All language subtitles for Funky.Forest.The.First.Contact.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,177 Well! Whatta ya think? 4 00:00:11,137 --> 00:00:13,305 Let's hear it for the Shorty Trio. 5 00:00:15,141 --> 00:00:18,644 Up next, the Mole Brothers. 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,229 All right! 7 00:00:20,479 --> 00:00:23,357 All right! Hi folks. 8 00:00:23,607 --> 00:00:27,403 We're the Mole Brothers. Glad to be here. 9 00:00:27,987 --> 00:00:30,781 - Mole! - Mole! 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,908 Mole Brothers! 11 00:00:33,284 --> 00:00:34,660 - Mole! - Mole! 12 00:00:34,827 --> 00:00:36,162 - Mole! - Mole! 13 00:00:36,162 --> 00:00:37,413 Mole Broth… 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,253 Now folks… 15 00:00:44,503 --> 00:00:47,423 listen close to what I have to say. 16 00:00:47,423 --> 00:00:51,135 - Gotcha. - Listen very closely. 17 00:00:51,135 --> 00:00:53,179 - Whatever. - Nice to see you. 18 00:00:53,179 --> 00:00:55,097 - You too. - Have a seat. 19 00:00:55,806 --> 00:00:57,975 - Who are you again? - Come on! 20 00:00:57,975 --> 00:00:59,268 Ouch! What gives?! 21 00:00:59,268 --> 00:01:01,103 You told me to listen closely. 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,188 I did! 23 00:01:02,354 --> 00:01:04,523 So we're listening. 24 00:01:04,523 --> 00:01:05,691 So I'll get talking! 25 00:01:06,025 --> 00:01:06,984 Who do you think you are? 26 00:01:06,984 --> 00:01:09,820 Huh? Who are you, you, you… 27 00:01:09,987 --> 00:01:12,114 - I'm Japanese! - Me too! 28 00:01:26,921 --> 00:01:29,256 - Next we're gonna do… - Do? Do what? 29 00:01:29,548 --> 00:01:30,966 - Listen up folks. - Uh-huh. 30 00:01:31,217 --> 00:01:34,428 - I'm talking to you, right? - Uh-huh. 31 00:01:34,804 --> 00:01:37,723 - I'm talking to you, right? - You said that. 32 00:01:38,099 --> 00:01:41,060 I'm… 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,562 a bird. A bird… 34 00:01:43,729 --> 00:01:44,897 You're an idiot! 35 00:01:45,231 --> 00:01:49,485 You're as dumb as they come. Now me? I can do this. 36 00:01:49,819 --> 00:01:50,736 Dum-dum. Dum-dum. 37 00:01:50,736 --> 00:01:52,071 Anybody can do that. 38 00:01:52,321 --> 00:01:54,406 Dum-dum. Dum-dum. Dum-dum. 39 00:01:54,406 --> 00:01:55,324 D-dum! 40 00:01:55,574 --> 00:01:57,409 Du-u-u-m! 41 00:01:58,953 --> 00:01:59,829 Du-u-u-m! 42 00:02:00,037 --> 00:02:01,580 Du-u-u-m! 43 00:02:02,206 --> 00:02:03,791 How dumb! 44 00:02:04,083 --> 00:02:06,085 - You started it! - Started what? 45 00:02:06,252 --> 00:02:09,421 - What? You started it! - So? 46 00:02:10,297 --> 00:02:14,176 Dum-dum. Dum-dum. Dum-dum. You started it. 47 00:02:14,385 --> 00:02:15,886 - I did? - You did. 48 00:02:16,220 --> 00:02:17,429 - Sorry. - Forget it. 49 00:02:17,721 --> 00:02:19,974 - I guess I did. - Yeah, you did. 50 00:02:19,974 --> 00:02:21,350 - Forgive me? - You're forgiven. 51 00:02:21,559 --> 00:02:22,726 - Really? - You're forgiven. 52 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 - Totally forgiven? - Totally! 53 00:02:24,228 --> 00:02:26,147 - Everything forever and — - Shut your trap! 54 00:02:26,355 --> 00:02:28,357 I'll kick your ass! 55 00:02:28,524 --> 00:02:30,401 That's better. 56 00:02:30,401 --> 00:02:31,861 Much better. 57 00:02:32,736 --> 00:02:33,696 And well… 58 00:02:33,988 --> 00:02:37,283 What I'd like to say is… 59 00:02:37,283 --> 00:02:38,242 I… 60 00:02:38,909 --> 00:02:39,869 I… 61 00:02:40,411 --> 00:02:41,370 Normally I… 62 00:02:41,829 --> 00:02:43,372 don't talk like this. 63 00:02:43,372 --> 00:02:44,665 Dumb and Dumber! 64 00:02:44,874 --> 00:02:46,208 What do you wanna say? 65 00:02:47,126 --> 00:02:49,545 - It's your fault. - Totally. 66 00:02:49,545 --> 00:02:53,632 - However, you're harmless. - Thanks for that. 67 00:02:53,632 --> 00:02:54,758 Don't mention it. 68 00:02:54,758 --> 00:02:55,968 - OK, next — - Forget it. 69 00:02:56,260 --> 00:02:57,970 - No, next — - Forget it. 70 00:02:58,179 --> 00:02:59,680 - Listen. - I said, "Forget it". 71 00:02:59,930 --> 00:03:01,682 Let it be. Don't say a thing. 72 00:03:02,224 --> 00:03:05,144 Your babbling never goes anywhere. 73 00:03:05,311 --> 00:03:07,104 It goes somewhere. 74 00:03:07,104 --> 00:03:08,731 Usually nowhere. 75 00:03:08,731 --> 00:03:10,649 When it goes somewhere, it goes like this. 76 00:03:10,649 --> 00:03:12,443 Going, going, gone. 77 00:03:13,027 --> 00:03:14,236 When it goes nowhere… 78 00:03:14,778 --> 00:03:17,031 - It goes like this. - It's going somewhere! 79 00:03:17,531 --> 00:03:18,741 You're jumping in place! 80 00:03:18,741 --> 00:03:19,450 Hey you! 81 00:03:19,450 --> 00:03:20,743 What the hell? 82 00:04:18,133 --> 00:04:19,426 Into the wild blue yonder! 83 00:04:50,791 --> 00:04:59,049 FUNKY FOREST: THE FIRST CONTACT 84 00:05:17,651 --> 00:05:21,280 LITTLE HATARU 85 00:07:51,388 --> 00:07:52,890 Well… 86 00:08:00,189 --> 00:08:04,401 time to get to it. 87 00:08:07,863 --> 00:08:09,114 Homework? 88 00:08:14,953 --> 00:08:21,001 I wish homework wasn't part of life. 89 00:08:26,173 --> 00:08:28,008 Ah, screw it. 90 00:08:29,384 --> 00:08:32,638 LITTLE HATARU — END 91 00:08:47,319 --> 00:08:53,367 THE UNPOPULAR WITH WOMEN BROTHERS 92 00:09:29,903 --> 00:09:37,494 The sea of space is my sea 93 00:09:37,786 --> 00:09:45,210 My unabandoned yearning 94 00:09:45,419 --> 00:09:52,551 The songs of Earth are mine 95 00:09:52,843 --> 00:10:00,058 My unabandoned hometown 96 00:10:00,225 --> 00:10:04,479 Friend Even if we know 97 00:10:04,479 --> 00:10:07,316 The planet has no tomorrow 98 00:10:07,649 --> 00:10:14,698 I'll still protect it and fight 99 00:10:15,157 --> 00:10:22,331 I live without care of my own life 100 00:10:22,664 --> 00:10:32,663 I live without care of my own life 101 00:10:45,145 --> 00:10:46,104 Well? 102 00:10:46,521 --> 00:10:48,565 I don't get it. 103 00:10:49,066 --> 00:10:50,233 Will chicks dig it? 104 00:10:50,817 --> 00:10:52,194 Beats me. 105 00:10:52,611 --> 00:10:55,947 Try thinking like a girl. Use your imagination. 106 00:10:56,448 --> 00:10:57,991 Beats me. 107 00:10:58,200 --> 00:11:01,536 Not, "beats me". Remember think like a chick. 108 00:11:01,870 --> 00:11:02,996 Piss on that. 109 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 Chicks don't say that. 110 00:11:05,207 --> 00:11:06,375 Beats me, idiot! 111 00:11:06,375 --> 00:11:08,543 I'm serious! Help me out. 112 00:11:09,002 --> 00:11:10,128 No way! 113 00:11:10,128 --> 00:11:11,463 You can't say that. 114 00:11:11,672 --> 00:11:12,714 No way! 115 00:11:12,714 --> 00:11:16,176 What's with you?! I'm bustin' my ass here. Answer! 116 00:11:16,843 --> 00:11:20,597 Stop fightin' you two! And act like brothers! 117 00:11:21,598 --> 00:11:24,643 Cut it out, Masaru. And you get to bed! 118 00:11:25,727 --> 00:11:26,728 OK. 119 00:11:32,734 --> 00:11:33,985 See what you get. 120 00:11:36,697 --> 00:11:37,989 He should get to bed. 121 00:11:40,909 --> 00:11:42,494 I'm serious now. Answer me. 122 00:13:42,030 --> 00:13:43,532 Rest time. 123 00:13:51,873 --> 00:13:59,714 In the eastern sky Pu-Pu-Pu-Pu 124 00:14:04,177 --> 00:14:05,428 Nap time. 125 00:14:17,440 --> 00:14:20,151 Just when I feel good… 126 00:14:20,735 --> 00:14:23,446 just when I think I've changed it's time to go home. 127 00:14:23,655 --> 00:14:26,074 So I want to go longer and longer. 128 00:14:27,033 --> 00:14:30,954 I wanna travel the world all year long. 129 00:14:31,663 --> 00:14:32,873 With you, of course. 130 00:14:33,957 --> 00:14:36,835 Someday I wanna do that. 131 00:14:37,836 --> 00:14:42,465 You can't deny me much longer. 132 00:14:43,425 --> 00:14:44,384 Right? 133 00:14:46,761 --> 00:14:48,138 Right? 134 00:14:49,222 --> 00:14:50,724 Right? 135 00:14:52,017 --> 00:14:55,228 - I wonder. - Too bad. 136 00:15:05,363 --> 00:15:08,033 The good times keep rolling 137 00:15:08,700 --> 00:15:12,412 For the school teacher, eh? 138 00:15:17,626 --> 00:15:23,131 You've only taught for two years, Takefumi. 139 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 "Making money is a man's job." 140 00:16:01,378 --> 00:16:04,631 "Women should butt out and stay at home. "You said so. 141 00:16:05,632 --> 00:16:06,591 I did? 142 00:16:08,593 --> 00:16:10,762 I expect great things, Boss. 143 00:16:12,138 --> 00:16:15,016 I'm no businessman so stop telling me to make money. 144 00:16:15,684 --> 00:16:17,310 Besides, we aren't married. 145 00:16:18,228 --> 00:16:19,187 Will we? 146 00:16:20,313 --> 00:16:21,314 Wanna? 147 00:16:21,648 --> 00:16:22,691 Just goofin' on ya. 148 00:16:23,400 --> 00:16:24,359 You. 149 00:16:24,693 --> 00:16:26,569 That hurts, Teach. 150 00:16:31,616 --> 00:16:32,659 By the way… 151 00:16:33,368 --> 00:16:35,537 who just touched my foot? 152 00:16:36,871 --> 00:16:37,831 How should I know? 153 00:16:38,957 --> 00:16:41,626 Thinking why is too scary so I'll forget about it. 154 00:16:43,003 --> 00:16:47,007 Think about it. And marriage. At least date me. 155 00:16:47,298 --> 00:16:48,550 We are dating. 156 00:16:49,134 --> 00:16:50,427 No, we aren't. 157 00:16:50,969 --> 00:16:52,303 Not properly. 158 00:16:53,179 --> 00:16:55,265 Properly? 159 00:16:57,017 --> 00:16:58,560 Wanna think it over? 160 00:16:59,561 --> 00:17:00,603 Let's think about it. 161 00:17:12,907 --> 00:17:13,908 I'm Notti. 162 00:17:14,284 --> 00:17:15,785 That's Takefumi. 163 00:17:16,411 --> 00:17:18,580 My English teacher from high school. 164 00:17:19,873 --> 00:17:23,710 We've been friends ever since, but not lovers. 165 00:17:27,255 --> 00:17:30,925 But we did go on a trip to Yakushima. (He-he-he) 166 00:17:31,968 --> 00:17:34,179 But we're not lovers. 167 00:17:35,221 --> 00:17:38,475 Physiologically, love hasn't hit me. 168 00:17:39,184 --> 00:17:41,394 Not yet anyway. 169 00:17:43,480 --> 00:17:45,565 The turntable is the cosmos. 170 00:17:46,900 --> 00:17:49,235 A universe in each album. 171 00:17:49,778 --> 00:17:52,906 A journey, an adventure. 172 00:17:53,740 --> 00:17:55,825 A journey, a true adventure. 173 00:17:56,910 --> 00:17:58,870 Journey, adventure. 174 00:17:59,662 --> 00:18:00,622 Journey. 175 00:18:01,706 --> 00:18:03,958 Needles rock. Needles rock. 176 00:18:05,543 --> 00:18:08,129 Music mixer and the mix. 177 00:18:08,630 --> 00:18:11,966 A mixed-up mix. Mix up your journey. 178 00:18:12,801 --> 00:18:14,260 To the next journey. 179 00:18:15,303 --> 00:18:16,429 Mixers rock. 180 00:18:16,930 --> 00:18:18,139 UREI mixers rock more! 181 00:18:18,431 --> 00:18:19,474 Mixers rock. 182 00:18:22,435 --> 00:18:27,107 From that instant Journey 183 00:18:28,149 --> 00:18:32,821 From that instant Journey 184 00:18:32,821 --> 00:18:36,533 From that instant Jour… 185 00:18:36,699 --> 00:18:42,622 From that instant Journey, journey 186 00:18:59,013 --> 00:19:02,183 Why don't we, you know… 187 00:19:02,183 --> 00:19:04,477 Song's almost over. 188 00:19:11,276 --> 00:19:13,361 Go! Takenoko (bamboo shoot)! 189 00:19:14,863 --> 00:19:16,281 The name's Takefumi. 190 00:20:02,202 --> 00:20:03,578 Pump it up. 191 00:20:05,872 --> 00:20:06,831 Really? 192 00:20:22,680 --> 00:20:23,932 It'll be fine. 193 00:20:27,227 --> 00:20:28,186 OK then. 194 00:21:44,345 --> 00:21:45,388 Lame. 195 00:21:46,806 --> 00:21:47,890 Huh? 196 00:21:47,890 --> 00:21:49,058 A lame mix. 197 00:21:52,020 --> 00:21:52,895 Yeah… 198 00:22:02,238 --> 00:22:04,115 'Cause I had the strangest dream. 199 00:22:05,325 --> 00:22:06,409 A dream? 200 00:22:20,757 --> 00:22:22,633 You said you'd do it. 201 00:22:22,925 --> 00:22:24,427 You said so. Now do it. 202 00:22:27,263 --> 00:22:29,098 You said you would, so I didn't. 203 00:22:31,309 --> 00:22:32,518 You want me to? 204 00:22:35,063 --> 00:22:37,732 You said you would, so I'm not. 205 00:22:40,068 --> 00:22:41,527 Just do it! 206 00:22:53,373 --> 00:22:56,042 Katsuichi can do it. He's a genius. 