Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,569 --> 00:01:27,046
"Step into the future"
is good,
2
00:01:27,070 --> 00:01:28,807
But I wanna wrap up
the presentation with.
3
00:01:28,831 --> 00:01:30,125
An aspirational statement.
4
00:01:30,149 --> 00:01:32,644
Something like,
"you can live in the future,"
5
00:01:32,668 --> 00:01:33,978
In your exquisitely designed,
6
00:01:34,002 --> 00:01:36,147
Zero-carbon village green home,
7
00:01:36,171 --> 00:01:37,723
That is not only
self-sustaining,
8
00:01:37,747 --> 00:01:40,023
"But also helping
to save the planet."
9
00:01:40,342 --> 00:01:42,145
That's really great, Helen.
10
00:01:42,169 --> 00:01:44,823
Oh, the messaging is so much
clearer than it was a week ago.
11
00:01:44,847 --> 00:01:46,541
Thank you. But I still feel.
12
00:01:46,565 --> 00:01:48,076
Like it needs something
about family.
13
00:01:48,100 --> 00:01:49,944
Or protecting your family.
14
00:01:49,968 --> 00:01:52,347
Maybe drop in
a couple touchstone words.
15
00:01:52,371 --> 00:01:54,132
Like "secure" and "resilient."
16
00:01:54,156 --> 00:01:56,259
- Yeah, that's good.
- That covers everything.
17
00:01:56,283 --> 00:01:58,242
Thanks, Judy.
18
00:02:06,352 --> 00:02:08,938
That is the third reminder
about my meeting with.
19
00:02:08,962 --> 00:02:09,931
Taylor's teachers next week.
20
00:02:09,955 --> 00:02:11,933
I'm meeting with
miles's teachers tomorrow.
21
00:02:11,957 --> 00:02:14,594
Honestly, I am hoping
they have some advice for me.
22
00:02:14,618 --> 00:02:16,596
This thing with taylor's
not getting any better.
23
00:02:16,620 --> 00:02:19,098
We used to share everything,
24
00:02:19,122 --> 00:02:20,616
And it's like,
the past few weeks
25
00:02:20,640 --> 00:02:22,627
He can barely even
look at me.
26
00:02:22,651 --> 00:02:24,162
I remember miles
in middle school.
27
00:02:24,186 --> 00:02:27,604
He thought he was too cool
for everyone, especially me.
28
00:02:28,140 --> 00:02:29,458
Well, you may have noticed,
29
00:02:29,482 --> 00:02:31,853
Taylor's not exactly
the "too cool" type.
30
00:02:31,877 --> 00:02:34,219
He's happiest in his room
playing his video game.
31
00:02:34,888 --> 00:02:37,876
I don't know. Lately,
it seems like he's escaping.
32
00:02:37,900 --> 00:02:39,277
More and more into his games.
33
00:02:39,301 --> 00:02:41,179
Like, just wants to shut out.
34
00:02:41,203 --> 00:02:43,122
The real world for some reason.
35
00:02:43,146 --> 00:02:44,215
Any idea what's wrong?
36
00:02:44,239 --> 00:02:46,415
I'm worried he's being bullied.
37
00:02:46,976 --> 00:02:48,503
Oh, gosh, I hope not.
38
00:02:48,527 --> 00:02:50,296
Yeah. There was this kid.
39
00:02:50,320 --> 00:02:52,465
A few years back, in his class,
who would just.
40
00:02:52,489 --> 00:02:54,225
Relentlessly harass him.
41
00:02:54,249 --> 00:02:56,211
Taylor wouldn't even
go to school.
42
00:02:56,235 --> 00:02:57,600
You think it's the same kid?
43
00:03:03,166 --> 00:03:05,720
Hey, I would love for you to come
by the village green site sometime.
44
00:03:05,744 --> 00:03:07,777
I... I can't wait to see it.
45
00:03:08,338 --> 00:03:11,893
Uh, I will be back in a few
with miles and dessert.
46
00:03:11,917 --> 00:03:13,233
Thank you.
47
00:03:15,362 --> 00:03:16,445
Hey.
48
00:03:18,607 --> 00:03:19,923
Earth to Taylor.
49
00:03:20,292 --> 00:03:22,759
Mom, I'm texting with someone.
50
00:03:23,262 --> 00:03:28,832
Well, could you text someone
after you set out the plates?
51
00:03:32,438 --> 00:03:33,670
Thank you.
52
00:03:36,357 --> 00:03:38,508
- Talk to me.
- About what?
53
00:03:40,303 --> 00:03:42,036
I can tell something's
bothering you.
54
00:03:42,598 --> 00:03:45,891
The only thing that's
bothering me right now is all this.
55
00:03:46,602 --> 00:03:47,703
All what?
56
00:03:47,727 --> 00:03:48,947
This dinner, mom.
57
00:03:48,971 --> 00:03:50,974
You used to love
our family dinners.
58
00:03:50,998 --> 00:03:52,817
You're making my science award
a big deal.
59
00:03:52,841 --> 00:03:54,335
And it really isn't.
60
00:03:54,359 --> 00:03:56,429
Well, we all think
it's amazing.
61
00:03:56,453 --> 00:03:57,778
And we wanna celebrate you.
62
00:04:07,022 --> 00:04:08,733
Let's get this party started!
63
00:04:08,757 --> 00:04:09,884
Thank you so much for coming.
64
00:04:09,908 --> 00:04:11,853
We're so glad you could
both be here tonight.
65
00:04:11,877 --> 00:04:13,104
- Uh... Okay.
- Good job.
66
00:04:13,128 --> 00:04:16,090
Hey, you are famous, my friend.
Look at this. Look.
67
00:04:16,114 --> 00:04:20,111
Here. Hadley register did
a huge article on you.
68
00:04:20,135 --> 00:04:21,677
- Wha...?
- Aw!
69
00:04:22,654 --> 00:04:23,597
Hey.
70
00:04:23,621 --> 00:04:25,430
- Ooh, thank you.
- Mm-hmm.
71
00:04:25,765 --> 00:04:28,136
So, how's it going with
have a heart?
72
00:04:28,160 --> 00:04:30,622
We've launched last week.
73
00:04:30,646 --> 00:04:31,897
Wait, how did I miss that?
74
00:04:31,921 --> 00:04:34,309
- You didn't.
- We did a soft launch.
75
00:04:34,333 --> 00:04:36,344
Just to get the app up.
I'll send you a link.
76
00:04:36,368 --> 00:04:38,380
Oh, and they also got
four major updates, too.
77
00:04:38,404 --> 00:04:41,490
Which is not unusual for
a healthcare app.
78
00:04:41,514 --> 00:04:43,117
Or any other kind of app.
79
00:04:43,141 --> 00:04:45,653
Well, you have been working
at this for so long.
80
00:04:45,677 --> 00:04:47,672
Just please, let me know if
I can help with anything.
81
00:04:47,696 --> 00:04:49,179
I appreciate that.
82
00:04:49,606 --> 00:04:51,859
It's not at the level of
village green yet,
83
00:04:51,883 --> 00:04:54,108
But uh, I'm getting there.
84
00:04:54,711 --> 00:04:56,114
You're my best friend, Judy.
85
00:04:56,138 --> 00:04:58,257
And you are doing a great job.
I'm so proud of you.
86
00:04:58,281 --> 00:05:00,276
Cheers.
87
00:05:00,300 --> 00:05:01,541
Cheers.
88
00:05:18,510 --> 00:05:20,580
- Make it 10, make it 10.
- All right.
89
00:05:20,604 --> 00:05:22,237
10, 10. Ready?
90
00:05:23,365 --> 00:05:25,231
Woo-hoo!
91
00:05:25,834 --> 00:05:27,701
Sorry I'm late, everyone!
92
00:05:28,244 --> 00:05:30,314
Soccer practice went way,
way over, and then,
93
00:05:30,338 --> 00:05:31,983
I promised I'd give Olivia
a ride home.
94
00:05:32,007 --> 00:05:34,126
And then, she asked if
I'd give Avery a ride home too,
95
00:05:34,150 --> 00:05:36,554
And I couldn't say no because
we was, like, five feet away.
96
00:05:36,578 --> 00:05:38,211
We'll discuss it later, gia.
97
00:05:40,599 --> 00:05:42,132
Did I miss anything?
98
00:05:43,034 --> 00:05:44,753
Mom and Judy are just
talking about work.
99
00:05:44,777 --> 00:05:47,339
And miles is apparently
the next golden boot winner.
100
00:05:47,363 --> 00:05:49,433
Yeah, I heard you rocked
Oregon state playoffs.
101
00:05:49,457 --> 00:05:51,361
Yeah, I did.
102
00:05:51,385 --> 00:05:52,809
Go, you.
103
00:05:59,443 --> 00:06:01,604
I can see you, gia.
104
00:06:01,628 --> 00:06:02,819
Who are you texting?
105
00:06:03,404 --> 00:06:04,548
None of your business.
106
00:06:04,572 --> 00:06:05,600
What's going on?
107
00:06:05,624 --> 00:06:07,783
I think taylor's
texting a girl.
108
00:06:08,226 --> 00:06:09,442
Oh, dude.
109
00:06:11,621 --> 00:06:12,848
Dinner's on!
110
00:06:12,872 --> 00:06:13,933
Oh, let's get a photo with.
111
00:06:13,957 --> 00:06:16,085
The three of you together before
we sit down at the table.
112
00:06:16,109 --> 00:06:17,595
- Mom, can you...
- There literally must be
113
00:06:17,619 --> 00:06:20,165
1,000 photos of the three
of us on your phone.
114
00:06:20,189 --> 00:06:21,115
So?
115
00:06:21,139 --> 00:06:22,216
This is an important night.
116
00:06:22,240 --> 00:06:23,701
Come on. Come on.
117
00:06:23,725 --> 00:06:27,438
Oh, look at you three!
You're gorgeous!
118
00:06:27,462 --> 00:06:28,697
How's this?
119
00:06:28,721 --> 00:06:31,531
Perfect. Smile.
120
00:06:33,726 --> 00:06:35,229
That's a classic!
121
00:06:35,253 --> 00:06:37,287
Mom, look at miles's selfies.
122
00:06:37,730 --> 00:06:39,642
Those are funny, but why
don't you show them.
123
00:06:39,666 --> 00:06:41,024
The rock-climbing photos?
124
00:06:42,218 --> 00:06:45,381
Ooh, ooh, here's one with
Taylor and me.
125
00:06:45,405 --> 00:06:46,649
From a few months back.
126
00:06:46,673 --> 00:06:48,626
We need to go back out there
again, yeah?
127
00:06:48,650 --> 00:06:50,761
- It's been too long.
- That'd be great.
128
00:06:50,785 --> 00:06:54,315
Well, let's not forget why
we gathered here tonight.
129
00:06:54,339 --> 00:06:56,072
Taylor, we are so proud of you.
130
00:06:57,259 --> 00:06:58,219
To Taylor.
131
00:06:58,243 --> 00:06:59,834
- Taylor!
- Taylor!
132
00:07:00,178 --> 00:07:02,156
Taylor's excellence
in science award is.
133
00:07:02,180 --> 00:07:03,908
A great reminder to all of us.
134
00:07:03,932 --> 00:07:05,910
If we work hard, don't give up,
135
00:07:05,934 --> 00:07:09,636
And push our goals to the next
level, good things can happen.
136
00:07:10,747 --> 00:07:12,839
Your father would be
really proud of you.
137
00:07:16,144 --> 00:07:18,497
Hey, did you see the photo in.
138
00:07:18,521 --> 00:07:19,982
The Hadley register of miles.
139
00:07:20,006 --> 00:07:22,418
Scoring the winning goal in
last week's soccer game?
140
00:07:22,442 --> 00:07:24,412
Of course. It's on my wall.
141
00:07:24,436 --> 00:07:25,821
He's a beast!
142
00:07:25,845 --> 00:07:26,856
Whoa.
143
00:07:26,880 --> 00:07:28,082
A beast who'd better boost.
144
00:07:28,106 --> 00:07:30,323
His scoring stats before
the end of the season.
145
00:07:32,995 --> 00:07:36,474
Only 3 % of high school soccer
players end up playing at.
146
00:07:36,498 --> 00:07:40,370
Ncaa schools, and even
fewer get scholarships.
147
00:07:40,394 --> 00:07:41,996
And I'm working on it.
148
00:07:42,020 --> 00:07:44,532
Well, we will all be
cheering for you.
149
00:07:44,556 --> 00:07:45,780
Thank you.
150
00:07:46,866 --> 00:07:48,010
Hey, you going to.
151
00:07:48,034 --> 00:07:49,787
Sophia's surprise party
on Saturday?
152
00:07:49,811 --> 00:07:50,697
Yeah, I'm going.
153
00:07:50,721 --> 00:07:53,341
Did you hear about the dj
that they hired?
154
00:07:53,365 --> 00:07:55,267
Yeah! They're amazing.
155
00:07:55,291 --> 00:07:56,866
Am I gonna see you there,
Taylor?
156
00:07:57,853 --> 00:08:00,039
- Taylor.
- What?
157
00:08:00,063 --> 00:08:03,482
Hello? Am I gonna see you
at the party...?
158
00:08:05,068 --> 00:08:06,251
I wasn't invited.
159
00:08:06,661 --> 00:08:08,948
Oh yeah, it's not a formal
thing, it's just, you know,
160
00:08:08,972 --> 00:08:11,642
Anybody who knows Sophia could
just show up, right? It's...
161
00:08:11,666 --> 00:08:12,927
Uh, I don't know.
162
00:08:12,951 --> 00:08:15,660
Avery is sophia's bestie
and she invited me.
163
00:08:20,475 --> 00:08:22,653
Taylor? Are you okay?
164
00:08:22,677 --> 00:08:25,990
- I'm fine, mom.
- Do you want me to ask Avery if you're invited?
165
00:08:26,014 --> 00:08:27,029
No, it's okay.
166
00:08:27,532 --> 00:08:29,132
Parties aren't really my thing.
167
00:08:30,018 --> 00:08:31,927
Taylor, buddy, I...
168
00:08:35,173 --> 00:08:37,202
I'm... I'm sorry.
169
00:08:37,226 --> 00:08:38,669
I just... I honestly don't think.
170
00:08:38,693 --> 00:08:40,187
He needs an invite, though,
right? He just...
171
00:08:40,211 --> 00:08:41,228
It's okay.
172
00:08:43,332 --> 00:08:47,878
Hey, best behaviour
at sophia's party, right?
173
00:08:47,902 --> 00:08:50,028
Yeah. Yeah, of course, yeah.
174
00:08:58,080 --> 00:08:59,741
Hmm. Good news.
175
00:08:59,765 --> 00:09:02,193
Avery says you are invited
to sophia's party, t.
176
00:09:02,217 --> 00:09:04,195
Did you beg her to invite me?
