All language subtitles for Black.Lightning.S03E13.The.Book.of.Markovia.Chapter.Four.Grab.the.Strap.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,397 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,882 Besides Gravedigger, how many metas 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,593 - are stable enough to fight? - None, I'm afraid. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,887 Lynn's been kidnapped by the Markovians. 5 00:00:10,970 --> 00:00:13,973 There is a substance that Tobias' body produces 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,892 that is key in making the stabilization serum. 7 00:00:15,975 --> 00:00:21,147 I know that you have developed a meta stabilization serum in America. 8 00:00:21,231 --> 00:00:23,274 You will prepare it for us here. 9 00:00:23,358 --> 00:00:25,544 So, there's a chip in him. Why don't we just take it out? 10 00:00:25,568 --> 00:00:27,448 The chip is connected to Khalil's brain. 11 00:00:27,487 --> 00:00:28,571 Removing it would kill him. 12 00:00:28,655 --> 00:00:29,656 Firewall. 13 00:00:36,496 --> 00:00:39,225 After everything that's happened, how could you possibly work with them? 14 00:00:39,249 --> 00:00:41,584 Because getting her back is the only thing that matters. 15 00:00:41,668 --> 00:00:42,669 Listen up. 16 00:00:42,752 --> 00:00:46,839 We're goin' on to foreign soil to engage a ruthless enemy who knows we're coming. 17 00:00:46,923 --> 00:00:50,176 So, the ASA support is our best chance of getting in and out alive. 18 00:00:50,260 --> 00:00:51,260 Let's get to work. 19 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 20 00:01:11,823 --> 00:01:13,908 You know, me and my woman 21 00:01:14,200 --> 00:01:17,870 We've been goin' through a lot Of changes for about six months or so 22 00:01:19,664 --> 00:01:23,167 It's been real hard To talk to one another 23 00:01:23,876 --> 00:01:27,046 You know a relationship ain't nothin' Without communication 24 00:01:28,339 --> 00:01:30,133 How we we're lying in the bed 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,594 The both of us lookin' At the ceiling overhead 26 00:01:34,053 --> 00:01:36,889 Eyes wide open About three o'clock in the mornin'... 27 00:01:40,101 --> 00:01:41,269 Black Lightning. 28 00:01:44,355 --> 00:01:46,733 Black Lightning! 29 00:01:48,276 --> 00:01:51,863 I never particularly cared for that name. 30 00:01:53,781 --> 00:01:55,033 The news... 31 00:01:56,242 --> 00:01:59,912 the news called me that 22 years ago. 32 00:02:01,956 --> 00:02:02,956 It stuck. 33 00:02:03,833 --> 00:02:05,209 Twenty-two years. 34 00:02:06,586 --> 00:02:07,962 Feels like a thousand. 35 00:02:11,966 --> 00:02:13,092 And then some. Mmm. 36 00:02:15,303 --> 00:02:18,681 Said we cried 37 00:02:18,890 --> 00:02:23,686 Cried, cried 38 00:02:23,770 --> 00:02:25,647 We cried together 39 00:02:25,730 --> 00:02:26,856 All the blood... 40 00:02:29,108 --> 00:02:30,568 broken bones... 41 00:02:33,696 --> 00:02:34,906 broken hearts... 42 00:02:36,574 --> 00:02:37,574 death. 43 00:02:39,118 --> 00:02:40,161 All the death. 44 00:02:43,665 --> 00:02:46,501 There was Lynn, witness to it all. 45 00:02:48,169 --> 00:02:51,923 We tried to balance a normal life. 46 00:02:52,006 --> 00:02:53,549 You know, kids, career. 47 00:02:55,051 --> 00:03:01,432 But nothing... nothing mixes well with Black Lightning. 48 00:03:01,891 --> 00:03:02,891 So we fought. 49 00:03:05,228 --> 00:03:06,228 We made up. 50 00:03:08,022 --> 00:03:11,275 We got divorced, got back together. 51 00:03:13,611 --> 00:03:15,446 Just couldn't stop loving each other. 52 00:03:15,613 --> 00:03:20,034 Tomorrow we'll feel better 'Cause it's a brand new day 53 00:03:20,910 --> 00:03:23,955 Oh, last night 54 00:03:24,872 --> 00:03:27,709 Me and my woman 55 00:03:29,877 --> 00:03:33,965 We cried together 56 00:03:34,048 --> 00:03:38,511 I grew up around drug dealers and drug addicts, you know that. 57 00:03:38,594 --> 00:03:39,721 I mean, I... 58 00:03:40,638 --> 00:03:43,766 I've seen drugs devastate people... 59 00:03:45,101 --> 00:03:46,101 families. 60 00:03:47,937 --> 00:03:49,564 I know the depth of addiction. 61 00:03:51,899 --> 00:03:52,942 That's you, Jefferson. 62 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 I also know... 63 00:03:57,488 --> 00:03:58,740 How dare you? 64 00:03:59,198 --> 00:04:04,120 ...that Black Lightning's powers are useless in that fight. 65 00:04:06,372 --> 00:04:07,832 No, Lynn, don't leave. 66 00:04:08,958 --> 00:04:11,919 Every day the sun doesn't shine 67 00:04:12,003 --> 00:04:13,713 Sometimes it has to rain 68 00:04:13,796 --> 00:04:17,091 But they are not useless in the fight in front of me right now. 69 00:04:17,175 --> 00:04:20,511 This war... for Freeland. 70 00:04:23,431 --> 00:04:26,017 This war for Freeland took her from me! 71 00:04:26,100 --> 00:04:27,977 If I have to break bones... 72 00:04:29,854 --> 00:04:33,816 burn skin, draw blood... 