207 00:22:56,042 --> 00:22:57,627 You can do it. No problem. 208 00:22:58,628 --> 00:23:00,421 This female demon. 209 00:23:02,048 --> 00:23:03,174 She's the ticket. 210 00:23:07,762 --> 00:23:08,971 That's the face. 211 00:23:29,242 --> 00:23:33,162 Spring has 212 00:23:35,498 --> 00:23:41,796 Sprung 213 00:23:42,797 --> 00:23:52,796 Sprung today 214 00:24:19,917 --> 00:24:23,421 Is your mind mush? 215 00:24:23,880 --> 00:24:27,383 My heart 216 00:24:28,134 --> 00:24:35,892 Dances cheerfully 217 00:24:39,270 --> 00:24:42,064 The river 218 00:24:42,064 --> 00:24:47,945 Flows 219 00:24:48,488 --> 00:24:50,740 Children are 220 00:24:51,073 --> 00:24:57,413 Screaming 221 00:25:00,082 --> 00:25:03,002 - Mum, can I have some watermelon? - Mum, can I have some watermelon? 222 00:25:06,088 --> 00:25:10,384 Spring has 223 00:25:10,927 --> 00:25:16,265 Sprung 224 00:25:16,724 --> 00:25:23,856 Sprung today 225 00:25:26,484 --> 00:25:27,652 Damnit! 226 00:25:27,652 --> 00:25:29,487 I goofed! 227 00:25:29,487 --> 00:25:32,698 How many times do you! Katsuichi! 228 00:25:34,450 --> 00:25:36,619 I can't do it. 229 00:25:36,619 --> 00:25:37,703 The face is all wrong. 230 00:25:39,872 --> 00:25:42,833 Damnit. I can't. 231 00:25:48,923 --> 00:25:50,341 This ain't the sound. 232 00:25:52,843 --> 00:25:53,803 This one? 233 00:25:54,929 --> 00:25:55,888 That's it. 234 00:26:33,175 --> 00:26:36,470 No, I can do it. No problem. 235 00:26:39,724 --> 00:26:41,142 I can do this. 236 00:26:42,852 --> 00:26:44,604 Now chicks will dig me. 237 00:26:54,780 --> 00:26:59,035 Spring has 238 00:27:21,349 --> 00:27:28,731 BABBLING HOT SPRING VIXENS in ALIEN PIKO-RIKO 239 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 I'm not that way at all. 240 00:27:30,858 --> 00:27:32,401 I'm not more-or-less. 241 00:27:32,401 --> 00:27:33,903 See what I mean. 242 00:27:34,195 --> 00:27:35,821 I always thank God above. 243 00:27:35,821 --> 00:27:38,658 Us sales people have to thank somebody, right? 244 00:27:38,658 --> 00:27:39,992 Sales = a thankful face. 245 00:27:39,992 --> 00:27:40,701 I know. 246 00:27:40,868 --> 00:27:42,620 You're in sales so "thanks". 247 00:27:42,995 --> 00:27:45,623 I'm Cuckoo For Cocoa Puffs. But you're too young to get it. 248 00:27:46,374 --> 00:27:47,958 You lost me. 249 00:27:47,958 --> 00:27:49,126 Someday you'll understand. 250 00:27:49,126 --> 00:27:51,587 So "thanks". You see, I'm in sales so. 251 00:27:51,587 --> 00:27:52,880 I'm in sales too. 252 00:27:53,047 --> 00:27:56,133 And I'm always thanking God and everyone for their help. 253 00:27:56,300 --> 00:27:57,259 'Cause we're in sales! 254 00:27:57,677 --> 00:28:00,763 Do you honestly say that? Out loud like that? "Thank God"? 255 00:28:00,763 --> 00:28:02,306 Damn straight I do. To Kannon… 256 00:28:02,473 --> 00:28:03,140 the Buddhist deity of mercy. 257 00:28:03,140 --> 00:28:03,641 She's here! 258 00:28:03,849 --> 00:28:07,019 No, she's, listen this is a good story. 259 00:28:07,186 --> 00:28:07,937 Thank you. 260 00:28:10,398 --> 00:28:12,608 I thought I had enough. 261 00:28:14,443 --> 00:28:15,778 Why am I short? 262 00:28:16,862 --> 00:28:17,947 You look much younger. 263 00:28:18,197 --> 00:28:20,199 You're sweet. But the sweetest thing… 264 00:28:20,533 --> 00:28:21,742 is your smiling face! 265 00:28:23,744 --> 00:28:25,496 Stop it. 266 00:28:28,165 --> 00:28:29,542 Darn it. 267 00:28:30,960 --> 00:28:33,045 Masaru will never forgive me. 268 00:28:35,172 --> 00:28:37,174 Damnit. 269 00:28:38,843 --> 00:28:41,303 Sorry about the noise. Girls will be girls. 270 00:28:41,554 --> 00:28:45,516 - Please bear with us. - No problem. 271 00:28:45,683 --> 00:28:48,269 You're sweet. How old are you? 272 00:28:48,602 --> 00:28:53,315 Well… I turned 39 just yesterday. 273 00:28:53,315 --> 00:28:55,735 That's something to celebrate! Yesterday, huh? 274 00:28:56,110 --> 00:28:58,362 39? You don't look a day over 30. 275 00:28:59,447 --> 00:29:00,406 Here. Congrats. 276 00:29:02,283 --> 00:29:04,702 Girls! Get over here! 277 00:29:05,244 --> 00:29:06,203 This way. 278 00:29:06,954 --> 00:29:08,247 Now put it away. 279 00:29:08,539 --> 00:29:10,499 - Yes? - Not yes, but yes-terday. 280 00:29:10,499 --> 00:29:13,127 Yesterday he came here to celebrate his birthday. 281 00:29:13,127 --> 00:29:15,171 - What? No, I… - By yourself? 282 00:29:15,171 --> 00:29:17,256 I never said that. 283 00:29:17,256 --> 00:29:24,430 Happy Birthday to You, Happy Birthday to You 284 00:29:25,264 --> 00:29:27,266 Happy Birthday Dear… So-and-so. 285 00:29:27,266 --> 00:29:29,143 - Sorry. - I'm Tanaka Katsuichi. 286 00:29:29,852 --> 00:29:33,564 Happy Birthday Dear Tanaga Gazuiji 287 00:29:34,690 --> 00:29:35,858 Be polite. 288 00:29:35,858 --> 00:29:37,693 - Tanaka Katsuichi. - Like he said. 289 00:29:37,860 --> 00:29:41,071 Happy Birthday to You! Phew! 290 00:29:41,280 --> 00:29:42,406 Oh, thanks! 291 00:29:43,073 --> 00:29:47,119 What a great smile. The kind that lights my fire. 292 00:29:47,578 --> 00:29:49,497 And makes you melt. 293 00:29:49,663 --> 00:29:50,998 Sorry to bother you. 294 00:29:58,380 --> 00:30:00,049 Masaru? 295 00:30:00,341 --> 00:30:01,383 Where the heck are you? 296 00:30:01,675 --> 00:30:05,387 Huh? Oh, there you are. 297 00:30:05,387 --> 00:30:08,349 I solved my cash problem so you don't have to bring any. 298 00:30:08,557 --> 00:30:11,227 Sorry to worry you. Yeah. Huh? 299 00:30:12,686 --> 00:30:14,396 Well, I was given some. 300 00:30:15,397 --> 00:30:20,945 By the girls in the room next door. They gave me 10000 yen. 301 00:30:21,111 --> 00:30:22,613 So I'll have 4600 yen extra. 302 00:30:23,030 --> 00:30:24,615 They saved my ass. Huh? 303 00:30:26,367 --> 00:30:28,202 How should I know? 304 00:30:28,452 --> 00:30:34,250 I dunno but they're, you know… Something about celebrating my birthday. 305 00:30:34,583 --> 00:30:37,545 No, a group of three. They what? 306 00:30:38,045 --> 00:30:42,049 Yeah, they're cute. You what? 307 00:30:45,386 --> 00:30:49,515 Well… No, no, no. No way. No way man. N-n-n-o way. What? 308 00:30:50,766 --> 00:30:52,685 No, we can't have a singles party with them. 309 00:30:53,227 --> 00:30:55,604 No singles party, bro. 310 00:30:57,064 --> 00:30:58,023 What? 311 00:30:58,607 --> 00:30:59,942 A singles picnic? 312 00:31:01,443 --> 00:31:02,403 Alien Piko-riko. 313 00:31:03,320 --> 00:31:04,780 Piko-what? 314 00:31:05,489 --> 00:31:06,115 Piko-who? 315 00:31:06,115 --> 00:31:08,325 Didn't I tell you about Alien Piko-riko? 316 00:31:09,743 --> 00:31:10,703 Is it a true story? 317 00:31:11,078 --> 00:31:12,162 Sure, it's true. 318 00:31:12,329 --> 00:31:14,331 You broke your plastic smile. 319 00:31:14,790 --> 00:31:20,379 Turn the world on with a smile. Take a nothing day and make it. 320 00:31:20,588 --> 00:31:21,297 Bath time? 321 00:31:21,297 --> 00:31:22,339 No, no, no. 322 00:31:22,673 --> 00:31:24,383 Tell us the Nicotine mantis story. 323 00:31:24,383 --> 00:31:25,593 Not the Nicotine mantis. 324 00:31:25,843 --> 00:31:27,261 It's the Piko-riko Alien, Sensei. 325 00:31:27,261 --> 00:31:28,429 Don't call me Sensei. 326 00:31:28,429 --> 00:31:31,473 My parents gave me a precious name, you know. 327 00:31:31,640 --> 00:31:33,559 Don't get me started on my folks. 328 00:31:36,437 --> 00:31:39,148 My friend Takefumi told me this. 329 00:31:39,690 --> 00:31:43,485 One day he was walking home, minding his own business, when… 330 00:31:44,153 --> 00:31:44,904 Takefumi, right? 331 00:31:44,904 --> 00:31:48,407 Yeah. Then a UFO landed on the right side of the hill. 332 00:31:48,741 --> 00:31:49,742 - Hold on. - What? 333 00:31:49,992 --> 00:31:50,993 Just like that. 334 00:31:51,452 --> 00:31:52,411 What kind of UFO? 335 00:31:52,786 --> 00:31:57,458 Kind? The glowing, round, UFO kind. 336 00:31:57,875 --> 00:31:59,585 Landed on the right side? 337 00:31:59,793 --> 00:32:03,047 Yep. So he went to check it out… 338 00:32:03,047 --> 00:32:05,507 thinking Alien Piko-riko has landed. 339 00:32:05,507 --> 00:32:06,425 - Hold on. - What now? 340 00:32:06,592 --> 00:32:09,219 How'd he know Piko-riko was inside? 341 00:32:09,762 --> 00:32:10,554 Instinct. 342 00:32:10,554 --> 00:32:11,221 Instinct? 343 00:32:11,388 --> 00:32:15,100 He's a bit weird, almost delusional. 344 00:32:15,267 --> 00:32:17,144 Anyhow, the UFO landed and? 345 00:32:17,311 --> 00:32:20,856 And he gets closer thinking "how beautiful" and says… 346 00:32:21,023 --> 00:32:22,900 "Are you Alien Piko-riko?" 347 00:32:23,484 --> 00:32:25,027 And the door opens. 348 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 And Alien Piko-riko comes out. 349 00:32:27,071 --> 00:32:29,823 Nope. He never did, so… 350 00:32:29,990 --> 00:32:31,241 Takefumi went inside. 351 00:32:32,076 --> 00:32:33,202 It vanished. 352 00:32:34,203 --> 00:32:34,912 What? 353 00:32:35,120 --> 00:32:37,122 He went inside. 354 00:32:38,165 --> 00:32:41,961 Then he was standing facing the opposite direction. 355 00:32:43,796 --> 00:32:44,922 And it wasn't there? 356 00:32:44,922 --> 00:32:46,966 No, the UFO was here. 357 00:32:47,383 --> 00:32:48,133 But when he went in? 358 00:32:48,467 --> 00:32:49,426 He came out. 359 00:32:50,302 --> 00:32:52,846 I got it. His memory was erased. 360 00:32:53,931 --> 00:32:54,932 I dunno. 361 00:32:55,307 --> 00:32:58,811 He only remembers going in and out. 362 00:32:59,186 --> 00:33:01,271 - How real. - Really real. 363 00:33:01,480 --> 00:33:04,274 Its lacking nature makes it real. 364 00:33:04,775 --> 00:33:05,526 Oh, yeah. 365 00:33:06,318 --> 00:33:08,404 This has nothing to do with the UFO but… 366 00:33:09,321 --> 00:33:12,074 incidentally, Takefumi's got two uvulas. 367 00:33:12,324 --> 00:33:13,283 Huh?! 368 00:33:13,867 --> 00:33:18,539 Not one split into two but two split at the base. 369 00:33:19,707 --> 00:33:21,125 The UFO? 370 00:33:21,500 --> 00:33:23,252 Beats me. 371 00:33:23,836 --> 00:33:28,882 He doesn't care about such stuff. Said he doesn't know when it happened. 372 00:33:29,591 --> 00:33:30,551 Still two. 373 00:33:31,468 --> 00:33:32,636 Nice. 374 00:33:33,012 --> 00:33:36,557 Especially the way he doesn't relate the two makes it real. 375 00:33:37,433 --> 00:33:39,977 Interesting. Thanks Nico. 376 00:33:39,977 --> 00:33:41,228 Yeah, thanks. 377 00:33:41,812 --> 00:33:43,022 So bath time? 378 00:33:43,188 --> 00:33:44,690 Wanna go? 379 00:33:45,607 --> 00:33:48,652 How nice. I'd like to meet that Alien So-and-so. 380 00:34:14,136 --> 00:34:18,599 ALIEN PIKO-RIKO - THE END 381 00:34:28,609 --> 00:34:29,568 What're ya gawkin' at? 382 00:34:30,778 --> 00:34:37,242 BABBLING HOT SPRINGS VIXENS in THE BIG GINGKO TREE 383 00:34:40,913 --> 00:34:45,042 I've got a good one. Wanna hear? 384 00:34:45,334 --> 00:34:48,670 Have I ever told you the 4 trillion and 4 hundred story? 385 00:34:49,379 --> 00:34:51,256 Never, right? Wanna hear it? 386 00:34:51,423 --> 00:34:52,549 Huh? What one? 387 00:34:52,966 --> 00:34:53,926 Well, men are… 388 00:34:55,803 --> 00:34:57,012 That feels mighty good. 389 00:35:14,780 --> 00:35:17,533 Forget about them. Forget about them! 390 00:35:28,544 --> 00:35:29,545 They don't matter. 391 00:35:29,753 --> 00:35:31,839 - Gingko nuts are tasty, right? - Delicious. 392 00:35:32,005 --> 00:35:33,715 So we decided to grow a Gingko tree. 393 00:35:34,049 --> 00:35:35,134 You planted one? 394 00:35:35,134 --> 00:35:36,176 Yeah. A sapling. 395 00:35:36,343 --> 00:35:39,388 And then you know what? Those trees grow real fast. 396 00:35:39,388 --> 00:35:40,722 Oh really? 397 00:35:40,722 --> 00:35:43,100 Like wildfire. 