:03:35,649 --> 00:03:37,783 - It's like this every time. 72 00:03:37,785 --> 00:03:40,285 And the auction house said he was completely broken. 73 00:03:42,055 --> 00:03:43,655 - I think the auction house was wrong. 74 00:03:43,657 --> 00:03:45,390 He's definitely not a kid's pony. 75 00:03:45,392 --> 00:03:48,526 - Well, I need him to be, by the weekend. 76 00:03:48,528 --> 00:03:49,995 - Why? 77 00:03:51,131 --> 00:03:52,597 - Well, I told carson he could have 78 00:03:52,599 --> 00:03:55,133 A cowboy birthday party complete with his very own pony. 79 00:03:55,135 --> 00:03:58,936 He already told cass and his grandparents, so... 80 00:03:58,938 --> 00:04:01,273 So please, amy, would you just work with donut? 81 00:04:01,275 --> 00:04:02,674 Carson's crazy about him. 82 00:04:06,813 --> 00:04:09,014 - He's so cute. 83 00:04:09,016 --> 00:04:11,683 - I know. I love him so much. 84 00:04:30,570 --> 00:04:33,137 - ♪♪ and at the break of day ♪ 85 00:04:33,139 --> 00:04:35,940 ♪ you sink into ♪ 86 00:04:35,942 --> 00:04:38,009 - ♪ a dream ♪ 87 00:04:38,011 --> 00:04:40,345 ♪ you dreamer ♪ 88 00:04:42,015 --> 00:04:43,448 - ♪ you dreamer ♪ 89 00:04:46,053 --> 00:04:51,056 ♪ you dreamer ♪♪ 90 00:05:02,202 --> 00:05:05,037 - What's got you so jittery? 91 00:05:05,039 --> 00:05:07,472 - I'm waiting for the results of this competition. 92 00:05:07,474 --> 00:05:10,408 - Ah... Is that the... The fairy tale one? 93 00:05:10,410 --> 00:05:14,112 - Yeah. I did a ton of research, read all the past finals work. 94 00:05:14,114 --> 00:05:16,881 I think my story is exactly what the judges are looking for. 95 00:05:16,883 --> 00:05:19,551 But finalists are announced in the next 24 hours, 96 00:05:19,553 --> 00:05:21,019 And I hate waiting. 97 00:05:21,021 --> 00:05:22,821 - I know the feeling. 98 00:05:22,823 --> 00:05:26,525 It could be a bit like a watched kettle, though. 99 00:05:26,527 --> 00:05:27,893 You won't get the news 100 00:05:27,895 --> 00:05:30,295 Any sooner by staring at your computer screen. 101 00:05:30,297 --> 00:05:31,496 You should go do something else. 102 00:05:32,532 --> 00:05:33,865 - Okay. 103 00:05:39,706 --> 00:05:41,707 - who's this little guy? 104 00:05:41,709 --> 00:05:44,843 - This is donut; he's supposed to be carson's birthday present, 105 00:05:44,845 --> 00:05:46,511 But he just tossed caleb. 106 00:05:46,513 --> 00:05:48,780 - Well, that can't be good. - No. 107 00:05:48,782 --> 00:05:51,916 - Can I ask you something? - Yeah, of course. 108 00:05:51,918 --> 00:05:53,418 - Do you think miley would like this? 109 00:05:55,723 --> 00:05:57,255 - Logan, it's stunning. 110 00:05:57,257 --> 00:05:59,324 - Yeah, I... I want to get her something special 111 00:05:59,326 --> 00:06:01,059 For her next rodeo, 112 00:06:01,061 --> 00:06:04,495 Something that says, you know, I love her. 113 00:06:04,497 --> 00:06:06,131 - Logan... - I'm crazy, I know. 114 00:06:06,133 --> 00:06:08,467 I know, it's too soon. - You're not crazy. 115 00:06:08,469 --> 00:06:10,535 Sometimes, it happens that fast. 116 00:06:10,537 --> 00:06:14,005 But you could always consider just telling her. 117 00:06:14,007 --> 00:06:16,541 - What if it freaks her out? - It won't. 118 00:06:16,543 --> 00:06:19,277 I mean, she might not say it back, maybe she's not ready, 119 00:06:19,279 --> 00:06:22,147 But you can't deny those butterflies. 120 00:06:22,149 --> 00:06:24,616 - I always thought that description was just a line. 121 00:06:24,618 --> 00:06:26,418 - You always thought that what was just a line? 122 00:06:27,421 --> 00:06:30,055 - Hmm... You know how ponies 123 00:06:30,057 --> 00:06:31,757 Are a huge pain in a small package? 124 00:06:31,759 --> 00:06:33,625 - What are you doing here? 125 00:06:33,627 --> 00:06:36,161 - Okay. Nice to see you too. 126 00:06:36,163 --> 00:06:37,829 I'm here on rodeo school business. 127 00:06:37,831 --> 00:06:39,831 Can I steal you outside for a second? 128 00:06:39,833 --> 00:06:40,832 - Yeah. 129 00:06:44,771 --> 00:06:47,072 - Logan. - Hey. 130 00:06:48,375 --> 00:06:49,775 - This is rocky. 131 00:06:49,777 --> 00:06:51,776 A new lesson horse for the rodeo school. 132 00:06:51,778 --> 00:06:54,579 - He's supposed to be for the beginner barrel racers. 133 00:06:54,581 --> 00:06:56,348 - Yeah, problem is he didn't like barrels, 134 00:06:56,350 --> 00:06:57,715 Keeps veering away from 'em. 135 00:06:57,717 --> 00:06:58,850 I want you to work with him. 136 00:06:58,852 --> 00:07:01,452 - Well, he means if you're interested. 137 00:07:01,454 --> 00:07:04,856 - Well, I'm... I'm flattered, but why not ask amy? 138 00:07:04,858 --> 00:07:06,458 - She's got a full slate. 139 00:07:06,460 --> 00:07:08,326 And you did such a great job with sunshine, 140 00:07:08,328 --> 00:07:10,529 I figured you could do the same with rocky. 141 00:07:10,531 --> 00:07:11,529 What do you say? 142 00:07:11,531 --> 00:07:14,599 - I... I say I'd love, uh... 143 00:07:14,601 --> 00:07:16,468 - Good. - I'm happy to do it. 144 00:07:20,073 --> 00:07:22,140 - You twisted tim's arm to hire me. 145 00:07:22,142 --> 00:07:23,742 - I did no such thing. 146 00:07:23,744 --> 00:07:26,011 This is all you, your hard work paying out. 147 00:07:28,816 --> 00:07:30,415 - Ah, shadow, 148 00:07:30,417 --> 00:07:32,350 I don't know if we're gonna get out on that ride after all. 149 00:07:32,352 --> 00:07:34,819 - Uh, I'll take him on a ride. 150 00:07:34,821 --> 00:07:36,621 - Yeah? - Yeah. 151 00:07:36,623 --> 00:07:38,557 When I rode with logan and sunshine, 152 00:07:38,559 --> 00:07:40,358 I actually had some pretty great story ideas. 153 00:07:40,360 --> 00:07:42,360 - Okay. Well, if you don't mind. 154 00:07:42,362 --> 00:07:44,162 I know shadow would appreciate it. 155 00:07:44,164 --> 00:07:45,964 So would I. 156 00:07:47,301 --> 00:07:48,233 - Hi. 157 00:07:54,774 --> 00:07:56,374 Come on, shadow, let's go. 158 00:08:02,983 --> 00:08:04,416 Whoa! Whoa! 159 00:08:06,419 --> 00:08:09,220 Hey, jerk! Slow down when you're passing someone. 160 00:08:09,222 --> 00:08:11,456 - Huh? - You were going way too fast. 161 00:08:11,458 --> 00:08:13,291 Did you seriously not see me? 162 00:08:13,293 --> 00:08:15,760 - Okay. Calm down. 163 00:08:15,762 --> 00:08:17,395 You sort of came out of nowhere. 164 00:08:17,397 --> 00:08:18,997 - Then maybe you need to get your eyes checked. 165 00:08:18,999 --> 00:08:21,666 You're not the only one on this trail, top gun. 166 00:08:21,668 --> 00:08:24,536 - Wow, you really know how to cut a guy down to size. 167 00:08:24,538 --> 00:08:27,205 I will be more careful. - Okay, good. 168 00:08:27,207 --> 00:08:29,407 And by the way, instead of telling someone to calm down, 169 00:08:29,409 --> 00:08:31,075 You should try apologizing instead. 170 00:08:31,077 --> 00:08:33,278 come on now. 171 00:08:38,284 --> 00:08:40,217 - So out of all the ponies at the auction, 172 00:08:40,219 --> 00:08:41,353 What made you choose donut? 