Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,359
A FILM BY ALEXANDER KLUGE
2
00:00:34,240 --> 00:00:38,119
In the opera "Tosca", the chief of police is killed.
3
00:00:38,560 --> 00:00:41,677
He has tortured the young loverof Tosca, the singer,
4
00:00:42,120 --> 00:00:44,076
and wants to shoot him.
5
00:00:44,520 --> 00:00:46,158
Tosca sacrifices herself.
6
00:00:46,600 --> 00:00:50,559
She is prepared to give herselfto the chief of police.
7
00:00:59,840 --> 00:01:01,717
The power of yesterday's destiny.
8
00:01:44,720 --> 00:01:46,950
SCARPIA: What an unequal deal: You ask
9
00:01:47,400 --> 00:01:49,356
for a life, I want only an hour!
10
00:01:49,800 --> 00:01:52,678
TOSCA (contemptuously): Off with you!
11
00:01:53,120 --> 00:01:55,076
I'm horrified!
12
00:03:06,200 --> 00:03:08,350
"Freedom, for us blaze red,
13
00:03:08,800 --> 00:03:11,758
Strike the enemy dead!"
14
00:03:27,240 --> 00:03:29,435
It is merely one form of brutality.
15
00:03:29,880 --> 00:03:32,713
For him, love also has a place
16
00:03:33,160 --> 00:03:35,674
within the sphere of brutality,
17
00:03:36,120 --> 00:03:41,274
at least until he possesses
the person, the woman, he desires.
18
00:03:41,720 --> 00:03:43,199
He subjugates her
19
00:03:43,640 --> 00:03:47,952
using indiscriminate means,
at the risk of destroying her.
20
00:03:48,400 --> 00:03:53,190
For him, it is essential to dominate
both the woman and the situation.
21
00:03:53,640 --> 00:03:55,073
Just like the rulers of Rome.
22
00:03:55,520 --> 00:03:58,830
Does he want her to tremble?
- Yes, I think he does.
23
00:03:59,280 --> 00:04:02,078
He wants her to tremble,
and her submission itself
24
00:04:02,520 --> 00:04:06,069
is what is comprehensible for him.
It's a submissiveness
25
00:04:06,520 --> 00:04:10,513
that lies within
his scope of understanding.
26
00:04:10,960 --> 00:04:15,590
The opera does not reveal
what else might slumber within him.
27
00:07:44,800 --> 00:07:47,951
The pictureof the dead chief of police.
28
00:07:54,720 --> 00:07:57,234
The power of yesterday's destiny
29
00:07:57,680 --> 00:08:00,672
is that those involvedhave no time to reflect.
30
00:08:18,000 --> 00:08:23,358
THE BLIND DIRECTOR
31
00:08:25,600 --> 00:08:29,957
"What does one decline
advise the next to do...?"
32
00:08:52,400 --> 00:08:56,359
The story that is being told hereis older than the novels.
33
00:09:33,800 --> 00:09:36,758
A dinosaur's egg found in China.
34
00:09:45,120 --> 00:09:48,157
Frankfurt, 4 a.m., night shift.
35
00:10:39,120 --> 00:10:43,750
Dr von Gerlach, in your talk show
you made an interesting comparison.
36
00:10:44,200 --> 00:10:45,838
Which one?
37
00:10:46,280 --> 00:10:49,795
Could you repeat this comparison
for our listeners?
38
00:10:50,240 --> 00:10:52,470
I made several comparisons.
39
00:10:52,920 --> 00:10:54,672
I mean that... one.
40
00:10:55,120 --> 00:10:57,759
But which?
- You know which one...
41
00:10:58,200 --> 00:11:00,509
I uttered more than one sentence.
42
00:11:00,960 --> 00:11:03,713
It wasn't a sentence you said,
but a number.
43
00:11:04,160 --> 00:11:05,513
A number?
44
00:11:05,960 --> 00:11:09,475
I was struck by it.
- But you can't remember it?
45
00:11:09,920 --> 00:11:12,434
I'm not able to repeat it.
46
00:11:12,880 --> 00:11:14,916
And what struck you about it?
47
00:11:15,360 --> 00:11:17,715
I thought,
"This will interest the listeners."
48
00:11:18,160 --> 00:11:20,754
And you can't say what it was?
49
00:11:21,200 --> 00:11:25,352
Only that it would be of interest
to the listeners. Numbers.
50
00:11:25,800 --> 00:11:29,110
Did these numbers refer
to kilogrammes, degrees Centigrade,
51
00:11:29,560 --> 00:11:31,835
production numbers, dates?
52
00:11:32,280 --> 00:11:35,955
The latter. It was about the century.
- I see. Was it the sentence
53
00:11:36,400 --> 00:11:39,073
that 16 years have passed
since the student protest movement?
54
00:11:39,520 --> 00:11:40,635
Exactly.
55
00:11:41,080 --> 00:11:43,992
Dr von Gerlach,
would you be so kind as to repeat
56
00:11:44,440 --> 00:11:47,000
these numbers for our listeners?
57
00:11:47,440 --> 00:11:50,193
"16 years have passed
58
00:11:50,640 --> 00:11:55,634
since the peak of the 1968
student movement..." - Carry on.
59
00:11:56,080 --> 00:12:00,232
"In another 16 years we shall march,
if we don't do anything about it,
60
00:12:00,680 --> 00:12:04,593
into the 21st century."
- Barely prepared.
61
00:12:05,040 --> 00:12:08,953
The way it looks,
we're barely prepared for it.
62
00:12:10,440 --> 00:12:11,395
Yes...
63
00:12:11,840 --> 00:12:14,559
And 16 years before?
64
00:12:15,000 --> 00:12:16,035
Before what?
65
00:12:16,480 --> 00:12:19,438
Yesterday you said,
"16 years before..."
66
00:12:25,760 --> 00:12:28,513
What is this?
A guessing game for your listeners?
67
00:12:28,960 --> 00:12:32,157
You must know what you want to ask!
- I do know.
68
00:12:32,600 --> 00:12:35,751
Then ask!
- I am! You said something
69
00:12:36,200 --> 00:12:38,191
about 16 years before...
70
00:12:38,640 --> 00:12:42,519
Maybe "16 years before 1968"?
- Yes, that's it.
71
00:12:42,960 --> 00:12:45,554
That was 1952.
72
00:12:46,000 --> 00:12:47,228
And then?
73
00:12:47,680 --> 00:12:52,470
You have to try and imagine
what this is: 1952.
74
00:12:52,920 --> 00:12:56,674
It's not the same as 1968 or 1936.
75
00:12:57,120 --> 00:12:59,793
Yes, that's how it went on: 1936.
76
00:13:00,240 --> 00:13:02,276
But that is not a question.
77
00:13:02,720 --> 00:13:04,199
It continued, without question.
78
00:13:04,640 --> 00:13:07,552
But now you have to ask something.
For your listeners.
79
00:13:08,000 --> 00:13:09,035
Yes.
80
00:13:09,480 --> 00:13:12,552
Ladies and gentlemen,
81
00:13:13,000 --> 00:13:16,595
I am still at 1952,
82
00:13:17,040 --> 00:13:19,838
trying to imagine that year.
83
00:13:20,280 --> 00:13:22,635
And then 1936
84
00:13:23,080 --> 00:13:25,469
the end of the first 4-year plan.
85
00:13:25,920 --> 00:13:28,559
And four 4-year plans
86
00:13:29,000 --> 00:13:32,197
would make 16 years.
And those 16 years
87
00:13:32,640 --> 00:13:36,315
somehow rule, says Dr von Gerlach,
88
00:13:36,760 --> 00:13:40,753
the number 16 I mean,
rules the century in a certain way.
89
00:13:41,200 --> 00:13:44,909
So with this number, the counterpoints
of this century become evident.
90
00:13:45,360 --> 00:13:48,989
Whereas with 15, 17, 12,
91
00:13:49,440 --> 00:13:52,318
22, 18 or 32 they don't.
92
00:13:52,760 --> 00:13:56,673
16 years before 1936
you have the year 1920,
93
00:13:57,120 --> 00:14:00,715
and 16 years before 1920
you have the year 1904!
94
00:14:01,160 --> 00:14:06,439
Multiplied by 6 then 16 makes 2000.
That makes 244-year plans.
95
00:14:06,880 --> 00:14:11,954
So you could divide the century
into handy 4-year plans.
96
00:14:14,160 --> 00:14:15,479
Yes. You see,
97
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
this is where I thought,
"This will interest the listeners."