398 00:35:43,100 --> 00:35:44,685 Up to your waist. So we cut it. 399 00:35:44,685 --> 00:35:46,186 - You did. - You cut it? 400 00:35:46,353 --> 00:35:51,733 Yes. But where we cut it, a few days later, it grew off to the side. 401 00:35:54,528 --> 00:35:55,821 - To the side? - Sideways. 402 00:35:55,821 --> 00:35:59,449 So we cut it again because it was in the way. 403 00:35:59,783 --> 00:36:04,204 And then it grew again. Diagonally this time. 404 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 Then it grew sideways. 405 00:36:06,290 --> 00:36:07,249 So we cut it. 406 00:36:07,416 --> 00:36:09,126 Then it grew diagonally. 407 00:36:09,668 --> 00:36:10,711 So we cut it. 408 00:36:10,711 --> 00:36:11,879 Then it grew sideways. 409 00:36:12,754 --> 00:36:13,755 So we cut it. 410 00:36:13,755 --> 00:36:15,424 And it grows again. So we cut it. 411 00:36:15,757 --> 00:36:20,679 Over and over again. And the Gingko looks like a curvy water pipe. 412 00:36:21,138 --> 00:36:24,600 So my dad says, "To hell with it." And stopped cutting it. 413 00:36:25,142 --> 00:36:27,060 It grew and grew. 414 00:36:27,477 --> 00:36:29,688 The bottom is all twisty, curvy. 415 00:36:30,606 --> 00:36:35,152 Way huge. The leaves were everywhere. 416 00:36:35,527 --> 00:36:41,200 Nuts landing in people's yards. 417 00:36:41,825 --> 00:36:46,538 Dad couldn't do anything. Every year more people complained. 418 00:36:46,997 --> 00:36:50,417 Everyone said, "Cut it down!" 419 00:36:50,751 --> 00:36:52,377 But Dad held his ground. 420 00:36:53,086 --> 00:36:56,798 It was touch-and-go with the neighbours and… 421 00:36:57,174 --> 00:36:59,176 Dad struggled with it but… 422 00:36:59,760 --> 00:37:00,886 cut it down. 423 00:37:01,678 --> 00:37:05,766 Then he, maybe this big. 3 or 4 centimetres? 424 00:37:06,266 --> 00:37:07,726 He cut it into round slices. 425 00:37:08,852 --> 00:37:11,313 Sanded them down making cutting boards out of them. 426 00:37:12,689 --> 00:37:15,067 He used all the wood so we had loads. 427 00:37:15,567 --> 00:37:19,363 Mum and Dad passed them out to every house on the block. 428 00:37:19,696 --> 00:37:23,158 I don't know if this is true but everyone seemed to love them. 429 00:37:24,034 --> 00:37:27,996 Those cutting boards I mean. And our neighbour problems were solved. 430 00:37:29,581 --> 00:37:31,917 And that's what happened. 431 00:37:32,501 --> 00:37:36,129 Instead of telling us, you should tell that to our customers. 432 00:37:36,129 --> 00:37:38,340 I mean it's a great story. 433 00:37:39,007 --> 00:37:40,008 Yes, I'm all over it. 434 00:37:40,008 --> 00:37:43,262 I mean after all the problems and complaints, the tree… 435 00:37:43,428 --> 00:37:47,349 That very tree made them all happy, right? 436 00:37:47,641 --> 00:37:49,643 Let's eat! 437 00:37:54,189 --> 00:37:57,818 Looks delicious. Let's have a toast. 438 00:38:01,446 --> 00:38:03,907 Cheers. 439 00:38:06,243 --> 00:38:07,369 Cheers to what? 440 00:38:09,496 --> 00:38:11,081 How tasty. 441 00:38:11,540 --> 00:38:13,125 Bamboo shoots? 442 00:38:18,380 --> 00:38:19,339 Delightful. 443 00:38:21,425 --> 00:38:23,051 - What's that? - No idea. 444 00:38:23,385 --> 00:38:27,472 THE BIG GINGKO TREE - THE END 445 00:38:32,019 --> 00:38:33,020 Hot. 446 00:38:33,520 --> 00:38:34,479 Hot. 447 00:38:35,022 --> 00:38:35,981 Not hot! 448 00:38:39,443 --> 00:38:45,282 BABBLING HOT SPRINGS VIXENS in BUCK NAKED AND THE PANDA 449 00:38:48,327 --> 00:38:49,578 Ping pong rocks! 450 00:38:50,454 --> 00:38:52,122 How fun. Watch me now! 451 00:38:55,876 --> 00:38:58,962 There's no stopping me. What a match. 452 00:39:03,425 --> 00:39:04,634 Look out Forrest Gump. 453 00:39:05,302 --> 00:39:06,303 Whattya doing? 454 00:39:17,022 --> 00:39:19,524 Playing ping pong by myself. 455 00:39:19,858 --> 00:39:20,901 Let's play together. 456 00:39:21,902 --> 00:39:24,946 Huh? No, I… I… Huh? 457 00:39:28,617 --> 00:39:29,659 Let's play together. 458 00:39:30,285 --> 00:39:31,703 That'd be great! 459 00:39:32,996 --> 00:39:35,916 The ball… Let me take that. 460 00:39:37,793 --> 00:39:39,586 I'll play over here. 461 00:39:39,753 --> 00:39:42,839 And Miss, please go over there. 462 00:39:43,465 --> 00:39:44,508 Sure. 463 00:39:44,508 --> 00:39:45,467 Thanks! 464 00:40:00,148 --> 00:40:01,441 Then what happened? 465 00:40:02,734 --> 00:40:03,735 What happened? 466 00:40:06,655 --> 00:40:12,244 You play ping pong with a guy and that's the end of it? 467 00:40:12,536 --> 00:40:15,956 Ask anyone and they'll tell you the same thing. 468 00:40:16,123 --> 00:40:19,084 Nobody'll think that's a great story! 469 00:40:19,376 --> 00:40:22,379 I didn't tell you because I thought it was great. 470 00:40:22,712 --> 00:40:24,881 Oh, you didn't, did you now? 471 00:40:28,385 --> 00:40:31,430 Who the hell you do think you are?! 472 00:40:31,430 --> 00:40:33,390 Where's that smile now sales girl? 473 00:40:42,107 --> 00:40:43,316 Then what happened? 474 00:40:46,445 --> 00:40:50,615 We played ping pong, finished two sets. 475 00:40:51,491 --> 00:40:54,119 When we were leaving he asked me to a singles picnic. 476 00:40:54,953 --> 00:40:56,663 A "date" picnic? 477 00:40:56,955 --> 00:40:57,914 You going? 478 00:40:59,332 --> 00:41:00,500 A singles picnic? 479 00:41:04,796 --> 00:41:07,090 Would you like to go on a singles picnic? 480 00:41:22,564 --> 00:41:25,358 Wanna hear a good story? 481 00:41:25,650 --> 00:41:27,736 Sure I do. 482 00:41:27,903 --> 00:41:28,862 Me too. 483 00:41:29,154 --> 00:41:30,655 And when we listen, what do we do? 484 00:41:31,740 --> 00:41:35,911 We make our ears like Dumbo and turn on the charm. 485 00:41:40,582 --> 00:41:43,752 This idiot guy Sekiguchi I know says… 486 00:41:44,377 --> 00:41:47,255 - "Ichiko, I gotta great job for you". - Ichiko, I gotta great job for you. 487 00:41:47,255 --> 00:41:50,008 Slapping up posters around town. 488 00:41:50,175 --> 00:41:53,303 Like you know how the posters in store elevators change? 489 00:41:54,513 --> 00:41:57,933 Right? So his friends did that job now and then. 490 00:41:57,933 --> 00:42:03,563 There was this fat, mouthy friend of idiot Sekiguchi named Buck Naked. 491 00:42:04,356 --> 00:42:05,524 Buck Naked? 492 00:42:05,524 --> 00:42:07,609 I have no idea why people called him that but… 493 00:42:07,817 --> 00:42:10,070 he was a real piece of work. 494 00:42:10,362 --> 00:42:11,071 Why so? 495 00:42:11,321 --> 00:42:13,532 A total virgin no matter how you sliced it. 496 00:42:13,907 --> 00:42:15,450 - Like his mother dressed him. - I'm no virgin. 497 00:42:15,617 --> 00:42:19,829 He dresses nice but tucks his sweater into his jeans. 498 00:42:19,996 --> 00:42:20,956 How lame. 499 00:42:21,206 --> 00:42:23,833 So we go, "Yo loser, Buck Naked." 500 00:42:24,501 --> 00:42:26,378 He goes, "My belt's expensive!" 501 00:42:27,587 --> 00:42:28,922 Get a clue dude! 502 00:42:28,922 --> 00:42:30,924 To show off his belt. 503 00:42:30,924 --> 00:42:36,096 There's a 100 yen panda ride on the roof. 504 00:42:36,263 --> 00:42:37,722 Buck Naked's a virgin? 505 00:42:38,098 --> 00:42:41,768 Buck Naked said he had dated five girls but… 506 00:42:41,768 --> 00:42:43,770 after grilling him for three hours… 507 00:42:44,104 --> 00:42:47,190 he said he'd only talked to three girls in his life. 508 00:42:47,941 --> 00:42:48,733 He's messed up. 509 00:42:48,942 --> 00:42:50,569 He can't even count. 510 00:42:50,735 --> 00:42:51,486 That liar. 511 00:42:51,736 --> 00:42:53,405 So what about the panda? 512 00:42:53,405 --> 00:42:56,866 Idiot Sekiguchi loved to ride the panda. 513 00:42:57,534 --> 00:42:58,910 And Buck Naked? 514 00:42:58,910 --> 00:43:01,413 So for some reason he's always wants to ride it. 515 00:43:01,580 --> 00:43:06,543 And every time they fight. But Sekiguchi never let him ride. 516 00:43:06,751 --> 00:43:08,128 Goober Sekiguchi. 517 00:43:08,128 --> 00:43:13,300 But one day during a typhoon rain, we played this game where… 518 00:43:13,300 --> 00:43:17,429 the loser had to ride the panda until the music stopped. 519 00:43:17,846 --> 00:43:20,599 - You'd get soaked. - The loser could carry a newspaper. 520 00:43:21,057 --> 00:43:22,475 So Buck Naked lost? 521 00:43:23,310 --> 00:43:25,103 - Sekiguchi did. - The idiot. 522 00:43:25,103 --> 00:43:28,857 Yep. But Buck Naked always wanted to ride it so… 523 00:43:29,524 --> 00:43:32,736 Sekiguchi says, "I'll let him ride! 'Course he says, "No!" 524 00:43:32,986 --> 00:43:33,903 Of course. 525 00:43:33,903 --> 00:43:36,489 Sekiguchi goes, "I'll pay for it." 526 00:43:36,906 --> 00:43:38,199 Buck Naked goes, "Really?" 527 00:43:38,450 --> 00:43:39,534 Nice touch. 528 00:43:39,534 --> 00:43:45,582 So Buck Naked finally got to "ride" something. 529 00:43:45,582 --> 00:43:49,336 But we locked him outside. And he pounds on the door. 530 00:43:49,753 --> 00:43:51,087 So he goes, "Hey!" 531 00:43:51,963 --> 00:43:55,884 He's pissed and wet holding a soggy newspaper. 532 00:43:56,051 --> 00:43:56,968 You open it? 533 00:43:57,177 --> 00:43:58,887 Nope. "Ride the panda." 534 00:43:58,887 --> 00:44:02,015 We said, "Ride the panda until the music stops." 535 00:44:02,223 --> 00:44:05,268 He goes, "Okay" in a real cheery voice. 536 00:44:06,144 --> 00:44:08,688 We were blown away. When we looked outside… 537 00:44:09,147 --> 00:44:12,192 he was riding the damn thing in the rain. 538 00:44:12,692 --> 00:44:16,905 We laughed our asses off. But the rain was coming in, so we shut the door. 539 00:44:17,072 --> 00:44:20,742 So the music stops and… he's pounding on the door like… 540 00:44:21,242 --> 00:44:23,620 "I rode the panda. Now let me in." 541 00:44:23,953 --> 00:44:26,539 We ended up taking pity on the guy. 542 00:44:26,831 --> 00:44:27,791 Was he angry? 543 00:44:28,333 --> 00:44:31,544 He was soaking screaming, "Quit fucking around." 544 00:44:31,544 --> 00:44:32,712 Naturally. 545 00:44:33,004 --> 00:44:35,757 Idiot Sekiguchi asks, "How was it?" 546 00:44:36,383 --> 00:44:38,802 "Actually I didn't ride it." 547 00:44:39,010 --> 00:44:40,053 That weasel! 548 00:44:40,220 --> 00:44:41,346 Even though he rode it? 549 00:44:41,554 --> 00:44:43,598 We saw him plain as day. 550 00:44:43,932 --> 00:44:45,225 - And? - That's it. 551 00:44:45,517 --> 00:44:46,184 Huh? 552 00:44:46,351 --> 00:44:48,687 What! What's so good about that story? 553 00:44:48,687 --> 00:44:51,314 So don't ride pandas in the rain. 554 00:44:51,481 --> 00:44:52,857 Huh? 555 00:44:55,735 --> 00:44:59,364 Quit fucking around. We were seriously listening to that stupid story! 556 00:44:59,572 --> 00:45:02,492 Now you've done it! 557 00:45:03,159 --> 00:45:05,078 Take that! 558 00:45:06,037 --> 00:45:07,455 What! 559 00:45:08,456 --> 00:45:10,333 You bitch! 560 00:45:12,711 --> 00:45:14,254 Please stop it! 561 00:45:16,798 --> 00:45:18,258 Stop it! 562 00:46:21,529 --> 00:46:25,825 BUCK NAKED AND THE PANDA - THE END 563 00:46:35,752 --> 00:46:36,503 Guitar Brother. 564 00:47:53,621 --> 00:47:54,581 Sweet! 565 00:47:54,831 --> 00:47:56,165 Ain't it? 566 00:47:56,457 --> 00:47:58,751 - Sweet. - You said it. 567 00:47:59,544 --> 00:48:01,129 You're cool bro. 568 00:48:01,337 --> 00:48:02,839 Oh, thanks. 569 00:48:03,256 --> 00:48:06,801 You think I can play like that? 570 00:48:06,968 --> 00:48:08,511 No way dude. 571 00:48:08,887 --> 00:48:10,847 - You think? - Yep. 572 00:48:11,389 --> 00:48:13,641 But if you practice like me you can do it. 573 00:48:15,184 --> 00:48:16,811 Practice makes perfect. 574 00:48:27,864 --> 00:48:28,823 Right? 575 00:48:51,512 --> 00:48:52,472 Dream? 576 00:50:52,467 --> 00:50:53,426 I'm sorry. 577 00:53:26,204 --> 00:53:27,955 Hey Takefumi! 578 00:53:28,122 --> 00:53:31,417 Don't just stand there, dance! 579 00:53:34,420 --> 00:53:36,505 I said, "Dance!" 580 00:53:37,089 --> 00:53:38,049 Notti? 581 00:53:38,049 --> 00:53:40,134 I ain't Notti! 