173 00:08:41,355 --> 00:08:43,355 - I actually didn't, carson did. 174 00:08:44,591 --> 00:08:46,825 - Carson picked him out all by himself? 175 00:08:46,827 --> 00:08:49,226 - Yeah, donut was in this tiny stall, 176 00:08:49,228 --> 00:08:52,097 Nose in the corner, away from everybody. 177 00:08:52,099 --> 00:08:53,631 But carson walked right up to him 178 00:08:53,633 --> 00:08:56,301 And the second that pony heard his voice, donut came over 179 00:08:56,303 --> 00:08:57,902 And nickered like you wouldn't believe. 180 00:08:57,904 --> 00:09:00,237 - Aw, it sounds like they have a real connection. 181 00:09:00,239 --> 00:09:02,641 - Yeah, well, I just knew this was carson's pony. 182 00:09:02,643 --> 00:09:04,709 But I... I let him get attached 183 00:09:04,711 --> 00:09:07,378 Before I even made sure he was ridable. Stupid. 184 00:09:07,380 --> 00:09:09,114 - Why are you being so hard on yourself? 185 00:09:09,116 --> 00:09:10,448 - 'cause I should have known better. 186 00:09:10,450 --> 00:09:12,984 Carson doesn't know horses, I do. 187 00:09:12,986 --> 00:09:14,318 Could have picked him an old faithful 188 00:09:14,320 --> 00:09:15,520 Instead of a fuzzy nightmare. 189 00:09:15,522 --> 00:09:17,922 - Well, the fact that donut responded to carson 190 00:09:17,924 --> 00:09:19,190 Gives me hope. 191 00:09:21,494 --> 00:09:23,328 - Ugh! It's a call from cass. 192 00:09:23,330 --> 00:09:25,130 I'll... I'll be right back. - Okay. 193 00:09:26,199 --> 00:09:27,265 Oh... 194 00:09:27,267 --> 00:09:28,600 - Cass. Hey. 195 00:09:28,602 --> 00:09:31,669 - Boy, I'm gonna take it nice and slow. 196 00:09:31,671 --> 00:09:34,539 There's a little boy that we don't want to disappoint, okay? 197 00:09:34,541 --> 00:09:35,673 Come on. 198 00:09:37,810 --> 00:09:39,377 ♪♪♪hey! 199 00:09:39,379 --> 00:09:40,245 Settle down. 200 00:09:41,548 --> 00:09:43,281 Donut. Whoa. 201 00:09:43,283 --> 00:09:44,282 Whoa. 202 00:09:45,351 --> 00:09:47,152 hey. 203 00:09:49,622 --> 00:09:50,821 Oh. 204 00:09:50,823 --> 00:09:53,291 hey. 205 00:09:53,293 --> 00:09:55,760 Bolting is not gonna work with me. 206 00:09:55,762 --> 00:09:57,262 Easy. 207 00:10:06,840 --> 00:10:09,306 - Text with the words "big surprise" 208 00:10:09,308 --> 00:10:10,375 Makes me a little nervous. 209 00:10:10,377 --> 00:10:13,178 - It's a good surprise. I think. 210 00:10:13,180 --> 00:10:15,379 Maybe. - Still not helping. 211 00:10:15,381 --> 00:10:17,449 - I've decided I want to open my own gallery 212 00:10:17,451 --> 00:10:19,250 Right here, in hudson. 213 00:10:19,252 --> 00:10:21,719 - Best idea I've heard in ages. - Good. 214 00:10:21,721 --> 00:10:24,055 I'm glad you're on board 'cause this is where I want. 215 00:10:31,999 --> 00:10:33,231 So what do you think? 216 00:10:34,267 --> 00:10:36,201 - It... It looks 217 00:10:36,203 --> 00:10:37,936 Haunted. 218 00:10:37,938 --> 00:10:39,404 - It's character, honey. 219 00:10:39,406 --> 00:10:41,138 Called character. 220 00:10:41,140 --> 00:10:43,607 It's also an historical building, 221 00:10:43,609 --> 00:10:45,609 And the heritage committee is acting like I want 222 00:10:45,611 --> 00:10:47,545 To tear it down to build a cigarette factory, 223 00:10:47,547 --> 00:10:50,348 So the permits could take up to a year. 224 00:10:51,351 --> 00:10:53,351 - What?! Oh, that can't be right. 225 00:10:53,353 --> 00:10:54,586 - I don't know what to do. 226 00:10:54,588 --> 00:10:56,287 On one hand, I could have my dream property, 227 00:10:56,289 --> 00:10:57,822 And on the other, I get a money pit 228 00:10:57,824 --> 00:10:59,057 That I can't do anything with. 229 00:11:00,293 --> 00:11:02,760 - Well, we happen to have somebody in the family 230 00:11:02,762 --> 00:11:05,196 Who knows a thing or two about hudson bureaucracy. 231 00:11:08,235 --> 00:11:10,168 - Do you think it would help? I don't want to burden her. 232 00:11:10,170 --> 00:11:13,238 - Oh, please, burden her. She needs a purpose. 233 00:11:14,641 --> 00:11:18,109 And by the looks of things, you could... Use some backup. 234 00:11:18,111 --> 00:11:21,713 - Hmm... I just... I love it so much! 235 00:11:21,715 --> 00:11:24,215 - Character? Hmm! 236 00:11:28,388 --> 00:11:29,988 - Is everything okay with cass? 237 00:11:29,990 --> 00:11:32,056 - Yeah, sure. 238 00:11:32,058 --> 00:11:33,657 It's her night with carson. 239 00:11:33,659 --> 00:11:36,127 Just checking to make sure I remembered popsicle. 240 00:11:36,129 --> 00:11:37,862 It's, uh, his stuffed polar bear. 241 00:11:37,864 --> 00:11:40,598 Which of course, I didn't. 242 00:11:40,600 --> 00:11:42,200 How's donut? 243 00:11:42,202 --> 00:11:44,469 - Well, he's broke, but I think somebody let him get away 244 00:11:44,471 --> 00:11:46,671 With bolting, and now he knows that gets him out of work. 245 00:11:46,673 --> 00:11:49,673 - Yeah, but you've retrained horses with bad habits before. 246 00:11:49,675 --> 00:11:52,277 - I have, but I don't know if donut is 247 00:11:52,279 --> 00:11:55,079 The right pony for carson, even if he loves him. 248 00:11:55,081 --> 00:11:56,548 - What happened to you being hopeful? 249 00:11:56,550 --> 00:11:59,283 - It's just that spoiled ponies don't make good beginner mounts. 250 00:11:59,285 --> 00:12:01,018 - So he needs a little discipline. 251 00:12:01,020 --> 00:12:02,486 Just... Just spend another day with him. 252 00:12:02,488 --> 00:12:05,356 - It's not gonna be easier on carson 253 00:12:05,358 --> 00:12:07,959 If you hold off telling him, okay? 254 00:12:07,961 --> 00:12:10,228 And-and what? Are you gonna risk your kid getting hurt 255 00:12:10,230 --> 00:12:12,731 Just because you want to win best birthday present? 256 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 - Wow, amy. 257 00:12:14,434 --> 00:12:16,367 This isn't about winning anything; 258 00:12:16,369 --> 00:12:18,703 This is about not wanting to break my kid's heart 259 00:12:18,705 --> 00:12:20,572 After everything. 260 00:13:14,293 --> 00:13:15,660 - Oh. Oh. 261 00:13:15,662 --> 00:13:18,162 Rocky, you're gonna get us 262 00:13:18,164 --> 00:13:19,764 Both fired. 263 00:13:19,766 --> 00:13:21,966 - Hey, you're getting an early start. 264 00:13:21,968 --> 00:13:24,501 Do you have plans with a certain someone later? 265 00:13:24,503 --> 00:13:25,837 - Yeah. 266 00:13:25,839 --> 00:13:29,440 And no... No, I haven't told her yet. 267 00:13:31,578 --> 00:13:34,579 - What is going on in there? Better go check it out. 268 00:13:34,581 --> 00:13:37,781 - Okay. 269 00:13:37,783 --> 00:13:39,216 - Donut. 270 00:13:39,218 --> 00:13:41,452 It's okay, donut, you're fine. 271 00:13:41,454 --> 00:13:43,921 - He's scared, mommy. - I know. 272 00:13:43,923 --> 00:13:45,857 Don't worry, honey, he'll be all right. 273 00:13:45,859 --> 00:13:47,959 Right after this, I'll take him outside, okay? 274 00:13:50,196 --> 00:13:52,196 Do you want me to walk you to the bus? 275 00:13:52,198 --> 00:13:54,699 - No, I'm all grown up now. - Oh! 276 00:13:55,936 --> 00:13:57,402 Okay. 277 00:13:58,538 --> 00:14:00,137 - Ouch! 278 00:14:00,139 --> 00:14:01,673 Hurts when they don't need us anymore. 