98
00:14:18,920 --> 00:14:23,550
Between 1904 and 1920
there's quite a difference, of course.
99
00:14:24,000 --> 00:14:24,955
Quite.
100
00:14:25,680 --> 00:14:26,908
Yes, quite.
101
00:14:27,360 --> 00:14:30,511
And 1936 too?
- Yes, one could say so.
102
00:14:30,960 --> 00:14:34,191
But not between 1984 and 2000.
103
00:14:35,240 --> 00:14:36,639
Not what?
104
00:14:37,080 --> 00:14:38,638
No difference.
105
00:14:39,080 --> 00:14:40,991
What makes you think that?
106
00:14:41,440 --> 00:14:43,556
I feel it in my bones.
107
00:14:46,320 --> 00:14:47,548
Well...
108
00:14:48,400 --> 00:14:49,435
Dr von Gerlach,
109
00:14:49,880 --> 00:14:53,156
don't you agree that there's
too much mysticism in these numbers?
110
00:14:53,600 --> 00:14:56,956
Why?
- I just thought...
111
00:14:57,640 --> 00:15:02,430
The 20th century, which can easily
be divided into work periods
112
00:15:02,880 --> 00:15:04,916
of 4 times 4 years each,
113
00:15:05,360 --> 00:15:07,715
hasn't worked
anything practical, has it?
114
00:15:08,160 --> 00:15:10,594
It could have.
- Yes...
115
00:15:11,640 --> 00:15:14,313
Warsaw, New Year's Eve 1939.
116
00:15:14,760 --> 00:15:16,751
Poland has fallen.
117
00:15:18,080 --> 00:15:21,231
The film studios stand empty.
118
00:15:21,680 --> 00:15:25,195
The caretaker Wronski and his wifelook after the empty studios,
119
00:15:25,640 --> 00:15:29,599
the film negatives, the left-overs of production.
120
00:15:30,040 --> 00:15:31,996
The couple have a daughter.
121
00:15:49,840 --> 00:15:54,197
Despite the wartime ban, there is a firework display.
122
00:16:01,520 --> 00:16:04,114
A German soldier, Siegfried Welp,
123
00:16:04,560 --> 00:16:08,553
has fallen deeply in lovewith the young lady of the house.
124
00:17:38,680 --> 00:17:41,672
Her parents hopeher relationship with the enemy
125
00:17:42,120 --> 00:17:46,671
will help protect the treasuresof film history entrusted to them.
126
00:17:47,160 --> 00:17:49,116
They accept many things.
127
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
Cinema is born!
From now on, it will live, grow,
128
00:19:03,720 --> 00:19:07,235
become perfected,
invent novel tricks, sound, colour...
129
00:19:07,680 --> 00:19:09,989
But modern film, which today
celebrates its 50th anniversary,
130
00:19:10,440 --> 00:19:12,510
won't forget
the international pioneers
131
00:19:12,960 --> 00:19:15,030
who realized mankind's old dream:
132
00:19:15,480 --> 00:19:17,277
the living image of movement.
133
00:20:17,400 --> 00:20:19,755
THE SUPERFLUOUS WOMAN
134
00:20:19,840 --> 00:20:25,790
"For further treatment we recommend
Voltaren 50 three times daily,
135
00:20:26,240 --> 00:20:28,231
and Musaril three times daily.
136
00:20:28,680 --> 00:20:31,353
Both drugs
can be tapered off eventually.
137
00:20:31,800 --> 00:20:34,712
At the same time, physiotherapy
and underwater gymnastics
138
00:20:35,160 --> 00:20:37,230
should be given intermittently.
139
00:20:37,680 --> 00:20:42,470
The patient will be unfit for work
for another three weeks.
140
00:20:42,920 --> 00:20:48,677
At that point,
an appointment for a check-up..."
141
00:20:49,120 --> 00:20:50,155
And so forth.
142
00:20:51,240 --> 00:20:52,992
She is a doctor.
143
00:20:53,440 --> 00:20:55,396
She's going on holiday.
144
00:21:06,080 --> 00:21:07,957
This was her room.
145
00:21:12,520 --> 00:21:17,071
During her leave, her boss, for whomshe's run the practice for years,
146
00:21:17,520 --> 00:21:20,034
takes on a young doctor
147
00:21:20,480 --> 00:21:23,074
who has just left university hospital.
148
00:21:23,520 --> 00:21:25,431
The machine, which cost 200,000 marks.
149
00:21:25,880 --> 00:21:28,838
The young colleaguebought himself in with it.
150
00:21:29,280 --> 00:21:31,236
He will be given her room.
151
00:21:42,440 --> 00:21:44,351
The staff inform her.
152
00:21:44,800 --> 00:21:47,758
During the neurological examination
the patient was in pain
153
00:21:48,200 --> 00:21:52,637
and could only limp a few steps,
without using his left leg.
154
00:21:53,080 --> 00:21:57,073
The lumbar spine was sensitive
to palpation and pressure...
155
00:22:01,720 --> 00:22:03,836
Superfluous!
156
00:22:04,280 --> 00:22:06,794
Her new colleague is ambitious.
157
00:22:08,000 --> 00:22:13,154
He wants to be the boss. You can tell
from the way he walks around here.
158
00:22:13,600 --> 00:22:16,068
He'd prefer
that he be addressed as professor,
159
00:22:16,520 --> 00:22:20,308
but we won't do him this favour.
I won't, and you won't either.
160
00:22:20,760 --> 00:22:23,513
But surrender,
leave him a clear field...
161
00:22:23,960 --> 00:22:27,555
For God's sake, no!
- Leaving doesn't mean giving up.
162
00:22:28,000 --> 00:22:30,195
It does!
The patients always ask for you.
163
00:22:30,640 --> 00:22:34,110
Before going to see the professor,
they'd ask for you.
164
00:22:34,560 --> 00:22:37,916
They went to you
to get things off their chests,
165
00:22:38,360 --> 00:22:41,670
their problems,
and not only physical problems.
166
00:22:42,120 --> 00:22:46,557
They got the pressure
off their souls with you.
167
00:22:47,000 --> 00:22:50,310
You'd just say a few words
and they'd feel better.
168
00:22:50,760 --> 00:22:52,478
That's why I wouldn't...
169
00:22:52,920 --> 00:22:55,639
If I were you,
I wouldn't leave him a clear field.
170
00:22:56,080 --> 00:22:59,277
She's been givena new office in the basement.
171
00:23:02,000 --> 00:23:05,151
Professor Vetehoff has grown old.
172
00:23:05,600 --> 00:23:08,273
He can't afford loyalty.
173
00:23:09,120 --> 00:23:11,076
He is filled with remorse.
174
00:23:19,240 --> 00:23:22,357
They have worked togetherfor 15 years.
175
00:23:28,360 --> 00:23:30,237
NO ENTRY - X-RAY
176
00:23:45,120 --> 00:23:47,270
She resigned without giving notice.
177
00:23:52,600 --> 00:23:53,953
One adult, please.
178
00:23:56,080 --> 00:23:58,548
Eight marks?
- Yes. Here you are.
179
00:24:01,200 --> 00:24:03,395
Is it a good film?
- Yes.
180
00:24:03,840 --> 00:24:06,070
It's very popular.
- Oh, really? - Yes.
181
00:25:06,000 --> 00:25:07,353
Oh well...
182
00:25:13,960 --> 00:25:16,758
They have been standing therefor two hours.
183
00:25:19,960 --> 00:25:22,155
The young people...
- You've got a nice jumper.
184
00:25:22,600 --> 00:25:26,957
It's a present from my daughter.
- Is it hand-knitted? - No.
185
00:25:30,400 --> 00:25:33,312
What's her occupation?
- She's a housewife.
186
00:25:35,400 --> 00:25:37,960
The ticket: unused.
187
00:26:34,360 --> 00:26:37,750
For a moment she hopedshe would be needed.
188
00:27:45,400 --> 00:27:49,552
Someone who loses their jobwon't take the first job offered,
189
00:27:50,000 --> 00:27:53,959
but the worst job, and only if it's provisional.
190
00:28:10,480 --> 00:28:12,914
She acts in a provisional way.
191
00:28:13,360 --> 00:28:16,079
For 100 yearspeople have led provisional lives.
192
00:28:16,520 --> 00:28:18,158
They couldn't stand it otherwise.
193
00:28:18,600 --> 00:28:20,556
The present is stretching.
194
00:29:24,520 --> 00:29:27,353
Our ancestor, four billion years old,
195
00:29:28,400 --> 00:29:29,958
goes into its little house.