177
00:09:04,219 --> 00:09:04,896
No.
178
00:09:04,920 --> 00:09:06,264
I just asked if
there was a list,
179
00:09:06,288 --> 00:09:08,630
And she said there is
and you are on it.
180
00:09:09,608 --> 00:09:12,092
Okay, can we take a minute?
181
00:09:15,313 --> 00:09:17,366
I know that you both have
super busy lives,
182
00:09:17,390 --> 00:09:20,345
But we made a pact a few years
back to always be here,
183
00:09:20,369 --> 00:09:21,829
On time, for all family dinners.
184
00:09:21,853 --> 00:09:24,165
- Tonight wasn't my fault, mom.
- And I understand, gia,
185
00:09:24,189 --> 00:09:28,817
But moving forward, can we
please just make extra effort?
186
00:09:29,494 --> 00:09:30,255
- Yeah.
- Yes.
187
00:09:30,279 --> 00:09:31,923
- Of course.
- Good.
188
00:09:31,947 --> 00:09:34,383
Now, tell me about this Sophia?
189
00:09:34,407 --> 00:09:35,407
Sophia bliss?
190
00:09:35,817 --> 00:09:39,888
She's beyond, beyond the most
popular human at Hadley high.
191
00:09:39,912 --> 00:09:41,949
She's also captain of
the math team.
192
00:09:41,973 --> 00:09:44,833
And we're lab partners
in chemistry class.
193
00:09:46,419 --> 00:09:49,064
- What is it?
- Well, who were you texting with earlier?
194
00:09:49,088 --> 00:09:52,299
Pretty sure I saw the name
Emma on your phone.
195
00:09:52,801 --> 00:09:54,570
Do you have a girlfriend, t?
196
00:09:54,594 --> 00:09:57,782
Uh, I guess emma's
sort of a girlfriend.
197
00:09:57,806 --> 00:09:59,575
I met her playing
force for good.
198
00:09:59,599 --> 00:10:01,135
- Your video game?
- Yes.
199
00:10:01,159 --> 00:10:04,480
And she's incredibly smart.
And nice.
200
00:10:04,504 --> 00:10:06,179
And she goes to win ton high.
201
00:10:06,648 --> 00:10:10,235
Why don't you take this Emma
to sophia's party?
202
00:10:10,259 --> 00:10:12,313
We've only been texting
each other for a couple weeks.
203
00:10:12,337 --> 00:10:14,682
Oh, okay! So, you haven't
met her?
204
00:10:14,706 --> 00:10:16,075
Like, in real life?
205
00:10:16,099 --> 00:10:17,490
We text all the time.
206
00:10:18,951 --> 00:10:21,764
- What am I missing?
- Emma could be a bot.
207
00:10:21,788 --> 00:10:24,008
Or someone could be
pretending to be Emma.
208
00:10:24,032 --> 00:10:25,250
That's not funny.
209
00:10:25,274 --> 00:10:28,084
She's completely
and totally real.
210
00:10:32,073 --> 00:10:33,614
- Come on.
- Don't.
211
00:10:56,948 --> 00:10:58,642
She'd love to go
to the party with me.
212
00:10:58,666 --> 00:11:00,591
- Yes!
- Yes!
213
00:11:02,654 --> 00:11:05,140
This is a place where
we can all live in the future,
214
00:11:05,164 --> 00:11:08,644
In our exquisite,
zero-carbon homes.
215
00:11:08,668 --> 00:11:11,522
This is village green.
216
00:11:11,546 --> 00:11:13,148
Ever green.
217
00:11:13,172 --> 00:11:14,421
Forever home.
218
00:11:15,925 --> 00:11:16,925
Thank you.
219
00:11:21,589 --> 00:11:23,984
I know I'm new
to the kpl team, but for me,
220
00:11:24,008 --> 00:11:26,829
That was... Wow! That was
an amazing presentation.
221
00:11:26,853 --> 00:11:29,374
I would love to sign up
for village green.
222
00:11:29,398 --> 00:11:30,708
That's very kind of you
to say.
223
00:11:30,732 --> 00:11:32,543
Well, with any luck,
Barnes investments will be.
224
00:11:32,567 --> 00:11:34,503
Equally impressed
with village green's.
225
00:11:34,527 --> 00:11:38,154
Very enthusiastic
lead architect, too.
226
00:11:38,573 --> 00:11:39,739
Thank you.
227
00:11:40,275 --> 00:11:41,524
Jack.
228
00:11:41,960 --> 00:11:43,328
- Jack.
- Yeah.
229
00:11:43,352 --> 00:11:44,828
Uh, if you'll excuse me.
230
00:11:45,296 --> 00:11:46,371
Yeah.
231
00:11:48,691 --> 00:11:50,352
When exposed to the light,
232
00:11:50,376 --> 00:11:52,179
Photosynthesis occurs and...
233
00:11:52,203 --> 00:11:54,598
Is it... Is it supposed
to be green?
234
00:11:54,622 --> 00:11:56,467
Yeah, then we expose it
to the light.
235
00:11:56,491 --> 00:11:58,800
- And then, what happens...
- is the assignment done?
236
00:11:59,561 --> 00:12:01,613
Yeah, that's it.
237
00:12:01,637 --> 00:12:03,524
I got a c on last week's
chemistry test,
238
00:12:03,548 --> 00:12:05,343
So I need this to be perfect.
239
00:12:05,367 --> 00:12:08,012
- It's perfect, Sophia.
- I promise.
240
00:12:08,036 --> 00:12:09,376
Thank you.
241
00:12:09,712 --> 00:12:11,646
You're coming to my surprise
party, aren't you?
242
00:12:13,475 --> 00:12:15,792
Uh... Yeah.
243
00:12:16,219 --> 00:12:18,105
But isn't it supposed
to be a surprise?
244
00:12:18,129 --> 00:12:20,558
Weird how you're so smart
yet so clueless.
245
00:12:20,582 --> 00:12:21,867
The surprise party was my idea.
246
00:12:21,891 --> 00:12:24,409
Do you think my parents
could get dj rad?
247
00:12:25,003 --> 00:12:25,813
Never.
248
00:12:25,837 --> 00:12:28,830
Ha! Taylor's never
heard of dj rad.
249
00:12:29,899 --> 00:12:30,985
Are you talking to me?
250
00:12:31,009 --> 00:12:33,042
Hello, king of extra credit.
251
00:12:35,964 --> 00:12:38,809
Boom. No light, oxygen.
252
00:12:38,833 --> 00:12:40,995
Boom? Really?
253
00:12:41,019 --> 00:12:44,656
Wow! Amazing that you didn't get
the Hadley science award.
254
00:12:44,680 --> 00:12:45,950
This year instead of Taylor.
255
00:12:45,974 --> 00:12:49,745
And heads up, you're not
invited to my party,
256
00:12:49,769 --> 00:12:52,331
So don't show up because
the doorman won't let you in.
257
00:12:52,355 --> 00:12:54,542
Yeah, well, heads up
to you too, princess.
258
00:12:54,566 --> 00:12:57,395
No one ever tells me
what I can and can't do.
259
00:12:57,419 --> 00:12:58,670
Ever.
260
00:12:58,694 --> 00:13:00,845
You're so scary, Lucas.
261
00:13:02,373 --> 00:13:05,325
Mrs. Rennie, Taylor
and princess are done.
262
00:13:55,961 --> 00:13:57,210
Can I help you?
263
00:13:58,096 --> 00:13:59,254
Hi, again.
264
00:14:02,183 --> 00:14:03,477
What are you doing in here?
265
00:14:03,501 --> 00:14:05,510
Oh, I just uh...
266
00:14:08,106 --> 00:14:09,917
Back in Chicago, at the firm
I used to work at,
267
00:14:09,941 --> 00:14:11,418
I used to get
my fellow architects.
268
00:14:11,442 --> 00:14:14,418
A fun little gift
to celebrate their big wins.
269
00:14:14,846 --> 00:14:17,074
Anyhow, I wanted to get you
a special gift,
270
00:14:17,098 --> 00:14:19,159
But I realized I know
nothing about you,
271
00:14:19,183 --> 00:14:23,319
Except le pet it canard is
your favourite restaurant.
272
00:14:23,771 --> 00:14:26,781
So, who is Helen Parker?
273
00:14:28,026 --> 00:14:29,753
I'm kpl's top architect.
274
00:14:29,777 --> 00:14:32,561
Yeah, yeah, but I mean,
but beyond all that?
275
00:14:33,114 --> 00:14:35,417
Are you all just work
and family,
276
00:14:35,441 --> 00:14:37,876
Or deep down, are you a...
277
00:14:38,886 --> 00:14:39,886
Wild one?
278
00:14:43,891 --> 00:14:47,271
I am a mother of
two amazing kids.
279
00:14:47,295 --> 00:14:48,363
They're my life.
280
00:14:48,387 --> 00:14:49,848
And my husband, Daniel,
281
00:14:49,872 --> 00:14:51,634
Passed two years ago.
282
00:14:51,658 --> 00:14:53,975
Is that enough intel
for you, jack?
283
00:14:55,637 --> 00:14:57,356
- I'm so sorry.
- I, I didn't mean...
284
00:14:57,380 --> 00:14:59,606
I think you should probably
leave my office.
285
00:15:59,684 --> 00:16:01,495
Oh, world's biggest nerd.
286
00:16:01,519 --> 00:16:04,128
Probably got a b instead of
his usual straight a's.
287
00:16:05,281 --> 00:16:06,422
Bye.
288
00:16:09,051 --> 00:16:09,928
Hey!
289
00:16:09,952 --> 00:16:11,719
That was not cool.
290
00:16:12,647 --> 00:16:15,117
- Come on, Taylor.
- I heard you, gia.
291
00:16:15,141 --> 00:16:17,853
You call me the world's
biggest nerd and then you laugh?
292
00:16:17,877 --> 00:16:19,704
I'd never do that to you.
293
00:16:19,728 --> 00:16:21,499
You're right. I'm sorry.
294
00:16:21,523 --> 00:16:23,314
It was a stupid joke.
295
00:16:25,076 --> 00:16:26,442
I think it's just...
296
00:16:27,078 --> 00:16:28,078
What?
297
00:16:28,471 --> 00:16:30,675
It's not always easy being
the not genius sister.
298
00:16:30,699 --> 00:16:32,026
To my genius brother, okay?
299
00:16:32,050 --> 00:16:34,325
- What are you talking about?
- You're super smart.
300
00:16:34,977 --> 00:16:36,621
I don't have a 4.0 gpa.
301
00:16:36,645 --> 00:16:38,532
And academic awards
all over my wall.
302
00:16:38,556 --> 00:16:40,017
Well, if it makes you
feel any better,
303
00:16:40,041 --> 00:16:41,735
I hate the attention.
304
00:16:41,759 --> 00:16:42,853
Hate the awards.
305
00:16:42,877 --> 00:16:45,003
Please just forgive me, okay?
306
00:16:48,507 --> 00:16:49,757
What's wrong?
307
00:16:50,652 --> 00:16:52,969
Someone taped another note
to my jacket.
308
00:16:54,096 --> 00:16:57,098
It's my photo from the Hadley
register with knives.
309
00:16:59,251 --> 00:17:01,372
"Ready for the fun to begin,
king of the losers?
310
00:17:01,396 --> 00:17:03,730
See you at sophia's party."
311
00:17:05,416 --> 00:17:07,044
Look, I know you wanna let
this all slide,
312
00:17:07,068 --> 00:17:08,401
But they're threatening you now.
313
00:17:09,028 --> 00:17:11,990
Those knives with the blood
are next-level scary.
314
00:17:12,014 --> 00:17:13,584
You need to take this
and the other notes.
315
00:17:13,608 --> 00:17:16,242
To principal Ramirez
and you need to tell mom.
316
00:17:17,295 --> 00:17:19,824
Maybe I just shouldn't go
to sophia's party.
317
00:17:19,848 --> 00:17:21,046
What? No!
318
00:17:21,449 --> 00:17:24,111
Come on, you can't cancel
on your date with Emma.
319
00:17:24,135 --> 00:17:26,080
I know how much
this means to you.
320
00:17:26,104 --> 00:17:28,254
Don't let this creep ruin
your life.
321
00:17:46,757 --> 00:17:49,292
Ooh, are you ready?
322
00:17:49,735 --> 00:17:51,652
What? What's wrong?
323
00:17:52,280 --> 00:17:53,791
She's not answering my texts.
324
00:17:53,815 --> 00:17:57,795
- Just call her, t.
- Her text-only rule is not cool.
325
00:17:57,819 --> 00:17:59,243
And very sketchy.
326
00:18:04,851 --> 00:18:06,645
Your call has been forwarded to.
327
00:18:06,669 --> 00:18:08,831
An automatic voice message...
328
00:18:08,855 --> 00:18:11,839
It's fine. Come on,
let's just go!
329
00:18:12,483 --> 00:18:13,611
It's fine.
330
00:18:13,635 --> 00:18:15,760
You go. I'll stay here.
331
00:18:35,523 --> 00:18:36,739
Hi!
332
00:18:46,292 --> 00:18:47,678
Hey!
333
00:18:47,702 --> 00:18:50,397
- Come on! Dance with me!
- Okay.
334
00:18:50,421 --> 00:18:51,671
Okay.
335
00:18:52,198 --> 00:18:53,775
- Hi, I'm gia!
- I know.
336
00:18:53,799 --> 00:18:56,003
I've seen you at school.
I'm Delaney.
337
00:18:56,027 --> 00:18:58,172
- Do you go to Hadley high?
- Yeah, I think I'm in.
338
00:18:58,196 --> 00:18:59,764
A chemistry class with
your brother, Taylor.
339
00:18:59,788 --> 00:19:02,009
Yeah, her and her dad moved
here about a month ago.
340
00:19:02,033 --> 00:19:03,118
- No way!
- Mm-hmm.
341
00:19:03,142 --> 00:19:04,845
My dad works with your mom
at kpl.
342
00:19:04,869 --> 00:19:06,104
Such a small world!
343
00:19:06,128 --> 00:19:08,290
- Yeah, but wait, wait.
- Where's... Where's Taylor at?
344
00:19:08,314 --> 00:19:09,716
He's supposed to be in here.
345
00:19:09,740 --> 00:19:12,444
Long story. He's dealing
with some stuff.
346
00:19:12,468 --> 00:19:14,672
He decided to stay home.
347
00:19:14,696 --> 00:19:15,778
Yeah.
348
00:19:18,807 --> 00:19:21,362
- Hi!
- Hi! Happy birthday!
349
00:19:21,386 --> 00:19:22,910
Thank you!
350
00:19:40,221 --> 00:19:42,900
Is every guy at Hadley high
in love with Sophia bliss?
351
00:19:42,924 --> 00:19:44,284
They might be!
352
00:19:44,308 --> 00:19:46,737
Great. Just another entitled
rich girl who thinks.