582 00:53:40,593 --> 00:53:41,552 Come on Notti. 583 00:53:42,720 --> 00:53:43,679 Quit horsing around. 584 00:53:43,888 --> 00:53:47,892 That's my line! Fire! 585 00:53:57,693 --> 00:53:58,653 What the hell? 586 00:54:01,072 --> 00:54:02,990 What're you doing! 587 00:54:03,199 --> 00:54:05,618 I said, "Dance!" 588 00:54:06,410 --> 00:54:07,370 Notti! 589 00:54:09,330 --> 00:54:11,958 I said, "Dance" so dance! 590 00:57:25,276 --> 00:57:26,569 Tango with this. 591 00:57:30,114 --> 00:57:31,073 Damn! 592 00:59:25,688 --> 00:59:26,647 I can't do it. 593 00:59:41,036 --> 00:59:42,413 Just do it. 594 00:59:44,456 --> 00:59:47,751 I can't. What's the point. 595 00:59:49,044 --> 00:59:50,254 Are you trying? 596 00:59:52,673 --> 00:59:53,716 Stop it, Notti. 597 00:59:54,341 --> 00:59:55,593 I ain't Notti. 598 00:59:56,468 --> 00:59:57,553 Then who? 599 00:59:57,928 --> 00:59:59,513 I ain't Notti. 600 01:00:03,309 --> 01:00:04,310 Now dance. 601 01:00:07,021 --> 01:00:08,188 Show me your dancing. 602 01:00:10,941 --> 01:00:12,067 Show me your dancing. 603 01:00:16,322 --> 01:00:17,406 Show me your dancing. 604 01:00:19,241 --> 01:00:20,284 Show me your feelings. 605 01:00:21,619 --> 01:00:22,578 Show me your dancing. 606 01:00:23,787 --> 01:00:24,830 Show me your feelings. 607 01:00:25,748 --> 01:00:26,790 Show me your dancing. 608 01:00:28,459 --> 01:00:29,501 Show me your feelings. 609 01:00:29,501 --> 01:00:30,461 Show me your dancing. 610 01:00:31,795 --> 01:00:32,838 Show me your feelings. 611 01:00:33,964 --> 01:00:39,970 - Show me your dancing. - Show me your feelings. 612 01:00:45,643 --> 01:00:48,228 - Show me your… what feelings? - Show me your feelings. 613 01:00:48,562 --> 01:00:49,772 What feelings? 614 01:00:49,772 --> 01:00:50,898 Your feelings! 615 01:00:51,398 --> 01:00:52,691 What feelings? 616 01:00:53,025 --> 01:00:54,318 Your feelings! 617 01:00:55,110 --> 01:00:56,362 What feelings? 618 01:00:57,321 --> 01:00:59,448 Feelings are feelings! 619 01:00:59,448 --> 01:01:00,908 What feelings? 620 01:01:01,158 --> 01:01:03,243 Like your feelings for me! 621 01:01:25,307 --> 01:01:26,475 Show me your dancing. 622 01:01:41,865 --> 01:01:43,826 Wake the fuck up! 623 01:01:45,285 --> 01:01:46,578 Are you dreaming again? 624 01:01:47,705 --> 01:01:48,872 About what? 625 01:01:49,248 --> 01:01:51,375 Mountains? Water? 626 01:01:52,251 --> 01:01:53,627 Or is it a secret? 627 01:01:54,878 --> 01:01:55,838 Funny guy 628 01:01:56,338 --> 01:01:57,297 Wake up 629 01:01:58,090 --> 01:01:58,966 Wake the fuck up! 630 01:02:26,785 --> 01:02:30,873 Hold me tight 631 01:02:32,332 --> 01:02:36,962 Here in the depths of your dream 632 01:02:39,465 --> 01:02:43,427 It's fuzzy soft 633 01:02:45,053 --> 01:02:49,767 and flies with the wind 634 01:02:51,935 --> 01:02:53,520 By the way 635 01:02:53,896 --> 01:02:58,192 Could you listen to 636 01:02:58,650 --> 01:03:03,947 my little secret? 637 01:03:06,033 --> 01:03:08,076 Day and night 638 01:03:09,161 --> 01:03:12,498 I think of you 639 01:03:13,123 --> 01:03:15,918 I'm wrecked with love 640 01:03:18,837 --> 01:03:21,215 My virgin heart 641 01:03:22,007 --> 01:03:24,384 its love is pure 642 01:03:25,928 --> 01:03:29,097 Oh my organic days 643 01:03:32,976 --> 01:03:34,394 Hello? 644 01:03:35,145 --> 01:03:37,981 You're still sleeping? 645 01:03:39,274 --> 01:03:41,026 What, what? 646 01:03:41,735 --> 01:03:44,071 Don't get too excited 647 01:03:44,238 --> 01:03:48,742 Were you dreaming of me again? 648 01:03:49,743 --> 01:03:50,702 Maybe 649 01:03:51,578 --> 01:03:52,996 you're lost in dreams, boy? 650 01:04:09,221 --> 01:04:13,433 Hold me tight 651 01:04:14,768 --> 01:04:19,815 Here in the depths of your dream 652 01:04:21,859 --> 01:04:26,363 It's fuzzy soft 653 01:04:27,489 --> 01:04:32,578 and flies with the wind 654 01:04:34,371 --> 01:04:35,956 By the way 655 01:04:36,164 --> 01:04:40,711 Could you listen to 656 01:04:40,878 --> 01:04:46,758 my little secret? 657 01:04:48,468 --> 01:04:50,596 Day and night 658 01:04:51,597 --> 01:04:55,017 I think of you 659 01:04:55,642 --> 01:04:58,645 I'm wrecked with love 660 01:05:01,356 --> 01:05:03,734 My virgin heart 661 01:05:04,526 --> 01:05:06,904 its love is pure 662 01:05:08,405 --> 01:05:11,575 Oh my organic days 663 01:06:00,707 --> 01:06:01,833 Yippie! 664 01:06:07,798 --> 01:06:10,759 Way to go Takefumi. If you try, you can do it! 665 01:06:15,973 --> 01:06:17,391 That's what I wanted to see. 666 01:06:25,732 --> 01:06:27,150 This is the last dance. 667 01:06:29,611 --> 01:06:30,570 Good luck! 668 01:06:49,840 --> 01:06:50,799 What the hell? 669 01:06:54,094 --> 01:06:55,303 Show me your dancing. 670 01:06:58,223 --> 01:07:00,851 How? It's just a face. 671 01:07:01,810 --> 01:07:02,894 Show me your dancing. 672 01:07:03,311 --> 01:07:06,815 Impossible. It's just a face. 673 01:07:09,151 --> 01:07:12,571 I can see it. Its body is dancing. 674 01:07:14,114 --> 01:07:15,741 - Huh? - I can see it. 675 01:07:20,662 --> 01:07:21,913 I can too you know. 676 01:07:25,667 --> 01:07:26,626 I can see it. 677 01:08:43,120 --> 01:08:45,080 Nice! 678 01:08:46,039 --> 01:08:47,040 Real nice! 679 01:09:10,480 --> 01:09:13,316 I've felt crappy since I had that dream. 680 01:09:14,776 --> 01:09:16,278 You always feel crappy. 681 01:09:18,405 --> 01:09:19,281 Bang! 682 01:09:20,782 --> 01:09:22,033 Hey you! 683 01:09:33,712 --> 01:09:34,713 Move over. 684 01:09:45,599 --> 01:09:49,060 My lame mix was your fault. 685 01:09:51,271 --> 01:09:53,023 If you'd just date me. 686 01:09:54,566 --> 01:09:55,817 Then everything would be… 687 01:09:59,321 --> 01:10:01,489 I had a strange dream too. 688 01:10:02,324 --> 01:10:03,617 When? 689 01:10:04,242 --> 01:10:07,662 This morning while jogging. 690 01:10:08,246 --> 01:10:10,790 I took a nap and… 691 01:10:18,840 --> 01:10:21,301 Funky Forest! 692 01:10:24,721 --> 01:10:27,515 A SIDE — End 693 01:10:27,766 --> 01:10:34,606 INTERMISSION 694 01:13:19,896 --> 01:13:24,609 B SIDE — Start 695 01:13:24,943 --> 01:13:27,320 Funky Forest! 696 01:13:32,784 --> 01:13:35,453 WANNA GO FORA DRINK? 697 01:13:58,059 --> 01:13:59,185 Please pull me. 698 01:14:00,019 --> 01:14:01,604 W-what? 699 01:14:02,814 --> 01:14:03,731 Please pull me. 700 01:14:03,940 --> 01:14:06,818 W-what? Is this Candid Camera? 701 01:14:06,818 --> 01:14:07,902 Please pull me. 702 01:14:08,194 --> 01:14:09,279 Please pull me. 703 01:14:10,113 --> 01:14:11,281 Please pull me. 704 01:14:13,616 --> 01:14:14,701 Please pull me. 705 01:14:15,118 --> 01:14:16,786 This isn't Candid Camera, is it? 706 01:14:17,287 --> 01:14:20,748 Please pull. 707 01:14:21,040 --> 01:14:22,041 Pull… this? 708 01:14:26,254 --> 01:14:27,589 Pull this, right? 709 01:14:34,179 --> 01:14:35,138 Here I go. 710 01:14:37,140 --> 01:14:38,141 Here I go. 711 01:14:39,476 --> 01:14:40,435 All right! 712 01:14:48,234 --> 01:14:51,696 Thank you so very much! 713 01:14:57,285 --> 01:14:58,703 Did you clap all 18 times? 714 01:14:58,953 --> 01:15:00,497 Was that all 18? 715 01:15:00,788 --> 01:15:02,040 - It was. - It was? Really? 716 01:15:02,207 --> 01:15:04,584 And the jacket? Is it a child's? 717 01:15:04,959 --> 01:15:07,295 - Shorts from Daiei? - Yes. 718 01:15:07,504 --> 01:15:09,714 - Underwear sticking out? - It is. 719 01:15:09,714 --> 01:15:12,800 Socks stretched out? 720 01:15:12,800 --> 01:15:13,676 Stretched way out. 721 01:15:13,676 --> 01:15:15,053 And your hair. 722 01:15:15,220 --> 01:15:16,888 Is your hair parted properly? 723 01:15:16,888 --> 01:15:17,847 Your face changed. 724 01:15:18,306 --> 01:15:19,098 Excuse me. 725 01:15:19,265 --> 01:15:20,433 Not my face, your hair! 726 01:15:20,642 --> 01:15:21,559 Excuse me! 727 01:15:25,271 --> 01:15:28,191 What do you want? 728 01:15:30,276 --> 01:15:31,277 You'd never believe us… 729 01:15:32,445 --> 01:15:36,282 even if we told you. 730 01:15:36,449 --> 01:15:38,993 Who knows. It's too early to tell. 731 01:15:39,661 --> 01:15:41,996 Excuse me. What… 732 01:15:45,708 --> 01:15:47,627 Show me your navel! 733 01:15:48,044 --> 01:15:48,753 My navel? 734 01:15:48,753 --> 01:15:50,046 Show me your navel. 735 01:15:50,213 --> 01:15:51,297 What? 736 01:15:52,757 --> 01:15:55,677 Even if I tell her she won't believe us. 737 01:15:55,677 --> 01:15:57,845 Tell me what? 738 01:15:58,638 --> 01:16:03,101 It'll take 3 hours… 739 01:16:03,101 --> 01:16:06,396 3:10! It took that long last time. 740 01:16:06,729 --> 01:16:08,648 Have you got 3 hours and 10 minutes? 741 01:16:08,982 --> 01:16:10,733 3 HRS 10 MINS LATER 742 01:16:11,025 --> 01:16:18,908 So you are doing this to save Planet Piko-riko? 743 01:16:19,617 --> 01:16:20,577 Have I got it? 744 01:16:22,203 --> 01:16:23,496 That's it. 745 01:16:25,248 --> 01:16:26,708 She's wicked smart. 746 01:16:27,166 --> 01:16:32,547 So I should stick this in my navel, right? 747 01:16:33,965 --> 01:16:34,632 Please! 748 01:16:36,217 --> 01:16:37,176 That's it. 749 01:16:37,552 --> 01:16:38,553 Here I go. 750 01:16:40,471 --> 01:16:41,723 I can do it for you. 751 01:16:43,975 --> 01:16:45,059 But you'd rather… 752 01:16:45,059 --> 01:16:45,768 Yes! 753 01:16:50,106 --> 01:16:51,649 It slides in easier if you lick it. 754 01:16:51,941 --> 01:16:52,650 Okay. 755 01:17:00,158 --> 01:17:01,534 You were watching? 756 01:17:03,870 --> 01:17:05,246 I don't mind you know. 757 01:17:27,310 --> 01:17:32,190 - Bull's eye! She did it! - Wow! Amazing! 758 01:17:32,440 --> 01:17:34,817 She did it. Now here we go! 759 01:17:37,945 --> 01:17:39,781 Open sesame. 760 01:17:44,827 --> 01:17:46,704 It's a lively one today. 761 01:17:48,289 --> 01:17:49,791 Go for it? 762 01:17:50,041 --> 01:17:50,917 Here I go! 763 01:17:53,503 --> 01:17:54,462 H-h-how? How? 764 01:17:54,462 --> 01:17:56,005 Swe-e-e-e-t. 765 01:17:56,005 --> 01:17:57,507 Sweet? What is? 766 01:18:00,510 --> 01:18:01,969 Got it! Might make it this time. 767 01:18:02,136 --> 01:18:04,097 Can you do it? 768 01:18:04,305 --> 01:18:07,684 Almost got it! Come on. Got it! 769 01:18:07,975 --> 01:18:11,312 It's… it's a big one! 770 01:18:21,906 --> 01:18:22,865 You okay? 771 01:18:23,700 --> 01:18:24,659 Shit. 772 01:18:28,746 --> 01:18:29,706 You angry? 773 01:18:29,914 --> 01:18:31,124 I'm not angry. 774 01:18:32,625 --> 01:18:34,585 - You're angry. - I am not angry but… 775 01:18:37,171 --> 01:18:38,297 It wasn't on purpose. 776 01:18:38,506 --> 01:18:40,800 That's not it. When you pulled… 777 01:18:41,592 --> 01:18:44,929 I was behind you. Think next time. 778 01:18:45,138 --> 01:18:46,514 I was wrapped up in the moment. 779 01:18:48,015 --> 01:18:49,016 You angry? 780 01:18:49,976 --> 01:18:51,394 I'm not angry but… 781 01:18:53,271 --> 01:18:54,272 Really? 782 01:18:55,732 --> 01:18:57,483 - Really… I lied. - You lied? Really? 783 01:18:57,859 --> 01:18:58,818 A real lie. 784 01:18:59,610 --> 01:19:00,570 I lied. 785 01:19:00,945 --> 01:19:01,904 Really. 786 01:19:01,904 --> 01:19:02,655 Really? 787 01:19:02,864 --> 01:19:03,823 Really lied. 788 01:19:05,241 --> 01:19:06,325 Lied really. 789 01:19:07,452 --> 01:19:09,328 Which is it?! 790 01:19:09,537 --> 01:19:11,664 I wonder. I wonder. 791 01:19:12,874 --> 01:19:13,958 Did I surprise you? 792 01:19:15,460 --> 01:19:17,003 I win! I win! 793 01:19:17,503 --> 01:19:19,172 Your acting is great. 794 01:19:19,172 --> 01:19:20,882 Amazing, huh? 795 01:19:21,674 --> 01:19:22,884 You're not angry, are you? 796 01:19:23,259 --> 01:19:24,260 I wonder. 797 01:19:24,510 --> 01:19:26,429 Not again. 798 01:19:27,889 --> 01:19:29,098 Okay then. 799 01:19:29,891 --> 01:19:32,101 Wanna go again? 800 01:19:32,810 --> 01:19:35,104 Let's go. 801 01:19:39,567 --> 01:19:43,237 Here it comes. 