73 00:04:34,484 --> 00:04:36,652 if I have to kill, I will. 74 00:04:39,655 --> 00:04:40,782 I'm getting her back. 75 00:04:42,575 --> 00:04:44,786 You're right, Jeff. We'll get her back. 76 00:04:46,162 --> 00:04:48,581 Big day tomorrow. You should get some sleep. 77 00:04:51,459 --> 00:04:52,459 Yeah. 78 00:04:54,587 --> 00:04:55,587 Yeah. 79 00:04:56,047 --> 00:04:58,174 Last night I saw a superhero He was black 80 00:04:58,257 --> 00:05:00,551 He said "This is for the street Black Lightning's back" 81 00:05:04,096 --> 00:05:06,432 Well, we've got nowhere to go but up. 82 00:05:06,724 --> 00:05:09,560 Why don't we just reduce the difficulty until they get the hang of it? 83 00:05:09,644 --> 00:05:11,312 This isn't a damn video game! 84 00:05:11,562 --> 00:05:13,689 We're training for a mission we cannot fail. 85 00:05:15,274 --> 00:05:16,274 Run it again. 86 00:05:22,448 --> 00:05:24,367 Mr. Pierce, a word? 87 00:05:24,450 --> 00:05:25,576 Major, I'm busy. 88 00:05:26,536 --> 00:05:29,831 Everything we have on Painkiller, as agreed. 89 00:05:31,707 --> 00:05:33,507 And you'll provide amnesty for my entire team? 90 00:05:34,585 --> 00:05:35,628 As agreed. 91 00:05:36,796 --> 00:05:38,840 Though your use of the word "team" is a joke. 92 00:05:39,340 --> 00:05:41,801 It takes weeks for seasoned professionals 93 00:05:41,884 --> 00:05:43,010 to train for a rescue op. 94 00:05:43,177 --> 00:05:45,888 We have to launch this op before the Markovians find a way 95 00:05:45,972 --> 00:05:48,182 to force Dr. Stewart to stabilize their metas, 96 00:05:48,266 --> 00:05:50,702 and half your people can't fight their way out of a paper bag. 97 00:05:50,726 --> 00:05:52,061 Let me worry about that. 98 00:05:54,397 --> 00:05:58,025 Say the word and I will give you my best ASA commandos. 99 00:05:59,151 --> 00:06:01,821 They'll get you to the target, you can do the rest. 100 00:06:02,196 --> 00:06:05,074 My mission, my team. 101 00:06:12,039 --> 00:06:13,374 Good luck with that. 102 00:06:18,129 --> 00:06:21,549 This spectrometer is in dire need of an upgrade. 103 00:06:25,428 --> 00:06:27,680 You haven't said anything all morning. 104 00:06:29,056 --> 00:06:30,516 Are you not talking to me? 105 00:06:31,851 --> 00:06:35,521 My research shows that friendly human connections 106 00:06:35,605 --> 00:06:37,732 start with a salutation of some sort. 107 00:06:37,815 --> 00:06:39,609 So, good morning. 108 00:06:41,485 --> 00:06:44,155 I'm a prisoner miles from home, so, no, it isn't. 109 00:06:46,198 --> 00:06:47,950 Greetings, doctors. 110 00:06:49,243 --> 00:06:51,120 Any progress? 111 00:06:51,203 --> 00:06:52,455 I'm afraid not. 112 00:06:53,789 --> 00:06:56,626 You will make a stabilization serum. 113 00:07:05,259 --> 00:07:06,385 Kiss my ass. 114 00:07:09,472 --> 00:07:11,891 If you kill her, she can't help us. 115 00:07:11,974 --> 00:07:14,393 Then I'm just in time. 116 00:07:15,353 --> 00:07:16,646 Colonel. 117 00:07:17,605 --> 00:07:18,981 Heard about Dr. Stewart. 118 00:07:19,649 --> 00:07:20,565 I'll take it from here. 119 00:07:20,566 --> 00:07:23,444 This is my operation, Gravedigger. 120 00:07:23,527 --> 00:07:24,820 I have things well in hand. 121 00:07:24,904 --> 00:07:26,030 No, you don't. 122 00:07:26,697 --> 00:07:27,990 Note the presidential signature. 123 00:07:28,074 --> 00:07:31,661 This is my operation now. You are under my command. 124 00:07:31,744 --> 00:07:33,913 I want a full briefing of this facility. 125 00:07:33,996 --> 00:07:35,665 You have an hour to get it together. 126 00:07:36,749 --> 00:07:38,876 Now, get the hell out of my face. 127 00:07:45,257 --> 00:07:46,717 You've still not aged. 128 00:07:48,886 --> 00:07:49,971 Don't analyze me. 129 00:07:50,179 --> 00:07:52,139 I'm not one of your subjects anymore, Jace. 130 00:07:52,682 --> 00:07:55,893 I won't say it's good to see you, because it isn't. 131 00:07:57,061 --> 00:07:58,061 Dr. Stewart. 132 00:08:00,982 --> 00:08:02,984 Your reputation precedes you. 133 00:08:03,067 --> 00:08:04,485 Welcome to Markovia. 134 00:08:05,486 --> 00:08:06,654 You sound American. 135 00:08:07,279 --> 00:08:08,531 I was. 136 00:08:08,614 --> 00:08:10,574 But that's a long story for later. 137 00:08:10,658 --> 00:08:12,118 After you've cured my people. 138 00:08:13,327 --> 00:08:14,328 Your people? 139 00:08:14,912 --> 00:08:18,165 There are 94 metahumans here in pods 140 00:08:18,249 --> 00:08:20,793 who could live healthy lives with your stabilization cure. 141 00:08:21,419 --> 00:08:22,837 You think I'm stupid! 142 00:08:23,671 --> 00:08:25,172 You're weaponizing them. 143 00:08:25,756 --> 00:08:26,674 Freedom ain't free. 144 00:08:26,675 --> 00:08:29,969 Spare me the rationalization. I'm not open to persuasion. 