353
00:19:46,761 --> 00:19:48,663
We only exist for
her own amusement.
354
00:19:48,687 --> 00:19:50,563
- What?
- Nothing.
355
00:20:24,982 --> 00:20:26,766
Did gia tell you
what happened?
356
00:20:27,477 --> 00:20:28,768
She did.
357
00:20:29,978 --> 00:20:31,520
I'm sorry, sweetheart.
358
00:20:32,540 --> 00:20:35,110
I went back and looked
at my texts with Emma.
359
00:20:35,134 --> 00:20:37,944
What if gia's right
and emma's not real?
360
00:20:38,721 --> 00:20:41,291
First of all, I can't believe
anyone would be that cruel.
361
00:20:41,315 --> 00:20:43,301
Or I'm the world's
biggest loser.
362
00:20:43,325 --> 00:20:45,284
You are not a loser.
363
00:20:48,222 --> 00:20:49,974
Do you remember
that rafting trip.
364
00:20:49,998 --> 00:20:51,456
We took to the grand canyon?
365
00:20:51,909 --> 00:20:54,071
Of course. It was one of
the best things
366
00:20:54,095 --> 00:20:56,045
I've ever done
in my entire life.
367
00:20:57,615 --> 00:20:59,740
And it was our last vacation
with dad.
368
00:21:02,345 --> 00:21:05,332
You know what I remember most
about that trip?
369
00:21:05,356 --> 00:21:08,466
Your incredible bravery
on the Colorado river.
370
00:21:09,376 --> 00:21:12,973
You were 13 and these enormous
waves were just.
371
00:21:12,997 --> 00:21:16,560
Crashing down on us,
all around us, in the boat,
372
00:21:16,584 --> 00:21:17,817
And you...
373
00:21:19,319 --> 00:21:21,195
You just kept on paddling.
374
00:21:22,072 --> 00:21:24,084
You stayed present.
375
00:21:24,108 --> 00:21:26,019
And in the moment.
376
00:21:26,043 --> 00:21:28,286
And you kept us moving forward.
377
00:21:29,346 --> 00:21:30,879
That's who you are.
378
00:21:31,307 --> 00:21:33,749
I see it in everything you do.
379
00:21:34,452 --> 00:21:38,004
And it inspires me
to do the same.
380
00:21:40,224 --> 00:21:42,216
You just keep on paddling.
381
00:21:49,158 --> 00:21:50,599
I'll try, mom.
382
00:22:32,193 --> 00:22:34,455
- Can I help you with something?
- Are you Helen Parker?
383
00:22:34,479 --> 00:22:37,499
- Yes, I'm Helen.
- Is something wrong?
384
00:22:37,523 --> 00:22:39,643
A young woman's dead body
was found at city park.
385
00:22:39,667 --> 00:22:41,049
About an hour ago.
386
00:22:42,203 --> 00:22:43,480
Oh, my god, please.
387
00:22:43,504 --> 00:22:45,515
- Not my daughter, gia.
- It's not your daughter.
388
00:22:45,539 --> 00:22:47,468
Is your son Taylor Parker home?
389
00:22:47,492 --> 00:22:50,929
Yes, of course,
he's in his room. Why?
390
00:22:50,953 --> 00:22:53,157
I have a warrant
to arrest Taylor Parker.
391
00:22:53,181 --> 00:22:55,147
For the murder of Sophia bliss.
392
00:22:56,050 --> 00:22:59,543
What are you talking about?
There's gotta be some kind of mistake.
393
00:23:13,101 --> 00:23:14,450
Okay, where are you taking him?
394
00:23:14,818 --> 00:23:17,155
- Mom!
- You can't just take him, guys.
395
00:23:17,179 --> 00:23:18,665
Mom, what is this?!
396
00:23:18,689 --> 00:23:20,166
Honey, Sophia bliss is dead.
397
00:23:20,190 --> 00:23:21,501
And they think that
Taylor murdered her.
398
00:23:21,525 --> 00:23:23,470
- That's completely insane!
- He was with me.
399
00:23:23,494 --> 00:23:25,105
All night. Tell them
you were here with me, Taylor.
400
00:23:25,129 --> 00:23:27,048
Okay, let's go.
No, stop! Come on.
401
00:23:27,072 --> 00:23:29,134
You're making a huge
mistake! My brother would never!
402
00:23:29,158 --> 00:23:31,244
- He didn't kill anyone!
- Taylor!
403
00:23:31,268 --> 00:23:32,212
Are you listening to me?!
404
00:23:32,236 --> 00:23:34,013
Taylor, tell them you were here!
405
00:23:34,037 --> 00:23:35,103
Taylor!
406
00:23:36,582 --> 00:23:38,207
You can't just take him.
407
00:23:39,151 --> 00:23:40,487
Ladies, calm down.
408
00:23:40,511 --> 00:23:42,572
After he's been processed,
he's gonna be transferred.
409
00:23:42,596 --> 00:23:44,157
To the Hadley juvenile
detention centre.
410
00:23:44,181 --> 00:23:45,825
Somebody will contact you
in the morning.
411
00:23:45,849 --> 00:23:47,591
No.
412
00:23:48,819 --> 00:23:50,364
Mom!
413
00:23:50,388 --> 00:23:51,798
Taylor.
414
00:23:51,822 --> 00:23:52,888
Taylor, no.
415
00:23:54,158 --> 00:23:55,318
Taylor!
416
00:23:55,342 --> 00:23:56,536
Taylor!
417
00:23:56,560 --> 00:23:57,810
Mom!
418
00:24:05,486 --> 00:24:07,923
It's okay. It's okay.
419
00:24:07,947 --> 00:24:09,741
Our victim, Sophia bliss,
420
00:24:09,765 --> 00:24:11,668
Had just celebrated
her sweet 16th birthday.
421
00:24:11,692 --> 00:24:12,927
With friends and family.
422
00:24:12,951 --> 00:24:13,846
Hours later, she was found.
423
00:24:13,870 --> 00:24:16,423
Dead in city park.
This is breaking news.
424
00:24:16,447 --> 00:24:18,249
And we expect a full update
from Hadley police.
425
00:24:18,273 --> 00:24:19,748
At the top of the hour.
426
00:24:26,540 --> 00:24:27,965
Thank you.
427
00:24:29,860 --> 00:24:31,446
Did they call back?
428
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Not yet.
429
00:24:44,408 --> 00:24:46,353
I know you're probably
not hungry,
430
00:24:46,377 --> 00:24:47,860
But just in case.
431
00:24:48,387 --> 00:24:49,778
Thank you, friend.
432
00:24:50,572 --> 00:24:51,791
Do you want some coffee?
433
00:24:51,815 --> 00:24:53,968
- I just made some for mom.
- That would be nice.
434
00:24:53,992 --> 00:24:54,992
Thank you, sweetie.
435
00:24:58,222 --> 00:24:59,513
Any news?
436
00:25:00,257 --> 00:25:02,819
Nothing yet. He's being
transferred over.
437
00:25:02,843 --> 00:25:04,546
To the detention centre
and then, they're gonna call.
438
00:25:04,570 --> 00:25:06,395
And let me know when
I can go see him.
439
00:25:07,589 --> 00:25:10,591
Can you imagine Taylor in
such a horrible place?
440
00:25:12,737 --> 00:25:16,883
I hate to do this, but I have
to tell you something.
441
00:25:16,907 --> 00:25:18,977
But I want you to know that
it does not mean that
442
00:25:19,001 --> 00:25:20,893
I think that Taylor did
anything wrong.
443
00:25:21,520 --> 00:25:23,089
Okay, we both know
he's a good kid and...
444
00:25:23,113 --> 00:25:25,481
Okay, just tell me what
you're trying to tell me, Judy.
445
00:25:27,509 --> 00:25:29,735
Um, you know
I'm a terrible sleeper,
446
00:25:30,512 --> 00:25:33,383
And uh, I was up late
last night.
447
00:25:33,407 --> 00:25:37,337
And I saw Taylor running down
the street, our street,
448
00:25:37,361 --> 00:25:38,755
Just after 1 a.M.
449
00:25:38,779 --> 00:25:40,407
He was in bed.
450
00:25:40,431 --> 00:25:41,725
Well, he must have snuck out.
451
00:25:41,749 --> 00:25:43,727
- Taylor doesn't sneak out.
- You know him.
452
00:25:43,751 --> 00:25:45,929
- It was him.
- You saw someone else.
453
00:25:45,953 --> 00:25:48,181
Or maybe somebody
that looked like him.
454
00:25:48,205 --> 00:25:49,449
Look I, I... Like I said,
455
00:25:49,473 --> 00:25:52,519
I don't think that
Taylor killed anyone.
456
00:25:52,543 --> 00:25:57,012
And I'm not gonna say
anything to the police.
457
00:25:57,815 --> 00:26:00,268
But Helen, just talk to him.
458
00:26:00,292 --> 00:26:03,560
Maybe he went for a walk
or to meet a friend.
459
00:26:03,954 --> 00:26:06,605
But you should find out
where he went.
460
00:26:07,382 --> 00:26:09,269
No. This is...
461
00:26:09,293 --> 00:26:11,485
None of this is true!
462
00:27:05,766 --> 00:27:06,977
Mom?
463
00:27:07,001 --> 00:27:08,086
Gia.
464
00:27:08,110 --> 00:27:09,696
Sorry, I...
465
00:27:09,720 --> 00:27:11,514
I was just coming
to check on you.
466
00:27:11,538 --> 00:27:13,291
I didn't want to disturb you.
467
00:27:13,315 --> 00:27:14,840
No, it's okay. Come in.
468
00:27:17,595 --> 00:27:20,379
You know that this is just
a huge mix-up, right?
469
00:27:20,972 --> 00:27:23,209
It was late
and Judy was half asleep.
470
00:27:23,233 --> 00:27:25,475
It's not like she saw
sophia's murder.
471
00:27:26,036 --> 00:27:28,896
How can the police arrest him
on such random evidence?
472
00:27:29,406 --> 00:27:30,606
I don't know.
473
00:27:31,909 --> 00:27:33,776
But I need to show you
something.
474
00:27:44,204 --> 00:27:46,822
There has to be a perfectly
innocent explanation.
475
00:27:47,257 --> 00:27:48,735
I mean, it's Taylor, mom.
476
00:27:48,759 --> 00:27:52,222
As they were taking him away,
he wouldn't even speak to me.
477
00:27:52,246 --> 00:27:54,465
And when he was in the back of
the police car,
478
00:27:54,489 --> 00:27:55,673
He was just...
479
00:27:56,567 --> 00:27:58,879
Staring out at me with this...
480
00:27:58,903 --> 00:28:00,552
This look.
481
00:28:01,422 --> 00:28:03,263
I'd never seen it before.
482
00:28:04,575 --> 00:28:05,974
And it scared me.
483
00:28:07,185 --> 00:28:09,890
I know in my heart
taylor's innocent,
484
00:28:09,914 --> 00:28:12,058
But where did he go last night?
485
00:28:12,082 --> 00:28:14,817
I don't know,
but he didn't do this.
486
00:28:32,736 --> 00:28:34,623
They were out there all night.
487
00:28:34,647 --> 00:28:35,865
And all morning.
488
00:28:35,889 --> 00:28:37,734
It's plastered everywhere.
All over the news.
489
00:28:37,758 --> 00:28:39,452
And online that
he's the murderer.
490
00:28:39,476 --> 00:28:41,955
Like, if you didn't know
Taylor, you'd think he did it,
491
00:28:41,979 --> 00:28:43,531
Just based on how
they're presenting it.
492
00:28:43,555 --> 00:28:46,598
Yeah, whatever happened to
innocent until proven guilty, right?
493
00:28:50,729 --> 00:28:51,770
Hang on, Olivia.
494
00:28:53,983 --> 00:28:57,609
Hey! This is private property,
you vulture!
495
00:29:56,086 --> 00:29:58,014
- Hi.
- Hi.
496
00:29:58,038 --> 00:30:01,298
- Are you okay?
- Have you eaten anything?
497
00:30:04,386 --> 00:30:07,741
Taylor, I saw the home
security video.
498
00:30:07,765 --> 00:30:09,326
And I know that
you left last night.
499
00:30:09,350 --> 00:30:12,295
- It's not what you think.
- I don't think anything yet.
500
00:30:12,319 --> 00:30:15,354
But I need to know
what happened.
501
00:30:20,310 --> 00:30:22,152
Where did you go?
502
00:30:26,074 --> 00:30:29,993
Last night, after you left
my room, I got a text from Emma.
503
00:30:30,937 --> 00:30:32,474
She apologized for not
showing up,
504
00:30:32,498 --> 00:30:36,333
And then asked me to meet her
at city park, so I snuck out.
505
00:30:38,228 --> 00:30:40,890
And when I got to the park,
Sophia bliss was there.
506
00:30:40,914 --> 00:30:42,909
Did Sophia send you the texts?
507
00:30:42,933 --> 00:30:45,378
No, she told me
she'd received a text.
508
00:30:45,402 --> 00:30:47,135
To meet up with someone, too.
509
00:30:49,439 --> 00:30:51,968
- We were both catfished.
- Catfished?
510
00:30:51,992 --> 00:30:54,237
That's when someone's pretending
to be someone else online?
511
00:30:54,261 --> 00:30:56,056
Yeah, online
and with texts, too.
512
00:30:56,080 --> 00:30:58,438
And loser me,
I'm a perfect target.
513
00:30:59,674 --> 00:31:01,077
But I promise you, mom,
514
00:31:01,101 --> 00:31:04,214
Sophia and I laughed about
how we fell for the fake texts,
515
00:31:04,238 --> 00:31:05,415
And then, we said goodnight.
516
00:31:05,439 --> 00:31:07,567
And she was in a hurry
to get back to her party.
517
00:31:07,591 --> 00:31:09,052
Before anyone noticed
she'd snuck away.
518
00:31:09,076 --> 00:31:11,726
And I even offered to walk her
to her car, but...
519
00:31:12,295 --> 00:31:14,015
She insisted that she was fine
520
00:31:14,039 --> 00:31:15,956
'cause she'd parked less
than a block away.
521
00:31:17,951 --> 00:31:20,635
She was alive when
I left that park.
522
00:31:27,060 --> 00:31:28,988
I think whoever catfished me,
523
00:31:29,012 --> 00:31:32,472
Or both of us, murdered Sophia.
524
00:31:33,158 --> 00:31:35,019
And mom, they're still
out there.
525
00:31:35,043 --> 00:31:36,796
I mean, what if they come
after you or gia next?
526
00:31:36,820 --> 00:31:41,300
You listen to me. I can be
a very fierce mama bear.
527
00:31:41,324 --> 00:31:42,774
So, you don't worry about us.
528
00:31:44,978 --> 00:31:47,591
I am gonna do everything
in my power.
529
00:31:47,615 --> 00:31:50,032
To clear you and get you home.
