All language subtitles for AUKG-275 Yui Ooba.hu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Új búvárhelyre megyek. 2 00:01:36,870 --> 00:01:44,870 Nagyon szépen köszönjük. 3 00:02:37,440 --> 00:02:45,440 Búvár vagyok. 4 00:02:54,100 --> 00:02:56,900 Búvárkodok, ezért arra gondoltam, hogy egy új búvárhelyre megyek. 5 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Az nagyszerű. 6 00:02:59,480 --> 00:03:01,020 Te is egyedül utazol? 7 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Igen. 8 00:03:03,080 --> 00:03:08,500 Igazából a férjemmel utaztam, de hirtelen kaptam munkát, így egyedül utazom. 9 00:03:09,020 --> 00:03:10,440 Ó, házas vagy. 10 00:03:11,640 --> 00:03:12,740 Igen ez igaz. 11 00:03:13,160 --> 00:03:13,940 Óh, én is. 12 00:03:14,180 --> 00:03:15,320 Ó, értem. 13 00:03:16,180 --> 00:03:18,220 Mióta vagytok házasok? 14 00:03:18,240 --> 00:03:20,020 Már öt éve házas vagyok. 15 00:03:20,800 --> 00:03:22,620 Ó, értem. Négy éve vagyok házas. 16 00:03:22,640 --> 00:03:22,920 Ez a 4. Évem. 17 00:03:23,100 --> 00:03:23,700 Ó, 4. Év! 18 00:03:23,900 --> 00:03:26,040 Körülbelül ugyanarról van szó, nem? 19 00:03:26,060 --> 00:03:27,060 Közel van. 20 00:03:27,380 --> 00:03:27,800 És veled mi van? 21 00:03:28,360 --> 00:03:28,980 Nekem? 22 00:03:29,000 --> 00:03:30,160 Még nincs ilyenem. 23 00:03:30,520 --> 00:03:31,740 Ó, én sem. 24 00:03:32,120 --> 00:03:33,120 Ó, értem. 25 00:03:33,380 --> 00:03:35,000 A búvárkodás csodálatos. 26 00:03:35,880 --> 00:03:37,760 Ó, de... 27 00:03:37,780 --> 00:03:38,780 Bárki meg tudja csinálni. 28 00:03:39,840 --> 00:03:41,060 Amíg érettségit kapsz. 29 00:03:42,460 --> 00:03:44,560 Nem hiszem el, hogy látom a világot a tengerben. 30 00:03:45,660 --> 00:03:46,800 Ez olyan szép. 31 00:03:47,340 --> 00:03:48,360 Olyan féltékeny vagyok. 32 00:03:49,060 --> 00:03:50,340 Csináltad már valaha? 33 00:03:50,360 --> 00:03:51,360 Csináltad már korábban? 34 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 Nem, nem. 35 00:03:54,380 --> 00:03:58,520 Ha szeretnéd megtapasztalni, azonnal jelentkezhetsz. 36 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 Azt akarom, hogy próbáld ki. 37 00:04:01,100 --> 00:04:02,100 Az nagyszerű. 38 00:04:02,880 --> 00:04:04,780 Én is meg akarom csinálni. 39 00:04:05,980 --> 00:04:08,660 Ez egy fantasztikus világ. 40 00:04:10,220 --> 00:04:12,460 Ez egy olyan világ, amelyet nem láthatsz a szárazföldön. 41 00:04:13,220 --> 00:04:14,820 Nagyon sok hal van. 42 00:04:16,100 --> 00:04:17,200 És láthatod a Ryugu kastélyt. 43 00:04:17,220 --> 00:04:20,540 Ez egy gyönyörű világ, ahol messziről látni a tengert. 44 00:04:21,120 --> 00:04:22,680 Azt hallottam, hogy az akváriumban van. 45 00:04:25,960 --> 00:04:28,100 Olyan féltékeny vagyok. 46 00:04:29,000 --> 00:04:36,440 Különösen a tengerentúli tengeren sok gyönyörű trópusi hal található. 47 00:04:37,380 --> 00:04:39,060 Gyakran jársz külföldre? 48 00:04:39,300 --> 00:04:42,100 Igen, mindenhol vannak gyönyörű helyek. 49 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 Olyan féltékeny vagyok. 50 00:04:47,220 --> 00:04:49,580 Tehát Ön olyan ember, akinek sok ismerete van a fotózásról. 51 00:04:51,010 --> 00:04:52,640 Igen, az vagyok. 52 00:04:52,660 --> 00:04:55,240 Remélem, szabadon tehetjük, amit akarunk. 53 00:04:56,910 --> 00:04:58,840 Egyébként kanszai nyelvjárást beszélsz. 54 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 Igen. 55 00:05:00,860 --> 00:05:01,920 Honnan jöttél? 56 00:05:03,740 --> 00:05:06,520 Egy éve, hogy Kantóba költöztem. 57 00:05:07,940 --> 00:05:10,920 Még mindig nem tudok Kansai dialektusban egyáltalán. 58 00:05:12,300 --> 00:05:14,280 Nincsenek itt barátaim. 59 00:05:14,300 --> 00:05:16,880 Csak Kansai nyelvjárást tudok beszélni. 60 00:05:18,360 --> 00:05:18,940 Látom. 61 00:05:19,240 --> 00:05:21,680 Nem hiszem, hogy tudok beszélni standard Kansai dialektusban. 62 00:05:22,220 --> 00:05:23,800 Egy éve költöztél ide? 63 00:05:24,780 --> 00:05:24,920 Igen. 64 00:05:25,100 --> 00:05:26,400 Ó, értem. 65 00:05:26,560 --> 00:05:27,920 Hogy van a férje? 