196
00:29:44,280 --> 00:29:48,319
From the point of view of thenew media, pre-history is superfluous.
197
00:29:51,200 --> 00:29:53,714
Cinema is also considered superfluous.
198
00:29:54,160 --> 00:29:55,991
Cinema is 90 years old.
199
00:29:56,440 --> 00:29:59,557
For human beings, that is 16 generations.
200
00:30:36,440 --> 00:30:40,752
I need the wealth,
the splendour, the villa...
201
00:32:24,560 --> 00:32:27,313
Dr von Metzig...
- Melzig, with "l". Melzig.
202
00:32:27,760 --> 00:32:30,672
As Scrap Association chairman,
how do you
203
00:32:31,120 --> 00:32:35,159
see the future of scrap?
- I don't see it, I experience it.
204
00:32:35,600 --> 00:32:38,990
The future has already begun?
- It never stopped beginning.
205
00:32:39,440 --> 00:32:42,750
You're asking
because of our 150th anniversary?
206
00:32:43,200 --> 00:32:46,078
No, the reason is, I quote:
"...the rapid fall in price
207
00:32:46,520 --> 00:32:49,318
of scissor scrap, shredder scrap
and refrigeration scrap
208
00:32:49,760 --> 00:32:52,877
following raw material price falls
in the Third World."
209
00:32:53,320 --> 00:32:55,914
Quality appears superfluous.
210
00:32:56,360 --> 00:32:58,874
But what appears
is always just an appearance.
211
00:32:59,320 --> 00:33:02,551
Talking of appearances:
You are counting notes there.
212
00:33:03,000 --> 00:33:07,869
Are they scrap? What is scrap anyway?
- That is the question.
213
00:33:08,320 --> 00:33:10,436
How precious is scrap?
214
00:33:10,880 --> 00:33:11,915
Precious.
215
00:33:12,360 --> 00:33:16,069
Are there especially
scrap-intensive, precious times?
216
00:33:17,120 --> 00:33:18,155
Times of need.
217
00:33:18,600 --> 00:33:21,068
Is our time scrap-intensive?
218
00:33:21,520 --> 00:33:22,475
Yes.
219
00:33:23,520 --> 00:33:27,399
Earlier, you mentioned
another scrap-intensive time. In 1944,
220
00:33:27,840 --> 00:33:30,752
a big battleship was very valuable,
221
00:33:31,200 --> 00:33:33,031
but no longer nine months later.
222
00:33:33,480 --> 00:33:38,759
The screw which was so important
in 1944 was scrap by 1945.
223
00:33:39,200 --> 00:33:40,952
That reminds me a bit of culture.
224
00:33:41,400 --> 00:33:44,437
Although there it is reversed.
Very often
225
00:33:44,880 --> 00:33:48,998
that which is new
is not very valuable,
226
00:33:49,440 --> 00:33:52,318
but later it becomes very valuable
227
00:33:52,760 --> 00:33:55,752
when it is maybe
not of immediate use anymore.
228
00:33:56,200 --> 00:33:58,156
Are you interested in art?
229
00:33:59,960 --> 00:34:01,393
I'm interested in scrap.
230
00:34:01,840 --> 00:34:04,115
Perhaps my question surprises you,
231
00:34:04,560 --> 00:34:08,519
but my field is actually
'New media and art',
232
00:34:08,960 --> 00:34:10,552
with a focus on 'Art in Building'.
233
00:34:11,000 --> 00:34:15,869
I'm just standing in for my colleague
who covers metal processing.
234
00:34:16,320 --> 00:34:20,757
Did you ever have a particularly
precious piece of scrap?
235
00:34:21,200 --> 00:34:22,872
Non-ferrous scrap.
236
00:34:23,920 --> 00:34:27,356
And prices are compared,
as with antiques?
237
00:34:27,800 --> 00:34:28,835
Yes.
238
00:34:29,880 --> 00:34:32,872
And prices rise sometimes,
as with antiques?
239
00:34:33,320 --> 00:34:36,596
Scrap is a matter of time.
It fluctuates.
240
00:34:37,040 --> 00:34:39,759
You have to try and picture this...
241
00:34:41,680 --> 00:34:44,478
Maybe there is a synthesis.
I'm thinking of Alexandra
242
00:34:44,920 --> 00:34:49,436
who had an accident in a white
Mercedes. You got scrap there
243
00:34:49,880 --> 00:34:52,348
and others had songs
244
00:34:52,800 --> 00:34:55,951
which only then became a real success.
245
00:34:56,840 --> 00:34:58,796
"My friend, the tree, is dead."
246
00:36:33,920 --> 00:36:36,559
What is squabbling?
I don't even know anymore.
247
00:36:37,000 --> 00:36:38,991
It is what you're performing here.
248
00:36:39,440 --> 00:36:43,956
These men wonder whether to takedelivery of a load of scrap
249
00:36:44,400 --> 00:36:46,550
or whether to get into new media.
250
00:36:49,760 --> 00:36:53,753
There's always arguing around you.
- You think arguing is squabbling?
251
00:36:54,200 --> 00:36:56,794
But you don't have any arguments.
252
00:37:04,040 --> 00:37:08,989
Should cinemas be abolished andthe images explained via telephone?
253
00:37:14,160 --> 00:37:16,355
Superfluous people's dreams
254
00:37:16,800 --> 00:37:18,950
don't fit to this project.
255
00:37:26,080 --> 00:37:28,913
Before, we had to keep a deadline.
256
00:37:29,360 --> 00:37:32,875
And again no time to think it over.
- No time for me, for both...
257
00:37:36,960 --> 00:37:39,349
The hasty ones ponder.
258
00:37:40,720 --> 00:37:42,950
The era gives them an eerie feeling.
259
00:38:35,320 --> 00:38:38,357
There are two sorts of time.
One comes quickly
260
00:38:38,800 --> 00:38:42,349
and goes after a moment.
The Greeks call this 'kairos'.
261
00:38:42,800 --> 00:38:47,271
And there is another sort
which flows along slowly but extends
262
00:38:47,720 --> 00:38:50,234
into infinity.
The Greeks call it "chronos".
263
00:38:50,680 --> 00:38:55,151
And from these antithetical
conditions arises all the rest.
264
00:38:55,600 --> 00:39:00,151
The essential thing about kairos is,
265
00:39:00,600 --> 00:39:03,319
as I said,
that it is there only for a moment.
266
00:39:03,760 --> 00:39:07,548
In Greek 'chronos ou polys' means
'time exists for only a moment'.
267
00:39:08,000 --> 00:39:10,355
Chronos explains kairos. Or 'oxys'...
268
00:39:10,800 --> 00:39:15,794
Kairos is oxys, it is sharp,
it rushes off as soon as it's there.
269
00:39:16,240 --> 00:39:19,357
Pindar even said that
270
00:39:19,800 --> 00:39:23,270
kairos is the time
"that does not wait for man" in Greek:
271
00:39:26,480 --> 00:39:30,632
So this time has, as it were,
a certain maliciousness.
272
00:39:31,080 --> 00:39:33,640
Kairos is what seems to be
273
00:39:34,120 --> 00:39:38,238
most important in all things,
a big chance, a guarantee of success.
274
00:39:38,680 --> 00:39:41,240
Chronos is quite different.
275
00:39:41,680 --> 00:39:43,830
It is the time that flows slowly.
276
00:39:44,280 --> 00:39:47,272
You can imagine it
as a grey-haired old man.
277
00:39:47,720 --> 00:39:50,473
l, being today's ceremonial speaker,
278
00:39:50,920 --> 00:39:52,273
am pressed for time.
279
00:39:52,720 --> 00:39:55,951
In five quarters of an hour
I have to hold a speech.
280
00:39:56,400 --> 00:39:58,277
I actually don't have time
281
00:39:58,720 --> 00:40:01,996
to listen
to my knowledgeable colleague,
282
00:40:02,440 --> 00:40:06,638
who's trying to explain
the ancient Greek notion of time.
283
00:40:07,080 --> 00:40:11,551
They called justice 'chronou pais'.
Justice is 'time's child'.
284
00:40:12,000 --> 00:40:15,709
Related is the idea
that truth is also a child of time.
285
00:40:16,160 --> 00:40:20,278
So truth too is something
that becomes visible only
286
00:40:20,720 --> 00:40:24,156
in the course of time. Therefore
truth is 'chrono thygater'.
287
00:40:24,600 --> 00:40:29,071
And now something very surprising:
It says, 'chronos eratos pater',
288
00:40:29,520 --> 00:40:32,512
'time is the father of love'.
This is very strange.
