Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:08,090
(sinister music)
2
00:00:48,966 --> 00:00:52,167
- Oh! Right here, this is it.
3
00:00:52,261 --> 00:00:54,887
Rainbow Teddy Chews,
there's nothing better.
4
00:00:54,972 --> 00:00:57,264
- No, these are nasty.
5
00:00:57,349 --> 00:01:00,059
- Wrong, they are sweet, sour
and adorable!
6
00:01:00,144 --> 00:01:02,686
- Kinda like me.
- Sometimes.
7
00:01:02,813 --> 00:01:05,147
How much longer before we get
to your mom's?
8
00:01:05,232 --> 00:01:06,523
- Three hours...
9
00:01:06,650 --> 00:01:09,026
if we don't stop at every single
store that we see.
10
00:01:09,153 --> 00:01:11,528
- I'm not here just to buy.
11
00:01:12,031 --> 00:01:13,530
Got a bathroom?
12
00:01:16,327 --> 00:01:17,910
- Out back, behind the store.
13
00:01:18,954 --> 00:01:20,287
- Really?
14
00:01:21,499 --> 00:01:23,248
Thank you.
15
00:01:24,668 --> 00:01:27,211
- What kind of chips?
- Surprise me.
16
00:01:37,223 --> 00:01:41,183
(sinister music)
17
00:01:47,108 --> 00:01:49,733
(scream)
18
00:01:49,860 --> 00:01:52,444
(screams in the distance)
19
00:01:57,368 --> 00:02:01,036
(screaming)
20
00:02:12,341 --> 00:02:14,633
- Hannah, you are gonna love it,
trust me.
21
00:02:14,718 --> 00:02:17,252
My first year of college,
I was a mess.
22
00:02:17,346 --> 00:02:20,922
I had to leave my home,
my friends, my family,
23
00:02:21,016 --> 00:02:22,808
my little dog, Marty.
24
00:02:22,893 --> 00:02:25,760
I know how hard it is
to say goodbye to all that.
25
00:02:25,855 --> 00:02:27,896
- It's just... I'm leaving
my whole life behind.
26
00:02:27,982 --> 00:02:31,066
- No, honey, your life is just
beginning.
27
00:02:31,652 --> 00:02:35,696
This is exciting, you will make
new friends.
28
00:02:35,781 --> 00:02:37,781
You're gonna fall in love
with your classes.
29
00:02:37,908 --> 00:02:39,449
- I hope so.
30
00:02:39,577 --> 00:02:41,276
- Maybe you'll even meet a guy.
31
00:02:41,370 --> 00:02:42,536
- Join a sorority?
32
00:02:42,621 --> 00:02:44,997
- Oh, well...
- Just kidding, Mom.
33
00:02:45,082 --> 00:02:46,373
(laughing)
34
00:02:46,917 --> 00:02:48,542
(sigh)
35
00:02:49,086 --> 00:02:52,621
- My Hannah,
you're all grown up.
36
00:02:52,923 --> 00:02:54,381
I'm gonna miss you.
37
00:02:54,466 --> 00:02:57,134
- I'll be far away, but like
the inscription says,
38
00:02:57,261 --> 00:02:59,136
all of my heart.
39
00:02:59,263 --> 00:03:00,971
- All of my heart.
40
00:03:01,807 --> 00:03:03,891
You know I care.
41
00:03:05,769 --> 00:03:08,437
Oh, this is so cute.
42
00:03:16,697 --> 00:03:19,156
Ah, let's go!
43
00:03:22,620 --> 00:03:24,653
I'll just meet you inside, okay?
44
00:03:24,747 --> 00:03:26,663
- Please tell me they sell
slushies in there.
45
00:03:26,790 --> 00:03:29,666
- Oh, Hannah, please choose
something a little healthier,
will you?
46
00:03:29,793 --> 00:03:32,211
- They got strawberry flavour,
that's fruit, right?
47
00:03:32,296 --> 00:03:33,921
(sigh)
48
00:03:41,847 --> 00:03:46,141
Out of order?
Ah, man, seriously?
49
00:03:51,232 --> 00:03:54,191
Oh, my favourite.
50
00:04:11,168 --> 00:04:13,502
- Hannah?
51
00:04:13,587 --> 00:04:17,172
Hannah, where are you?
Hannah?
52
00:04:17,257 --> 00:04:19,091
- She's not here!
- Oh, my God!
53
00:04:19,176 --> 00:04:20,801
(laughing)
54
00:04:20,886 --> 00:04:23,345
- Perhaps I can help you find
this Hannah of which you speak.
55
00:04:23,430 --> 00:04:25,097
- What are you wearing?
56
00:04:25,182 --> 00:04:27,182
- They're cool, right? I got
you some so that, you know,
57
00:04:27,268 --> 00:04:30,978
you can be the coolest mom ever.
- Oh, great!
58
00:04:34,191 --> 00:04:35,732
- Hum-hum.
- Perfect!
59
00:04:35,859 --> 00:04:37,859
- Better.
- Let's go.
60
00:04:38,362 --> 00:04:40,195
- You got a bathroom?
61
00:04:41,532 --> 00:04:44,116
- Out back, behind the store.
62
00:04:44,201 --> 00:04:47,911
- Honey, are you... sure
you want to use the washroom?
63
00:04:49,081 --> 00:04:51,081
I say that with all...
due respect.
64
00:04:51,207 --> 00:04:52,624
- I want to? Try have to.
65
00:04:52,710 --> 00:04:54,960
I mean, seriously,
how bad could it be?
66
00:04:55,045 --> 00:04:56,712
- I use it.
67
00:04:58,132 --> 00:05:01,049
- Couldn't be worse than the
bushes on the side of the road.
68
00:05:01,135 --> 00:05:03,635
- Hey, leave... thank you.
69
00:05:09,768 --> 00:05:11,351
Hannah?
70
00:05:13,564 --> 00:05:15,272
Hannah, where are you?
71
00:05:16,900 --> 00:05:18,650
(startling)
Geez!
72
00:05:18,736 --> 00:05:20,435
- Mom, geez, you're okay?
73
00:05:20,529 --> 00:05:23,322
- Yes, I'm fine. Gosh,
you scared me.
74
00:05:23,407 --> 00:05:24,656
Let's get out of here.
75
00:05:24,742 --> 00:05:26,116
- You look good, Mom.
76
00:05:26,243 --> 00:05:27,951
(laughing)
- Yeah, well, you look purple.
77
00:05:28,078 --> 00:05:31,538
- Sweet. Now, I'm thinking
I might be coolest on campus.
78
00:05:31,623 --> 00:05:33,782
- Oh yeah? With these
three-dollar sunglasses?
79
00:05:33,876 --> 00:05:35,500
You're a real trendsetter.
80
00:05:37,254 --> 00:05:39,796
That old backpack, seriously?
- Uh, yeah.
81
00:05:39,923 --> 00:05:41,423
I've had it
since the eighth grade,
82
00:05:41,508 --> 00:05:42,791
there's no way it's not
coming with me.
83
00:05:42,885 --> 00:05:44,468
- Okay.
84
00:05:46,096 --> 00:05:47,763
(rumbling)
85
00:05:47,848 --> 00:05:49,473
- What's that?
86
00:05:51,643 --> 00:05:54,436
- I don't know, I think
we're gonna have to pull over.
87
00:05:55,689 --> 00:05:57,522
Yeah, I'll pull over here.
88
00:05:59,401 --> 00:06:02,027
- Well, this kind of sucks.
You were right,
89
00:06:02,112 --> 00:06:04,813
I should have just flown
to school, I would have been
there in like three hours.
90
00:06:04,907 --> 00:06:06,815
(phone dialling)
- You said you wanted
to experience
91
00:06:06,909 --> 00:06:09,409
everything that comes with
a road trip, so...
92
00:06:10,579 --> 00:06:12,412
It's weird.
93
00:06:13,999 --> 00:06:17,325
- What?
- Nothing, it's fine.
94
00:06:17,836 --> 00:06:19,419
- Well, there's no phone
signal,
95
00:06:19,505 --> 00:06:21,546
so how are we getting someone
to fix this?
96
00:06:21,632 --> 00:06:23,882
- We're not getting anyone
to fix this,
97
00:06:23,967 --> 00:06:26,885
I am going to show you, missy,
how to change a flat tire.
98
00:06:26,970 --> 00:06:29,846
- What seriously?
- Yes! Go open the trunk.
99
00:06:29,973 --> 00:06:32,557
- Nothing like a road trip.
(sigh)
100
00:06:37,981 --> 00:06:40,941
Okay, Mom, I did not know
you could change a tire.
101
00:06:41,026 --> 00:06:44,185
- Yeah? Well, there's a lot you
don't know about your mother.
102
00:06:44,279 --> 00:06:47,280
The good news is now, you know
how to change a flat tire.
103
00:06:47,366 --> 00:06:50,325
- So, if we break down, you'll
teach me how to fix the motor?
104
00:06:50,411 --> 00:06:52,786
(laughing)
- Do not underestimate me,
young lady.
105
00:06:55,791 --> 00:06:57,749
(tires screeching)
106
00:07:01,213 --> 00:07:03,380
(honking)
Where did he come from?
107
00:07:06,009 --> 00:07:08,510
(honking)
- Maybe you're driving too slow?
108
00:07:08,595 --> 00:07:10,712
- No, I'm not. I'm going at
the speed limit.
109
00:07:10,806 --> 00:07:12,764
(honking)
What is he doing?
110
00:07:12,850 --> 00:07:14,641
God, is he trying to tell us
something?
111
00:07:14,726 --> 00:07:16,518
- I can't see in.
112
00:07:18,522 --> 00:07:20,063
- Hang on. No, Hannah, no.
113
00:07:20,190 --> 00:07:22,107
- He's trying to hit us!
114
00:07:22,192 --> 00:07:24,151
(tires screeching)
Mom!
115
00:07:32,536 --> 00:07:35,579
This is the one.
This is like the sweater.
116
00:07:35,706 --> 00:07:37,164
- Hannah, I'm trying to drive.
117
00:07:37,249 --> 00:07:39,791
- Just a quick look, it matches
the skirt you got me.
118
00:07:39,877 --> 00:07:41,576
- Okay, yeah, yeah, yeah,
it's perfect.
119
00:07:41,670 --> 00:07:43,712
- Exactly, green always
matches plaid.
120
00:07:43,797 --> 00:07:45,839
(engine revving)
121
00:07:46,884 --> 00:07:48,592
- It's him.
122
00:07:48,719 --> 00:07:51,344
Hannah, sit back, okay?
123
00:07:52,014 --> 00:07:53,472
(tires screeching)
124
00:07:58,896 --> 00:08:01,763
- What is he doing? Hannah,
get on your phone, call 911!
125
00:08:01,857 --> 00:08:03,815
- No signal!
- Just keep trying!
126
00:08:03,901 --> 00:08:05,108
(engine revving)
127
00:08:05,235 --> 00:08:06,902
(tires screeching)
128
00:08:18,040 --> 00:08:19,456
Where is he going?
- I guess he's leaving.
129
00:08:19,582 --> 00:08:21,449
- Just hold on,
we have got this--
130
00:08:21,543 --> 00:08:23,793
(screams)
131
00:08:23,921 --> 00:08:25,712
(crash)
132
00:08:28,884 --> 00:08:30,759
(beeps)
133
00:08:36,975 --> 00:08:38,642
(moaning)
134
00:08:38,769 --> 00:08:40,969
- What... where am I?
- Just relax, Miss Baker.
135
00:08:41,063 --> 00:08:43,355
I'm Doctor Wilson,
you're doing fine.
136
00:08:44,733 --> 00:08:48,318
- What happened?
- You were in a car accident.
137
00:08:48,445 --> 00:08:52,113
- Out on Route one,
six miles outside of town.
138
00:08:52,199 --> 00:08:53,865
I'm nurse Ross.
139
00:08:54,743 --> 00:08:59,487
- There was a...
There was a black car.
140
00:08:59,581 --> 00:09:01,831
- You sustained a mild
head injury.
141
00:09:01,959 --> 00:09:04,158
You'll feel a little
light-headed for the next
few days.
142
00:09:04,253 --> 00:09:07,170
- Oh... how long have
I been here?
143
00:09:07,297 --> 00:09:08,922
- Two days,
144
00:09:09,007 --> 00:09:12,166
but we put you under
sedation until your tests
were conclusive.
145
00:09:12,261 --> 00:09:14,678
X-rays, scans,
everything is normal,
146
00:09:14,805 --> 00:09:17,847
we just need you to stay here
and rest, right now.
147
00:09:17,975 --> 00:09:21,142
- We can get you out and back
home by the end of the week.
148
00:09:22,145 --> 00:09:25,689
- Where... where am I?
- Myerson Clinic.
149
00:09:25,816 --> 00:09:29,517
- West Ridge. You were lucky.
- Uh?
150
00:09:29,611 --> 00:09:31,778
- We're the only town
in the 30-mile radius
151
00:09:31,863 --> 00:09:34,239
and the only one with
a health facility available.
152
00:09:34,324 --> 00:09:36,533
- Is there anyone we can call
to come pick you up?
153
00:09:38,829 --> 00:09:40,996
- But... where's my daughter?
154
00:09:42,207 --> 00:09:44,415
My Hannah Baker?
- Who?
155
00:09:44,501 --> 00:09:46,534
- She would have been in
the car with me.
156
00:09:46,628 --> 00:09:49,045
- I'm sorry, there was no report
of anyone else in the car.
157
00:09:49,172 --> 00:09:51,047
- No! My daughter...
158
00:09:51,174 --> 00:09:52,424
Hannah, she...
159
00:09:52,509 --> 00:09:54,375
- It's okay, just lie back,
we'll look into it.
160
00:09:54,469 --> 00:09:56,845
- No, no, I have to find her.
161
00:09:56,930 --> 00:09:59,055
- Careful. Please, Miss Baker,
you must stay in bed!
162
00:09:59,182 --> 00:10:01,391
- No, no!
- It's not okay for you to be
on your feet.
163
00:10:01,518 --> 00:10:03,268
- I need to find her!
- It's okay, just lie back.
164
00:10:03,353 --> 00:10:05,228
- Miss Baker!
- Where is my daughter?
165
00:10:05,355 --> 00:10:07,480
- Miss Baker, please! Please!
- Hannah! Hannah!
166
00:10:09,484 --> 00:10:11,318
Hannah?
167
00:10:13,739 --> 00:10:15,155
Hannah?