66 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 Jól van. 67 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Látom. 68 00:05:31,400 --> 00:05:34,760 Nagyon szégyellem magam, hogy Kansai dialektust beszélek. 69 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Nem vagy magányos? 70 00:05:38,920 --> 00:05:40,420 A férjeddel egy idegen országban élsz. 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,780 Szóval a férjemmel élek. 72 00:05:42,620 --> 00:05:43,760 Magányos vagyok. 73 00:05:44,280 --> 00:05:46,460 A férjem villanyszerelőként dolgozott. 74 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 Tehát Kantóban él. 75 00:05:49,600 --> 00:05:51,200 Van ott egy barátja. 76 00:05:51,680 --> 00:05:53,880 Ez volt az első alkalom, hogy Kantóban éltem. 77 00:05:56,140 --> 00:05:58,380 Még nem tudom, hogyan szálljak fel vonatra. 78 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 Nehéz. 79 00:06:01,540 --> 00:06:03,300 Ez tényleg nehéz. 80 00:06:03,460 --> 00:06:07,000 Ha Kansaiban élnék, nem tudnám, hogyan szálljak fel vonatra. 81 00:06:07,020 --> 00:06:10,740 Nem tudom. Még soha nem hallottam róla. 82 00:06:11,880 --> 00:06:13,040 Soha nem hallottam Kansairól. 83 00:06:14,260 --> 00:06:16,460 Kansai olyan gyönyörű. 84 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Mit szólnál a metróhoz? 85 00:06:18,080 --> 00:06:19,400 A metró a földön van. 86 00:06:20,200 --> 00:06:21,600 Ó, a metró a földön van. 87 00:06:22,240 --> 00:06:23,300 Fogalmam sincs. 88 00:06:23,920 --> 00:06:25,500 A földön van, nem? 89 00:06:27,300 --> 00:06:28,300 Annyi sor van. 90 00:06:29,800 --> 00:06:31,960 Nagyon sok irány van. 91 00:06:32,560 --> 00:06:33,960 Annyira elveszett vagyok. 92 00:06:35,140 --> 00:06:37,600 Én is megyek Ibarakiba. 93 00:06:38,960 --> 00:06:44,060 Taxiba szálltam, mert a Shinjuku állomás kijáratához és a nyugati és a keleti kijárathoz kellett mennem. 94 00:06:45,960 --> 00:06:47,440 Azt hittem, már nem mehetek oda. 95 00:06:48,280 --> 00:06:49,040 Megyek vásárolni. 96 00:06:49,060 --> 00:06:52,300 Nagyon szépen köszönjük. 97 00:06:53,000 --> 00:07:01,000 Jó volt. Nagyon szépen köszönjük. 98 00:07:15,250 --> 00:07:16,530 Kérjük, élvezze a meleg tavaszt. 99 00:07:17,010 --> 00:07:18,530 Nagyon szépen köszönjük. 100 00:08:51,990 --> 00:08:54,550 Néni. 101 00:08:55,630 --> 00:09:03,630 Örülök, hogy látlak! 102 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 Örülök, hogy látlak! 103 00:09:06,100 --> 00:09:06,420 Örülök, hogy látlak! 104 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 Örülök, hogy látlak! 105 00:09:07,620 --> 00:09:07,620 Örülök, hogy látlak! 106 00:09:07,640 --> 00:09:08,600 Örülök, hogy látlak! 107 00:09:08,660 --> 00:09:09,180 Örülök, hogy látlak! 108 00:09:09,200 --> 00:09:09,640 Örülök, hogy látlak! 109 00:09:09,840 --> 00:09:10,460 Örülök, hogy látlak! 110 00:09:10,660 --> 00:09:13,580 Örülök, hogy látlak! 111 00:09:13,600 --> 00:09:15,960 Örülök, hogy látlak! 112 00:09:16,560 --> 00:09:17,900 Örülök, hogy látlak! 113 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 Örülök, hogy látlak! 114 00:09:20,100 --> 00:09:28,040 Örülök, hogy látlak! 115 00:09:28,060 --> 00:09:36,060 Vessünk egy pillantást az üzlet belsejébe! 116 00:09:39,260 --> 00:09:42,390 Mi ez? 117 00:09:44,470 --> 00:09:46,590 Ez egy hatalmas csokor. 118 00:09:47,430 --> 00:09:48,470 Ez egy hatalmas csokor. 119 00:09:50,560 --> 00:09:51,900 Ez egy hatalmas csokor. 120 00:09:53,480 --> 00:09:55,100 Ez egy hatalmas csokor. 121 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 Ez olyan szép. 122 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 Ez olyan szép. 123 00:10:13,140 --> 00:10:14,800 Nem sokat tudok róla. 124 00:10:15,780 --> 00:10:20,740 De ha egy-két évig virág van a szobájában, akkor élénk lesz. 125 00:10:23,040 --> 00:10:31,040 Nem olyan, mint Japán. 126 00:11:04,370 --> 00:11:06,830 Gyönyörű a tenger színe. 127 00:11:07,790 --> 00:11:15,790 Nem tudtam, hogy van ilyen hely. 128 00:11:34,600 --> 00:11:42,600 Ez olyan szép. 129 00:12:06,100 --> 00:12:07,100 Ez egy nagyszerű út. 130 00:12:15,820 --> 00:12:23,820 Ez az út jobb. 131 00:12:41,020 --> 00:12:49,020 Csak ott olyan, mint a tavasz. 