All language subtitles for Heartland.CA.S17E01.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,701 - Previously on heartland. - Garland sent a photographer 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,771 To take pictures of the three of us. - I know. 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,439 - Well, why are you the only face in that ad? 4 00:00:07,574 --> 00:00:09,074 - 'cause it's a really great picture. 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,609 - You want a typical teenage summer, complete with a crummy job? 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,113 Here it is. Waitressing at maggie's is 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,980 A rite of passage for a fleming-morris girl. 8 00:00:16,117 --> 00:00:19,117 - In eight months, there's gonna be three of us. 9 00:00:19,252 --> 00:00:21,020 - Ugh! - Whoa! 10 00:00:21,155 --> 00:00:24,322 - logan, my faith in you isn't supposed to be a pressure. 11 00:00:24,458 --> 00:00:25,958 It's supposed to be a safety net, 12 00:00:26,093 --> 00:00:28,126 And if you ever do make mistakes, 13 00:00:28,162 --> 00:00:29,862 I'm here to help. 14 00:00:29,997 --> 00:00:32,431 - My job is really busy right now. I know it's 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,066 Months away, but I still have to start thinking 16 00:00:34,135 --> 00:00:37,268 About my re-election platform. - Do you think now is the time 17 00:00:37,404 --> 00:00:39,938 To tell her that I'm running for mayor in this election? 18 00:00:40,007 --> 00:00:43,274 - No! And I can't even believe you're considering it. 19 00:00:43,310 --> 00:00:45,811 I mean, running against lou is gonna ruin your friendship. 20 00:00:45,946 --> 00:00:48,413 Amy, there's something I wanna tell you. 21 00:00:48,482 --> 00:00:52,617 The way you're raising lyndy alone and with such grace, 22 00:00:52,752 --> 00:00:54,286 I couldn't be more proud of you. 23 00:00:58,859 --> 00:01:02,627 - ♪ and at the break of day ♪ 24 00:01:02,763 --> 00:01:08,433 ♪ you sank into a dream ♪ 25 00:01:08,436 --> 00:01:10,302 ♪ dreamer ♪ 26 00:01:10,437 --> 00:01:13,772 - Look, that one looks like an elephant. 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,509 - It does? - See? That's the trunk 28 00:01:17,545 --> 00:01:20,112 Over there. - Yeah, I guess so. 29 00:01:20,247 --> 00:01:22,647 I see it now. 30 00:01:22,782 --> 00:01:24,716 How about that one over there? 31 00:01:24,718 --> 00:01:28,052 - That one looks like... Remy! 32 00:01:28,089 --> 00:01:31,723 - ♪ you dreamer ♪ 33 00:01:31,859 --> 00:01:33,592 ♪ you dreamer ♪ 34 00:01:33,594 --> 00:01:35,661 - hi, remy. 35 00:01:35,796 --> 00:01:39,664 - ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,065 ♪ ooh ♪ 37 00:01:41,102 --> 00:01:43,001 ♪ ah-ah-ah-ah ♪ 38 00:01:43,136 --> 00:01:45,537 ♪ ah, ooh, ooh ♪ 39 00:01:45,673 --> 00:01:47,639 ♪ ooh ♪ 40 00:01:49,009 --> 00:01:51,410 ♪ ooh ♪ 41 00:01:51,545 --> 00:01:53,345 - Why don't you go to the house and you give 42 00:01:53,347 --> 00:01:55,280 Remy some food, okay? 43 00:01:56,984 --> 00:01:59,618 - Come on, remy! Let's go! 44 00:01:59,753 --> 00:02:01,353 - Hey! - Hey. 45 00:02:01,488 --> 00:02:03,422 - How's the new dude ranch horse comin' along? 46 00:02:03,557 --> 00:02:05,357 - Oh, pretty good. He seems 47 00:02:05,359 --> 00:02:07,358 Completely bombproof now, so you did a good job 48 00:02:07,494 --> 00:02:09,294 With him. - I think it was a team effort. 49 00:02:09,429 --> 00:02:11,029 Eh? - By the way, 50 00:02:11,165 --> 00:02:13,565 You have a new client horse arriving this afternoon. 51 00:02:13,700 --> 00:02:15,167 Sunshine. 52 00:02:15,302 --> 00:02:17,135 Oh, great. They're early. 53 00:02:39,460 --> 00:02:41,859 - ♪ but I get a feeling ♪ 54 00:02:41,896 --> 00:02:45,263 ♪ something ain't right ♪ 55 00:02:45,399 --> 00:02:47,566 - What? 56 00:02:47,701 --> 00:02:50,869 - ♪ yeah, I get a feeling ♪ 57 00:02:51,004 --> 00:02:52,538 ♪ something... ♪ - they stole our ad. 58 00:02:52,673 --> 00:02:54,139 - ♪ ...Ain't right ♪ 59 00:03:07,821 --> 00:03:10,355 - Hey, mallory. - Hi, amy. 60 00:03:10,357 --> 00:03:12,557 - Hey! What are you doing here? 61 00:03:12,626 --> 00:03:15,694 - Well, need your help with a horse. 62 00:03:15,829 --> 00:03:17,462 - Oh! - Whoa, are you okay? 63 00:03:17,531 --> 00:03:19,430 - Are you okay? - Oh! Uh... 64 00:03:19,466 --> 00:03:21,767 First, you should take me to the hospital. 65 00:03:21,902 --> 00:03:24,069 I think I'm going into labour. 66 00:03:24,204 --> 00:03:26,505 - Come on. - Okay. Yup. Into my truck. 67 00:03:41,455 --> 00:03:47,258 - ♪ and at the break of day, you sank into ♪ 68 00:03:47,294 --> 00:03:50,562 - ♪ a dream, you dreamer ♪ 69 00:03:50,697 --> 00:03:53,365 - ♪ ah-ah-ah-ah ♪ 70 00:03:53,367 --> 00:03:54,799 ♪ you dreamer ♪ 71 00:03:57,671 --> 00:04:02,407 ♪ you dreamer, ah-ah-ah ♪ 72 00:04:06,680 --> 00:04:08,747 - This can't be happening! I'm not due for another two weeks! 73 00:04:08,816 --> 00:04:11,716 - Mallory, should I call jake? - No. 74 00:04:11,852 --> 00:04:13,952 Don't bother. He's on a cattle drive. 75 00:04:13,954 --> 00:04:17,289 He won't be able to pick up. Okay. Is this old truck 76 00:04:17,424 --> 00:04:18,757 Really gonna make it? - Yes. 77 00:04:18,892 --> 00:04:20,525 Trust me. It runs like a dream. 78 00:04:20,660 --> 00:04:22,427 - You know, it's kind of nice. It's like--it brings back 79 00:04:22,429 --> 00:04:24,496 A lot of old memories. 80 00:04:24,565 --> 00:04:27,566 You know, I think I'm--I'm okay. 81 00:04:27,701 --> 00:04:29,434 It's probably just a false alarm. 82 00:04:31,238 --> 00:04:32,970 Oh... 'kay, or not. - Hey, hey, hey. 83 00:04:33,007 --> 00:04:34,639 - Ooh! - Just breathe. Just breathe. 84 00:04:34,675 --> 00:04:36,641 You're all right. - Ooh. 85 00:04:38,778 --> 00:04:41,680 I'm sorry. I didn't mean to bring all this drama. 86 00:04:43,049 --> 00:04:46,451 - Mallory... Don't take this the wrong way, please, 87 00:04:46,453 --> 00:04:48,320 But... Are you nuts?! 88 00:04:49,656 --> 00:04:52,390 Why would you drive all the way from colorado 89 00:04:52,426 --> 00:04:54,926 This close to your due date? - For ransom! 90 00:04:54,995 --> 00:04:57,261 - What? - So he can live on your 91 00:04:57,298 --> 00:05:00,065 Property with the wild horses! - Is ransom a wild horse? 92 00:05:00,200 --> 00:05:02,000 - Yeah! For the most part. 93 00:05:02,069 --> 00:05:03,802 - What do you mean, "for the most part"? 94 00:05:03,871 --> 00:05:05,537 - You know what, can we talk about this, like, 95 00:05:05,539 --> 00:05:07,272 A little later? I'm kind of in labour! 96 00:05:12,546 --> 00:05:14,245 - Come on. 97 00:05:14,381 --> 00:05:17,549 Whoa! Oof! 98 00:05:25,426 --> 00:05:27,259 - Okay. Well, thanks again for your support. 99 00:05:27,394 --> 00:05:29,160 - You're welcome. Bye. 100 00:05:35,703 --> 00:05:38,770 - Lou? Lou! So good to see you. 101 00:05:38,906 --> 00:05:40,972 - Rick, hi. - How's the door-to-door going? 102 00:05:41,108 --> 00:05:43,041 - Oh, really, really great. 103 00:05:43,176 --> 00:05:44,743 I, uh, I better get back at it. 104 00:05:44,878 --> 00:05:47,245 - Lou, wait. I was hoping we could meet for lunch 105 00:05:47,381 --> 00:05:49,848 One of these days? I've got hundreds of photos 106 00:05:49,983 --> 00:05:52,184 Of maddie to show you. You should see 107 00:05:52,319 --> 00:05:54,252 How much she's grown. - I would love to 108 00:05:54,288 --> 00:05:56,721 But my schedule is packed. Maybe after the election. 