168
00:10:16,575 --> 00:10:18,199
Hannah!
169
00:10:18,785 --> 00:10:21,453
- Miss Baker, please.
Miss Baker!
170
00:10:23,832 --> 00:10:25,907
(beeps)
171
00:10:26,001 --> 00:10:29,919
- I'm... I'm so sorry. Sorry.
172
00:10:33,091 --> 00:10:34,841
- Let's just go back in
your room.
173
00:10:34,926 --> 00:10:36,801
- I thought that was Hannah.
174
00:10:38,430 --> 00:10:40,088
Thank you for letting me
check out.
175
00:10:40,807 --> 00:10:42,682
- Please know, Miss Baker,
that we can no longer
176
00:10:42,768 --> 00:10:44,759
be responsible for you
once you leave the facility.
177
00:10:44,853 --> 00:10:47,020
- It's fine, I'll sign whatever
you want me to sign.
178
00:10:48,523 --> 00:10:51,149
- We have a shirt we'd happily
loan you.
179
00:10:54,071 --> 00:10:55,987
- You're a saint.
180
00:10:56,073 --> 00:11:00,075
- And this is the jewelry you
were wearing when you came in.
181
00:11:07,250 --> 00:11:09,283
- My daughter Hannah has
the same one.
182
00:11:09,378 --> 00:11:12,420
They're matching.
- It's very nice.
183
00:11:12,923 --> 00:11:15,048
- Thank you so much.
184
00:11:15,133 --> 00:11:16,958
- Your belongings from your car
are at the sheriff's station.
185
00:11:17,052 --> 00:11:19,127
- Oh, is that far from here?
186
00:11:19,221 --> 00:11:21,221
- It's about ten blocks,
on Homestead Avenue.
187
00:11:21,306 --> 00:11:22,463
We can arrange a ride,
if you like.
188
00:11:22,557 --> 00:11:25,475
- Yeah, please.
- Just be careful.
189
00:11:25,602 --> 00:11:28,061
Get some rest when you can,
please,
190
00:11:28,146 --> 00:11:31,606
and Miss Baker, good luck.
191
00:11:31,692 --> 00:11:33,400
- Oh, thank you.
192
00:11:35,070 --> 00:11:37,987
(♪)
193
00:12:10,021 --> 00:12:11,563
- Miss Baker?
- Yes.
194
00:12:12,774 --> 00:12:15,525
- We do have your purse
and suitcase here from your car.
195
00:12:15,652 --> 00:12:17,852
We just need you to sign
for them, please.
196
00:12:17,946 --> 00:12:21,072
- Okay. And was there
a backpack?
197
00:12:21,158 --> 00:12:23,533
It was pink with, like, a...
a turtle?
198
00:12:24,327 --> 00:12:26,703
- I'm sorry, this is everything
that was in the vehicle.
199
00:12:27,330 --> 00:12:29,414
- Oh, okay, hum...
200
00:12:29,499 --> 00:12:32,208
If it's okay, I'll just leave
my suitcase and grab it after.
201
00:12:32,335 --> 00:12:34,711
- Of course. The sheriff will be
with you shortly.
202
00:12:34,838 --> 00:12:36,921
- Thank you.
203
00:12:37,007 --> 00:12:38,631
(sigh)
204
00:12:44,347 --> 00:12:46,848
Please answer. Please.
205
00:12:46,933 --> 00:12:48,099
(phone ringing)
206
00:12:48,185 --> 00:12:50,384
- Hi, it's Hannah.
Why are you calling?
207
00:12:50,479 --> 00:12:52,645
Just text. Thanks!
(beep)
208
00:12:52,731 --> 00:12:55,899
- Hannah, it's me. Uh...
I need you to call me right away
209
00:12:56,026 --> 00:12:58,568
and let me know that
you are okay, okay, please?
210
00:12:58,695 --> 00:13:01,613
Just call me right back as soon
as you get this.
211
00:13:01,698 --> 00:13:02,989
(sigh)
212
00:13:06,119 --> 00:13:08,286
- Miss Baker?
- Yes.
213
00:13:08,371 --> 00:13:09,746
- Sheriff Lester.
214
00:13:09,873 --> 00:13:12,624
- Hi. I need to report
a missing person.
215
00:13:12,709 --> 00:13:14,125
- Come in.
216
00:13:17,506 --> 00:13:18,746
I'm surprised you're here.
217
00:13:18,840 --> 00:13:20,423
- Why wouldn't I be?
218
00:13:20,550 --> 00:13:21,916
- According to Doctor Wilson,
219
00:13:22,010 --> 00:13:24,093
you took a pretty hard hit
to the head in the accident.
220
00:13:24,221 --> 00:13:26,429
You should still be in bed
at the clinic.
221
00:13:26,556 --> 00:13:30,099
- Yeah, well, I'm not. I'm here
and my head is clear, so...
222
00:13:30,227 --> 00:13:33,144
The most important thing
is finding my daughter,
223
00:13:33,230 --> 00:13:37,098
so what happens next?
- Well, hum...
224
00:13:37,192 --> 00:13:39,776
Black car,
that's not a lot to go on.
225
00:13:39,903 --> 00:13:41,945
- Yeah, well,
it had tinted windows.
226
00:13:42,572 --> 00:13:46,107
- Hum, any make? A Chevy?
SUV?
227
00:13:46,201 --> 00:13:47,784
- I'm not very good with
car names.
228
00:13:47,911 --> 00:13:50,278
- Were there any other cars
or trucks?
229
00:13:50,372 --> 00:13:52,780
- I can't remember.
- Were you near a park?
230
00:13:52,874 --> 00:13:54,999
Was there anyone who might have
seen what happened?
231
00:13:55,085 --> 00:13:56,709
- We were out in the middle
of nowhere,
232
00:13:56,795 --> 00:14:00,255
all there was road and
the woods.
233
00:14:00,340 --> 00:14:04,092
- If you have a photo of Hannah
that you could forward to me,
234
00:14:04,177 --> 00:14:07,637
that'd be great.
- Here. This is her,
my daughter.
235
00:14:08,598 --> 00:14:10,640
- Great, email that to us,
236
00:14:10,767 --> 00:14:13,059
we'll put it up on
our missing persons website.
237
00:14:13,144 --> 00:14:17,981
But... you have to understand,
Miss Baker,
238
00:14:18,108 --> 00:14:20,474
there was no sign of
your daughter at the scene.
239
00:14:20,569 --> 00:14:23,978
- Well, she was with me,
sheriff. I'm... not lying.
240
00:14:24,072 --> 00:14:28,533
- Hum, I get that,
I just think that, hum...
241
00:14:29,202 --> 00:14:31,578
You might not be thinking
clearly, right now.
242
00:14:32,747 --> 00:14:36,540
- I'm not delusional, my head
is fine!
243
00:14:38,420 --> 00:14:39,752
- Hum...
244
00:14:44,134 --> 00:14:46,009
Did you try calling her?
- Yes, of course.
245
00:14:46,136 --> 00:14:47,760
I've tried calling,
I've tried texting
246
00:14:47,846 --> 00:14:50,221
and there's been no answer.
- She could have run off.
247
00:14:50,307 --> 00:14:52,974
- What? Why?
248
00:14:53,685 --> 00:14:55,351
- Do you and your daughter
get along?
249
00:14:55,478 --> 00:15:00,064
- Yes! She's the love of
my life! What are you implying?
250
00:15:00,150 --> 00:15:02,525
That she would run away
at the scene of a crash?
251
00:15:03,653 --> 00:15:06,187
- The vast majority of missing
persons are runaways.
252
00:15:06,281 --> 00:15:09,023
- And where is she gonna go?
She's gonna run away into
the woods?
253
00:15:09,117 --> 00:15:10,366
- She could have hitchhiked.
254
00:15:10,493 --> 00:15:15,246
- Sheriff, I was driving
my daughter to college,
255
00:15:15,332 --> 00:15:17,081
her first day of freshman year.
256
00:15:17,167 --> 00:15:20,034
She couldn't have been happier.
257
00:15:20,128 --> 00:15:24,756
This is my daughter,
my only family!
258
00:15:26,384 --> 00:15:28,092
Sheriff, please.
259
00:15:31,056 --> 00:15:32,722
(sigh)
260
00:15:34,017 --> 00:15:35,850
- I'll put out an APB.
261
00:15:36,853 --> 00:15:39,053
(sigh)
We'll go out there, we'll take
a look around,
262
00:15:39,147 --> 00:15:44,058
we'll talk to everyone.
I promise, we'll follow
every lead.
263
00:15:44,152 --> 00:15:46,736
- Wait... that's it?
264
00:15:46,863 --> 00:15:50,239
I mean, can't you round up
some people and send out
a search party
265
00:15:50,367 --> 00:15:52,158
or like, get her scent
and use dogs?
266
00:15:52,243 --> 00:15:54,402
- Miss Baker, I think the best
thing for you right now
267
00:15:54,496 --> 00:15:56,070
would be to get yourself
back home.
268
00:15:56,164 --> 00:15:59,123
Get rested, let us take care
of this.
269
00:15:59,209 --> 00:16:01,292
We have all of your information,
270
00:16:01,378 --> 00:16:02,877
we'll call you as soon
we hear anything.
271
00:16:04,214 --> 00:16:09,008
- I am not going anywhere until
I find my daughter.
272
00:16:10,929 --> 00:16:13,805
- For her safety and the benefit
of this investigation,
273
00:16:13,890 --> 00:16:17,591
I strongly suggest that
you stay out of our way and
you let us do our job.
274
00:16:17,936 --> 00:16:19,978
(knock-knock)
275
00:16:21,064 --> 00:16:23,314
- There you go, Sheriff.
- Thank you, Porter.
276
00:16:24,818 --> 00:16:28,069
Your car was dropped off
at Gus' auto repair.
277
00:16:28,154 --> 00:16:29,946
- Where's Gus'?
278
00:16:30,073 --> 00:16:32,073
- I'll have Porter take you
there.
279
00:16:44,045 --> 00:16:45,628
- See, your hood's all crunched,
280
00:16:45,755 --> 00:16:47,955
side fender is bending into
your tire.
281
00:16:48,049 --> 00:16:50,091
We'll put her out back a bit,
282
00:16:50,176 --> 00:16:52,927
but I mean, your front end
is all torqued.
283
00:16:53,847 --> 00:16:56,797
- But you can take care of it,
right? Like...
284
00:16:56,891 --> 00:16:58,474
Because I really need a car.
285
00:16:58,601 --> 00:17:00,268
- So you can go and look
for your daughter?
286
00:17:01,271 --> 00:17:03,813
I heard all about that,
I'm so sorry.
287
00:17:03,940 --> 00:17:05,690
- How did you find out?
288
00:17:05,775 --> 00:17:08,309
- Big news gets around fast
in this little town.
289
00:17:08,403 --> 00:17:10,236
- Right.
290
00:17:10,320 --> 00:17:13,646
- So, we're at least looking
at new struts.
291
00:17:13,742 --> 00:17:16,534
Not sure what you got going on
till we get in there.
292
00:17:16,618 --> 00:17:18,152
Long as the parts are in stock,
293
00:17:18,246 --> 00:17:20,329
we'll get you on your way
in a few days or so.
294
00:17:20,457 --> 00:17:22,205
- Few days?
295
00:17:22,291 --> 00:17:23,656
(sigh)
I'm gonna need a car,
296
00:17:23,752 --> 00:17:25,376
do you have a loaner
or something?
297
00:17:25,462 --> 00:17:27,161
- We don't really do that here,
sorry.
298
00:17:27,255 --> 00:17:29,839
- Is there a car rental place
around here?
299
00:17:29,966 --> 00:17:33,051
- Far as I know, there's a place
outside Mid-City,
300
00:17:34,262 --> 00:17:37,972
they rent cars,
old broken-up cars.
301
00:17:38,058 --> 00:17:42,676
I mean, it's cheap rates, but
they do break down like crazy.
302
00:17:42,771 --> 00:17:44,520
- Well, it's not gonna work.
303
00:17:45,982 --> 00:17:48,516
Did you find a pink backpack
in there?
304
00:17:48,610 --> 00:17:50,943
There was like a little
turtle patch on it.
305
00:17:51,029 --> 00:17:52,403
- Pink backpack...
306
00:17:52,489 --> 00:17:55,073
No. You might want to ask Gus.
307
00:17:55,158 --> 00:17:57,691
He goes through all of the cars
as they come in.
308
00:17:58,244 --> 00:18:01,871
I just mind my own business
and fix them.
309
00:18:01,998 --> 00:18:03,623
- What do you mean?
310
00:18:03,708 --> 00:18:06,534
- I just do my job, whatever
else goes on,
311
00:18:06,628 --> 00:18:09,879
it ain't none of my business.
- Like what? What goes on?
312
00:18:10,006 --> 00:18:13,007
- Jake likes to run off
the mouth.
313
00:18:13,093 --> 00:18:14,884
Got something to do, Jake?
314
00:18:15,678 --> 00:18:17,044
- Excuse me.
315
00:18:17,138 --> 00:18:20,556
- Gus D'Angelo.
You must be Rachel.
316
00:18:21,184 --> 00:18:23,392
- Yeah, I'm Rachel Baker.
317
00:18:23,520 --> 00:18:25,186
Did you find a pink backpack
in here?
318
00:18:25,271 --> 00:18:26,887
It has like a turtle patch
on it. -
319
00:18:26,981 --> 00:18:28,773
Nope. Hum...
320
00:18:28,858 --> 00:18:31,109
Sorry about what's going on
with your daughter.
321
00:18:31,194 --> 00:18:33,319
- Her name is Hannah.
322
00:18:34,781 --> 00:18:36,280
(sigh)
323
00:18:36,699 --> 00:18:38,950
- Well, she's pretty.
324
00:18:39,035 --> 00:18:41,661
I'll keep an eye out for her,
for sure.
325
00:18:42,539 --> 00:18:44,747
- Listen, I'm gonna need
a car, so...
326
00:18:44,874 --> 00:18:46,624
- Well, I wish I could help.
327
00:18:46,709 --> 00:18:49,627
Uh... you might ask around
over at Hilltop.
328
00:18:49,712 --> 00:18:51,579
It's always crowded there,
329
00:18:51,673 --> 00:18:53,414
someone might have seen
something.
330
00:18:53,508 --> 00:18:55,249
- Hilltop?
- Yeah, it's a diner.
331
00:18:55,343 --> 00:18:56,884
Just down the road.