132 00:13:00,060 --> 00:13:01,340 Van egy hinta. 133 00:13:02,760 --> 00:13:10,760 Már egy ideje. 134 00:13:14,160 --> 00:13:16,190 Olyan pihentető. 135 00:13:17,370 --> 00:13:18,490 Ez olyan jó. 136 00:13:18,670 --> 00:13:20,430 Úgy érzem, hogy visszatérek a gyerekkoromba. 137 00:13:21,050 --> 00:13:24,330 Látom a tengert. 138 00:13:25,050 --> 00:13:26,170 Az idő jó. 139 00:13:27,010 --> 00:13:28,850 Olyan boldog vagyok. 140 00:13:30,910 --> 00:13:32,930 Örülök, hogy visszatérhetek. 141 00:13:33,290 --> 00:13:35,010 Nagyon boldog vagyok. 142 00:13:36,370 --> 00:13:39,110 Nem tudtam volna annyira élvezni, ha egyedül vagyok. 143 00:13:40,570 --> 00:13:42,570 Arra gondoltam, hogy kirándulok. 144 00:13:42,830 --> 00:13:43,550 Arra gondoltam, hogy kirándulok. 145 00:13:43,570 --> 00:13:50,480 Nagyon boldog vagyok, hogy van valaki, aki szórakozik velem. 146 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Köszönöm. 147 00:14:04,040 --> 00:14:06,300 Egyébként hova mész a meleg forráshoz? 148 00:14:07,920 --> 00:14:11,100 Van egy szabadtéri fürdő, ahonnan kilátás nyílik a tengerre. 149 00:14:12,320 --> 00:14:14,020 Az nagyszerű. 150 00:14:16,540 --> 00:14:21,020 Szeretnél velem jönni? 151 00:14:21,040 --> 00:14:22,040 Ó, ez rendben van? 152 00:14:22,900 --> 00:14:23,900 Szeretnék! 153 00:14:23,940 --> 00:14:26,360 Akkor menjünk együtt! 154 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 Igen, menjünk! 155 00:14:27,780 --> 00:14:28,900 Olyan boldog vagyok! 156 00:14:33,150 --> 00:14:36,410 Ott van. 157 00:14:37,030 --> 00:14:38,370 Ó, olyan boldog vagyok! 158 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 Azta! 159 00:15:08,040 --> 00:15:09,720 A kilátás nagyszerű, nem? 160 00:15:09,760 --> 00:15:10,780 Igen, gyönyörű! 161 00:15:12,300 --> 00:15:13,440 Olyan meleg van! 162 00:15:15,390 --> 00:15:15,890 Olyan boldog vagyok! 163 00:15:15,910 --> 00:15:18,150 Ez jól esik. 164 00:15:18,790 --> 00:15:20,450 Szeretem ezt a kilátást. 165 00:15:21,260 --> 00:15:22,850 Olyan, mint az óceánra néző kilátás. 166 00:15:23,770 --> 00:15:25,150 Ez elképesztő. 167 00:15:26,570 --> 00:15:28,760 Szeretnél csatlakozni hozzánk? 168 00:15:29,660 --> 00:15:30,760 Természetesen. 169 00:15:32,120 --> 00:15:34,400 Telefonálnom kell. 170 00:15:35,600 --> 00:15:37,540 Be tudsz jönni előbb? 171 00:15:38,340 --> 00:15:39,340 Oké. 172 00:27:03,150 --> 00:27:05,530 Hogy szereted a meleg vizet? 173 00:27:06,010 --> 00:27:07,570 Nagyon jó érzés. 174 00:27:08,070 --> 00:27:09,550 Alig várom. 175 00:27:11,910 --> 00:27:13,130 Ez meleg. 176 00:27:28,090 --> 00:27:34,150 Ez meleg. 177 00:27:42,810 --> 00:27:50,580 Meleg van, nem? 178 00:27:52,060 --> 00:27:53,260 Ugyanaz a fürdő. 179 00:27:53,280 --> 00:28:01,280 Innen látszik a tenger. 180 00:28:39,080 --> 00:28:40,380 Ez gyönyörű, nem? 181 00:28:44,830 --> 00:28:45,830 Nagyon pihentető. 182 00:28:46,870 --> 00:28:48,910 Köszönöm. 183 00:28:50,280 --> 00:28:52,020 Kérlek, vigyél el egy szép helyre. 184 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 Nem nem. 185 00:29:19,050 --> 00:29:20,850 Fukasa tengere nagyon szép. 186 00:29:21,830 --> 00:29:23,490 Ez nem így van. 187 00:29:23,970 --> 00:29:27,950 A Fukasa-tenger nagyon puha és kellemesnek tűnik, nem igaz? 188 00:29:27,970 --> 00:29:31,610 Ahogy az várható volt, a fiatal lányoknak remek bőrük van. 189 00:29:32,690 --> 00:29:35,070 Kíváncsi vagyok, hogy ez így van-e. 190 00:29:35,830 --> 00:29:37,670 Ez nem sokat változtat. 191 00:29:39,650 --> 00:29:41,650 A színe érdekes és finom. 192 00:29:43,290 --> 00:29:44,310 Finom. 193 00:29:45,070 --> 00:29:46,070 Túl sokat eszel. 194 00:29:53,550 --> 00:29:56,810 Hé, lehúzom neked. 195 00:29:57,610 --> 00:29:58,610 Nem, ez rendben van. 196 00:29:59,270 --> 00:29:59,930 Miért? 197 00:29:59,950 --> 00:30:01,630 Miért? Miért? Rendben van, minden rendben. 198 00:30:01,650 --> 00:30:02,650 Zavarban vagyok. 199 00:30:02,730 --> 00:30:04,190 Nem baj, mindketten lányok vagyunk. 200 00:30:05,010 --> 00:30:06,010 Ne légy zavarban. 