530
00:32:03,897 --> 00:32:04,963
Here.
531
00:32:06,483 --> 00:32:07,582
How's he doing?
532
00:32:08,176 --> 00:32:10,263
He's having
a really hard time.
533
00:32:10,287 --> 00:32:11,715
I mean, can you imagine
being locked up?
534
00:32:11,739 --> 00:32:14,116
He's never even been kept
after school for detention.
535
00:32:14,140 --> 00:32:15,977
Yeah, I know, it's just,
you know, hopefully,
536
00:32:16,001 --> 00:32:17,495
They just, they figure out.
537
00:32:17,519 --> 00:32:19,623
That he has got nothing to do
with any of this and they just,
538
00:32:19,647 --> 00:32:21,772
They just let him come home
'cause it's just...
539
00:32:22,499 --> 00:32:24,251
We gotta stay strong, right?
540
00:32:24,275 --> 00:32:27,185
- You're right. Yes, I...
- I know. It's just...
541
00:32:27,954 --> 00:32:30,305
I don't want anything bad
to happen to him.
542
00:32:30,857 --> 00:32:34,993
And I can't believe sophia's...
She's... She's dead. I...
543
00:32:35,362 --> 00:32:36,703
Me either.
544
00:32:38,123 --> 00:32:39,197
None of this feels real.
545
00:32:44,946 --> 00:32:46,166
Hey. Where are you?
546
00:32:46,190 --> 00:32:47,567
I thought you'd be home by now.
547
00:32:47,591 --> 00:32:50,141
I need you to go through
taylor's gaming laptop.
548
00:32:50,511 --> 00:32:53,006
- What, the police don't - have it?
- No.
549
00:32:53,030 --> 00:32:54,174
Apparently, they only grabbed.
550
00:32:54,198 --> 00:32:56,209
His school laptop
and his cell phone.
551
00:32:56,233 --> 00:32:57,794
Taylor said it was in his desk.
552
00:32:57,818 --> 00:32:59,520
On the shelf when
they dragged him out.
553
00:32:59,544 --> 00:33:01,539
I don't know, maybe they
overlooked it, I don't know,
554
00:33:01,563 --> 00:33:03,624
But I need you to go
through that. All of his texts.
555
00:33:03,648 --> 00:33:05,051
Are backed up on that computer.
556
00:33:05,075 --> 00:33:07,145
I want you to go through them.
See if there's anything in there.
557
00:33:07,169 --> 00:33:08,879
That might help us figure out
who was sending them.
558
00:33:08,903 --> 00:33:10,873
- Okay. I'll do it right now.
- Okay, thanks, honey.
559
00:33:10,897 --> 00:33:12,322
I'll be home soon.
560
00:33:23,102 --> 00:33:25,221
Thank you for meeting
with me on a Sunday.
561
00:33:25,245 --> 00:33:27,023
It's part of my job,
mrs. Parker.
562
00:33:27,047 --> 00:33:29,300
- Please, call me Helen.
- Okay, Helen.
563
00:33:29,324 --> 00:33:32,836
Um, I spoke with a detective
at the Hadley police department.
564
00:33:32,860 --> 00:33:34,413
Who claims the reason they were
able to get.
565
00:33:34,437 --> 00:33:36,833
That quickie arrest warrant
last night is because.
566
00:33:36,857 --> 00:33:38,151
They had a reliable witness.
567
00:33:38,175 --> 00:33:39,743
Who saw Taylor running
from the scene.
568
00:33:39,767 --> 00:33:42,255
And they sent the police
a timestamped photo of him.
569
00:33:42,279 --> 00:33:44,791
Also, Taylor doesn't deny that.
570
00:33:44,815 --> 00:33:46,523
He was at the park with Sophia.
571
00:33:47,184 --> 00:33:48,828
That doesn't prove anything.
572
00:33:48,852 --> 00:33:50,913
Have the police tracked
the catfish texts.
573
00:33:50,937 --> 00:33:52,065
That were sent to Taylor?
574
00:33:52,089 --> 00:33:52,823
The texts were sent.
575
00:33:52,847 --> 00:33:54,172
From a burner phone.
576
00:33:54,516 --> 00:33:56,177
Shouldn't that help him?
577
00:33:56,201 --> 00:33:57,369
He was lured to the park.
578
00:33:57,393 --> 00:33:59,222
Unless we can prove
to the police that.
579
00:33:59,246 --> 00:34:01,248
The burner phone belongs
to someone else,
580
00:34:01,272 --> 00:34:02,789
It won't help Taylor.
581
00:34:04,025 --> 00:34:05,519
So, what are you saying?
582
00:34:05,543 --> 00:34:08,189
The police are convinced that
the murder was well planned.
583
00:34:08,213 --> 00:34:09,757
And that Taylor created.
584
00:34:09,781 --> 00:34:12,382
This elaborate catfish story
as an alibi.
585
00:34:13,868 --> 00:34:15,288
So, they're convinced that.
586
00:34:15,312 --> 00:34:18,258
My son texted himself from
a burner phone.
587
00:34:18,282 --> 00:34:20,293
So that he could murder
a girl he barely knew?
588
00:34:20,317 --> 00:34:22,203
I'm in no way saying
that taylor's guilty.
589
00:34:22,227 --> 00:34:23,537
This is just me letting you,
590
00:34:23,561 --> 00:34:25,523
The mother of my client,
know all the facts,
591
00:34:25,547 --> 00:34:28,131
So that we can figure out
the best way forward.
592
00:34:34,389 --> 00:34:36,073
Ah, found it.
593
00:34:40,228 --> 00:34:41,369
Thanks.
594
00:34:53,467 --> 00:34:54,961
What... What is it?
595
00:34:54,985 --> 00:34:57,010
Taylor likes to hide things.
596
00:35:27,084 --> 00:35:29,336
Sneaky, t.
597
00:35:29,360 --> 00:35:31,197
Oh, that was a good catch.
598
00:35:31,221 --> 00:35:33,917
Well, I might not get all
the awards like Taylor does,
599
00:35:33,941 --> 00:35:36,619
But my dad always used
to tell me
600
00:35:36,643 --> 00:35:38,760
I'm smart in my own special way.
601
00:35:53,669 --> 00:35:55,193
It's a gift for Emma.
602
00:36:05,264 --> 00:36:06,466
- Hi!
- Hi.
603
00:36:06,490 --> 00:36:08,734
I thought you could use
a friend right now.
604
00:36:08,758 --> 00:36:11,712
- And a coffee.
- I do.
605
00:36:11,736 --> 00:36:15,730
It's your usual skinny latte
with an extra shot of espresso.
606
00:36:15,990 --> 00:36:18,049
You're the best. Thank you.
607
00:36:18,585 --> 00:36:21,247
Hey, um, I hate to ask this,
608
00:36:21,271 --> 00:36:22,640
But did you tell the police that.
609
00:36:22,664 --> 00:36:25,198
You saw Taylor running down
the street last night?
610
00:36:25,775 --> 00:36:28,852
Well, I told you that
I wasn't gonna say anything.
611
00:36:30,580 --> 00:36:32,316
Do you really think that
I would lie to you?
612
00:36:32,340 --> 00:36:34,501
No. No, no. It's just...
613
00:36:34,525 --> 00:36:37,671
Taylor's lawyers said that
they have a reliable witness.
614
00:36:37,695 --> 00:36:39,966
And I just can't seem to think
who would've seen him.
615
00:36:39,990 --> 00:36:41,334
And be able to identify him.
616
00:36:41,358 --> 00:36:43,842
Oh, well, it wasn't me.
617
00:36:44,602 --> 00:36:47,423
Do you think this whole thing
might be making you...
618
00:36:47,447 --> 00:36:48,847
A little paranoid?
619
00:36:49,274 --> 00:36:51,132
Yeah, you're probably right.
620
00:36:54,604 --> 00:36:56,666
Great. Welcome to my new life.
621
00:36:56,690 --> 00:36:59,769
If somebody's not glaring at me,
they're taking a picture of me.
622
00:36:59,793 --> 00:37:02,363
I feel like I can't even go
to the grocery store anymore.
623
00:37:02,387 --> 00:37:04,971
- Let's get you home.
- Good idea.
624
00:37:41,025 --> 00:37:42,261
- Hi.
- Hi.
625
00:37:42,285 --> 00:37:44,761
It's jack from
your mom's office.
626
00:37:48,724 --> 00:37:49,935
What are you doing here?
627
00:37:49,959 --> 00:37:52,896
Hi. Don't worry. I heard about
everything that's going on.
628
00:37:52,920 --> 00:37:54,898
In the news, and I just wanted
to come by and say
629
00:37:54,922 --> 00:37:57,935
I know Taylor is
completely innocent.
630
00:37:57,959 --> 00:38:02,737
And also, I thought you two
might need a delicious dinner.
631
00:38:04,157 --> 00:38:05,365
Okay.
632
00:38:17,153 --> 00:38:19,087
Sorry I'm so late.
633
00:38:21,558 --> 00:38:22,776
Jack.
634
00:38:22,800 --> 00:38:24,528
What are you doing?
635
00:38:24,552 --> 00:38:26,689
I'm, uh, warming up
your dinner.
636
00:38:26,713 --> 00:38:28,408
So, you think you can just
show up here.
637
00:38:28,432 --> 00:38:30,259
And push your way into my house?
638
00:38:30,283 --> 00:38:31,944
No, not at all. I...
639
00:38:31,968 --> 00:38:34,288
I'm just the delivery guy.
640
00:38:34,312 --> 00:38:37,397
He's just heating it up
for us, mom. Relax.
641
00:38:41,569 --> 00:38:43,039
I'm a jerk.
642
00:38:43,063 --> 00:38:44,340
That was awful.
643
00:38:44,364 --> 00:38:46,884
Can you just pretend you didn't
hear anything I just said?
644
00:38:46,908 --> 00:38:50,201
- Did you just say something?
- I'm sorry, I missed it.
645
00:38:50,920 --> 00:38:52,162
Thank you.
646
00:38:52,806 --> 00:38:55,309
And thank you for this.
647
00:38:55,333 --> 00:38:57,127
It's my favourite food.
I'm starving.
648
00:38:57,151 --> 00:38:59,994
Well, I'm just happy
to be here,
649
00:39:00,838 --> 00:39:03,548
Bringing your favourite food.
650
00:39:04,509 --> 00:39:06,992
Jack, why don't you grab
a plate and join us?
651
00:39:07,678 --> 00:39:09,815
No, I... Really,
I should get going.
652
00:39:09,839 --> 00:39:11,765
Jack, I insist.
653
00:39:15,036 --> 00:39:16,770
- Yeah?
- Yeah.
654
00:39:19,257 --> 00:39:22,984
- Well, all right, then.
- I'll grab a plate.
655
00:39:25,780 --> 00:39:27,717
Most of the Emma texts are
sweet and funny.
656
00:39:27,741 --> 00:39:29,068
Some are kinda flirty.
657
00:39:29,092 --> 00:39:30,994
I get why Taylor was
so taken with her.
658
00:39:31,018 --> 00:39:33,506
Don't you have to turn that
computer over to the police?
659
00:39:33,530 --> 00:39:36,409
Maybe. But I'm not
helping them until they start.
660
00:39:36,433 --> 00:39:37,668
Looking at an actual suspect.
661
00:39:37,692 --> 00:39:40,377
Instead of building
a case against my son.
662
00:39:42,956 --> 00:39:44,288
What's that?
663
00:39:44,774 --> 00:39:46,749
Found it in taylor's
locked drawer.
664
00:39:46,943 --> 00:39:48,176
It's a gift for Emma.
665
00:39:49,011 --> 00:39:50,047
Should we give it to the police?
666
00:39:50,071 --> 00:39:52,555
They'll just use it
against Taylor.
667
00:39:55,059 --> 00:39:56,954
Mom, you look beat.
668
00:39:56,978 --> 00:39:59,690
Maybe you should go upstairs.
Try and get some sleep.
669
00:39:59,714 --> 00:40:02,952
I'm still too wired to sleep.
670
00:40:02,976 --> 00:40:05,910
- How about a long walk?
- That always helps me.
671
00:40:06,246 --> 00:40:07,607
That actually sounds
really nice.
672
00:40:07,631 --> 00:40:09,975
Great. Give me a minute
and I'll check in with Delaney.
673
00:40:09,999 --> 00:40:11,533
And let her know what's up.
674
00:40:14,479 --> 00:40:16,891
You know, I thought jack might
be shady when you told me.
675
00:40:16,915 --> 00:40:18,684
About him snooping around
in your office,
676
00:40:18,708 --> 00:40:21,104
But I think he's crushing
on you, mom.
677
00:40:21,128 --> 00:40:23,222
Hey, sweetie. What?
678
00:40:23,246 --> 00:40:24,838
No, I don't...
679
00:40:25,840 --> 00:40:27,493
Well, maybe just a little.
680
00:40:27,517 --> 00:40:29,069
Yeah.
681
00:40:29,093 --> 00:40:30,093
Look.
682
00:40:33,381 --> 00:40:34,764
Are you kidding me?
683
00:40:35,958 --> 00:40:37,892
Honey, you've gotta use
your head.
684
00:40:38,828 --> 00:40:40,728
No.
685
00:40:46,944 --> 00:40:48,319
How's Delaney?
686
00:40:49,697 --> 00:40:53,302
It's just a constant flow of
rebellious teenage stuff with her.
687
00:40:53,326 --> 00:40:55,095
Her suv got stolen last night,
688
00:40:55,119 --> 00:40:56,246
So I asked her to report it.
689
00:40:56,270 --> 00:40:58,916
Except one of her friends
finds it parked just outside.
690
00:40:58,940 --> 00:41:00,309
The village green site
an hour ago,
691
00:41:00,333 --> 00:41:03,921
So she thinks it's fine
to just let it slide.
692
00:41:03,945 --> 00:41:06,523
I try not to let this stuff get.
693
00:41:06,547 --> 00:41:09,152
Under my skin, but I really
should maybe start.
694
00:41:09,176 --> 00:41:11,259
Meditating or something.
695
00:41:14,297 --> 00:41:15,616
I am so sorry.
696
00:41:15,640 --> 00:41:18,394
That is so ridiculous compared
to what you're dealing with.
697
00:41:18,418 --> 00:41:20,518
No, it's okay. I get it.
698
00:41:28,236 --> 00:41:30,423
You know, a walk always
does wonders for me.
699
00:41:30,447 --> 00:41:32,374
Yeah, it's nice. You're right.
700
00:41:32,398 --> 00:41:33,726
This is a good idea.
701
00:41:33,750 --> 00:41:35,786
Fresh air just does something
to clear your mind.
702
00:41:35,810 --> 00:41:37,738
- You know?
- Yeah. Yeah, I agree.
703
00:41:37,762 --> 00:41:40,145
I really appreciate you.
