All language subtitles for 少年歌行外传

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,001 The chosen subtitles are auto-generated and may be inaccurate. Welcome to submit subtitles to us via Email:YoukuChina@alibaba-inc.com and we will write the credit for you. 2 00:00:16,300 --> 00:00:18,020 [This animation is based on the novel of the same name, "Tales Of Dark River",] 3 00:00:18,020 --> 00:00:20,220 [by the contracted writer Zhou Munan from bkneng.com.] 4 00:00:33,620 --> 00:00:36,100 ♪Who's coming under the dark clouds?♪ 5 00:00:36,100 --> 00:00:40,340 ♪The world is full of blades and swords♪ 6 00:00:40,780 --> 00:00:43,260 ♪Who comes close, who startles awake?♪ 7 00:00:43,860 --> 00:00:45,900 ♪Who is to distinguish between black and white?♪ 8 00:00:46,300 --> 00:00:50,660 ♪Different paths, different destinies♪ 9 00:00:51,340 --> 00:00:53,660 ♪Bloodshed without leaving a name♪ 10 00:00:53,660 --> 00:00:55,940 ♪Traveling through deserts♪ 11 00:00:56,060 --> 00:00:58,340 ♪To search for myself♪ 12 00:00:58,860 --> 00:01:01,300 ♪In the dark corners♪ 13 00:01:01,300 --> 00:01:03,740 ♪I keep my righteousness and integrity♪ 14 00:01:03,740 --> 00:01:08,820 ♪Whose tales flowed in the dark river?♪ 15 00:01:09,020 --> 00:01:10,540 ♪And in the end, who's gonna♪ 16 00:01:10,540 --> 00:01:14,100 ♪Bury others forever♪ 17 00:01:14,180 --> 00:01:16,900 ♪I soar up♪ 18 00:01:17,020 --> 00:01:19,340 ♪In the storm on the blade♪ 19 00:01:19,340 --> 00:01:21,260 ♪Bursting with passionate belief♪ 20 00:01:21,260 --> 00:01:24,460 ♪Who defies absurd destiny with dreams?♪ 21 00:01:24,460 --> 00:01:27,180 ♪I go against the current♪ 22 00:01:27,180 --> 00:01:31,780 ♪Life and death as vast as the heavens and earth♪ 23 00:01:32,460 --> 00:01:38,420 ♪This life is worthwhile♪ 24 00:01:44,540 --> 00:01:49,740 [Tales Of Dark River] 25 00:01:50,860 --> 00:01:51,660 [Copyright Disclaimer] 26 00:01:51,660 --> 00:01:53,460 [The right to spread this animation series on the Internet across the world] 27 00:01:53,460 --> 00:01:55,660 [is exclusively owned by YOUKU.] 28 00:01:56,060 --> 00:01:59,980 [Episode 01: Snowfall Killer] 29 00:02:00,960 --> 00:02:02,480 Today is the day of Major Cold. 30 00:02:02,880 --> 00:02:04,250 After today, 31 00:02:04,520 --> 00:02:06,390 everything will be new. 32 00:02:06,760 --> 00:02:08,830 Feasting and drinking to my heart, 33 00:02:08,950 --> 00:02:10,660 I don't care about the road ahead. 34 00:02:11,920 --> 00:02:13,440 Greetings, Second Master Tang. 35 00:02:17,800 --> 00:02:18,960 I thought 36 00:02:19,360 --> 00:02:22,010 this winter was already over. 37 00:02:23,040 --> 00:02:23,560 Yet. 38 00:02:24,480 --> 00:02:25,620 When the falling snow melts away, 39 00:02:26,360 --> 00:02:27,680 we will have spring. 40 00:02:27,810 --> 00:02:30,040 [Second Master Tang, Tang Faction] People of our age 41 00:02:30,510 --> 00:02:32,030 eagerly await 42 00:02:32,160 --> 00:02:34,550 the end of winter every year. 43 00:02:35,280 --> 00:02:36,600 But unfortunately, 44 00:02:37,110 --> 00:02:38,800 it's snowing again 45 00:02:39,510 --> 00:02:41,920 while winter has been over. 46 00:02:42,440 --> 00:02:44,480 And here you are again. 47 00:02:45,160 --> 00:02:45,770 I'm sorry to bother you. 48 00:02:46,160 --> 00:02:47,800 Hahaha! 49 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 As a killer at my doorstep, 50 00:02:50,510 --> 00:02:53,480 you're so polite and courteous yet. 51 00:02:54,330 --> 00:02:57,320 You're the top expert of the Su family in this generation. 52 00:02:57,690 --> 00:02:59,060 The Umbrella Ghost, 53 00:02:59,520 --> 00:03:00,880 Su Muyu. 54 00:03:02,390 --> 00:03:04,200 I'm honored to have Second Master Tang 55 00:03:04,580 --> 00:03:05,810 hear my name. 56 00:03:06,090 --> 00:03:07,250 Dark River, 57 00:03:07,700 --> 00:03:10,530 the number one assassin organization in the world, 58 00:03:11,280 --> 00:03:14,440 [can kill royal families and powerful nobles in the imperial court.] 59 00:03:15,020 --> 00:03:16,010 [Even capable of wiping out major martial arts sects] 60 00:03:16,240 --> 00:03:18,670 [in the martial arts world.] 61 00:03:19,320 --> 00:03:21,180 And you, Umbrella Ghost, 62 00:03:21,680 --> 00:03:24,450 [were chosen by the top leader of the Dark River] 63 00:03:24,690 --> 00:03:27,980 [to be the head of their direct assassination squad,] 64 00:03:28,620 --> 00:03:30,960 taking over the position of Kui. 65 00:03:31,450 --> 00:03:32,690 So today, 66 00:03:33,050 --> 00:03:36,280 did the top leader send you to kill me? 67 00:03:36,360 --> 00:03:37,480 Second Master Tang, you got it wrong. 68 00:03:37,980 --> 00:03:38,700 Today, I'm 69 00:03:39,110 --> 00:03:40,360 [Su Muyu, Head of the Spider Shadow] only a spectator. 70 00:03:42,020 --> 00:03:44,570 So my real opponent is... 71 00:03:48,540 --> 00:03:50,320 Naturally, it's me. 72 00:03:50,640 --> 00:03:52,990 Forty years ago, I lost to you. 73 00:03:53,520 --> 00:03:54,880 And we made a pact 74 00:03:55,000 --> 00:03:56,770 to have a rematch in 40 years. 75 00:03:57,720 --> 00:04:00,270 I thought that when you became the top leader, 76 00:04:00,640 --> 00:04:03,930 you wouldn't care about these boring pacts anymore. 77 00:04:03,980 --> 00:04:06,400 [Top Leader of Dark River] Some agreements must still be honored, 78 00:04:06,640 --> 00:04:08,340 even if they're boring. 79 00:04:08,700 --> 00:04:09,510 Alright. 80 00:04:09,790 --> 00:04:12,580 I've been living secluded in this desolate city for many years. 81 00:04:12,930 --> 00:04:15,810 It's about time to stretch my muscles and bones. 82 00:04:15,840 --> 00:04:17,450 As you wish. 83 00:04:22,260 --> 00:04:23,440 After all these years, 84 00:04:23,500 --> 00:04:24,840 you're still using silver needles to clear the path. 85 00:04:25,090 --> 00:04:26,330 Haven't you made any progress? 86 00:04:30,730 --> 00:04:32,040 Back then, 87 00:04:32,120 --> 00:04:34,240 you hadn't even started using a sword. 88 00:04:37,140 --> 00:04:39,710 "Thousands of Blossoms", what an impressive move. 89 00:05:22,320 --> 00:05:24,370 When it comes to killing, 90 00:05:24,720 --> 00:05:27,960 no one in the world can compare to you. 91 00:05:28,850 --> 00:05:30,820 But this battle between you and me 92 00:05:31,380 --> 00:05:33,490 should only be about victory or defeat, 93 00:05:34,110 --> 00:05:35,850 not life or death. 94 00:05:36,000 --> 00:05:38,010 I took the job of killing you. 95 00:05:38,190 --> 00:05:39,460 That man's order 96 00:05:39,560 --> 00:05:41,420 is something I can't refuse. 