109 00:05:56,856 --> 00:05:59,591 - You're avoiding me. - No, I'm not. 110 00:05:59,593 --> 00:06:02,727 - Be honest. You're upset with me for running against you. 111 00:06:02,862 --> 00:06:05,197 You put on a brave face when I told you, 112 00:06:05,199 --> 00:06:06,865 But you've barely talked to me since. 113 00:06:06,867 --> 00:06:10,468 - Rick, I have nothing but respect for your decision 114 00:06:10,504 --> 00:06:12,737 To run for mayor. It's your civic right. 115 00:06:12,872 --> 00:06:16,408 Now, if you'll excuse me, I have an election to win. 116 00:06:23,750 --> 00:06:25,617 - Oh, katie, let me get that. 117 00:06:30,690 --> 00:06:32,957 - It's nice to see how well you and katie 118 00:06:32,993 --> 00:06:36,294 Are working together. - Oh, I know, right? 119 00:06:36,296 --> 00:06:38,963 I mean, I know it's only temporary, 120 00:06:38,999 --> 00:06:41,165 But I'm pretty sure she thinks I'm a cool boss. 121 00:06:41,201 --> 00:06:43,301 She hasn't rolled her eyes at me once yet today. 122 00:06:43,303 --> 00:06:45,102 Can I get you anything else, jack? 123 00:06:45,139 --> 00:06:47,038 - No, sir. Just the bill. - You got it. 124 00:06:49,510 --> 00:06:51,709 - Hey. 125 00:06:51,711 --> 00:06:54,312 We need to talk. - And I was having 126 00:06:54,447 --> 00:06:56,514 Such a nice day. - You seen this? 127 00:06:56,649 --> 00:06:58,450 - Yeah, it's hard to miss. 128 00:06:58,585 --> 00:07:01,786 - They ripped us off. - Well, you know what they say: 129 00:07:01,789 --> 00:07:05,523 Imitation is the sincerest form of flattery. 130 00:07:05,658 --> 00:07:07,459 - It's not imitation, it's a provocation. 131 00:07:07,461 --> 00:07:09,461 Nathan price is trying to show us he's going after 132 00:07:09,463 --> 00:07:11,463 Our customers. - Price has 133 00:07:11,598 --> 00:07:14,065 Crown shoppers, and we have garland foods. 134 00:07:14,201 --> 00:07:16,934 I'm sure we can co-exist. - Crown shoppers isn't 135 00:07:16,970 --> 00:07:19,271 A grocery store. It's a national chain. 136 00:07:19,406 --> 00:07:21,405 They sell everything at a discount. You seen 137 00:07:21,442 --> 00:07:23,275 The size of the one they're building off the highway? 138 00:07:23,277 --> 00:07:25,409 - Yeah, I've seen it. - They built one 139 00:07:25,446 --> 00:07:27,378 Down by spencerville. Put garland foods 140 00:07:27,448 --> 00:07:29,013 Right out of business. That could happen to us. 141 00:07:29,148 --> 00:07:31,849 - Ah, you're overreacting. 142 00:07:31,885 --> 00:07:34,152 - I don't think you're reacting enough. 143 00:07:34,287 --> 00:07:36,688 I almost lost my rodeo school 144 00:07:36,823 --> 00:07:38,623 Because I took my eye off the competition. 145 00:07:38,692 --> 00:07:40,892 I can't make the same mistake twice. 146 00:07:43,496 --> 00:07:45,697 - I'm so sorry, amy. 147 00:07:45,766 --> 00:07:47,632 I can't believe that was a false alarm. 148 00:07:47,668 --> 00:07:50,769 - Yeah, well, don't apologize. I had braxton hicks contractions 149 00:07:50,904 --> 00:07:53,905 With lyndy. They're a scary thing. 150 00:07:54,040 --> 00:07:55,841 - Are you sure it's okay I stay in lyndy's room? 151 00:07:55,976 --> 00:07:57,842 - Yes, of course. No, you need to be close 152 00:07:57,845 --> 00:07:59,444 In case anything happens. 153 00:07:59,513 --> 00:08:01,513 Now, get some rest! Doctor's orders. 154 00:08:02,583 --> 00:08:04,849 - Hey, amy? You can help 155 00:08:04,985 --> 00:08:08,052 With ransom, right? I don't know where else to go. 156 00:08:09,122 --> 00:08:11,523 - Mallory, what is ransom's story? 157 00:08:11,658 --> 00:08:14,059 - He was owned by jake's uncle henry, 158 00:08:14,061 --> 00:08:16,528 Who he inherited the land from. Eight years ago, 159 00:08:16,597 --> 00:08:19,798 There was this huge wind storm, and so henry let 160 00:08:19,800 --> 00:08:22,267 All the horses out of the barn. No one saw 161 00:08:22,402 --> 00:08:23,968 Ransom since, 'til now. 162 00:08:24,037 --> 00:08:26,404 - He had joined a wild herd. - Yeah. 163 00:08:26,440 --> 00:08:29,541 And last week, the whole herd was rounded up, 164 00:08:29,676 --> 00:08:31,409 And they knew who he was by his brand, 165 00:08:31,478 --> 00:08:32,811 So they returned him to the ranch. 166 00:08:32,946 --> 00:08:35,747 And I wanna set him free, but I'm worried he's gonna get 167 00:08:35,749 --> 00:08:38,149 Rounded up again, so that's why I want him to live here, 168 00:08:38,285 --> 00:08:40,885 With you and your, you know, protected herd. 169 00:08:44,024 --> 00:08:46,424 - Mallory, what is the real reason 170 00:08:46,493 --> 00:08:48,893 That you came here with ransom 171 00:08:49,028 --> 00:08:51,663 And not jake? 172 00:08:51,798 --> 00:08:53,999 - I told you. Jake's working. I'm doing great. 173 00:08:54,001 --> 00:08:56,167 Everything's good. How are you? 174 00:08:56,303 --> 00:08:58,770 What happened to finn? - Oh, um... 175 00:08:58,905 --> 00:09:00,905 Yeah, finn is now happily married 176 00:09:00,908 --> 00:09:03,441 To a great woman. 177 00:09:03,443 --> 00:09:06,978 - Well, I guess I'll use my... 178 00:09:07,014 --> 00:09:10,115 Finely tuned matchmaking skills to find your perfect man. 179 00:09:10,250 --> 00:09:13,451 - No, you won't because my life is 180 00:09:13,453 --> 00:09:15,320 Full enough as it is. I have a great job, 181 00:09:15,389 --> 00:09:18,123 A great kid. I am not looking for anyone. 182 00:09:18,258 --> 00:09:20,391 - Well, that's when you find someone, you know, 183 00:09:20,526 --> 00:09:22,794 When you're not looking. 184 00:09:25,398 --> 00:09:27,132 - Okay. 185 00:09:29,202 --> 00:09:31,002 You think caz will let him join the herd? 186 00:09:31,038 --> 00:09:35,139 - I don't know. Caz isn't exactly accepting of outsiders. 187 00:09:35,274 --> 00:09:37,208 Ransom used to be a ranch horse. 188 00:09:37,277 --> 00:09:39,411 Just because he spent eight years with a wild herd 189 00:09:39,546 --> 00:09:41,813 Doesn't mean he's truly wild. 190 00:09:43,584 --> 00:09:46,151 I'm gonna try something. - Okay. 191 00:09:55,963 --> 00:09:58,830 - Ransom. Hey. 192 00:09:58,965 --> 00:10:02,934 What's that? What's this? 193 00:10:03,069 --> 00:10:05,303 Hey. Good. 194 00:10:05,438 --> 00:10:07,705 Good. 195 00:10:07,741 --> 00:10:11,910 What's that? Yeah? Good boy. 196 00:10:12,045 --> 00:10:14,912 - I've never seen a wild horse do that before. 197 00:10:14,948 --> 00:10:16,181 - Ah... 198 00:10:20,520 --> 00:10:22,387 Looks like rick's moving ahead in the polls. 199 00:10:22,522 --> 00:10:24,455 - Yes, I read the article. 200 00:10:24,524 --> 00:10:26,725 - So what are you gonna do about it? 201 00:10:26,727 --> 00:10:29,060 - I convinced gail wexford to have me back on her show. 202 00:10:29,129 --> 00:10:31,396 Last time she interviewed me, I really gained traction 203 00:10:31,465 --> 00:10:33,198 With the voters. - Well, that's--that's great. 204 00:10:33,333 --> 00:10:35,333 That might be an opportunity to tell the listeners 205 00:10:35,402 --> 00:10:37,068 That rick won't be a very good mayor. 206 00:10:37,104 --> 00:10:39,204 - What? I'm not gonna do that, dad. 207 00:10:39,339 --> 00:10:42,874 - What, 'cause he's your friend? - No, he's not my friend. 