704
00:43:27,480 --> 00:43:28,749
Gia?!
705
00:43:28,773 --> 00:43:30,197
Mom! I'm here!
706
00:43:32,235 --> 00:43:33,484
Gia!
707
00:43:35,346 --> 00:43:37,333
Oh, my god. Are you okay?!
708
00:43:37,357 --> 00:43:39,115
There's someone in the house.
709
00:43:40,710 --> 00:43:42,768
- Stay here.
- I'll get the lights.
710
00:43:43,954 --> 00:43:45,663
Go, be careful.
711
00:44:13,293 --> 00:44:15,151
Get back here!
712
00:44:17,972 --> 00:44:19,230
You okay?
713
00:44:20,082 --> 00:44:23,303
- I'm okay. Are you good?
- Yeah, I'm fine.
714
00:44:23,327 --> 00:44:24,788
I'm gonna check on gia.
715
00:44:24,812 --> 00:44:26,454
Got his phone!
716
00:44:28,374 --> 00:44:30,018
Anybody home?
717
00:44:30,042 --> 00:44:32,129
Helen! I thought
I heard a scream.
718
00:44:32,153 --> 00:44:34,690
- Is everything okay?
- It has been a crazy night.
719
00:44:34,714 --> 00:44:36,359
That reporter broke into
our house.
720
00:44:36,383 --> 00:44:37,968
And gia was home alone.
721
00:44:37,992 --> 00:44:39,319
Is she okay?
722
00:44:39,343 --> 00:44:41,079
Yeah, she's fine,
but she is convinced that.
723
00:44:41,103 --> 00:44:43,032
She saw somebody other
than the reporter.
724
00:44:43,056 --> 00:44:44,566
In the house at the same time.
725
00:44:44,590 --> 00:44:47,144
She says she saw somebody go
into my office right before.
726
00:44:47,168 --> 00:44:48,893
Seeing the reporter
in my kitchen.
727
00:44:49,503 --> 00:44:51,089
Well, maybe the reporter went.
728
00:44:51,113 --> 00:44:53,272
Into your office
to snoop around.
729
00:44:54,024 --> 00:44:55,024
I don't know.
730
00:44:55,768 --> 00:44:58,338
- Did you call the police?
- Yeah, I just got off the phone with them.
731
00:44:58,362 --> 00:45:01,567
They're gonna send somebody in the morning
to get a description of the reporter,
732
00:45:01,591 --> 00:45:04,236
But honestly, I don't think
they care about us.
733
00:45:04,260 --> 00:45:06,077
We're just the murderer's
family.
734
00:45:07,764 --> 00:45:09,080
Well, what happened to him?
735
00:45:09,766 --> 00:45:13,111
- Well, my friend jack was here.
- He chased him outta the house.
736
00:45:13,135 --> 00:45:14,421
Who's jack?
737
00:45:14,445 --> 00:45:16,439
He works with me at kpl.
738
00:45:16,463 --> 00:45:18,556
He was here. He brought dinner.
739
00:45:20,877 --> 00:45:22,505
Someone disconnected
and removed.
740
00:45:22,529 --> 00:45:23,689
All your security cameras,
Helen.
741
00:45:23,713 --> 00:45:25,265
It couldn't have been
that reporter.
742
00:45:25,289 --> 00:45:27,693
God, gia was right. There was
somebody else in the house.
743
00:45:27,717 --> 00:45:30,830
Mom, they took taylor's
gaming laptop.
744
00:45:30,854 --> 00:45:32,548
And emma's present, too.
745
00:45:32,572 --> 00:45:34,272
Come on.
746
00:46:20,861 --> 00:46:21,903
Mom.
747
00:46:35,042 --> 00:46:36,375
I wish dad was here.
748
00:46:37,053 --> 00:46:40,046
I need him. And I miss him.
749
00:46:42,199 --> 00:46:43,591
Me too.
750
00:46:45,160 --> 00:46:47,272
It's funny, just when I think
I'm doing really great.
751
00:46:47,296 --> 00:46:51,140
At this whole "adjusting to life
without him" thing,
752
00:46:51,801 --> 00:46:53,893
I just can't stop missing him.
753
00:46:55,522 --> 00:46:57,605
I don't think it's ever
gonna change.
754
00:46:58,791 --> 00:47:01,943
It would be sad to me if
you did stop missing him.
755
00:47:03,813 --> 00:47:06,388
He would be disappointed
in all this.
756
00:47:07,066 --> 00:47:11,488
- It's a fail.
- Mom. Stop it. That's not true.
757
00:47:11,512 --> 00:47:13,966
I failed to protect
our family.
758
00:47:13,990 --> 00:47:15,890
No way have you failed.
759
00:47:16,376 --> 00:47:20,072
That's nuts. Mom, none of this
has anything to do with you.
760
00:47:20,096 --> 00:47:25,833
You're like the most amazing
mother and mentor and friend.
761
00:47:26,903 --> 00:47:30,162
And dad would be really proud of
your kick ass parenting style.
762
00:47:30,773 --> 00:47:33,724
And all your success
at kpl to keep us going.
763
00:47:34,093 --> 00:47:36,260
Don't ever forget that.
764
00:47:36,962 --> 00:47:38,729
You constantly blow me away.
765
00:47:40,199 --> 00:47:42,607
I love you for saying that,
but...
766
00:47:43,102 --> 00:47:45,880
We are basically prisoners
in our own home.
767
00:47:45,904 --> 00:47:48,183
And Taylor is in jail
for murder.
768
00:47:48,207 --> 00:47:50,324
- He didn't do it.
- I know that.
769
00:47:51,260 --> 00:47:53,113
But... Like, you can't be.
770
00:47:53,137 --> 00:47:56,038
Thinking this because...
It's Taylor.
771
00:47:56,833 --> 00:47:58,182
Gamer geek.
772
00:47:58,609 --> 00:48:01,460
Science nerd. He's not a killer.
773
00:48:04,140 --> 00:48:06,090
I need to show you something.
774
00:48:10,371 --> 00:48:12,866
Look at the expression
on your brother's face.
775
00:48:12,890 --> 00:48:15,911
That is the exact same look
he had on it when.
776
00:48:15,935 --> 00:48:18,227
The police were taking him out,
and I just...
777
00:48:19,272 --> 00:48:21,333
I can't get it out of my mind.
It's, it's like,
778
00:48:21,357 --> 00:48:24,553
I see that it's Taylor,
but I feel like I'm looking at.
779
00:48:24,577 --> 00:48:26,068
A complete stranger.
780
00:48:28,548 --> 00:48:30,914
Taylor's been dealing
with a bully at school.
781
00:48:32,176 --> 00:48:33,545
For the last few weeks.
782
00:48:33,569 --> 00:48:36,665
They were leaving these, like,
really creepy notes.
783
00:48:36,689 --> 00:48:39,793
With these collages that were
taped to his coat inside his locker.
784
00:48:39,817 --> 00:48:43,396
No, wait, how did they
get into his locker?
785
00:48:43,420 --> 00:48:44,732
No idea.
786
00:48:44,756 --> 00:48:46,150
But mom, in every one,
787
00:48:46,174 --> 00:48:48,925
They used all caps
and they called Taylor a loser.
788
00:48:49,694 --> 00:48:51,046
Why didn't he tell me?
789
00:48:51,070 --> 00:48:52,864
I told him to tell you
a million times,
790
00:48:52,888 --> 00:48:56,084
But he didn't want you to be
worried about him.
791
00:48:56,108 --> 00:48:59,060
In the middle of
your village green project.
792
00:49:00,480 --> 00:49:02,123
Where are those notes?
793
00:49:02,147 --> 00:49:03,909
I looked for them
all day in his desk.
794
00:49:03,933 --> 00:49:05,441
I couldn't find anything.
795
00:49:06,044 --> 00:49:07,412
Maybe he threw them away.
796
00:49:07,436 --> 00:49:10,582
I hope not. This... This bully
could be the murderer.
797
00:49:10,606 --> 00:49:13,215
Yeah. Maybe.
798
00:49:14,134 --> 00:49:16,997
And maybe it's a student
in taylor's chemistry class.
799
00:49:17,021 --> 00:49:21,040
That photo was taken in
mrs. Rennie's chemistry lab.
800
00:49:23,202 --> 00:49:25,313
I really... I feel horrible.
801
00:49:25,337 --> 00:49:27,041
Doubting your brother,
but there's just so much.
802
00:49:27,065 --> 00:49:28,533
Pointing towards him.
803
00:49:28,557 --> 00:49:29,859
We really need to find something.
804
00:49:29,883 --> 00:49:31,570
That points towards
someone else.
805
00:49:31,594 --> 00:49:32,927
I agree.
806
00:49:34,964 --> 00:49:36,850
I know that you said you were
gonna stay home today,
807
00:49:36,874 --> 00:49:40,578
But um, maybe you could just go
down to his chemistry class.
808
00:49:40,602 --> 00:49:41,788
And talk to some of
the other students?
809
00:49:41,812 --> 00:49:44,441
- Yeah. I'm on it, mom.
- Okay, wait, wait. Just um...
810
00:49:44,465 --> 00:49:46,451
Just promise me that.
811
00:49:46,475 --> 00:49:49,188
You are gonna be extra,
extra careful.
812
00:49:49,212 --> 00:49:50,319
I promise.
813
00:50:01,257 --> 00:50:02,734
No school today.
814
00:50:02,758 --> 00:50:05,020
The candlelight vigil
for Sophia bliss will be held.
815
00:50:05,044 --> 00:50:08,337
At city park tonight at 7:00.
I just found out myself.
816
00:50:09,565 --> 00:50:10,565
Yeah.
817
00:50:10,991 --> 00:50:12,883
I don't know what
I was thinking.
818
00:50:15,329 --> 00:50:17,157
Dad told me
what happened last night.
819
00:50:17,181 --> 00:50:20,641
And I'm so sorry you and your family
are going through this terrible nightmare.
820
00:50:21,911 --> 00:50:24,169
You know, as hard
as this is for us,
821
00:50:24,855 --> 00:50:26,983
I can't even imagine what
sophia's family.
822
00:50:27,007 --> 00:50:28,649
Is going through right now.
823
00:50:30,920 --> 00:50:32,527
Oh, it's just so sad.
824
00:50:33,030 --> 00:50:35,433
The nonstop news is making it
seem like the police aren't.
825
00:50:35,457 --> 00:50:38,053
Looking for any other suspects.
Is that true?
826
00:50:38,077 --> 00:50:39,846
It's true for the police.
827
00:50:39,870 --> 00:50:41,273
But there is someone else.
828
00:50:41,297 --> 00:50:42,663
Really? Who?
829
00:50:44,267 --> 00:50:46,562
You're in taylor's
chemistry class, right?
830
00:50:46,586 --> 00:50:47,877
I am.
831
00:50:49,213 --> 00:50:53,424
Do you have any idea who
might've taken this photo?
832
00:50:59,982 --> 00:51:01,943
No idea. Um, but I think.
833
00:51:01,967 --> 00:51:04,763
There's a similar photo on
Hadley high's swiftygram.
834
00:51:04,787 --> 00:51:05,811
Here.
835
00:51:08,457 --> 00:51:10,710
- Who is he?
- Lucas peters.
836
00:51:10,734 --> 00:51:12,318
He's a colossal jerk.
837
00:51:14,964 --> 00:51:17,531
- Come with me.
- I think I have a plan.
838
00:51:28,252 --> 00:51:30,472
- Helen.
- Good morning.
839
00:51:30,496 --> 00:51:32,963
Oh... Did you get any sleep?
840
00:51:33,633 --> 00:51:35,786
To be honest, I was still
a little rattled.
841
00:51:35,810 --> 00:51:38,914
Oh. If you're ever nervous,
you can call me.
842
00:51:38,938 --> 00:51:42,723
I can always camp out on
your couch and I'll bring miles.
843
00:51:43,459 --> 00:51:44,517
Thank you.
844
00:51:45,645 --> 00:51:47,580
Uh, this is a, uh...
845
00:51:47,604 --> 00:51:51,126
A gift from miles to Taylor.
846
00:51:51,150 --> 00:51:52,516
That's really kind.
847
00:51:53,151 --> 00:51:54,296
It's got some puzzle books.
848
00:51:54,320 --> 00:51:57,363
And a couple of taylor's
favourite candy bars.
849
00:51:57,931 --> 00:51:59,134
Will they allow it?
850
00:51:59,158 --> 00:52:02,553
Unfortunately not, but I'll
keep it at home for him. Yes.
851
00:52:02,577 --> 00:52:04,022
He'll really appreciate this.
852
00:52:04,046 --> 00:52:06,205
You know how much
he looks up to miles.
853
00:52:09,051 --> 00:52:10,417
Is everything okay?
854
00:52:11,337 --> 00:52:12,939
Oh, no big deal,
855
00:52:12,963 --> 00:52:15,339
Just my whole life is
falling apart.
856
00:52:16,484 --> 00:52:17,528
I'm sorry, I...
857
00:52:17,552 --> 00:52:19,354
I shouldn't have said that.
I know that it's nothing.
858
00:52:19,378 --> 00:52:21,595
Compared to what
you're going through.
859
00:52:22,982 --> 00:52:24,181
What's going on?
860
00:52:24,800 --> 00:52:26,308
It's um...
861
00:52:28,271 --> 00:52:32,439
Miles continues
to struggle in school.
862
00:52:33,717 --> 00:52:36,605
His physics teacher e-mailed me
this morning to say that.
863
00:52:36,629 --> 00:52:39,804
He failed his midterm yesterday.
864
00:52:40,399 --> 00:52:42,733
I'm worried about
his scholarship.
865
00:52:43,344 --> 00:52:47,687
And on top of that, my app, it's, it's just
not getting the downloads that it needs.
866
00:52:48,665 --> 00:52:51,036
Honestly, I don't know what
I'm gonna do if it fails.
867
00:52:51,060 --> 00:52:52,795
Hey, just keep the faith.
868
00:52:52,819 --> 00:52:54,464
I'm sure everything will,
you know,
869
00:52:54,488 --> 00:52:56,391
Turn around with work
and with miles.
870
00:52:56,415 --> 00:52:58,193
I don't really think that
I can smile.
871
00:52:58,217 --> 00:52:59,925
My way through this one.
872
00:53:00,961 --> 00:53:03,846
- I didn't say that.
- I know, I'm sorry. I...
873
00:53:04,657 --> 00:53:07,185
I'm uh, in a terrible,
horrible mood.
874
00:53:07,209 --> 00:53:11,428
And the last person
I wanna hurt is you.
875
00:53:16,677 --> 00:53:17,943
We're good.
876
00:53:29,298 --> 00:53:30,683
Which one is it?
877
00:53:30,707 --> 00:53:33,667
Um, I think it's just
the one over there.
878
00:53:36,705 --> 00:53:38,005
It's that one.