332
00:19:00,056 --> 00:19:02,306
(chuckling)
333
00:19:14,529 --> 00:19:17,530
- Here you are, cherry pie,
of course.
334
00:19:17,615 --> 00:19:19,657
- Kerry, you're a mind reader.
(laughing)
335
00:19:19,742 --> 00:19:21,325
- Well, it's the only pie
you order, so.
336
00:19:21,411 --> 00:19:23,619
- This, this is so good.
337
00:19:23,746 --> 00:19:24,996
I can have this for dinner,
I'm serious.
338
00:19:25,081 --> 00:19:26,956
- Yeah.
(laughing)
339
00:19:27,083 --> 00:19:30,960
Hey, I had a really great time,
the other night.
340
00:19:32,088 --> 00:19:34,422
- Yeah, me too.
341
00:19:35,925 --> 00:19:38,301
Sorry I left early, I had to...
342
00:19:38,428 --> 00:19:40,845
Get up and open the motel and--
- Yeah, no, it's fine.
343
00:19:40,930 --> 00:19:43,848
Hum, Mackie's is having two
for one drinks tonight,
344
00:19:43,933 --> 00:19:48,144
I'm in if you are.
- Oh, hum...
345
00:19:49,022 --> 00:19:53,482
Not tonight, maybe another time.
- Okay, cool.
346
00:19:53,610 --> 00:19:55,526
Enjoy.
- Thanks.
347
00:19:55,612 --> 00:19:57,862
- Hi, excuse me, have you seen
this girl?
348
00:19:57,947 --> 00:19:59,813
I'm looking for her.
349
00:19:59,908 --> 00:20:02,450
She's 18 years old,
dark-brown hair.
350
00:20:02,535 --> 00:20:04,535
Are you sure you haven't seen
her anywhere
351
00:20:04,621 --> 00:20:06,820
while you've been driving
in the truck?
352
00:20:07,498 --> 00:20:09,498
Sorry to interrupt your dinner.
353
00:20:10,627 --> 00:20:14,545
Hi, hum, excuse me, I'm looking
for my daughter, Hannah.
354
00:20:14,631 --> 00:20:17,965
Have you seen her?
- No, I'm... I'm sorry.
355
00:20:18,968 --> 00:20:21,969
She's adorable.
I hope you find her.
356
00:20:23,181 --> 00:20:25,640
- Thanks, I will.
357
00:20:28,978 --> 00:20:32,688
Hi, everyone, excuse me, sir,
can I get your attention? Uh...
358
00:20:32,815 --> 00:20:35,683
I'm looking for my daughter,
Hannah.
359
00:20:35,777 --> 00:20:38,027
She went missing about
two days ago.
360
00:20:38,154 --> 00:20:41,239
After a car accident
that we were on in Route One,
361
00:20:41,324 --> 00:20:43,023
she's vanished.
362
00:20:43,117 --> 00:20:47,411
If anyone has seen her,
she's about my height,
363
00:20:47,497 --> 00:20:51,332
she's got dark-brown hair,
she's 18 years old.
364
00:20:52,627 --> 00:20:54,535
If you see anything or have seen
her around town
365
00:20:54,629 --> 00:20:58,881
or have any leads or clues,
if you could please, please,
366
00:20:59,008 --> 00:21:02,385
report it to the sheriff's
office, I really need your help.
367
00:21:05,348 --> 00:21:07,014
Thank you.
368
00:21:24,450 --> 00:21:28,035
(♪)
369
00:21:39,549 --> 00:21:42,082
Thanks for the ride, sheriff,
I really appreciate it.
370
00:21:42,176 --> 00:21:45,761
- Miss Baker, I could arrange
to get you some transportation
back home.
371
00:21:46,347 --> 00:21:48,931
I think it would a good idea
you got some rest.
372
00:21:50,393 --> 00:21:53,019
- I'm not going anywhere until
I find my daughter.
373
00:21:53,104 --> 00:21:56,689
I'm staying here.
Have a good night, sheriff.
374
00:22:12,081 --> 00:22:14,165
- Hi, from the dinner, right?
375
00:22:14,250 --> 00:22:16,950
I'm so sorry about
your daughter. I'm Mark.
376
00:22:17,045 --> 00:22:18,619
- Rachel.
377
00:22:18,713 --> 00:22:23,883
- Well, it looks like we can
get you in the room... 120.
378
00:22:25,428 --> 00:22:27,628
- I'd say you can get me in
any room.
379
00:22:28,306 --> 00:22:31,974
- Yeah, we're not the biggest
travel destination here.
380
00:22:32,101 --> 00:22:34,685
In the winter, we get skiers
on the way to the mountain.
381
00:22:34,771 --> 00:22:36,637
Get the odd hunter from
time to time.
382
00:22:36,731 --> 00:22:39,106
- Well, you'd be happy to know
that the sheriff's office
383
00:22:39,192 --> 00:22:41,609
recommended you and said that
this place was safe.
384
00:22:41,694 --> 00:22:45,145
- Ah, and clean?
- Hum...
385
00:22:45,239 --> 00:22:46,647
(laughing)
386
00:22:46,741 --> 00:22:48,574
- Well, trust me,
your room has clean sheets.
387
00:22:49,786 --> 00:22:52,203
Oh, and you'll need... these.
388
00:22:53,289 --> 00:22:55,489
- What's this?
- For my car.
389
00:22:55,583 --> 00:22:57,333
You need to get around town,
right?
390
00:22:57,460 --> 00:22:58,992
So use that as long as you need.
391
00:22:59,087 --> 00:23:00,252
Well, as long as I don't
need it.
392
00:23:00,338 --> 00:23:03,163
- Oh... hum... thank you,
but no.
393
00:23:03,257 --> 00:23:05,549
- I'm not gonna take no
for an answer on this, please.
394
00:23:07,845 --> 00:23:09,428
- Okay... thanks.
395
00:23:11,641 --> 00:23:15,175
Do you know if there's
somewhere I can get some
dinner around here?
396
00:23:15,269 --> 00:23:18,562
- Well, we do have a 24 hour
dining on the premises.
397
00:23:18,648 --> 00:23:21,065
- Oh.
- Sadly, it's a vending machine.
398
00:23:21,150 --> 00:23:23,692
I think the special tonight
is cheese crackers.
399
00:23:23,820 --> 00:23:25,403
(laughing)
400
00:23:26,155 --> 00:23:28,689
- Uh, thanks. I think I'll pass.
401
00:23:28,783 --> 00:23:31,859
- Otherwise, at this time of
night, your best bet is pizza.
402
00:23:31,953 --> 00:23:33,244
Call Gino's.
403
00:23:33,329 --> 00:23:35,371
- I'll just go
with the cheese crackers.
404
00:23:35,498 --> 00:23:37,748
- Great choice.
Have a nice night.
405
00:23:41,712 --> 00:23:45,965
(♪)
406
00:24:16,998 --> 00:24:19,123
- Cannonball!
- Yeah!
407
00:24:19,208 --> 00:24:21,584
- Come on, show us your best
hassles, mama.
408
00:24:21,711 --> 00:24:25,296
- Oh, my darling, should we
retire to the veranda for
the mint juleps?
409
00:24:25,381 --> 00:24:27,256
- Mom, you look so good
in that!
410
00:24:27,383 --> 00:24:29,249
I look like aunt Mimi.
- No, honey.
411
00:24:29,343 --> 00:24:31,760
- Yerr.
- Fits me, right?
412
00:24:31,888 --> 00:24:33,137
(laughing)
413
00:24:33,222 --> 00:24:35,014
(knocking)
414
00:24:41,063 --> 00:24:44,523
(dramatic music)
415
00:24:53,743 --> 00:24:55,826
- Oh, hey. Sorry, I didn't want
to knock
416
00:24:55,912 --> 00:24:57,995
in case you were sleeping.
I was just gonna...
417
00:24:58,080 --> 00:24:59,613
call your room,
418
00:24:59,707 --> 00:25:02,291
but I felt bad about the vending
machine, so I...
419
00:25:02,418 --> 00:25:04,126
got you some Gino's.
420
00:25:06,756 --> 00:25:10,466
- Thanks.
- Have a good night.
421
00:25:17,266 --> 00:25:19,099
(sigh)
422
00:25:20,436 --> 00:25:21,977
- Rough day?
(sigh)
423
00:25:22,104 --> 00:25:24,304
- Kid's birthday party
almost killed me, today.
424
00:25:24,398 --> 00:25:27,024
I'm in serious need of
some wine.
425
00:25:27,109 --> 00:25:31,862
Mackie's? First round's on me.
- Yeah, okay. Sure.
426
00:25:31,948 --> 00:25:33,656
- Okay.
(laughing)
427
00:25:33,783 --> 00:25:35,908
I need a few rounds, actually.
428
00:25:35,993 --> 00:25:39,319
Crazy stuff happening, like that
woman looking for her daughter,
429
00:25:39,413 --> 00:25:42,656
I mean, it's pretty scary.
- Yeah, Rachel.
430
00:25:42,750 --> 00:25:44,542
Her name's Rachel.
431
00:25:45,211 --> 00:25:47,160
What she's going through
it just must be...
432
00:25:47,255 --> 00:25:50,381
- Yeah, I'd...
I can't even imagine.
433
00:25:50,466 --> 00:25:53,092
- She's determined, though.
She's a fighter,
434
00:25:53,177 --> 00:25:56,554
she's gonna find her,
definitely.
435
00:25:56,639 --> 00:25:59,348
I'm actually making a missing
person's poster for her, so.
436
00:25:59,475 --> 00:26:02,059
- Oh...
Oh, so you're helping her?
437
00:26:02,144 --> 00:26:05,604
- I mean, any way I can.
She's staying at the motel.
438
00:26:05,690 --> 00:26:08,023
- Yeah, that... that's good.
439
00:26:08,150 --> 00:26:10,401
It's good that she's not alone
during this time.
440
00:26:10,486 --> 00:26:15,531
- Yeah, I think so. She just
seems so lost, worried...
441
00:26:15,658 --> 00:26:17,116
- Yeah, and you'll keep
an eye on her.
442
00:26:17,201 --> 00:26:19,702
- Yeah, I mean, if she needs
me to, I guess.
443
00:26:19,829 --> 00:26:22,195
- Yeah, everyone needs
a knight in shining armour.
444
00:26:22,290 --> 00:26:24,081
(laughing)
- Well, I'm not that.
445
00:26:24,166 --> 00:26:25,499
- No, not yet.
446
00:26:27,795 --> 00:26:30,537
- You okay?
- Hum... yeah, I'm...
447
00:26:30,631 --> 00:26:32,214
I'm fine, I just...
448
00:26:32,883 --> 00:26:35,676
Anyway, have a nice night.
449
00:26:35,761 --> 00:26:38,178
- Wait, hang on, I thought
we were going for a drink?
450
00:26:38,264 --> 00:26:42,766
- Hum... I'm thinking I'd rather
drink alone, tonight.
451
00:26:42,852 --> 00:26:45,728
Uh, yeah, thanks anyway.
452
00:26:57,575 --> 00:27:00,492
(sinister music)
453
00:27:00,578 --> 00:27:03,287
(tires screeching)
- Come on! Come on!
454
00:27:03,372 --> 00:27:06,290
- Just hold on, mommy's here,
mommy's here!
455
00:27:06,375 --> 00:27:07,583
(screams)
456
00:27:07,710 --> 00:27:09,501
(crash)
457
00:27:09,587 --> 00:27:12,421
(crying)
458
00:27:13,132 --> 00:27:14,798
Hannah! No!
459
00:27:16,385 --> 00:27:18,585
Hannah!
460
00:27:18,679 --> 00:27:20,587
Hannah!
461
00:27:20,681 --> 00:27:24,808
Hannah! Hannah, where are you!
462
00:27:24,894 --> 00:27:27,478
Hannah!
(crying)
463
00:27:31,692 --> 00:27:33,817
(phone ringing)
(startling)
464
00:27:48,876 --> 00:27:53,003
Hum, hello?
- Good morning, Miss Baker.
465
00:27:53,089 --> 00:27:54,621
- Doctor Wilson?
466
00:27:54,715 --> 00:27:56,965
- I heard you're still in town,
I wanted to check in,
467
00:27:57,093 --> 00:27:58,133
see how you're feeling.
468
00:27:59,679 --> 00:28:02,796
- Uh, yeah, I-I'm good.
469
00:28:02,890 --> 00:28:04,014
- No headaches?
470
00:28:04,100 --> 00:28:06,266
- No, hum...
471
00:28:06,352 --> 00:28:09,186
No, everything is good,
sharp as a tack
472
00:28:09,271 --> 00:28:11,021
and all that good stuff.
473
00:28:11,607 --> 00:28:13,982
(laughing)
- Good, good to hear that.
474
00:28:14,110 --> 00:28:16,485
If you need any sort
of pain meds, even aspirin,
475
00:28:16,612 --> 00:28:18,445
anything, I'm here.
476
00:28:18,823 --> 00:28:20,614
- Thank you.
477
00:28:20,700 --> 00:28:22,366
- I can get prescriptions
waiting for you
478
00:28:22,451 --> 00:28:24,535
at your local pharmacy if
you need me to.
479
00:28:25,162 --> 00:28:27,830
- Hum no, I'm...
480
00:28:27,957 --> 00:28:30,833
I'm still here. I'm staying
at the Bear Manor.
481
00:28:30,960 --> 00:28:34,169
My daughter, she's still--
- Yes, of course.
482
00:28:34,296 --> 00:28:37,330
I'm so sorry.
483
00:28:37,425 --> 00:28:40,300
We do have an outstanding
sheriff's department searching
for her,
484
00:28:40,386 --> 00:28:42,010
so if you feel like
you need to get home,
485
00:28:42,138 --> 00:28:44,221
get some rest.
- No, thank you.
486
00:28:44,306 --> 00:28:45,672
- Got it.
487
00:28:45,766 --> 00:28:47,349
Please call me
if you need anything.
488
00:28:47,476 --> 00:28:49,685
- I'm not leaving until
I find her.
489
00:28:50,730 --> 00:28:52,438
Thank you, Doctor Wilson.
490
00:28:58,487 --> 00:28:59,778
You wanted to see me?
491
00:28:59,864 --> 00:29:02,239
- Oh, hey. Good morning.
- Morning.
492
00:29:02,324 --> 00:29:04,032
- I made some coffee.
493
00:29:04,827 --> 00:29:08,912
It is a little muddy but
will get your day started.