208 00:10:42,876 --> 00:10:44,809 Not anymore. 209 00:10:44,845 --> 00:10:46,610 - Do you have any dirt on him? - I'm not 210 00:10:46,647 --> 00:10:48,546 That kind of politician. 211 00:10:48,615 --> 00:10:51,482 - Okay. Fine. Just tell the truth. 212 00:10:51,518 --> 00:10:53,551 Say that rick has no political experience, 213 00:10:53,587 --> 00:10:56,020 He's rigid, he's by-the-book, and ask the listeners 214 00:10:56,056 --> 00:10:57,822 If they want an administrator to run 215 00:10:57,957 --> 00:10:59,891 This town instead of a leader. 216 00:11:00,026 --> 00:11:02,894 - Yeah, you know, you could say something like, uh, he's just 217 00:11:02,963 --> 00:11:05,396 Been riding the coattails of your successful term 218 00:11:05,465 --> 00:11:07,298 In office, he was an okay staffer, but he'll never 219 00:11:07,300 --> 00:11:09,033 Make a good mayor. - Or you could say that. 220 00:11:09,102 --> 00:11:10,835 - I'm not gonna do that. That's too harsh. 221 00:11:10,904 --> 00:11:13,037 I'm just gonna stick to the main points in my platform. 222 00:11:13,040 --> 00:11:14,772 - Do you wanna win this election? 223 00:11:14,841 --> 00:11:16,441 - Of course I wanna win. - Okay, then don't stick 224 00:11:16,510 --> 00:11:18,576 To your platform. Challenge rick, or else start 225 00:11:18,645 --> 00:11:21,212 Clearing out your office now. - So did anyone 226 00:11:21,347 --> 00:11:23,314 See the huge billboard outside of town? 227 00:11:23,350 --> 00:11:26,851 - The one with nathan price on it? Oh, we all saw that. 228 00:11:26,887 --> 00:11:28,853 - Grandpa, you are much more handsome than nathan. 229 00:11:28,922 --> 00:11:31,456 Don't worry. - I think old nathan looks like 230 00:11:31,591 --> 00:11:33,191 He's about to fall asleep on that horse, doesn't he? 231 00:11:33,326 --> 00:11:36,393 - Maybe he missed his nap. 232 00:11:36,530 --> 00:11:38,396 - I think you might be right. 233 00:11:38,531 --> 00:11:40,732 - I know nathan from way back, 234 00:11:40,801 --> 00:11:43,534 And... Always a decent enough fella. 235 00:11:43,570 --> 00:11:46,004 I just... Well, I wish him all the best. 236 00:11:46,139 --> 00:11:49,274 I hope I didn't miss dinner. 237 00:11:49,409 --> 00:11:52,676 - I know that voice! That's mallory! 238 00:11:52,713 --> 00:11:56,180 Oh-ho-ho-ho! Look at you! 239 00:11:56,249 --> 00:11:59,884 - I know. I'm huge. I cannot tie my shoes anymore. 240 00:12:00,019 --> 00:12:02,420 - Oh, you're beautiful. How are you feeling? 241 00:12:02,489 --> 00:12:04,288 - I'm better. The doctor was right. 242 00:12:04,324 --> 00:12:06,357 I just needed more rest. - Okay, well, 243 00:12:06,426 --> 00:12:10,028 You sit right here, and you help yourself. 244 00:12:10,163 --> 00:12:11,896 - Thank you. I'm starving. 245 00:12:13,566 --> 00:12:14,999 - So amy told me about what happened to your horse. 246 00:12:15,134 --> 00:12:18,102 Same exact thing happened to champ after a windstorm. 247 00:12:18,105 --> 00:12:21,573 - Well, except we found him two days later with the wildies. 248 00:12:21,575 --> 00:12:24,242 - Yeah. Well, you see, it turns out, 249 00:12:24,244 --> 00:12:27,512 That champ just needed a vacation from tim. 250 00:12:27,647 --> 00:12:30,215 Like we all do. - Who can blame him, right? 251 00:12:30,350 --> 00:12:33,017 - Dad. - Like we all do. 252 00:12:33,019 --> 00:12:35,653 - Grandpa, stop it! - I was just joking, I promise. 253 00:12:35,789 --> 00:12:37,522 - Yeah, right. Of course, you were. 254 00:12:37,591 --> 00:12:39,991 - This is nice. I love being here. 255 00:12:39,993 --> 00:12:43,528 It makes me feel like I'm a part of this big, beautiful family. 256 00:12:43,663 --> 00:12:45,396 - Mallory, you are a part of this family. 257 00:12:45,432 --> 00:12:48,333 Jake and the baby too. - Yeah. Lou's right. 258 00:12:48,468 --> 00:12:51,269 There will always be a place for you 259 00:12:51,404 --> 00:12:53,004 At this table. 260 00:12:56,142 --> 00:12:58,342 - Mallory... You okay? 261 00:12:58,478 --> 00:13:00,611 - Mm-hmm. 262 00:13:00,680 --> 00:13:04,215 Um... I'm fine. It's, like, these hormones are crazy. 263 00:13:04,351 --> 00:13:05,983 Right? 264 00:13:06,118 --> 00:13:08,552 Uh, could you excuse me? Thank you. 265 00:13:08,588 --> 00:13:10,354 - Yeah, of course. - Oh. 266 00:13:18,265 --> 00:13:21,165 Hi! 267 00:13:21,300 --> 00:13:23,768 Huh? - I didn't know what you'd like, 268 00:13:23,837 --> 00:13:25,703 So I brought a little of everything. 269 00:13:25,772 --> 00:13:28,039 - I'm all over the map with food these days. 270 00:13:28,108 --> 00:13:31,109 I put cheetos in my strawberry yogurt the other day. 271 00:13:31,244 --> 00:13:32,843 That's what cravings can do to you. 272 00:13:32,879 --> 00:13:35,446 can--can you please 273 00:13:35,482 --> 00:13:37,582 Help me with the pillows? 274 00:13:37,584 --> 00:13:40,518 I just--I can't get comfortable. 275 00:13:40,653 --> 00:13:42,253 Oof. 276 00:13:43,657 --> 00:13:47,659 - Tuck that down in there. Throw these up in here. 277 00:13:47,661 --> 00:13:49,793 - Okay. - How is that? 278 00:13:49,830 --> 00:13:51,796 - Oh! That's better. Thank you. 279 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 - So... 280 00:13:55,602 --> 00:13:58,135 I'm pretty sure those tears 281 00:13:58,271 --> 00:14:00,571 At dinner, they weren't just about hormones. 282 00:14:02,108 --> 00:14:03,875 - Not exactly. 283 00:14:05,478 --> 00:14:08,213 You know, when I was at home, I just wanted to be here. 284 00:14:09,716 --> 00:14:13,618 But now that I'm here, I... Guess I feel kind of sad. 285 00:14:13,753 --> 00:14:16,053 - Well, why is that? 286 00:14:18,825 --> 00:14:23,360 - I know this house is... It's full of life and laughter. 287 00:14:23,396 --> 00:14:25,563 In colorado, it's just me and jake, 288 00:14:25,698 --> 00:14:28,099 And... It's mainly just me right now 289 00:14:28,101 --> 00:14:31,369 Because jake is working, so I guess 290 00:14:31,438 --> 00:14:33,371 I felt kind of homesick. 291 00:14:33,373 --> 00:14:35,974 I kind of realized that, um, 292 00:14:36,109 --> 00:14:38,442 I want my kid to grow up surrounded by family 293 00:14:38,511 --> 00:14:40,278 And friends, like I did. 294 00:14:41,648 --> 00:14:46,150 So I'm thinking maybe jake and I move back to hudson. 295 00:14:48,688 --> 00:14:50,721 - Well, I can't tell you what to do, 296 00:14:50,790 --> 00:14:54,558 But nobody'd be happier if you moved back. 297 00:14:57,230 --> 00:15:00,164 But even if you decide to stay in colorado, 298 00:15:00,300 --> 00:15:03,401 Just... Well, know this. 299 00:15:04,604 --> 00:15:07,805 Families, they come in all shapes and sizes, 300 00:15:07,940 --> 00:15:10,608 And it doesn't matter how full of people 301 00:15:10,743 --> 00:15:13,811 Your house is as long as it's full of love. 302 00:15:15,248 --> 00:15:17,548 You and jake will be great parents 303 00:15:17,684 --> 00:15:19,884 And that baby of yours will be loved 304 00:15:20,019 --> 00:15:21,819 For the rest of their life. 305 00:15:22,889 --> 00:15:25,289 That's all that matters. 306 00:15:28,695 --> 00:15:30,828 - These dang hormones. 307 00:15:30,963 --> 00:15:32,630 - Ah... 308 00:15:32,699 --> 00:15:34,499 Now, how about, uh... 309 00:15:36,770 --> 00:15:40,638 ...Cheetos in strawberry yogurt for dessert? 