201 00:30:06,510 --> 00:30:07,050 Gyerünk gyerünk. 202 00:30:07,250 --> 00:30:08,850 Oké, kezdjük. 203 00:30:12,950 --> 00:30:20,950 Bolyhos, nem? 204 00:30:34,820 --> 00:30:36,240 Zavarban vagyok. 205 00:30:37,000 --> 00:30:38,820 Ne légy zavarban. 206 00:31:25,980 --> 00:31:31,520 Ez az első alkalom, hogy valaha láttam ilyen aranyos babát. 207 00:31:31,540 --> 00:31:33,300 Örülök, hogy egy ilyen aranyos babát ismerhettem meg. 208 00:31:33,320 --> 00:31:41,320 Örülök, hogy egy ilyen aranyos babát ismerhettem meg. 209 00:33:23,050 --> 00:33:25,170 Örülök, hogy egy ilyen aranyos babát ismerhettem meg. 210 00:33:37,660 --> 00:33:45,660 Örülök, hogy egy ilyen aranyos babát ismerhettem meg. 211 00:34:39,920 --> 00:34:47,920 Még egy kicsit meg kell mosni a lábát. 212 00:35:18,460 --> 00:35:20,320 Kicsit zavarban vagyok. 213 00:35:21,480 --> 00:35:24,940 Ne mossa meg megfelelően a lábát. 214 00:35:28,600 --> 00:35:29,920 Ne tegye a lábát ilyen helyre. 215 00:35:31,500 --> 00:35:33,000 Ne aggódj emiatt. 216 00:35:34,380 --> 00:35:36,880 Meg kell mosni a lábát rendesen. 217 00:36:18,580 --> 00:36:21,960 Tiszta, nem? 218 00:37:15,980 --> 00:37:18,300 Nagy hasad van. 219 00:38:08,440 --> 00:38:16,440 Nyisd ki a szád. 220 00:39:46,350 --> 00:39:47,350 Olyan meleg van. 221 00:42:12,450 --> 00:42:18,730 Olyan aranyos. 222 00:42:20,050 --> 00:42:21,050 Olyan hideg van. 223 00:42:25,540 --> 00:42:30,380 Aranyos. 224 00:43:27,080 --> 00:43:28,420 Iefekszem aludni 225 00:43:34,940 --> 00:43:42,610 lefekszem aludni 226 00:43:42,630 --> 00:43:43,630 lefekszem aludni 227 00:43:47,310 --> 00:43:48,150 lefekszem aludni 228 00:43:48,170 --> 00:43:56,170 lefekszem aludni 229 00:44:34,940 --> 00:44:42,940 sírni fogok. 230 00:45:30,720 --> 00:45:37,290 Sírni fogok. 231 00:45:46,430 --> 00:45:49,150 Szomorú vagyok. 232 00:46:24,380 --> 00:46:32,380 Már nem tudom megcsinálni. 233 00:46:47,060 --> 00:46:55,060 Már nem tudom megcsinálni. 234 00:47:04,500 --> 00:47:10,480 Annyira ideges vagyok. 235 00:48:04,060 --> 00:48:12,060 Haza akarok menni. 236 00:49:00,370 --> 00:49:05,880 Haza akarok menni. 237 00:49:22,100 --> 00:49:30,100 Haza akarok menni. 238 00:49:37,960 --> 00:49:40,460 Nem bírom tovább. 239 00:50:57,170 --> 00:51:05,170 Jó érzés. 240 00:51:08,980 --> 00:51:16,980 Nem bírom tovább. 241 00:53:59,940 --> 00:54:03,420 Ez volt az első alkalom, hogy férfival voltam. 242 00:54:04,220 --> 00:54:05,500 Milyen volt? 243 00:54:06,660 --> 00:54:09,540 Furcsa volt. 244 00:54:11,460 --> 00:54:14,600 Teljesen más volt, mint egy férfival lenni. 245 00:54:16,660 --> 00:54:19,280 De jól esett. 246 00:54:23,890 --> 00:54:25,150 Örülök. 247 00:54:26,150 --> 00:54:29,690 Mióta megláttalak a vonaton, kíváncsi vagyok rád. 248 00:54:29,710 --> 00:54:31,510 Szóval kíváncsi voltam rá. 249 00:54:31,890 --> 00:54:36,210 Takase-san, régóta ismered? 250 00:54:37,900 --> 00:54:39,000 Igen. 251 00:54:40,260 --> 00:54:43,020 Középiskolába és középiskolába jártam. 252 00:54:44,180 --> 00:54:49,170 Az idősebbemnek nagyon kedves embere volt. 253 00:54:49,810 --> 00:54:51,550 Engem az a személy hívott meg. 254 00:54:53,100 --> 00:54:57,020 Azóta híres lettem, hacsak nem nő vagyok. 255 00:54:58,060 --> 00:54:58,660 Mit? 256 00:54:58,680 --> 00:55:06,680 De ha házas vagy, az azt jelenti, hogy szereted a férfiakat, igaz? 257 00:55:08,640 --> 00:55:10,000 Álcázás. 258 00:55:11,930 --> 00:55:15,290 A leszbikusok összeházasodnak és álcázzák magukat, hogy folytathassák kapcsolatukat. 259 00:55:21,060 --> 00:55:22,240 Igazán? 260 00:55:22,260 --> 00:55:23,600 Ó, valóban? 261 00:55:25,390 --> 00:55:30,910 De normális, hogy egy nő és egy férfi kezet fog, nem? 262 00:55:32,110 --> 00:55:35,150 Még akkor is, ha nem létező kapcsolatról van szó. 263 00:56:53,660 --> 00:56:57,780 Nem tudom, hogy elég-e kezet fogni. 264 00:56:59,270 --> 00:57:00,270 De? 265 00:57:03,780 --> 00:57:08,220 Furcsa csókolózni, nem? 266 00:57:08,240 --> 00:57:10,800 Hogy tetszik? 267 00:59:46,880 --> 00:59:48,000 Érintsd meg. 268 00:59:48,520 --> 00:59:53,670 Olyan puha. 269 00:59:57,480 --> 01:00:05,480 Láthatom közvetlenül? 