145 00:08:30,052 --> 00:08:33,597 It's interesting that you'd say that. 146 00:08:36,350 --> 00:08:38,110 Make the cure as fast as you can. 147 00:08:54,827 --> 00:08:56,467 What are you staring at? 148 00:09:09,008 --> 00:09:11,528 ASA troops continue to patrol the streets, 149 00:09:11,552 --> 00:09:12,720 protecting the citizens... 150 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 Hey. 151 00:09:16,057 --> 00:09:17,057 Hey. 152 00:09:18,559 --> 00:09:19,602 How you doing? 153 00:09:23,064 --> 00:09:24,064 Perfect. 154 00:09:24,774 --> 00:09:28,611 Just catching up with what's going on in the world. 155 00:09:31,363 --> 00:09:34,283 I feel like I've been in a bubble for years. 156 00:09:37,161 --> 00:09:38,871 I know the timing's really bad... 157 00:09:40,122 --> 00:09:42,208 but our rescue team ain't looking so good. 158 00:09:42,875 --> 00:09:44,126 I need to ask you a favor. 159 00:09:44,210 --> 00:09:45,377 No. 160 00:09:45,461 --> 00:09:48,839 No, the last thing I need to do is go on another kill mission again. 161 00:09:48,923 --> 00:09:51,258 Khalil, you know I'm not asking you to kill anybody. 162 00:09:52,885 --> 00:09:54,178 This is to get my mom back. 163 00:09:56,430 --> 00:09:57,515 Please. 164 00:09:57,598 --> 00:09:59,683 You have more training than all of us put together. 165 00:10:00,810 --> 00:10:02,728 J, I want you to get your mother back. 166 00:10:03,562 --> 00:10:04,897 Really, I do. 167 00:10:05,356 --> 00:10:08,984 But I am more of a liability than I am an asset. 168 00:10:09,068 --> 00:10:11,946 - What are you talking about? - He's still in my head, Jen. 169 00:10:12,029 --> 00:10:13,531 I can't be trusted. 170 00:10:15,074 --> 00:10:16,617 We've both killed for the ASA. 171 00:10:18,410 --> 00:10:20,079 But I lied to my family about it. 172 00:10:20,496 --> 00:10:23,833 They've lied to me. Odell lied to you. At least you've been honest. 173 00:10:24,834 --> 00:10:28,087 So as far as I'm concerned, I trust you. 174 00:10:28,170 --> 00:10:30,381 I killed my own mother, Jen. 175 00:10:34,468 --> 00:10:35,761 Then help me save mine. 176 00:10:38,973 --> 00:10:39,973 Please. 177 00:10:42,935 --> 00:10:43,935 No. 178 00:10:57,491 --> 00:10:59,827 Are you experiencing discomfort? 179 00:10:59,910 --> 00:11:01,453 A migraine, perhaps? 180 00:11:02,580 --> 00:11:03,580 Headache. 181 00:11:04,748 --> 00:11:06,125 Whole head or part? 182 00:11:07,751 --> 00:11:08,751 Front. 183 00:11:11,297 --> 00:11:12,673 You know what happened. Tell me. 184 00:11:14,133 --> 00:11:15,718 That was Gravedigger, 185 00:11:15,801 --> 00:11:18,012 a metahuman with enhanced strength and speed, 186 00:11:18,095 --> 00:11:20,514 with the power to push whoever is in earshot. 187 00:11:20,598 --> 00:11:22,683 - Push? - Mental domination. 188 00:11:22,766 --> 00:11:25,978 Auditory stimulation overrides the frontal lobe. 189 00:11:26,061 --> 00:11:28,421 That's why I can't stop working even though I don't want to. 190 00:11:31,859 --> 00:11:32,860 Give me the Glimmer. 191 00:11:33,903 --> 00:11:36,280 - Lynn, you're not due for more... - Just give it to me! 192 00:11:46,165 --> 00:11:48,209 Careful or you'll OD. Lynn! 193 00:11:52,087 --> 00:11:54,173 Lynn? 194 00:12:10,898 --> 00:12:12,066 I don't have to finish. 195 00:12:12,149 --> 00:12:15,402 The Glimmer causes hyperactivity in the frontal lobe. 196 00:12:15,486 --> 00:12:17,571 An antidote to being pushed. 197 00:12:17,655 --> 00:12:20,217 Which means while he thinks we're making the cure, we can make something else. 198 00:12:20,241 --> 00:12:22,243 Perhaps best not to test it. 199 00:12:22,326 --> 00:12:25,079 Allow me to suggest a man does not get the name Gravedigger 200 00:12:25,162 --> 00:12:26,956 because he's kind and gentle. 201 00:12:27,039 --> 00:12:28,639 Then you better hope we don't get caught. 202 00:12:28,832 --> 00:12:31,168 "We"? So, we're bonding now? 203 00:12:31,252 --> 00:12:32,962 We're in the same boat for now. 204 00:12:33,045 --> 00:12:34,380 But it has a major leak in it. 205 00:12:34,463 --> 00:12:36,066 Resisting Gravedigger's push isn't enough. 206 00:12:36,090 --> 00:12:37,967 We're gonna have to use it to get out of here. 207 00:12:56,110 --> 00:12:57,110 Awkward. 208 00:13:05,577 --> 00:13:06,577 Stupid. 209 00:13:12,126 --> 00:13:13,126 Not eating nothing. 210 00:13:14,169 --> 00:13:15,921 - Hey. - Hey, Jen. 211 00:13:21,802 --> 00:13:22,803 Really? 212 00:13:22,928 --> 00:13:24,088 You still holding on to this? 213 00:13:24,888 --> 00:13:26,448 All I was trying to do was protect you. 214 00:13:27,850 --> 00:13:29,536 Since you're gonna bring it up in front of your girlfriend, 215 00:13:29,560 --> 00:13:30,811 I don't need protecting. 216 00:13:31,645 --> 00:13:33,814 All those times you watched me break down over Khalil 217 00:13:33,897 --> 00:13:35,817 and it never dawned on you to tell me he's alive? 218 00:13:36,191 --> 00:13:37,276 Jen, I was about to, okay? 219 00:13:37,359 --> 00:13:39,862 But Painkiller damn near killed me, he killed Tavon, 220 00:13:39,945 --> 00:13:41,339 and damn thing killed Khalil's mom. 221 00:13:41,363 --> 00:13:43,407 So in my mind, Jen, he was not alive. 