97 00:05:41,920 --> 00:05:43,380 What a pity! 98 00:05:44,040 --> 00:05:46,330 I was also told to kill you. 99 00:05:46,770 --> 00:05:48,280 I'll take a rest 100 00:05:48,520 --> 00:05:50,170 on the journey to the netherworld. 101 00:05:50,710 --> 00:05:55,540 Don't keep me waiting too long. 102 00:05:57,730 --> 00:06:01,350 Snowfall Plum. 103 00:06:06,000 --> 00:06:07,380 You could have avoided it. 104 00:06:07,640 --> 00:06:08,760 He's the Second Master Tang. 105 00:06:09,040 --> 00:06:10,800 His plum must be laced with deadly poison. 106 00:06:11,200 --> 00:06:12,940 But it was 107 00:06:13,040 --> 00:06:15,300 the best chance to kill him. 108 00:06:15,520 --> 00:06:16,400 Before coming here, 109 00:06:16,480 --> 00:06:17,480 you told me that 110 00:06:18,120 --> 00:06:20,480 it was just a match that's been agreed upon for years. 111 00:06:23,270 --> 00:06:25,650 We've fallen into someone else's trap. 112 00:06:27,560 --> 00:06:30,080 We all thought we were the ones making the moves 113 00:06:31,110 --> 00:06:33,720 but ended up becoming pawns for others. 114 00:06:34,500 --> 00:06:35,900 I'll take you back to the Dark River 115 00:06:36,130 --> 00:06:38,090 and have the best doctor from the Mu family treat you immediately. 116 00:06:38,400 --> 00:06:40,290 We can't go back to Dark River. 117 00:06:40,360 --> 00:06:41,800 Let's go to Qiantang City 118 00:06:42,100 --> 00:06:44,060 and find someone named Bai Hehuai. 119 00:06:44,300 --> 00:06:45,570 Top leader, you're worried that 120 00:06:45,600 --> 00:06:47,720 if the other families find out about your injury... 121 00:06:47,930 --> 00:06:50,160 They've been waiting for a long time. 122 00:06:50,380 --> 00:06:51,690 Maybe this is 123 00:06:51,800 --> 00:06:53,440 all part of their plan. 124 00:06:54,970 --> 00:06:56,760 To find Bai Hehuai, 125 00:06:56,760 --> 00:06:57,900 we need to head north. 126 00:06:58,200 --> 00:06:58,820 North? 127 00:06:59,220 --> 00:07:00,090 Where are we going? 128 00:07:00,320 --> 00:07:01,520 Home. 129 00:07:01,660 --> 00:07:02,380 Home? 130 00:07:03,000 --> 00:07:03,970 Yes. 131 00:07:04,870 --> 00:07:05,990 Home. 132 00:07:07,840 --> 00:07:11,060 [I'll take you to the one you most want to meet.] 133 00:07:12,520 --> 00:07:14,920 [Listening to the rain all night in the small building.] 134 00:07:14,920 --> 00:07:17,220 [Selling flowers in the deep alley in the morning.] 135 00:07:17,220 --> 00:07:19,920 [Today is the Rain Water, and the geese are returning to the north.] 136 00:07:19,920 --> 00:07:22,920 [Spring rain is as precious as oil and silently nourishes everything.] 137 00:07:33,320 --> 00:07:34,520 [Dragon, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] 138 00:07:36,320 --> 00:07:38,280 [Ox, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] 139 00:07:45,100 --> 00:07:45,620 What's up? 140 00:07:46,000 --> 00:07:48,160 The fog is somewhat weird. 141 00:07:48,400 --> 00:07:49,280 You guys go check around. 142 00:07:49,520 --> 00:07:50,020 Yes! 143 00:08:05,150 --> 00:08:06,560 No need to think about it. 144 00:08:06,680 --> 00:08:09,320 Someone has set up a formation here in advance. 145 00:08:09,840 --> 00:08:11,920 Ever since we stepped into this bamboo forest, 146 00:08:12,520 --> 00:08:14,840 we've fallen into the opponent's trap. 147 00:08:18,840 --> 00:08:19,340 This is... 148 00:08:20,880 --> 00:08:25,040 ♪The child of the Jia family is 13 years old♪ 149 00:08:25,080 --> 00:08:30,040 ♪Riches and glory declines from generations♪ 150 00:08:37,630 --> 00:08:38,840 The children light the lanterns. 151 00:08:39,200 --> 00:08:40,120 The ghosts are trying to take my life. 152 00:08:40,280 --> 00:08:41,560 Do you remember 153 00:08:41,960 --> 00:08:43,280 that you were 154 00:08:43,840 --> 00:08:46,800 almost the child lighting the lamp? 155 00:08:51,760 --> 00:08:53,080 Mu Yinzhe from the Mu family. 156 00:08:53,960 --> 00:08:55,240 You dare to fight me. 157 00:08:56,080 --> 00:08:57,640 Are you trying to betray the Dark River? 158 00:08:58,080 --> 00:08:59,000 Is that so? 159 00:08:59,000 --> 00:08:59,800 [Mu Yinzhe, Mu family] 160 00:08:59,800 --> 00:09:01,560 But the news I got 161 00:09:02,160 --> 00:09:04,000 is that you're plotting against the top leader, 162 00:09:04,480 --> 00:09:05,760 intending to treason. 163 00:09:06,880 --> 00:09:08,240 I'm here to kill you 164 00:09:08,440 --> 00:09:10,240 under the order of the Mu family. 165 00:09:11,000 --> 00:09:12,560 To rescue the top leader. 166 00:09:12,680 --> 00:09:15,520 Sounds like the Mu family is really loyal. 167 00:09:18,960 --> 00:09:21,440 I've heard that Su Muyu, the Umbrella Ghost, 168 00:09:21,520 --> 00:09:23,080 possesses the most powerful sword technique 169 00:09:23,360 --> 00:09:25,000 known as the 18 Sword Formation. 170 00:09:25,280 --> 00:09:27,680 But judging from your current demeanor, 171 00:09:28,120 --> 00:09:29,800 it seems you believe 172 00:09:30,000 --> 00:09:31,560 that I'm not qualified 173 00:09:31,720 --> 00:09:34,320 to witness those 18 swords. 174 00:09:34,600 --> 00:09:36,320 Indeed, you're not qualified. 175 00:10:27,280 --> 00:10:30,240 [Back then, I chose you to be the lantern child.] 176 00:10:30,600 --> 00:10:34,400 [But in the end, your companion Su Changhe replaced you.] 177 00:10:35,360 --> 00:10:36,960 [He did a great job.] 178 00:10:37,360 --> 00:10:39,800 [Among a group of 17 children,] 179 00:10:39,960 --> 00:10:42,520 [only he survived.] 180 00:10:44,680 --> 00:10:48,720 [I think I understand why he took your place.] 181 00:10:49,440 --> 00:10:52,800 [If it were you who held the lantern back then,] 182 00:10:53,360 --> 00:10:55,720 [You'd be dead.] 183 00:10:57,120 --> 00:10:59,240 [It's hard to imagine] 184 00:10:59,520 --> 00:11:02,480 [that the famous Umbrella Ghost of the Su family,] 185 00:11:02,720 --> 00:11:04,960 [the unknown man] 186 00:11:04,960 --> 00:11:06,800 [crawling out of the corpse-strewn purgatory,] 187 00:11:07,360 --> 00:11:10,160 [and now serving as Kui, the head of the Spider Shadow,] 188 00:11:10,640 --> 00:11:14,320 [turned out to be someone with a kind heart] 189 00:11:14,800 --> 00:11:17,960 [and hesitated to harm a child.] 190 00:11:46,800 --> 00:11:48,080 Your sword 191 00:11:48,360 --> 00:11:50,840 is not as fast as I thought. 192 00:12:01,440 --> 00:12:02,600 When did you... 193 00:12:09,240 --> 00:12:10,560 Damn it! 194 00:12:10,720 --> 00:12:13,880 How dare you stain me with such filthy sludge! 195 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 It's disgusting! 196 00:12:16,600 --> 00:12:17,720 Damn it! 197 00:12:18,120 --> 00:12:21,400 You've soiled my clothes all over! 198 00:12:22,840 --> 00:12:25,840 I can't stand it anymore! 