494
00:29:08,998 --> 00:29:11,198
- Hum, thanks.
495
00:29:11,292 --> 00:29:13,533
(printer whirring)
496
00:29:13,627 --> 00:29:15,368
What's happening over there?
497
00:29:15,463 --> 00:29:19,715
- Oh, right.
This... for Hannah.
498
00:29:19,842 --> 00:29:22,134
You know, put them up around
town kind of thing.
499
00:29:24,346 --> 00:29:25,721
- Where did you get
this picture?
500
00:29:25,848 --> 00:29:28,807
- Oh, uh... what you call it?
501
00:29:28,893 --> 00:29:32,352
The sheriff's missing person
website thing, you know?
502
00:29:37,193 --> 00:29:40,861
- Hum, oh yeah, you weren't
kidding. That is muddy.
503
00:29:40,946 --> 00:29:42,905
- Yeah, told you.
504
00:29:43,032 --> 00:29:45,657
Okay, so let's start at
the beginning.
505
00:29:47,703 --> 00:29:49,912
- Why don't we start right here?
506
00:29:50,039 --> 00:29:51,789
Why are you doing this?
507
00:29:51,874 --> 00:29:55,075
- Well, I said I wanted to help
and I meant it.
508
00:29:55,169 --> 00:29:57,244
- Okay, I appreciate that, but--
509
00:29:57,338 --> 00:29:59,254
- Look, truth is...
510
00:29:59,381 --> 00:30:01,507
I understand
what you're going through.
511
00:30:01,592 --> 00:30:05,677
I have a daughter, she's 18,
Kristen.
512
00:30:09,391 --> 00:30:11,600
I haven't seen her in two years.
513
00:30:12,853 --> 00:30:14,594
- I'm sorry.
514
00:30:14,688 --> 00:30:18,649
- I miss her a lot,
but it's...
515
00:30:19,318 --> 00:30:21,527
It's complicated.
516
00:30:21,612 --> 00:30:23,445
It's kind of the reason
I'm here, actually.
517
00:30:24,990 --> 00:30:27,324
You know, get away from it all,
unplug,
518
00:30:27,409 --> 00:30:28,951
you know, find myself.
519
00:30:30,579 --> 00:30:31,662
- So you bought a motel?
520
00:30:31,747 --> 00:30:33,705
- Yeah, well actually,
I inherited it.
521
00:30:33,791 --> 00:30:37,125
- Oh.
- It wasn't really in my life
plan, but...
522
00:30:37,920 --> 00:30:40,045
Follow the green lights,
right?
523
00:30:40,589 --> 00:30:42,381
- Yeah, sure.
524
00:30:44,260 --> 00:30:47,636
- Oh, you're gonna need this.
525
00:30:50,099 --> 00:30:52,015
- Thanks.
526
00:30:53,102 --> 00:30:54,560
One step at a time, right?
527
00:30:55,104 --> 00:30:56,645
- That's right.
528
00:31:06,991 --> 00:31:07,698
- Sheriff Lester.
529
00:31:09,410 --> 00:31:11,285
I'm going to need
some help hanging these
posters around town.
530
00:31:11,370 --> 00:31:13,486
A photo on a website
is not going to do much.
531
00:31:13,581 --> 00:31:15,488
- Miss Baker, I'm sorry, but
hanging posters
532
00:31:15,583 --> 00:31:16,999
is not the best use
of my resources.
533
00:31:17,126 --> 00:31:18,491
- Can you call in some backup?
534
00:31:18,586 --> 00:31:21,545
- Can't bring assets into
our jurisdiction, right now.
535
00:31:21,630 --> 00:31:23,881
Trust me, we can manage.
536
00:31:23,966 --> 00:31:26,717
We'll contact you as soon
as any information comes in.
537
00:31:26,802 --> 00:31:28,886
You just, you have to sit tight,
please.
538
00:31:28,971 --> 00:31:30,345
- Sit tight?
539
00:31:30,472 --> 00:31:33,348
I am the mother
of a missing girl,
540
00:31:33,475 --> 00:31:35,183
I am not gonna sit tight!
541
00:31:35,311 --> 00:31:37,895
This is not a lost cat or
a missing puppy.
542
00:31:37,980 --> 00:31:41,106
- Yes, I understand that,
and if you want to help,
543
00:31:41,191 --> 00:31:44,684
we have a bulletin board
in the lobby where you can post
pertinent information,
544
00:31:44,778 --> 00:31:47,321
but the best thing for this
investigation right now
545
00:31:47,406 --> 00:31:51,366
would be for you to trust us
and let us handle it.
546
00:31:57,499 --> 00:31:59,666
(sigh)
Man.
547
00:32:04,256 --> 00:32:07,841
(♪)
548
00:32:30,866 --> 00:32:33,566
(knock-knock)
- Excuse me, Doctor Wilson?
549
00:32:33,661 --> 00:32:36,244
- Yes.
- On my way back in from lunch,
550
00:32:36,372 --> 00:32:38,246
I found this in our parking lot.
551
00:32:38,999 --> 00:32:40,582
- Looks familiar.
552
00:32:40,709 --> 00:32:43,126
- It's Miss Bakers', she was
wearing it when we took her in.
553
00:32:43,212 --> 00:32:44,753
- Hum, that's right.
554
00:32:44,880 --> 00:32:46,838
- I'd like to contact her
and return it,
555
00:32:46,924 --> 00:32:48,715
but her information is not
in our data bank.
556
00:32:48,801 --> 00:32:50,884
- Hum, strange.
557
00:32:51,345 --> 00:32:53,387
I have her number here,
somewhere.
558
00:32:53,472 --> 00:32:56,473
- Oh, the inscription is
so sweet!
559
00:32:56,558 --> 00:33:00,268
"Always in your heart,"
I love that.
560
00:33:00,396 --> 00:33:04,398
That's weird, "With love, Mom."
561
00:33:04,483 --> 00:33:06,099
So is this her daughter's
bracelet?
562
00:33:06,193 --> 00:33:08,485
- Or perhaps, Rachel got it
from her mother.
563
00:33:08,570 --> 00:33:11,655
- Hum, no, it's got to be
her daughter's.
564
00:33:11,740 --> 00:33:14,366
She said they each have matching
bracelets.
565
00:33:14,451 --> 00:33:16,451
I got to get this to her
right away.
566
00:33:16,578 --> 00:33:18,161
She'll want the sheriff to know
we found this.
567
00:33:18,247 --> 00:33:21,498
- The sheriff's office is on
my way home, I can drop it off.
568
00:33:21,583 --> 00:33:23,625
- I think it'd be better if
I just give it to her
569
00:33:23,752 --> 00:33:25,419
and let her decide what to do
with it.
570
00:33:25,504 --> 00:33:28,005
- Absolutely. She's staying
in Bear Manor,
571
00:33:28,090 --> 00:33:30,841
I'll get that number for you.
- Okay.
572
00:33:34,138 --> 00:33:36,013
(♪)
573
00:34:31,820 --> 00:34:32,985
(beeps)
574
00:34:34,156 --> 00:34:36,197
(sigh)
- Seriously?
575
00:34:38,327 --> 00:34:40,827
We can't take it.
- No luck?
576
00:34:40,913 --> 00:34:43,830
- No, and when I got back to
the car, there was a note on it
577
00:34:43,916 --> 00:34:47,626
that said it's not safe to be
here and I should be careful.
578
00:34:47,710 --> 00:34:51,004
I don't know if someone
is actually threatening me
579
00:34:51,090 --> 00:34:53,340
or if they're trying
to warn me.
580
00:34:53,425 --> 00:34:55,708
- Well, whatever it is, someone
certainly wants you out of town.
581
00:34:55,803 --> 00:34:57,877
- Yeah, everyone seems to want
me out of town,
582
00:34:57,971 --> 00:35:01,640
but whoever left that note
has to know where Hannah is.
583
00:35:01,725 --> 00:35:03,716
She has to be here, right?
584
00:35:03,811 --> 00:35:05,227
- We should take that
to the sheriff.
585
00:35:05,354 --> 00:35:07,604
- No, I'm not going
to the sheriff. He's...
586
00:35:09,191 --> 00:35:11,650
- What? What's wrong?
What's going on?
587
00:35:11,735 --> 00:35:14,152
- That guy, hum...
from the store.
588
00:35:14,863 --> 00:35:16,488
- What store?
589
00:35:18,033 --> 00:35:20,117
- When Hannah and I were driving
on Route One,
590
00:35:20,202 --> 00:35:22,744
we stopped at a store and
he worked there.
591
00:35:24,164 --> 00:35:27,666
He's over in the corner,
have you ever seen him before?
592
00:35:29,545 --> 00:35:32,754
- No, I don't think so.
593
00:35:32,881 --> 00:35:34,747
Why, what are you worried
about?
594
00:35:34,842 --> 00:35:37,092
- I don't know, there's just
something about him, he just
seems really off.
595
00:35:38,554 --> 00:35:42,430
- Well... I mean, he seems
a little off,
596
00:35:42,558 --> 00:35:43,923
maybe he's just a weird dude.
597
00:35:44,017 --> 00:35:46,768
- No, the whole store had
this really weird vibe
598
00:35:46,895 --> 00:35:50,438
and after that,
that's when the black car
started following us.
599
00:35:50,566 --> 00:35:53,275
- From the store?
- No...
600
00:35:54,361 --> 00:35:58,488
But when my car stopped,
I realized that my tire was
slashed.
601
00:35:58,907 --> 00:36:00,615
It's all making sense.
602
00:36:01,577 --> 00:36:04,119
- Slashed? Seriously?
603
00:36:04,246 --> 00:36:06,112
- Yeah, and it had to have
happened there
604
00:36:06,206 --> 00:36:08,832
because that is the only place
that Hannah and I stopped.
605
00:36:10,169 --> 00:36:12,794
It's just, why would he be in
town? It can't be a coincidence.
606
00:36:12,921 --> 00:36:18,291
- Well, hang on, if he's part
of it, he's involved, a bad guy,
607
00:36:18,385 --> 00:36:20,802
why would he come to
the middle of the town where
everyone can see him?
608
00:36:21,680 --> 00:36:24,723
- I don't know, maybe
he's hiding in plain sight.
609
00:36:24,808 --> 00:36:25,974
- Okay, well,
if that's the case,
610
00:36:26,101 --> 00:36:27,467
how do you know
I'm not the bad guy?
611
00:36:27,561 --> 00:36:29,019
(laughing)
- Well you,
612
00:36:29,104 --> 00:36:30,729
I mean, could be, but
613
00:36:30,814 --> 00:36:32,856
at least,
you're a helpful bad guy.
- Yeah, right.
614
00:36:32,941 --> 00:36:34,816
Hey, Kerry, I'd like to
order please.
615
00:36:34,943 --> 00:36:36,309
- Yeah.
- Two sandwiches, that's it.
616
00:36:36,403 --> 00:36:38,069
- That's the lunch menu,
were on dinner, now.
617
00:36:38,155 --> 00:36:40,647
- There's 30 minutes left
on lunch.
618
00:36:40,741 --> 00:36:42,324
- Sorry.
619
00:36:42,993 --> 00:36:45,994
Do you need another minute?
I'll be right back.
620
00:36:46,121 --> 00:36:49,497
- Okay.
- What was that about?
621
00:36:49,625 --> 00:36:51,666
(sigh)
- Don't ask.
622
00:36:53,754 --> 00:36:59,466
(♪)
623
00:37:12,397 --> 00:37:15,181
(phone dialling)
624
00:37:15,275 --> 00:37:17,776
- Oh, shoot, you're not there.
625
00:37:17,861 --> 00:37:20,904
Miss Baker, it's Grace
from Doctor Wilson's office.
626
00:37:20,989 --> 00:37:25,825
I found your bracelet, at least,
I think it's yours, it's weird.
627
00:37:25,911 --> 00:37:28,361
Anyway, come by the office
tomorrow
628
00:37:28,455 --> 00:37:30,080
or stop by my place today,
629
00:37:30,165 --> 00:37:33,375
I'm nearby at 4284 Willow
Street.
630
00:37:33,502 --> 00:37:35,961
(car start-up)
631
00:37:48,517 --> 00:37:51,476
(♪)
632
00:38:16,044 --> 00:38:17,919
Binky?
633
00:38:19,464 --> 00:38:21,080
Mommy's home!
634
00:38:21,174 --> 00:38:23,675
(calling)
635
00:38:26,888 --> 00:38:30,390
Where are you, kitty?
Are you hungry?
636
00:38:36,356 --> 00:38:40,099
Is that you, Binky? Kitty cat?
637
00:38:40,193 --> 00:38:42,235
Are you hungry?
638
00:38:42,321 --> 00:38:44,654
Mommy's got some food for you,
it's liver.
639
00:38:44,740 --> 00:38:47,940
Sorry, baby, it's all they had.
640
00:38:48,035 --> 00:38:49,784
(distant moaning)
641
00:38:49,911 --> 00:38:52,620
Where are you, Binky? Kitty cat.
642
00:38:52,748 --> 00:38:54,998
(meowing)
Oh, there you are!
643
00:38:55,083 --> 00:38:56,833
What's up with you, uh?
644
00:38:56,918 --> 00:38:59,461
(laughing)
Binky!
645
00:38:59,588 --> 00:39:02,630
what's up, crazy cat?
I got your food for you.
646
00:39:02,758 --> 00:39:05,342
I know it's liver, but come on.
647
00:39:05,427 --> 00:39:07,960
Yeah. What's up, baby?
648
00:39:08,055 --> 00:39:10,722
(scream)
649
00:39:25,113 --> 00:39:26,529
(phone notification)
650
00:39:28,075 --> 00:39:30,075
- Finally.
651
00:39:30,160 --> 00:39:31,743
(phone dialling)
652
00:39:31,828 --> 00:39:33,244
(beep)
653
00:39:33,330 --> 00:39:35,663
- Miss Baker, it's Grace
from Doctor Wilson's office.
654
00:39:35,791 --> 00:39:38,875
(static, garbled voice)
655
00:39:40,837 --> 00:39:44,881
(♪)
656
00:39:52,140 --> 00:39:55,183
(croaking)
657
00:40:08,490 --> 00:40:12,117
(knocking)
- Grace?
658
00:40:16,540 --> 00:40:17,789
Hello?
659
00:40:22,337 --> 00:40:24,838
(knocking)
Grace?