802 01:19:43,488 --> 01:19:47,200 It's… it's a big one! 803 01:19:48,034 --> 01:19:50,661 Oh! It's coming out! 804 01:19:56,584 --> 01:19:57,543 Here it is! 805 01:20:02,048 --> 01:20:03,257 I'm soaked. 806 01:20:04,425 --> 01:20:07,428 How gross. It's always like this. 807 01:20:08,346 --> 01:20:11,682 How gross. I'm soaking. Ew! 808 01:20:13,100 --> 01:20:18,272 Excuse me. I'm a sushi chef from Adachi-ku. Yamada Tamotsu. 809 01:20:18,731 --> 01:20:21,943 Mr. Yamada. Give us the test results. 810 01:20:22,527 --> 01:20:23,611 As you wish! 811 01:20:53,432 --> 01:20:54,392 Fairly fine. 812 01:20:57,562 --> 01:20:58,855 Fairly fine? 813 01:21:02,817 --> 01:21:05,903 Yep, fairly fine. 814 01:21:08,614 --> 01:21:09,907 Well! Whatta ya think? 815 01:21:11,367 --> 01:21:16,289 I… Honestly… I haven't the foggiest… 816 01:21:20,668 --> 01:21:25,965 Well, we're the Shorty Trio. Our act is always like this. 817 01:21:26,799 --> 01:21:29,385 Some days people laugh some days they don't. 818 01:21:29,552 --> 01:21:31,888 Today's skit was adult-oriented so… 819 01:21:32,054 --> 01:21:35,099 I'm sorry. I hogged the moment. 820 01:21:37,059 --> 01:21:38,394 You were fine Yamada. 821 01:21:38,686 --> 01:21:39,812 You were perfect. 822 01:21:40,104 --> 01:21:41,814 Perfect. Takefumi was a bit, you know. 823 01:21:43,149 --> 01:21:44,317 No, you two are always the best. 824 01:21:44,483 --> 01:21:47,778 You were fine. Takefumi was off today. 825 01:21:48,738 --> 01:21:52,575 Then a small sushi chef came out. 826 01:21:52,867 --> 01:21:54,869 - Wait a sec. - He was wearing tight shorts. 827 01:21:55,119 --> 01:21:57,997 - Wait a minute now. Wait. - A doll came out and… 828 01:21:58,164 --> 01:22:04,045 Wait. Just because the first guy in your dream looked like me… 829 01:22:05,212 --> 01:22:06,923 doesn't mean you can't marry me. 830 01:22:08,799 --> 01:22:10,468 I don't get that reason. 831 01:22:14,472 --> 01:22:17,558 Physiologically, I can't. 832 01:22:18,100 --> 01:22:19,894 I'm sorry but I gotta go. 833 01:22:53,094 --> 01:22:54,845 WANNA GO FORA DRINK? - THE END 834 01:22:56,847 --> 01:22:59,600 Doctor! Emergency! Code red! 835 01:23:02,186 --> 01:23:03,562 Mum? It's me. 836 01:23:19,537 --> 01:23:21,664 You kids are too old for that! 837 01:23:21,914 --> 01:23:22,832 OK! 838 01:23:23,040 --> 01:23:24,166 That's more like it. 839 01:23:25,793 --> 01:23:28,629 Shall we start homeroom? Who's up today? 840 01:23:28,921 --> 01:23:29,630 Me! 841 01:23:29,797 --> 01:23:31,090 Yasuda huh? Please begin. 842 01:23:31,799 --> 01:23:32,508 Stand up! 843 01:23:38,305 --> 01:23:39,181 Ready, set… 844 01:23:39,473 --> 01:23:40,474 Homeroom! 845 01:23:48,524 --> 01:23:51,610 YASUDA'S TURN 846 01:23:52,153 --> 01:23:54,030 I've got something to say. 847 01:23:55,114 --> 01:23:57,658 Guys, I said… 848 01:23:58,701 --> 01:24:00,703 I said I've got something to say. 849 01:24:01,537 --> 01:24:03,289 What's your problem? 850 01:24:03,539 --> 01:24:05,666 Shut up and listen! 851 01:24:06,042 --> 01:24:13,591 Gimme back my shoe. When I got back from gym, it was gone. What the fuck! 852 01:24:13,841 --> 01:24:15,134 How should we know? 853 01:24:15,134 --> 01:24:17,178 What the hell! 854 01:24:17,762 --> 01:24:22,850 Fuck off. I need two shoes for them to be shoes. You got me? 855 01:24:23,184 --> 01:24:25,561 Only one is no good. 856 01:24:26,896 --> 01:24:30,024 Shut up. I can't walk home. 857 01:24:30,441 --> 01:24:33,277 My grandma bought them for me. 858 01:24:33,444 --> 01:24:34,612 Give it a rest, dude. 859 01:24:34,612 --> 01:24:36,280 You give it a rest. 860 01:24:36,489 --> 01:24:38,074 Shut up asshole! 861 01:24:38,491 --> 01:24:41,035 Who you calling asshole? 862 01:24:42,870 --> 01:24:47,249 Oh is that how it is? 863 01:24:47,458 --> 01:24:49,710 Fuck it! Fine! Fine! 864 01:24:52,421 --> 01:24:54,965 What the hell? 865 01:25:02,139 --> 01:25:02,723 Yasuda. 866 01:25:03,682 --> 01:25:05,976 You gonna give up so easily? 867 01:25:06,393 --> 01:25:07,353 You figure? 868 01:25:08,729 --> 01:25:11,774 Besides, you're wearing both shoes. 869 01:25:11,941 --> 01:25:12,900 Busted! 870 01:25:18,531 --> 01:25:19,740 - Yasuda! - Sorry! 871 01:25:20,116 --> 01:25:21,784 You fuckin' with my homeroom? 872 01:25:23,285 --> 01:25:24,328 YASUDA'S TURN - THE END 873 01:25:26,580 --> 01:25:28,582 I'm really sorry! 874 01:25:38,467 --> 01:25:41,220 Mum, can I have a watermelon? 875 01:25:54,859 --> 01:25:56,861 Hey. 876 01:25:59,196 --> 01:25:59,947 Hey you. 877 01:26:01,949 --> 01:26:02,908 Don't blow me off. 878 01:26:04,201 --> 01:26:05,161 Masao! 879 01:26:05,661 --> 01:26:06,287 What? 880 01:26:06,537 --> 01:26:08,622 Don't 'what' me! What's he up to? 881 01:26:08,914 --> 01:26:09,707 I dunno. 882 01:26:09,707 --> 01:26:11,542 Dunno? Tell him to can it. 883 01:26:12,418 --> 01:26:13,377 I dunno. 884 01:26:13,752 --> 01:26:16,213 We can't take this shit, can we? 885 01:26:16,714 --> 01:26:17,673 I dunno. 886 01:26:17,673 --> 01:26:20,009 You dunno? Go and stop him. 887 01:26:20,801 --> 01:26:21,760 I dunno. 888 01:26:22,303 --> 01:26:25,848 Go tell him, "Shut up Cueball Head you pain in the ass!" 889 01:26:26,390 --> 01:26:26,932 No. 890 01:26:27,141 --> 01:26:29,643 Don't 'no' me. Can't you agree with me? 891 01:26:30,227 --> 01:26:30,895 No. 892 01:26:31,061 --> 01:26:33,898 Don't 'no' me. Give me some Snickers. 893 01:26:35,357 --> 01:26:36,358 No problem. 894 01:26:37,568 --> 01:26:41,197 Is your mind mush? 895 01:26:41,488 --> 01:26:44,783 My heart 896 01:26:45,409 --> 01:26:48,704 "News-paper"… It starts with an 'n', right? 897 01:26:49,622 --> 01:26:50,497 Got it? 898 01:26:51,415 --> 01:26:52,625 Stop repeating me. 899 01:26:53,334 --> 01:26:56,295 "Family" is spelled wrong. 900 01:26:57,004 --> 01:26:58,130 I'll show you. 901 01:27:01,217 --> 01:27:03,260 Oh, "light" is right. 902 01:27:07,348 --> 01:27:09,266 Who wants noodles? 903 01:27:09,683 --> 01:27:10,768 Me, me! 904 01:27:10,935 --> 01:27:12,978 Cool. Wanna hit it? 905 01:27:13,646 --> 01:27:14,480 What's up? 906 01:27:14,647 --> 01:27:15,314 I was tutoring him. 907 01:27:15,522 --> 01:27:17,608 Tutoring? How brotherly. 908 01:27:19,860 --> 01:27:20,611 Let's go. 909 01:27:37,086 --> 01:27:41,173 You're the problem. You've got no drive. Are you in? 910 01:27:41,382 --> 01:27:44,843 Full of drive? Are you? 911 01:27:45,052 --> 01:27:48,555 You in or out? Your problem… 912 01:27:48,722 --> 01:27:50,766 - You're full of problems! - You're the problem! 913 01:27:53,018 --> 01:27:54,478 - You troublemaker… - You… 914 01:28:12,913 --> 01:28:14,873 Kick ass! 915 01:28:16,917 --> 01:28:19,795 Not only kick ass, you guys rock. 916 01:28:20,546 --> 01:28:21,714 Hey, class Prez! 917 01:28:21,922 --> 01:28:22,631 Yes! 918 01:28:23,090 --> 01:28:25,759 What's today's topic? 919 01:28:26,385 --> 01:28:27,177 Greetings. 920 01:28:27,386 --> 01:28:28,512 Go for it. 921 01:28:41,358 --> 01:28:49,199 MS. KIKUCHI, CLASS PRESIDENT'S TURN 922 01:28:54,330 --> 01:28:55,247 Read this. 923 01:28:55,831 --> 01:28:57,541 Greetings… 924 01:28:59,251 --> 01:29:01,003 I can't hear you. Again. 925 01:29:01,628 --> 01:29:03,213 Greetings! 926 01:29:03,213 --> 01:29:05,090 Morning. 927 01:29:05,299 --> 01:29:06,300 Morning. 928 01:29:06,300 --> 01:29:07,134 Good morning. 929 01:29:07,509 --> 01:29:08,594 Good morning. 930 01:29:09,011 --> 01:29:09,970 Good afternoon. 931 01:29:10,137 --> 01:29:11,096 Good afternoon. 932 01:29:11,096 --> 01:29:13,098 What's up? 933 01:29:13,349 --> 01:29:16,226 Do-ton-bori river! 934 01:29:16,518 --> 01:29:17,770 Don't fuck with me, fuckface. 935 01:29:17,936 --> 01:29:19,855 Don't fuck with me, fuckface. 936 01:29:19,855 --> 01:29:23,567 I'll kick your ass! 937 01:29:23,817 --> 01:29:26,195 But you're so popular. 938 01:29:26,445 --> 01:29:28,739 But you're so popular. 939 01:29:29,448 --> 01:29:32,993 Are you hitting on me? 940 01:29:33,327 --> 01:29:37,039 Are you hitting on me? 941 01:29:37,039 --> 01:29:38,832 Stop your lying! 942 01:29:38,999 --> 01:29:41,043 Stop your lying! 943 01:29:41,335 --> 01:29:43,754 I can't help myself. I dunno if you love me or not. 944 01:29:43,962 --> 01:29:46,507 I can't help myself. I dunno if you love me or not. 945 01:29:46,882 --> 01:29:48,342 But now I'm so in love. 946 01:29:48,550 --> 01:29:50,844 Yo, class Prez! Get serious! 947 01:29:51,095 --> 01:29:52,721 'Cause we're serious you know. 948 01:29:53,597 --> 01:29:58,060 If you don't, there'll be hell to pay. This is a 50/50 relationship. 949 01:29:59,061 --> 01:30:01,522 That goes for everyone. 950 01:30:01,939 --> 01:30:05,609 - I'm sorry. - We're sorry. 951 01:30:05,609 --> 01:30:06,610 Okay. No biggie. 952 01:30:09,655 --> 01:30:13,742 Actually, I can't be serious despite how I may look. 953 01:30:22,793 --> 01:30:25,087 MS. KIKUCHI, CLASS PRESIDENT - THE END 954 01:30:27,423 --> 01:30:29,675 Singles picnic 955 01:30:29,842 --> 01:30:31,760 Singles picnic 956 01:30:32,052 --> 01:30:33,929 Singles picnic 957 01:30:34,304 --> 01:30:38,350 The day after tomorrow 958 01:30:54,741 --> 01:30:55,742 YOUTH'S CLASSROOM 959 01:30:55,742 --> 01:30:58,871 How's your dad, Hataru? Is he still alive? 960 01:30:59,163 --> 01:31:01,123 Mine's fine, but… 961 01:31:01,415 --> 01:31:06,753 Saya from North High, her dad's bankrupt. 962 01:31:07,713 --> 01:31:13,510 Painting, calligraphy, all her hobbies… gone. 963 01:31:13,677 --> 01:31:16,346 And she looked so well off. 964 01:31:17,306 --> 01:31:21,768 But lately, her uniform's a mess… 965 01:31:21,935 --> 01:31:25,230 it's so… it's not even a uniform. 966 01:31:26,273 --> 01:31:30,444 And her hair, that bedhead. She's probably not bathing. 967 01:31:30,777 --> 01:31:34,781 I think her dad's skipped town. 968 01:31:36,074 --> 01:31:40,662 Her dad was a CEO, right? But with the recession… 969 01:31:40,996 --> 01:31:43,165 I think he went bust. 970 01:31:43,540 --> 01:31:44,791 Poor Saya. 971 01:31:44,958 --> 01:31:51,048 How's a little rich girl gonna survive as a commoner. 972 01:31:51,465 --> 01:31:56,011 Suddenly, she's even poorer than us. 973 01:31:56,303 --> 01:32:00,140 She had this pretty dog. 974 01:32:00,849 --> 01:32:03,852 But now he's gone too. 975 01:32:05,103 --> 01:32:08,649 Something must have happened to her family. 976 01:32:10,275 --> 01:32:14,571 Maybe her dad, you know… 977 01:32:25,499 --> 01:32:26,667 Step back. 978 01:32:28,460 --> 01:32:29,419 Stop. 979 01:32:29,419 --> 01:32:30,587 Ready? 980 01:32:32,756 --> 01:32:33,549 Sticking it in. 981 01:32:39,096 --> 01:32:40,764 Hey, hold on. 982 01:32:41,682 --> 01:32:43,433 Could you pull it out? 983 01:32:45,352 --> 01:32:48,355 When you stick it in… 984 01:32:49,147 --> 01:32:50,399 More to the right. 985 01:32:53,944 --> 01:32:54,653 You okay? 986 01:32:55,821 --> 01:32:59,658 A tad back. What's the size? 987 01:32:59,825 --> 01:33:01,702 Maybe a 6. 988 01:33:01,952 --> 01:33:05,330 I see. More slowly. 989 01:33:06,290 --> 01:33:07,249 Deeper, that's it. 990 01:33:08,333 --> 01:33:12,379 In the middle is the best position. 991 01:33:15,382 --> 01:33:18,594 All right. Right there. 992 01:33:20,804 --> 01:33:21,638 Give me your hand. 993 01:33:24,516 --> 01:33:25,559 Did you check them all? 994 01:33:39,239 --> 01:33:42,284 You missed this. You didn't check them all. 995 01:33:43,827 --> 01:33:46,788 This is why I asked you to check each one. 996 01:33:49,082 --> 01:33:50,292 Don't 'hmmm' me. 997 01:33:51,460 --> 01:33:55,547 You mixed them up so the facial expression is different from others. 998 01:33:57,341 --> 01:33:58,300 See what I mean? 999 01:34:00,552 --> 01:34:03,221 At least answer me. 1000 01:34:04,181 --> 01:34:05,140 Ah. 1001 01:34:05,432 --> 01:34:07,976 Ah? When you answer, say yes. 1002 01:34:10,103 --> 01:34:10,896 Yes. 1003 01:34:11,438 --> 01:34:15,067 It's mixed up so the facial expression is all wrong. 