310 00:15:40,773 --> 00:15:42,674 - That sounds so good. 311 00:15:44,577 --> 00:15:46,978 - Coming right up. - Thanks, jack. 312 00:15:49,182 --> 00:15:53,418 - ♪ took the breath from my open mouth ♪ 313 00:15:53,553 --> 00:15:56,454 - good boy. 314 00:15:56,589 --> 00:16:00,257 - ♪ I went in circles ♪ 315 00:16:00,393 --> 00:16:02,660 ♪ somewhere else ♪ 316 00:16:05,331 --> 00:16:10,067 ♪ shook the best when your love was home ♪ 317 00:16:10,203 --> 00:16:13,171 ♪ storing up on your summer glow ♪ 318 00:16:13,173 --> 00:16:14,872 ♪ you went ♪ 319 00:16:15,008 --> 00:16:18,676 ♪ in search of someone else ♪ 320 00:16:21,214 --> 00:16:23,147 ♪ and I hear ♪ 321 00:16:23,282 --> 00:16:26,150 ♪ your ship is coming in ♪ 322 00:16:27,887 --> 00:16:29,887 - whoa! 323 00:16:30,023 --> 00:16:33,291 - ♪ your tears are a sea for me to swim ♪ 324 00:16:33,426 --> 00:16:35,660 - Logan, watch out! 325 00:16:38,364 --> 00:16:43,100 - ♪ and I hear a storm is coming in ♪ 326 00:16:43,236 --> 00:16:45,169 - You're okay. 327 00:16:46,639 --> 00:16:50,274 - ♪ my dear, is it all we've ever been? ♪ 328 00:16:50,343 --> 00:16:52,309 - This isn't new to you. 329 00:16:52,345 --> 00:16:55,313 okay? Good boy. 330 00:17:00,053 --> 00:17:02,987 Oh, you're fine. - Hey. You're good. 331 00:17:07,460 --> 00:17:09,327 - You have him? 332 00:17:11,031 --> 00:17:14,398 - Easy. Easy. - Good boy. 333 00:17:14,534 --> 00:17:18,001 - That's it. - That's pretty good. 334 00:17:18,138 --> 00:17:20,337 - Yeah. I'm gonna leave it at that for today. 335 00:17:20,407 --> 00:17:22,273 I don't wanna push it. - Yeah. 336 00:17:24,143 --> 00:17:27,111 - Amy! What are you doing? 337 00:17:27,246 --> 00:17:30,148 Are you trying to gentle him? - Well, he's already trained. 338 00:17:30,283 --> 00:17:32,550 I'm just giving him a refresher course. 339 00:17:32,685 --> 00:17:34,418 - I didn't ask you to do that. I asked you 340 00:17:34,487 --> 00:17:36,554 To integrate him with the other wild horses. 341 00:17:36,689 --> 00:17:38,756 - Mallory, if he was truly wild, 342 00:17:38,825 --> 00:17:41,359 Then he wouldn't have let me saddle him that quickly. 343 00:17:43,963 --> 00:17:45,963 - see? He likes you. 344 00:17:47,333 --> 00:17:50,435 Look, maybe you and jake are already his new herd. 345 00:17:50,570 --> 00:17:53,637 - Ransom has been wild for eight years. It's not fair 346 00:17:53,706 --> 00:17:55,973 To force him to be a ranch horse just because that's 347 00:17:56,108 --> 00:17:58,009 What he used to be. - Mallory, I'm not forcing him 348 00:17:58,144 --> 00:17:59,710 To do anything. I wouldn't do that. 349 00:17:59,846 --> 00:18:01,846 If you want me to introduce him to the wild herd, 350 00:18:01,915 --> 00:18:04,348 Then I will this afternoon, but I can't guarantee 351 00:18:04,350 --> 00:18:07,718 That caz is gonna accept him. - Please, just try. 352 00:18:07,787 --> 00:18:09,786 This is his home, where the wildies are. 353 00:18:09,823 --> 00:18:11,322 I know it. 354 00:18:13,726 --> 00:18:16,460 Um, who's that? 355 00:18:16,529 --> 00:18:18,329 - Sam. He's our neighbour. 356 00:18:18,331 --> 00:18:20,331 - Is he single? - Mallory! 357 00:18:20,466 --> 00:18:22,299 Don't start, okay? We're just friends. 358 00:18:22,434 --> 00:18:23,934 - okay. 359 00:18:28,541 --> 00:18:32,009 - So, we're awful curious to hear 360 00:18:32,144 --> 00:18:33,777 Why you wanna meet with us. 361 00:18:35,782 --> 00:18:38,416 - Well, I'm selling off a quarter of big river. 362 00:18:38,418 --> 00:18:40,217 - What quarter? 363 00:18:40,353 --> 00:18:42,520 - The land that borders heartland. 364 00:18:43,990 --> 00:18:47,358 - Sam, that's the quarter that we lease from you 365 00:18:47,493 --> 00:18:49,760 To graze our cattle. - Which is why 366 00:18:49,762 --> 00:18:51,429 I wanted you both to be the first to know. 367 00:18:51,564 --> 00:18:54,365 If you make me a fair offer, it's as good as yours. 368 00:18:57,604 --> 00:19:00,638 - Well, we're gonna need a little time to think about it. 369 00:19:00,773 --> 00:19:02,640 - Don't take too long. My agent seems to think 370 00:19:02,775 --> 00:19:04,775 Once it's on the market, we'll get plenty of offers, 371 00:19:04,844 --> 00:19:06,377 So if you're not interested-- 372 00:19:06,512 --> 00:19:08,246 - We're interested, sam, we just... 373 00:19:08,381 --> 00:19:10,781 We just need 24 hours to get our ducks in a row. 374 00:19:10,850 --> 00:19:13,116 Thanks for the heads up. 375 00:19:13,153 --> 00:19:15,052 - Sounds good. 376 00:19:15,188 --> 00:19:16,921 - Can we afford this? 377 00:19:17,056 --> 00:19:19,924 - I don't know. 378 00:19:20,059 --> 00:19:22,927 I'll tell you, we can't afford to lose that grazing land. 379 00:19:23,062 --> 00:19:25,196 And if somebody else buys it, jack, there's no guarantee 380 00:19:25,331 --> 00:19:27,898 They'll lease it to us. - Okay. 381 00:19:27,967 --> 00:19:29,667 Well, I'll set up a meeting at the bank, 382 00:19:29,802 --> 00:19:31,735 But first, we gotta get to that auction! 383 00:19:33,072 --> 00:19:35,606 - I'm so sorry for the wait. - Thank you. 384 00:19:35,675 --> 00:19:36,874 - No problem. 385 00:19:38,711 --> 00:19:40,344 - There she is. Hey. 386 00:19:41,981 --> 00:19:43,614 Hey, what's going on? Everything okay? 387 00:19:44,951 --> 00:19:46,817 - One of the waitresses was late this morning. 388 00:19:46,886 --> 00:19:48,619 - Oh. - And so was the cook. 389 00:19:48,754 --> 00:19:50,488 It's not the first time they've been late either. 390 00:19:50,490 --> 00:19:52,690 - Okay. Um... 391 00:19:52,692 --> 00:19:55,559 - So the kitchen gets backed up, customers complain, 392 00:19:55,562 --> 00:19:57,361 And nobody tips. 393 00:19:57,397 --> 00:19:59,764 - That is not good. Heh... 394 00:19:59,766 --> 00:20:02,099 - Look. I really like how laid back you've been, 395 00:20:02,101 --> 00:20:03,901 But maybe you've been a bit too chill. 396 00:20:05,705 --> 00:20:07,438 - Okay. Yeah. Hey. Hey, listen. 397 00:20:07,507 --> 00:20:09,440 Uh, I'll talk to the staff. Okay? 398 00:20:09,442 --> 00:20:11,708 - Okay. Thank you. - Yeah. Don't worry about it. 399 00:20:11,744 --> 00:20:14,245 - But hey, other than that, um, it's been pretty fun, right? 400 00:20:14,314 --> 00:20:15,513 Me and you working together here? 401 00:20:15,648 --> 00:20:16,781 - Yeah, totally. 402 00:20:16,916 --> 00:20:19,383 - Yeah, just two compadres running the show. 403 00:20:19,385 --> 00:20:21,519 - Dad... - What? 404 00:20:23,189 --> 00:20:24,655 - Hey, sweetie. 405 00:20:25,825 --> 00:20:29,459 Hi. How's my interim manager doing? 406 00:20:29,495 --> 00:20:32,930 - Uh, well, it has been exactly, let's see, zero hours 407 00:20:32,932 --> 00:20:34,265 Since your daughter rolled her eyes at me. 408 00:20:34,400 --> 00:20:37,001 - Okay. Well, if it's any consolation, 409 00:20:37,070 --> 00:20:38,936 She rolled her eyes at me the second she walked out 410 00:20:39,005 --> 00:20:41,138 Of her bedroom this morning, so at least 411 00:20:41,207 --> 00:20:43,074 You made it to lunch. - Ah. Actually, I think 412 00:20:43,209 --> 00:20:45,142 I'm done with being the cool boss, and I have 413 00:20:45,278 --> 00:20:47,011 A few ideas on how to get the diner running a little 414 00:20:47,080 --> 00:20:49,013 More efficiently, so I wonder if you have a second to talk. 415 00:20:49,082 --> 00:20:51,148 - Yeah. You know, honey, this is your ship 416 00:20:51,217 --> 00:20:53,350 While I'm campaigning, and I trust you completely. 