279 00:14:01,675 --> 00:14:02,941 - Hmm... Yeah. 280 00:14:04,077 --> 00:14:06,544 Never gets... Easier. 281 00:14:06,546 --> 00:14:08,680 Hey. Those for me? 282 00:14:08,682 --> 00:14:10,415 - Yes. 283 00:14:10,417 --> 00:14:12,617 Not from me. No. Haha! 284 00:14:12,619 --> 00:14:15,152 Um, they arrived while you were riding. They're from edwin. 285 00:14:15,154 --> 00:14:16,421 - You read the card? 286 00:14:16,423 --> 00:14:17,956 - Well, it's right in my face. 287 00:14:19,159 --> 00:14:20,691 - Awww... 288 00:14:20,693 --> 00:14:22,093 It's nice of him. 289 00:14:22,095 --> 00:14:25,864 - So, you guys are like... Dating now? 290 00:14:26,900 --> 00:14:28,499 - Uh... I don't know. 291 00:14:28,501 --> 00:14:30,034 It's new, we're just... 292 00:14:30,036 --> 00:14:31,903 As much as I'd love to talk to you 293 00:14:31,905 --> 00:14:34,171 About my dating life, 294 00:14:34,173 --> 00:14:36,774 We never finished our conversation from before. 295 00:14:36,776 --> 00:14:38,376 - I'm sorry. 296 00:14:38,378 --> 00:14:40,378 You were just being honest, trying to help, 297 00:14:40,380 --> 00:14:41,512 And I was being a big grouch. 298 00:14:41,514 --> 00:14:43,448 - I'm sorry because I know you would never put 299 00:14:43,450 --> 00:14:45,450 Carson in danger and... 300 00:14:45,452 --> 00:14:46,451 Fresh start? 301 00:14:48,588 --> 00:14:50,121 - Donut! - Hey. 302 00:14:50,123 --> 00:14:51,789 - Don't be a brat, buddy, come on. 303 00:14:53,059 --> 00:14:54,525 - You know, I don't know 304 00:14:54,527 --> 00:14:56,928 If that's what he's doing, being a brat; I think 305 00:14:56,930 --> 00:14:58,796 It's more than a spoiled pony. 306 00:14:58,798 --> 00:15:00,197 This is some anxiety. 307 00:15:00,199 --> 00:15:01,933 - You think he doesn't like being cooped up? 308 00:15:02,936 --> 00:15:04,268 - Maybe. 309 00:15:04,270 --> 00:15:06,437 Why don't you take him outside and get him calmed down. 310 00:15:06,439 --> 00:15:08,806 I'm gonna call the auction house and see if they have 311 00:15:08,808 --> 00:15:10,741 Any information on where he came from. 312 00:15:10,743 --> 00:15:12,476 - Okay. 313 00:15:12,478 --> 00:15:13,912 Good boy, buddy. 314 00:15:19,352 --> 00:15:20,285 - Hey, sweetie. 315 00:15:21,621 --> 00:15:26,023 Um, so... What did you want to do with your pd day? 316 00:15:26,025 --> 00:15:27,959 Got a meditation class coming up in a minute. 317 00:15:27,961 --> 00:15:31,095 Did you want to maybe do that or go for a walk 318 00:15:31,097 --> 00:15:33,364 Or... Maybe tell me what's wrong 319 00:15:33,366 --> 00:15:35,433 Before you stab yourself with a butter knife? 320 00:15:37,036 --> 00:15:39,370 - What's wrong is that every time 321 00:15:39,372 --> 00:15:40,905 I try and do something, it gets ruined. 322 00:15:40,907 --> 00:15:43,374 I mean, yesterday was some insensitive dirt biker 323 00:15:43,376 --> 00:15:45,910 Not sharing the trail, and this morning, 324 00:15:45,912 --> 00:15:48,379 I thought I'd make a nice pancake breakfast, 325 00:15:48,381 --> 00:15:50,181 But someone balanced the eggs on the yogurt, 326 00:15:50,183 --> 00:15:52,717 And I dropped the entire thing on the ground, and... 327 00:15:54,521 --> 00:15:56,187 I didn't even make it to the finals 328 00:15:56,189 --> 00:15:58,523 Of my writing competition. 329 00:15:58,525 --> 00:15:59,924 The judges hated my story. 330 00:15:59,926 --> 00:16:03,795 - Okay, they did not hate your story. 331 00:16:03,797 --> 00:16:05,396 - "the writing is too familiar, 332 00:16:05,398 --> 00:16:07,198 "a nice mimicry of other work 333 00:16:07,200 --> 00:16:09,166 And therefore very predictable." 334 00:16:09,168 --> 00:16:11,068 - Well, they said it was nice. 335 00:16:11,070 --> 00:16:13,137 Oh, katie, you are a good writer. 336 00:16:13,139 --> 00:16:15,373 - Mom, I don't want you to comfort me right now! 337 00:16:15,375 --> 00:16:17,308 Okay? I... I just want to be mad! 338 00:16:22,015 --> 00:16:23,347 - Hi. 339 00:16:23,349 --> 00:16:25,082 - Is she okay? - She will be. 340 00:16:25,084 --> 00:16:27,652 She just... She got some bad news. 341 00:16:27,654 --> 00:16:30,154 - Yeah, a lot of that going around this morning. 342 00:16:30,156 --> 00:16:31,155 - Tell me about it. 343 00:16:32,692 --> 00:16:34,158 Took all of two weeks 344 00:16:34,160 --> 00:16:36,293 For rick to become hudson's new favourite mayor. 345 00:16:36,295 --> 00:16:37,562 - Ah, pah! 346 00:16:37,564 --> 00:16:39,430 Don't believe everything you read. 347 00:16:40,833 --> 00:16:42,233 So, uh... 348 00:16:42,235 --> 00:16:44,802 So how are you dealing with this new change of pace? 349 00:16:44,804 --> 00:16:46,270 - I'm good. You know I'm good. 350 00:16:46,272 --> 00:16:48,573 I'm just, uh... I'm just finding my balance, 351 00:16:48,575 --> 00:16:50,575 Um... You know, 352 00:16:50,577 --> 00:16:52,976 Spending a lot of quality time with katie. 353 00:16:52,978 --> 00:16:55,112 Obviously not right now. 354 00:16:55,114 --> 00:16:57,581 Doing a lot of yoga. 355 00:16:57,583 --> 00:16:59,650 Yeah, a lot of yoga and, uh... 356 00:16:59,652 --> 00:17:01,385 But it's... It's good, it's great. 357 00:17:01,387 --> 00:17:03,054 - Mm-hmm. 358 00:17:03,056 --> 00:17:05,256 Uh, well, if you feel like taking a break, 359 00:17:05,258 --> 00:17:08,459 I would love your opinion on a new project. 360 00:17:08,461 --> 00:17:10,661 Feel like taking a drive? - Right now? 361 00:17:10,663 --> 00:17:13,865 - Yeah. It's in hudson. Uh, it's a business endeavour. 362 00:17:13,867 --> 00:17:15,833 - Really? - Yeah. Right up your alley. 363 00:17:17,003 --> 00:17:18,269 - Uh, wow. 364 00:17:18,271 --> 00:17:20,471 That's really interesting, but I... 365 00:17:20,473 --> 00:17:22,206 Like, I did sign up for a meditation class. 366 00:17:22,208 --> 00:17:25,209 It's about to start in... 10 minutes, so... 367 00:17:25,211 --> 00:17:28,279 - Of course. - Oh, god, who am I kidding? 368 00:17:28,281 --> 00:17:29,947 I don't want to meditate. 369 00:17:29,949 --> 00:17:31,615 I want a milkshake. 370 00:17:31,617 --> 00:17:33,618 I want a project that doesn't involve yoga leggings. 371 00:17:33,620 --> 00:17:36,220 Just give me five minutes, okay? 372 00:17:36,222 --> 00:17:38,222 - You're gonna finish that? - Nope. 373 00:18:07,320 --> 00:18:09,854 - Hey, stranger. Track me down? 374 00:18:10,923 --> 00:18:13,090 - Trust me, not on purpose. 375 00:18:13,092 --> 00:18:15,192 - So, do you have a name 376 00:18:15,194 --> 00:18:16,661 Or should I just keep calling you stranger? 377 00:18:17,664 --> 00:18:18,729 - It's katie. 378 00:18:18,731 --> 00:18:21,198 - I'm brandon, aka top gun. 379 00:18:24,003 --> 00:18:25,336 And this is ellie. 380 00:18:28,174 --> 00:18:29,973 - We got a new rider? 