289
00:40:32,960 --> 00:40:35,758
One would think
that love fades with time.
290
00:40:36,200 --> 00:40:40,113
But here it's quite the opposite.
Love grows with time.
291
00:40:40,560 --> 00:40:43,711
This is how the Greeks saw it. And...
292
00:40:44,160 --> 00:40:49,792
thus it... this time has...
This time has certain limitations
293
00:40:50,240 --> 00:40:53,152
which consist in...
- More coherence, please!
294
00:40:53,600 --> 00:40:55,591
One thing even this time can't do:
295
00:40:56,040 --> 00:40:58,873
It cannot undo things
that have happened.
296
00:40:59,320 --> 00:41:02,517
It is the only limitation
of a time that can do anything.
297
00:41:02,960 --> 00:41:05,554
'Eumares', it creates easily.
298
00:41:06,000 --> 00:41:10,118
Eumares is a god who creates easily.
But whose limitations consist in...
299
00:41:16,360 --> 00:41:20,273
To quote Pindar again, our main
witness to the Greek notion of time.
300
00:41:20,720 --> 00:41:25,919
That means time cannot undo anything
that has happened.
301
00:41:26,560 --> 00:41:31,236
A young man hurrying along,
wings on his ankles and on his back.
302
00:41:31,680 --> 00:41:34,877
A strongly-built forelock to grasp:
303
00:41:35,320 --> 00:41:37,231
'Take opportunity by the forelock'.
304
00:41:37,680 --> 00:41:40,558
The back of the head is bald:
305
00:41:41,000 --> 00:41:43,639
'lf you come too late, you slip off'.
306
00:41:44,800 --> 00:41:46,950
THE HASTY ONES
307
00:41:52,240 --> 00:41:53,673
Max, the chauffeur,
308
00:41:54,120 --> 00:41:55,951
driver for a big boss.
309
00:42:02,000 --> 00:42:03,752
His talent lies in his feet
310
00:42:04,200 --> 00:42:08,159
which, in an emergency, swing from accelerator to brake.
311
00:42:33,040 --> 00:42:36,430
The purpose of a hasty oneis to be everywhere
312
00:42:36,880 --> 00:42:38,836
and to make quick and clear decisions.
313
00:42:48,120 --> 00:42:49,075
Airport?
314
00:43:11,720 --> 00:43:15,315
As if the decisiveness of all thosewho have no say
315
00:43:15,760 --> 00:43:17,512
was united in him.
316
00:43:22,800 --> 00:43:23,755
Home?
317
00:43:24,200 --> 00:43:28,557
Madam said you should hurry.
- I wish we were already there.
318
00:43:31,160 --> 00:43:35,950
His empire will last 1440 daysif he doesn't die earlier.
319
00:43:36,400 --> 00:43:38,277
His successors count on this.
320
00:43:40,840 --> 00:43:43,229
Minute by minute, death is approaching.
321
00:43:52,680 --> 00:43:54,636
The planner's glance.
322
00:43:55,920 --> 00:43:57,990
I think we are very short of time.
323
00:44:16,640 --> 00:44:20,679
It's a mistake to think that theNew Media are about entertainment.
324
00:44:21,120 --> 00:44:23,350
They are a new industry.
325
00:44:27,920 --> 00:44:30,354
The Burk family at their computer.
326
00:46:07,400 --> 00:46:10,358
At night, the wife watches over the device.
327
00:46:43,240 --> 00:46:46,949
Mr Burk's working day allows himto walk around
328
00:46:47,400 --> 00:46:50,551
in a square for 15 minutestwice a day.
329
00:48:55,600 --> 00:48:59,559
For thousands of yearspeople have lived in houses.
330
00:49:00,000 --> 00:49:02,958
Outside: murder, industry, war, world.
331
00:49:07,200 --> 00:49:10,556
All this time, feelings remain the same.
332
00:49:31,800 --> 00:49:34,189
Most of the time is spent waiting.
333
00:49:34,640 --> 00:49:36,756
The daughter guards the machine.
334
00:50:19,600 --> 00:50:21,511
Fingertip on glass...
335
00:50:21,960 --> 00:50:23,916
fingertip on cotton wool...
336
00:50:24,480 --> 00:50:26,277
fingertip in the fire.
337
00:51:02,880 --> 00:51:06,350
Lips and mouthare hardly needed by the computer.
338
00:51:55,360 --> 00:51:57,920
We bid classical industry farewell.
339
00:51:58,360 --> 00:52:00,476
Manual work is becoming superfluous.
340
00:52:00,920 --> 00:52:04,879
Now it is all about taking apartthe brain and the senses.
341
00:52:17,160 --> 00:52:18,718
Outwork.
342
00:53:12,880 --> 00:53:16,429
"I'd rather die in an anthroposophical
hospital than under machines
343
00:53:16,880 --> 00:53:18,916
where they dismember you
before you die."
344
00:53:19,360 --> 00:53:22,750
There are no such hospitals.
- And I don't want to be dismembered.
345
00:53:23,200 --> 00:53:26,636
Don't worry. I'll be there.
- Why?
346
00:53:27,680 --> 00:53:30,592
I'll look after you. I'll protect you.
I'll be there.
347
00:53:31,040 --> 00:53:34,828
What makes you think you'll be there
when I'm dying?
348
00:53:35,280 --> 00:53:36,235
Just an example...
349
00:53:37,000 --> 00:53:38,558
Not a very good example.
350
00:53:39,000 --> 00:53:43,949
I'd make sure that...
- You just assume you'll survive me.
351
00:53:46,120 --> 00:53:49,032
Suppose that...
...that you take that for granted,
352
00:53:49,480 --> 00:53:51,914
whereas I might be by your deathbed
353
00:53:52,360 --> 00:53:55,511
and make sure
that the machines don't dismember you.
354
00:53:55,960 --> 00:53:58,155
That would be the reverse case.
355
00:53:59,680 --> 00:54:01,079
Exactly.
356
00:54:23,320 --> 00:54:25,038
Five in the morning, summer time.
357
00:54:25,480 --> 00:54:27,072
A night drive across Europe.
358
00:54:27,520 --> 00:54:30,990
Reims, Brussels, Prague, London, Darmstadt,
359
00:54:31,440 --> 00:54:34,318
Bonn, Edinburgh in three nights.
360
00:54:34,760 --> 00:54:38,719
The hasty one concentrateson two crucial decisions.
361
00:54:54,480 --> 00:54:57,950
He has to say 'no' twice. He can manage that.
362
00:55:27,640 --> 00:55:29,198
He won't stay for dinner.
363
00:55:42,560 --> 00:55:45,870
Dr von Gerlach, a man of quick decisions.
364
00:55:46,360 --> 00:55:48,874
He doesn't have time to watch TV,
365
00:55:49,320 --> 00:55:51,709
therefore he plans new TVprogrammes.
366
00:55:52,160 --> 00:55:56,358
His job demands decisiveness.
367
00:55:59,480 --> 00:56:03,758
Then you went to the registry office?
- We handed in the papers first.
368
00:56:04,200 --> 00:56:05,553
Again no time to consider?
369
00:56:06,000 --> 00:56:10,278
Such a decision takes two people.
- Right, but we couldn't decide.
370
00:56:10,720 --> 00:56:14,269
So you were automatically married,
out of politeness, as it were.
371
00:56:14,720 --> 00:56:19,157
You didn't dare to say no because of
signs of weakness on her part.
372
00:56:19,600 --> 00:56:22,512
And then you faced the result?
- Precisely.
373
00:56:22,960 --> 00:56:26,032
Does she see it that way?
- She can't talk about that.
374
00:56:26,480 --> 00:56:31,554
Your argumentation seems wrong.
- It's a gradual process.
375
00:56:32,000 --> 00:56:34,798
Out of disagreement?
- Initial disagreement.
376
00:56:35,240 --> 00:56:39,756
Who loses when you argue?
- Both of us. I win, she gets sick.
377
00:56:40,200 --> 00:56:43,078
And it can't go on like that?
- Yes, it can!
378
00:56:44,080 --> 00:56:47,311
When you squabble it seems
you were made for each other.
379
00:56:47,760 --> 00:56:51,753
Others don't squabble so well.
- Don't always say squabble.
380
00:56:52,200 --> 00:56:55,909
What do you call these fights
you inflict on your friends?
381
00:56:56,360 --> 00:56:57,349
Strife.
382
00:56:57,800 --> 00:56:59,916
What is the difference?
383
00:57:00,360 --> 00:57:02,237
Initial disagreement.