417 00:20:53,486 --> 00:20:55,119 - You do, huh? - Yeah. 418 00:20:55,254 --> 00:20:57,821 - Now, who's the cool boss? Hmm. 419 00:20:59,092 --> 00:21:01,825 - So gross. 420 00:21:03,463 --> 00:21:06,097 - There it is. 421 00:21:30,823 --> 00:21:33,523 - Caz looks pretty chill today. Maybe he's in a good mood. 422 00:21:33,559 --> 00:21:36,260 - I don't know that I've ever seen caz in a good mood, 423 00:21:36,262 --> 00:21:38,195 But we'll release ransom here, and he can decide 424 00:21:38,264 --> 00:21:40,230 How close he wants to get. 425 00:21:41,301 --> 00:21:42,800 Okay. 426 00:21:44,470 --> 00:21:47,471 - Where's he going? - I don't know. 427 00:21:49,308 --> 00:21:51,909 - He looks more interested in those cows. 428 00:21:53,146 --> 00:21:56,012 - Yeah, you're right. I wanna take him 429 00:21:56,049 --> 00:21:58,615 Back to the ranch. There's something I'd like to try. 430 00:22:05,358 --> 00:22:07,758 - jake! 431 00:22:12,532 --> 00:22:14,498 I'm sorry about the disappearing act. 432 00:22:16,035 --> 00:22:18,169 how was your flight? 433 00:22:18,171 --> 00:22:21,305 - It was okay. You know... 434 00:22:21,307 --> 00:22:24,174 Ransom could've waited until after the baby was born. 435 00:22:25,244 --> 00:22:27,778 - It wasn't the only reason I came here. 436 00:22:29,048 --> 00:22:31,115 When you left for the cattle drive, 437 00:22:31,117 --> 00:22:34,651 I--I realized how isolated we are. 438 00:22:34,687 --> 00:22:37,254 And I couldn't stop thinking about being surrounded 439 00:22:37,290 --> 00:22:39,790 By friends and family. You know how they say, like, 440 00:22:39,859 --> 00:22:43,861 It takes a village? And so, I--I made a decision, 441 00:22:43,863 --> 00:22:46,530 And I want us to move to hudson. 442 00:22:48,868 --> 00:22:51,335 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 443 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 - Oh, thank you for the top-up, 444 00:23:03,015 --> 00:23:05,015 But I have already had four cups today, 445 00:23:05,084 --> 00:23:07,284 And I should probably stop before I start 446 00:23:07,286 --> 00:23:09,487 Bouncing off the walls. 447 00:23:09,489 --> 00:23:11,422 - Okay, are you really gonna say all those things on air 448 00:23:11,424 --> 00:23:13,557 About rick? 449 00:23:13,692 --> 00:23:15,292 - I was thinking about it. 450 00:23:15,328 --> 00:23:17,294 - But they're all lies. I mean, rick isn't 451 00:23:17,363 --> 00:23:19,430 Some rigid, by-the-book administrator 452 00:23:19,432 --> 00:23:21,365 Who can't handle high-pressure situations. 453 00:23:21,367 --> 00:23:23,768 That's just not true. - Well, katie, there is 454 00:23:23,903 --> 00:23:26,170 Some truth to it. I mean, he might've looked 455 00:23:26,172 --> 00:23:28,439 Put together when he did that on-air address, 456 00:23:28,574 --> 00:23:32,176 But it took a lot of coaching to get him there. 457 00:23:32,178 --> 00:23:34,978 - Well, rick hasn't said anything negative about you. 458 00:23:35,014 --> 00:23:37,714 - No, not yet, but criticizing 459 00:23:37,716 --> 00:23:39,850 Your opponent is just part of an election. 460 00:23:39,886 --> 00:23:41,719 Rick will probably do the same thing 461 00:23:41,721 --> 00:23:44,120 After he hears the interview. You know, it's just politics. 462 00:23:45,358 --> 00:23:47,191 - Then politics suck. 463 00:23:56,402 --> 00:23:59,203 - You gonna say something? - What's there to say? 464 00:23:59,338 --> 00:24:02,807 - We just got outbid for that bull by nathan price 465 00:24:02,942 --> 00:24:05,676 And wasn't even there. He phoned his bid in. 466 00:24:05,811 --> 00:24:08,479 - Well, if he was there, he'd have realized 467 00:24:08,548 --> 00:24:10,747 He paid twice what it was worth. 468 00:24:10,749 --> 00:24:12,849 - Jack, he knew what he was doing. 469 00:24:12,885 --> 00:24:15,152 He did it on purpose. He knew we were after that bull, 470 00:24:15,154 --> 00:24:17,821 So he just... He drove up the price. 471 00:24:19,292 --> 00:24:20,958 - I think you're being paranoid. 472 00:24:24,029 --> 00:24:25,863 What are you doing?! 473 00:24:27,934 --> 00:24:30,534 - Get out. 474 00:24:34,307 --> 00:24:36,206 look at that. 475 00:24:38,310 --> 00:24:40,277 That billboard, the bull. 476 00:24:40,279 --> 00:24:43,180 You're gonna tell me it's not starting to feel personal? 477 00:24:43,315 --> 00:24:45,048 - We'll find another bull. 478 00:24:45,117 --> 00:24:47,651 We got more important things to worry about. 479 00:24:51,457 --> 00:24:53,390 We can't lose that grazing land. 480 00:24:53,459 --> 00:24:56,060 We have to make an offer on sam's property. 481 00:25:22,622 --> 00:25:25,555 - I can't believe that's the same horse. 482 00:25:25,591 --> 00:25:27,424 - Yeah, he's definitely come a long way. 483 00:25:27,560 --> 00:25:29,693 - My uncle always said ransom was one of the best horses 484 00:25:29,828 --> 00:25:31,529 He ever had. - Would you like to try him out 485 00:25:31,664 --> 00:25:33,964 For yourself? 486 00:25:36,068 --> 00:25:38,769 - hey, hey, hey! 487 00:25:38,904 --> 00:25:40,004 Mister, mister! 488 00:25:46,478 --> 00:25:48,312 hey, hey, hey! 489 00:25:49,515 --> 00:25:52,650 - jake! What are you doing? 490 00:25:52,652 --> 00:25:56,186 - Why are you riding ransom? - I asked him to. 491 00:25:56,188 --> 00:25:58,254 - Why? Did caz reject him? - Not exactly. 492 00:25:58,391 --> 00:26:01,258 - Did you even try to integrate him into the wild herd? 493 00:26:02,962 --> 00:26:04,761 - He started chasing cows before I could even 494 00:26:04,896 --> 00:26:06,596 Get him to the horses. - He's gonna be 495 00:26:06,732 --> 00:26:08,966 A huge help around the ranch when we get him home. 496 00:26:09,101 --> 00:26:13,203 - Home? Did you not hear a word I said earlier? Why is 497 00:26:13,272 --> 00:26:17,541 No one taking me seriously? Okay, ransom used to roam free 498 00:26:17,676 --> 00:26:20,010 With his herd, and--and he had this big family, 499 00:26:20,046 --> 00:26:22,779 And now he's all alone. It's not fair! 500 00:26:22,914 --> 00:26:25,682 He doesn't belong in colorado anymore. 501 00:26:25,818 --> 00:26:27,651 He belongs here! 502 00:26:27,720 --> 00:26:31,021 Ow! Ooh. - Are you okay? 503 00:26:31,156 --> 00:26:33,290 - Hey... Yeah, we should get her to the house. 504 00:26:33,292 --> 00:26:36,293 - Or the hospital. -No, I--I'm fine. 505 00:26:36,362 --> 00:26:39,563 It's probably just another false alarm. 506 00:26:39,565 --> 00:26:41,365 Okay? I'm just gonna go lay down. 507 00:26:41,434 --> 00:26:44,567 - Come on. - No, okay? Just leave me alone! 508 00:26:44,604 --> 00:26:47,037 I am pregnant, not helpless! 509 00:26:47,172 --> 00:26:49,039 Go ride your new ranch horse. 510 00:27:02,588 --> 00:27:04,521 - Surprise! - Surprise! 511 00:27:04,557 --> 00:27:07,257 - Oh! What's this? - We never got to throw you 512 00:27:07,293 --> 00:27:09,459 A baby shower, so... - Oh... 513 00:27:09,528 --> 00:27:12,730 You didn't have to do that. There's cupcakes? 514 00:27:12,732 --> 00:27:15,132 - Uh-huh. Homemade. Your favourite kind. 515 00:27:15,267 --> 00:27:18,268 - But before you can dive into cupcakes, 516 00:27:18,404 --> 00:27:21,538 We need to talk about ransom. 