381 00:18:29,975 --> 00:18:31,609 She doesn't really seem like the type. 382 00:18:31,611 --> 00:18:34,345 - Aren't they scared they'll, like, wipe out and break something? 383 00:18:34,347 --> 00:18:36,981 - I mean, aren't you always a little scared you'll fall off your horse? 384 00:18:36,983 --> 00:18:38,682 - that looks way more dangerous. 385 00:18:38,684 --> 00:18:41,251 - Well, it's also really fun. 386 00:18:41,253 --> 00:18:42,987 And, you know, we don't all do the jumps. 387 00:18:42,989 --> 00:18:44,956 Just riding on the trail is a rush. 388 00:18:44,958 --> 00:18:46,124 Want to try? 389 00:18:46,126 --> 00:18:47,357 - Thanks, but I don't think 390 00:18:47,359 --> 00:18:48,893 You want a first timer using your bike. 391 00:18:48,895 --> 00:18:50,828 - Looks like she's scared. 392 00:18:50,830 --> 00:18:52,262 Or a snob. 393 00:18:52,264 --> 00:18:53,931 Prim country girl who doesn't like the mud. 394 00:18:53,933 --> 00:18:56,167 How predictable. - Ease up, ellie. 395 00:18:56,169 --> 00:18:59,503 - I'm not a snob, and... And I'm not scared. 396 00:18:59,505 --> 00:19:02,573 - Well, you know, think of it as my way of apologizing. 397 00:19:02,575 --> 00:19:04,708 I mean, I really am sorry about yesterday. 398 00:19:04,710 --> 00:19:07,144 - I accept your apology, but, uh, 399 00:19:07,146 --> 00:19:08,646 If the bike didn't kill me, my mom definitely would. 400 00:19:08,648 --> 00:19:10,915 And I wanted-- - yeah, I'm bored already. 401 00:19:10,917 --> 00:19:13,584 We're gonna be rolling up, b. Don't get left behind. 402 00:19:20,326 --> 00:19:21,859 - Hey, we're... We're here all the time, 403 00:19:21,861 --> 00:19:23,194 You know, if you change your mind. 404 00:19:23,196 --> 00:19:24,695 - Yeah, it's not gonna happen. 405 00:19:33,072 --> 00:19:36,507 - Okay, I know it's a mess, but just imagine. 406 00:19:36,509 --> 00:19:39,677 Polished floors, restored brick... 407 00:19:39,679 --> 00:19:41,078 - Oh, my gosh! 408 00:19:41,080 --> 00:19:43,480 Jessica, I can totally see it; this place would make 409 00:19:43,482 --> 00:19:45,016 A stunning gallery. 410 00:19:45,018 --> 00:19:46,751 - I know, right? 411 00:19:46,753 --> 00:19:49,220 I just... I feel like I'm ready to show my work 412 00:19:49,222 --> 00:19:52,223 In a physical space, you know, bringing a whole new clientele. 413 00:19:52,225 --> 00:19:53,757 Not just for me, but for the town. 414 00:19:53,759 --> 00:19:55,960 - Yeah. I... I'm sold. 415 00:19:55,962 --> 00:19:57,628 This place has been vacant forever, hasn't it? 416 00:19:57,630 --> 00:19:59,563 It's a historical building. 417 00:19:59,565 --> 00:20:01,632 - Yes, it is. 418 00:20:01,634 --> 00:20:04,435 - The hudson heritage committee is notoriously difficult 419 00:20:04,437 --> 00:20:05,570 To work with. 420 00:20:05,572 --> 00:20:08,939 - Well, that's where I've hit a wall. 421 00:20:08,941 --> 00:20:10,841 I need somebody to reassure them. 422 00:20:10,843 --> 00:20:13,910 My name doesn't carry a lot of weight here yet, 423 00:20:13,912 --> 00:20:16,046 But yours does. 424 00:20:16,048 --> 00:20:17,381 So would you vouch for me? 425 00:20:17,383 --> 00:20:20,251 - yeah. Yes, of course. 426 00:20:20,253 --> 00:20:21,986 You're family. 427 00:20:21,988 --> 00:20:24,055 I know exactly who to call. Leave it with me. 428 00:20:24,057 --> 00:20:25,156 - Thank you. 429 00:20:27,860 --> 00:20:28,793 - Wow. 430 00:20:39,872 --> 00:20:42,540 Hahaha! 431 00:20:47,146 --> 00:20:50,014 What did you find out? Because that looks pretty good. 432 00:20:50,016 --> 00:20:52,750 - Yeah. Well, donut was a rescue. 433 00:20:52,752 --> 00:20:56,020 He was kept in this tiny shed all alone for months 434 00:20:56,022 --> 00:20:58,556 Until a neighbour intervened and took him to the auction house. 435 00:20:58,558 --> 00:21:00,624 - Where he went back into a tiny stall. 436 00:21:00,626 --> 00:21:02,426 - It's like... It's like someone who's been 437 00:21:02,428 --> 00:21:03,894 In solitary confinement. 438 00:21:03,896 --> 00:21:06,831 - Yeah, well, that would drive me nuts too. 439 00:21:06,833 --> 00:21:09,500 - But the good news is, before the jerk with the shed, 440 00:21:09,502 --> 00:21:11,568 Donut lived with twin six-year-old girls 441 00:21:11,570 --> 00:21:13,637 Who rode him in nothing but just a halter. 442 00:21:13,639 --> 00:21:14,905 - Oh... You're kidding? 443 00:21:14,907 --> 00:21:17,241 I-I am so relieved to hear that. 444 00:21:17,243 --> 00:21:18,976 You're gonna be a good little pony, aren't ya? 445 00:21:18,978 --> 00:21:21,578 - Caleb, I understand that you want carson 446 00:21:21,580 --> 00:21:23,981 To have a great birthday, but you just seem 447 00:21:23,983 --> 00:21:26,583 So worried about him, about both of you. 448 00:21:26,585 --> 00:21:28,719 - Yeah, it's just, uh... 449 00:21:30,456 --> 00:21:32,523 Being a single parent is hard. 450 00:21:32,525 --> 00:21:34,458 Harder than I care to admit, you know. 451 00:21:34,460 --> 00:21:35,359 - Yeah, I know. 452 00:21:36,629 --> 00:21:38,729 - carson cries all the time. 453 00:21:38,731 --> 00:21:42,399 When I pick him up from cass's, when I drop him off at school, 454 00:21:42,401 --> 00:21:44,802 Even when I put him to bed. 455 00:21:44,804 --> 00:21:47,505 And yeah... Yeah, I think he hates me. 456 00:21:51,144 --> 00:21:53,143 - Carson doesn't hate you, caleb; 457 00:21:53,145 --> 00:21:55,813 He's just a kid going through some big changes right now. 458 00:21:55,815 --> 00:21:57,214 And you love him. 459 00:21:57,216 --> 00:21:59,016 - It's not enough to be a good dad, though. 460 00:22:00,085 --> 00:22:02,486 Amy, I suck at practical stuff. 461 00:22:02,488 --> 00:22:04,020 I forget his dentist appointments. 462 00:22:04,022 --> 00:22:05,623 I sent him to school with a cheese sandwich, 463 00:22:05,625 --> 00:22:07,224 Just cheese and bread. 464 00:22:07,226 --> 00:22:09,093 And I can't even remember his stuffed bear, and... 465 00:22:09,095 --> 00:22:10,961 I'm a failure. 466 00:22:10,963 --> 00:22:12,363 So I buy him stuff. - What? 467 00:22:12,365 --> 00:22:15,433 Like this pony that he just had to have? 468 00:22:15,435 --> 00:22:16,667 - Yep. Mm-hmm. 469 00:22:17,770 --> 00:22:19,637 Cass is a natural mother; 470 00:22:19,639 --> 00:22:23,040 I have to buy my kid's love, so... 471 00:22:23,042 --> 00:22:24,975 I get judged for every mistake. 472 00:22:24,977 --> 00:22:28,846 - Caleb, I have known you through all of the stages, 473 00:22:28,848 --> 00:22:32,249 Through... Through teenagers, through newlyweds, 474 00:22:32,251 --> 00:22:34,051 Through new parents. 475 00:22:34,053 --> 00:22:36,253 And you are a great dad. 476 00:22:36,255 --> 00:22:37,988 Carson loves you. 477 00:22:37,990 --> 00:22:41,324 Every parent makes mistakes and fails their kid sometimes. 478 00:22:41,326 --> 00:22:42,593 - No. You don't. 479 00:22:42,595 --> 00:22:44,261 - Oh, please. 