199 00:12:32,400 --> 00:12:33,200 Top leader. 200 00:12:33,720 --> 00:12:34,800 It seems that the Mu family 201 00:12:35,040 --> 00:12:36,880 has heard that you are severely injured. 202 00:12:37,360 --> 00:12:39,760 Mu Zizhe, the Master Mu, 203 00:12:39,840 --> 00:12:42,600 has never been one to hide his ambitions. 204 00:12:42,880 --> 00:12:45,080 But I didn't expect him to come so quickly 205 00:12:45,160 --> 00:12:46,520 and be so blunt. 206 00:12:46,680 --> 00:12:49,520 He tried to kill me just by sending Mu Yinzhe. 207 00:12:49,560 --> 00:12:50,480 Ridiculous! 208 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 However, it's unclear how much they know now, 209 00:12:52,800 --> 00:12:54,680 whether they know the purpose of our trip 210 00:12:55,080 --> 00:12:57,440 or if they have discovered the whereabouts of the divine doctor. 211 00:12:57,960 --> 00:12:59,360 With Zizhe's personality, 212 00:12:59,600 --> 00:13:01,680 if he finds the doctor beforehand, 213 00:13:01,800 --> 00:13:04,680 he will kill him without hesitation. 214 00:13:04,840 --> 00:13:07,320 He's coveted my position for a long time. 215 00:13:07,400 --> 00:13:08,120 Muyu. 216 00:13:08,320 --> 00:13:10,200 It's too slow for us to move in a group. 217 00:13:10,560 --> 00:13:13,040 You go ahead to Baihe Medicine Manor in Qiantang City 218 00:13:13,120 --> 00:13:14,360 and bring the divine doctor out first. 219 00:13:14,560 --> 00:13:15,840 But if I leave... 220 00:13:16,080 --> 00:13:16,760 Chief. 221 00:13:17,040 --> 00:13:19,600 Looks like we've fallen for their ruse. 222 00:13:19,720 --> 00:13:20,280 It doesn't matter. 223 00:13:20,840 --> 00:13:22,640 I let you leave on purpose. 224 00:13:22,880 --> 00:13:24,000 Only when you're gone 225 00:13:24,200 --> 00:13:26,200 will he lower his guard and reveal his identity. 226 00:13:26,480 --> 00:13:27,800 Otherwise, it won't be easy 227 00:13:27,960 --> 00:13:28,760 to break through this fog formation. 228 00:13:28,960 --> 00:13:29,880 Go ahead. 229 00:13:29,920 --> 00:13:32,080 I've suppressed the poison. 230 00:13:32,360 --> 00:13:34,240 It won't be easy for them 231 00:13:34,240 --> 00:13:35,520 to kill me now. 232 00:13:36,040 --> 00:13:38,000 But if the doctor is killed, 233 00:13:38,440 --> 00:13:39,400 we'll be in big trouble. 234 00:13:39,680 --> 00:13:40,360 Alright. 235 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 You guys guard the top leader and continue on your way. 236 00:13:43,280 --> 00:13:45,800 Let's meet up at the Taoist temple we mentioned earlier. 237 00:13:46,120 --> 00:13:48,000 Don't stray even half a step away from the top leader. 238 00:13:48,200 --> 00:13:49,520 Don't worry, Chief. 239 00:13:49,920 --> 00:13:52,560 The rest of the Spider Shadow members are gathering in one place. 240 00:13:52,800 --> 00:13:54,960 When our Zodiacs of the Spider Shadow come together, 241 00:13:55,280 --> 00:13:57,000 no one can harm the top leader even a bit. 242 00:13:57,160 --> 00:13:58,440 Then I'll go ahead first. 243 00:13:59,200 --> 00:14:00,320 Muyu. 244 00:14:00,520 --> 00:14:02,160 Since the Mu family already knows, 245 00:14:02,320 --> 00:14:05,360 it won't be long before the Su family finds out as well. 246 00:14:06,000 --> 00:14:08,360 If they also come to kill me, 247 00:14:08,560 --> 00:14:09,840 what will you do? 248 00:14:11,240 --> 00:14:12,600 I never dwell on things 249 00:14:13,240 --> 00:14:15,000 that haven't happened yet. 250 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 The master ordered you to go to Qiantang 251 00:14:20,720 --> 00:14:22,000 to kill the top leader 252 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 and bring back the Dreaming Dragon Sword. 253 00:14:24,440 --> 00:14:25,520 If I kill him now, 254 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 isn't the master afraid of taking the blame? 255 00:14:28,000 --> 00:14:30,160 Mu Yinzhe from the Mu family has already made a move, 256 00:14:30,760 --> 00:14:32,280 and the Xie family has also set off. 257 00:14:33,040 --> 00:14:36,000 The Su family should also show some activity by now. 258 00:14:36,080 --> 00:14:38,160 Su Muyu and Mu Yinzhe have clashed. 259 00:14:38,160 --> 00:14:39,000 [Su Muqiu, Su family] 260 00:14:39,000 --> 00:14:41,640 He almost killed Mu Yinzhe. 261 00:14:41,640 --> 00:14:43,720 Mercy is his greatest weakness. 262 00:14:44,240 --> 00:14:45,640 You know him well. 263 00:14:46,200 --> 00:14:49,640 That's why the master chose you to kill him. 264 00:14:50,040 --> 00:14:52,880 We're the best of friends. 265 00:14:54,040 --> 00:14:56,400 Isn't the master afraid I'm gonna go easy on him? 266 00:14:57,160 --> 00:14:58,600 From now on, 267 00:14:58,840 --> 00:15:00,360 take this token with you. 268 00:15:00,640 --> 00:15:03,520 You'll be in charge of the assassins of the Su family. 269 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 [This girl is carrying a medicine chest.] 270 00:15:20,280 --> 00:15:22,400 [This man looks really handsome.] 271 00:15:23,240 --> 00:15:24,080 Hello, miss. 272 00:15:24,480 --> 00:15:25,400 I'm not engaged. 273 00:15:28,520 --> 00:15:31,080 I'm just kidding. Are you asking for directions? 274 00:15:31,640 --> 00:15:32,760 You're smart, miss. 275 00:15:32,920 --> 00:15:34,040 I'd like to ask you 276 00:15:34,440 --> 00:15:36,160 if there is a medicine manor nearby 277 00:15:36,200 --> 00:15:37,080 called Baihe. 278 00:15:38,640 --> 00:15:39,920 Do you want to see a doctor? 279 00:15:40,160 --> 00:15:41,600 I'm quite skilled in medicine. 280 00:15:41,680 --> 00:15:42,760 If that's the case, I can help. 281 00:15:43,360 --> 00:15:44,840 Someone in my family is seriously ill. 282 00:15:45,080 --> 00:15:47,240 He needs a doctor from the Baihe Medicine Manor. 283 00:15:47,640 --> 00:15:49,160 Thank you for your kind offer, miss. 284 00:15:50,040 --> 00:15:52,840 How do you know that I'm not from the Baihe Medicine Manor? 285 00:15:53,720 --> 00:15:54,560 You… 286 00:15:55,360 --> 00:15:56,560 Could it be that you are... 287 00:15:56,960 --> 00:15:58,480 Snow falls on a branch of plum. 288 00:15:58,600 --> 00:16:00,400 The wind and snow are white. 289 00:16:00,880 --> 00:16:01,560 Miss! 290 00:16:01,920 --> 00:16:03,480 Please take me to meet your master. 291 00:16:06,240 --> 00:16:08,400 My master can't come here for a while. 292 00:16:08,640 --> 00:16:10,280 I'll go and scout for him first. 293 00:16:10,920 --> 00:16:11,960 Gentleman, 294 00:16:12,280 --> 00:16:13,120 please lead the way. 295 00:16:20,000 --> 00:16:21,960 [Xie Changze, Xie family] [Xie Jinke, Xie family] 296 00:16:22,480 --> 00:16:23,400 Are you done resting? 