270 01:01:31,280 --> 01:01:34,560 Hagyd abba. 271 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Igen. 272 01:01:55,700 --> 01:02:03,700 Jó érzés? 273 01:02:08,320 --> 01:02:08,660 Igen. 274 01:02:08,680 --> 01:02:11,720 Vége, nem? 275 01:03:52,940 --> 01:04:00,940 Sajnálom, sajnálom, 276 01:04:38,960 --> 01:04:41,360 Belégzés... 277 01:04:50,180 --> 01:04:52,080 Több... 278 01:04:52,100 --> 01:04:53,960 Lélegezz be többet... 279 01:05:02,500 --> 01:05:06,850 Csiki, csiki... 280 01:05:11,790 --> 01:05:13,310 Istenem. 281 01:05:13,730 --> 01:05:14,830 Kezdek vizes lenni. 282 01:05:19,770 --> 01:05:21,150 Istenem. 283 01:05:21,170 --> 01:05:29,170 Istenem. 284 01:05:40,310 --> 01:05:41,670 Ó, olyan puha. 285 01:05:43,510 --> 01:05:45,290 Ez jól esik. 286 01:06:03,100 --> 01:06:07,640 Sajnálom. 287 01:06:07,660 --> 01:06:08,660 Sajnálom. 288 01:06:11,240 --> 01:06:14,720 Ez a rész tényleg zsibbadt. 289 01:06:18,360 --> 01:06:19,720 Kérlek érints meg. 290 01:06:43,160 --> 01:06:46,720 Még soha nem láttam itt nőt. 291 01:06:49,720 --> 01:06:52,800 Ez olyan szép. 292 01:06:54,160 --> 01:06:55,580 Ez finom. 293 01:07:14,780 --> 01:07:18,740 Kérjük, vigyázzon, nehogy megsértse magát. 294 01:07:19,200 --> 01:07:21,640 Kérem, üljön le óvatosan. 295 01:07:26,270 --> 01:07:31,680 Kérjük, vigyázzon, nehogy megsértse magát. 296 01:07:36,520 --> 01:07:37,640 Már nem tudom megcsinálni 297 01:07:52,030 --> 01:07:53,490 már nem tudom megcsinálni 298 01:07:54,070 --> 01:07:54,550 már nem tudom megcsinálni 299 01:07:54,570 --> 01:07:54,570 már nem tudom megcsinálni 300 01:07:54,590 --> 01:07:55,110 már nem tudom megcsinálni 301 01:07:55,130 --> 01:07:56,110 már nem tudom megcsinálni 302 01:07:56,130 --> 01:07:56,850 már nem tudom megcsinálni 303 01:07:56,870 --> 01:07:59,530 már nem tudom megcsinálni 304 01:08:00,270 --> 01:08:01,330 már nem tudom megcsinálni 305 01:08:01,350 --> 01:08:01,430 már nem tudom megcsinálni 306 01:08:01,910 --> 01:08:03,030 már nem tudom megcsinálni... 307 01:08:11,070 --> 01:08:13,770 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 308 01:08:13,790 --> 01:08:16,890 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 309 01:08:17,400 --> 01:08:17,920 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 310 01:08:17,940 --> 01:08:21,600 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 311 01:08:24,200 --> 01:08:26,460 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 312 01:08:26,860 --> 01:08:29,050 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 313 01:08:36,160 --> 01:08:37,900 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 314 01:08:38,940 --> 01:08:44,820 Nagyon örülök, hogy jól érzi magát. 315 01:08:44,840 --> 01:08:47,940 Megyek neked masszírozni. 316 01:08:59,660 --> 01:09:04,000 Jó érzés? 317 01:09:05,260 --> 01:09:06,940 Nagyon jó érzés. 318 01:09:07,680 --> 01:09:08,980 Örülök. 319 01:09:09,740 --> 01:09:10,740 Jó érzés. 320 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Megyek neked masszírozni. 321 01:09:58,280 --> 01:10:00,520 Nem tudom miért, de nem tudok nem sírni, amikor meglátom. 322 01:10:00,540 --> 01:10:01,880 Nem tudom miért, de nem tudok nem sírni, amikor meglátom. 323 01:10:01,900 --> 01:10:04,180 Nem tudom miért, de nem tudok nem sírni, amikor meglátom. 324 01:10:06,020 --> 01:10:08,300 Nem tudom miért, de nem tudok nem sírni, amikor meglátom. 325 01:10:10,540 --> 01:10:12,560 Nem tudom miért, de nem tudok nem sírni, amikor meglátom. 326 01:10:12,580 --> 01:10:14,620 Sajnálom. 327 01:10:38,620 --> 01:10:41,820 Jól aludtál? 328 01:10:59,350 --> 01:11:05,610 Ez olyan jó. 329 01:11:05,630 --> 01:11:12,000 Ez jó? 330 01:11:13,480 --> 01:11:14,880 Ez jól esik. 331 01:11:16,680 --> 01:11:17,920 Meleg van! 332 01:11:17,940 --> 01:11:18,940 Jó érzés! 333 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Ez meleg! 334 01:11:25,960 --> 01:11:28,460 Jó érzés! 335 01:11:29,780 --> 01:11:31,620 Puha és meleg! 336 01:11:34,360 --> 01:11:35,360 Meleg van! 337 01:11:35,940 --> 01:11:36,940 Dörzsölje! 338 01:11:37,600 --> 01:11:38,600 Dörzsölje! 339 01:11:40,140 --> 01:11:41,280 Jó érzés! 