384
00:57:02,680 --> 00:57:05,069
So you shouldn't have got married?
- No.
385
00:57:05,520 --> 00:57:10,116
She argues with weapons that don't
match mine. Her aims are different.
386
00:57:10,560 --> 00:57:12,915
So you must serve her,
resulting in agreement?
387
00:57:13,360 --> 00:57:14,839
Against my will.
- And against hers.
388
00:57:15,280 --> 00:57:18,636
Yes, she can't accept the way
I serve her and becomes weak.
389
00:57:19,080 --> 00:57:21,594
Which is her strength.
- In her argumentation.
390
00:57:22,040 --> 00:57:24,998
It's her strongest argument.
- It creates agreement.
391
00:57:25,440 --> 00:57:28,716
If you like.
- So strife is actually agreement?
392
00:57:29,160 --> 00:57:30,388
Yes, if you insist.
393
00:57:41,320 --> 00:57:43,959
He's able to make clear decisions,
394
00:57:44,400 --> 00:57:47,153
but he rarely gets the opportunity.
395
00:58:20,680 --> 00:58:22,716
The forest lay in silence.
396
00:58:23,160 --> 00:58:25,628
None of the dead reported the crash.
397
00:59:07,800 --> 00:59:08,755
No!
398
00:59:09,280 --> 00:59:10,759
Don't want to!
399
00:59:11,920 --> 00:59:13,911
No, I don't want to!
400
00:59:20,920 --> 00:59:21,955
Down!
401
00:59:24,360 --> 00:59:26,794
No, I want down!
402
00:59:31,480 --> 00:59:34,517
They spent half their lives together.
403
00:59:34,960 --> 00:59:37,952
They will lie togetherfor two more hours
404
00:59:38,400 --> 00:59:40,516
until they get taken away.
405
01:00:05,000 --> 01:00:07,958
THE HANDOVER OF THE CHILD
406
01:00:29,880 --> 01:00:31,950
The opportunities life gives...
407
01:00:42,840 --> 01:00:46,549
She acts with deliberation, she isn't indifferent.
408
01:00:47,600 --> 01:00:51,559
She quit the Civil Service. The state acts indifferently.
409
01:00:58,680 --> 01:01:01,274
Lisa, whose parents died in an accident,
410
01:01:01,720 --> 01:01:06,555
has been sent from one children's hometo the next for two years.
411
01:01:07,000 --> 01:01:09,275
Now Gertrud Meinecke has taken her in.
412
01:01:43,920 --> 01:01:46,878
There she was in her little housewith her prey.
413
01:03:19,280 --> 01:03:21,555
One has to give happiness a chance.
414
01:03:39,800 --> 01:03:42,758
Are you Ms Meinecke?
- Yes.
415
01:03:43,640 --> 01:03:44,755
Giglatz.
416
01:03:46,960 --> 01:03:48,359
A beer!
417
01:03:53,360 --> 01:03:55,794
I'm here because of your ad.
418
01:03:56,240 --> 01:03:57,559
Fine.
419
01:04:03,880 --> 01:04:06,952
Reality has caught up
with the picture.
420
01:04:09,640 --> 01:04:13,997
One must be sceptical,
or everything will be ruined.
421
01:04:17,200 --> 01:04:19,077
So, it seems we've come together.
422
01:04:31,600 --> 01:04:33,556
I don't want any beer.
423
01:04:37,360 --> 01:04:40,750
Would you like...
- No, thanks. I don't want anything.
424
01:04:44,720 --> 01:04:46,153
If I may.
425
01:05:00,160 --> 01:05:01,673
I haven't shaved.
426
01:05:02,120 --> 01:05:06,079
I decided to do so because I think
black suits me more.
427
01:05:08,560 --> 01:05:11,120
This is too fast for me.
428
01:05:55,880 --> 01:05:58,678
I have no groundsto blame myself or the child.
429
01:06:17,760 --> 01:06:20,399
REGIONAL COURT - DISTRICT COURT
430
01:06:30,520 --> 01:06:33,796
The court has found relativesof the dead parents.
431
01:06:34,240 --> 01:06:36,196
They are granted custody.
432
01:06:37,400 --> 01:06:40,597
Gertrud Meineckemust hand over the child
433
01:06:41,040 --> 01:06:42,871
within the specified time.
434
01:07:05,400 --> 01:07:07,960
She has to drive 560 kilometres.
435
01:07:27,840 --> 01:07:30,991
"All daythey had travelled through the tundra.
436
01:07:33,080 --> 01:07:35,594
The wolves came closer by the hour.
437
01:07:36,640 --> 01:07:38,676
The men had 37 rounds of ammunition.
438
01:07:39,120 --> 01:07:41,350
But there were over 100 wolves."
439
01:07:54,560 --> 01:07:56,630
Her husband is three years younger.
440
01:07:57,080 --> 01:07:59,640
In four years he'll dump her.
441
01:08:08,600 --> 01:08:10,591
She furnishes the house for him.
442
01:09:42,840 --> 01:09:45,195
The child must always have these toys.
443
01:09:45,640 --> 01:09:47,278
That won't be possible.
444
01:09:47,720 --> 01:09:50,029
And her nap is in an hour.
She's used to it.
445
01:09:50,480 --> 01:09:52,596
Then she has to change.
- What's for lunch?
446
01:09:53,040 --> 01:09:56,157
She can eat in the restaurant.
447
01:09:56,600 --> 01:09:59,273
Can someone sit with her?
- I don't think so.
448
01:09:59,720 --> 01:10:02,518
And were shall I put all my stuff?
449
01:10:02,960 --> 01:10:04,916
Put it on that heap there.
450
01:10:06,800 --> 01:10:10,952
She had prepared notessaying what the child was used to.
451
01:10:28,160 --> 01:10:30,310
That was very nice of you.
452
01:10:30,760 --> 01:10:34,673
You can leave the squirt here.
Elsa will take care of her later.
453
01:10:35,120 --> 01:10:40,752
Which room will the child have?
- The nursery on the fourth floor.
454
01:11:29,560 --> 01:11:33,758
Are you still here?
- And the child too. We're waiting!
455
01:12:46,880 --> 01:12:51,954
Secretly she thinks, "She'sa princess, a millionaire's child,
456
01:12:52,400 --> 01:12:56,757
and maybe she will remember laterhow well I treated her".
457
01:13:00,000 --> 01:13:02,639
Leave the child on her feet!
458
01:13:03,080 --> 01:13:05,878
Maybe she doesn't want
to be picked up.
459
01:13:06,320 --> 01:13:11,075
Or bend down
if you're too tall to see her face.
460
01:13:11,520 --> 01:13:13,476
Mind your own business!
461
01:13:20,560 --> 01:13:22,516
I meant to say...
462
01:13:24,240 --> 01:13:27,357
If you read to her
for 15 minutes in the evening,
463
01:13:27,800 --> 01:13:31,429
you can reduce it to 3 minutes
once she gets used to you.
464
01:13:31,880 --> 01:13:35,156
I would even consider
taking orders from you.
465
01:13:36,240 --> 01:13:38,390
Are you experienced with children?
466
01:13:38,840 --> 01:13:40,114
No.
467
01:13:40,560 --> 01:13:43,950
Miss Elsa can sit with her
in the evenings. I'll arrange it.
468
01:13:44,400 --> 01:13:47,870
Then I shouldn't be telling you,
but Miss Elsa.
469
01:13:48,320 --> 01:13:52,393
Can you let her off for an hour
so she can listen to me?
470
01:13:53,440 --> 01:13:56,113
Take the child away
to sleep for a few hours.
471
01:13:56,560 --> 01:14:00,792
By then we'll be done.
- Couldn't we talk over a cup of tea?
472
01:14:01,240 --> 01:14:03,708
Leave the child and the toys here.
473
01:14:04,560 --> 01:14:07,074
The men will get the bed from the car.
474
01:14:08,560 --> 01:14:12,553
Come to see me tomorrow,
then we can talk about everything.
475
01:14:45,480 --> 01:14:47,118
You'll take care of the child?
476
01:14:47,560 --> 01:14:51,712
I don't know. Our tasks
have not been finalized yet.
477
01:14:52,160 --> 01:14:53,718
That's what I was told.
478
01:14:54,160 --> 01:14:56,435
I wasn't told explicitly.
479
01:14:56,880 --> 01:14:58,677
May I explain
how to treat this child?
480
01:14:59,120 --> 01:15:00,269
I know that!
481
01:15:00,720 --> 01:15:02,676
No, you haven't studied the child!