480 00:22:46,666 --> 00:22:48,665 - Amy, you've gone through pretty much 481 00:22:48,667 --> 00:22:50,867 The worst thing that a person can go through, 482 00:22:50,869 --> 00:22:53,304 And here you are worrying about me. 483 00:22:54,941 --> 00:22:57,241 - You want to know how lyndy's bike got broken? 484 00:22:58,343 --> 00:22:59,810 I ran over it, 485 00:22:59,812 --> 00:23:01,745 Even after she told me it was there. 486 00:23:01,747 --> 00:23:04,014 - yeah, well. 487 00:23:04,016 --> 00:23:05,883 I mean, that's not really anyone's fault. 488 00:23:05,885 --> 00:23:09,019 That's just an accident. - Yeah, exactly. Right? 489 00:23:09,021 --> 00:23:11,087 We're all just trying our best, 490 00:23:11,089 --> 00:23:13,724 But sometimes that still leads to a broken bike. 491 00:23:16,762 --> 00:23:18,428 - You know, your kid is the luckiest kid 492 00:23:18,430 --> 00:23:19,697 In the whole wide world. 493 00:23:19,699 --> 00:23:21,499 You know why? 494 00:23:21,501 --> 00:23:23,367 Because her mom is the miracle girl. 495 00:23:24,970 --> 00:23:26,703 And I consider myself very lucky 496 00:23:26,705 --> 00:23:29,039 That she happens to be my best friend. 497 00:23:29,041 --> 00:23:30,808 Hmm!♪♪♪ 498 00:23:32,578 --> 00:23:35,512 I guess he wants to make sure you found them flowers. 499 00:23:35,514 --> 00:23:36,780 I'll take donut in. 500 00:23:41,854 --> 00:23:43,254 - Hi, edwin. 501 00:23:44,656 --> 00:23:46,790 - Hey. Am I catching you at a bad time? 502 00:23:46,792 --> 00:23:47,924 - No, not at all. 503 00:23:47,926 --> 00:23:50,127 Uh, thank you for the flowers. 504 00:23:50,129 --> 00:23:52,163 - Well, you said to be very clear the next time 505 00:23:52,165 --> 00:23:53,531 I asked you out, so... 506 00:23:53,533 --> 00:23:56,200 This is me asking if you would like 507 00:23:56,202 --> 00:23:57,801 To go out on a date. 508 00:23:57,803 --> 00:24:00,171 This afternoon, no kids. - This afternoon? 509 00:24:00,173 --> 00:24:01,305 - Seize the day. 510 00:24:02,341 --> 00:24:04,074 - Hmm... 511 00:24:04,076 --> 00:24:05,209 Yeah, sure. Why not? 512 00:24:05,211 --> 00:24:07,344 I-I like spontaneous. - Okay. 513 00:24:07,346 --> 00:24:08,545 Pick you up at four. 514 00:24:08,547 --> 00:24:10,848 - Okay. Uh, do I get to know where we're going? 515 00:24:11,984 --> 00:24:13,750 - Uh... No. 516 00:24:17,022 --> 00:24:19,190 - Move up there. - Hey! 517 00:24:20,292 --> 00:24:22,893 - Well, the foreman finally rang me back. 518 00:24:22,895 --> 00:24:25,028 A real gem that one. 519 00:24:25,030 --> 00:24:26,497 - What did he say? 520 00:24:26,499 --> 00:24:29,233 - The land is not for lease. 521 00:24:29,235 --> 00:24:30,901 Says they're expanding their herd, they need it 522 00:24:30,903 --> 00:24:33,637 For their own cattle, which leaves us 523 00:24:33,639 --> 00:24:35,239 With only one option. 524 00:24:36,642 --> 00:24:38,508 To sell part of our stock. 525 00:24:38,510 --> 00:24:40,911 - No. No, no. 526 00:24:40,913 --> 00:24:42,112 We're not doing that. 527 00:24:42,114 --> 00:24:43,647 Come on, pryce is expanding; 528 00:24:43,649 --> 00:24:45,282 If we shrink, we won't survive. 529 00:24:45,284 --> 00:24:47,918 - Well, we won't survive if we have to feed 'em hay 530 00:24:47,920 --> 00:24:49,787 All summer long either, it'll break us. 531 00:24:50,989 --> 00:24:53,123 We downsize the herd, end of discussion. 532 00:24:55,594 --> 00:24:57,661 - Well, hello. - Hey. 533 00:24:57,663 --> 00:24:59,797 - How's everything going with rocky? 534 00:24:59,799 --> 00:25:01,365 - Uh... Yeah, it's good. 535 00:25:01,367 --> 00:25:02,733 You know, slow and steady. - Mm-hmm. 536 00:25:02,735 --> 00:25:05,135 - I was thinking maybe you and I could go on a ride later. 537 00:25:05,137 --> 00:25:07,871 - Aww. Yeah, I'm so in, but, uh, 538 00:25:07,873 --> 00:25:10,608 What's that you're hiding behind your back there? 539 00:25:10,610 --> 00:25:12,009 - Oh, oh this? 540 00:25:12,011 --> 00:25:15,279 Uh... You wouldn't like it. - Logan... 541 00:25:15,281 --> 00:25:18,315 Logan, that's beautiful! - You really like it? 542 00:25:18,317 --> 00:25:20,351 - This is like exactly what I've been looking for. 543 00:25:20,353 --> 00:25:23,486 - Really? I wasn't totally sure. You know, it's a lot. 544 00:25:23,488 --> 00:25:26,423 - Well, so am I. I love it. 545 00:25:26,425 --> 00:25:29,126 Is rocky ready to go? 546 00:25:30,529 --> 00:25:34,565 - Uh... Uh, no, not yet. I'm still working with him. 547 00:25:34,567 --> 00:25:37,368 - Looks like you're wasting your time doing other things. 548 00:25:37,370 --> 00:25:38,969 - Look, I worked rocky this morning, he just... 549 00:25:38,971 --> 00:25:39,870 He needs a break right now. 550 00:25:40,906 --> 00:25:42,506 - Or maybe he needs a tougher trainer. 551 00:25:42,508 --> 00:25:44,708 - Look, you hired me for the gig, right? 552 00:25:44,710 --> 00:25:46,509 I have my way of doing things. 553 00:25:46,511 --> 00:25:49,580 It might not be perfect, but I know enough not to push 554 00:25:49,582 --> 00:25:51,648 A horse too fast, even when the client's in a rush. 555 00:25:51,650 --> 00:25:53,851 - Get the job done, no excuses. 556 00:26:06,064 --> 00:26:08,732 - Grandpa, is everything okay? 557 00:26:08,734 --> 00:26:11,936 - Well, pryce's foreman won't renew our lease. 558 00:26:11,938 --> 00:26:14,605 - He won't even negotiate? - No. 559 00:26:14,607 --> 00:26:16,673 I shouldn't have to go through him anyway. 560 00:26:16,675 --> 00:26:19,476 I'm offended that pryce isn't dealing with us directly. 561 00:26:19,478 --> 00:26:22,212 - Well, we all keep saying that he looks like you; 562 00:26:22,214 --> 00:26:24,682 Maybe if he thinks like you, he would rather 563 00:26:24,684 --> 00:26:27,083 Do business over coffee in the living room. 564 00:26:27,085 --> 00:26:29,353 Make him see we're neighbours 565 00:26:29,355 --> 00:26:31,021 As much as competitors. 566 00:26:31,023 --> 00:26:32,823 Connect with your competitor 567 00:26:32,825 --> 00:26:34,658 On an emotional level. 568 00:26:34,660 --> 00:26:36,760 - There's the lou I recognize. 569 00:26:36,762 --> 00:26:38,762 - Haha! What's got you all fired up? 570 00:26:38,764 --> 00:26:40,331 - Ah, I don't want to say just yet. 571 00:26:40,333 --> 00:26:42,966 But I'm more interested in those flowers in the kitchen. 572 00:26:42,968 --> 00:26:44,501 Edwin? 573 00:26:44,503 --> 00:26:47,437 - And actually, we're going on a date in a couple hours. 574 00:26:47,439 --> 00:26:50,040 - Okay! That is my cue. 575 00:26:51,644 --> 00:26:53,243 - Bye, grandpa. 576 00:26:53,245 --> 00:26:54,645 I like him for you. 577 00:26:54,647 --> 00:26:55,913 I like that he's a horseman, 578 00:26:55,915 --> 00:26:57,981 But he's not threatened by your success, he's... 579 00:26:57,983 --> 00:27:00,184 He's a dad, so you have something personal in common. 580 00:27:00,186 --> 00:27:02,319 - Yeah, no, I do like that lyndy and rebecca 581 00:27:02,321 --> 00:27:04,121 Are like best friends. - Mm-hmm. 582 00:27:04,123 --> 00:27:06,456 - And edwin is a nice guy. 583 00:27:06,458 --> 00:27:08,858 It doesn't have to be anything serious, right? 