297 00:16:23,880 --> 00:16:25,440 If we're late, we'll lose them all. 298 00:16:26,480 --> 00:16:27,360 What's the hurry? 299 00:16:27,680 --> 00:16:29,000 Let me finish polishing my boots. 300 00:16:29,360 --> 00:16:30,480 Do you have anything important on your mind? 301 00:16:30,960 --> 00:16:31,600 Important thing? 302 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 With just the two of us 303 00:16:33,560 --> 00:16:34,480 to kill the top leader 304 00:16:34,960 --> 00:16:35,880 and seize the Dreaming Dragon Sword? 305 00:16:37,920 --> 00:16:40,640 The top leader is seriously injured. It's the perfect opportunity. 306 00:16:41,080 --> 00:16:41,840 The young master said 307 00:16:42,120 --> 00:16:44,400 that our Xie family was the first to know about this. 308 00:16:45,960 --> 00:16:48,360 We're gonna rise to great heights. 309 00:16:59,640 --> 00:17:00,160 Watch out! 310 00:17:08,280 --> 00:17:09,720 Impressive skills. 311 00:17:12,440 --> 00:17:12,940 Miss. 312 00:17:13,240 --> 00:17:13,800 Please. 313 00:17:19,400 --> 00:17:20,080 We've arrived. 314 00:17:29,120 --> 00:17:33,080 [Episode 02: The Unexpected Storm] 315 00:17:35,960 --> 00:17:36,460 Chief. 316 00:17:36,730 --> 00:17:37,710 You're just in time. 317 00:17:38,510 --> 00:17:40,820 There seems to be a problem with the top leader. 318 00:17:41,450 --> 00:17:42,050 But 319 00:17:42,410 --> 00:17:43,200 where is the divine doctor? 320 00:17:44,880 --> 00:17:46,650 I'm standing right in front of you. 321 00:17:46,730 --> 00:17:47,730 How come you can't see me? 322 00:17:48,500 --> 00:17:49,590 Is this young lady 323 00:17:50,020 --> 00:17:50,830 the divine doctor? 324 00:17:52,020 --> 00:17:52,520 No! I'm not! 325 00:17:53,130 --> 00:17:53,630 Forget it. Let's go. 326 00:17:54,420 --> 00:17:55,130 Miss, please don't mind. 327 00:17:55,990 --> 00:17:57,120 This is the divine doctor's disciple. 328 00:17:57,350 --> 00:17:58,900 She's here to check the condition on behalf of the master. 329 00:18:00,450 --> 00:18:01,200 Come with me, Miss. 330 00:18:05,200 --> 00:18:06,180 I feel like 331 00:18:06,570 --> 00:18:08,090 there are ghosts here. 332 00:18:10,010 --> 00:18:11,610 [Horse, One of the Zodiacs of the Spider Shadow; Tiger, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] Chief, you're back. 333 00:18:13,360 --> 00:18:14,580 The top leader is waiting for you inside. 334 00:18:16,090 --> 00:18:16,720 Miss. 335 00:18:16,950 --> 00:18:17,450 Please come in. 336 00:18:22,440 --> 00:18:23,090 Top leader. 337 00:18:23,460 --> 00:18:24,490 The lady from the Baihe Medicine Manor is here. 338 00:18:24,770 --> 00:18:26,580 It's been a long time since we last met. 339 00:18:27,120 --> 00:18:28,720 The last time I saw you, 340 00:18:28,910 --> 00:18:31,220 you were still a snotty-faced kid. 341 00:18:31,280 --> 00:18:33,210 The last time I saw you, 342 00:18:33,400 --> 00:18:34,660 you were a god killer 343 00:18:34,660 --> 00:18:36,640 ready to draw your sword at any moment. 344 00:18:39,000 --> 00:18:41,180 I'm still ready to draw my sword at any time. 345 00:18:41,580 --> 00:18:43,230 Just that my hair has turned white. 346 00:18:44,070 --> 00:18:45,090 Then I'll leave it at that. 347 00:18:45,110 --> 00:18:45,760 Let's take your pulse first 348 00:18:46,220 --> 00:18:47,830 and see 349 00:18:47,940 --> 00:18:49,440 if you can still draw your sword. 350 00:19:06,440 --> 00:19:07,850 Hey, handsome man. 351 00:19:07,920 --> 00:19:09,540 Please suppress your killing intent. 352 00:19:09,560 --> 00:19:11,320 If you startle me, 353 00:19:11,640 --> 00:19:13,570 my hands might tremble a bit, 354 00:19:14,080 --> 00:19:16,870 and your top leader will be in big trouble. 355 00:19:18,360 --> 00:19:19,180 Sorry. 356 00:19:21,000 --> 00:19:23,280 You're quite polite. 357 00:19:26,040 --> 00:19:30,000 Does my blood smell faintly of plum? 358 00:19:30,360 --> 00:19:32,240 Snowfall Plum. 359 00:19:32,680 --> 00:19:33,520 Hey, top leader. 360 00:19:33,720 --> 00:19:34,920 I have a question 361 00:19:34,960 --> 00:19:36,410 that I can't help but ask you. 362 00:19:38,320 --> 00:19:39,560 What is it? 363 00:19:39,600 --> 00:19:41,880 Why are you still alive? 364 00:19:45,320 --> 00:19:47,750 Take it easy, Muyu. 365 00:19:47,950 --> 00:19:50,700 After all, I still have decades of cultivation in me. 366 00:19:50,960 --> 00:19:52,830 Barely able to hold on without dying. 367 00:19:53,800 --> 00:19:55,600 Snowfall Plum 368 00:19:55,810 --> 00:19:57,670 is the Second Master Tang's unique poison. 369 00:19:59,040 --> 00:20:00,930 It's said that apart from the Second Master Tang, 370 00:20:01,500 --> 00:20:03,120 no one can cure it. 371 00:20:03,800 --> 00:20:05,100 Where is the Second Master Tang? 372 00:20:07,400 --> 00:20:08,830 I killed him. 373 00:20:09,700 --> 00:20:11,610 Well, that's troublesome. 374 00:20:12,660 --> 00:20:13,760 Troublesome? 375 00:20:14,090 --> 00:20:16,090 Could it be that even the Medicine King Valley can't help? 376 00:20:17,500 --> 00:20:20,480 The motto of our Medicine King Valley is, 377 00:20:21,000 --> 00:20:22,600 as long as you're not dead, 378 00:20:23,080 --> 00:20:24,510 you can be cured. 379 00:20:24,730 --> 00:20:25,530 Then hurry up. 380 00:20:26,080 --> 00:20:27,420 As long as... 381 00:20:27,710 --> 00:20:28,600 As what? 382 00:20:31,590 --> 00:20:33,000 As long as you pay enough money. 383 00:20:33,720 --> 00:20:34,520 Deal! 384 00:20:34,760 --> 00:20:35,720 That's fine. 385 00:20:35,980 --> 00:20:36,650 I can cure him. 386 00:20:37,650 --> 00:20:39,190 Miss, are you sure you can make the call 387 00:20:39,450 --> 00:20:41,490 instead of having your master check again? 388 00:20:41,990 --> 00:20:44,150 My master has been underground. 389 00:20:44,470 --> 00:20:47,230 Xin Baicao's junior martial master is already dead. 390 00:20:47,970 --> 00:20:49,600 Hahaha! 391 00:20:49,730 --> 00:20:50,550 Muyu. 392 00:20:51,090 --> 00:20:53,900 This is Xin Baicao's junior martial master, 393 00:20:54,390 --> 00:20:56,400 the junior sister of the previous Medicine King, 394 00:20:57,060 --> 00:20:59,360 and the first master of the Medicine King Valley, 395 00:20:59,450 --> 00:21:01,840 Li Yuzhen's last disciple, 396 00:21:03,120 --> 00:21:05,120 [Bai Hehuai, Medicine King Valley] 397 00:21:05,120 --> 00:21:06,760 I'm Doctor Bai Hehuai. 398 00:21:07,100 --> 00:21:08,970 Greetings, top leader of the Dark River. 