222 00:13:48,370 --> 00:13:50,450 Look, I figured you were better off just not knowing. 223 00:13:51,458 --> 00:13:53,178 You think that's up to you to decide for me? 224 00:13:54,918 --> 00:13:56,003 You're just like Dad. 225 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 Hey, Jen! Yo! 226 00:14:08,849 --> 00:14:09,849 Hey. 227 00:14:11,310 --> 00:14:12,519 You better dig deep, dude. 228 00:14:12,603 --> 00:14:15,522 You've turned down joining the fight in every simulation we've run. 229 00:14:15,606 --> 00:14:16,857 Man, get out of my face. 230 00:14:18,359 --> 00:14:21,195 You know, every team is as good as its weakest link. 231 00:14:22,279 --> 00:14:24,239 Just have the pride to not consistently be it. 232 00:14:24,323 --> 00:14:26,283 Don't come at me with that pride stuff. 233 00:14:27,117 --> 00:14:28,577 I know what the ASA's about. 234 00:14:28,660 --> 00:14:30,138 I'm not trying to get killed for you. 235 00:14:30,162 --> 00:14:31,455 Then why bother to go? 236 00:14:32,915 --> 00:14:34,750 I don't have to explain nothing to you. 237 00:14:35,584 --> 00:14:39,588 I will grant you the ASA has been doing wrong, but that's why I'm here. 238 00:14:39,671 --> 00:14:41,632 To use my experience to help. 239 00:14:43,092 --> 00:14:44,092 Oh. 240 00:14:44,760 --> 00:14:45,969 So now you want to help? 241 00:14:46,762 --> 00:14:48,972 Okay, so how many kids have you killed? 242 00:14:51,183 --> 00:14:52,643 Helped kill. 243 00:14:55,145 --> 00:14:56,230 Exactly. 244 00:14:59,233 --> 00:15:01,318 Come on, man! Do something! 245 00:15:01,402 --> 00:15:02,486 I dare you. 246 00:15:03,487 --> 00:15:04,487 Really? 247 00:15:39,648 --> 00:15:40,899 Does Jen know you're leaving? 248 00:15:41,608 --> 00:15:42,608 No. 249 00:15:43,819 --> 00:15:45,446 I'm not too good with goodbyes. 250 00:15:48,574 --> 00:15:50,075 I think you owe her more than that. 251 00:15:50,784 --> 00:15:51,952 Yeah... 252 00:15:52,536 --> 00:15:53,787 I do, too. 253 00:15:58,709 --> 00:15:59,709 Where you gonna go? 254 00:16:00,252 --> 00:16:01,420 I don't know. 255 00:16:01,503 --> 00:16:02,880 But I gotta get out of Freeland. 256 00:16:03,464 --> 00:16:04,798 For good this time. 257 00:16:05,757 --> 00:16:06,757 Why? 258 00:16:10,512 --> 00:16:11,930 Why would I stay? 259 00:16:19,605 --> 00:16:20,981 I want to apologize to you. 260 00:16:22,357 --> 00:16:23,477 You want to apologize to me? 261 00:16:23,525 --> 00:16:24,525 Yeah. 262 00:16:24,610 --> 00:16:25,610 I... 263 00:16:26,069 --> 00:16:27,464 I feel like I didn't do enough for you. 264 00:16:27,488 --> 00:16:30,157 It's like I said at the hospital the night I died. 265 00:16:31,617 --> 00:16:32,826 You did what you could. 266 00:16:33,869 --> 00:16:35,621 So apology not accepted. 267 00:16:40,959 --> 00:16:41,960 You won't be hunted. 268 00:16:44,213 --> 00:16:46,673 I had your name removed from the ASA register. 269 00:16:47,758 --> 00:16:51,178 You will have a chance at somewhat of a normal life. 270 00:16:52,304 --> 00:16:53,304 Free from them. 271 00:16:55,349 --> 00:16:56,349 Thanks. 272 00:16:59,394 --> 00:17:00,437 That means a lot. 273 00:17:02,064 --> 00:17:05,150 But I'll never actually be free and clear from Painkiller. 274 00:17:07,194 --> 00:17:08,946 I can't even trust myself. 275 00:17:11,365 --> 00:17:13,242 What good will I be to anybody? 276 00:17:13,825 --> 00:17:17,996 Well, you would be a lot of good to us in Markovia. 277 00:17:18,872 --> 00:17:21,375 Yeah, there's enough blood on my hands, Mr. P. 278 00:17:22,918 --> 00:17:24,795 Look, Khalil, we can't... 279 00:17:25,712 --> 00:17:27,673 We can't undo past mistakes. 280 00:17:27,756 --> 00:17:31,885 All we can do is just move forward and try to do better. 281 00:17:33,220 --> 00:17:35,540 Look, I just want you to know that you would be a big help. 282 00:17:36,807 --> 00:17:41,061 But I respect your desire to take off. 283 00:17:42,020 --> 00:17:44,356 If you ever find yourself this way again... 284 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 you will find our door open. 285 00:18:14,595 --> 00:18:15,595 How many? 286 00:18:17,514 --> 00:18:18,849 I didn't hear you come in. 287 00:18:19,474 --> 00:18:20,474 I know. 288 00:18:21,143 --> 00:18:22,728 How many cures have you created? 289 00:18:24,855 --> 00:18:25,855 Uh... 290 00:18:26,648 --> 00:18:27,941 Two so far. 291 00:18:28,775 --> 00:18:29,775 That's all? 292 00:18:30,694 --> 00:18:31,862 Work faster. 293 00:18:32,529 --> 00:18:34,289 To work faster, I'm going to need your blood. 294 00:18:34,823 --> 00:18:35,741 My blood? 295 00:18:35,742 --> 00:18:37,284 I took a look at your medical files. 296 00:18:37,909 --> 00:18:40,787 Your blood has a property that can supercharge serum production. 297 00:18:42,914 --> 00:18:44,994 Why were you looking at my medical files? 