584 00:27:08,860 --> 00:27:11,061 - No, of course not. Ah! Where's he taking you? 585 00:27:11,063 --> 00:27:12,997 I bet he would somewhere super chic. 586 00:27:15,701 --> 00:27:17,468 - Whoa! Okay. 587 00:27:17,470 --> 00:27:19,336 How did you do that? 588 00:27:19,338 --> 00:27:20,404 - Confession. 589 00:27:20,406 --> 00:27:22,338 I've been here a few times. - Okay. 590 00:27:22,340 --> 00:27:24,341 - Can actually be a lot of fun once you get the hang of it. 591 00:27:27,546 --> 00:27:28,945 - Ah... 592 00:27:28,947 --> 00:27:31,415 You know, my niece georgie used to do this on horseback, 593 00:27:31,417 --> 00:27:33,083 And she made it look so easy. 594 00:27:33,085 --> 00:27:34,751 - Don't tell rebecca or she'll want to do that 595 00:27:34,753 --> 00:27:36,020 On top of everything else. 596 00:27:36,022 --> 00:27:38,555 - Yeah. How is she liking her barrel-racing lessons? 597 00:27:38,557 --> 00:27:39,890 - Oh, she's loving it. 598 00:27:39,892 --> 00:27:43,359 She will not stop talking about how amazing miley is. 599 00:27:43,361 --> 00:27:45,362 - I know; lyndy comes home, and she has to tell me 600 00:27:45,364 --> 00:27:47,097 Every second of every lesson. 601 00:27:47,099 --> 00:27:49,433 It's like when miley's around, I'm chopped liver. 602 00:27:49,435 --> 00:27:51,167 - Right? 603 00:27:51,169 --> 00:27:52,770 - All right. - All right. 604 00:27:55,074 --> 00:27:57,408 - Getting better. Haha! - Yeah. 605 00:28:02,448 --> 00:28:04,815 - Hey. - Hey, hon. 606 00:28:07,385 --> 00:28:09,853 How are you doing? - Fine. 607 00:28:09,855 --> 00:28:12,455 I, uh... I feel silly 608 00:28:12,457 --> 00:28:15,659 About getting so upset over a stupid competition. 609 00:28:15,661 --> 00:28:17,060 - It's not silly. 610 00:28:17,062 --> 00:28:21,131 You know, when we create something, 611 00:28:21,133 --> 00:28:22,866 It can really hurt when someone rejects it. 612 00:28:22,868 --> 00:28:26,136 I get it. - It just... 613 00:28:26,138 --> 00:28:29,473 It feels like they think I am predictable and unoriginal. 614 00:28:29,475 --> 00:28:31,341 I tried to write something everyone would like. 615 00:28:31,343 --> 00:28:32,876 - Yeah, lift your legs. 616 00:28:32,878 --> 00:28:34,410 Maybe that's part of the problem. 617 00:28:34,412 --> 00:28:37,014 You know, you gotta... You gotta write something that's you. 618 00:28:37,016 --> 00:28:38,816 You know, use your own experiences. 619 00:28:38,818 --> 00:28:41,485 - Mom, I'm a student and a waitress. 620 00:28:41,487 --> 00:28:43,419 I do the same things, like, every day. 621 00:28:43,421 --> 00:28:45,122 - Well, then it's time to try something new, 622 00:28:45,124 --> 00:28:47,124 You know, take a risk. 623 00:28:49,094 --> 00:28:51,928 We can't succeed if we're trying to be something we're not. 624 00:28:51,930 --> 00:28:53,030 - "we"? 625 00:28:53,032 --> 00:28:55,632 Does that mean no more hanging around in leggings 626 00:28:55,634 --> 00:28:56,834 Moping about the election? 627 00:28:59,438 --> 00:29:02,840 - Okay. I was moping, wasn't I? 628 00:29:02,842 --> 00:29:05,843 Well, it's time to take on a new challenge. For both of us. 629 00:29:05,845 --> 00:29:07,510 Maybe you should join a book club. 630 00:29:07,512 --> 00:29:09,446 - Ha! Absolutely not. 631 00:29:15,220 --> 00:29:17,921 - Yes! Okay, so just to be clear, 632 00:29:17,923 --> 00:29:20,456 If you don't get a bullseye, that means I win? 633 00:29:20,458 --> 00:29:22,058 The first timer beats the pro. 634 00:29:22,060 --> 00:29:24,127 - Shh, I need complete silence. - Yes, sir. 635 00:29:24,129 --> 00:29:25,062 - Please. 636 00:29:30,102 --> 00:29:33,603 - Oh! And what an upset! 637 00:29:33,605 --> 00:29:35,205 The underdog beats the pro! 638 00:29:35,207 --> 00:29:38,341 - You know, rebecca does this any time we play a game: 639 00:29:38,343 --> 00:29:41,812 She lets me think I can win then just destroys me. 640 00:29:43,616 --> 00:29:44,882 - Ah... 641 00:29:44,884 --> 00:29:47,217 - You've got to get home? They have great hotdogs here? 642 00:29:47,219 --> 00:29:49,219 - Oh. Yeah, sounds good. 643 00:29:55,227 --> 00:29:57,160 - Well, I hope we can do that again. 644 00:29:57,162 --> 00:30:00,831 Well, not the archery part, but like maybe a nice restaurant. 645 00:30:00,833 --> 00:30:03,299 - Yeah. Yeah, that sounds nice. 646 00:30:03,301 --> 00:30:04,368 - Okay. 647 00:30:08,106 --> 00:30:09,673 - Okay. - Yeah. 648 00:30:11,509 --> 00:30:13,110 Have a good night, amy. 649 00:30:13,112 --> 00:30:14,678 - Thanks. You too. 650 00:30:24,123 --> 00:30:26,323 - Thought I'd take your advice, show him that I trust him. 651 00:30:26,325 --> 00:30:29,125 - Hahaha! Well, that is the most relaxed I've seen him. 652 00:30:30,396 --> 00:30:32,196 I think that's the most relaxed I've seen you. 653 00:30:34,132 --> 00:30:35,799 - How was your date? 654 00:30:35,801 --> 00:30:37,800 - You're the fourth person to ask. 655 00:30:37,802 --> 00:30:39,536 - Sorry. Just forget I said anything. 656 00:30:39,538 --> 00:30:40,803 - It's okay. 657 00:30:40,805 --> 00:30:44,007 It was nice. He took me to an archery range. 658 00:30:44,009 --> 00:30:45,275 - Archery? Hmm. 659 00:30:45,277 --> 00:30:47,878 Oh, I thought first dates were about romancing a girl, 660 00:30:47,880 --> 00:30:50,080 Not reminding her of summer camp. 661 00:30:50,082 --> 00:30:51,281 Oh, what's next? Arts and crafts? 662 00:30:51,283 --> 00:30:53,817 - Caleb! What? 663 00:30:55,287 --> 00:30:57,020 You fixed that wheel? 664 00:30:57,022 --> 00:30:59,289 - Yeah. Um, wasn't a tough job. 665 00:30:59,291 --> 00:31:01,992 - Caleb odell, what would I do without you? 666 00:31:03,028 --> 00:31:05,429 - Not have to deal with my breakdowns? 667 00:31:06,699 --> 00:31:08,965 - I'll deal with those any day. 668 00:31:08,967 --> 00:31:12,502 And you know, just because parenting is hard 669 00:31:12,504 --> 00:31:14,204 Doesn't mean you're doing it wrong. 670 00:31:15,574 --> 00:31:18,575 - Well, maybe by the time he's 18, I'll figure that out. 671 00:31:19,578 --> 00:31:21,245 So what do you think? 672 00:31:21,247 --> 00:31:23,313 Is this guy ready for me to put carson on him? 673 00:31:23,315 --> 00:31:25,515 - I think that that's your call, 674 00:31:25,517 --> 00:31:28,251 But you two were looking pretty cozy out there. 675 00:31:28,253 --> 00:31:29,253 Hmm! 676 00:31:30,522 --> 00:31:32,856 - She will respect the building's history, john. 677 00:31:34,126 --> 00:31:35,458 okay. 678 00:31:35,460 --> 00:31:37,761 Look, jessica's name is only going to get bigger, 679 00:31:37,763 --> 00:31:40,464 And she will bring people to hudson, but you know what? 680 00:31:40,466 --> 00:31:43,800 She'll go elsewhere if you mire her in red tape, I promise you. 681 00:31:46,138 --> 00:31:48,137 Okay. Yes. 682 00:31:48,139 --> 00:31:49,806 We can do that. 683 00:31:49,808 --> 00:31:52,676 Haha! You don't have to call me mayor fleming. 