340 01:11:47,760 --> 01:11:48,760 Ó, ez nagyon jó. 341 01:11:50,180 --> 01:11:53,460 Ez jól esik. 342 01:12:14,640 --> 01:12:19,820 Jól érzem magam. 343 01:12:20,830 --> 01:12:22,540 Jól érzem magam. 344 01:12:59,470 --> 01:13:03,070 Meleg van, nem? 345 01:13:27,470 --> 01:13:35,470 Imádom az arckifejezését, Kase-san. 346 01:14:28,350 --> 01:14:29,830 Nagyon szépen köszönjük. 347 01:14:31,060 --> 01:14:36,760 Olyan boldog vagyok. 348 01:14:38,500 --> 01:14:40,850 Jól vagy? 349 01:14:42,560 --> 01:14:44,030 Olyan boldog vagyok. 350 01:14:47,600 --> 01:14:48,600 Menjünk haza. 351 01:15:02,130 --> 01:15:07,750 Nem akarok hazamenni. 352 01:15:10,130 --> 01:15:12,070 Olyan boldog vagyok. 353 01:22:01,260 --> 01:22:02,500 Nagyon sajnálom. 354 01:22:02,880 --> 01:22:03,880 Nagyon sajnálom. 355 01:22:14,990 --> 01:22:15,990 Nagyon sajnálom. 356 01:22:16,070 --> 01:22:17,070 Nagyon sajnálom. 357 01:22:18,250 --> 01:22:20,170 Nagyon sajnálom. 358 01:22:20,190 --> 01:22:20,930 Nagyon sajnálom. 359 01:22:20,950 --> 01:22:21,950 Nagyon sajnálom. 360 01:22:22,470 --> 01:22:23,470 Nagyon sajnálom. 361 01:22:24,690 --> 01:22:25,690 Nagyon sajnálom. 362 01:22:25,930 --> 01:22:26,890 Nagyon sajnálom. 363 01:22:26,910 --> 01:22:27,350 Nagyon sajnálom. 364 01:22:27,370 --> 01:22:28,370 Nagyon sajnálom. 365 01:22:34,090 --> 01:22:35,190 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 366 01:22:35,210 --> 01:22:37,850 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 367 01:22:37,870 --> 01:22:38,910 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 368 01:22:38,930 --> 01:22:40,390 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 369 01:22:44,530 --> 01:22:45,810 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 370 01:23:11,830 --> 01:23:13,110 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 371 01:23:19,970 --> 01:23:21,170 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 372 01:23:21,190 --> 01:23:22,930 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 373 01:23:22,950 --> 01:23:23,450 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 374 01:23:23,470 --> 01:23:24,750 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 375 01:23:26,680 --> 01:23:28,160 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 376 01:23:31,140 --> 01:23:32,240 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 377 01:23:32,260 --> 01:23:33,660 Nem tudom, mit kezdjek magammal. 378 01:24:07,740 --> 01:24:08,740 Olyan meleg van! 379 01:24:22,950 --> 01:24:23,950 Olyan meleg van! 380 01:24:29,990 --> 01:24:30,990 Olyan meleg van! 381 01:24:31,350 --> 01:24:39,350 Olyan meleg van! 382 01:24:49,180 --> 01:24:57,180 Olyan meleg van! 383 01:25:00,770 --> 01:25:01,770 Olyan meleg van! 384 01:25:03,180 --> 01:25:04,180 Olyan meleg van! 385 01:25:04,660 --> 01:25:05,660 Olyan meleg van! 386 01:25:05,740 --> 01:25:06,180 Olyan meleg van! 387 01:25:06,200 --> 01:25:06,640 Olyan meleg van! 388 01:25:06,660 --> 01:25:06,680 Olyan meleg van! 389 01:25:06,700 --> 01:25:07,700 Olyan meleg van! 390 01:25:21,410 --> 01:25:22,590 Nem hiszem el. 391 01:25:22,610 --> 01:25:23,970 Nem hiszem el. 392 01:25:23,990 --> 01:25:24,430 Nem hiszem el. 393 01:25:24,450 --> 01:25:25,170 Nem hiszem el. 394 01:25:25,190 --> 01:25:26,190 Nem hiszem el. 395 01:25:26,290 --> 01:25:27,290 Nem hiszem el. 396 01:25:29,700 --> 01:25:30,940 Nem hiszem el. 397 01:25:30,960 --> 01:25:32,560 Nem hiszem el. 398 01:25:33,120 --> 01:25:33,900 Nem hiszem el. 399 01:25:33,920 --> 01:25:34,480 Nem hiszem el. 400 01:25:34,520 --> 01:25:34,760 Nem hiszem el. 401 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Nem hiszem el. 402 01:25:57,470 --> 01:25:59,410 Ez olyan jó! 403 01:26:04,490 --> 01:26:05,370 Ez jól esik! 404 01:26:05,390 --> 01:26:07,010 Olyan boldog vagyok! 405 01:26:08,470 --> 01:26:10,120 Olyan jó érzés, nem? 406 01:26:17,690 --> 01:26:19,080 Olyan puha a nyelved! 407 01:26:27,820 --> 01:26:33,290 Érződik az ujjain. 408 01:26:33,490 --> 01:26:35,270 Jó érzés. 409 01:26:45,050 --> 01:26:47,110 Ez jól esik. 410 01:27:23,250 --> 01:27:31,250 Úgy nézel ki, hogy jól érzed magad. 