660
00:40:27,509 --> 00:40:30,969
(phone dialling)
661
00:40:32,681 --> 00:40:36,307
Grace, it-it's Rachel,
I'm at your house.
662
00:40:36,393 --> 00:40:38,551
I'm...
663
00:40:38,645 --> 00:40:40,937
You don't seem to be here,
though. Maybe you're busy?
664
00:40:41,022 --> 00:40:42,480
Hum...
665
00:40:44,359 --> 00:40:49,237
I guess I'll come by the office
tomorrow. Call me back.
666
00:40:55,162 --> 00:40:57,370
(meowing)
667
00:41:04,713 --> 00:41:08,080
(♪)
668
00:41:08,175 --> 00:41:10,425
(meowing)
669
00:41:32,240 --> 00:41:33,823
Grace?
670
00:41:36,077 --> 00:41:38,161
Hello?
671
00:41:38,246 --> 00:41:40,997
(dramatic music)
672
00:41:41,082 --> 00:41:43,124
Grace, are you in there?
673
00:41:49,424 --> 00:41:51,925
Hello? Grace?
674
00:41:54,804 --> 00:41:57,639
Grace! Oh my God!
675
00:41:58,683 --> 00:42:00,141
Grace.
676
00:42:04,439 --> 00:42:06,606
- A murder is the last thing
I'd expect to see in this town.
677
00:42:07,067 --> 00:42:08,641
- Am I done here? Can I go?
678
00:42:08,735 --> 00:42:11,819
- I just need to know,
Miss Baker, why were you
here tonight?
679
00:42:11,947 --> 00:42:14,697
- She left me a message and
said that there was something
680
00:42:14,783 --> 00:42:16,983
she wanted to give me.
- What was it?
681
00:42:17,077 --> 00:42:19,494
- I don't know, the voicemail
kept breaking up.
682
00:42:19,621 --> 00:42:22,321
- But yet, you had to get here
and get it tonight,
683
00:42:22,415 --> 00:42:24,490
so you must have thought
it was important,
684
00:42:24,584 --> 00:42:26,376
but you have no idea what it is.
685
00:42:26,461 --> 00:42:28,378
- She said she was gonna
be here
686
00:42:28,463 --> 00:42:29,963
and that I should pop by
and pick it up.
687
00:42:30,048 --> 00:42:32,215
- Hum-hum. I thought
you couldn't hear the message.
688
00:42:32,300 --> 00:42:34,551
- Well, not all of it,
it was breaking up.
689
00:42:35,720 --> 00:42:39,264
- Hum, what else can you tell me
about your relation with Grace?
690
00:42:40,016 --> 00:42:42,392
- My relationship?
I hardly know her.
691
00:42:42,477 --> 00:42:44,269
- Well, why were you so angry
with her?
692
00:42:44,354 --> 00:42:45,562
- What?
693
00:42:45,647 --> 00:42:47,146
- According to Doctor Wilson,
694
00:42:47,232 --> 00:42:48,848
you were very hostile towards
her when you met her
695
00:42:48,942 --> 00:42:50,733
at the hospital.
- Hostile?
696
00:42:50,819 --> 00:42:54,320
I had just found out
that my daughter is missing
697
00:42:54,406 --> 00:42:57,356
and they wouldn't let me out
of the hospital.
698
00:42:57,450 --> 00:42:59,450
I was upset.
699
00:43:00,495 --> 00:43:02,203
What is it you're asking
me, sheriff?
700
00:43:02,330 --> 00:43:04,196
Am I on trial, here?
701
00:43:04,291 --> 00:43:06,416
- I'm just gathering
details on what's going on
with everyone involved.
702
00:43:08,336 --> 00:43:10,202
- Involved? I'm not involved.
703
00:43:10,297 --> 00:43:12,005
- Oh, you're very involved.
704
00:43:13,133 --> 00:43:14,632
- That doesn't even--
705
00:43:14,718 --> 00:43:17,218
- This could have something to
do with your missing daughter.
706
00:43:17,345 --> 00:43:19,211
I just don't know.
707
00:43:20,557 --> 00:43:25,018
Maybe nurse Ross knew
something that you didn't want
her to know.
708
00:43:25,562 --> 00:43:28,521
- What, so sheriff, you think
that I'm a suspect?
709
00:43:28,607 --> 00:43:31,733
You're trying to connect me to
my own daughter's disappearance?
710
00:43:31,860 --> 00:43:34,944
- All I'm saying, Miss Baker,
is that we're following up on
every lead,
711
00:43:35,030 --> 00:43:36,946
just like I promised you.
712
00:43:38,199 --> 00:43:39,741
- Am I done now?
713
00:43:39,868 --> 00:43:41,492
- For now.
714
00:43:42,579 --> 00:43:45,788
I'd say don't leave town,
but I know you won't.
715
00:43:45,874 --> 00:43:47,707
- That's right, I won't.
716
00:43:47,792 --> 00:43:49,751
- That's right, you won't.
717
00:43:53,548 --> 00:43:56,424
- What did Grace have
that she wanted to give me?
718
00:43:57,636 --> 00:43:59,585
It must have been something
to do with Hannah, right?
719
00:43:59,679 --> 00:44:01,921
I mean, maybe she knew
something.
720
00:44:02,015 --> 00:44:04,223
Maybe she knew too much.
721
00:44:05,727 --> 00:44:08,770
Did I do this, Mark?
Did she die because of me?
722
00:44:08,897 --> 00:44:10,688
- No, don't go there.
723
00:44:10,774 --> 00:44:13,858
Okay, you need to keep together,
for Hannah.
724
00:44:13,943 --> 00:44:18,321
- Right. Yeah, right.
(panting)
725
00:44:20,408 --> 00:44:22,950
I just miss her so much.
726
00:44:23,078 --> 00:44:25,870
(sad music)
727
00:44:26,790 --> 00:44:28,614
We were gonna spend the day
together.
728
00:44:29,417 --> 00:44:31,167
You know,
decorate her dorm room.
729
00:44:34,589 --> 00:44:37,090
She was gonna show me
around campus.
730
00:44:38,218 --> 00:44:40,343
Her major's in fashion design.
731
00:44:43,056 --> 00:44:46,057
She has this ability to...
732
00:44:46,142 --> 00:44:50,136
take colours and patterns and
blend them together.
733
00:44:50,230 --> 00:44:52,471
She could take any piece
of clothing
734
00:44:52,565 --> 00:44:56,609
and take it down to the seams
and create a whole new tailored
outfit.
735
00:44:56,695 --> 00:45:00,863
She's super smart, strong,
736
00:45:00,949 --> 00:45:03,408
God knows she had to be.
737
00:45:05,620 --> 00:45:07,787
She lost her dad
when she was really young.
738
00:45:08,206 --> 00:45:10,790
(sigh)
He was a cop.
739
00:45:13,962 --> 00:45:18,131
He got killed during a routine
burglary check...
740
00:45:18,216 --> 00:45:19,716
Got ambushed.
741
00:45:21,136 --> 00:45:24,837
- I'm sorry.
- Hannah was only five.
742
00:45:25,849 --> 00:45:29,434
You don't realize how much
we rely on each other.
743
00:45:29,519 --> 00:45:33,020
It was just me and her
figuring out life.
744
00:45:35,275 --> 00:45:38,017
No parent should ever be
in this position,
745
00:45:38,111 --> 00:45:41,738
it's just... it's not right.
746
00:45:48,955 --> 00:45:50,580
- This is my daughter, Kristen.
747
00:45:50,665 --> 00:45:52,165
- Oh, she's adorable.
748
00:45:54,627 --> 00:45:56,335
- She's going to college
in Florida.
749
00:45:57,797 --> 00:45:58,838
She's studying to be a vet.
750
00:45:58,923 --> 00:46:00,131
- Hum.
751
00:46:00,216 --> 00:46:01,874
- When she was young,
she would always...
752
00:46:01,968 --> 00:46:05,094
help wounded birds
753
00:46:05,180 --> 00:46:06,554
and foster lost dogs.
754
00:46:07,849 --> 00:46:10,850
It's always been
a natural thing for her.
755
00:46:13,146 --> 00:46:15,313
- Whatever happened
with you guys?
756
00:46:15,398 --> 00:46:19,567
- Her mother, my ex,
turned her against me.
757
00:46:20,320 --> 00:46:21,527
- What? Why?
758
00:46:23,364 --> 00:46:26,065
- She wasn't too happy
when she found out
I had a girlfriend.
759
00:46:26,159 --> 00:46:29,068
- Oh, I can understand that.
760
00:46:29,162 --> 00:46:31,871
- I mean, we were split up,
we weren't even living together.
761
00:46:32,916 --> 00:46:36,042
She lied to Kristen about me,
said some bad things and...
762
00:46:36,127 --> 00:46:40,087
Kristen was a kid,
she believed it.
763
00:46:41,716 --> 00:46:43,582
Our relationship
never recovered.
764
00:46:43,676 --> 00:46:45,468
- Yeah, but she's older now,
765
00:46:45,553 --> 00:46:47,845
I'm sure if you reached out
to her, she would understand.
766
00:46:49,182 --> 00:46:51,682
- It's tricky, because now,
I feel like I'd be
767
00:46:51,768 --> 00:46:53,768
turning her against her mother
and I don't want that.
768
00:46:53,895 --> 00:46:55,928
(chuckles)
- Yeah, but...
769
00:46:56,022 --> 00:46:57,355
she's your daughter.
770
00:46:59,067 --> 00:47:02,318
She may need you...
now that she's in college
771
00:47:02,403 --> 00:47:03,528
and starting her life.
772
00:47:05,740 --> 00:47:07,073
- Right.
773
00:47:07,158 --> 00:47:08,658
- Mark, hello.
774
00:47:09,577 --> 00:47:11,869
- Doctor Wilson.
- You know my wife, Jenny.
775
00:47:11,955 --> 00:47:14,622
- Of course. Hi.
- Mark.
776
00:47:14,749 --> 00:47:18,042
- Hello, Rachel. Jenny,
this is Rachel Baker,
777
00:47:18,127 --> 00:47:20,127
my patient I was
telling you about.
778
00:47:20,255 --> 00:47:22,255
- It's so nice to meet you.
- Hi.
779
00:47:22,340 --> 00:47:24,215
- I'm so sorry for everything
you're going through.
780
00:47:24,300 --> 00:47:27,635
- I'm really sorry
for what you guys are
going through, too.
781
00:47:28,763 --> 00:47:30,930
I mean... from what I knew
of Grace, she seemed
782
00:47:31,015 --> 00:47:32,181
like a really sweet soul.
783
00:47:32,267 --> 00:47:34,225
- She was like family.
784
00:47:35,270 --> 00:47:37,436
- It's a... very difficult time.
785
00:47:38,439 --> 00:47:40,189
I'll close the clinic
for a few days,
786
00:47:40,275 --> 00:47:42,483
we're headed out
to our place in the lake.
787
00:47:42,610 --> 00:47:45,486
We feel best to get away
for a few days.
788
00:47:45,613 --> 00:47:47,738
- We're heartbroken,
as you can imagine.
789
00:47:47,824 --> 00:47:48,990
- Of course, yeah.
790
00:47:50,118 --> 00:47:51,742
- It was really nice
to meet you, Rachel.
791
00:47:52,829 --> 00:47:54,495
- And please,
try to take it easy.
792
00:47:54,622 --> 00:47:55,913
- Will do.
793
00:48:00,628 --> 00:48:02,328
- The sheriff's department's
never had to deal
794
00:48:02,422 --> 00:48:03,588
with anything like this.
795
00:48:04,799 --> 00:48:06,215
Hope they don't blow it.
796
00:48:13,725 --> 00:48:14,849
What?
797
00:48:16,436 --> 00:48:19,270
- I just had this...
stupid idea.
798
00:48:20,648 --> 00:48:22,398
I'm going to take
a look around and see
799
00:48:22,483 --> 00:48:24,483
if I can find
what Grace had for me.
800
00:48:27,488 --> 00:48:30,573
(intriguing music)
801
00:48:38,666 --> 00:48:40,366
- Hi!
802
00:48:40,460 --> 00:48:42,209
- Hi, I just...
803
00:48:44,005 --> 00:48:45,963
I'm just here to feed the cat
804
00:48:46,049 --> 00:48:48,341
and it won't take long,
I promise.
805
00:48:48,426 --> 00:48:51,135
I'll be quick. Thank you.
806
00:48:56,184 --> 00:48:57,224
I'll be right back.
807
00:49:00,647 --> 00:49:01,729
(camera clicks)
808
00:49:03,191 --> 00:49:07,693
Oh, uh... Hi, I'm just
here to feed the cat.
809
00:49:08,529 --> 00:49:09,528
I'll be really quick.
810
00:49:15,745 --> 00:49:16,827
(camera clicks)
811
00:49:27,131 --> 00:49:30,591
(sinister music)
812
00:49:47,568 --> 00:49:49,151
Here, kitty, kitty.
(meowing)
813
00:49:49,237 --> 00:49:51,028
Here, kitty, kitty.
814
00:49:58,246 --> 00:50:02,331
(♪)
815
00:50:31,946 --> 00:50:36,824
(sinister music)
816
00:51:20,995 --> 00:51:25,030
(suspenseful music)
817
00:51:25,124 --> 00:51:26,415
(tires screeching)
818
00:51:34,217 --> 00:51:36,300
(dog barking)
819
00:51:36,385 --> 00:51:37,426
- Quiet!
820
00:51:53,361 --> 00:51:54,443
Who's there?
821
00:52:03,371 --> 00:52:06,789
(suspenseful music)
822
00:52:13,548 --> 00:52:15,005
(sigh of relief)
823
00:52:50,418 --> 00:52:51,667
- I saw it, sheriff,
824
00:52:51,752 --> 00:52:53,836
it was right there!
It was right in front of me.
825
00:52:53,921 --> 00:52:56,463
- Under a tarp.
- Yes, under a tarp. I...
826
00:52:56,591 --> 00:52:59,133
Well, I peeled it back,
but there was a black car.
827
00:52:59,260 --> 00:53:02,469
It had a dented back fender,
what more do you need to know?
828
00:53:02,597 --> 00:53:05,681
- I know you trespassed.
- Oh, come on, sheriff.
829
00:53:05,766 --> 00:53:10,186
Please, go down to the barn
and see for yourself.
830
00:53:13,691 --> 00:53:15,816
- I'm sorry, Gus, but I'm gonna
have to ask you to open it.
831
00:53:15,943 --> 00:53:17,484
- Yeah, not without a warrant.