684 00:31:52,678 --> 00:31:55,412 Okay. Talk soon, john. 685 00:31:55,414 --> 00:31:58,548 Ooh! Permits will be issued once you submit the designs. 686 00:31:58,550 --> 00:31:59,683 - Really? - Yeah. 687 00:31:59,685 --> 00:32:02,219 - Oh, lou, you're brilliant, thank you. 688 00:32:02,221 --> 00:32:05,621 - Maybe you could bring a little of that bulldog spirit 689 00:32:05,623 --> 00:32:08,291 To our meeting with pryce. 690 00:32:08,293 --> 00:32:09,760 - I gotta call my real estate agent. 691 00:32:09,762 --> 00:32:12,796 - Oh, I did have to make one small concession, we have to use 692 00:32:12,798 --> 00:32:14,063 Their architect. 693 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 - Well, I already have an architect. 694 00:32:16,235 --> 00:32:18,502 I based my entire budget on their quote. 695 00:32:18,504 --> 00:32:21,237 - Right, but you said permits were the priority here, so... 696 00:32:21,239 --> 00:32:23,273 This is a win, jess. 697 00:32:24,310 --> 00:32:26,843 - Uh... Yeah, well, that may be, 698 00:32:26,845 --> 00:32:29,379 But that should have been my decision, though. 699 00:32:45,998 --> 00:32:47,998 - I was out of line yesterday. 700 00:32:48,000 --> 00:32:50,167 - It's okay. - No, it's not okay. 701 00:32:51,537 --> 00:32:54,137 I'm frustrated with the business, I took it out on you. 702 00:32:54,139 --> 00:32:56,072 Sorry. 703 00:32:56,074 --> 00:32:57,007 - Thanks. 704 00:32:58,543 --> 00:33:00,877 Well, good news, 705 00:33:00,879 --> 00:33:02,746 Rocky's really improving, 706 00:33:02,748 --> 00:33:04,881 So, uh, miley's gonna ride him later. 707 00:33:04,883 --> 00:33:06,950 - Yeah? Great. Great. 708 00:33:06,952 --> 00:33:09,753 She's been a fantastic addition to the rodeo school. 709 00:33:11,089 --> 00:33:12,856 Don't mess that up. 710 00:33:14,092 --> 00:33:15,692 - Yeah. 711 00:33:25,904 --> 00:33:28,205 - Whoa. What's that? 712 00:33:30,642 --> 00:33:32,309 Hmm? 713 00:33:32,311 --> 00:33:34,544 Guess we're both a little on edge today, huh? 714 00:33:45,790 --> 00:33:47,124 - Mr. Bartlett. 715 00:33:48,193 --> 00:33:49,092 I'm nathan pryce jr. 716 00:33:50,729 --> 00:33:51,895 - Hmm. 717 00:33:53,265 --> 00:33:55,698 - Guess I'm a bit of a surprise. 718 00:33:55,700 --> 00:33:58,334 - Well, the last time I saw you, you put your boots 719 00:33:58,336 --> 00:33:59,736 On the wrong feet. 720 00:34:01,006 --> 00:34:04,474 But I admit, I thought we'd be dealing with your dad. 721 00:34:04,476 --> 00:34:06,610 - Ah, he's retired. 722 00:34:06,612 --> 00:34:08,412 I'm running the ranch now. 723 00:34:10,215 --> 00:34:12,148 - You know my granddaughter lou? 724 00:34:12,150 --> 00:34:13,616 - Uh, we went to the same school. 725 00:34:13,618 --> 00:34:15,752 - I was a few years behind her. 726 00:34:15,754 --> 00:34:18,989 - You left too. Suddenly, as I recall. 727 00:34:19,992 --> 00:34:22,893 - And this is my son-in-law 728 00:34:22,895 --> 00:34:25,228 And business partner, tim fleming. 729 00:34:25,230 --> 00:34:27,697 - You're not the old geezer I was expecting. 730 00:34:27,699 --> 00:34:28,832 - Shall we? 731 00:34:38,644 --> 00:34:40,577 - You're looking great, carson. 732 00:34:44,316 --> 00:34:46,650 - Okay, buddy, let's get you down. 733 00:34:46,652 --> 00:34:48,050 - Yeah! - Waah! 734 00:34:48,052 --> 00:34:50,052 - Lyndy, gonna help him brush his pony? 735 00:34:50,054 --> 00:34:52,055 - Mm-hmm. - You need all the stuff there. 736 00:34:54,259 --> 00:34:57,327 - Amy, I don't know how to thank you enough. I thought I really screwed this up. 737 00:34:57,329 --> 00:35:00,530 - Yeah, I kind of thought you did too, but you were right. 738 00:35:00,532 --> 00:35:02,165 That is definitely carson's pony. 739 00:35:06,138 --> 00:35:07,237 - Thank you. 740 00:35:08,740 --> 00:35:12,409 - Caleb, donut is gonna need regular work, though; 741 00:35:12,411 --> 00:35:14,277 He can't just be left on his own. 742 00:35:14,279 --> 00:35:15,912 - Yeah. 743 00:35:15,914 --> 00:35:17,614 I'm not afraid of hard work. 744 00:35:17,616 --> 00:35:19,149 It's like you said, 745 00:35:19,151 --> 00:35:21,551 "sometimes things take effort, even when they're right." 746 00:35:21,553 --> 00:35:24,353 But I-I think 747 00:35:24,355 --> 00:35:26,689 That if something's right and you know it in your gut, 748 00:35:26,691 --> 00:35:28,992 Then you know it's worth it. 749 00:35:28,994 --> 00:35:31,228 - Still easy to fool yourself, though. 750 00:35:31,230 --> 00:35:32,962 - Fool yourself? - Yeah. 751 00:35:32,964 --> 00:35:35,899 Sometimes, you want something to be right, 752 00:35:35,901 --> 00:35:38,301 Even though deep down, you know it isn't. 753 00:35:41,907 --> 00:35:45,642 - Yeah. Uh... Right. That can happen to you. 754 00:35:55,387 --> 00:35:58,221 - So, nathan, now we're thrilled 755 00:35:58,223 --> 00:36:01,791 To be neighbours with another ranching family, but... 756 00:36:01,793 --> 00:36:04,527 Losing this lease, that's a real blow. 757 00:36:04,529 --> 00:36:07,130 - Jack's trying to say we can't take no for an answer. 758 00:36:07,132 --> 00:36:08,398 - I understand. 759 00:36:12,604 --> 00:36:14,604 I can carve out a few acres for you, 760 00:36:14,606 --> 00:36:17,140 But it'll need to be worth my while. 761 00:36:17,142 --> 00:36:19,142 Double what you were paying sam. 762 00:36:19,144 --> 00:36:21,010 - Double?! 763 00:36:21,012 --> 00:36:22,345 Ha! Not possible. 764 00:36:22,347 --> 00:36:23,746 - It's a fair rate. 765 00:36:23,748 --> 00:36:26,049 - Fair to whom exactly? 766 00:36:26,051 --> 00:36:27,617 - Nathan's right. 767 00:36:27,619 --> 00:36:29,052 Sam was giving us a deal. 768 00:36:30,622 --> 00:36:32,155 - Lou... - Look, we can't expect nathan 769 00:36:32,157 --> 00:36:34,824 To renew the lease unless we have something to offer. 770 00:36:36,228 --> 00:36:37,961 Which we do. 771 00:36:37,963 --> 00:36:40,463 Your herd needs access to the river. 772 00:36:40,465 --> 00:36:43,166 Thanks to a ravine, the safest way to get to water is 773 00:36:43,168 --> 00:36:44,167 Across our land. 774 00:36:45,504 --> 00:36:48,972 - Which you would start charging me to use, right? 775 00:36:48,974 --> 00:36:52,542 - We could, but this isn't really about money. 776 00:36:52,544 --> 00:36:55,511 This is about us remembering that we're neighbours, 777 00:36:55,513 --> 00:36:57,180 Helping each other out. 778 00:36:57,182 --> 00:36:59,182 - Well, you're asking me to leave a lot of money 779 00:36:59,184 --> 00:37:00,784 On the table, neighbour. 780 00:37:02,120 --> 00:37:03,786 - Hey, how about this? 781 00:37:03,788 --> 00:37:06,589 You give us a year, 782 00:37:06,591 --> 00:37:08,791 Same terms as the previous agreement 783 00:37:08,793 --> 00:37:11,394 We had with sam, and that'll 784 00:37:11,396 --> 00:37:14,731 Give us some time to prepare our next move. 785 00:37:14,733 --> 00:37:17,000 - A year?