1004 01:34:16,234 --> 01:34:17,903 In this case… 1005 01:34:18,487 --> 01:34:21,573 pull it here 10 times. 1006 01:34:23,075 --> 01:34:24,076 Watch this. 1007 01:34:24,868 --> 01:34:26,953 All right, all right. 1008 01:34:52,521 --> 01:34:54,731 Now he'll work. 1009 01:34:55,357 --> 01:34:56,733 This is the right expression. 1010 01:34:58,193 --> 01:34:59,027 See? 1011 01:35:00,696 --> 01:35:06,284 Say something, anything. Otherwise we can't communicate. 1012 01:35:08,328 --> 01:35:09,413 Do you understand? 1013 01:35:11,665 --> 01:35:13,834 You have to check each one. 1014 01:35:14,209 --> 01:35:15,168 Yes, yes. 1015 01:35:16,336 --> 01:35:17,546 Begin. 1016 01:35:35,397 --> 01:35:37,065 OK! Wanna have lunch? 1017 01:35:37,399 --> 01:35:41,528 We did it! 1018 01:35:54,958 --> 01:35:58,962 No, stop it! Fuck you guys! 1019 01:35:59,212 --> 01:36:01,006 Don't storm me like that! 1020 01:36:01,214 --> 01:36:03,049 Ouch! Ouch! 1021 01:36:05,969 --> 01:36:11,099 Shit! I polished them for an hour! 1022 01:36:11,641 --> 01:36:14,269 My shoes! Who did this? 1023 01:36:14,436 --> 01:36:18,231 I'm gonna find out, you know! 1024 01:36:18,565 --> 01:36:21,902 YOUTH'S CLASSROOM - THE END 1025 01:36:22,068 --> 01:36:25,071 Oh, my singles picnic… 1026 01:36:28,450 --> 01:36:29,659 Wanna see an elephant? 1027 01:36:30,076 --> 01:36:34,122 You should've told me. The zoo will be closed soon. 1028 01:36:34,331 --> 01:36:35,999 Wanna go? 1029 01:36:46,218 --> 01:36:48,720 Stop doing this, you're not kids! 1030 01:36:48,929 --> 01:36:50,347 Okay! 1031 01:36:50,347 --> 01:36:51,431 That's what I like to hear. 1032 01:36:52,516 --> 01:36:55,352 Let's start homeroom. Who's up today? 1033 01:36:55,644 --> 01:36:56,853 ME. 1034 01:36:57,103 --> 01:36:59,481 HeLLo Ms. YoSHIko, gO ahEAd. 1035 01:36:59,689 --> 01:37:00,524 Su-tan-do appu. 1036 01:37:05,946 --> 01:37:06,738 Ready, set… 1037 01:37:07,197 --> 01:37:08,156 Homeroom! 1038 01:37:16,248 --> 01:37:19,376 YOSHIKO'S TURN 1039 01:37:19,876 --> 01:37:20,794 Sitto Daun. 1040 01:37:25,465 --> 01:37:27,717 I have something to tell you. 1041 01:37:27,926 --> 01:37:31,263 What? What? Tell us. 1042 01:37:46,319 --> 01:37:48,238 Earth to Yoshiko. 1043 01:37:49,030 --> 01:37:52,200 Please listen to me closely. 1044 01:37:52,367 --> 01:37:53,410 We are. 1045 01:37:53,618 --> 01:37:55,704 More closely. 1046 01:37:55,912 --> 01:37:56,955 We are! 1047 01:37:57,414 --> 01:37:58,206 You sure? 1048 01:37:58,415 --> 01:37:59,457 Yeah! 1049 01:37:59,666 --> 01:38:00,750 Wanna fight? 1050 01:38:00,750 --> 01:38:01,668 No way! 1051 01:38:01,835 --> 01:38:02,669 Fight with me? 1052 01:38:02,836 --> 01:38:04,129 You're on! 1053 01:38:05,130 --> 01:38:07,257 Chill out. Take a chill pill. 1054 01:38:07,632 --> 01:38:08,592 OK, I'll tell you. 1055 01:38:09,175 --> 01:38:10,635 Come on. 1056 01:38:11,636 --> 01:38:13,638 Eeii-sha-Na-hani-kijo-shakonnai. 1057 01:38:13,638 --> 01:38:17,100 Eemoraino-kuakonnai. Akusamettakan. Asanosananonon. 1058 01:38:18,018 --> 01:38:20,979 Eeii-sha-Na-hani-kijo-shakonnai. Eemoorainokuakonnai. 1059 01:38:21,146 --> 01:38:23,148 Akusamettakan. Mettakanshinanono. 1060 01:38:23,315 --> 01:38:25,817 Eeii-sha-Na-hani-kijo-shakonnai. Eemoorainokuakonnai. 1061 01:38:25,984 --> 01:38:26,860 Yoshiko? 1062 01:38:28,194 --> 01:38:29,237 Teacher's calling you. 1063 01:38:30,405 --> 01:38:31,406 Yoshiko! 1064 01:38:31,656 --> 01:38:32,407 Yes? 1065 01:38:33,283 --> 01:38:35,285 We spoke about talking backwards, didn't we? 1066 01:38:35,827 --> 01:38:36,661 I'm sorry. 1067 01:38:36,870 --> 01:38:40,290 Remember, we can't understand what you say. 1068 01:38:40,832 --> 01:38:41,708 I'm sorry. 1069 01:38:50,050 --> 01:38:51,051 Yoshiko. 1070 01:38:51,927 --> 01:38:52,719 Yes? 1071 01:38:53,595 --> 01:38:56,598 You wanna tell them something, right? 1072 01:38:57,432 --> 01:38:58,308 Yeah. 1073 01:38:58,808 --> 01:38:59,893 Go ahead. 1074 01:39:03,438 --> 01:39:04,856 May I? 1075 01:39:05,273 --> 01:39:10,111 Of course you may. That's why we have homeroom. 1076 01:39:14,115 --> 01:39:15,116 Are you okay? 1077 01:39:15,867 --> 01:39:16,952 Yeah. 1078 01:39:17,202 --> 01:39:18,244 Tell us. 1079 01:39:20,747 --> 01:39:28,797 Well, after 8 years of nothing, I finally found a boyfriend. 1080 01:39:29,089 --> 01:39:30,632 Way to go! 1081 01:39:34,719 --> 01:39:35,679 That's it! 1082 01:39:44,896 --> 01:39:48,358 What's all this racket! 1083 01:39:48,525 --> 01:39:52,278 Congratulations?! You, you, ahhhhh! 1084 01:39:58,076 --> 01:39:59,911 We're studying next door! 1085 01:40:01,705 --> 01:40:04,040 Shut your mouths! 1086 01:40:07,043 --> 01:40:08,795 Teach them to be quiet! 1087 01:40:09,379 --> 01:40:10,964 You call yourself a teacher? 1088 01:40:11,423 --> 01:40:12,757 Shut up. 1089 01:40:13,466 --> 01:40:14,634 What? 1090 01:40:15,385 --> 01:40:18,179 Piss off asshole. We're celebrating! 1091 01:40:18,471 --> 01:40:20,557 Don't disturb us, fuckwad! 1092 01:40:21,182 --> 01:40:22,058 What? 1093 01:40:22,267 --> 01:40:23,435 What? 1094 01:40:40,243 --> 01:40:42,579 Yeah! Banzai! Hurray! 1095 01:40:49,502 --> 01:40:52,714 YOSHIKO'S TURN - THE END 1096 01:40:55,008 --> 01:40:58,636 Kids today suck, you know. 1097 01:41:00,680 --> 01:41:06,561 Actor, DOP and artist. 1098 01:41:07,145 --> 01:41:13,651 That's what real animators should be but the young only care about drawing. 1099 01:41:14,152 --> 01:41:15,653 Animation needs motion. 1100 01:41:16,029 --> 01:41:18,907 Technique is important but… 1101 01:41:19,199 --> 01:41:22,952 I wish they'd draw something cool. 1102 01:41:23,119 --> 01:41:26,873 That's what I said in a film… 1103 01:41:27,082 --> 01:41:32,295 for hours, but the scenes were cut out. 1104 01:41:33,213 --> 01:41:35,590 Just draw please. 1105 01:41:36,549 --> 01:41:40,136 I'm on schedule and doing a fine job. 1106 01:41:40,512 --> 01:41:42,639 And my bro's helping. 1107 01:41:43,264 --> 01:41:45,642 Please hurry, little brother. 1108 01:41:46,142 --> 01:41:49,938 Call me director, could you? 1109 01:41:50,480 --> 01:41:53,358 Then I'll draw faster. 1110 01:41:54,776 --> 01:41:56,277 But Pero is the director. 1111 01:41:57,362 --> 01:42:00,824 Pero? I wonder about that. 1112 01:42:01,241 --> 01:42:04,828 I doubt if he thinks of this seriously. 1113 01:42:05,120 --> 01:42:06,079 He does. 1114 01:42:07,122 --> 01:42:08,706 Doubtful. 1115 01:42:08,873 --> 01:42:10,041 Not. 1116 01:42:13,753 --> 01:42:14,754 What? 1117 01:42:15,421 --> 01:42:16,756 Are you Kazushi? 1118 01:42:17,006 --> 01:42:18,091 Yeah. 1119 01:42:18,091 --> 01:42:18,800 You know him? 1120 01:42:19,092 --> 01:42:21,177 Yeah. Don't ignore me. 1121 01:42:21,469 --> 01:42:22,554 I'm busy. 1122 01:42:22,762 --> 01:42:23,763 Friends? 1123 01:42:24,639 --> 01:42:27,475 We worked at the same place. 1124 01:42:28,351 --> 01:42:29,435 That department store. 1125 01:42:30,270 --> 01:42:32,897 We worked at a roof beer garden there. 1126 01:42:34,149 --> 01:42:36,609 He once tried to kill me. 1127 01:42:37,735 --> 01:42:38,611 Right? 1128 01:42:38,778 --> 01:42:40,947 A long time ago. 1129 01:42:41,114 --> 01:42:43,992 It was a disaster. His glasses, you know. 1130 01:42:44,450 --> 01:42:45,535 I stole them. 1131 01:42:46,077 --> 01:42:47,954 And changed the lens. 1132 01:42:48,580 --> 01:42:49,747 He didn't notice at first. 1133 01:42:50,373 --> 01:42:53,543 Says like, "I see better without them." 1134 01:42:54,043 --> 01:42:57,922 "My vision's gotten better!" What a fool. 1135 01:42:58,131 --> 01:43:01,259 When he figured out, you know the bass guitar? 1136 01:43:01,759 --> 01:43:03,720 He hit me with one. 1137 01:43:03,970 --> 01:43:06,973 And smashed up the beer garden, remember? 1138 01:43:06,973 --> 01:43:09,726 Shut up. 1139 01:43:09,893 --> 01:43:11,060 Huh?! 1140 01:43:11,227 --> 01:43:11,769 I'm drawing. 1141 01:43:11,978 --> 01:43:15,231 What's with that attitude? 1142 01:43:16,774 --> 01:43:20,111 Relax, relax. Want tea? 1143 01:43:20,862 --> 01:43:23,072 Yeah, I'll make it. 1144 01:43:23,281 --> 01:43:24,282 Thanks. 1145 01:43:28,161 --> 01:43:31,998 Delish! 1146 01:43:34,709 --> 01:43:35,627 Nice reaction. 1147 01:43:35,627 --> 01:43:36,336 No way. 1148 01:43:39,797 --> 01:43:41,382 It's great to see you again. 1149 01:43:46,262 --> 01:43:47,222 How are you? 1150 01:43:47,555 --> 01:43:48,932 Good. 1151 01:43:50,141 --> 01:43:51,517 So you're in anime production? 1152 01:43:51,935 --> 01:43:55,313 Not only anime but films too. 1153 01:43:58,691 --> 01:43:59,943 What films? 1154 01:44:00,276 --> 01:44:01,986 Keep working. 1155 01:44:02,403 --> 01:44:03,112 Why? 1156 01:44:03,321 --> 01:44:07,325 Why? We have no time. 1157 01:44:07,617 --> 01:44:08,701 You smartass! 1158 01:44:08,701 --> 01:44:10,370 What're you bitchin' about? 1159 01:44:10,536 --> 01:44:11,955 You were always a smartass. 1160 01:44:11,955 --> 01:44:13,289 That's you. 1161 01:44:13,623 --> 01:44:19,295 Anyway, he's drawing. You know Pero, this anime director? 1162 01:44:20,255 --> 01:44:23,925 And his translator, the big faced guy. 1163 01:44:24,133 --> 01:44:24,801 Mr. Hadano. 1164 01:44:26,678 --> 01:44:27,804 Sometimes, 1165 01:44:28,513 --> 01:44:33,059 I think he's the true director. 1166 01:44:33,059 --> 01:44:38,022 Nah, he just transcribes the director's ideas. 1167 01:44:38,356 --> 01:44:40,149 - He does? - What? 1168 01:44:40,817 --> 01:44:43,111 - That's so fishy. - Not at all. 1169 01:44:43,319 --> 01:44:44,570 Why? 1170 01:44:44,737 --> 01:44:46,990 It's so fishy. 1171 01:44:47,240 --> 01:44:48,408 It's not fishy. 1172 01:44:48,574 --> 01:44:49,784 Fishy. 1173 01:44:50,994 --> 01:44:52,787 What's Pero's nationality? 1174 01:44:53,871 --> 01:44:54,914 He's not a person. 1175 01:44:54,914 --> 01:44:55,915 A dog. 1176 01:44:56,499 --> 01:44:57,083 A dog? 1177 01:45:10,430 --> 01:45:12,223 Can a dog direct animation? 1178 01:45:12,432 --> 01:45:13,099 Yeah. 1179 01:45:13,850 --> 01:45:14,517 Seriously? 1180 01:45:15,852 --> 01:45:16,811 So fishy. 1181 01:45:17,061 --> 01:45:18,479 Not at all. 1182 01:45:18,479 --> 01:45:19,105 Fishy. 1183 01:45:19,272 --> 01:45:21,274 Then why do you help him? 1184 01:45:21,441 --> 01:45:24,736 Why do I have to do all this? 1185 01:45:25,695 --> 01:45:27,363 I draw all these originals alone, 1186 01:45:27,572 --> 01:45:30,616 when 20 cuts per person is the norm. 1187 01:45:31,409 --> 01:45:37,832 20 years ago, sure… but not now. 1188 01:45:38,041 --> 01:45:39,876 A division of labour is important. 1189 01:45:40,084 --> 01:45:45,006 Gather the talent and follow the schedule. 1190 01:45:45,173 --> 01:45:46,716 That's the way of today. 1191 01:45:46,924 --> 01:45:52,680 In spite of it, I'm struggling with tons of lines by myself. 1192 01:45:52,847 --> 01:45:54,390 Tons of shots… 1193 01:45:54,724 --> 01:45:57,852 Can I delete some? 1194 01:45:58,269 --> 01:46:02,065 If you wanna follow the schedule… 1195 01:46:12,784 --> 01:46:14,452 That hurts! 1196 01:46:15,328 --> 01:46:16,788 Shut up! 1197 01:46:23,378 --> 01:46:24,587 You shut up. 1198 01:46:24,962 --> 01:46:28,674 I can't follow this schedule… 1199 01:46:29,050 --> 01:46:33,513 all alone. Why do I have to do it all by myself? 1200 01:46:33,513 --> 01:46:34,639 But you're doing it together. 1201 01:46:34,639 --> 01:46:38,810 I have to pay him! 1202 01:46:40,103 --> 01:46:42,146 So this 'Pero' person… 1203 01:46:42,480 --> 01:46:44,524 Not person, a dog. 1204 01:46:44,857 --> 01:46:45,775 A dog. 1205 01:46:45,983 --> 01:46:49,862 Um, he's a pretty black dog. 1206 01:46:50,196 --> 01:46:52,573 His translator… 1207 01:46:53,032 --> 01:46:56,452 reads his mind when… 1208 01:46:56,953 --> 01:46:59,956 something dawns on him. 1209 01:47:00,164 --> 01:47:02,750 He writes the ideas down. 1210 01:47:03,209 --> 01:47:05,253 Sometimes he just guesses… 1211 01:47:05,711 --> 01:47:07,422 what the dog is thinking. 