832
00:53:18,946 --> 00:53:21,614
- See, sheriff? He doesn't
want you to go in there,
833
00:53:21,699 --> 00:53:23,315
why don't you ask him why?
834
00:53:23,409 --> 00:53:25,910
- I don't have to open
nothing on my property,
835
00:53:25,995 --> 00:53:28,320
it's my fourth amendment right!
- Yeah. Hold on, Gus,
836
00:53:28,414 --> 00:53:31,323
I can get a warrant, I just
don't want this dragging on.
837
00:53:31,417 --> 00:53:33,834
Now, if you'd open it,
I'd really appreciate it.
838
00:53:33,961 --> 00:53:36,212
- Yeah, I don't think
I have to, so...
839
00:53:36,297 --> 00:53:39,340
- OK, fine, I'll call it in.
I issue a warrant,
840
00:53:39,467 --> 00:53:40,799
we can all stand around here
841
00:53:40,885 --> 00:53:42,218
and wait till the station
brings it over.
842
00:53:42,970 --> 00:53:44,303
So what's it gonna be, Gus?
843
00:53:45,640 --> 00:53:47,264
Now or later?
844
00:53:48,976 --> 00:53:50,142
- This ain't right.
845
00:53:58,903 --> 00:54:00,069
There you go!
846
00:54:02,031 --> 00:54:05,074
- What? No... the black car,
it was here, I swear, I...
847
00:54:06,285 --> 00:54:07,910
- Was there a car here, Gus?
848
00:54:07,995 --> 00:54:10,362
- If I got no room down
at the garage,
849
00:54:10,456 --> 00:54:11,697
I'd leave them here,
850
00:54:11,791 --> 00:54:13,499
especially if there was
a long wait for parts.
851
00:54:13,584 --> 00:54:15,584
- No, it was the car
in the crash, I know it!
852
00:54:15,670 --> 00:54:18,712
(scoffs)
I saw it! I was here.
853
00:54:18,839 --> 00:54:20,381
- You know what
she's talking about?
854
00:54:20,508 --> 00:54:24,385
- It was a 2019 Buick
waiting on a new battery.
855
00:54:24,512 --> 00:54:27,388
I brought it home today,
connected it up,
856
00:54:27,515 --> 00:54:29,682
the owner showed up
and drove it off!
857
00:54:30,768 --> 00:54:33,644
- He's lying, sheriff. I know
it was the car, without a doubt.
858
00:54:33,729 --> 00:54:35,562
- Sheriff, do I have
to stand here
859
00:54:35,690 --> 00:54:38,565
and listen to her
make things up all day?
860
00:54:38,693 --> 00:54:39,984
- You can't trust him!
861
00:54:40,069 --> 00:54:42,820
- Okay, that's enough,
both of you.
862
00:54:42,905 --> 00:54:46,699
And Miss Baker,
you said you lifted up
a part of the tarp.
863
00:54:48,160 --> 00:54:49,451
You didn't see the whole car,
is that correct?
864
00:54:49,537 --> 00:54:51,245
- No... I lifted enough of it!
865
00:54:51,372 --> 00:54:53,238
I know it was
the vehicle, sheriff.
866
00:54:53,332 --> 00:54:55,124
- Okay, we got nothing here.
867
00:54:55,918 --> 00:54:58,076
- Then maybe you can explain
to me why was his business card
868
00:54:58,170 --> 00:55:00,879
in nurse Ross's purse
at the murder scene!
869
00:55:00,965 --> 00:55:03,007
(laughing)
- It might have to do
870
00:55:03,092 --> 00:55:04,916
with the fact that
she was getting her car
871
00:55:05,011 --> 00:55:06,635
repaired at my shop on tuesday.
872
00:55:06,721 --> 00:55:09,087
- And you left a note
on the back that said
she was in trouble?
873
00:55:09,181 --> 00:55:12,424
- Yeah, she was.
She was getting
a new transmission.
874
00:55:13,311 --> 00:55:15,769
You know, for all the good work
she's done for the community,
875
00:55:15,896 --> 00:55:18,230
I told her that we'd work
something out.
876
00:55:19,066 --> 00:55:21,984
- Miss Baker, how'd you know
it was in her purse?
877
00:55:22,069 --> 00:55:23,319
(sigh)
878
00:55:24,238 --> 00:55:25,988
You're under arrest.
879
00:55:26,073 --> 00:55:27,948
- What? For what?
880
00:55:28,075 --> 00:55:29,616
- Trespassing for start
881
00:55:29,744 --> 00:55:33,120
and obstructing
an investigation. Let's go.
882
00:55:42,381 --> 00:55:45,674
- Yeah, watch your head.
- That's enough, Gus.
883
00:55:53,434 --> 00:55:55,225
(car starting)
884
00:56:00,775 --> 00:56:02,066
- You can't do this.
885
00:56:02,151 --> 00:56:07,613
- Oh, I can, but I'm not.
This is a warning.
886
00:56:07,698 --> 00:56:10,649
You have to stay out
of my investigation
and out of my way!
887
00:56:10,743 --> 00:56:11,817
- She's my daughter, sheriff,
888
00:56:11,911 --> 00:56:13,369
I have every right
to look for her.
889
00:56:13,454 --> 00:56:16,413
- Yes, you do, but if you don't
stay in your lane,
890
00:56:16,499 --> 00:56:17,790
you're going in a cell.
891
00:56:18,793 --> 00:56:21,335
I'm very serious about this,
you got it?
892
00:56:21,462 --> 00:56:24,004
- Yes, I've got it.
893
00:56:25,424 --> 00:56:28,384
- Look, miss Baker, I understand
what you're going through.
894
00:56:28,469 --> 00:56:30,669
Honestly, I do,
895
00:56:30,763 --> 00:56:34,339
but you need to trust us.
We have a process,
896
00:56:34,433 --> 00:56:36,642
we're doing everything we can
to find your daughter.
897
00:56:41,982 --> 00:56:45,192
- Jake! Did the struts come in?
898
00:56:45,319 --> 00:56:46,351
- Not yet, we got the mounts,
899
00:56:46,445 --> 00:56:47,820
but the struts should be
in any day.
900
00:56:47,905 --> 00:56:50,197
- Okay, as soon as they get
here, I want you on it.
901
00:56:50,324 --> 00:56:54,201
- Yes sir. But, Gus, the
car that she hit,
902
00:56:54,328 --> 00:56:55,744
it was black, right?
903
00:56:55,830 --> 00:56:59,206
- Yeah, that's what I'm hearing.
Why? How do you know that?
904
00:56:59,333 --> 00:57:00,707
- If you look real close
at the bumper,
905
00:57:00,835 --> 00:57:01,959
you can see black paint
scraped in there.
906
00:57:02,044 --> 00:57:03,710
- Yeah, you can just
buff that out.
907
00:57:03,838 --> 00:57:05,754
- Thing is, you can learn
a lot about paint
908
00:57:05,840 --> 00:57:07,297
by just looking at it.
909
00:57:07,383 --> 00:57:10,592
I mean, you can tell it was
charcoal black number 33.
910
00:57:10,678 --> 00:57:13,887
- Okay, hold on. You know that
just eyeing it?
911
00:57:14,014 --> 00:57:16,140
- Yep, only a couple
manufacturers have used it
912
00:57:16,225 --> 00:57:17,683
in the last 10 to 12 years.
913
00:57:17,768 --> 00:57:21,720
- Geez, Jake, you never cease
to amaze me.
914
00:57:21,814 --> 00:57:23,147
- I know it's none
of my business,
915
00:57:23,232 --> 00:57:26,391
but if they really want
to find that car,
916
00:57:26,485 --> 00:57:28,068
they can scrape some
of the paint off,
917
00:57:28,195 --> 00:57:30,896
send it to a lab in Seattle,
couple days later,
918
00:57:30,990 --> 00:57:34,900
they email you the exact model,
year, factory it was built at.
919
00:57:34,994 --> 00:57:36,910
- Okay, I get it, I get it.
920
00:57:37,037 --> 00:57:40,289
- It'll get the sheriff
a lot closer to finding
that car and the owner.
921
00:57:40,374 --> 00:57:42,499
- That's the whole CSI thing.
922
00:57:42,585 --> 00:57:44,409
(chuckles)
- Yeah, like the TV show, yeah.
923
00:57:44,503 --> 00:57:47,963
- Yeah, it's a good information
to know, Jake.
924
00:57:48,048 --> 00:57:49,548
Tell the sheriff.
925
00:57:50,217 --> 00:57:51,467
Good job.
926
00:57:52,887 --> 00:57:53,969
- Thank you.
927
00:58:00,227 --> 00:58:04,396
(soft music)
928
00:58:26,295 --> 00:58:28,003
(car starting)
929
00:58:53,781 --> 00:58:57,616
(intriguing music)
930
00:59:34,446 --> 00:59:35,904
(tires screeching)
931
00:59:54,174 --> 00:59:58,260
(dramatic music)
932
01:00:17,865 --> 01:00:20,073
- You, who are you?
933
01:00:21,035 --> 01:00:23,035
Where is my daughter?
934
01:00:23,662 --> 01:00:25,912
(gun clicks)
- I think you need to go.
935
01:00:26,040 --> 01:00:28,239
- Where is she? Do you have her?
936
01:00:28,334 --> 01:00:30,075
- Lady, I don't have
your daughter.
937
01:00:30,169 --> 01:00:32,252
- Then why are her sunglasses
in your car?
938
01:00:32,379 --> 01:00:34,713
Where did you find those?
- We sell the damn things.
939
01:00:35,507 --> 01:00:36,840
(sigh)
940
01:00:38,594 --> 01:00:41,303
- Please, just... can you please
just put that gun away?
941
01:00:42,681 --> 01:00:44,014
The nurse...
942
01:00:44,099 --> 01:00:47,759
nurse Ross, did you do that?
Was that... was that you?
943
01:00:47,853 --> 01:00:50,812
- Lady, are you drunk?
Nurse what?
944
01:00:50,898 --> 01:00:53,523
- Why did you break
into that clinic?
945
01:00:56,195 --> 01:00:58,612
Right. Yeah.
946
01:01:01,450 --> 01:01:02,991
I was never here.
947
01:01:10,084 --> 01:01:11,124
(screams)
948
01:01:11,251 --> 01:01:12,501
(sobs angrily)
949
01:01:13,754 --> 01:01:14,878
(sigh)
950
01:01:29,978 --> 01:01:32,771
Hello? Mark, are you here?
I have your keys.
951
01:01:33,774 --> 01:01:35,482
Hello? Are you here?
952
01:01:35,609 --> 01:01:36,608
(bell dings)
953
01:01:39,780 --> 01:01:41,238
- You need to stay away
from him.
954
01:01:42,908 --> 01:01:44,074
- Stay away from who?
955
01:01:44,159 --> 01:01:46,159
- You have no idea what
you're getting into.
956
01:01:46,286 --> 01:01:47,953
- I'm not getting into anything.
957
01:01:48,038 --> 01:01:51,331
- Oh, really? You and Mark,
it's nothing?
958
01:01:51,458 --> 01:01:53,166
Why do you think he handed
his car over to you
959
01:01:53,293 --> 01:01:54,835
and set you up in a room?
960
01:01:55,337 --> 01:01:56,378
- What?
961
01:01:57,464 --> 01:01:59,589
- He is gonna do
whatever it takes
962
01:01:59,675 --> 01:02:01,341
to get whatever he wants.
963
01:02:02,594 --> 01:02:04,511
- And what is it
that he would want?
964
01:02:05,973 --> 01:02:07,931
- Just trust me, okay?
965
01:02:08,016 --> 01:02:10,308
You have a lot going on,
right now.
966
01:02:11,645 --> 01:02:15,313
- Hey, uh... Kerry?
967
01:02:17,109 --> 01:02:18,275
Why are you here?
968
01:02:19,820 --> 01:02:21,403
- I was just about to give
your new girlfriend a heads-up.
969
01:02:21,488 --> 01:02:24,072
- Okay.
- What is she talking about?
970
01:02:24,158 --> 01:02:27,701
- Nothing, just... nothing.
Can you please go?
971
01:02:27,828 --> 01:02:30,954
- Oh, I'm leaving. Rachel...
972
01:02:31,832 --> 01:02:33,206
Be careful.
973
01:02:33,333 --> 01:02:35,834
- Okay. Kerry, please.
974
01:02:37,254 --> 01:02:38,879
All right, bye.
975
01:02:39,631 --> 01:02:42,883
That's nothing, it's just
between her and I, it's...
976
01:02:43,010 --> 01:02:45,469
- It's what?
- Okay, so, we're friends,
977
01:02:46,513 --> 01:02:48,889
right? We met at the dinner,
we started hanging out...
978
01:02:49,016 --> 01:02:52,350
a lot and then one night,
we went out and kinda...
979
01:02:53,353 --> 01:02:55,103
...you know, got together.
980
01:02:55,189 --> 01:02:58,273
- So now, I'm... somehow
in between your relationship?
981
01:02:58,358 --> 01:03:00,725
- No, we're not...
we're not in a relationship,
982
01:03:00,819 --> 01:03:02,611
that's the whole point of what
I'm trying to get at.
983
01:03:02,696 --> 01:03:04,062
We're just friends,
we're not even dating.
984
01:03:04,156 --> 01:03:06,239
- She's clearly fighting
for you, Mark.
985
01:03:13,165 --> 01:03:15,749
- Great, awesome.
Nice one, Mark.
986
01:03:16,877 --> 01:03:19,336
(crickets chirping)
987
01:03:24,676 --> 01:03:25,967
(sighs)
988
01:03:35,896 --> 01:03:39,773
(sinister music)
989
01:04:03,882 --> 01:04:07,050
(intriguing music)
990
01:04:36,915 --> 01:04:40,125
(phone ringing)
991
01:04:42,129 --> 01:04:44,829
- Hannah?
- Mom, help me!
992
01:04:44,923 --> 01:04:47,007
- Hannah!
- He's... mom!
993
01:04:47,134 --> 01:04:48,550
- Hannah, where are you?
- Help me!
994
01:04:48,635 --> 01:04:49,834
- What are you doing?
Give me that!
995
01:04:49,928 --> 01:04:52,345
(screaming)
- Hannah! No! No!
996
01:04:52,472 --> 01:04:54,598
(knocking at door)
- Rachel? You OK?
997
01:04:54,683 --> 01:04:57,517
- Mark!
- What... what's going on?