517 00:27:21,674 --> 00:27:23,273 You can see that he doesn't wanna be a wild horse 518 00:27:23,275 --> 00:27:25,676 Just as well as I do, and... 519 00:27:25,811 --> 00:27:28,011 I wanna know what's going on. 520 00:27:30,549 --> 00:27:33,216 - Well, the-- the truth is that... 521 00:27:33,351 --> 00:27:35,218 I'm the one that wants to be 522 00:27:35,354 --> 00:27:38,021 Here at heartland, surrounded by the safety 523 00:27:38,090 --> 00:27:40,891 Of the herd, not ransom. 524 00:27:41,026 --> 00:27:43,827 - Okay. Explain. 525 00:27:45,831 --> 00:27:49,600 - I'm about to have an actual human being, 526 00:27:49,602 --> 00:27:52,903 And it's gonna be jake and I, just us, 527 00:27:52,905 --> 00:27:56,173 In colorado. What if we're terrible parents, you know? 528 00:27:56,175 --> 00:27:58,975 I'm scared. - I know 529 00:27:59,111 --> 00:28:00,944 That feeling. - Me too. 530 00:28:01,080 --> 00:28:03,513 - And... I don't know that it ever goes away. 531 00:28:03,648 --> 00:28:07,450 - She's right. Here's a question. 532 00:28:07,486 --> 00:28:09,686 Are you and jake happy with the life you've built together? 533 00:28:11,523 --> 00:28:14,725 - Yeah. Yeah, we're happy. 534 00:28:14,860 --> 00:28:17,728 - Then, trust that feeling, you know, trust that you two 535 00:28:17,730 --> 00:28:20,798 Are making the right decisions for your family. 536 00:28:20,933 --> 00:28:23,399 - And, you know, you can read all the parenting books 537 00:28:23,436 --> 00:28:26,002 In the world, but, at the end of the day, 538 00:28:26,038 --> 00:28:29,139 It's what you believe is right. 539 00:28:29,275 --> 00:28:30,708 - But if you do read a parenting book, 540 00:28:30,843 --> 00:28:33,410 I would highly recommend mom's the word by yours truly. 541 00:28:33,479 --> 00:28:35,879 Oh, wait. This is... - Oh, look at that! 542 00:28:36,014 --> 00:28:37,781 - wow! 543 00:28:37,783 --> 00:28:41,552 look at you! Thank you. 544 00:28:41,687 --> 00:28:44,288 - Remember, you're not doing this alone, right? 545 00:28:44,423 --> 00:28:47,291 Because amy and I are just a phone call away. 546 00:28:49,195 --> 00:28:51,895 - Thanks, you guys. 547 00:28:52,030 --> 00:28:53,630 cheers. 548 00:28:53,765 --> 00:28:55,432 - Cheers. 549 00:28:57,102 --> 00:28:59,570 - We love you. - I love you guys. 550 00:29:04,810 --> 00:29:06,310 - Yeah. Great. 551 00:29:06,312 --> 00:29:08,512 Okay, uh, let's get this meeting started. 552 00:29:08,647 --> 00:29:11,248 First of all, thank you so much for coming in. 553 00:29:11,250 --> 00:29:14,718 So guys, there has been some problems with, uh, lateness. 554 00:29:14,853 --> 00:29:16,987 And, uh, so, from now on, what I need you to do is just 555 00:29:16,989 --> 00:29:19,422 Punch in when you get here, punch out when you're done. 556 00:29:19,458 --> 00:29:21,191 Simple, right? That goes for lunch breaks as well. 557 00:29:21,326 --> 00:29:24,460 Just punch in and out, and, uh, and that's it. If you have 558 00:29:24,497 --> 00:29:26,729 Any questions about that or any of the other 559 00:29:26,766 --> 00:29:29,266 New policies, you can read all about them 560 00:29:29,335 --> 00:29:32,870 In your very own corporate policy manual from maggie's. 561 00:29:33,005 --> 00:29:36,072 There you go. Take 'em home, familiarize yourselves with them 562 00:29:36,142 --> 00:29:38,809 And, you know, just have fun with it. Great meeting, guys! 563 00:29:38,944 --> 00:29:41,011 If you have any questions... - What gives, dad? 564 00:29:41,080 --> 00:29:42,813 - I know! I don't even-- he's... That's fine. 565 00:29:42,948 --> 00:29:44,748 - No, the staff is gonna feel like you don't trust them. 566 00:29:44,883 --> 00:29:48,017 - What? 567 00:29:48,053 --> 00:29:49,953 Okay, do you have a-- do you have a better idea? 568 00:29:51,290 --> 00:29:54,558 - Actually, I do. - Really? Well, what is it? 569 00:29:56,094 --> 00:29:58,028 - Do you really wanna know or are you just humouring me? 570 00:29:58,030 --> 00:30:02,098 - No, sweetheart. Yes, I do want to know. I--I may not be, 571 00:30:02,100 --> 00:30:04,835 You know, the cool boss anymore, but, um, I do want to be 572 00:30:04,837 --> 00:30:07,304 A fair one, so if you have any suggestions 573 00:30:07,373 --> 00:30:09,173 Or any of my employees have any suggestions, of course, I want 574 00:30:09,308 --> 00:30:12,575 To hear them, so I'm all ears. - Okay. Well... 575 00:30:12,611 --> 00:30:15,045 I talked to the staff and a lot of them are really struggling 576 00:30:15,180 --> 00:30:16,980 With childcare issues. 577 00:30:16,982 --> 00:30:20,984 So... What if we open the diner a half-hour later? 578 00:30:23,989 --> 00:30:26,456 - Cow, cow! 579 00:30:26,458 --> 00:30:28,792 - Hey, cows! Hey, cow! 580 00:30:28,794 --> 00:30:32,095 - Whoa, come on! Hup! - Come on, cow! 581 00:30:33,632 --> 00:30:35,599 - Hup! Come on! 582 00:30:35,734 --> 00:30:38,335 Get up! Get up! - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 583 00:30:42,608 --> 00:30:44,741 Go on, girls! Hup! 584 00:30:44,876 --> 00:30:46,643 Hey! 585 00:30:47,947 --> 00:30:49,446 Hey, hey, hey, hey! 586 00:30:52,284 --> 00:30:54,017 - Nicely done, jake! You got yourself 587 00:30:54,019 --> 00:30:56,019 A decent cattle horse there. 588 00:30:59,692 --> 00:31:01,625 Thank you so much again, 589 00:31:01,694 --> 00:31:04,361 And I hope you guys both have a great day. 590 00:31:04,363 --> 00:31:05,696 - Thank you. - Nice to chat. 591 00:31:05,831 --> 00:31:08,298 - Okay. - Oh, hi there! Can I-- 592 00:31:08,334 --> 00:31:11,368 - Lou? I heard you were gonna be 593 00:31:11,370 --> 00:31:13,169 On the gail wexton show today. 594 00:31:13,205 --> 00:31:15,239 I wanted to make sure you had your calming tea. 595 00:31:15,374 --> 00:31:19,443 I know how nervous you get about these interviews. 596 00:31:19,578 --> 00:31:21,845 - Rick, you didn't have to do that. 597 00:31:21,914 --> 00:31:24,647 I mean, you don't work for me anymore. Right? 598 00:31:24,783 --> 00:31:27,050 - I never brought you tea because I worked for you. 599 00:31:27,119 --> 00:31:29,720 I did it because you're my friend. 600 00:31:31,056 --> 00:31:34,190 Look, I know how complicated all of this is, 601 00:31:34,326 --> 00:31:36,126 And I don't blame you for being upset. 602 00:31:37,463 --> 00:31:39,529 - I'm not upset with you for running for mayor, rick. 603 00:31:40,999 --> 00:31:44,067 I'm upset with you because you didn't tell me sooner. 604 00:31:44,069 --> 00:31:46,770 I know you. This was not a last-minute decision. 605 00:31:48,173 --> 00:31:50,607 You've probably been thinking about this for years. 606 00:31:53,478 --> 00:31:55,611 - You're right. 607 00:31:55,648 --> 00:31:57,747 I should've been more honest with you. 608 00:31:57,816 --> 00:31:59,816 I mean, being cao 609 00:31:59,818 --> 00:32:03,086 Just isn't enough for me anymore. 610 00:32:03,088 --> 00:32:05,221 It hasn't been for a long time. 611 00:32:06,959 --> 00:32:09,259 - Well, I should've known. 612 00:32:10,396 --> 00:32:12,829 - Running for mayor is the next step for me. 613 00:32:12,965 --> 00:32:14,998 I have to move forward, but... 614 00:32:16,268 --> 00:32:18,535 ...The last thing I ever wanted to do was hurt you. 615 00:32:20,906 --> 00:32:23,507 You're gonna be great. 