298 00:18:45,626 --> 00:18:46,835 You're a stable meta. 299 00:18:56,345 --> 00:18:57,465 All right. 300 00:19:04,936 --> 00:19:07,522 She's likely being held in one of three labs. 301 00:19:08,106 --> 00:19:11,401 There's a notable concentration of energy consumption in Lab A. 302 00:19:11,485 --> 00:19:13,195 That's probably our best bet. 303 00:19:13,278 --> 00:19:15,280 The closest entrance is here. 304 00:19:15,364 --> 00:19:17,783 Recommended egress here. 305 00:19:18,033 --> 00:19:19,534 Tough fight to get there. 306 00:19:21,078 --> 00:19:23,664 Let's just go out the way we came in. 307 00:19:24,373 --> 00:19:27,292 That's generally considered a no-no in special operations. 308 00:19:28,585 --> 00:19:30,379 So they won't be expecting it. 309 00:19:31,963 --> 00:19:32,963 Anything else? 310 00:19:32,964 --> 00:19:35,342 Yes, we also need Tobias Whale. 311 00:19:35,425 --> 00:19:38,428 No, my mission is to get my wife back. That's it. 312 00:19:38,970 --> 00:19:42,766 The Markovians can do whatever they want with his evil albino ass. 313 00:19:42,849 --> 00:19:44,768 He's the only one with the unique bone marrow 314 00:19:44,851 --> 00:19:46,395 needed for the stabilization cure. 315 00:19:46,728 --> 00:19:48,706 If you leave him there, we won't be able to stabilize our metas, 316 00:19:48,730 --> 00:19:49,731 and they'll all die. 317 00:19:50,357 --> 00:19:53,944 If you're all right with that, by all means, leave him there. 318 00:20:11,378 --> 00:20:12,587 What do you want now? 319 00:20:14,005 --> 00:20:15,674 I just wanted to give you these. 320 00:20:17,134 --> 00:20:18,134 Enter. 321 00:20:23,890 --> 00:20:25,410 I snagged them from one of the other rooms. 322 00:20:25,434 --> 00:20:26,594 I figured you could use them. 323 00:20:26,977 --> 00:20:29,146 - Thanks. - All right, no problem. 324 00:20:29,229 --> 00:20:31,606 The boots will enhance your speed and the vambraces will... 325 00:20:31,690 --> 00:20:33,442 I know what vambraces do. 326 00:20:34,943 --> 00:20:35,943 Um... 327 00:20:36,903 --> 00:20:38,029 I appreciate it. 328 00:20:47,247 --> 00:20:49,583 Hey! What the hell? 329 00:20:50,542 --> 00:20:51,542 Get out! 330 00:20:52,878 --> 00:20:53,920 Now! 331 00:20:58,175 --> 00:20:59,301 Freaking weirdo. 332 00:21:47,182 --> 00:21:48,391 Now the whole team is here. 333 00:21:52,646 --> 00:21:53,646 We can go. 334 00:22:25,887 --> 00:22:27,973 Whose idea was it for Painkiller to come? 335 00:22:29,307 --> 00:22:30,307 Mine. 336 00:22:30,308 --> 00:22:32,185 Why? You know we can't trust him. 337 00:22:32,269 --> 00:22:33,770 Don't worry about it. 338 00:22:33,854 --> 00:22:36,940 If he gets out of pocket, there's a way to shut him down. 339 00:22:37,607 --> 00:22:40,110 Yeah... y'all sure better hope so. 340 00:22:51,204 --> 00:22:52,998 I feel like I should tell you something. 341 00:22:53,832 --> 00:22:54,832 What? 342 00:22:55,834 --> 00:22:59,087 Major Grey had Erica chipped and programmed with a kill order. 343 00:22:59,588 --> 00:23:01,006 I was given the same order. 344 00:23:02,173 --> 00:23:03,173 Kill me? 345 00:23:03,925 --> 00:23:05,051 Dr. Stewart. 346 00:23:05,802 --> 00:23:08,847 If she can't be saved, Erica and I are to terminate. 347 00:23:08,930 --> 00:23:10,015 I won't, but... 348 00:23:10,181 --> 00:23:11,349 But she will. 349 00:23:13,268 --> 00:23:14,829 I'm sorry, I would have told you in The Pit, 350 00:23:14,853 --> 00:23:16,133 but Major Grey would have known. 351 00:23:17,147 --> 00:23:18,827 Actually, you don't have to worry about it. 352 00:23:20,108 --> 00:23:22,903 I kinda already deactivated the chip in Erica. 353 00:23:23,695 --> 00:23:24,695 What? 354 00:23:26,448 --> 00:23:28,048 When you were watching us on your phone. 355 00:23:28,533 --> 00:23:29,973 How did you know I was watching you? 356 00:23:31,494 --> 00:23:32,954 Your phone told me. 357 00:23:33,830 --> 00:23:35,457 Remember when I touched her hair? 358 00:23:35,540 --> 00:23:37,125 I do remember that. 359 00:23:37,208 --> 00:23:39,210 It was kind of creepy. She thought so, too. 360 00:23:40,170 --> 00:23:42,964 Well, when I touched her hair, I wasn't trying to be romantic. 361 00:23:43,882 --> 00:23:46,551 I mean, she's not really my type. I love a woman who can... 362 00:23:46,635 --> 00:23:47,719 Get on with it, son. 363 00:23:50,597 --> 00:23:53,099 Well, I seen the chip, I figured it was bad, 364 00:23:53,183 --> 00:23:54,559 so I deactivated it. 365 00:23:55,143 --> 00:23:56,143 You're welcome. 366 00:23:57,646 --> 00:23:58,980 Gambi's teaching you well. 367 00:23:59,773 --> 00:24:00,773 Thank you. 368 00:24:01,608 --> 00:24:03,818 Now, I got some business to take care of. 369 00:24:08,615 --> 00:24:12,243 I know it was tough decision for you, but I'm glad you decided to come. 370 00:24:14,162 --> 00:24:17,624 My mom, she always liked and respected your mom. 371 00:24:18,375 --> 00:24:19,626 She'd want me to be here. 372 00:24:20,835 --> 00:24:23,922 Plus, I want to be the guy that saves people... 