399 00:21:09,250 --> 00:21:12,400 Greetings, Lord Kui. 400 00:21:13,260 --> 00:21:14,400 Respected doctor, 401 00:21:14,520 --> 00:21:15,840 may I speak with you privately? 402 00:21:16,320 --> 00:21:17,090 Sure. 403 00:21:17,150 --> 00:21:18,580 You borrow my ear. 404 00:21:18,740 --> 00:21:20,130 I'll borrow some snacks. 405 00:21:20,480 --> 00:21:23,160 You won't be able to finish it anyway, right, top leader? 406 00:21:23,320 --> 00:21:24,540 Let me help you. 407 00:21:24,730 --> 00:21:26,270 Take them all. 408 00:21:26,730 --> 00:21:28,380 Then I'll take them all. 409 00:21:28,660 --> 00:21:29,970 Go ahead. Take them all. 410 00:21:30,090 --> 00:21:31,440 You called me out separately 411 00:21:32,250 --> 00:21:34,600 to ask me how long it will take to cure the top leader, right? 412 00:21:35,030 --> 00:21:35,840 Exactly. 413 00:21:36,590 --> 00:21:38,810 I've forcibly suppressed the unique poison 414 00:21:38,810 --> 00:21:39,980 in the top leader's body. 415 00:21:40,120 --> 00:21:41,400 He won't die today for sure. 416 00:21:42,410 --> 00:21:42,980 Today? 417 00:21:43,350 --> 00:21:44,930 This is a unique poison from the Tang Faction. 418 00:21:45,110 --> 00:21:46,270 It can't be cured that easily. 419 00:21:47,080 --> 00:21:48,320 But don't worry. 420 00:21:48,560 --> 00:21:50,520 My master said I'm gifted. 421 00:21:50,880 --> 00:21:52,470 I'm his last disciple. 422 00:21:54,610 --> 00:21:56,220 Do you think I'm greedy for money? 423 00:21:56,810 --> 00:21:57,890 With your superb medical skills, 424 00:21:58,520 --> 00:22:00,120 it's only fair to charge more. 425 00:22:00,960 --> 00:22:02,490 You're not honest. 426 00:22:03,270 --> 00:22:03,770 By the way, 427 00:22:03,900 --> 00:22:05,220 aren't you curious 428 00:22:05,500 --> 00:22:07,750 about how I figured out your identity? 429 00:22:08,050 --> 00:22:09,740 You and the top leader are acquainted. 430 00:22:10,280 --> 00:22:11,380 I'm sure you've heard of us. 431 00:22:11,880 --> 00:22:13,560 When I was young, I didn't want to study medicine, 432 00:22:14,110 --> 00:22:15,900 so I pestered my master to tell me stories. 433 00:22:17,100 --> 00:22:19,450 It was said to be the world's most powerful assassin organization, 434 00:22:19,910 --> 00:22:21,420 composed of three families, 435 00:22:22,030 --> 00:22:25,170 [Su family, Xie family, Mu family] [namely, Su, Xie, and Mu.] 436 00:22:25,930 --> 00:22:28,330 [They are united but have different roles to play.] 437 00:22:29,120 --> 00:22:30,000 [Every few years,] 438 00:22:30,300 --> 00:22:32,360 [one person is elected as the ruler of the three families,] 439 00:22:32,570 --> 00:22:34,290 [known as the Top Leader.] 440 00:22:35,020 --> 00:22:37,350 [Under the top leader's command, there is a special assassin team called] 441 00:22:37,440 --> 00:22:37,940 [Tiger, Hare] [Spider Shadow.] 442 00:22:38,800 --> 00:22:40,380 [Dragon, Snake] [The 12 strongest among them] 443 00:22:40,380 --> 00:22:42,460 [Horse, Sheep, Monkey] [are codenamed by the 12 signs of the Chinese Zodiac.] 444 00:22:42,460 --> 00:22:43,300 [Rooster] 445 00:22:43,300 --> 00:22:43,860 And you, 446 00:22:44,520 --> 00:22:46,030 serve by the top leader's side, 447 00:22:46,470 --> 00:22:47,480 with extraordinary demeanor, 448 00:22:47,480 --> 00:22:49,610 and wear a demonic mask on your face. 449 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 Naturally, you're Kui, 450 00:22:52,470 --> 00:22:53,080 the head of the Spider Shadow. 451 00:22:53,890 --> 00:22:54,960 As a killer, 452 00:22:55,020 --> 00:22:57,130 why do you reveal your identity on your face? 453 00:22:57,210 --> 00:22:58,460 The previous Kui said 454 00:22:58,890 --> 00:23:00,010 it's a ritual. 455 00:23:00,240 --> 00:23:01,150 It's a ritual. 456 00:23:01,560 --> 00:23:02,760 Why are you speaking in tongues all of a sudden? 457 00:23:03,180 --> 00:23:04,130 It's not me speaking in tongues. 458 00:23:04,520 --> 00:23:05,500 It's him. 459 00:23:05,810 --> 00:23:06,310 Oh no! 460 00:23:06,480 --> 00:23:07,150 What's wrong? 461 00:23:07,740 --> 00:23:09,050 Is the man in the daylight 462 00:23:09,560 --> 00:23:10,790 the previous Kui? 463 00:23:11,020 --> 00:23:12,450 Is he holding a Buddhist staff? 464 00:23:13,070 --> 00:23:14,660 Uncle Zhe is here. 465 00:23:15,170 --> 00:23:16,000 Not only him. 466 00:23:16,280 --> 00:23:17,910 There's also a guy with a mustache. 467 00:23:18,980 --> 00:23:20,300 [Baihe Medicine Manor] Hello! 468 00:23:20,960 --> 00:23:22,940 Uncle Zhe, have you ever seen the divine doctor? 469 00:23:22,960 --> 00:23:23,780 No, I haven't. 470 00:23:27,440 --> 00:23:28,160 Uncle Zhe. 471 00:23:28,370 --> 00:23:29,870 Let's just kill the top leader. 472 00:23:29,920 --> 00:23:31,730 Aren't you afraid of Su Muyu turning against you? 473 00:23:31,730 --> 00:23:32,510 [Su Changhe, Su family] 474 00:23:32,510 --> 00:23:33,140 Then, 475 00:23:33,600 --> 00:23:34,220 you kill him. 476 00:23:34,740 --> 00:23:35,240 Me? 477 00:23:35,360 --> 00:23:36,110 I'm the previous Kui. 478 00:23:36,150 --> 00:23:36,800 I can't. 479 00:23:38,840 --> 00:23:40,400 Hahaha! 480 00:23:40,520 --> 00:23:41,780 I told you there was someone inside. 481 00:23:43,240 --> 00:23:45,590 I wonder if your master 482 00:23:45,980 --> 00:23:47,390 [Su Zhe, Su family] is at home. 483 00:23:47,890 --> 00:23:48,410 No. 484 00:23:48,670 --> 00:23:50,360 He's out on his rounds. 485 00:23:50,820 --> 00:23:51,410 Uncle Zhe. 486 00:23:51,860 --> 00:23:53,090 It's as if there's no one here. 487 00:23:53,120 --> 00:23:53,620 Stand aside. 488 00:23:54,380 --> 00:23:55,690 I'm going out to look for the Master. 489 00:23:56,780 --> 00:23:58,530 Then we'll wait here. 490 00:23:59,340 --> 00:23:59,840 Be my guest. 491 00:24:13,180 --> 00:24:14,650 She's not wearing a mask. 492 00:24:18,340 --> 00:24:20,730 Oops, my bad. 493 00:24:21,300 --> 00:24:23,650 I thought they were just a couple of nasty wanderers. 494 00:24:23,660 --> 00:24:25,730 Turns out they're also from the Dark River. 495 00:24:25,740 --> 00:24:26,970 You're not working together. 496 00:24:28,740 --> 00:24:30,570 They're plotting to seize power! 497 00:24:30,600 --> 00:24:31,100 Dragon! 