616 00:32:29,915 --> 00:32:32,515 - Hey mallory, jake just headed out with my dad and grandpa 617 00:32:32,551 --> 00:32:34,651 To see how ransom does with a real herd of cattle. 618 00:32:37,256 --> 00:32:39,056 Is everything okay? 619 00:32:39,191 --> 00:32:40,724 - My water just broke. 620 00:32:42,528 --> 00:32:45,329 - Okay. Oh--okay. Um... 621 00:32:45,464 --> 00:32:47,397 Ooh! Ooh! 622 00:32:47,533 --> 00:32:50,166 Oh! Oh! 623 00:32:50,168 --> 00:32:53,737 - We'll be at the hospital soon, all right? Just keep breathing. 624 00:32:53,806 --> 00:32:55,905 - I'm not gonna make it. - Yes, you will! 625 00:32:55,975 --> 00:32:59,876 Just stay calm, you'll be fine. - No, I'm not gonna make it 626 00:32:59,878 --> 00:33:01,878 To the hospital! This baby is coming right now! 627 00:33:02,013 --> 00:33:04,948 - Wait, are you serious? - Amy, pull the truck over! 628 00:33:05,083 --> 00:33:07,216 - Okay! Okay! Okay! - Oh! Oh! 629 00:33:07,252 --> 00:33:09,185 Oh! Ah! Ow, ow, ow, ow! 630 00:33:16,161 --> 00:33:18,094 - Any word from sam? - Well, not since you asked me 631 00:33:18,130 --> 00:33:20,196 Five minutes ago. - What's taking him so long? 632 00:33:20,331 --> 00:33:23,767 - We made him a good offer. I don't see why he won't accept. 633 00:33:23,902 --> 00:33:25,635 - Well, I hope you're right 'cause we could use 634 00:33:25,671 --> 00:33:28,704 Some good news for a change. 635 00:33:28,841 --> 00:33:31,374 - I, uh... 636 00:33:31,377 --> 00:33:32,776 I, um... 637 00:33:32,911 --> 00:33:34,444 - Are you okay, jake? 638 00:33:34,579 --> 00:33:36,246 - Mallory's having the baby. 639 00:33:36,381 --> 00:33:40,183 - Well! Congratulations! 640 00:33:40,185 --> 00:33:42,585 - What are you waiting for? Get out of here. 641 00:34:00,672 --> 00:34:03,407 - I can't do this. - Mallory, where are you going? 642 00:34:03,542 --> 00:34:05,275 Come on, just wait. I called the ambulance. 643 00:34:05,344 --> 00:34:07,210 They're on their way. Just-- - I... I need fresh air! 644 00:34:07,345 --> 00:34:09,146 I can't breathe! - Okay. Okay. 645 00:34:09,281 --> 00:34:12,014 - Oh! I need to go for a walk. - Okay. I'll walk with you. 646 00:34:12,051 --> 00:34:14,350 It's all right. You got this. You're fine. 647 00:34:14,386 --> 00:34:16,486 - Ah! I need to lay down. - Okay. 648 00:34:16,522 --> 00:34:18,288 Um, I think that we should probably get back in the truck, 649 00:34:18,423 --> 00:34:20,223 And we'll go to the hospital. It's not that far. 650 00:34:20,225 --> 00:34:22,359 - I'm not having the baby in the truck. 651 00:34:22,494 --> 00:34:25,094 No. It'll ruin the leather! - I am not worried about that! 652 00:34:25,130 --> 00:34:26,963 Come on, you're not thinking clearly! 653 00:34:26,965 --> 00:34:28,764 - No! I can't breathe in there. Please, don't make me 654 00:34:28,801 --> 00:34:31,301 Go back in! Oh! Oh... 655 00:34:31,436 --> 00:34:34,304 - Rick adderly, your former chief administrative officer, 656 00:34:34,373 --> 00:34:36,306 Is pulling ahead in the polls. 657 00:34:36,441 --> 00:34:38,308 How do you feel about that? 658 00:34:38,377 --> 00:34:40,776 - Listen, rick was a dedicated 659 00:34:40,913 --> 00:34:42,913 And hardworking cao, 660 00:34:42,915 --> 00:34:44,648 But when it comes to being mayor, 661 00:34:44,783 --> 00:34:47,183 I think... 662 00:34:48,854 --> 00:34:50,654 Um... 663 00:34:55,794 --> 00:34:58,761 I think rick would serve the people of this town well. 664 00:35:00,332 --> 00:35:02,932 I know it's probably crazy for me to say that 665 00:35:02,968 --> 00:35:06,403 About my opponent, but, uh... My daughter told me, 666 00:35:06,405 --> 00:35:10,006 "politics suck." and she's right. Heh. 667 00:35:10,142 --> 00:35:12,476 But it doesn't have to. 668 00:35:12,611 --> 00:35:14,344 When I was elected mayor, 669 00:35:14,413 --> 00:35:17,547 I vowed to make hudson not just a tourist stop 670 00:35:17,683 --> 00:35:19,849 On the way to the rockies, but a community 671 00:35:19,918 --> 00:35:22,619 Where we celebrated each other's strengths, 672 00:35:22,621 --> 00:35:24,554 Where we built each other up instead of tearing 673 00:35:24,556 --> 00:35:27,157 Each other down... Where we treat each other 674 00:35:27,159 --> 00:35:28,625 Like family. 675 00:35:28,760 --> 00:35:32,495 That's what I did, and that is what I will continue to do 676 00:35:32,564 --> 00:35:34,697 If I'm elected mayor for a second term. 677 00:35:36,234 --> 00:35:38,969 Rick is... My friend. 678 00:35:39,104 --> 00:35:41,037 Well, he's family. 679 00:35:41,073 --> 00:35:44,674 And he always will be, no matter who wins. 680 00:35:49,248 --> 00:35:51,981 - Give me another push. You're almost there! 681 00:35:52,050 --> 00:35:54,116 - Oh, my god! - It's okay. Okay. 682 00:35:54,253 --> 00:35:56,653 One more. One more big, big push. Come on. 683 00:35:56,655 --> 00:35:59,122 - I can't. I can't. - The umbilical cord's wrapped 684 00:35:59,124 --> 00:36:01,992 Around the baby's neck. You need to push right now. 685 00:36:02,127 --> 00:36:03,793 - Is the baby gonna be okay?! - The baby's gonna be fine 686 00:36:03,929 --> 00:36:07,396 As long as you push. - Okay, you really need to push, 687 00:36:07,432 --> 00:36:09,665 Mallory, you can do it. - I can't. I can't. I'm sorry. 688 00:36:09,701 --> 00:36:12,669 - I can't! I can't! Oh, my god! - Mallory! 689 00:36:14,205 --> 00:36:16,372 - Jake! - I'll be right there! 690 00:36:17,476 --> 00:36:19,409 I'm here, mallory! Ah! 691 00:36:19,544 --> 00:36:22,812 - Oh... Oh... 692 00:36:22,948 --> 00:36:25,482 - You've gotta get her to push. Right now. 693 00:36:25,617 --> 00:36:27,617 - Jake, you made it! - They're telling me you have 694 00:36:27,686 --> 00:36:30,420 To push one more time. - I don't think I can! 695 00:36:30,555 --> 00:36:33,223 Oh! Oh! Oh! - Sure, you can. 696 00:36:34,492 --> 00:36:36,560 Do you remember when I met you at the fall finale? 697 00:36:36,695 --> 00:36:39,829 I tried to hug you in the stands and you pushed me down? - Yeah, I remember. 698 00:36:39,965 --> 00:36:42,032 - Nobody pushes harder than mallory wells. 699 00:36:42,167 --> 00:36:44,367 Just one last push, okay? 700 00:36:45,637 --> 00:36:48,104 that's it. That's it. 701 00:36:48,239 --> 00:36:50,573 Come on, baby. - Oh! 702 00:36:55,780 --> 00:36:59,348 - You did it! You did it. 703 00:36:59,384 --> 00:37:02,919 - Ah... Oh. 704 00:37:06,325 --> 00:37:09,659 - Here's your healthy baby boy! 705 00:37:09,794 --> 00:37:12,528 You got him? - Oh! Oh... 706 00:37:12,598 --> 00:37:14,264 - Oh. - Oh. 707 00:37:14,399 --> 00:37:17,267 - Baby. Hi, baby! - Congratulations. 708 00:37:17,402 --> 00:37:19,736 - Oh! Hi, sweetie! 709 00:37:19,805 --> 00:37:22,939 it's okay, baby! 710 00:37:33,618 --> 00:37:35,551 - Hi, everyone! - Oh! 711 00:37:35,587 --> 00:37:37,019 Oh, yeah. 712 00:37:37,155 --> 00:37:40,823 Look at that beautiful baby! 713 00:37:40,959 --> 00:37:43,426 - Congratulations, you two. - Thank you. 714 00:37:44,963 --> 00:37:48,098 - Have you decided on a name? - Yeah, um... 715 00:37:48,233 --> 00:37:50,233 I'd like you all to meet 716 00:37:50,368 --> 00:37:53,570 Sully jack anderson. 717 00:37:54,773 --> 00:37:57,373 - Oh... Well, I don't know what to say. 718 00:37:57,409 --> 00:37:59,976 I'm, uh... I'm truly honoured. 719 00:38:00,111 --> 00:38:01,544 - Do you wanna hold him? 720 00:38:01,679 --> 00:38:05,048 - Of course, I do. 721 00:38:05,183 --> 00:38:07,250 Hello... 