998
01:04:57,644 --> 01:05:00,395
- Mark, oh my God, she tried
to call me.
999
01:05:00,480 --> 01:05:02,564
The... it's her.
1000
01:05:02,649 --> 01:05:04,849
- Okay, okay, okay. Um...
1001
01:05:04,943 --> 01:05:06,851
Let me think, let me think.
1002
01:05:06,945 --> 01:05:08,528
What did she say?
Did you hear anything else?
1003
01:05:08,655 --> 01:05:10,196
- There's a man
and he's screaming
1004
01:05:10,324 --> 01:05:12,857
and he was threatening her
and he knows where I am, Mark.
1005
01:05:12,951 --> 01:05:16,745
He knows my every move,
but she's here, Mark!
1006
01:05:16,830 --> 01:05:19,372
She's here!
- Okay, okay.
1007
01:05:19,499 --> 01:05:21,124
We're gonna to find her, OK?
1008
01:05:21,209 --> 01:05:22,876
(phone dialling)
1009
01:05:23,003 --> 01:05:24,628
(phone tone ringing)
1010
01:05:24,713 --> 01:05:28,048
- Who are you calling?
(panting)
1011
01:05:29,384 --> 01:05:31,843
- Now that this is officially
a kidnapping,
1012
01:05:31,929 --> 01:05:34,054
my team will be looking through
every shed, shack and garage
1013
01:05:34,181 --> 01:05:35,764
in a 15-mile radius.
1014
01:05:38,518 --> 01:05:39,893
- Thank you, sheriff.
1015
01:05:40,020 --> 01:05:42,887
- She's alive,
that's the good news.
1016
01:05:42,981 --> 01:05:47,225
- Yes, and...
she's strong, I know her.
1017
01:05:47,319 --> 01:05:48,360
- Of course.
1018
01:05:49,363 --> 01:05:50,487
Good night.
1019
01:05:50,572 --> 01:05:52,906
- Good night, sheriff.
(door opens)
1020
01:05:56,370 --> 01:05:58,620
Hey, he's gonna find her.
1021
01:05:58,705 --> 01:06:01,247
- Okay.
- Okay?
1022
01:06:01,375 --> 01:06:02,874
You should get some rest.
1023
01:06:03,835 --> 01:06:04,834
- Thank you.
1024
01:06:08,215 --> 01:06:12,342
It's been such a stressful,
crazy night.
1025
01:06:13,553 --> 01:06:16,554
- Yeah, crazy.
1026
01:06:18,892 --> 01:06:21,935
- Yeah, I should probably go.
1027
01:06:23,605 --> 01:06:25,063
- This is your... room.
1028
01:06:26,650 --> 01:06:28,358
- Right, yeah.
- Yeah.
1029
01:06:30,862 --> 01:06:31,903
- I'll go.
1030
01:06:33,156 --> 01:06:34,447
Yeah.
1031
01:06:34,950 --> 01:06:35,991
Yeah.
1032
01:06:44,626 --> 01:06:45,667
(sigh)
1033
01:06:54,594 --> 01:06:55,677
Hey.
1034
01:06:58,056 --> 01:06:59,097
- Coffee?
1035
01:06:59,182 --> 01:07:01,141
- Sure, yeah.
1036
01:07:05,981 --> 01:07:08,815
- I'm sorry.
- Yeah.
1037
01:07:08,942 --> 01:07:11,651
- Last night, at the motel,
that...
1038
01:07:11,778 --> 01:07:14,654
- Listen, it's my fault.
1039
01:07:15,949 --> 01:07:17,657
I've been in a weird place.
Since my divorce, it's just...
1040
01:07:17,784 --> 01:07:20,535
- No, no, no. It's okay,
1041
01:07:20,620 --> 01:07:23,371
you don't have to go there.
I get it.
1042
01:07:26,460 --> 01:07:29,753
Mark, I want you to know I'm...
I'm not asking for anything.
1043
01:07:30,297 --> 01:07:33,256
- Okay, but I am.
1044
01:07:35,510 --> 01:07:39,387
I want to ask...
can we start over?
1045
01:08:02,245 --> 01:08:03,369
(phone dings)
1046
01:08:08,126 --> 01:08:12,087
(phone dinging)
1047
01:08:12,172 --> 01:08:15,590
(sinister music)
1048
01:08:15,675 --> 01:08:16,966
- Oh, God.
1049
01:08:22,182 --> 01:08:26,184
(phone dinging)
1050
01:08:30,898 --> 01:08:34,442
(dramatic music)
1051
01:08:57,675 --> 01:08:58,716
Hannah?
1052
01:09:02,180 --> 01:09:03,388
Hannah?
1053
01:09:05,350 --> 01:09:06,640
Hannah?
1054
01:09:12,858 --> 01:09:14,107
Hannah?
1055
01:09:18,737 --> 01:09:19,779
Hannah?
1056
01:09:22,868 --> 01:09:23,867
Hannah?
1057
01:09:31,542 --> 01:09:34,085
Hannah!
(panting)
1058
01:09:34,171 --> 01:09:35,420
(phone notification beeps)
1059
01:09:38,925 --> 01:09:42,676
Show your face!
Come out right now!
1060
01:09:43,388 --> 01:09:46,806
You coward! I'm right here!
1061
01:09:47,934 --> 01:09:49,934
Show yourself right now!
1062
01:09:52,314 --> 01:09:53,646
Hannah!
1063
01:09:55,942 --> 01:09:59,477
(crying)
Hannah!
1064
01:09:59,571 --> 01:10:00,945
Hannah!
1065
01:10:07,412 --> 01:10:09,996
(screaming): Hannah!
1066
01:10:22,844 --> 01:10:24,469
(sighs)
1067
01:10:58,880 --> 01:11:02,048
(intriguing music)
1068
01:11:11,101 --> 01:11:12,976
(car starting)
1069
01:11:32,789 --> 01:11:36,332
(indistinct radio chatter)
1070
01:11:39,379 --> 01:11:41,671
- Morning, Gus.
- Sheriff?
1071
01:11:42,841 --> 01:11:44,007
- You got a minute?
1072
01:11:44,092 --> 01:11:47,260
- A minute's all I got,
Jake didn't show up.
1073
01:11:49,264 --> 01:11:51,255
- Yeah, I got some bad news,
Gus.
1074
01:11:51,349 --> 01:11:55,184
- All right.
- It's Jake, he's dead.
1075
01:11:56,855 --> 01:11:58,646
- What... what happened?
1076
01:11:58,732 --> 01:12:01,273
- His car went off into
a ditch on Calumet Hill.
1077
01:12:01,401 --> 01:12:04,360
It looks like an accident,
there was no signs of foul play.
1078
01:12:05,697 --> 01:12:07,572
I guess his brakes
just went off.
1079
01:12:07,657 --> 01:12:09,657
(sigh)
Dammit, dammit! I told him
1080
01:12:09,743 --> 01:12:11,659
to get those fixed! I mean,
the poor guy cared more
1081
01:12:11,745 --> 01:12:13,995
about other people's cars
than his own.
1082
01:12:14,080 --> 01:12:18,916
- Gus, uh... did he ever talk
to you about that missing girl?
1083
01:12:20,712 --> 01:12:22,452
- No, not... not really.
1084
01:12:23,255 --> 01:12:25,465
- He never mentioned that
he saw her, nothing like that?
1085
01:12:25,592 --> 01:12:27,592
- No, if he did,
he'd say something.
1086
01:12:28,511 --> 01:12:29,794
- Or would he?
1087
01:12:29,888 --> 01:12:32,472
- Okay, hold on a second.
Are you saying that Jake
1088
01:12:32,599 --> 01:12:35,299
was in on something
with this missing girl?
1089
01:12:35,393 --> 01:12:38,102
- We don't know exactly
what's going on, right now.
1090
01:12:38,188 --> 01:12:40,688
- And now, he's a suspect?
How is that even possible?
1091
01:12:40,773 --> 01:12:43,191
- I can't get into the details
of that right now.
1092
01:12:43,276 --> 01:12:45,193
How did he seem, lately?
1093
01:12:45,987 --> 01:12:48,696
Was he distracted? Preoccupied?
1094
01:12:50,325 --> 01:12:52,316
Was there any kind
of strange behaviour?
1095
01:12:52,410 --> 01:12:54,410
(laughing)
- Well, strange behaviour
1096
01:12:54,496 --> 01:12:56,037
was Jake's middle name.
1097
01:12:56,664 --> 01:12:57,871
- Yeah...
1098
01:12:59,334 --> 01:13:01,325
Did he ever give you
an indication
1099
01:13:01,419 --> 01:13:03,960
that he was capable of violence?
- Violence?
1100
01:13:04,047 --> 01:13:06,505
- Yeah.
- I don't know, I mean...
1101
01:13:06,633 --> 01:13:09,050
He was a mighty fine
mechanic and all,
1102
01:13:09,135 --> 01:13:11,511
but he could be a little weird,
at times.
1103
01:13:11,638 --> 01:13:14,389
I mean, you know him.
- Hmm.
1104
01:13:16,101 --> 01:13:19,434
- You... you think
he took the girl?
1105
01:13:25,360 --> 01:13:26,851
(knock-knock)
- Sheriff?
1106
01:13:26,945 --> 01:13:30,112
- Yes, miss Baker. Please sit.
1107
01:13:30,198 --> 01:13:31,739
- You wanted to talk to me?
1108
01:13:31,825 --> 01:13:35,076
- Yeah, we think we might have
a break in your daughter's case.
1109
01:13:35,161 --> 01:13:38,079
- What? Where... where is she?
- Hold on, we don't know yet.
1110
01:13:38,957 --> 01:13:44,201
First... sadly, Jake
from Gus' garage was killed
1111
01:13:44,295 --> 01:13:47,338
in an unfortunate car accident.
- What happened?
1112
01:13:47,424 --> 01:13:49,882
- His brakes went out
and his car went off a ridge.
1113
01:13:51,969 --> 01:13:55,763
But... first, I need
to make sure.
1114
01:13:56,391 --> 01:13:58,716
Is there any way that you
and Hannah could have had
1115
01:13:58,809 --> 01:14:01,552
any sort of encounter with Jake
before you came to town?
1116
01:14:01,646 --> 01:14:05,690
- No. No...
what are you asking me?
1117
01:14:06,943 --> 01:14:09,693
- Hum... miss Baker,
Jake was a suspect.
1118
01:14:10,737 --> 01:14:13,406
- Jake? No way.
1119
01:14:20,165 --> 01:14:21,539
Where did you find this?
1120
01:14:22,375 --> 01:14:23,583
- At the crash site.
1121
01:14:23,710 --> 01:14:27,003
- Jake had it?
- In the trunk.
1122
01:14:29,507 --> 01:14:30,840
- Did he take her?
1123
01:14:30,925 --> 01:14:32,467
- At this point,
it's very likely.
1124
01:14:35,221 --> 01:14:36,721
(sigh)
- I mean, what do we do?
1125
01:14:36,806 --> 01:14:38,139
We still need to find her.
1126
01:14:38,224 --> 01:14:41,592
- I'm sorry, miss Baker,
but... if Jake was indeed
1127
01:14:41,686 --> 01:14:45,521
the kidnapper, we may never know
what happened to your daughter.
1128
01:14:53,907 --> 01:14:55,198
- Thank you, sheriff.
1129
01:15:00,121 --> 01:15:03,539
(birds chirping)
1130
01:15:09,255 --> 01:15:13,966
(sinister music)
1131
01:15:35,990 --> 01:15:39,075
(phone vibrates)
1132
01:15:40,495 --> 01:15:41,744
This is Rachel.
1133
01:15:45,625 --> 01:15:48,584
(indistinct radio chatter)
1134
01:15:57,178 --> 01:15:58,219
- Miss Baker.
1135
01:15:59,472 --> 01:16:00,638
I'm sorry.
1136
01:16:01,599 --> 01:16:03,766
- What happened?
- Apparently, she fell
1137
01:16:03,851 --> 01:16:06,059
from the cliff and suffered
a fatal spine injury.
1138
01:16:06,771 --> 01:16:08,271
- Was it an accident?
1139
01:16:09,315 --> 01:16:11,941
- Well, that's yet
to be determined.
1140
01:16:13,152 --> 01:16:14,193
Are you ready to see her?
1141
01:16:16,114 --> 01:16:17,196
- Yeah, I'm ready.
1142
01:16:18,700 --> 01:16:19,740
(sighs)
1143
01:16:21,160 --> 01:16:23,661
- Miss Baker, first,
you should know that her face
1144
01:16:23,746 --> 01:16:27,498
was disfigured in the fall
and she's been laying here
1145
01:16:27,584 --> 01:16:31,085
for some time, that's why
we need you to identify her.
1146
01:16:31,838 --> 01:16:33,202
(sigh)
1147
01:16:33,298 --> 01:16:35,371
If you want, we can wait to take
this back to the morgue.
1148
01:16:35,466 --> 01:16:36,465
- No, no, I'm ready.
1149
01:16:45,518 --> 01:16:47,184
That's not Hannah.
1150
01:16:49,188 --> 01:16:50,521
It's not her, sheriff.
1151
01:17:00,742 --> 01:17:04,577
(intriguing music)
1152
01:17:13,713 --> 01:17:15,504
(phone ringing)
1153
01:17:18,425 --> 01:17:19,550
This is Rachel.
1154
01:17:19,636 --> 01:17:21,085
- Miss Baker,
this is sheriff Lester.
1155
01:17:21,179 --> 01:17:23,179
You need to exit your room
immediately.
1156
01:17:23,264 --> 01:17:25,089
- What's happening?
- You are not safe,
1157
01:17:25,183 --> 01:17:27,308
exit the room.
- Well, not until you tell me!
1158
01:17:27,393 --> 01:17:28,392
- Mark is now a suspect
1159
01:17:28,478 --> 01:17:29,684
in the murder of miss Ross
1160
01:17:29,771 --> 01:17:30,928
and the kidnapping
of your daughter.
1161
01:17:31,022 --> 01:17:32,763
- Mark? What? Are you sure?
1162
01:17:32,857 --> 01:17:34,982
- We got an anonymous tip,
we went to his apartment
1163
01:17:35,068 --> 01:17:37,109
and we found
your daughter's bracelet.
1164
01:17:37,236 --> 01:17:39,362
He is at large,
considered dangerous,
1165
01:17:39,447 --> 01:17:42,281
possibly armed and he might
be on the premises.
1166
01:17:42,992 --> 01:17:44,282
You need to get out
of that room.