498 00:24:31,740 --> 00:24:32,250 Yes! 499 00:24:32,860 --> 00:24:33,850 Take this divine doctor with you 500 00:24:34,100 --> 00:24:35,330 and lead everyone to continue heading north 501 00:24:35,420 --> 00:24:36,410 to Jiuxiao City. 502 00:24:36,880 --> 00:24:37,380 Yes! 503 00:24:37,860 --> 00:24:39,010 Aren't you coming with us? 504 00:24:42,860 --> 00:24:43,610 This is Hare. 505 00:24:44,220 --> 00:24:45,810 [Hare, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] Divine doctor, please come with me. 506 00:24:46,780 --> 00:24:48,210 I'll stay behind to stop them. 507 00:24:48,820 --> 00:24:49,650 Lord Kui. 508 00:24:49,940 --> 00:24:50,770 See you in Jiuxiao City. 509 00:24:51,220 --> 00:24:52,330 You don't have to call me Lord Kui. 510 00:24:52,940 --> 00:24:53,930 Just call me Su Muyu. 511 00:24:54,700 --> 00:24:56,330 That's a nice name. 512 00:24:57,220 --> 00:24:57,930 Just like me. 513 00:24:58,180 --> 00:24:59,330 Nice names 514 00:24:59,820 --> 00:25:01,170 should be paired with good-looking people. 515 00:25:02,700 --> 00:25:03,450 Leave! 516 00:25:10,300 --> 00:25:10,930 Xie family. 517 00:25:11,700 --> 00:25:14,410 You truly live up to your famous reputation as the Umbrella Ghost. 518 00:25:15,180 --> 00:25:16,530 You even 519 00:25:16,700 --> 00:25:18,130 blocked the blow just now. 520 00:25:18,260 --> 00:25:19,290 In that instant, 521 00:25:19,740 --> 00:25:20,650 the wind shifted. 522 00:25:21,940 --> 00:25:23,370 You're kind of unusual. 523 00:25:23,820 --> 00:25:25,850 The Purple Boots Ghost and Blade Yama from the Xie family 524 00:25:26,860 --> 00:25:28,450 shouldn't be here. 525 00:25:29,140 --> 00:25:31,610 But you instantly saw through our identities. 526 00:25:31,940 --> 00:25:35,170 Our master heard that the top leader had been seriously injured 527 00:25:35,420 --> 00:25:36,570 and is anxious 528 00:25:36,980 --> 00:25:39,650 to bring him back to the main hall for treatment. 529 00:25:43,100 --> 00:25:44,250 This line serves as a boundary. 530 00:25:44,460 --> 00:25:45,930 Please do not cross it. 531 00:25:46,700 --> 00:25:47,850 The top leader is fine. 532 00:25:48,140 --> 00:25:48,930 Everything is fine. 533 00:25:49,460 --> 00:25:51,370 Please go back and tell Master Xie about it. 534 00:25:51,500 --> 00:25:52,450 Thank him for his concern. 535 00:25:53,300 --> 00:25:55,050 The top leader is being guarded by the Spider Shadow. 536 00:25:55,700 --> 00:25:57,330 So he doesn't need to worry. 537 00:25:58,820 --> 00:26:01,050 The other auras in the Taoist temple have disappeared. 538 00:26:01,500 --> 00:26:02,490 Presumably, they have left. 539 00:26:03,260 --> 00:26:05,010 If the top leader is alright, 540 00:26:05,300 --> 00:26:08,410 please allow me to see him. 541 00:26:10,900 --> 00:26:13,370 It's said that you have recreated the 18 Sword Formation 542 00:26:13,420 --> 00:26:15,450 created by Su Shiba, the first master of the Su family. 543 00:26:15,940 --> 00:26:16,930 It has been widely renowned, 544 00:26:17,220 --> 00:26:18,170 and I'm very keen to witness it. 545 00:26:19,700 --> 00:26:20,850 However, not everyone 546 00:26:21,420 --> 00:26:23,890 is qualified to witness it. 547 00:26:35,180 --> 00:26:36,170 The blade is hidden in the umbrella. 548 00:26:36,340 --> 00:26:37,570 Why don't you dare to show it? 549 00:27:05,820 --> 00:27:06,320 I'll do it! 550 00:27:15,300 --> 00:27:17,570 The Wind Dancing Blade from the Xie Family 551 00:27:21,140 --> 00:27:21,730 is not bad. 552 00:27:22,060 --> 00:27:23,490 You really thought I was that weak? 553 00:27:26,700 --> 00:27:28,770 Good use of the Inch Sword. 554 00:27:30,180 --> 00:27:32,850 I have a message for Master Xie. 555 00:27:33,860 --> 00:27:34,970 It's too late 556 00:27:35,140 --> 00:27:35,890 to beg for mercy now. 557 00:27:36,460 --> 00:27:38,210 Tell your master 558 00:27:38,580 --> 00:27:40,090 that if he stops in time, 559 00:27:40,420 --> 00:27:42,250 the top leader can sweep the recent events 560 00:27:42,740 --> 00:27:44,810 under the rug as if nothing has happened. 561 00:27:54,660 --> 00:27:55,570 Su Muyu. 562 00:27:56,340 --> 00:27:57,770 I'm only going to say this once. 563 00:27:59,220 --> 00:28:00,170 Don't you kill us? 564 00:28:01,420 --> 00:28:04,050 The members of the Dark River are all family. 565 00:28:08,580 --> 00:28:10,610 It seems those two from the Xie family are truly useless. 566 00:28:10,980 --> 00:28:13,250 They even failed to force you to use your 18 Sword Formation. 567 00:28:15,380 --> 00:28:15,970 You're here. 568 00:28:19,620 --> 00:28:20,970 It seems that 569 00:28:21,100 --> 00:28:22,170 you're not pleased to see me, are you? 570 00:28:22,660 --> 00:28:23,530 My good brother. 571 00:28:24,540 --> 00:28:26,890 The men came with words from Master Xie. 572 00:28:27,660 --> 00:28:28,450 I guess 573 00:28:28,980 --> 00:28:31,330 you've also brought words from our master. 574 00:28:31,820 --> 00:28:33,410 You're always smart. 575 00:28:33,620 --> 00:28:35,770 You can read those old men's minds. 576 00:28:36,180 --> 00:28:37,250 But you're also foolish. 577 00:28:37,660 --> 00:28:39,690 Although you can read their minds, you don't obey 578 00:28:39,820 --> 00:28:41,890 or even comply. 579 00:28:42,100 --> 00:28:43,210 What did the master say? 580 00:28:43,580 --> 00:28:44,410 He said 581 00:28:44,820 --> 00:28:46,290 you're the head of Spider Shadow, 582 00:28:46,820 --> 00:28:49,410 but you're even a disciple of our Su family. 583 00:28:49,780 --> 00:28:51,490 I am Kui, a ghost among puppets. 584 00:28:51,820 --> 00:28:52,810 I belong to the Dark River, 585 00:28:53,260 --> 00:28:54,770 not to any family. 586 00:28:55,420 --> 00:28:56,410 You. 587 00:28:56,600 --> 00:28:57,810 You're always so serious 588 00:28:58,020 --> 00:28:59,370 without any sense of humor. 589 00:28:59,660 --> 00:29:00,930 When you were a nobody, 590 00:29:01,260 --> 00:29:03,170 you practiced sword day and night. 591 00:29:04,060 --> 00:29:05,410 When you became an assassin, 592 00:29:05,700 --> 00:29:08,410 you completed every mission without a single flaw. 593 00:29:09,060 --> 00:29:10,530 Even now, serving as Kui, 594 00:29:10,540 --> 00:29:12,330 you're still so dedicated. 595 00:29:12,480 --> 00:29:14,290 Your top leader is dying, 596 00:29:14,420 --> 00:29:16,290 yet you insist on accompanying him in death. 597 00:29:16,500 --> 00:29:17,450 He's fine. 598 00:29:17,740 --> 00:29:18,650 You shouldn't 599 00:29:18,960 --> 00:29:20,330 talk about rumours like that. 600 00:29:20,460 --> 00:29:21,330 Is it a rumour? 601 00:29:21,740 --> 00:29:22,570 Within the Shadow Spiders, 602 00:29:22,860 --> 00:29:24,370 all three families have their trusted spies. 603 00:29:24,660 --> 00:29:27,170 The top leader has fallen victim to the Second Master Tang's Snowfall Plum. 604 00:29:27,580 --> 00:29:28,930 He's already half-dead. 605 00:29:29,260 --> 00:29:30,650 Otherwise, you wouldn't have come looking for 606 00:29:30,660 --> 00:29:31,930 Xin Baicao's junior martial master. 607 00:29:32,460 --> 00:29:33,490 Kill him 608 00:29:34,480 --> 00:29:35,890 and take the Dreaming Dragon Sword. 