373 00:24:24,798 --> 00:24:26,216 not the one that kills them. 374 00:24:30,637 --> 00:24:32,764 Hey! You okay? 375 00:24:32,847 --> 00:24:34,265 Nobody's okay in here! 376 00:24:34,891 --> 00:24:39,145 The plane was one thing... but this? People weren't meant to fly! 377 00:24:39,688 --> 00:24:41,731 If we were, we'd be born with wings! 378 00:24:43,108 --> 00:24:44,651 I don't understand... 379 00:24:44,734 --> 00:24:46,361 You've never flown before? 380 00:24:46,444 --> 00:24:48,780 Hey. Brandon, what's going on? 381 00:24:48,863 --> 00:24:50,615 His powers are earth-based. 382 00:24:51,116 --> 00:24:53,410 Makes sense that his body would rebel against air travel. 383 00:24:53,493 --> 00:24:56,413 All right, everything's gonna be fine. You just need to calm down, okay? 384 00:24:58,039 --> 00:24:59,040 Brandon? 385 00:25:03,003 --> 00:25:04,004 Did you just poison him? 386 00:25:05,255 --> 00:25:07,298 I can't poison, only Painkiller can. 387 00:25:08,008 --> 00:25:09,509 That was Kyusho Jitsu. 388 00:26:06,066 --> 00:26:07,066 Talk to me. 389 00:26:13,114 --> 00:26:14,991 I should be the one to go after Lynn. 390 00:26:15,575 --> 00:26:17,786 Under any other circumstances, I would agree. 391 00:26:19,245 --> 00:26:23,166 But they can find another Lynn, they can't find another Tobias Whale. 392 00:26:23,958 --> 00:26:28,797 Besides, as strong as the girls are, tactically, they're still inexperienced. 393 00:26:29,130 --> 00:26:31,530 Tobias is far too dangerous for them to handle by themselves. 394 00:26:31,591 --> 00:26:35,303 I just want to get there already, know that she's safe and bring her home. 395 00:26:40,308 --> 00:26:41,601 I'm proud of you, you know that? 396 00:26:45,855 --> 00:26:47,857 I haven't done anything for you to be proud of. 397 00:26:48,358 --> 00:26:49,359 But you have. 398 00:26:50,443 --> 00:26:54,322 Over, and over, and over again, ever since you were 12 years old. 399 00:26:54,823 --> 00:26:56,699 And now, you're not only a hero, 400 00:26:56,783 --> 00:26:58,576 you have the stature to lead other heroes. 401 00:27:01,830 --> 00:27:03,039 I am proud of you. 402 00:27:03,873 --> 00:27:05,166 And Alvin would be, too. 403 00:27:07,585 --> 00:27:09,295 What is a hero these days? 404 00:27:12,507 --> 00:27:13,507 You are. 405 00:27:20,348 --> 00:27:21,683 Thanks, old man. 406 00:27:26,479 --> 00:27:28,189 We're landing in 30. 407 00:27:28,273 --> 00:27:30,042 We'll be blacked out from Markovian air defense 408 00:27:30,066 --> 00:27:31,109 for the next two hours. 409 00:27:40,785 --> 00:27:43,371 If this doesn't work, they'll kill me. 410 00:27:46,875 --> 00:27:48,251 It's working already. 411 00:27:49,627 --> 00:27:50,712 Then can I have some? 412 00:27:51,254 --> 00:27:52,254 No. 413 00:27:53,965 --> 00:27:55,967 Dr. Jace? You're wanted in Lab B. 414 00:28:07,896 --> 00:28:10,106 Come on, go. Move along. 415 00:28:10,857 --> 00:28:13,401 TC and I will navigate you through the compound, 416 00:28:13,484 --> 00:28:14,986 alert you to any threats. 417 00:28:15,069 --> 00:28:17,113 Let you know as soon as we get our eyes on Lynn. 418 00:28:17,780 --> 00:28:18,948 Okay. 419 00:28:19,032 --> 00:28:22,035 Grace, hold your position as long as you can. 420 00:28:22,118 --> 00:28:23,118 Copy. 421 00:28:23,411 --> 00:28:25,705 I'll drop down and take out the first wave. 422 00:28:25,788 --> 00:28:28,249 Thunder, Erica, you're with me. We're going after Tobias. 423 00:28:29,000 --> 00:28:32,545 Jennifer, Khalil, Brandon, Grayle, you're going after Lynn. 424 00:28:33,254 --> 00:28:35,215 Stay focused, be ready. 425 00:28:35,798 --> 00:28:37,342 We're not going home empty-handed. 426 00:28:38,468 --> 00:28:39,468 Let's do this. 427 00:29:37,527 --> 00:29:38,527 I'm in. 428 00:29:42,240 --> 00:29:43,908 About 30 meters, then make a left. 429 00:29:46,536 --> 00:29:48,204 Wait, we got a door. 430 00:29:50,206 --> 00:29:51,374 It's not on my schematics. 431 00:30:00,216 --> 00:30:01,777 I just hit it with a hundred-million volts, 432 00:30:01,801 --> 00:30:02,802 it didn't even heat up. 433 00:30:02,885 --> 00:30:05,722 My guess is it's grounded to diffuse energy blasts into the earth. 434 00:30:05,805 --> 00:30:07,140 Yeah, well, ground this. 435 00:30:12,478 --> 00:30:13,747 I found Dr. Stewart. 436 00:30:13,771 --> 00:30:15,523 - Where? - She's in Lab A. 437 00:30:15,606 --> 00:30:17,984 - What about Dr. Jace? - Jace, Jace... Uh, Lab B. 438 00:30:18,484 --> 00:30:20,361 Okay, we'll... Brandon, wait! 439 00:30:20,445 --> 00:30:22,405 I'm on him. Stay on mission. 440 00:30:22,488 --> 00:30:24,198 Come on. I'll take point. 441 00:30:30,621 --> 00:30:33,166 Stand down! Stand down! 442 00:30:50,391 --> 00:30:51,684 - Stop! - What's going on? 443 00:30:51,768 --> 00:30:53,811 Sounds like the cavalry's here. 444 00:30:53,895 --> 00:30:54,979 Quiet, squid! 