411 01:27:32,370 --> 01:27:34,050 Úgy nézel ki, mint aki jó hangulatban van. 412 01:27:34,130 --> 01:27:39,250 Ezután a masszírozó eszközemmel jobban érzi magát. 413 01:28:08,320 --> 01:28:12,980 Jó érzés, nem? 414 01:28:20,060 --> 01:28:24,860 Kezd nagyon nehéz lenni. 415 01:28:31,750 --> 01:28:32,990 Ez elképesztő. 416 01:28:33,310 --> 01:28:36,530 Ez elképesztő. 417 01:28:39,770 --> 01:28:41,190 Ez elképesztő. 418 01:28:41,210 --> 01:28:42,750 Annyira aranyos vagy. 419 01:28:43,490 --> 01:28:44,030 Annyira aranyos vagy. 420 01:28:44,050 --> 01:28:44,550 Annyira aranyos vagy. 421 01:28:45,030 --> 01:28:46,410 Annyira aranyos vagy. 422 01:28:46,490 --> 01:28:50,000 Annyira aranyos vagy. 423 01:28:50,300 --> 01:28:53,200 Annyira aranyos vagy. 424 01:28:53,220 --> 01:28:54,220 Kezd melegedni. 425 01:29:06,350 --> 01:29:08,960 Kezd meleg lenni, nem? 426 01:29:11,070 --> 01:29:12,210 Úgy nézel ki, mint egy baba. 427 01:29:21,750 --> 01:29:22,990 Úgy nézel ki, mint egy baba. 428 01:29:24,010 --> 01:29:25,970 Te aranyos vagy. 429 01:29:26,470 --> 01:29:34,470 Aranyos hangod van. 430 01:30:10,370 --> 01:30:11,570 Meleg van. 431 01:30:12,170 --> 01:30:13,330 Szerintem már nedves. 432 01:30:22,720 --> 01:30:26,700 Jó érzés? 433 01:30:28,880 --> 01:30:31,180 Jó érzés. 434 01:30:34,000 --> 01:30:36,290 Úgy tűnik, jól érzi magát. 435 01:30:39,500 --> 01:30:41,420 Hú, remegsz. 436 01:30:41,440 --> 01:30:42,440 Hogy érzitek magatokat? 437 01:30:45,860 --> 01:30:47,930 Jól érzed magad? 438 01:31:19,470 --> 01:31:27,270 Jól érzed magad itt? 439 01:31:46,160 --> 01:31:49,360 Úgy nézel ki, mint egy nyálkás macska. 440 01:31:56,890 --> 01:31:59,720 Hú, olyan nyálkás vagy. 441 01:32:08,030 --> 01:32:10,070 Jól érezted magad, nem? 442 01:32:14,250 --> 01:32:20,650 Annyira aranyos vagy. 443 01:32:21,610 --> 01:32:22,610 Olyan gyönyörű vagy. 444 01:32:39,820 --> 01:32:41,160 Olyan huncut vagy. 445 01:32:45,380 --> 01:32:46,740 Olyan merev vagy. 446 01:32:50,340 --> 01:32:52,140 Ne nyomj olyan erősen. 447 01:32:52,940 --> 01:32:54,380 Nem érzem jól magam. 448 01:32:54,880 --> 01:32:55,960 Nem érzem jól magam. 449 01:32:57,120 --> 01:32:58,120 Nem tudom megtenni. 450 01:32:58,340 --> 01:33:06,340 Nem tudom megtenni. 451 01:33:56,450 --> 01:34:01,040 Kellemetlen volt? 452 01:34:05,270 --> 01:34:06,460 Jobban fogom érezni magad. 453 01:34:08,070 --> 01:34:09,520 Légy normális ember. 454 01:34:10,240 --> 01:34:11,980 Nem akarok normális ember lenni. 455 01:34:12,220 --> 01:34:13,260 Mutasd meg az arcod. 456 01:34:16,440 --> 01:34:18,020 Mint ez? 457 01:34:19,760 --> 01:34:20,140 Igen. 458 01:34:20,500 --> 01:34:25,840 Látok ott egy kerek arcot. 459 01:34:26,220 --> 01:34:27,220 Igazán? 460 01:34:46,000 --> 01:34:47,880 Ez szép, nem? 461 01:34:55,090 --> 01:35:03,090 Annyira csúszós, hogy vizes leszel. 462 01:35:29,040 --> 01:35:32,110 Jó érzés? 463 01:35:36,680 --> 01:35:38,600 Jó érzés? 464 01:35:38,620 --> 01:35:43,420 Sírni fogok. 465 01:35:44,220 --> 01:35:45,300 Sírni fogok. 466 01:35:47,240 --> 01:35:55,000 Sírni fogok. 467 01:35:55,920 --> 01:36:03,920 Sírni fogok. 468 01:36:33,920 --> 01:36:41,920 Olyan jó érzés volt. 469 01:36:47,300 --> 01:36:47,620 Örülök. 470 01:36:48,060 --> 01:36:49,240 Boldog vagyok. 471 01:36:50,320 --> 01:36:51,360 Váltsunk. 472 01:36:51,860 --> 01:36:53,480 Hagyj aludni. 473 01:36:54,100 --> 01:36:55,180 Meg tudod csinálni? 474 01:36:57,870 --> 01:36:59,150 Megteszek minden tőlem telhetőt. 475 01:37:08,430 --> 01:37:09,670 Viszkető. 476 01:37:11,910 --> 01:37:13,150 Aludhatok? 477 01:38:29,340 --> 01:38:31,300 Ó, olyan jó érzés. 478 01:38:32,120 --> 01:38:33,940 Olyan boldog vagyok. 479 01:39:01,030 --> 01:39:03,850 Nem tudok nem sírni, ha arra gondolok, mennyire hiányoztál. 480 01:39:05,230 --> 01:39:08,470 Nem tudok nem sírni, ha arra gondolok, mennyire hiányoztál. 481 01:39:08,490 --> 01:39:08,630 Nem tudok nem sírni, ha arra gondolok, mennyire hiányoztál. 482 01:39:08,650 --> 01:39:08,750 Nem tudok nem sírni, ha arra gondolok, mennyire hiányoztál. 483 01:39:08,870 --> 01:39:12,090 Nem tudok nem sírni, ha arra gondolok, mennyire hiányoztál. 