609 00:29:36,140 --> 00:29:38,210 Once our master ascends to the position of the top leader, 610 00:29:38,860 --> 00:29:41,090 you can choose to continue serving as Kui 611 00:29:41,260 --> 00:29:42,770 or return to the Su family. 612 00:29:43,420 --> 00:29:44,330 And 613 00:29:45,020 --> 00:29:47,370 you could even get the freedom 614 00:29:48,060 --> 00:29:49,090 you've always dreamed of. 615 00:29:49,380 --> 00:29:50,090 Freedom? 616 00:29:51,260 --> 00:29:52,210 Yeah. 617 00:29:52,900 --> 00:29:53,650 Freedom. 618 00:29:54,300 --> 00:29:55,450 Leave the Su family. 619 00:29:55,980 --> 00:29:57,330 Go wherever you want 620 00:29:58,220 --> 00:29:59,290 and do whatever you want. 621 00:30:00,100 --> 00:30:01,050 For hundreds of years, 622 00:30:01,260 --> 00:30:03,290 no one has been allowed to do such a thing. 623 00:30:03,900 --> 00:30:05,490 But our old Master Su 624 00:30:06,020 --> 00:30:07,410 is willing to make an exception for you. 625 00:30:08,060 --> 00:30:09,850 With such a generous bargaining chip, 626 00:30:10,020 --> 00:30:12,050 sometimes, I do feel a bit jealous of you. 627 00:30:12,700 --> 00:30:14,810 Even though we're from the same purgatory, 628 00:30:15,020 --> 00:30:18,450 the master favours you too much. 629 00:30:18,780 --> 00:30:19,770 What if I refuse? 630 00:30:20,180 --> 00:30:21,850 He fished you out of the river 631 00:30:22,060 --> 00:30:23,450 and raised you for so many years. 632 00:30:23,540 --> 00:30:25,010 But how many years have you been with the top leader? 633 00:30:25,220 --> 00:30:26,650 Do you have the same bond with him 634 00:30:26,700 --> 00:30:27,930 as you do with the Su family? 635 00:30:28,060 --> 00:30:30,570 My bond with the Su family is indeed deeper than that with the top leader. 636 00:30:31,580 --> 00:30:32,890 But now I'm serving as Kui. 637 00:30:33,420 --> 00:30:35,090 I can only be responsible for the top leader. 638 00:30:35,700 --> 00:30:36,250 I'm sorry. 639 00:30:49,940 --> 00:30:50,610 Uncle Zhe. 640 00:30:50,800 --> 00:30:51,300 Uncle Zhe. 641 00:30:51,780 --> 00:30:53,730 One hundred taels! 642 00:30:54,020 --> 00:30:54,520 Uncle Zhe. 643 00:30:55,780 --> 00:30:57,730 I made a bet with Uncle Zhe in front of the masters. 644 00:30:58,380 --> 00:30:59,890 I said you'd say that for sure. 645 00:31:00,140 --> 00:31:02,210 I even guessed that you'd say sorry. 646 00:31:02,380 --> 00:31:04,330 Uncle Zhe, you owe me 100 taels. 647 00:31:05,060 --> 00:31:06,730 You're such a bad boy! 648 00:31:06,860 --> 00:31:08,770 If I didn't know Muyu's personality, 649 00:31:09,540 --> 00:31:12,210 I would've thought you two were plotting to cheat me out of my money. 650 00:31:12,420 --> 00:31:13,530 What did the master say? 651 00:31:14,420 --> 00:31:15,370 He said, 652 00:31:15,860 --> 00:31:18,410 "In that case, kill him!" 653 00:31:18,620 --> 00:31:20,120 He really wants to rebel? 654 00:31:20,640 --> 00:31:21,880 Not only him 655 00:31:22,060 --> 00:31:23,290 but also the Xie family, 656 00:31:23,340 --> 00:31:24,130 as well as the Mu family. 657 00:31:24,500 --> 00:31:26,610 Then this position can only be taken 658 00:31:26,740 --> 00:31:27,970 by whoever is stronger. 659 00:31:28,260 --> 00:31:29,170 In the end, 660 00:31:29,500 --> 00:31:30,810 all of this stems from you. 661 00:31:31,580 --> 00:31:32,850 In previous generations, 662 00:31:33,140 --> 00:31:34,810 the next top leader of the Dark River 663 00:31:34,900 --> 00:31:36,330 was directly succeeded by Kui. 664 00:31:36,700 --> 00:31:38,120 But this time, you're serving as Kui. 665 00:31:38,440 --> 00:31:39,130 Who are you? 666 00:31:39,300 --> 00:31:40,410 You are Su Muyu. 667 00:31:40,980 --> 00:31:42,290 Just like me, Su Changhe. 668 00:31:42,540 --> 00:31:44,050 We both come from humble origins. 669 00:31:44,740 --> 00:31:46,170 A person from humble origins 670 00:31:46,420 --> 00:31:48,450 is not qualified to lead the entire Dark River. 671 00:31:48,740 --> 00:31:50,090 I don't want to take this position. 672 00:31:50,340 --> 00:31:51,570 Once the top leader recovers from his injuries, 673 00:31:51,780 --> 00:31:53,010 I'll talk to him about it 674 00:31:53,540 --> 00:31:55,290 and ask him to choose a suitable successor 675 00:31:55,540 --> 00:31:56,610 to take on the role of Kui. 676 00:31:56,980 --> 00:31:58,530 Sometimes you're terribly strong, 677 00:31:58,780 --> 00:32:00,450 and sometimes you're adorably naive. 678 00:32:00,900 --> 00:32:02,250 If it weren't for your martial arts skills, 679 00:32:02,660 --> 00:32:04,650 you'd have died hundreds of times by now! 680 00:32:05,140 --> 00:32:06,130 Muyu. 681 00:32:06,220 --> 00:32:08,490 You and Changhe are both equally powerful. 682 00:32:08,740 --> 00:32:10,650 But if I'm in, 683 00:32:11,260 --> 00:32:12,450 what do you think? 684 00:32:14,820 --> 00:32:16,490 If you and Changhe join forces, 685 00:32:16,660 --> 00:32:18,250 then, of course, I'm no match for you. 686 00:32:18,540 --> 00:32:20,450 But everything is worth a try. 687 00:32:22,300 --> 00:32:23,650 Why? 688 00:32:23,980 --> 00:32:25,250 Why is it that such a person 689 00:32:25,620 --> 00:32:27,290 happens to be 690 00:32:27,740 --> 00:32:29,290 my best friend? 691 00:32:33,820 --> 00:32:35,370 Sugar-coated haws! 692 00:32:35,420 --> 00:32:36,090 Give me a skewer. 693 00:32:36,540 --> 00:32:37,850 Okay! Take it and enjoy. 694 00:32:37,860 --> 00:32:38,770 I've packed it up for you. 695 00:32:39,180 --> 00:32:39,890 Have a safe trip. 696 00:32:40,010 --> 00:32:40,810 Next in line. 697 00:32:41,180 --> 00:32:43,210 Sugar-coated haws! 698 00:32:43,340 --> 00:32:44,730 Alright. I've packed it up for you. 699 00:32:44,940 --> 00:32:46,650 Take a look. They're all fresh. 700 00:32:46,900 --> 00:32:47,490 Shopkeeper, 701 00:32:48,040 --> 00:32:49,770 have my mountain goods arrived? 702 00:32:49,900 --> 00:32:51,770 Freshly baked buns. 703 00:32:53,140 --> 00:32:54,490 Just arrived. 704 00:32:54,770 --> 00:32:56,610 I was just about to deliver them to you, young master. 705 00:32:59,740 --> 00:33:00,850 Thank you. 706 00:33:12,240 --> 00:33:14,240 [Severely ill, temporarily hiding in the Taoist temple; delay may lead to unpredictable changes.] 707 00:33:22,320 --> 00:33:26,280 [Episode 03: Roadblock by the Old] 708 00:33:49,840 --> 00:33:51,760 Stubborn as a nut with a blockhead. 709 00:33:52,160 --> 00:33:52,880 It's a miracle 710 00:33:52,880 --> 00:33:54,320 that a man like you 711 00:33:54,480 --> 00:33:55,640 has survived in this world. 