1212 01:47:09,340 --> 01:47:12,718 A shot of a school. 1213 01:47:12,885 --> 01:47:13,928 Got that. 1214 01:47:14,220 --> 01:47:16,764 Who is this? 1215 01:47:23,438 --> 01:47:24,772 Then a strange figure… 1216 01:47:26,023 --> 01:47:28,609 rings the school bell. 1217 01:47:28,943 --> 01:47:30,862 What's next? 1218 01:47:31,362 --> 01:47:35,908 Okay, I see. 1219 01:47:35,908 --> 01:47:38,035 A tracking shot. 1220 01:47:39,370 --> 01:47:43,458 Then we make storyboards. 1221 01:47:43,749 --> 01:47:46,919 And order the animation. 1222 01:47:48,129 --> 01:47:49,630 I see. 1223 01:47:49,964 --> 01:47:50,923 That's the process. 1224 01:47:51,215 --> 01:47:52,425 Fishy. 1225 01:47:52,633 --> 01:47:53,593 Not at all. 1226 01:47:53,593 --> 01:47:54,343 So fishy. 1227 01:47:54,510 --> 01:47:55,928 Not fishy. 1228 01:47:55,928 --> 01:47:56,721 It's a fantasy. 1229 01:47:56,971 --> 01:47:58,222 Keep working. 1230 01:47:58,431 --> 01:47:59,474 Okay. 1231 01:48:06,063 --> 01:48:07,523 - By the way. - What? 1232 01:48:07,690 --> 01:48:10,776 My bro's having a singles picnic. Wanna come? 1233 01:48:10,943 --> 01:48:13,279 Sure! A singles picnic. 1234 01:48:13,446 --> 01:48:15,281 - And you? - Me? No. 1235 01:48:15,490 --> 01:48:18,868 Come on! Even animators need to meet girls. Always. 1236 01:48:19,035 --> 01:48:20,244 I won't go. 1237 01:48:20,411 --> 01:48:22,997 Yes we'll go. 1238 01:48:23,164 --> 01:48:24,248 Right? Huh? 1239 01:48:24,499 --> 01:48:25,500 Keep working. 1240 01:48:25,500 --> 01:48:29,128 I'm done with this cut. 1241 01:48:29,378 --> 01:48:30,922 See you at the picnic. 1242 01:48:30,922 --> 01:48:32,215 ANIME BROTHERS, WHO'S THE DIRECTOR? - THE END 1243 01:48:42,725 --> 01:48:48,147 THE DAY OF THE SINGLES PICNIC 1244 01:48:49,190 --> 01:48:52,944 Masao! Over here! 1245 01:48:53,236 --> 01:48:55,238 Want some snickers? 1246 01:48:56,906 --> 01:48:57,949 The chicks are coming any minute. 1247 01:48:58,157 --> 01:48:59,242 Really? 1248 01:49:06,082 --> 01:49:10,002 4 HOURS LATER 1249 01:49:58,259 --> 01:49:59,010 Katsuichi! 1250 01:49:59,760 --> 01:50:00,970 Fuck you man! 1251 01:50:02,430 --> 01:50:04,682 You call this a singles picnic?! 1252 01:50:05,683 --> 01:50:07,143 It's a sausage fest. 1253 01:50:08,311 --> 01:50:09,645 When'll the chicks come? 1254 01:50:10,605 --> 01:50:11,606 Damn it! 1255 01:50:11,606 --> 01:50:12,940 Shut up! 1256 01:50:13,107 --> 01:50:15,776 Stop throwin' shit! 1257 01:50:15,943 --> 01:50:17,695 Give it a rest. 1258 01:50:18,321 --> 01:50:21,240 Why? You cheated me! 1259 01:50:32,084 --> 01:50:33,044 Sorry. 1260 01:50:39,383 --> 01:50:41,260 Oyama, turn on the radio. 1261 01:50:43,721 --> 01:50:46,015 Morishita, Morishita. 1262 01:50:47,099 --> 01:50:49,852 Sorry. I yelled too much. 1263 01:50:50,144 --> 01:50:51,103 It's okay. 1264 01:50:57,234 --> 01:50:58,235 I'm sorry. 1265 01:50:58,736 --> 01:50:59,737 Forget about it. 1266 01:51:03,949 --> 01:51:05,868 Oyama, turn on the radio. 1267 01:51:05,868 --> 01:51:06,827 Oh, sorry. 1268 01:51:07,161 --> 01:51:08,663 Sorry. 1269 01:51:11,415 --> 01:51:13,834 Some wine? 1270 01:51:27,682 --> 01:51:28,641 Masao. 1271 01:51:29,016 --> 01:51:30,017 What? 1272 01:51:30,017 --> 01:51:30,726 Snickers me. 1273 01:51:47,118 --> 01:51:49,120 That's not me. 1274 01:51:49,120 --> 01:51:49,870 It's you. 1275 01:51:49,870 --> 01:51:50,746 It's Masaru. 1276 01:51:50,913 --> 01:51:53,290 I don't know anything. 1277 01:51:53,290 --> 01:51:54,792 How about you? 1278 01:51:54,959 --> 01:51:55,960 No way. 1279 01:51:56,252 --> 01:51:57,169 Masaru. 1280 01:51:57,795 --> 01:52:00,631 Still playing the chick magnet guitar? 1281 01:52:00,631 --> 01:52:03,259 I quit. It was too hard. 1282 01:52:03,259 --> 01:52:07,054 Liar. You're still at it. Singing, "I love you." 1283 01:52:09,890 --> 01:52:13,227 I don't play like that. 1284 01:52:13,936 --> 01:52:15,688 Are you crazy? 1285 01:52:16,689 --> 01:52:18,274 Even my bro doesn't know my skill. 1286 01:52:18,274 --> 01:52:19,692 Really? 1287 01:52:19,859 --> 01:52:22,903 I doubt it. 1288 01:52:23,112 --> 01:52:26,365 How about you? Still dancing? 1289 01:52:26,574 --> 01:52:30,035 Yep. I'll do anything to get a girl. 1290 01:52:30,369 --> 01:52:31,287 Really? 1291 01:52:31,287 --> 01:52:32,663 That's the spirit. 1292 01:52:32,872 --> 01:52:37,001 But you can't move fast like me… 1293 01:52:37,376 --> 01:52:39,879 unless you start early in life. 1294 01:52:41,756 --> 01:52:44,550 He dances like this. 1295 01:52:44,550 --> 01:52:45,634 Looks like an octopus. 1296 01:52:45,843 --> 01:52:46,886 No. 1297 01:52:47,052 --> 01:52:48,345 Check it out. 1298 01:52:48,554 --> 01:52:50,931 Show us. 1299 01:52:50,931 --> 01:52:52,892 - No. - Show us! 1300 01:52:53,058 --> 01:52:57,605 Show us your dancing! Make some room. 1301 01:52:57,813 --> 01:53:00,941 Do it! Do it! 1302 01:53:01,108 --> 01:53:03,277 Turn up the volume! 1303 01:53:12,828 --> 01:53:14,914 Seems ready. 1304 01:53:15,080 --> 01:53:16,457 He's serious. 1305 01:53:18,918 --> 01:53:21,086 Can you do it? 1306 01:53:32,389 --> 01:53:33,933 He's really gonna dance. 1307 01:54:39,665 --> 01:54:40,666 Well? 1308 01:54:41,625 --> 01:54:44,128 Marvelous. 1309 01:54:44,378 --> 01:54:45,629 Yeah, it was great. 1310 01:54:45,796 --> 01:54:46,380 Really? 1311 01:54:47,214 --> 01:54:48,757 You're great. 1312 01:54:53,387 --> 01:54:56,765 Better than Minnie Mouse! 1313 01:54:58,225 --> 01:54:59,351 He'll get a girl. 1314 01:54:59,351 --> 01:55:01,437 No doubt. 1315 01:55:04,440 --> 01:55:08,110 GUITAR BROTHER SPECIAL - THE END 1316 01:55:10,905 --> 01:55:14,241 The Revolutionary Teachers 1317 01:55:14,450 --> 01:55:15,117 Raise our pay! 1318 01:55:15,326 --> 01:55:16,076 Raise our pay! 1319 01:55:18,370 --> 01:55:21,916 Director Pero's is Thinking 1320 01:55:24,168 --> 01:55:25,878 THE TRANSFER STUDENT 1321 01:55:26,086 --> 01:55:27,171 Raise our pay! 1322 01:55:30,591 --> 01:55:33,010 Attention everyone! 1323 01:55:33,260 --> 01:55:33,928 It's a transfer student! 1324 01:55:34,178 --> 01:55:35,012 Big news! 1325 01:55:35,387 --> 01:55:38,682 It's a transfer student! 1326 01:55:40,851 --> 01:55:42,394 Oh no! 1327 01:55:44,021 --> 01:55:45,731 We must get him! 1328 01:56:17,471 --> 01:56:19,348 Be quiet in the corridor. 1329 01:56:20,057 --> 01:56:21,100 Be quiet. 1330 01:56:21,517 --> 01:56:23,811 Sorry. We're sorry. We're terribly sorry. 1331 01:56:24,228 --> 01:56:28,482 Don't apologize. Just be careful from now on. 1332 01:56:28,649 --> 01:56:29,525 Just goofin' on you! 1333 01:56:41,203 --> 01:56:43,580 I'll never forgive them… 1334 01:56:44,665 --> 01:56:45,624 Ouch! 1335 01:56:52,256 --> 01:56:55,009 Hey! Hey! 1336 01:57:00,889 --> 01:57:02,641 It's a leg! 1337 01:57:15,237 --> 01:57:16,238 Stop it! 1338 01:57:18,032 --> 01:57:20,868 Don't tease my leg! 1339 01:57:21,744 --> 01:57:22,995 Are you the transfer student? 1340 01:57:22,995 --> 01:57:26,290 No. I'm Mr. Paddle, his third disciple. 1341 01:57:26,623 --> 01:57:28,250 His third disciple. 1342 01:57:29,293 --> 01:57:31,336 So you aren't a transfer? 1343 01:57:31,503 --> 01:57:33,130 You aren't? 1344 01:57:33,422 --> 01:57:35,424 So you aren't a transfer? 1345 01:57:35,424 --> 01:57:38,260 You aren't? You aren't? 1346 01:57:39,678 --> 01:57:40,429 What? 1347 01:57:40,429 --> 01:57:44,099 Didn't you hear us? 1348 01:57:44,266 --> 01:57:48,812 I said I'm Mr. Paddle, his third disciple, you asshole! 1349 01:57:49,146 --> 01:57:50,898 And I'm his leg! 1350 01:57:50,898 --> 01:57:52,858 I ain't asking you idiot! 1351 01:58:04,328 --> 01:58:05,496 What's that? 1352 01:58:07,873 --> 01:58:09,458 Answer me! 1353 01:58:10,459 --> 01:58:12,044 What did you say? 1354 01:58:16,507 --> 01:58:17,508 What? 1355 01:58:19,426 --> 01:58:24,765 I declare war! 1356 01:58:29,228 --> 01:58:31,355 To be continued. 1357 01:58:36,110 --> 01:58:37,277 You'll pay for this! 1358 01:58:40,531 --> 01:58:45,035 You can't even defeat me, you dumb trio! 1359 01:58:45,244 --> 01:58:46,620 How dare you! 1360 01:58:53,085 --> 01:58:54,044 I'm Todoroki Robot. 1361 01:59:00,717 --> 01:59:01,760 Raise our pay! 1362 01:59:06,598 --> 01:59:07,766 Chance! 1363 01:59:09,768 --> 01:59:10,435 Ouch! 1364 01:59:10,644 --> 01:59:12,020 Hey! 1365 01:59:12,020 --> 01:59:13,063 Teach! 1366 01:59:13,063 --> 01:59:15,357 Shut up! 1367 01:59:15,566 --> 01:59:18,235 Every time you see a transfer student… 1368 01:59:18,569 --> 01:59:21,280 you cause problems for us all. 1369 01:59:21,488 --> 01:59:24,658 We're all serious here. 1370 01:59:24,908 --> 01:59:27,286 So start being serious too. 1371 01:59:27,536 --> 01:59:32,124 Or your future will be in jeopardy. 1372 01:59:32,291 --> 01:59:35,252 And you'll be the ones in trouble. 1373 01:59:35,460 --> 01:59:36,837 You got that? 1374 01:59:40,716 --> 01:59:41,675 Chance! 1375 01:59:43,927 --> 01:59:45,179 Ouch! 1376 01:59:53,020 --> 01:59:53,979 What? 1377 01:59:54,938 --> 01:59:56,148 Let's be friends. 1378 01:59:58,066 --> 01:59:59,067 Friendship. 1379 02:00:00,944 --> 02:00:01,987 There you go. 1380 02:00:02,446 --> 02:00:03,405 Really? 1381 02:00:03,822 --> 02:00:06,575 How should I know. 1382 02:00:06,742 --> 02:00:09,620 You shouldn't ask me. It's up to you. 1383 02:00:09,786 --> 02:00:12,998 I don't know. It's up to you. 1384 02:00:13,165 --> 02:00:15,459 I don't know. It's up to you. 1385 02:00:15,626 --> 02:00:18,378 I don't know. It's up to you. 1386 02:00:18,754 --> 02:00:19,713 End! 1387 02:00:20,964 --> 02:00:22,925 The Cop Teacher 1388 02:00:23,133 --> 02:00:26,094 Don't park here! 1389 02:00:28,222 --> 02:00:32,643 I'd tow it if I wasn't a teachers. 1390 02:00:37,356 --> 02:00:42,736 AFTER SCHOOL CLUB 1391 02:00:45,280 --> 02:00:46,531 Shall we? 1392 02:00:47,074 --> 02:00:48,033 Yes, coach. 1393 02:00:48,367 --> 02:00:50,744 I wanna play Minami. 1394 02:00:51,453 --> 02:00:53,330 Are you up to it? 1395 02:00:53,830 --> 02:00:56,208 Yes, let me play! 1396 02:00:57,459 --> 02:00:58,794 All right. 1397 02:01:01,713 --> 02:01:03,173 Good. 1398 02:01:04,508 --> 02:01:08,011 Minami, you're really good. 1399 02:01:09,012 --> 02:01:10,305 Seriously, good. 1400 02:01:10,597 --> 02:01:12,724 Great. 1401 02:01:12,933 --> 02:01:16,228 Well-made. 1402 02:01:16,228 --> 02:01:17,187 Thank you. 1403 02:01:17,396 --> 02:01:18,814 How old are you, Minami? 1404 02:01:19,106 --> 02:01:20,607 55. 1405 02:01:20,607 --> 02:01:23,944 I see. That's good. 1406 02:01:24,194 --> 02:01:25,487 Favorite food? 1407 02:01:25,696 --> 02:01:27,531 Fried eggs. 1408 02:01:27,864 --> 02:01:31,785 Good. Are you married? 1409 02:01:32,119 --> 02:01:33,453 Actually, yes. 1410 02:01:33,704 --> 02:01:36,665 Good on you, man! 1411 02:01:37,541 --> 02:01:38,959 That's really good. 1412 02:01:39,126 --> 02:01:41,295 Can you take off your clothes? 1413 02:01:41,545 --> 02:01:42,879 Yes, sure. 1414 02:01:43,130 --> 02:01:45,132 Sorry for rushing you. 1415 02:01:45,340 --> 02:01:48,010 I'll strip. I'm embarrassed. 1416 02:01:48,176 --> 02:01:49,970 Don't worry about it. 1417 02:01:50,804 --> 02:01:54,141 I feel shy. I really do. 1418 02:01:54,349 --> 02:01:55,225 Why? 1419 02:01:56,351 --> 02:01:58,729 The lengths are different. 1420 02:01:59,062 --> 02:02:00,314 They're fine. 1421 02:02:00,314 --> 02:02:01,356 - Really? - Why? 1422 02:02:01,690 --> 02:02:06,570 I'm ashamed of them. 1423 02:02:06,778 --> 02:02:09,448 Huh? No problem. 1424 02:02:09,656 --> 02:02:10,490 Really? 1425 02:02:10,657 --> 02:02:12,326 Why are you hiding them? 1426 02:02:12,534 --> 02:02:13,410 Well… 1427 02:02:13,577 --> 02:02:16,288 You don't have to feel ashamed. 1428 02:02:16,288 --> 02:02:18,498 Show us. 1429 02:02:20,292 --> 02:02:21,918 Don't worry. 