484 01:40:16,460 --> 01:40:18,840 Akarod, hogy úgy öleljelek, mint egy babát? 485 01:40:24,820 --> 01:40:31,080 Nem tudom megtenni. 486 01:40:37,740 --> 01:40:38,740 Ő sír. 487 01:40:40,900 --> 01:40:41,980 Sajnálom. 488 01:40:42,820 --> 01:40:44,260 Ez rendben van. 489 01:40:53,880 --> 01:40:59,420 Meleg van, nem? 490 01:41:01,320 --> 01:41:02,480 Jó érzés? 491 01:41:03,860 --> 01:41:07,660 Kezd melegem lenni. 492 01:41:26,810 --> 01:41:32,510 Ne csináld. 493 01:41:33,410 --> 01:41:35,870 Ez kínos. 494 01:42:00,130 --> 01:42:03,250 Megyek neked masszírozni. 495 01:42:04,390 --> 01:42:05,390 Érints meg. 496 01:42:08,030 --> 01:42:16,030 Megyek neked masszírozni. 497 01:42:16,930 --> 01:42:24,930 Megyek neked masszírozni. 498 01:42:48,860 --> 01:42:54,190 Továbbra is téged akarlak nézni. 499 01:42:54,210 --> 01:42:54,350 Továbbra is téged akarlak nézni. 500 01:42:55,150 --> 01:42:55,450 Nem. 501 01:42:55,470 --> 01:42:56,470 Nem tudom megtenni. 502 01:42:58,350 --> 01:42:59,350 Nem tudom megtenni. 503 01:43:36,740 --> 01:43:37,840 Meleg van. 504 01:43:44,030 --> 01:43:45,260 Ez jó. 505 01:43:52,430 --> 01:44:00,430 Ez jól esik. 506 01:44:24,860 --> 01:44:26,910 Ez jól esik. 507 01:44:31,670 --> 01:44:37,200 Meleg van. 508 01:45:22,460 --> 01:45:23,160 Sajnálom. 509 01:45:23,180 --> 01:45:24,180 Köszönöm, Koi-chan. 510 01:45:37,980 --> 01:45:38,980 Ez elképesztő. 511 01:45:39,220 --> 01:45:40,220 Ez elképesztő. 512 01:45:50,030 --> 01:45:51,360 Sajnálom. 513 01:46:05,940 --> 01:46:06,940 Nem hiszem el! 514 01:46:12,700 --> 01:46:14,060 Nem hiszem el! 515 01:46:19,580 --> 01:46:20,580 Nem hiszem el! 516 01:46:20,680 --> 01:46:21,680 Nem hiszem el! 517 01:46:22,000 --> 01:46:23,000 Nem hiszem el! 518 01:46:23,160 --> 01:46:23,980 Nem hiszem el! 519 01:46:24,080 --> 01:46:25,080 Nem hiszem el! 520 01:46:25,760 --> 01:46:26,410 Nem hiszem el! 521 01:46:26,590 --> 01:46:27,130 Nem hiszem el! 522 01:46:27,290 --> 01:46:27,530 Nem hiszem el! 523 01:46:28,180 --> 01:46:29,300 Nem hiszem el! 524 01:46:31,960 --> 01:46:32,480 Nem hiszem el! 525 01:46:32,620 --> 01:46:33,620 Nem hiszem el! 526 01:46:34,200 --> 01:46:35,200 Nem hiszem el! 527 01:46:37,480 --> 01:46:39,580 Ah, olyan jó érzés! 528 01:48:11,780 --> 01:48:14,780 Ah, olyan aranyos... 529 01:48:17,130 --> 01:48:20,010 Ah, olyan aranyos... 530 01:48:23,560 --> 01:48:25,420 Ah, olyan jó érzés. 531 01:49:01,860 --> 01:49:03,320 Hadd simogassalak. 532 01:49:22,120 --> 01:49:28,910 Jó érzés? 533 01:49:29,770 --> 01:49:31,210 Ez jól esik. 534 01:49:31,930 --> 01:49:33,190 Ez jól esik. 535 01:49:33,470 --> 01:49:34,550 Olyan nedves. 536 01:49:57,190 --> 01:50:00,850 Olyan meleg van! 537 01:52:03,800 --> 01:52:04,960 Hadd érintsem meg. 538 01:52:13,960 --> 01:52:17,180 Jó érzés? 539 01:52:20,510 --> 01:52:21,790 Jó érzés? 540 01:52:24,940 --> 01:52:25,940 Jó érzés? 541 01:52:38,510 --> 01:52:46,510 Sajnálom. 542 01:52:57,450 --> 01:52:58,450 Sajnálom. 543 01:52:58,790 --> 01:52:59,790 Sajnálom. 544 01:52:59,910 --> 01:53:00,250 Sajnálom. 545 01:53:00,330 --> 01:53:01,330 Sajnálom. 546 01:53:42,160 --> 01:53:50,160 Annyira szeretlek. 547 01:54:02,640 --> 01:54:07,100 Én is szeretlek. 548 01:54:07,120 --> 01:54:15,120 Szeretnélek újra látni. 549 01:55:37,920 --> 01:55:42,180 De... 550 01:55:42,200 --> 01:55:43,700 De? 551 01:55:44,460 --> 01:55:51,110 Sajnálom. 552 01:55:51,670 --> 01:55:53,110 Sajnálom. 553 01:55:53,130 --> 01:55:57,330 Jövő héten Kanadába megyek a férjem nyugdíjáért. 554 01:56:00,340 --> 01:56:01,340 Mit? 555 01:56:05,990 --> 01:56:07,250 Ne nézz így rám. 556 01:56:08,490 --> 01:56:10,910 Biztos vagyok benne, hogy egyszer még találkozunk. 557 01:56:12,280 --> 01:56:14,220 Semmiképpen... 558 01:56:16,380 --> 01:56:17,460 A képmutatás az képmutatás. 559 01:56:18,160 --> 01:56:19,260 Mert itt vagy. 560 01:56:20,400 --> 01:56:22,380 Biztos vagyok benne, hogy visszajövök. 561 01:56:24,660 --> 01:56:26,440 Szóval várj rám. 562 01:58:14,540 --> 01:58:17,280 Köszönjük a figyelmet. 35515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.