482
01:15:03,120 --> 01:15:06,908
I don't need to study for that.
- Listen to me!
483
01:15:07,360 --> 01:15:08,873
Here are a few notes.
484
01:15:09,320 --> 01:15:11,914
The cuddly toy must be in her bed.
485
01:15:12,360 --> 01:15:15,636
Her bed must go
in the right corner of the room.
486
01:15:16,680 --> 01:15:19,956
The heating must be off. She likes
to have her arms on the cover,
487
01:15:20,400 --> 01:15:24,029
and when she goes to sleep
you have to sit with her.
488
01:15:24,760 --> 01:15:27,672
The best thing
is to read from this book.
489
01:15:28,120 --> 01:15:31,237
But if she reaches for the book,
give it to her.
490
01:15:31,680 --> 01:15:33,955
I can't remember all this.
- It's written down!
491
01:15:34,400 --> 01:15:36,356
I can't read your handwriting.
492
01:15:49,600 --> 01:15:52,034
Do you intend
to continue this all day?
493
01:15:52,480 --> 01:15:54,391
It's taking too long for me.
494
01:15:57,600 --> 01:15:59,556
You are not very sensitive.
495
01:16:00,880 --> 01:16:03,952
Have you not noticed
that we are moving in?
496
01:16:06,560 --> 01:16:09,154
The set of armchairs
goes to the salon.
497
01:16:09,600 --> 01:16:12,160
The cupboards there.
Put the glassware in them.
498
01:16:12,600 --> 01:16:15,910
That leaves the parlour free
for the bearskin.
499
01:16:16,360 --> 01:16:18,715
My husband arrives at four,
500
01:16:19,160 --> 01:16:22,357
and the guests at six.
Is that woman still here?
501
01:16:43,320 --> 01:16:46,392
You think
the child is a hypochondriac!
502
01:16:46,840 --> 01:16:50,389
From what I know of my dead sister,
this is not true.
503
01:16:50,840 --> 01:16:54,628
She's quite a robust child,
no need to mollycoddle her.
504
01:16:55,080 --> 01:16:57,469
We'll find out what she likes to eat.
505
01:16:57,920 --> 01:17:01,833
She'll have it good with us.
- Don't be sycophantic!
506
01:17:02,280 --> 01:17:05,955
Fine, then let's talk.
Get it off your chest.
507
01:17:32,000 --> 01:17:35,959
Her news was unwelcome. She took the child away again.
508
01:18:25,240 --> 01:18:27,629
They were both very tired.
509
01:19:21,400 --> 01:19:24,870
Time iswhat you can measure with a clock.
510
01:19:25,320 --> 01:19:27,117
A child, a city,
511
01:19:27,560 --> 01:19:30,757
a love, death... these are clocks.
512
01:19:32,160 --> 01:19:36,711
One cannot measure that which weconsider past, present, future.
513
01:19:37,560 --> 01:19:39,391
People, being at fate's mercy,
514
01:19:40,360 --> 01:19:45,354
interpret the period of time in whichthey decide as 'the present'.
515
01:19:45,800 --> 01:19:48,030
They want this period to be long.
516
01:19:50,000 --> 01:19:52,150
This is the source of illusion.
517
01:19:54,760 --> 01:19:57,149
"The patent text and the sketches
518
01:19:57,600 --> 01:20:01,070
prove that the brothers Lumi�rehave solved this problem.
519
01:20:01,520 --> 01:20:05,991
Figure 1 is a front view, figure 2is a cross-section of the plane
520
01:20:06,440 --> 01:20:08,908
perpendicular to the plane of 1.
521
01:20:09,360 --> 01:20:13,956
The mechanism enclosed in the caseis driven by a single shaft.
522
01:20:15,200 --> 01:20:17,589
On the shaft is an eccentric disc
523
01:20:18,040 --> 01:20:21,112
which movesthe vertical slide piece to and fro
524
01:20:21,560 --> 01:20:23,391
that slides in the guides.
525
01:20:23,840 --> 01:20:26,832
A horizontal bladeadjoins the slide,
526
01:20:27,280 --> 01:20:30,113
which forms a hinge at one end
527
01:20:30,560 --> 01:20:32,994
and at the other end carries two pins
528
01:20:33,440 --> 01:20:36,716
which penetrate the partitionin two places.
529
01:20:44,720 --> 01:20:45,914
On top of the device,
530
01:20:46,560 --> 01:20:49,120
a box contains the perforated strip
531
01:20:49,560 --> 01:20:52,791
which runs downbehind the partition.
532
01:20:53,240 --> 01:20:57,836
The regular perforationof the strip's edges
533
01:20:58,280 --> 01:21:00,032
can be crossed by the pins.
534
01:21:02,440 --> 01:21:04,829
The strip is drawn down by the pins
535
01:21:05,280 --> 01:21:07,953
which lift in a rising movement
536
01:21:08,400 --> 01:21:10,550
to keep it in position..."
537
01:21:29,960 --> 01:21:34,476
Everything is ready. The modern magicof the darkened halls begins.
538
01:22:10,120 --> 01:22:13,954
...like glowing coals,
he is heated and his heart melts...
539
01:22:15,200 --> 01:22:17,555
The winter was bitterly cold...
540
01:24:41,920 --> 01:24:44,798
When the director, and this happens often now,
541
01:24:45,240 --> 01:24:47,470
Iooks into the projector's beam,
542
01:24:47,920 --> 01:24:50,639
his assistants say: "He's looking at the light,
543
01:24:51,080 --> 01:24:53,548
taking his daily light-shower."
544
01:24:57,880 --> 01:25:01,839
Indeed, the apparatusprojects 24 frames every second.
545
01:25:04,160 --> 01:25:08,039
But in the same secondit projects darkness 24 times.
546
01:25:08,480 --> 01:25:10,471
This is cinema's secret.
547
01:25:14,600 --> 01:25:16,955
He's been a director for 38 years.
548
01:25:27,200 --> 01:25:30,954
One could say he eatslittle bits of darkness every day.
549
01:25:36,240 --> 01:25:37,593
Quiet now!
550
01:25:41,160 --> 01:25:42,115
Clapper!
551
01:25:46,160 --> 01:25:47,115
Please!
552
01:26:10,200 --> 01:26:11,952
What... What's the matter?
553
01:26:45,720 --> 01:26:48,792
The ceilings are too low.
- I don't agree.
554
01:26:49,240 --> 01:26:52,755
Excuse me, but the...
- The boss said no, okay?
555
01:26:57,760 --> 01:27:01,275
32 films: 22 feature films,
10 documentaries...
556
01:27:01,720 --> 01:27:03,950
all those films were quite topical.
557
01:27:04,400 --> 01:27:06,960
And now a Middle Ages story,
'The girl and the monk'.
558
01:27:07,400 --> 01:27:08,549
Contemporary?
559
01:27:12,960 --> 01:27:15,076
The subject is love.
560
01:27:15,520 --> 01:27:16,555
Contemporary!
561
01:27:18,280 --> 01:27:20,589
Your other films were contemporary.
562
01:27:21,040 --> 01:27:23,838
Now you go back to the Middle Ages.
563
01:27:24,280 --> 01:27:26,748
Do you see a bridge to the present?
564
01:27:33,960 --> 01:27:35,916
Of course. The subject of love.
565
01:27:36,880 --> 01:27:38,791
No bridge is necessary.
566
01:27:39,240 --> 01:27:41,037
Then why not a contemporary story?
567
01:27:41,480 --> 01:27:46,508
Boy meets girl in the 20th century.
Why a story in the Middle Ages?
568
01:27:46,960 --> 01:27:49,952
I'll do contemporary history
as my next film.
569
01:27:51,920 --> 01:27:53,717
Why a story that...
570
01:27:54,760 --> 01:27:57,149
is so complicated?
Why not a simple story?
571
01:27:57,600 --> 01:28:00,751
Why a dead girl and a monk's lust?
572
01:28:03,400 --> 01:28:06,153
It's a simple story, not complicated.
573
01:28:08,240 --> 01:28:11,755
But it seems complicated
when you see all the characters.
574
01:28:12,200 --> 01:28:16,159
I didn't see what the gypsy baron
had to do with it all.
575
01:28:20,840 --> 01:28:21,955
The soldiers...
576
01:28:27,040 --> 01:28:28,553
The low ceilings...
577
01:28:30,400 --> 01:28:34,029
Listen...
don't you have any other questions?
578
01:28:34,480 --> 01:28:35,913
The story is:
579
01:28:36,360 --> 01:28:38,954
A girl from a good family dies young.