445 00:30:55,563 --> 00:30:58,191 Whoever it is, they will regret this. 446 00:30:58,274 --> 00:30:59,942 You, you, take it to the bunker. 447 00:31:01,527 --> 00:31:02,528 Yeah. 448 00:31:08,326 --> 00:31:10,286 - Damn. - All right, same time. 449 00:31:18,044 --> 00:31:19,044 What are we gonna do? 450 00:31:19,504 --> 00:31:21,944 - Can we find another way around? - Negative. 451 00:31:24,092 --> 00:31:26,636 Wait, Erica, get ready to absorb. Thunder, hit her. 452 00:31:27,220 --> 00:31:28,471 - Wait, what? - Hit her! 453 00:31:36,312 --> 00:31:37,814 Yeah, again. Hard as you can. 454 00:31:40,733 --> 00:31:43,111 - More. - Wait, wait, we're just wasting time. 455 00:31:43,194 --> 00:31:44,194 We're gonna get caught. 456 00:31:44,695 --> 00:31:46,364 Wait, I know. I think I get it. 457 00:31:46,447 --> 00:31:48,050 Her powers are organic like photosynthesis, 458 00:31:48,074 --> 00:31:50,118 so it'll follow the Fibonacci sequence? 459 00:31:50,201 --> 00:31:52,370 Exactly. Every blow Erica absorbs 460 00:31:52,453 --> 00:31:54,247 creates exponential growth in her powers. 461 00:31:54,455 --> 00:31:57,083 Load her up. Tell us when you had enough. 462 00:32:01,295 --> 00:32:02,839 I can't hold anymore. 463 00:32:02,922 --> 00:32:04,924 Then don't. Handle that door. 464 00:32:09,637 --> 00:32:10,638 Well, okay, then. 465 00:32:10,805 --> 00:32:12,098 Whoo! 466 00:32:13,641 --> 00:32:14,841 They're moving Tobias. 467 00:32:15,268 --> 00:32:16,662 Probably to a more secure location. 468 00:32:16,686 --> 00:32:18,020 We can't let them get there. 469 00:32:18,104 --> 00:32:20,565 And you've got Markovians coming your way. 470 00:32:20,648 --> 00:32:22,108 Go. We got this. 471 00:32:24,110 --> 00:32:25,111 Go! 472 00:32:26,112 --> 00:32:27,113 Come on. 473 00:32:37,665 --> 00:32:40,376 Dr. Stewart, we are moving you. 474 00:32:40,668 --> 00:32:45,006 Take what you need to keep working and be quick about it. 475 00:32:46,549 --> 00:32:47,949 Get rid of your detail. 476 00:32:49,886 --> 00:32:51,406 No! I didn't mean... 477 00:32:51,929 --> 00:32:52,929 Stand still! 478 00:33:04,025 --> 00:33:07,612 So hard to be doing what you really meant for, beauty 479 00:33:17,038 --> 00:33:18,958 Now you're gonna lead me out of here. 480 00:33:20,708 --> 00:33:22,793 Let me get down 481 00:33:22,877 --> 00:33:25,671 If I get too high now sugar come on 482 00:33:25,755 --> 00:33:27,924 I might never come down 483 00:33:29,759 --> 00:33:32,553 You're almost there. You're 20 meters away, but... 484 00:33:32,637 --> 00:33:34,764 But we have company. I feel them. 485 00:33:35,139 --> 00:33:36,182 Feel them? 486 00:33:37,308 --> 00:33:38,308 Excuse me. 487 00:33:42,563 --> 00:33:45,775 You may never ever come down 488 00:33:48,152 --> 00:33:49,592 There's more closing in from behind. 489 00:33:50,112 --> 00:33:52,448 He's right. Now, Dr. Stewart is on the move. 490 00:33:52,782 --> 00:33:54,367 Hey, go. I'll hold 'em off. 491 00:33:55,076 --> 00:33:56,244 You'll be all right? 492 00:33:56,327 --> 00:33:57,327 Why wouldn't I be? 493 00:33:57,745 --> 00:33:59,080 Never mind. Just take care. 494 00:34:00,456 --> 00:34:02,250 Let me get the full scope, hold up 495 00:34:02,333 --> 00:34:05,211 Huh, full screen, HD, let me take another picture 496 00:34:05,294 --> 00:34:06,921 Let me pull it to the pre-show 497 00:34:07,004 --> 00:34:08,124 Stand down, son. 498 00:34:09,090 --> 00:34:10,591 Yeah, I'm not your son. 499 00:34:13,678 --> 00:34:16,278 By the way you're standing and your respiration, 500 00:34:16,806 --> 00:34:17,932 you're not all there. 501 00:34:19,809 --> 00:34:21,352 Bionics, lots of 'em. 502 00:34:21,727 --> 00:34:24,188 Not enough nervous system for me to push... 503 00:34:25,314 --> 00:34:27,275 not enough sense to run. 504 00:34:28,985 --> 00:34:31,028 Clearly, you're what they call a millennial. 505 00:34:33,406 --> 00:34:34,574 You talk too much. 506 00:34:43,874 --> 00:34:48,588 It took too long to get this high off the ground 507 00:34:48,671 --> 00:34:50,923 Don't run, just stay awhile 508 00:34:56,762 --> 00:34:57,763 Not bad. 509 00:34:58,347 --> 00:34:59,599 You don't want to do this. 510 00:35:01,767 --> 00:35:04,854 Like I said... you talk too much. 511 00:35:08,691 --> 00:35:11,944 Heads up, the security detail moving Tobias is around the next corner. 512 00:35:13,154 --> 00:35:14,238 Move. 513 00:35:24,832 --> 00:35:27,251 We gotta go. We stand a better chance of getting out of here 514 00:35:27,335 --> 00:35:29,295 if I'm not carrying your ass. This way. 515 00:35:29,629 --> 00:35:31,229 It's actually nice to see you, Jefferson. 516 00:35:35,217 --> 00:35:37,303 Even if that was my name, 517 00:35:37,386 --> 00:35:39,180 we're not on a first name basis, bro. 518 00:35:39,597 --> 00:35:40,848 Negro, stop lying. 519 00:35:41,307 --> 00:35:42,451 You don't want your cover blown, 520 00:35:42,475 --> 00:35:45,019 don't keep coming out the woodwork to save the Pierce girls. 