879
00:53:44,964 --> 00:53:46,538
Think this is lucas's locker?
880
00:53:47,116 --> 00:53:50,017
That collage looks a lot
like the notes Taylor got.
881
00:53:53,898 --> 00:53:55,314
What are you looking for?
882
00:53:56,008 --> 00:53:57,608
Not really sure.
883
00:54:02,298 --> 00:54:03,656
It's him.
884
00:54:04,659 --> 00:54:06,033
My god.
885
00:54:20,633 --> 00:54:22,444
Why would he leave
his phone in here?
886
00:54:22,468 --> 00:54:24,176
Because that's a burner phone.
887
00:54:26,572 --> 00:54:29,306
Someone's coming. Put it back!
888
00:54:31,026 --> 00:54:35,454
Maybe part of it is the pressure
of being a single parent, you know?
889
00:54:36,148 --> 00:54:38,560
I know all parents struggle
to keep their kids on the rails.
890
00:54:38,584 --> 00:54:40,442
Until they're out on
their own, but...
891
00:54:41,870 --> 00:54:45,114
Some of us struggle
a lot more than others. Right?
892
00:54:47,651 --> 00:54:49,276
And I just worry that
893
00:54:50,045 --> 00:54:52,440
what if miles never achieves.
894
00:54:52,464 --> 00:54:56,125
Anything beyond his high school
sports trophies?
895
00:54:57,503 --> 00:54:59,672
I really thought that this app.
896
00:54:59,696 --> 00:55:02,125
Would be successful
and inspire him, and...
897
00:55:02,149 --> 00:55:04,403
You know, it would be something
that I could leave him.
898
00:55:04,427 --> 00:55:07,635
You do not have to worry
about that right now.
899
00:55:08,364 --> 00:55:11,890
Miles is an amazing person.
He has so many great qualities.
900
00:55:12,568 --> 00:55:14,268
I'm sure he'll figure it out.
901
00:55:15,871 --> 00:55:17,521
I hope you're right.
902
00:55:18,499 --> 00:55:20,691
Hey, it'll be okay.
903
00:55:22,327 --> 00:55:24,653
- Thank you.
- Yeah.
904
00:55:25,314 --> 00:55:26,655
I gotta run.
905
00:55:41,613 --> 00:55:42,838
Taylor.
906
00:55:58,581 --> 00:56:00,058
How'd you find them?
907
00:56:00,082 --> 00:56:02,660
You've been leaving things in
your father's fishing box.
908
00:56:02,684 --> 00:56:03,912
Since you were five years old.
909
00:56:03,936 --> 00:56:05,903
A mom knows these things.
910
00:56:08,907 --> 00:56:11,720
Whoever left these notes for Taylor
and sent me the text messages.
911
00:56:11,744 --> 00:56:13,830
Could be the same person
who broke into your house,
912
00:56:13,854 --> 00:56:17,331
Destroyed our security
cameras, stole his laptop.
913
00:56:18,024 --> 00:56:19,535
Why would they do any of it.
914
00:56:19,559 --> 00:56:21,293
Unless they were
the real killer?
915
00:56:24,806 --> 00:56:27,716
This is from
the city park web cam.
916
00:56:56,913 --> 00:56:59,984
You had told me and you had told
the Hadley police department.
917
00:57:00,008 --> 00:57:01,210
That on the night of the murder,
918
00:57:01,234 --> 00:57:02,771
You and Sophia went
your separate ways,
919
00:57:02,795 --> 00:57:05,214
But this contradicts your sworn
statement, Taylor.
920
00:57:05,238 --> 00:57:07,058
And sophia's body was found
10 feet away from.
921
00:57:07,082 --> 00:57:08,468
Where you two were
last seen together.
922
00:57:08,492 --> 00:57:10,028
We split up right after that!
923
00:57:10,052 --> 00:57:11,837
This doesn't prove anything.
924
00:57:11,861 --> 00:57:13,239
Taylor's very angry
in this video.
925
00:57:13,263 --> 00:57:14,566
- I didn't do it!
- Taylor.
926
00:57:14,590 --> 00:57:16,618
It wasn't me! I didn't do it!
927
00:57:16,642 --> 00:57:19,003
I would never hurt Sophia! I didn't do it!
- Taylor.
928
00:57:19,027 --> 00:57:21,139
- Mom! - Don't hurt him, please.
- I didn't do it, mom!
929
00:57:21,163 --> 00:57:23,074
- This wasn't me!
- Please don't hurt him!
930
00:57:23,098 --> 00:57:24,398
It wasn't me!
931
00:57:27,928 --> 00:57:29,514
Bully is Lucas peters.
932
00:57:29,538 --> 00:57:31,750
And he had a huge crush
on Sophia bliss.
933
00:57:31,774 --> 00:57:34,068
- How do you know his name?
- Long story.
934
00:57:34,092 --> 00:57:36,929
Jack's daughter, Delaney,
helped me break into lucas's locker.
935
00:57:36,953 --> 00:57:38,156
We found a burner phone.
936
00:57:38,180 --> 00:57:41,025
- You broke into his locker?
- Are you crazy?
937
00:57:41,049 --> 00:57:41,952
Nobody knew it was us.
938
00:57:41,976 --> 00:57:43,645
- Did anybody see you?
- No, no.
939
00:57:43,669 --> 00:57:46,314
We got away and Delaney left
an anonymous tip.
940
00:57:46,338 --> 00:57:47,649
For the police
to search lucas's locker.
941
00:57:47,673 --> 00:57:51,002
Can you send me a text
of that and a photo?
942
00:57:51,026 --> 00:57:52,301
Sure.
943
00:57:54,162 --> 00:57:55,328
You okay, mom?
944
00:57:56,306 --> 00:57:58,518
The police have web cam footage
of Taylor at the park.
945
00:57:58,542 --> 00:58:00,620
With Sophia and he looks
really angry.
946
00:58:00,644 --> 00:58:03,127
- I don't care.
- I know he didn't kill her.
947
00:58:07,634 --> 00:58:09,193
Hello, this is Helen.
948
00:58:10,062 --> 00:58:12,488
Of course. I'm coming right now.
949
00:58:13,974 --> 00:58:15,618
- I have to go to the office.
- What?
950
00:58:15,642 --> 00:58:17,884
- Lock the doors.
- I should be about an hour.
951
00:59:02,723 --> 00:59:04,075
What's going on?
952
00:59:04,099 --> 00:59:06,895
I'm uh, leaving kpl.
953
00:59:06,919 --> 00:59:09,021
Hanging my own shingle.
954
00:59:09,045 --> 00:59:10,915
Yeah, I've always wanted
my own business,
955
00:59:10,939 --> 00:59:13,426
But I never had a project
big enough to carry it.
956
00:59:13,450 --> 00:59:16,421
Ah. Barnes investments
decides they can't work.
957
00:59:16,445 --> 00:59:18,180
With kpl anymore because of all
the bad press.
958
00:59:18,204 --> 00:59:19,865
About me and Taylor,
and you use it.
959
00:59:19,889 --> 00:59:22,277
As your golden opportunity to
take the village green project.
960
00:59:22,301 --> 00:59:24,353
Kpl gave me their blessing,
961
00:59:24,377 --> 00:59:26,264
And I told kpl
I'd bring them back in.
962
00:59:26,288 --> 00:59:28,132
After all
this craziness blew over.
963
00:59:28,156 --> 00:59:29,547
It's win-win.
964
00:59:30,276 --> 00:59:34,227
- Hey, I'm not the bad guy here.
- I never said that you were.
965
00:59:35,055 --> 00:59:38,115
This is one of the worst
days of my entire life.
966
00:59:38,650 --> 00:59:41,535
Losing the village green
project and my job.
967
00:59:44,064 --> 00:59:45,289
Best of luck.
968
01:00:16,846 --> 01:00:19,734
- I can't talk right now.
- I'm really sorry.
969
01:00:19,758 --> 01:00:21,185
About everything.
970
01:00:21,209 --> 01:00:23,679
And I just... I hope
this doesn't impact.
971
01:00:23,703 --> 01:00:24,739
Our new friendship.
972
01:00:24,763 --> 01:00:26,032
Look, I don't know what
you've made up.
973
01:00:26,056 --> 01:00:28,773
In your head about us,
but we barely know each other.
974
01:00:31,545 --> 01:00:33,128
I have to take this.
975
01:00:39,594 --> 01:00:40,618
Susan.
976
01:00:41,121 --> 01:00:42,782
I know the identity of
the bully.
977
01:00:42,806 --> 01:00:44,342
His name is Lucas peters.
978
01:00:44,366 --> 01:00:46,102
And he had a crush
on Sophia bliss.
979
01:00:46,126 --> 01:00:48,187
I'll pass his name along
to the Hadley police.
980
01:00:48,211 --> 01:00:51,488
We need to meet to put together
our plan for taylor's defence.
981
01:00:57,137 --> 01:01:00,238
Can you send me the city
park web cam video?
982
01:01:01,433 --> 01:01:02,985
Okay, Helen.
983
01:01:03,009 --> 01:01:04,159
Thanks.
984
01:01:07,839 --> 01:01:09,623
I need to show you something.
985
01:01:11,493 --> 01:01:13,335
That's delaney's suv.
986
01:01:28,760 --> 01:01:29,810
I need a minute.
987
01:01:31,045 --> 01:01:32,062
Mom.
988
01:02:08,291 --> 01:02:09,433
Miles!
989
01:02:23,389 --> 01:02:25,115
No, just get in.
990
01:02:36,828 --> 01:02:38,295
Someone thinks
we know something.
991
01:02:39,422 --> 01:02:40,589
Lucas peters?
992
01:02:41,074 --> 01:02:42,074
Maybe.
993
01:02:42,592 --> 01:02:45,719
We don't have our security
cameras to prove it's him.
994
01:02:47,322 --> 01:02:49,667
Who would do such
a horrible thing?
995
01:02:49,691 --> 01:02:50,691
We don't know.
996
01:02:51,009 --> 01:02:53,751
At least a couple of coats of
paint should cover that up.
997
01:02:54,104 --> 01:02:56,438
Well, sign me up
for the paint crew.
998
01:02:57,332 --> 01:02:58,523
I will.
999
01:03:00,093 --> 01:03:02,013
Now, why don't you grab
an overnight bag.
1000
01:03:02,037 --> 01:03:03,273
And come stay with us?
1001
01:03:03,297 --> 01:03:06,468
You two, me and miles,
pat's pizza.
1002
01:03:06,492 --> 01:03:07,657
That'd be great.
1003
01:03:08,043 --> 01:03:09,687
Gia, you go ahead with Judy.
1004
01:03:09,711 --> 01:03:11,839
- I'll pack the bag.
- You sure?
1005
01:03:11,863 --> 01:03:15,040
Yeah. I have to call taylor's
lawyer and update her.
1006
01:03:16,685 --> 01:03:17,685
Come.
1007
01:03:26,737 --> 01:03:29,491
I don't understand. You said
that you weren't in love with her!
1008
01:03:29,515 --> 01:03:31,159
Listen, look,
you don't understand.
1009
01:03:31,183 --> 01:03:33,285
This has nothing to do
with you or with us.
1010
01:03:33,309 --> 01:03:35,363
I just need you
to trust me on this.
1011
01:03:35,387 --> 01:03:37,615
I... okay? Please, we
had something in the past.
1012
01:03:37,639 --> 01:03:39,750
And it means nothing anymore!
It doesn't, Delaney!
1013
01:03:39,774 --> 01:03:41,953
- It does not mean anything anymore!
- It means everything!
1014
01:03:41,977 --> 01:03:43,671
You told me that you weren't
in love with her!
1015
01:03:43,695 --> 01:03:44,905
It has nothing to do with you.
1016
01:03:44,929 --> 01:03:46,524
Or with us, okay?!
You just don't understand!
1017
01:03:46,548 --> 01:03:48,125
Where are you going?!
1018
01:03:48,149 --> 01:03:49,449
I just...
1019
01:04:04,249 --> 01:04:06,677
So, miles, how well
do you know Delaney?
1020
01:04:06,701 --> 01:04:09,010
I mean, you two are friends,
right?
1021
01:04:10,005 --> 01:04:11,254
Um...
1022
01:04:11,915 --> 01:04:13,601
We're like, we're like
new friends.
1023
01:04:13,625 --> 01:04:16,404
Like, we haven't really hung out
a lot, so...
1024
01:04:16,428 --> 01:04:18,428
Don't really know her too well.
1025
01:04:18,838 --> 01:04:20,424
Who is Delaney?
1026
01:04:20,448 --> 01:04:21,948
She's just a friend
from school.
1027
01:04:22,267 --> 01:04:25,360
Did Delaney know Sophia bliss?
1028
01:04:27,105 --> 01:04:29,217
I, I... She went to
her birthday party,
1029
01:04:29,241 --> 01:04:31,510
But I don't think she, like,
you know, really knew her.
1030
01:04:31,534 --> 01:04:33,535
And they have chemistry
class together.
1031
01:04:34,746 --> 01:04:37,091
Yeah, but that, that doesn't
really make them friends, though.
1032
01:04:37,115 --> 01:04:40,667
No. I don't think Delaney
knows anyone that well yet.
1033
01:04:42,421 --> 01:04:44,065
Yeah, yeah. She was um...
1034
01:04:44,089 --> 01:04:45,950
Telling me, you know, that
it's hard for her.
1035
01:04:45,974 --> 01:04:47,418
To make friends 'cause um,
1036
01:04:47,442 --> 01:04:49,120
You know, her and her dad move
around a lot.
1037
01:04:49,144 --> 01:04:51,939
So, it's... It's tough on her.
1038
01:04:51,963 --> 01:04:53,763
Wonder why they move
around so much?
1039
01:04:54,974 --> 01:04:56,141
I don't know.
1040
01:04:56,709 --> 01:04:57,976
Do you know this girl?
1041
01:04:59,204 --> 01:05:00,689
Jack is delaney's dad.
1042
01:05:00,713 --> 01:05:02,441
You met him at our house?
1043
01:05:02,465 --> 01:05:04,235
- Oh yeah.
- But uh...
1044
01:05:04,259 --> 01:05:05,711
Why all the questions
about Delaney?
1045
01:05:05,735 --> 01:05:07,880
I mean, she's not...
She's not in trouble, right?
1046
01:05:07,904 --> 01:05:09,974
Her suv was parked across...
1047
01:05:09,998 --> 01:05:12,243
- We can't talk about that.
- Oh, sorry.
1048
01:05:12,267 --> 01:05:16,152
Sorry, you guys, it's just
some stuff from taylor's lawyer.
1049
01:05:16,622 --> 01:05:18,040
We're not allowed to share,
1050
01:05:18,064 --> 01:05:20,248
So let's just forget it.
1051
01:05:22,510 --> 01:05:25,156
Well, it's all just so tragic.
1052
01:05:25,180 --> 01:05:27,224
I still can't believe
sophia's gone.