580
01:28:39,400 --> 01:28:41,356
The family is mourning.
581
01:28:42,400 --> 01:28:44,709
A monk keeps vigil by the body.
582
01:28:45,160 --> 01:28:48,197
The parents
can finally get some sleep.
583
01:28:48,640 --> 01:28:52,189
But then he's overcome
by his lust for the corpse.
584
01:28:52,640 --> 01:28:54,039
He rapes the girl,
585
01:28:54,480 --> 01:28:58,553
thinking she's dead,
but she was only apparently dead.
586
01:28:59,000 --> 01:29:02,675
Then, nine months later:
a little boy.
587
01:29:03,120 --> 01:29:05,395
Why not a more contemporary story?
588
01:29:10,600 --> 01:29:12,079
Have you actually...
589
01:29:13,120 --> 01:29:14,678
seen the film?
590
01:29:15,280 --> 01:29:18,033
I have watched you work,
including scenes
591
01:29:18,480 --> 01:29:20,232
you didn't shoot in the end.
592
01:29:20,680 --> 01:29:24,434
I think you only want to keep
the conversation going.
593
01:29:24,880 --> 01:29:27,235
I want to know
what film you're making.
594
01:29:27,680 --> 01:29:31,434
I've seen all of your 32 films.
I found the feature films
595
01:29:31,880 --> 01:29:34,155
more interesting
than the documentaries.
596
01:29:34,600 --> 01:29:38,559
I'm just trying to understand
the film you're making.
597
01:29:39,000 --> 01:29:41,355
But I gave the answer to that!
598
01:29:42,720 --> 01:29:45,678
What do you associate
with the Middle Ages?
599
01:29:47,040 --> 01:29:48,359
The Middle Ages
600
01:29:49,440 --> 01:29:54,912
was a time when people
were not capable of really loving.
601
01:29:55,360 --> 01:29:57,032
That applies to the present, too.
602
01:29:57,480 --> 01:30:02,679
People today are no more capable
of loving than in the Middle Ages?
603
01:30:03,120 --> 01:30:04,951
Are you an iconoclast?
604
01:30:09,040 --> 01:30:11,349
All strange figures in the film,
605
01:30:11,800 --> 01:30:15,509
what is the role of the soldiers,
and the gypsy baron,
606
01:30:15,960 --> 01:30:17,552
why a dance with a doll?
607
01:30:18,000 --> 01:30:21,356
I can't see this in the story
of the monk and the girl.
608
01:30:21,800 --> 01:30:23,552
I've read the script.
609
01:30:24,440 --> 01:30:25,793
Iconoclast...
610
01:30:27,280 --> 01:30:28,235
Yes.
611
01:30:28,920 --> 01:30:30,148
Yes, I...
612
01:30:30,880 --> 01:30:31,835
am...
613
01:30:32,880 --> 01:30:35,553
I am an iconoclast, that's correct.
614
01:30:37,240 --> 01:30:39,549
You became one while making this film?
615
01:30:42,120 --> 01:30:44,315
No. I've always been one.
616
01:30:46,080 --> 01:30:50,153
Have you maybe...
- I hate images, I hate images!
617
01:30:52,640 --> 01:30:55,950
Have you put together all your images
in 32 films
618
01:30:56,400 --> 01:30:59,358
in order to destroy them in the end
with this one film?
619
01:31:02,200 --> 01:31:03,952
Perhaps... Perhaps.
620
01:31:07,160 --> 01:31:10,357
Can you bear to see images
if you hate images?
621
01:31:12,320 --> 01:31:13,275
I...
622
01:31:14,040 --> 01:31:15,598
I hate...
623
01:31:18,120 --> 01:31:19,473
seeing.
624
01:31:20,840 --> 01:31:22,637
I hate seeing.
625
01:31:23,520 --> 01:31:27,957
Have you ever seen...
Have you seen any of your films?
626
01:32:06,600 --> 01:32:09,478
Camera 4 metres left!
- The lights are off.
627
01:32:09,920 --> 01:32:11,911
Light on Ms Doubek.
- The scene's already...
628
01:32:12,360 --> 01:32:13,759
Don't interrupt me!
629
01:32:14,200 --> 01:32:16,998
I was just saying...
- Then speak clearly.
630
01:32:17,440 --> 01:32:20,512
I can see all that. Fetch my chair.
631
01:32:20,960 --> 01:32:22,951
Camera 4 metres to the left!
632
01:32:27,560 --> 01:32:28,959
Where's the chair?
633
01:32:33,960 --> 01:32:37,509
What are you waiting for?
Camera 4 metres to the left!
634
01:32:54,920 --> 01:32:57,150
The reporter had a suspicion.
635
01:33:00,360 --> 01:33:04,751
I must tell you that the film
has to be continued in any case.
636
01:33:07,000 --> 01:33:09,958
It may become expensive.
Can you afford it?
637
01:33:11,280 --> 01:33:17,230
The film is at such an advanced stage
that we have to finish shooting it.
638
01:33:17,680 --> 01:33:20,990
Do you need more footage,
or could you maybe use
639
01:33:21,440 --> 01:33:26,275
material you have to finish it?
- No, that is not possible.
640
01:33:26,720 --> 01:33:29,154
Why? Are decisive scenes missing?
641
01:33:29,600 --> 01:33:30,953
Decisive scenes, yes.
642
01:33:31,520 --> 01:33:34,193
You'll keep this director?
It may be expensive.
643
01:33:34,640 --> 01:33:40,237
I've seen him continue shooting
when it was completely dark.
644
01:33:40,680 --> 01:33:44,070
Maybe you should try to finish it
with another director.
645
01:33:44,520 --> 01:33:46,351
This director
646
01:33:46,800 --> 01:33:48,995
has worked so much on this film
647
01:33:49,440 --> 01:33:53,752
that we don't want to risk
taking another one.
648
01:33:54,880 --> 01:33:58,111
The result perhaps
won't meet your expectations.
649
01:33:58,560 --> 01:34:03,031
Do you have an insurance policy
that would pay for that?
650
01:34:03,480 --> 01:34:05,550
The insurance won't pay!
651
01:34:06,000 --> 01:34:08,912
Why not?
- Because the director has gone blind.
652
01:34:09,360 --> 01:34:11,351
This has never occurred before?
- No.
653
01:34:11,800 --> 01:34:15,110
You've never worked
with a blind director before? - No.
654
01:34:15,560 --> 01:34:20,918
What do you want to do
if an actor is drawn to a scene
655
01:34:21,360 --> 01:34:24,511
he doesn't belong to?
The director wouldn't see it.
656
01:34:24,960 --> 01:34:29,192
Well, we want to solve this
by giving him an assistant
657
01:34:29,640 --> 01:34:33,269
who communicates this to him.
That is possible.
658
01:34:33,720 --> 01:34:37,030
I hope the assistant is able to see.
- Yes, of course!
659
01:34:37,480 --> 01:34:40,074
The film won't be finished by ear?
660
01:34:40,520 --> 01:34:41,555
No!
661
01:34:42,000 --> 01:34:44,958
The question of colour
is quite decisive in this film.
662
01:34:45,400 --> 01:34:47,675
How about shooting in black and white?
663
01:34:48,120 --> 01:34:51,078
It'd be simpler for a blind director.
664
01:34:52,600 --> 01:34:55,478
No, because we assume that
665
01:34:55,920 --> 01:34:59,833
an assistant
will communicate the colours to him.
666
01:35:00,280 --> 01:35:04,751
So your assistants are colour-fit?
- Yes, they are not colour-blind.
667
01:35:05,200 --> 01:35:07,156
You stand by your man, then?
668
01:35:07,600 --> 01:35:09,909
Let's talk about the following thesis:
669
01:35:10,360 --> 01:35:13,477
Can one dispense with the director?
670
01:35:13,920 --> 01:35:17,390
No!
- But you are working via assistants.
671
01:35:17,840 --> 01:35:20,229
Still, he can't be dispensed with.
672
01:35:20,680 --> 01:35:24,468
This could lead to building a team.
- No. It's not possible.
673
01:35:24,920 --> 01:35:27,957
The director as figurehead,
while others steer the ship.
674
01:35:28,400 --> 01:35:30,960
No, the director is essential.
675
01:35:31,400 --> 01:35:33,550
The director as figurehead...
676
01:35:34,000 --> 01:35:36,798
No, he is essential.
677
01:35:37,240 --> 01:35:42,075
Even if this man is blind,
he holds the reins.
678
01:35:43,120 --> 01:35:44,633
He can't see them though.
679
01:35:45,080 --> 01:35:46,513
No, but...