521 00:35:45,102 --> 00:35:48,356 And now you come all this way to save that fine-ass ex-wife of yours. 522 00:35:48,439 --> 00:35:49,565 I get it. 523 00:35:49,649 --> 00:35:51,984 I've had a lot of quality time with her myself. 524 00:35:53,653 --> 00:35:54,693 What, she didn't tell you? 525 00:35:56,197 --> 00:35:57,865 Well, it actually is ex-wife. 526 00:35:58,282 --> 00:36:00,993 She's quite charming, for being a dope fiend. 527 00:36:04,830 --> 00:36:06,582 Maybe I should just barbeque your ass. 528 00:36:08,292 --> 00:36:09,418 Come on, now, Jeff. 529 00:36:10,002 --> 00:36:11,921 You could have just blasted those soldiers, 530 00:36:12,004 --> 00:36:13,089 but you and I both know 531 00:36:13,172 --> 00:36:16,133 your black ass used hand-to-hand combat to avoid hitting me. 532 00:36:25,643 --> 00:36:26,643 Is your name Jace? 533 00:36:27,144 --> 00:36:28,604 It is. What can I do for you? 534 00:36:29,855 --> 00:36:31,982 You can die, bitch! 535 00:36:36,153 --> 00:36:37,153 Stop! 536 00:36:39,323 --> 00:36:40,533 Brandon, stop! 537 00:36:44,662 --> 00:36:45,662 Stop! 538 00:36:54,839 --> 00:36:56,132 Who the hell is that? 539 00:36:58,092 --> 00:36:59,176 Keep up! 540 00:37:23,743 --> 00:37:28,414 I'm impressed. You're fast, strong, well-taught. 541 00:37:28,998 --> 00:37:30,624 But experience is the best teacher. 542 00:37:31,041 --> 00:37:33,210 Look, I got your measure, kid. 543 00:37:33,794 --> 00:37:35,504 Stay down if you want to live. 544 00:38:30,726 --> 00:38:32,686 Am I a hero? 545 00:38:35,272 --> 00:38:37,149 Am I a hero now? 546 00:38:37,775 --> 00:38:39,855 Heard a lot about you, Black Lightning. 547 00:38:40,778 --> 00:38:42,196 Hate we have to meet like this. 548 00:38:43,405 --> 00:38:45,282 To die a hero 549 00:38:48,118 --> 00:38:50,162 Is all that we know now 550 00:38:55,876 --> 00:38:58,212 - Mom! - Jen! No, no, no. No. 551 00:38:58,295 --> 00:38:59,630 Stand still. 552 00:39:02,550 --> 00:39:03,550 Is he with you? 553 00:39:03,968 --> 00:39:05,128 Not at all. 554 00:39:05,427 --> 00:39:07,107 - Come on, we need to go. - No, wait, wait. 555 00:39:09,098 --> 00:39:12,101 Shock yourself. And don't stop until you pass out. 556 00:39:21,151 --> 00:39:23,028 Harsh. You have powers now? 557 00:39:23,112 --> 00:39:24,280 For another 20 minutes. 558 00:39:25,030 --> 00:39:26,240 Which way? 559 00:39:26,323 --> 00:39:27,723 Come on, there's a chopper waiting. 560 00:39:32,913 --> 00:39:34,933 - Your sister has your mother. - What about Grace? 561 00:39:34,957 --> 00:39:36,517 Erica got to her. She's on the chopper. 562 00:39:36,709 --> 00:39:38,377 Get out of there, Anissa. We have to go. 563 00:39:38,460 --> 00:39:39,587 All right, I'm on my way. 564 00:39:43,549 --> 00:39:45,175 To die a hero 565 00:39:48,512 --> 00:39:50,472 Is all that we know now 566 00:39:54,768 --> 00:39:56,270 Where's Black Lightning and Thunder? 567 00:39:56,353 --> 00:39:57,353 She's on her way. 568 00:39:57,605 --> 00:39:59,245 Black Lightning's not answering his comms. 569 00:39:59,273 --> 00:40:00,542 All right, I'll go in after him. 570 00:40:00,566 --> 00:40:01,606 Hold on! 571 00:40:01,984 --> 00:40:03,819 You can't chase your tail in an op like this, 572 00:40:03,903 --> 00:40:05,279 otherwise nobody goes home. 573 00:40:05,362 --> 00:40:06,488 Hey, what's going on? 574 00:40:06,572 --> 00:40:08,492 Dad's missing and this fool wants me to stay put. 575 00:40:08,532 --> 00:40:10,200 He's right. Just give him a minute! 576 00:40:10,284 --> 00:40:12,119 Everybody stand still. 577 00:40:15,915 --> 00:40:16,915 Walk away. 578 00:40:17,458 --> 00:40:19,618 That doesn't work on me, Dr. Stewart. 579 00:40:19,919 --> 00:40:21,962 Look, I'm not a murderer. 580 00:40:23,088 --> 00:40:24,548 If you come with me, 581 00:40:24,632 --> 00:40:27,009 everybody gets to go back where they came from. 582 00:40:27,676 --> 00:40:28,676 You don't... 583 00:40:29,595 --> 00:40:30,971 everybody dies. 584 00:40:33,265 --> 00:40:34,600 No, Khalil, it's too late. 585 00:40:37,269 --> 00:40:38,269 I'll go. 586 00:40:46,028 --> 00:40:47,628 Close the door and take off. 587 00:40:50,449 --> 00:40:52,159 Am I a hero? 588 00:41:00,334 --> 00:41:03,045 Brother, you are everything they said you were! 589 00:41:05,255 --> 00:41:06,255 But so am I. 590 00:41:11,345 --> 00:41:13,514 Nobody touches my wife! 591 00:41:29,029 --> 00:41:30,072 Am I a hero? 592 00:41:30,155 --> 00:41:31,155 I love you. 593 00:41:32,825 --> 00:41:34,410 Am I a hero now? 594 00:41:36,704 --> 00:41:39,081 I love you. Let's go home. 595 00:41:39,164 --> 00:41:40,791 Am I a hero? 596 00:41:42,793 --> 00:41:44,294 Am I a hero now? 597 00:41:48,882 --> 00:41:50,259 To die a hero 598 00:41:52,928 --> 00:41:54,638 Is all that we know now 598 00:41:55,305 --> 00:42:55,492 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75pu6 Help other users to choose the best subtitles 42814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.