1053
01:05:27,248 --> 01:05:28,643
She was such a lovely,
young woman.
1054
01:05:28,667 --> 01:05:31,445
They're having a candlelight
vigil for her tonight.
1055
01:05:31,469 --> 01:05:32,752
Are you two going?
1056
01:05:33,387 --> 01:05:35,332
I'd like to go, but I don't...
1057
01:05:35,356 --> 01:05:37,468
I don't think it's a good idea
for me to show up.
1058
01:05:37,492 --> 01:05:38,911
Oh. Of course.
1059
01:05:38,935 --> 01:05:40,018
Are you going?
1060
01:05:41,513 --> 01:05:42,520
Um...
1061
01:05:43,348 --> 01:05:44,675
I have some ap french homework.
1062
01:05:44,699 --> 01:05:46,291
That I gotta finish, so um...
1063
01:05:46,785 --> 01:05:48,485
Goodnight, you guys.
1064
01:05:54,058 --> 01:05:55,686
Didn't miles go on
a couple dates.
1065
01:05:55,710 --> 01:05:56,946
With Sophia last summer?
1066
01:05:56,970 --> 01:06:00,558
Mmm, he did, but he had
his eye on someone else.
1067
01:06:00,582 --> 01:06:02,374
And moved on pretty quickly.
1068
01:06:09,816 --> 01:06:12,734
Why would Judy pretend
not to know Delaney?
1069
01:06:13,386 --> 01:06:15,423
Maybe she really doesn't
know her.
1070
01:06:15,447 --> 01:06:16,888
Did she say her name?
1071
01:06:18,033 --> 01:06:19,226
No.
1072
01:06:19,250 --> 01:06:20,695
She probably just thinks
it was some random.
1073
01:06:20,719 --> 01:06:22,060
Giving miles a ride.
1074
01:06:22,821 --> 01:06:23,937
Maybe.
1075
01:06:27,292 --> 01:06:29,020
I don't think miles
got over Sophia.
1076
01:06:29,044 --> 01:06:31,122
As fast as his mom said he did.
1077
01:06:31,146 --> 01:06:33,213
What if he was still
in love with her,
1078
01:06:33,748 --> 01:06:36,711
And Delaney knew
and was insanely jealous?
1079
01:06:36,735 --> 01:06:38,637
Or what if jack's in on it too,
1080
01:06:38,661 --> 01:06:40,289
And the two of them,
they set up Taylor so that.
1081
01:06:40,313 --> 01:06:42,391
He could take over
your village green project?
1082
01:06:42,415 --> 01:06:43,901
Miles said they were
just friends.
1083
01:06:43,925 --> 01:06:48,336
No. They were
together-together at sophia's party.
1084
01:06:54,085 --> 01:06:56,177
It's a bit of a reach,
don't you think?
1085
01:06:59,449 --> 01:07:00,590
Gia, what is it?
1086
01:07:01,292 --> 01:07:03,179
I asked Delaney
who took this photo.
1087
01:07:03,203 --> 01:07:06,407
And she said she didn't know,
but mom, she took it.
1088
01:07:06,431 --> 01:07:07,563
Why would she lie to me?
1089
01:07:08,016 --> 01:07:11,503
- That is so strange.
- Do you think we should at least call the police?
1090
01:07:11,527 --> 01:07:12,654
And tell them what?
1091
01:07:12,678 --> 01:07:14,256
This is all just
a crazy speculation.
1092
01:07:14,280 --> 01:07:15,574
She lied about the photo!
1093
01:07:15,598 --> 01:07:16,740
We need real evidence.
1094
01:07:17,183 --> 01:07:18,594
You don't think
Delaney did it, do you?
1095
01:07:18,618 --> 01:07:20,996
I just... I have such a hard
time thinking such a bright,
1096
01:07:21,020 --> 01:07:23,082
Young woman could do
something so awful.
1097
01:07:23,106 --> 01:07:25,660
- Do you think it was Lucas peters?
- Oh...
1098
01:07:25,684 --> 01:07:28,001
I don't know who to trust
at this point.
1099
01:07:28,711 --> 01:07:31,274
Look, I want you to take this,
put it in your bag.
1100
01:07:31,298 --> 01:07:34,507
Take it everywhere with you
and do not hesitate to use it.
1101
01:07:35,026 --> 01:07:35,853
Okay.
1102
01:07:35,877 --> 01:07:38,053
I just want you to be safe.
1103
01:08:36,104 --> 01:08:37,589
Helen? Helen, wake up.
1104
01:08:37,613 --> 01:08:40,017
- Judy? Judy, what's wrong?
- Is it Taylor?
1105
01:08:40,041 --> 01:08:41,319
No, taylor's fine.
1106
01:08:41,343 --> 01:08:43,434
Helen, Lucas peters is missing.
1107
01:08:43,862 --> 01:08:46,474
It's all over the news.
They say that he left a note.
1108
01:08:46,498 --> 01:08:47,842
Confessing to sophia's murder.
1109
01:08:47,866 --> 01:08:50,124
And then jumped off
the Hadley bridge.
1110
01:08:50,502 --> 01:08:52,513
The police are searching
the river now.
1111
01:08:52,537 --> 01:08:54,087
Oh, my god.
1112
01:08:54,840 --> 01:08:56,005
Okay.
1113
01:09:03,590 --> 01:09:05,765
Any comment on Lucas peters,
mrs. Parker?
1114
01:09:08,352 --> 01:09:09,535
No comment?
1115
01:09:09,896 --> 01:09:12,174
Will your son be released today?
1116
01:09:12,198 --> 01:09:13,648
No comment.
1117
01:09:14,417 --> 01:09:16,151
This is beyond sad.
1118
01:09:16,711 --> 01:09:17,810
I feel sick.
1119
01:09:23,234 --> 01:09:25,446
Taylor's lawyer wants me
to call her.
1120
01:09:25,470 --> 01:09:27,122
It's probably about
getting him out.
1121
01:09:27,146 --> 01:09:28,754
I don't think so.
1122
01:09:33,077 --> 01:09:35,753
We don't know yet if
Lucas killed Sophia bliss.
1123
01:09:36,898 --> 01:09:37,892
What?
1124
01:09:37,916 --> 01:09:39,193
Lucas's family claimed that.
1125
01:09:39,217 --> 01:09:41,045
He was away with his family
last weekend.
1126
01:09:41,069 --> 01:09:44,523
Also, the police believes
that someone killed Lucas.
1127
01:09:44,547 --> 01:09:45,799
Made it look like a suicide,
1128
01:09:45,823 --> 01:09:48,285
Created that concussion
to blame sophia's death on him,
1129
01:09:48,309 --> 01:09:50,520
So they're looking
into multiple suspects.
1130
01:09:50,544 --> 01:09:51,822
Do they think it was me?
1131
01:09:51,846 --> 01:09:55,565
No, but your daughter,
gia, is one of the suspects.
1132
01:10:04,375 --> 01:10:06,242
Mrs. Parker.
1133
01:10:11,899 --> 01:10:13,869
We ate pizza and went to bed.
1134
01:10:13,893 --> 01:10:15,418
Nobody left the house.
1135
01:10:16,021 --> 01:10:17,248
How can you be so sure?
1136
01:10:17,272 --> 01:10:18,566
I'm a very light sleeper.
1137
01:10:18,590 --> 01:10:21,624
If anyone had left the house,
I would've heard them.
1138
01:10:24,946 --> 01:10:26,365
Okay, thank you.
1139
01:10:26,389 --> 01:10:27,925
This has been very helpful.
1140
01:10:27,949 --> 01:10:29,534
Sorry for all the questions.
1141
01:10:29,558 --> 01:10:33,130
But only a handful of people
knew about the collage messages,
1142
01:10:33,154 --> 01:10:36,267
And we had an anonymous tip that
1143
01:10:36,291 --> 01:10:39,628
Gia had broken into
Lucas peters's locker yesterday.
1144
01:10:39,652 --> 01:10:42,153
Does this mean Taylor
won't be released today?
1145
01:10:43,314 --> 01:10:45,884
Unless we have another suspect
in custody.
1146
01:10:45,908 --> 01:10:47,869
Or you find evidence
to clear him,
1147
01:10:47,893 --> 01:10:50,411
Your son will remain
at the detention centre.
1148
01:11:03,134 --> 01:11:05,409
- Delaney!
- Hey!
1149
01:11:09,290 --> 01:11:13,078
I know what you did. I know what you
and your dad did to Sophia and to Lucas.
1150
01:11:13,102 --> 01:11:14,582
And you're not gonna
get away with it.
1151
01:11:15,179 --> 01:11:17,157
What, you're not even gonna
defend yourself?!
1152
01:11:17,181 --> 01:11:18,708
You two are a bunch of killers!
1153
01:11:18,732 --> 01:11:20,644
- We didn't do anything.
- My dad isn't involved...
1154
01:11:20,668 --> 01:11:22,480
- You're lying!
- I know you did this!
1155
01:11:22,504 --> 01:11:24,298
My brother is in jail!
1156
01:11:24,322 --> 01:11:26,467
How could you do this to him?!
1157
01:11:26,491 --> 01:11:28,157
Stop lying!
1158
01:11:28,676 --> 01:11:30,868
Get off me! Get off!
1159
01:11:54,436 --> 01:11:55,977
His truck.
1160
01:12:19,594 --> 01:12:21,689
I am so sorry.
I... I didn't handle.
1161
01:12:21,713 --> 01:12:23,240
Any of the kpl transition well.
1162
01:12:23,264 --> 01:12:26,226
Jack, can you come over
right now? I need your help.
1163
01:12:26,250 --> 01:12:27,925
I'm on my way.
1164
01:12:32,248 --> 01:12:35,727
- This is miles's burner phone.
- Delaney...
1165
01:12:35,751 --> 01:12:38,072
He used it to send Taylor
the Emma texts.
1166
01:12:38,096 --> 01:12:40,838
- You're lying!
- Gia, stop.
1167
01:12:45,119 --> 01:12:46,361
Tell her, miles.
1168
01:12:47,513 --> 01:12:48,946
It's not what you think.
1169
01:12:51,242 --> 01:12:53,011
I made up Emma because
I wanted Taylor.
1170
01:12:53,035 --> 01:12:54,588
To feel better about himself.
I...
1171
01:12:54,612 --> 01:12:56,574
Look, I know how wrong
that is now.
1172
01:12:56,598 --> 01:12:57,725
It's just...
1173
01:12:57,749 --> 01:12:59,076
Look, I was worried about him.
1174
01:12:59,100 --> 01:13:00,561
'Cause he's always getting
bullied and I thought.
1175
01:13:00,585 --> 01:13:01,845
This was gonna
help him somehow. I thought...
1176
01:13:01,869 --> 01:13:03,530
- I thought this would help!
- And...
1177
01:13:03,554 --> 01:13:04,732
I saw how awkward
1178
01:13:04,756 --> 01:13:07,957
Taylor was at school.
And I felt bad for him.
1179
01:13:08,884 --> 01:13:11,955
So, I kept the burner phone
and I wrote some of the texts.
1180
01:13:11,979 --> 01:13:14,138
So that Emma would sound
more authentic.
1181
01:13:14,815 --> 01:13:15,815
And...
1182
01:13:16,768 --> 01:13:18,629
Honestly, I just did it
1183
01:13:18,653 --> 01:13:20,781
'cause I really wanted miles
to like me.
1184
01:13:20,805 --> 01:13:23,230
You're both disgusting.
1185
01:13:25,393 --> 01:13:27,128
Did you kill Sophia?
1186
01:13:27,152 --> 01:13:29,862
No! I was at the party
with you.
1187
01:13:32,650 --> 01:13:34,117
Miles?
1188
01:13:49,767 --> 01:13:52,246
First of all,
I apologize for everything.
1189
01:13:52,270 --> 01:13:54,498
- That I said yesterday.
- Really? I...
1190
01:13:54,522 --> 01:13:56,241
Can I just finish?
1191
01:13:56,265 --> 01:13:58,059
I completely understand
what you did.
1192
01:13:58,083 --> 01:14:00,454
If you hadn't jumped in,
the entire village green site.
1193
01:14:00,478 --> 01:14:01,811
Could've been shut down.
1194
01:14:02,313 --> 01:14:05,022
I would've done the exact
same thing for my family.
1195
01:14:06,200 --> 01:14:09,070
Wow, um... Thank you.
1196
01:14:09,094 --> 01:14:10,664
Does that mean
you accept my apology?
1197
01:14:10,688 --> 01:14:12,516
Yes, of course, I do.
1198
01:14:12,540 --> 01:14:14,259
Apology accepted.
1199
01:14:14,283 --> 01:14:15,152
Great.
1200
01:14:15,176 --> 01:14:17,762
So, after a couple nights of
no sleep,
1201
01:14:17,786 --> 01:14:19,856
I finally slept last night
and when I woke up and heard.
1202
01:14:19,880 --> 01:14:23,193
The sad news about Lucas,
something hit me.
1203
01:14:23,217 --> 01:14:25,980
I think I can clear Taylor,
but I need some help.
1204
01:14:26,004 --> 01:14:28,515
Okay. I have no idea
what you're talking about.
1205
01:14:28,539 --> 01:14:30,501
Just let me know what I can do.
1206
01:14:30,525 --> 01:14:32,260
But I remember you saying that.
1207
01:14:32,284 --> 01:14:34,763
Delaney's suv was stolen
the night of sophia's murder,
1208
01:14:34,787 --> 01:14:36,873
And it was left by
the village green site?
1209
01:14:36,897 --> 01:14:38,342
Yeah, we picked it up there.
1210
01:14:38,366 --> 01:14:40,177
Okay. Could you go down
to the site.
1211
01:14:40,201 --> 01:14:42,346
And check the security
footage for me?
1212
01:14:42,370 --> 01:14:43,864
- Yeah, of course.
- Okay.
1213
01:14:43,888 --> 01:14:46,033
Do you have
the key card, uh, passcode?
1214
01:14:46,057 --> 01:14:48,018
Kpl sent me everything
last night.
1215
01:14:48,042 --> 01:14:49,150
Okay.
1216
01:15:04,408 --> 01:15:06,225
- Hey!
- Hi.
1217
01:15:06,819 --> 01:15:09,729
- How are you holding up?
- I'm a little jumpy.
1218
01:15:11,082 --> 01:15:12,817
Any more news from the police?
1219
01:15:12,841 --> 01:15:16,219
No, but I... I think
I might be able to clear Taylor.
1220
01:15:17,555 --> 01:15:18,982
Uh, what do you mean?
1221
01:15:19,006 --> 01:15:20,317
Well, it's a long story,
1222
01:15:20,341 --> 01:15:23,554
But I think that sophia's killer
was driving delaney's suv,
1223
01:15:23,578 --> 01:15:25,146
Which was stolen
the night of her murder.