1430 02:02:22,919 --> 02:02:25,589 Be more confident. 1431 02:02:26,298 --> 02:02:28,508 Nice. Real nice. 1432 02:02:28,717 --> 02:02:29,343 Really? 1433 02:02:31,303 --> 02:02:32,137 Okay then. 1434 02:02:35,182 --> 02:02:38,352 Here it comes. 1435 02:02:39,770 --> 02:02:41,855 Don't tease me. 1436 02:02:42,647 --> 02:02:44,691 Are you game? 1437 02:02:45,609 --> 02:02:47,361 You game or not? 1438 02:02:48,028 --> 02:02:48,612 Game? 1439 02:02:49,654 --> 02:02:50,238 No? 1440 02:02:51,114 --> 02:02:53,408 You game? 1441 02:02:53,617 --> 02:02:54,117 Yes. 1442 02:02:54,326 --> 02:02:55,327 Let it come. 1443 02:02:56,745 --> 02:02:58,121 There we go. 1444 02:02:58,997 --> 02:03:01,750 One. Two. 1445 02:03:02,626 --> 02:03:03,919 Three. 1446 02:03:04,795 --> 02:03:06,713 Nice moves, Minami. 1447 02:03:06,880 --> 02:03:08,048 Thank you. 1448 02:03:09,466 --> 02:03:10,509 Juice time. 1449 02:03:11,510 --> 02:03:12,469 Ready? 1450 02:03:13,178 --> 02:03:14,763 Go! 1451 02:03:22,562 --> 02:03:25,565 OK, OK! Next. 1452 02:03:26,817 --> 02:03:27,984 Milk! 1453 02:03:35,492 --> 02:03:39,121 OK! Let's take a break. 1454 02:03:43,333 --> 02:03:44,584 I'm tuckered out… 1455 02:03:45,293 --> 02:03:46,002 Yes. 1456 02:03:47,629 --> 02:03:48,630 Are you okay? 1457 02:03:48,797 --> 02:03:49,506 Yes. 1458 02:03:50,674 --> 02:03:51,758 You were good. 1459 02:03:54,469 --> 02:03:56,721 Let me at the bloodsucker. 1460 02:03:58,265 --> 02:04:00,809 Are you sure? 1461 02:04:02,394 --> 02:04:04,396 Wanna try the bloodsucker? 1462 02:04:04,896 --> 02:04:07,232 Yes! I do. I can do him! 1463 02:04:08,692 --> 02:04:11,027 Okay. Let's do him! 1464 02:04:11,445 --> 02:04:13,405 Go bloodsucker! 1465 02:04:13,613 --> 02:04:17,075 Fuck you! I'll suck your blood! 1466 02:04:20,370 --> 02:04:22,038 OK. Begin. 1467 02:04:48,231 --> 02:04:56,907 The sea of space is my sea 1468 02:04:59,367 --> 02:05:01,077 Coach, he's sucking my blood. 1469 02:05:03,121 --> 02:05:05,290 You okay? Raise your hand. 1470 02:05:05,457 --> 02:05:07,042 He's sucking my blood. 1471 02:05:07,042 --> 02:05:11,463 Totally. Don't move. 1472 02:05:17,219 --> 02:05:21,556 Hey, Takefumi! 1473 02:05:21,765 --> 02:05:22,849 What are you doing? 1474 02:05:23,016 --> 02:05:25,227 I'm working. Look. 1475 02:05:27,103 --> 02:05:28,605 It's a bloodsucker. 1476 02:05:28,605 --> 02:05:29,981 He's sucking away. 1477 02:05:30,190 --> 02:05:31,566 Totally sucks. 1478 02:05:31,900 --> 02:05:35,779 Go get the school nurse. 1479 02:05:37,030 --> 02:05:40,033 Sorry I'm late. I'm Tsuda, the health teacher. 1480 02:05:40,408 --> 02:05:41,826 I'm Tanaka. 1481 02:05:42,160 --> 02:05:43,245 Are you part-time? 1482 02:05:43,245 --> 02:05:44,329 Yes, I am. 1483 02:05:45,121 --> 02:05:46,456 This one? 1484 02:05:47,165 --> 02:05:50,293 It's in pretty deep. During your practice… 1485 02:05:50,293 --> 02:05:52,295 Yes, using Minami. 1486 02:05:52,295 --> 02:05:54,673 Hours ago? 1487 02:05:54,923 --> 02:05:56,591 Not so much. 1488 02:05:56,800 --> 02:05:57,759 Okay. 1489 02:05:58,635 --> 02:06:00,345 Hold on. 1490 02:06:00,971 --> 02:06:05,392 The suckers will peel off. He's pretty weak now. 1491 02:06:05,809 --> 02:06:07,936 I'll just peel it like this. 1492 02:06:08,853 --> 02:06:11,982 Wait. 1493 02:06:12,232 --> 02:06:14,776 It's upside down. 1494 02:06:15,193 --> 02:06:17,862 It'll leave a mark. 1495 02:06:18,280 --> 02:06:19,406 Okay then… 1496 02:06:19,614 --> 02:06:22,325 I'll try scolding him. That'll do the trick. 1497 02:06:22,576 --> 02:06:24,995 I'll peel here. I, 2… 1498 02:06:28,582 --> 02:06:34,254 Hey you! You should be ashamed of yourself. 1499 02:06:34,254 --> 02:06:35,088 Who are you? 1500 02:06:35,338 --> 02:06:38,925 Shut up, you poor-proportioned midget. 1501 02:06:39,968 --> 02:06:41,094 Shame on you. 1502 02:06:41,720 --> 02:06:46,224 How can you live with this body? Shame on you. 1503 02:06:46,433 --> 02:06:47,517 I'm not ashamed. 1504 02:06:47,726 --> 02:06:49,811 Huh? 1505 02:06:50,020 --> 02:06:50,687 I'm not ashamed. 1506 02:06:50,854 --> 02:06:54,983 You messing with me? You should feel embarrassed! 1507 02:06:54,983 --> 02:06:56,109 Why? 1508 02:06:56,109 --> 02:06:58,445 And that slime. 1509 02:06:58,653 --> 02:07:02,616 Can't you wash your body? 1510 02:07:03,366 --> 02:07:07,829 And why suck on this kid's arm, eh? 1511 02:07:07,829 --> 02:07:08,913 So what. 1512 02:07:08,913 --> 02:07:10,290 Why her? 1513 02:07:10,874 --> 02:07:12,709 Do you like little girls? 1514 02:07:12,709 --> 02:07:14,336 No way! 1515 02:07:14,544 --> 02:07:16,671 Childhood trauma or something? 1516 02:07:16,671 --> 02:07:19,424 Were you molested? 1517 02:07:19,424 --> 02:07:20,300 No. 1518 02:07:20,467 --> 02:07:22,218 So you get off on kids, right? 1519 02:07:22,218 --> 02:07:23,762 Not true! 1520 02:07:23,928 --> 02:07:27,849 You haven't grown up have you?! 1521 02:07:28,224 --> 02:07:32,896 You middle-aged Peter Pan wannabe! I'll kill you. 1522 02:07:32,896 --> 02:07:34,773 - I'll push here. - Not there! 1523 02:07:35,398 --> 02:07:37,734 I'll push your stomach. 1524 02:07:37,901 --> 02:07:40,236 - Don't think I won't! - No. Please don't. 1525 02:07:40,403 --> 02:07:42,364 - Here I go! - Please stop. 1526 02:07:42,697 --> 02:07:44,991 You slimy turd! 1527 02:07:45,325 --> 02:07:48,203 What's that? 1528 02:07:48,870 --> 02:07:50,664 Ew! Stinks! 1529 02:07:52,374 --> 02:07:53,541 Is that normal? 1530 02:07:53,708 --> 02:07:55,543 Don't be rude. 1531 02:08:02,384 --> 02:08:04,219 I don't think it's working. 1532 02:08:05,053 --> 02:08:08,014 Maybe I should take her to the hospital. 1533 02:08:08,515 --> 02:08:11,476 Show me your tip. 1534 02:08:11,726 --> 02:08:14,437 What's this? 1535 02:08:14,854 --> 02:08:17,774 - There's something here. - No! 1536 02:08:17,941 --> 02:08:22,654 - Something thick. - It's nothing. 1537 02:08:22,987 --> 02:08:24,864 Here it comes! 1538 02:08:25,490 --> 02:08:27,409 What's this white thing? 1539 02:08:27,617 --> 02:08:28,827 Nothing! 1540 02:08:28,827 --> 02:08:30,370 I can take it off. 1541 02:08:30,620 --> 02:08:31,413 Stop it! 1542 02:08:31,413 --> 02:08:33,957 Shut your mouth! 1543 02:08:36,042 --> 02:08:39,170 What's this? 1544 02:08:41,423 --> 02:08:42,716 A name stamp? 1545 02:08:44,092 --> 02:08:47,595 That's right! 1546 02:08:47,595 --> 02:08:49,139 Why do you have… 1547 02:08:49,389 --> 02:08:51,516 a name stamp here? 1548 02:08:52,016 --> 02:08:56,187 Are you insane? 1549 02:08:56,479 --> 02:09:00,066 I'm gonna use your stamp! 1550 02:09:00,650 --> 02:09:03,403 Could you give me some paper? 1551 02:09:04,112 --> 02:09:05,989 Here you are. 1552 02:09:07,240 --> 02:09:08,450 Thank you very much. 1553 02:09:14,372 --> 02:09:15,373 Yamada?! 1554 02:09:18,793 --> 02:09:24,299 Your name's Yamada? 1555 02:09:25,425 --> 02:09:32,432 Shame on you. What a common name! A bad ass bloodsucker named Yamada! 1556 02:09:32,640 --> 02:09:34,017 Stop it. 1557 02:09:34,225 --> 02:09:37,312 I won't, Yamada! 1558 02:09:42,609 --> 02:09:43,818 Yes, my name's Yamada! 1559 02:09:48,615 --> 02:09:49,657 Wow! 1560 02:09:55,121 --> 02:09:57,499 I think you'll be fine. 1561 02:09:58,291 --> 02:09:59,292 Thanks. 1562 02:10:06,549 --> 02:10:07,926 You know what? 1563 02:10:09,719 --> 02:10:11,012 Sports are dangerous. 1564 02:10:12,806 --> 02:10:16,142 Like that bloodsucker. 1565 02:10:16,893 --> 02:10:18,520 I can't deal with it. 1566 02:10:21,731 --> 02:10:22,816 Wanna quit? 1567 02:10:23,107 --> 02:10:23,858 Huh? 1568 02:10:24,108 --> 02:10:25,360 This club. 1569 02:10:26,486 --> 02:10:27,570 Don't you wanna quit? 1570 02:10:28,530 --> 02:10:29,405 Wanna play more? 1571 02:10:33,576 --> 02:10:34,702 Wanna try a new club? 1572 02:10:34,702 --> 02:10:38,832 - I'm sorry for being rude. - Not at all. 1573 02:10:39,040 --> 02:10:40,875 - I didn't know that was the way. - No worries. 1574 02:10:41,042 --> 02:10:44,921 I apologize. I'm so sorry. 1575 02:10:45,129 --> 02:10:47,257 I should've known better. 1576 02:10:47,423 --> 02:10:49,425 I doubted your skill. Are you angry? 1577 02:10:49,759 --> 02:10:51,094 No, I'm not angry. 1578 02:10:51,261 --> 02:10:52,303 - You're angry, right? - No, I'm not. 1579 02:10:52,512 --> 02:10:54,097 - Being angry is only natural. 1580 02:10:54,430 --> 02:10:57,725 I'm not, you idiot! 1581 02:10:58,935 --> 02:11:03,147 I'm sorry for throwing that. I'm not angry… 1582 02:11:03,857 --> 02:11:04,899 I burnt your clothes. 1583 02:11:05,108 --> 02:11:06,401 You can get mad. 1584 02:11:06,568 --> 02:11:09,779 - I'm not angry. - Sorry. 1585 02:11:09,946 --> 02:11:11,489 AFTER SCHOOL CLUB - THE END 1586 02:11:16,035 --> 02:11:17,328 I love my after school club! 1587 02:11:20,331 --> 02:11:23,334 You fool. There's no Alien Piko-riko. 1588 02:11:24,085 --> 02:11:26,588 Shame on you. 1589 02:11:27,422 --> 02:11:28,256 Aren't you embarrassed? 1590 02:11:28,256 --> 02:11:30,216 What a stupid name, Piko-riko! 1591 02:11:30,592 --> 02:11:31,593 They exist. 1592 02:11:32,051 --> 02:11:37,015 Prove it! What does a teacher know about aliens? 1593 02:11:37,015 --> 02:11:37,849 Stop it. 1594 02:11:38,057 --> 02:11:40,518 Alien Piko-riko! 1595 02:11:42,061 --> 02:11:42,770 Idiot. 1596 02:11:44,105 --> 02:11:44,772 Say it! 1597 02:11:45,940 --> 02:11:49,944 "There's no such thing as Piko-riko!" 1598 02:13:27,250 --> 02:13:30,795 I don't know why but I'm playing the violin in the forest. 1599 02:13:33,256 --> 02:13:38,219 When I thought the sound was strange, 1600 02:13:42,849 --> 02:13:44,434 I noticed someone modulating me. 1601 02:14:27,643 --> 02:14:32,565 Then I heard the voice of an old man. 1602 02:15:36,129 --> 02:15:37,088 Not here. 1603 02:15:39,465 --> 02:15:40,424 Gone. 1604 02:15:50,726 --> 02:15:56,732 I'm making a pilgrimage to 88 temples… 1605 02:16:02,071 --> 02:16:03,656 but where's the first one? 1606 02:16:24,719 --> 02:16:27,638 Hello? 1607 02:16:28,514 --> 02:16:29,473 Excuse me? 1608 02:16:31,100 --> 02:16:35,646 Hello? 1609 02:16:37,607 --> 02:16:38,566 Can you hear me? 1610 02:16:39,025 --> 02:16:39,984 What? 1611 02:16:40,318 --> 02:16:41,360 What are you doing? 1612 02:16:41,736 --> 02:16:42,778 Recording. 1613 02:16:43,112 --> 02:16:44,071 Recording? 1614 02:16:44,071 --> 02:16:47,158 "The Volume" Live Concert. 1615 02:16:47,533 --> 02:16:48,576 The Volume? 1616 02:16:48,784 --> 02:16:49,785 There. 1617 02:16:53,789 --> 02:16:55,833 Is there a temple 'round here? 1618 02:16:56,292 --> 02:17:00,004 Beats me. I came here from Kumamoto. 1619 02:17:00,588 --> 02:17:04,842 I'm lucky 'cause this is a rare live show. 1620 02:17:05,760 --> 02:17:08,721 I like Kumamoto's noodle. 1621 02:17:08,721 --> 02:17:10,139 Tasty. 1622 02:17:10,598 --> 02:17:15,686 But here in Hokkaido, I'll try their noodles. 1623 02:17:15,937 --> 02:17:18,356 Hokkaido?! Are we in Hokkaido? 1624 02:17:18,814 --> 02:17:20,358 You're Okinawan, eh? 1625 02:17:20,733 --> 02:17:22,568 I thought this was Shikoku! 1626 02:17:22,902 --> 02:17:25,071 Come and see their gig. 1627 02:17:25,780 --> 02:17:26,822 Might as well. 1628 02:17:33,996 --> 02:17:35,206 Is recording your hobby? 1629 02:17:35,206 --> 02:17:36,999 My big bro's influence. 1630 02:17:37,625 --> 02:17:38,626 Thanks. 1631 02:22:24,870 --> 02:22:26,372 Volume! 1632 02:22:28,290 --> 02:22:29,750 Volume! 1633 02:22:32,044 --> 02:22:33,420 Volume! 1634 02:23:09,790 --> 02:23:11,375 What a strange dream. 1635 02:23:13,544 --> 02:23:19,300 The strangest thing is: we're still dating even though we aren't dating. 1636 02:23:21,802 --> 02:23:22,886 A UFO! 1637 02:23:23,721 --> 02:23:24,680 UFO?! 1638 02:23:26,015 --> 02:23:26,974 Which? Which? 1639 02:23:28,142 --> 02:23:30,519 Where? Where? 1640 02:23:32,938 --> 02:23:42,448 USO (I lied). 95966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.