680
01:35:47,320 --> 01:35:49,550
he still manages.
681
01:35:50,000 --> 01:35:53,356
If I understood rightly,
he hasn't seen a single scene.
682
01:35:53,800 --> 01:35:54,755
No.
683
01:35:57,360 --> 01:36:00,716
Not personally,
but he has a feeling for it
684
01:36:01,160 --> 01:36:05,039
and I think
he has managed very well so far.
685
01:36:05,480 --> 01:36:07,152
Or the assistants have...
686
01:36:07,600 --> 01:36:08,555
With...
687
01:36:10,000 --> 01:36:14,676
Not, and yet...
Well, you can't really define that.
688
01:36:15,120 --> 01:36:16,439
Both, though!
689
01:36:16,880 --> 01:36:19,599
The assistants guide the film,
as it were?
690
01:36:20,040 --> 01:36:21,792
And he... he...
691
01:36:22,240 --> 01:36:25,755
Blind people feel rather than see.
And...
692
01:36:26,920 --> 01:36:29,593
he's got things under control.
693
01:36:30,040 --> 01:36:33,112
Let's talk about
the thread running through the film.
694
01:36:33,560 --> 01:36:37,758
A blind director would hardly
be able to see it, would he?
695
01:36:42,080 --> 01:36:43,035
Well...
696
01:36:44,600 --> 01:36:45,953
Difficult question.
697
01:36:50,400 --> 01:36:52,550
Did you see any thread?
698
01:36:54,640 --> 01:36:56,551
Yes, but...
699
01:36:57,920 --> 01:37:00,036
it's hard to see, I admit that.
700
01:37:00,480 --> 01:37:05,429
How will you get your director
through the press conferences
701
01:37:05,880 --> 01:37:09,953
if you want to keep
his blindness a secret?
702
01:37:13,760 --> 01:37:14,715
Yes...
703
01:37:16,560 --> 01:37:18,118
This will be a problem.
704
01:37:18,560 --> 01:37:21,120
We don't really know.
705
01:37:21,560 --> 01:37:25,633
He has practised already, he will
706
01:37:26,080 --> 01:37:29,356
with the help of the assistants...
707
01:37:30,760 --> 01:37:31,715
And...
708
01:37:32,840 --> 01:37:35,718
it won't be too difficult.
709
01:37:36,280 --> 01:37:41,274
So you don't only attempt shooting,
but also walking?
710
01:37:42,840 --> 01:37:44,114
You could say so.
711
01:37:44,560 --> 01:37:47,518
Excuse me, but I find your laughter
quite cynical.
712
01:37:49,520 --> 01:37:52,557
Are producers that cold?
- No.
713
01:37:54,040 --> 01:37:55,996
And not unfeeling either.
714
01:37:56,880 --> 01:37:58,472
But...
715
01:37:58,920 --> 01:38:01,753
One needs a feeling
for box-office success.
716
01:38:03,280 --> 01:38:06,397
As producer you need that.
- Yes.
717
01:38:06,840 --> 01:38:11,914
You should have invested more
in an insurance policy, perhaps?
718
01:38:12,360 --> 01:38:15,352
No, the insurance
won't pay in such a case.
719
01:38:15,800 --> 01:38:19,270
They pay in case of inability to work
720
01:38:19,720 --> 01:38:23,349
or sudden death of the director.
Then they pay.
721
01:38:23,800 --> 01:38:27,759
But if he goes blind they don't pay.
722
01:38:28,200 --> 01:38:33,228
Blindness, for the insurer...
...is not grounds to stop working.
723
01:38:33,680 --> 01:38:36,399
A blind director
724
01:38:36,840 --> 01:38:38,876
is not considered unable to work?
- No.
725
01:38:39,320 --> 01:38:41,436
Not in an insurance case.
726
01:38:41,880 --> 01:38:45,270
As a producer, you have no
experience with blind directors?
727
01:38:45,720 --> 01:38:47,392
So far, no.
728
01:38:47,840 --> 01:38:52,630
Talking about loss of senses
suffered by film directors.
729
01:38:53,080 --> 01:38:57,471
If you had the choice between
a blind, deaf, or a mute director,
730
01:38:57,920 --> 01:39:00,354
what would you prefer?
731
01:39:09,160 --> 01:39:11,116
I would say blind.
732
01:39:12,920 --> 01:39:18,472
Because if he can
make himself understood, and
733
01:39:18,920 --> 01:39:22,071
blind people
have a very good sense of touch...
734
01:39:22,520 --> 01:39:24,988
They are said to see with their hands.
735
01:39:25,440 --> 01:39:26,395
And...
736
01:39:27,440 --> 01:39:31,558
Therefore I'd say
he should rather be blind.
737
01:39:32,000 --> 01:39:35,879
You want to continue working
with this director? - Yes.
738
01:39:36,320 --> 01:39:38,231
The film must be finished.
739
01:39:38,680 --> 01:39:42,229
This film, yes, as you pointed out.
But what about future projects?
740
01:39:42,680 --> 01:39:44,238
That I don't know yet.
741
01:39:44,680 --> 01:39:48,070
You want to see if anyone notices?
- Yes. We'll see.
742
01:40:31,600 --> 01:40:33,272
What kind of description?
743
01:40:33,720 --> 01:40:36,359
A film of love and desire.
A description...
744
01:40:36,800 --> 01:40:40,076
I don't want an interpretation.
Tell me what you see!
745
01:40:40,520 --> 01:40:42,875
Now I see two men who...
746
01:40:43,320 --> 01:40:45,276
And a train, apparently...
747
01:40:46,080 --> 01:40:48,833
A lot of people. Now a weightlifter.
748
01:40:49,280 --> 01:40:50,952
A magician. A monkey.
749
01:40:53,800 --> 01:40:54,949
There's a...
750
01:40:56,360 --> 01:41:01,354
Now I see two men with top hats
and a beautiful young woman...
751
01:41:03,720 --> 01:41:07,599
in black and white, and a sad...
- Who's black? She or he?
752
01:41:08,040 --> 01:41:11,999
No, the film is black and white,
the whole picture is.
753
01:41:12,440 --> 01:41:14,476
They are both white.
754
01:41:14,920 --> 01:41:18,151
Now I see a man. A beggar.
755
01:41:19,680 --> 01:41:22,558
A man creeping along, very quietly.
756
01:41:24,320 --> 01:41:28,677
It seems to be night-time,
it's quite dark... - Okay, okay.
757
01:41:29,120 --> 01:41:33,955
A woman with a mirror.
It has become light. They are indoors.
758
01:41:35,440 --> 01:41:36,953
Three men...
759
01:41:38,720 --> 01:41:41,518
Now a very sad-looking young man.
760
01:41:42,560 --> 01:41:46,348
He recognizes someone.
Now there's a fight.
761
01:41:47,160 --> 01:41:50,630
Now I see a house,
now a tennis-court. Cut.
762
01:41:51,080 --> 01:41:53,389
A rather dilapidated house.
763
01:41:53,840 --> 01:41:55,432
A tennis-court again.
764
01:41:55,880 --> 01:41:59,316
A man standing in front of a lamp.
A woman on the phone.
765
01:42:00,440 --> 01:42:02,396
She's talking to another woman.
766
01:42:04,440 --> 01:42:07,000
It's a green phone...
767
01:42:07,440 --> 01:42:10,557
Something's wrong with the picture!
- No, it's okay.
768
01:42:11,000 --> 01:42:13,878
The woman sits down...
- It's wrong!
769
01:42:14,320 --> 01:42:16,356
Now there's a cut.
770
01:42:17,520 --> 01:42:18,475
Well.
771
01:42:39,520 --> 01:42:42,478
Thursday morning. Opera rehearsal.
772
01:42:47,880 --> 01:42:49,836
Give me some more tea.
773
01:43:01,120 --> 01:43:03,953
He used to be one of the hasty ones.
774
01:43:18,880 --> 01:43:22,555
The projector roomis 23 metres from the studio.
775
01:43:35,200 --> 01:43:36,838
He waited two hours
776
01:43:37,280 --> 01:43:39,748
for one of the assistants to come by.
777
01:43:57,880 --> 01:43:59,836
Inside he was full of pictures.
778
01:44:29,000 --> 01:44:33,790
THE BLIND DIRECTOR
779
01:45:58,000 --> 01:45:59,956
Untertitel
Vanadis Buhr, Alex Zuckrow
780
01:46:01,000 --> 01:46:02,956
Film und Video Untertitelung
Gerhard lehmann AG
63111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.