♪♪♪ 786 00:37:17,002 --> 00:37:18,935 And in exchange, you'll grant me a right of way? 787 00:37:30,481 --> 00:37:32,048 - Neighbour. 788 00:37:32,050 --> 00:37:34,751 - yah! Yah! Come on! 789 00:37:36,088 --> 00:37:37,087 Yah! Yah! 790 00:37:40,092 --> 00:37:41,625 Come on! Yah! 791 00:37:49,634 --> 00:37:50,967 It's like he never had a problem. 792 00:37:50,969 --> 00:37:53,235 - Yeah. Yeah, no, it was good. 793 00:37:53,237 --> 00:37:56,172 I wish I had one more day, though. 794 00:37:56,174 --> 00:37:58,574 - He wasn't even looking at the barrels, but... 795 00:37:58,576 --> 00:38:00,610 You think he needs more time, you're the boss. 796 00:38:02,180 --> 00:38:03,146 - I love you. 797 00:38:06,251 --> 00:38:08,718 I'm sorry if that's out of the blue, I just... 798 00:38:08,720 --> 00:38:10,586 I want you to know. 799 00:38:10,588 --> 00:38:13,456 You don't have to say it back, I-I get it. 800 00:38:16,761 --> 00:38:18,061 - I love you too. 801 00:38:18,063 --> 00:38:19,829 So what's the verdict? 802 00:38:21,333 --> 00:38:22,598 - Ahem! 803 00:38:22,600 --> 00:38:25,268 - Well, took him around the pattern as your wishes. 804 00:38:25,270 --> 00:38:28,070 - Well, that's fantastic, logan. Problem solved? 805 00:38:28,072 --> 00:38:29,739 - Uh... 806 00:38:29,741 --> 00:38:31,474 Yeah. 807 00:38:31,476 --> 00:38:32,475 Yeah, he's good to go. 808 00:38:41,553 --> 00:38:43,887 - Hurry, mommy, I want to see miley ride before my lesson. 809 00:38:43,889 --> 00:38:45,488 - Okay, I'm hurrying. 810 00:38:49,561 --> 00:38:51,094 Are you pryce's foreman? 811 00:38:52,097 --> 00:38:55,298 - No. I'm nathan pryce jr. 812 00:38:55,300 --> 00:38:57,267 - I'm amy fleming. 813 00:38:57,269 --> 00:38:59,002 - Nice to meet you. - Yeah. 814 00:38:59,004 --> 00:39:00,770 - Up close. - Haha! 815 00:39:00,772 --> 00:39:02,638 I would have introduced myself at the river, 816 00:39:02,640 --> 00:39:04,974 But seemed like you had somewhere to be. 817 00:39:07,312 --> 00:39:09,512 - Saw you working that pony earlier. 818 00:39:09,514 --> 00:39:12,182 Can't find a proper horse for that cowboy? 819 00:39:13,385 --> 00:39:15,451 - Actually, I think that they are very well suited. 820 00:39:16,988 --> 00:39:19,589 - Remind me not to get on that fella's bad side then. 821 00:39:19,591 --> 00:39:22,391 I'd take a bronco over a pony any day. 822 00:39:22,393 --> 00:39:24,193 - You're a bronc rider? 823 00:39:24,195 --> 00:39:25,628 - A long time ago. 824 00:39:29,034 --> 00:39:30,466 You'll have to excuse me, 825 00:39:30,468 --> 00:39:33,069 My girl molly has been home alone all day, so... 826 00:39:40,011 --> 00:39:41,177 - Come in! 827 00:39:45,951 --> 00:39:47,417 Lou, I appreciate you coming. 828 00:39:47,419 --> 00:39:49,953 - I, uh... I overstepped, I know. 829 00:39:52,557 --> 00:39:55,892 I think... Losing the election really shook my confidence, 830 00:39:55,894 --> 00:39:59,028 And helping you renewed it. 831 00:40:00,298 --> 00:40:03,032 I even started to imagine myself being more involved, 832 00:40:03,034 --> 00:40:05,702 Even say a partner. 833 00:40:05,704 --> 00:40:09,371 But this is your business, it's your baby, 834 00:40:09,373 --> 00:40:11,408 And I should have respected that. 835 00:40:12,643 --> 00:40:13,610 I'm sorry. 836 00:40:14,646 --> 00:40:15,812 - Thank you. 837 00:40:17,115 --> 00:40:19,849 - You don't have to use this, it's just a mock-up, 838 00:40:19,851 --> 00:40:23,186 But... Your name does mean something 839 00:40:23,188 --> 00:40:25,688 And more people should know it. 840 00:40:27,058 --> 00:40:29,192 - Oh, wow, lou, it's perfect. 841 00:40:29,194 --> 00:40:31,027 - Does that mean you forgive me? 842 00:40:32,197 --> 00:40:35,565 - Of course. Of course I do. 843 00:40:37,135 --> 00:40:40,603 I actually really like your idea, us being partners. 844 00:40:40,605 --> 00:40:42,338 - Really? 845 00:40:42,340 --> 00:40:46,342 - Yeah. I mean, I don't want to do all of this on my own. 846 00:40:46,344 --> 00:40:49,679 You have great instincts. You always have. 847 00:40:49,681 --> 00:40:51,747 Like that architect that you agreed to. 848 00:40:51,749 --> 00:40:52,882 She's incredible. 849 00:40:52,884 --> 00:40:55,551 But you already knew that, didn't you? 850 00:40:55,553 --> 00:40:57,086 - Maybe. 851 00:40:58,122 --> 00:41:00,089 - What do you say? 852 00:41:00,091 --> 00:41:01,791 - I say yes. 853 00:41:01,793 --> 00:41:04,561 jess! 854 00:41:05,697 --> 00:41:07,230 - It's gonna be great. 855 00:41:09,234 --> 00:41:10,500 - Sure you want to do this? 856 00:41:10,502 --> 00:41:12,569 - Yeah. I mean, it's research, right? 857 00:41:12,571 --> 00:41:15,238 First-hand experience is invaluable. 858 00:41:15,240 --> 00:41:16,973 - All right, don't know what that means. 859 00:41:16,975 --> 00:41:19,442 But remember, use the rear brake, 860 00:41:19,444 --> 00:41:20,510 Not the front brake. 861 00:41:40,598 --> 00:41:43,399 - It's a pretty fancy jacket that miley is wearing. 862 00:41:44,669 --> 00:41:47,136 - I take it that you two are... - We're good. 863 00:41:47,138 --> 00:41:49,004 - Good. - Really good. 864 00:41:56,948 --> 00:41:58,281 - Let me see your face. 865 00:41:58,283 --> 00:41:59,749 - Logan, when did you know that you felt 866 00:41:59,751 --> 00:42:01,351 Something different for miley? 867 00:42:05,290 --> 00:42:07,457 - The moment I literally bumped into her. 868 00:42:13,898 --> 00:42:14,797 - Edwin? 869 00:42:20,838 --> 00:42:22,705 - Hey! 870 00:42:22,707 --> 00:42:24,207 - Hey. 871 00:42:25,910 --> 00:42:28,377 - Okay, so initially I was excited when you called me over, 872 00:42:28,379 --> 00:42:31,514 But now I'm seeing your expression. 873 00:42:31,516 --> 00:42:33,515 - I really enjoy spending time with you, 874 00:42:33,517 --> 00:42:35,351 You're a great guy, I just... 875 00:42:36,821 --> 00:42:39,589 I don't think that we're right as anything more than friends. 876 00:42:39,591 --> 00:42:41,257 - Is there someone else? 877 00:42:41,259 --> 00:42:42,926 - No, no, there's no one. 878 00:42:42,928 --> 00:42:45,628 - Did I do something wrong? - No. 879 00:42:46,831 --> 00:42:49,198 I think sometimes you just know. 880 00:42:49,200 --> 00:42:50,900 I wish I could explain it. 881 00:42:53,471 --> 00:42:55,004 - I wish you could too. 882 00:43:07,652 --> 00:43:09,519 - Miley is about to start, mommy. 883 00:43:12,223 --> 00:43:16,426 - yah! Yah! Come on! 884 00:43:16,428 --> 00:43:17,427 Yah! 885 00:43:18,696 --> 00:43:20,930 whoa! Whoa, whoa, whoa! 886 00:43:21,967 --> 00:43:23,499 Ah! Ugh! 887 00:43:23,501 --> 00:43:26,101 - Miley! - Um, lyndy, stay right here. 888 00:43:26,103 --> 00:43:27,036 Logan, call 911. 889 00:43:27,038 --> 00:43:29,772 ♪♪♪- miley! 890 00:43:29,774 --> 00:43:32,375 No! I'm so sorry. 891 00:43:32,377 --> 00:43:34,109 I'm so sorry. 892 00:43:34,111 --> 00:43:35,912 Hi. Yeah, I'm at the hudson rodeo grounds. 893 00:43:35,914 --> 00:43:37,447 Send an ambulance right away!65202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.