722 00:38:07,252 --> 00:38:09,185 Oh, my god. 723 00:38:09,320 --> 00:38:11,855 Yeah. Shh. Oh... 724 00:38:13,292 --> 00:38:16,192 So how does that go? There's... 725 00:38:16,328 --> 00:38:18,194 There's two kinds of family, 726 00:38:18,196 --> 00:38:19,995 The ones you're born into 727 00:38:20,032 --> 00:38:22,331 And... And the ones you choose. 728 00:38:22,467 --> 00:38:26,136 We are so lucky that you two have chosen us 729 00:38:26,271 --> 00:38:29,405 To be a part of your family. 730 00:38:29,541 --> 00:38:33,143 So... Sully jack anderson, 731 00:38:33,278 --> 00:38:35,278 Welcome to our family. 732 00:38:39,150 --> 00:38:40,916 - So I listened to the gail wexford show 733 00:38:40,952 --> 00:38:42,686 The other day. - Yeah? 734 00:38:42,821 --> 00:38:44,887 - I'm really proud of you, mom. You have my vote. 735 00:38:44,923 --> 00:38:47,824 Well, if I could vote. - Thank you. 736 00:38:47,826 --> 00:38:49,759 I'm actually really proud of you too. 737 00:38:49,894 --> 00:38:52,028 - You are? Why? - Did you tell her yet? 738 00:38:52,030 --> 00:38:53,496 - No, no. Not yet. I was waiting for you. 739 00:38:53,498 --> 00:38:56,099 - Oh, good. - Tell me what? 740 00:38:56,168 --> 00:38:59,302 - Well, you came up with such a brilliant 741 00:38:59,437 --> 00:39:01,103 And elegant solution to the lateness issue 742 00:39:01,139 --> 00:39:02,906 At the diner, I have a recommended you 743 00:39:03,041 --> 00:39:05,575 For a promotion... Assistant manager. 744 00:39:05,644 --> 00:39:07,977 - And I wholeheartedly agree. - There you go. 745 00:39:08,046 --> 00:39:11,046 - Are you serious? That is so cool of you! 746 00:39:11,083 --> 00:39:12,916 Thank you! - Ah, there she is! 747 00:39:12,918 --> 00:39:14,851 You deserve it, kid. - I gotta go tell gg. 748 00:39:14,920 --> 00:39:16,653 - All right. Yeah. - We're proud of you. 749 00:39:18,223 --> 00:39:20,790 That was a good idea. - Cool. Did you hear that? 750 00:39:20,925 --> 00:39:22,459 She thinks I'm cool again. - Oh, baby. 751 00:39:22,461 --> 00:39:24,260 It won't last, I'm sorry to tell you. 752 00:39:29,067 --> 00:39:30,533 - Come on, ransom. 753 00:39:31,970 --> 00:39:34,604 - Are you sure you're okay with ransom being a ranch horse? 754 00:39:34,673 --> 00:39:37,607 - Yeah. He's part of the family now... 755 00:39:37,609 --> 00:39:39,608 Especially after he got jake 756 00:39:39,644 --> 00:39:41,678 To the birth of his baby on time. 757 00:39:43,715 --> 00:39:45,815 - And what about you? Are you still thinking 758 00:39:45,884 --> 00:39:48,451 About moving back to hudson? - Not so much anymore. 759 00:39:49,554 --> 00:39:51,086 I think my home is 760 00:39:51,123 --> 00:39:52,889 Wherever jake and sully are. 761 00:39:52,958 --> 00:39:55,225 And who knows? 762 00:39:55,227 --> 00:39:58,628 There's a really nice family on a neighbouring ranch. 763 00:39:58,697 --> 00:40:02,231 Maybe one day, sully will be over there all the time, 764 00:40:02,267 --> 00:40:05,902 Ride their horses, eat all their food. 765 00:40:05,904 --> 00:40:07,303 - If they should be so lucky. 766 00:40:07,439 --> 00:40:08,805 - Hmm. 767 00:40:11,109 --> 00:40:12,909 - Love you. - I love you. 768 00:40:13,044 --> 00:40:15,445 Thank you. - Yeah. 769 00:40:23,388 --> 00:40:25,454 - You know, I got that new client horse, sunshine, 770 00:40:25,490 --> 00:40:27,524 Settled into her stall. You wanna go meet her? 771 00:40:27,659 --> 00:40:29,926 - I'd love to. Hmm. 772 00:40:29,928 --> 00:40:31,861 - She's a champion team roping horse, won big 773 00:40:31,996 --> 00:40:34,063 At the calgary stampede last year. 774 00:40:34,199 --> 00:40:36,733 But she's real nervous around flags. 775 00:40:36,735 --> 00:40:38,735 I tried to do a bit of ground work with her already. 776 00:40:38,870 --> 00:40:40,870 - I'm glad you started working with her... 777 00:40:41,005 --> 00:40:42,539 - Hi, girl. - ...Because I want you 778 00:40:42,674 --> 00:40:45,541 To continue on your own. 779 00:40:45,577 --> 00:40:48,077 - What do you mean? 780 00:40:48,146 --> 00:40:50,346 - Sunshine is your client horse. 781 00:40:52,617 --> 00:40:55,685 - Hold on. Hold on. Sunshine is famous! 782 00:40:55,754 --> 00:40:58,354 She--she's a big deal. I'm not ready to do this on my own. 783 00:40:58,490 --> 00:41:01,057 - Yes, you are. You are more than ready. 784 00:41:08,366 --> 00:41:10,099 - Amy. 785 00:41:13,171 --> 00:41:15,104 I won't let you down. 786 00:41:15,106 --> 00:41:16,973 - I know you won't. 787 00:41:26,818 --> 00:41:28,718 - Hey, guys! Wait up! 788 00:41:28,787 --> 00:41:30,553 Whoa. 789 00:41:34,659 --> 00:41:37,527 - Cut to the chase, sam. Do you accept our offer? 790 00:41:37,662 --> 00:41:40,529 - Well, someone made a much higher offer. 791 00:41:40,565 --> 00:41:42,465 - Well, we'll counter. 792 00:41:42,600 --> 00:41:45,067 - No, the kind of offer you can't say no to. 793 00:41:45,103 --> 00:41:46,736 - I thought you said it wasn't on the market. 794 00:41:46,871 --> 00:41:49,339 - Yeah, it wasn't, but my agent had another client 795 00:41:49,341 --> 00:41:51,040 Who's looking to expand their cattle operation. 796 00:41:53,578 --> 00:41:56,612 - Who is it? - I'm not supposed to say. 797 00:41:56,748 --> 00:41:58,681 - Come on. You owe us that. 798 00:41:58,717 --> 00:42:00,884 - All right, well, I've never met him, but... 799 00:42:01,019 --> 00:42:02,952 I'm sure you've seen his billboards on the way into town. 800 00:42:04,489 --> 00:42:05,788 Nathan pryce. 801 00:42:19,337 --> 00:42:22,038 - ♪ on a date by a chocolate lake ♪ 802 00:42:22,173 --> 00:42:24,574 ♪ down by the rotary ♪ 803 00:42:27,546 --> 00:42:30,647 ♪ past town at the edge, looking down ♪ 804 00:42:30,782 --> 00:42:32,582 - That one looks like an ice cream sundae. 805 00:42:32,584 --> 00:42:35,118 - Where? - Right there. See? 806 00:42:35,253 --> 00:42:37,453 - Oh, yeah. - And that is 807 00:42:37,489 --> 00:42:39,789 The cherry on top. - I see it. 808 00:42:42,393 --> 00:42:44,127 - So what are you doing out here, cloud gazing 809 00:42:44,262 --> 00:42:47,463 All on your own? 810 00:42:47,532 --> 00:42:49,465 - Guess I just have a lot on my mind. 811 00:42:49,501 --> 00:42:51,800 - Hmm. 812 00:42:51,836 --> 00:42:55,405 - Mallory wanted to set me up with the perfect guy, 813 00:42:55,407 --> 00:42:58,808 And I told her I was happy with my life just the way it is. 814 00:42:58,810 --> 00:43:01,277 Which I am, but... 815 00:43:01,279 --> 00:43:05,114 Seeing jake be there for mallory when she needed it most just... 816 00:43:06,618 --> 00:43:08,884 ...Made me think it would be nice to have... 817 00:43:08,920 --> 00:43:11,286 Have someone in my corner. 818 00:43:11,323 --> 00:43:12,956 - The cherry on top. - Hmm. 819 00:43:16,895 --> 00:43:18,827 - Does that mean you're ready to date again? 820 00:43:18,863 --> 00:43:21,030 - Don't say that! That just sounds awkward. 821 00:43:21,165 --> 00:43:23,099 I haven't dated in a million years. 822 00:43:23,101 --> 00:43:25,301 - You know what you need? A makeover. 823 00:43:25,370 --> 00:43:27,303 - What? - Yeah. 824 00:43:29,440 --> 00:43:33,442 - ♪ you dreamer ♪ 825 00:43:33,478 --> 00:43:37,913 ♪ you dreamer ♪ 826 00:43:56,234 --> 00:43:59,168 Sette inc.63216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.