1224
01:15:25,170 --> 01:15:27,522
And they left it by
the village green site.
1225
01:15:28,750 --> 01:15:30,394
How would that clear Taylor?
1226
01:15:30,418 --> 01:15:32,988
Because there are
several security cameras.
1227
01:15:33,012 --> 01:15:34,248
In the site's trailer.
1228
01:15:34,272 --> 01:15:37,084
I just sent my friend jack down
to check the video footage.
1229
01:15:37,108 --> 01:15:40,771
If I can tell the police who was
driving that suv,
1230
01:15:40,795 --> 01:15:42,932
They might have the real killer.
1231
01:15:42,956 --> 01:15:44,283
I need you to understand,
1232
01:15:44,307 --> 01:15:45,776
I never meant to get
Taylor into trouble.
1233
01:15:45,800 --> 01:15:47,761
- What are you talking about?
- I need you to understand...
1234
01:15:47,785 --> 01:15:49,563
- You didn't kill Sophia!
- You didn't!
1235
01:15:49,587 --> 01:15:52,190
- I know you didn't!
- Look, gia, it was my fault.
1236
01:15:52,214 --> 01:15:54,117
It... No, gia!
I'm not a murderer.
1237
01:15:54,141 --> 01:15:55,468
I swear to you.
I... No, I didn't,
1238
01:15:55,492 --> 01:15:57,384
I didn't murder anybody, okay?!
I...
1239
01:16:00,798 --> 01:16:01,931
I loved her.
1240
01:16:02,784 --> 01:16:04,369
I still do. It's just...
1241
01:16:04,393 --> 01:16:06,889
Look, I just wanted
to talk to her!
1242
01:16:06,913 --> 01:16:09,374
Alone! That's all I wanted!
1243
01:16:09,398 --> 01:16:10,692
And I wanted to see if maybe
we could.
1244
01:16:10,716 --> 01:16:12,419
Get back together again,
but I...
1245
01:16:12,443 --> 01:16:14,562
I was afraid she would say no.
1246
01:16:14,586 --> 01:16:16,445
And I knew she wouldn't
wanna talk to me!
1247
01:16:18,098 --> 01:16:19,802
So, I sent her this message
as this guy.
1248
01:16:19,826 --> 01:16:22,145
That I knew she liked
and I just thought to ask her.
1249
01:16:22,169 --> 01:16:25,913
To come to the park to meet me
and... She said yes.
1250
01:16:26,890 --> 01:16:28,385
So, that's why I took
delaney's car,
1251
01:16:28,409 --> 01:16:29,709
And I was gonna go...
1252
01:16:31,004 --> 01:16:33,506
Then I remembered, what if
she doesn't...
1253
01:16:33,530 --> 01:16:35,075
What if she just leaves
when she sees me?
1254
01:16:35,099 --> 01:16:36,852
So, that's why I...
I messaged Taylor,
1255
01:16:36,876 --> 01:16:38,219
'cause I know that
she trusts him,
1256
01:16:38,243 --> 01:16:40,397
And I thought, "I'll just send
him one more message as Emma."
1257
01:16:40,421 --> 01:16:42,157
Just one last time.
1258
01:16:42,181 --> 01:16:43,492
So I could get him there.
1259
01:16:43,516 --> 01:16:45,076
So he could help me.
1260
01:16:45,100 --> 01:16:46,392
And I made my way there.
1261
01:16:46,935 --> 01:16:48,102
And it worked.
1262
01:16:48,863 --> 01:16:50,587
And it worked until it didn't.
1263
01:16:56,379 --> 01:16:59,405
Yeah, it's kind of
a weird situation.
1264
01:17:02,193 --> 01:17:04,020
That's okay. Wasn't my thing.
1265
01:17:04,044 --> 01:17:05,161
See you later.
1266
01:17:15,857 --> 01:17:16,881
Hey.
1267
01:17:17,558 --> 01:17:18,685
What's going on?
1268
01:17:18,709 --> 01:17:20,468
I... I just wanted to talk.
1269
01:17:23,247 --> 01:17:24,933
You catfished me.
1270
01:17:24,957 --> 01:17:27,285
Wait, did you catfish Taylor,
too?
1271
01:17:27,309 --> 01:17:28,879
Yeah, I did, but...
1272
01:17:28,903 --> 01:17:30,955
Ew! Could you be
a bigger creep?!
1273
01:17:30,979 --> 01:17:32,333
- Listen, no, Sophia, no.
- I'm not a creep.
1274
01:17:32,357 --> 01:17:34,275
- Stay away from me.
- I'm not a creep, okay?
1275
01:17:34,299 --> 01:17:36,695
I'm not! Sophia, Sophia!
I'm not a...
1276
01:17:36,719 --> 01:17:39,089
Listen. You're making
this something that's not.
1277
01:17:39,113 --> 01:17:41,208
Because I can't stop loving you
and you mean the...
1278
01:17:41,232 --> 01:17:43,677
- Help!
- Sophia! Sophia, just...
1279
01:17:43,701 --> 01:17:45,217
Please hear me out!
1280
01:17:50,391 --> 01:17:51,624
Sophia?
1281
01:17:52,927 --> 01:17:54,168
Sophia!
1282
01:18:17,435 --> 01:18:18,678
- Honey?
- Mom?
1283
01:18:18,702 --> 01:18:20,380
- Is something wrong?
- Can you...
1284
01:18:20,404 --> 01:18:21,856
Can you please come
to city park?
1285
01:18:21,880 --> 01:18:23,967
I just... I think sophia's dead.
1286
01:18:23,991 --> 01:18:26,161
- What?!
- Look, she's not moving.
1287
01:18:26,185 --> 01:18:28,322
And I... I don't know
what to do! I, um...
1288
01:18:28,346 --> 01:18:29,848
- What happened?
- What did you do?
1289
01:18:29,872 --> 01:18:31,558
No! I literally didn't do
anything, mom!
1290
01:18:31,582 --> 01:18:33,877
I promise you! She just...
She fell!
1291
01:18:33,901 --> 01:18:36,163
It was an accident! I didn't...
1292
01:18:36,187 --> 01:18:38,898
Do not touch
anything or anyone.
1293
01:18:38,922 --> 01:18:40,442
Do not call or text anyone.
1294
01:18:40,466 --> 01:18:42,049
I'm on my way.
1295
01:19:32,477 --> 01:19:34,471
- Mom, did you...
- Did you call the police?
1296
01:19:34,495 --> 01:19:36,473
- Shhh! Don't say anything!
- I'm thinking!
1297
01:19:36,497 --> 01:19:37,824
Mom, we need to tell them.
1298
01:19:37,848 --> 01:19:38,939
And then what?
1299
01:19:39,333 --> 01:19:41,402
They arrest you and charge you
for murder.
1300
01:19:41,426 --> 01:19:43,964
And your life is over?
- But mom, it was... It was an accident.
1301
01:19:43,988 --> 01:19:45,482
I'll tell them.
They'll believe me.
1302
01:19:45,506 --> 01:19:47,183
- No, no, no!
- What if they don't believe you?
1303
01:19:47,207 --> 01:19:48,435
What if they don't believe you?!
1304
01:19:48,459 --> 01:19:52,005
Okay?! Look, look, look.
I think I have a plan.
1305
01:19:52,029 --> 01:19:54,766
That will save you, okay?
1306
01:19:54,790 --> 01:19:56,660
But you have to trust me,
1307
01:19:56,684 --> 01:20:00,939
And you can never, ever, ever
tell anyone about tonight.
1308
01:20:00,963 --> 01:20:02,338
Do you understand me, miles?
1309
01:20:07,478 --> 01:20:09,623
Get in that suv and follow me!
1310
01:20:09,647 --> 01:20:11,806
Go! Go!
1311
01:20:14,619 --> 01:20:16,763
I didn't tell anybody
and I didn't tell you because.
1312
01:20:16,787 --> 01:20:19,074
My mom said no one will believe
it's an accident.
1313
01:20:19,098 --> 01:20:20,967
And that if I told anybody,
1314
01:20:20,991 --> 01:20:23,383
I'd be... I'd ruin her life.
1315
01:20:23,644 --> 01:20:25,372
All right?
And I'd end mine, too.
1316
01:20:25,396 --> 01:20:27,131
But it was fine to ruin
taylor's life?
1317
01:20:27,155 --> 01:20:28,692
Huh?! You should've
called the police!
1318
01:20:28,716 --> 01:20:30,032
I wanted to!
1319
01:20:30,642 --> 01:20:32,379
I wanted to! I'm sorry I didn't!
1320
01:20:32,403 --> 01:20:33,931
I was scared!
I didn't know what to do!
1321
01:20:33,955 --> 01:20:35,206
And I did not know that my mom.
1322
01:20:35,230 --> 01:20:36,683
Was gonna do the things
that she did!
1323
01:20:36,707 --> 01:20:38,374
I had no idea! I didn't know!
1324
01:20:40,002 --> 01:20:41,627
Did Judy kill Lucas?
1325
01:20:44,156 --> 01:20:45,714
I don't know for sure,
1326
01:20:46,158 --> 01:20:47,310
But she did leave as soon.
1327
01:20:47,334 --> 01:20:49,412
As you and your mom went
to bed and then...
1328
01:20:49,436 --> 01:20:51,770
She... She was gone
for a few hours.
1329
01:20:52,106 --> 01:20:53,572
Where's your mom now?
1330
01:20:54,274 --> 01:20:55,886
- I don't know.
- She's not answering my texts.
1331
01:20:55,910 --> 01:20:58,352
But gia, can you just
listen to me?
1332
01:20:59,188 --> 01:21:00,396
Gia?
1333
01:21:08,113 --> 01:21:09,387
Come on, mom!
1334
01:21:17,531 --> 01:21:19,331
Gia, I didn't...
1335
01:21:25,164 --> 01:21:26,816
Don't... Don't move!
1336
01:21:26,840 --> 01:21:28,591
- Delaney, I'm not gonna...
- No!
1337
01:22:06,780 --> 01:22:09,443
Is this your recipe for
a perfect life?
1338
01:22:09,467 --> 01:22:11,008
You're joking, right?
1339
01:22:11,702 --> 01:22:13,802
Not really.
1340
01:22:16,223 --> 01:22:17,765
I have to get this.
1341
01:22:18,525 --> 01:22:21,096
- Hey! Did you get in?
- I did.
1342
01:22:21,120 --> 01:22:23,581
And did you see who was
driving the suv?
1343
01:22:23,605 --> 01:22:25,083
There were two people:
1344
01:22:25,107 --> 01:22:27,735
A young man in a baseball cap
I couldn't see very well,
1345
01:22:27,759 --> 01:22:29,668
But the other person...
1346
01:22:30,020 --> 01:22:32,215
It's your neighbour, Judy.
1347
01:22:32,239 --> 01:22:34,501
- Judy?
- Helen?
1348
01:22:34,525 --> 01:22:36,577
Hang up so we can talk.
1349
01:22:36,601 --> 01:22:38,838
Talk? Are you insane?!
1350
01:22:38,862 --> 01:22:43,165
Please, let's just... Just
take a moment so I can explain.
1351
01:22:43,608 --> 01:22:45,679
I want you to know
how sorry I am.
1352
01:22:45,703 --> 01:22:47,914
That things turned out
the way that they did.
1353
01:22:47,938 --> 01:22:49,650
- You're a murderer.
- No, no, no, no, no!
1354
01:22:49,674 --> 01:22:52,758
Nobody murdered Sophia!
It was an accident!
1355
01:22:53,386 --> 01:22:54,588
An accident?
1356
01:22:54,612 --> 01:22:56,439
You killed Lucas!
1357
01:22:56,463 --> 01:22:57,765
You murdered him!
1358
01:22:57,789 --> 01:22:59,826
But I did that for Taylor!
1359
01:22:59,850 --> 01:23:01,619
You know how much I love him!
1360
01:23:01,643 --> 01:23:03,713
Please, please
don't ruin everything.
1361
01:23:03,737 --> 01:23:05,699
Okay? Taylor will be out soon.
1362
01:23:05,723 --> 01:23:07,442
Please, Helen,
we're like family.
1363
01:23:07,466 --> 01:23:08,368
Like family?!
1364
01:23:08,392 --> 01:23:11,088
Yes! Please, don't call
the police!
1365
01:23:11,112 --> 01:23:13,690
I... I had to protect miles!
1366
01:23:13,714 --> 01:23:16,510
You would've done the same
for gia or for Taylor!
1367
01:23:16,534 --> 01:23:17,618
Please think of miles!
1368
01:23:17,642 --> 01:23:19,879
He has no one! Please!
Please don't!
1369
01:23:19,903 --> 01:23:21,253
- No!
- Please!
1370
01:23:23,207 --> 01:23:25,290
No! No!
1371
01:23:28,328 --> 01:23:30,273
911, what's your emergency?
1372
01:23:30,297 --> 01:23:33,110
Yeah, you need to get someone
at 925 barclay road.
1373
01:23:33,134 --> 01:23:36,146
Helen parker's home.
Immediately!
1374
01:23:36,170 --> 01:23:37,844
Yes, please hurry!
1375
01:23:53,528 --> 01:23:54,611
No! No!
1376
01:23:57,641 --> 01:23:58,641
Mom!
1377
01:24:03,496 --> 01:24:04,780
Gia!
1378
01:24:17,261 --> 01:24:18,594
I'm sorry.
1379
01:24:19,721 --> 01:24:21,889
We'll be here for you
when you get home.
1380
01:24:39,074 --> 01:24:41,702
Everyone, someone
at the table here has.
1381
01:24:41,726 --> 01:24:43,410
Some very big news.
1382
01:24:44,062 --> 01:24:46,121
Yeah, so here it is.
1383
01:24:46,657 --> 01:24:49,227
The village green project is
coming back to kpl.
1384
01:24:49,251 --> 01:24:51,796
I'm gonna be the head architect
and jack is coming back.
1385
01:24:51,820 --> 01:24:53,556
To kpl to help manage it.
1386
01:24:53,580 --> 01:24:55,358
- What?
- That's huge!
1387
01:24:55,382 --> 01:24:56,543
Congrats, you two.
1388
01:24:56,567 --> 01:24:58,328
Ah, thank you, Taylor.
1389
01:24:58,352 --> 01:24:59,720
Did you know?
1390
01:24:59,744 --> 01:25:01,862
He just told me
on the ride over.
1391
01:25:02,773 --> 01:25:04,681
I'd like to make a toast.
1392
01:25:07,277 --> 01:25:08,644
To friends.
1393
01:25:09,430 --> 01:25:10,646
Family.
1394
01:25:12,950 --> 01:25:14,274
And the future.
1395
01:25:16,319 --> 01:25:17,263
Cheers.
1396
01:25:17,287 --> 01:25:18,287
Cheers.
1397
01:25:18,589 --> 01:25:19,613
Cheers.
102626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.