1167
01:17:47,205 --> 01:17:49,780
- Gus! What are you doing here?
1168
01:17:49,874 --> 01:17:51,207
- We're gonna go
for a little ride...
1169
01:17:52,794 --> 01:17:54,118
We can do this the easy way
or we can do this the hard way.
1170
01:17:54,212 --> 01:17:55,452
- Mark!
1171
01:17:55,546 --> 01:17:56,587
(groaning)
1172
01:17:56,673 --> 01:17:58,880
(dramatic music)
1173
01:18:00,385 --> 01:18:04,128
- Stop! Stop it!
You're gonna kill him!
1174
01:18:04,222 --> 01:18:05,554
- That's the idea.
1175
01:18:06,933 --> 01:18:09,767
Come on! Get out of here, go!
- Mark!
1176
01:18:16,401 --> 01:18:18,142
(crickets chirping)
1177
01:18:18,236 --> 01:18:20,861
(intriguing music)
1178
01:18:20,947 --> 01:18:23,364
- Rachel, welcome to our home.
1179
01:18:23,449 --> 01:18:26,617
- Doctor Wilson? What...
1180
01:18:28,454 --> 01:18:31,996
- Whoa, whoa, whoa!
Watch out for her,
1181
01:18:32,125 --> 01:18:34,541
she's feisty.
(clears throat)
1182
01:18:37,672 --> 01:18:40,214
- I have to say, I've been
watching you around town,
1183
01:18:40,299 --> 01:18:42,341
your perseverance is impressive.
1184
01:18:43,803 --> 01:18:45,344
I'm sorry it's come to this,
1185
01:18:45,471 --> 01:18:47,513
it's a glitch I wasn't
anticipating.
1186
01:18:47,639 --> 01:18:50,674
- Where is Hannah? Where is she?
1187
01:18:50,768 --> 01:18:53,644
- First, I wanna say thank you.
1188
01:18:54,480 --> 01:18:56,731
You have helped
Jenny and I immensely.
1189
01:18:57,650 --> 01:18:59,108
- Just tell me what
is going on, here.
1190
01:18:59,693 --> 01:19:01,110
(clears throat)
1191
01:19:01,195 --> 01:19:04,405
- Over a year ago, we lost
our lovely teenage daughter,
1192
01:19:04,490 --> 01:19:06,157
Megan, in a tragic car accident.
1193
01:19:07,285 --> 01:19:10,693
For Jenny, the grief
was unrelenting.
1194
01:19:10,788 --> 01:19:12,746
The grip of loss
was strangling her.
1195
01:19:12,832 --> 01:19:15,365
It looked like I was gonna
lose her as well,
1196
01:19:15,460 --> 01:19:18,878
so I was forced to make
a bold move.
1197
01:19:19,589 --> 01:19:23,048
I hired Gus to wait in
the outskirts of town
1198
01:19:23,175 --> 01:19:25,050
to find the perfect replacement
for our Megan.
1199
01:19:25,844 --> 01:19:28,387
- Oh yeah, the second
I saw her...
1200
01:19:28,514 --> 01:19:29,722
(laughing)
1201
01:19:29,849 --> 01:19:32,767
I knew that was exactly
what you're looking for.
1202
01:19:32,852 --> 01:19:36,386
- So you just... took her?
Like a stray cat?
1203
01:19:36,481 --> 01:19:39,607
No! No, this is not happening.
1204
01:19:39,692 --> 01:19:42,109
Hannah, where are you?
Hannah, I'm here!
1205
01:19:42,195 --> 01:19:45,728
(shushing)
- It's okay. Rachel,
please know that ever since
1206
01:19:45,823 --> 01:19:47,406
we have taken her
into our lives,
1207
01:19:47,532 --> 01:19:50,159
Jenny has found purpose.
1208
01:19:50,244 --> 01:19:51,994
She's quite happy
that once again,
1209
01:19:52,079 --> 01:19:53,570
she has a complete family.
1210
01:19:53,664 --> 01:19:59,418
- Tell me that she's okay.
- Don't worry, she's fine.
1211
01:19:59,545 --> 01:20:02,797
- Yeah, just like the dead girl
in the woods?
1212
01:20:02,882 --> 01:20:05,582
You did that, right?
- No! No!
1213
01:20:05,675 --> 01:20:07,300
I will not be responsible
for what happened to her.
1214
01:20:07,386 --> 01:20:10,638
She became the victim
of an unfortunate accident
1215
01:20:10,723 --> 01:20:12,764
when she escaped from our home.
1216
01:20:12,892 --> 01:20:14,517
- So what do you want from me?
1217
01:20:21,234 --> 01:20:23,943
- Hannah means everything
to Jenny and me.
1218
01:20:24,987 --> 01:20:26,937
And you were getting
too close to the truth.
1219
01:20:27,031 --> 01:20:31,617
You were putting my family
at risk, so unfortunately,
1220
01:20:31,744 --> 01:20:33,702
like Grace and Jake and now,
your friend Mark,
1221
01:20:34,996 --> 01:20:36,371
I have to dispose of you.
1222
01:20:37,250 --> 01:20:38,874
- You will never get away
with this.
1223
01:20:38,960 --> 01:20:40,626
- In this town,
you'd be surprised
1224
01:20:40,753 --> 01:20:42,127
what you can get away with.
1225
01:20:42,255 --> 01:20:43,462
(laughing)
1226
01:20:45,424 --> 01:20:47,457
- Why am I here, then?
1227
01:20:47,552 --> 01:20:49,635
Why didn't you just kill me
in the first place?
1228
01:20:49,762 --> 01:20:52,137
- Because first, I wanted to
make sure that you understood
1229
01:20:52,264 --> 01:20:54,431
how important your sacrifice
is to our family.
1230
01:20:56,894 --> 01:20:58,227
- Rachel.
1231
01:21:00,398 --> 01:21:04,148
I know, this is so very strange,
but please understand
1232
01:21:04,277 --> 01:21:07,152
that your daughter will have
an amazing life with us,
1233
01:21:07,280 --> 01:21:10,114
far beyond anything you could
offer her as a single mother.
1234
01:21:14,537 --> 01:21:16,153
- Just let me say
goodbye to her.
1235
01:21:16,246 --> 01:21:20,324
- Hmm, it could ruin the bond
we've started.
1236
01:21:20,418 --> 01:21:23,493
- No, please,
just think for a minute
1237
01:21:23,588 --> 01:21:25,996
what that would have been like
if you were able
1238
01:21:26,090 --> 01:21:28,841
to say goodbye to Megan,
if you just had one
more moment with her,
1239
01:21:28,968 --> 01:21:30,968
to say goodbye to her
as parents.
1240
01:21:32,305 --> 01:21:35,764
Please, I just... I need that,
I want that, with my daughter.
1241
01:21:41,105 --> 01:21:46,358
- In truth, your blessing
could help her through
this period of transition.
1242
01:21:56,329 --> 01:21:59,362
- Over time, she'll learn to
love us as her actual parents.
1243
01:21:59,457 --> 01:22:01,248
- Mom!
- Hannah!
1244
01:22:01,334 --> 01:22:03,532
- As her parents, now,
at this point in the process,
1245
01:22:03,628 --> 01:22:05,252
it's best that you two
keep your distance.
1246
01:22:05,338 --> 01:22:06,536
- Mom, don't let them
keep me here.
1247
01:22:06,630 --> 01:22:08,589
- Hannah, there's nothing
I can do.
1248
01:22:08,674 --> 01:22:10,674
- Mom!
- You're in much better hands
1249
01:22:10,760 --> 01:22:12,709
now that you're with your father
and I, I promise you.
1250
01:22:12,803 --> 01:22:14,887
- Shut up, you're not my mother,
you're a psycho!
1251
01:22:15,014 --> 01:22:17,264
- Do not talk to your mother
that way.
1252
01:22:17,350 --> 01:22:19,058
How many times do I have
to tell you? Apologize.
1253
01:22:19,184 --> 01:22:21,385
- Don't leave me.
- Apologize.
1254
01:22:21,478 --> 01:22:22,728
- I'm sorry.
1255
01:22:22,855 --> 01:22:25,606
- Sorry, what?
- Sorry, mom.
1256
01:22:25,691 --> 01:22:27,733
- Hannah, look at me.
1257
01:22:27,860 --> 01:22:31,070
You are strong,
you'll get through this.
1258
01:22:31,197 --> 01:22:32,905
Your life is here, now.
1259
01:22:34,367 --> 01:22:35,407
- What?
1260
01:22:37,119 --> 01:22:40,746
- There's nothing else I can do,
I'm sorry.
1261
01:22:41,707 --> 01:22:42,831
- You're leaving me?
1262
01:22:45,085 --> 01:22:48,545
- Please, can I...
give her one last hug?
1263
01:22:49,090 --> 01:22:50,505
Please.
1264
01:22:54,929 --> 01:22:56,011
Hannah.
1265
01:22:56,973 --> 01:22:59,556
Run, Hannah!
(screams)
1266
01:22:59,642 --> 01:23:01,425
(dramatic music)
1267
01:23:01,519 --> 01:23:02,601
(screams)
1268
01:23:02,728 --> 01:23:05,478
- Gus, grab her!
- Where are you going?
1269
01:23:05,564 --> 01:23:08,607
Where are you going?
That's a bad move! Bad move!
1270
01:23:08,734 --> 01:23:11,110
(screams)
Game over! Game over!
1271
01:23:11,237 --> 01:23:13,821
- No!
- Game over! Go!
1272
01:23:13,906 --> 01:23:14,862
(laughing)
1273
01:23:14,949 --> 01:23:16,031
(screams)
1274
01:23:17,910 --> 01:23:18,993
(groaning)
1275
01:23:23,207 --> 01:23:25,833
(screams)
- Mom!
1276
01:23:29,088 --> 01:23:30,954
- You ruined everything.
1277
01:23:31,048 --> 01:23:32,505
God, I should have
killed you day one.
1278
01:23:32,591 --> 01:23:34,633
- Do what you want with me,
as long as Hannah is free
1279
01:23:34,760 --> 01:23:36,135
from here and can live her life!
1280
01:23:36,262 --> 01:23:38,178
- She'll never get out of here,
trust me.
1281
01:23:39,098 --> 01:23:40,964
- Jenny, behind you!
- Mom!
1282
01:23:41,058 --> 01:23:42,474
- Hannah!
(groaning)
1283
01:23:44,061 --> 01:23:45,811
(screams)
1284
01:23:48,566 --> 01:23:50,807
(panting)
1285
01:23:50,901 --> 01:23:54,318
- We would have such
a wonderful life.
You, me, your mother.
1286
01:23:54,447 --> 01:23:58,240
You were to have everything
you could ever dream of,
but now, it all ends here.
1287
01:23:59,243 --> 01:24:00,367
- Do not hurt her!
1288
01:24:00,452 --> 01:24:02,318
- It'll quick and painless,
I promise.
1289
01:24:02,413 --> 01:24:04,154
(screams)
1290
01:24:04,248 --> 01:24:06,790
(groaning)
1291
01:24:07,668 --> 01:24:08,709
(screams)
1292
01:24:10,087 --> 01:24:12,212
I am not afraid to do this!
1293
01:24:13,466 --> 01:24:15,174
Hannah, call 911!
1294
01:24:15,300 --> 01:24:17,000
(dramatic music)
1295
01:24:17,094 --> 01:24:18,677
(panting)
1296
01:24:31,650 --> 01:24:33,683
(phone ringing)
1297
01:24:33,778 --> 01:24:36,612
- Mark, hey! - You're gonna do great, Hanna.
1298
01:24:36,697 --> 01:24:38,030
- After everything
that's happened,
1299
01:24:38,157 --> 01:24:41,032
I'm ready for whatever college
has in store for me.
1300
01:24:41,160 --> 01:24:43,077
- Hey, Mark, good luck
on the new job.
1301
01:24:43,162 --> 01:24:45,287
- Had to do it, couldn't stay
in that town any longer.
1302
01:24:46,165 --> 01:24:48,123
- The hotel looks really nice.
1303
01:24:48,209 --> 01:24:51,126
And Florida, it suits you,
you'll fit right in there.
1304
01:24:51,212 --> 01:24:53,378
- Well, it's not my dream job,
but I'm close to my daughter
1305
01:24:53,505 --> 01:24:55,380
and that's all that matters.
1306
01:24:55,508 --> 01:24:57,591
- Yeah, and I'm so glad that
you guys are trying,
1307
01:24:57,675 --> 01:25:01,044
but be aware, the parent-child
relationship is never easy.
1308
01:25:01,138 --> 01:25:03,880
- Mom, seriously!
I am not a child!
1309
01:25:03,974 --> 01:25:06,550
- See what I'm saying?
- Hannah, good luck!
1310
01:25:06,644 --> 01:25:08,434
I know you're gonna kick butt
in school.
1311
01:25:08,521 --> 01:25:10,062
- I'm ready.
1312
01:25:10,189 --> 01:25:11,772
- Good to hear from you, Mark.
1313
01:25:11,857 --> 01:25:15,442
(soft music)
1314
01:25:38,384 --> 01:25:41,175
I am gonna miss you so much,
Hannah. I'm so proud of you.
1315
01:25:41,262 --> 01:25:43,094
- I'm gonna miss you more, mom.
- That's impossible.
1316
01:25:43,222 --> 01:25:46,431
- This might help.
- What, seriously?
1317
01:25:47,559 --> 01:25:50,144
- I'm letting go of a little bit
of me and giving it to you.
1318
01:25:50,228 --> 01:25:53,147
You should have it, just until
you stop missing me so much.
1319
01:25:53,232 --> 01:25:56,191
- Oh! I love you, sweetheart.
- I love you more.
1320
01:26:01,240 --> 01:26:03,773
Uh... mom? I'm gonna have to go.
1321
01:26:03,868 --> 01:26:06,618
- No! I've changed my mind,
I don't ever want to let you go.
1322
01:26:06,745 --> 01:26:08,412
(laughing)
1323
01:26:08,496 --> 01:26:11,248
Okay, fine. Bye, my love.
1324
01:26:13,210 --> 01:26:14,710
I love you!
1325
01:26:18,215 --> 01:26:19,798
(laughing)
1326
01:26:20,759 --> 01:26:21,842
I'm gonna miss you.
1327
01:26:33,606 --> 01:26:37,107
(soft music)
1328
01:26:40,905 --> 01:26:43,237
Subtitling: difuze
92841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.