712 00:33:57,800 --> 00:33:59,440 Yet you've taken over the position of Kui. 713 00:33:59,600 --> 00:34:01,080 It's really puzzling. 714 00:34:01,720 --> 00:34:03,120 Interesting. 715 00:34:05,120 --> 00:34:05,720 Little Changhe. 716 00:34:08,360 --> 00:34:10,240 Changhe, don't push me. 717 00:34:10,480 --> 00:34:11,800 I don't want to fight you. 718 00:34:15,680 --> 00:34:16,160 Come on. 719 00:34:16,160 --> 00:34:17,680 Show me your 18 Sword Formation. 720 00:34:18,000 --> 00:34:19,560 If you keep defending like this, 721 00:34:19,800 --> 00:34:21,520 you'll lose to me soon. 722 00:34:25,240 --> 00:34:26,280 Changhe. 723 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 Don't push me any further. 724 00:34:29,920 --> 00:34:31,200 Be careful! 725 00:34:36,000 --> 00:34:37,400 Young Master Mu, 726 00:34:37,640 --> 00:34:39,560 enjoying the show from the shadows, are you satisfied? 727 00:34:39,760 --> 00:34:41,400 Why don't you come out and have some fun? 728 00:34:43,040 --> 00:34:47,000 [Mu Bai, Young Master of the Mu family] Su Changhe of the Su family, are you planning a rebellion? 729 00:34:47,240 --> 00:34:48,840 With the top leader critically ill now, 730 00:34:49,000 --> 00:34:50,360 who wouldn't want to rebel? 731 00:34:51,160 --> 00:34:51,960 The Su family, 732 00:34:52,320 --> 00:34:53,040 the Xie family, 733 00:34:53,280 --> 00:34:54,920 and even your Mu family, who wouldn't want to rebel? 734 00:34:55,240 --> 00:34:57,040 All you need is a reason to do it. 735 00:34:57,520 --> 00:34:58,600 And the result 736 00:34:59,320 --> 00:35:01,560 can only be determined by your own strength. 737 00:35:01,920 --> 00:35:02,480 How dare you! 738 00:35:02,840 --> 00:35:03,880 As for the top leader 739 00:35:03,960 --> 00:35:04,920 and my Mu family, 740 00:35:05,400 --> 00:35:06,840 it's not for you to meddle. 741 00:35:10,480 --> 00:35:12,600 The blow just now damaged your tendons. 742 00:35:12,720 --> 00:35:14,800 If you don't find a place to recover, 743 00:35:15,360 --> 00:35:17,000 you won't survive the night. 744 00:35:17,520 --> 00:35:18,440 Su Changhe, 745 00:35:18,600 --> 00:35:20,080 you'll pay for it. 746 00:35:20,960 --> 00:35:22,240 I've heard that a lot. 747 00:35:22,480 --> 00:35:24,240 Everyone wants me to pay the price. 748 00:35:24,280 --> 00:35:25,640 But my price is very high, 749 00:35:25,760 --> 00:35:27,080 and you can't afford it. 750 00:35:28,280 --> 00:35:29,640 But Muyu, 751 00:35:30,400 --> 00:35:31,600 you can. 752 00:35:44,920 --> 00:35:46,240 Well, forget it. 753 00:35:46,600 --> 00:35:48,320 Anyway, the top leader is already gone. 754 00:35:48,440 --> 00:35:50,320 There's no point in beating you. 755 00:35:50,760 --> 00:35:52,280 If you really use the sword formation, 756 00:35:52,560 --> 00:35:54,520 it'll be a hassle for me to clean up. 757 00:35:54,960 --> 00:35:55,800 Besides, 758 00:35:55,960 --> 00:35:57,320 how could I really kill you? 759 00:35:57,800 --> 00:36:00,440 We are the best of brothers. 760 00:36:01,400 --> 00:36:02,680 Yeah, you're buddies. 761 00:36:02,920 --> 00:36:04,440 Let's talk this over. 762 00:36:04,520 --> 00:36:07,160 But if I fail to complete the mission given to me by the Master, 763 00:36:07,440 --> 00:36:09,320 I'll die when I go back. 764 00:36:09,520 --> 00:36:12,520 That's why the top leader must die. 765 00:36:12,880 --> 00:36:16,040 I must get the Dreaming Dragon Sword. 766 00:36:18,720 --> 00:36:19,480 Muyu, 767 00:36:19,880 --> 00:36:22,960 I'll give you a few more days to think about it. 768 00:36:23,720 --> 00:36:26,400 You know, Changhe often talks nonsense. 769 00:36:26,520 --> 00:36:28,400 And there are few words worth believing. 770 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 But I believe in that statement. 771 00:36:30,720 --> 00:36:32,080 He won't kill you. 772 00:36:32,160 --> 00:36:33,720 You're the best of brothers. 773 00:36:34,040 --> 00:36:36,880 Uncle Zhe, I've noticed that when you speak seriously, 774 00:36:37,120 --> 00:36:38,920 your Mandarin suddenly becomes fluent. 775 00:36:39,520 --> 00:36:40,280 Is that so? 776 00:36:49,960 --> 00:36:51,800 This carriage is quite interesting. 777 00:36:51,960 --> 00:36:53,040 Sitting inside it 778 00:36:53,160 --> 00:36:55,280 feels like we're completely cut off from the world. 779 00:36:55,800 --> 00:36:57,920 We can't sense any disturbances from outside. 780 00:36:57,960 --> 00:37:00,840 It's the work of the third master from the Ban family. 781 00:37:00,960 --> 00:37:04,040 It completely isolates the outside from the carriage. 782 00:37:04,560 --> 00:37:06,200 If someone comes to kill us, 783 00:37:06,240 --> 00:37:08,120 we won't be able to detect it either. 784 00:37:08,360 --> 00:37:09,680 The Third Master Ban said that 785 00:37:09,960 --> 00:37:11,720 as long as he doesn't come personally, 786 00:37:11,880 --> 00:37:13,600 even if hundreds of experts come, 787 00:37:13,760 --> 00:37:15,640 they still won't be able to breach this carriage. 788 00:37:22,560 --> 00:37:24,680 But what if the Third Master Ban does come? 789 00:37:24,760 --> 00:37:27,120 Ten days after completing this carriage, 790 00:37:27,240 --> 00:37:28,920 he died 791 00:37:29,320 --> 00:37:30,600 of illness. 792 00:37:30,920 --> 00:37:32,800 Then if I cure the top leader, 793 00:37:33,080 --> 00:37:34,960 will I also die of illness? 794 00:37:35,440 --> 00:37:36,760 Hahaha! 795 00:37:38,200 --> 00:37:39,920 You're a divine doctor! 796 00:37:40,080 --> 00:37:42,720 What kind of illness could threaten your life? 797 00:37:44,560 --> 00:37:46,280 Can you really cure me? 798 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Snowfall Plum 799 00:37:47,960 --> 00:37:50,480 is one of the toughest poisons in the world. 800 00:37:50,600 --> 00:37:53,040 I can't guarantee that I can cure you. 801 00:37:53,080 --> 00:37:54,280 But I can promise 802 00:37:54,440 --> 00:37:57,000 that you'll be safe in half a year. 803 00:37:57,240 --> 00:38:00,280 Half a year should be enough. 804 00:38:02,360 --> 00:38:04,760 You clashed with Su Muyu. 805 00:38:04,880 --> 00:38:05,480 Yes. 806 00:38:05,640 --> 00:38:07,320 We found out that he had already found the divine doctor, 807 00:38:07,600 --> 00:38:09,640 so we had to take action in advance. 808 00:38:10,200 --> 00:38:11,320 It's our incompetence 809 00:38:11,360 --> 00:38:12,880 that let him escape. 810 00:38:13,640 --> 00:38:15,520 He is Su Muyu, 811 00:38:15,920 --> 00:38:18,200 the most formidable person under the top leader. 812 00:38:18,560 --> 00:38:20,480 Who do you two think you are? 813 00:38:21,040 --> 00:38:22,520 If you can defeat him, 814 00:38:22,680 --> 00:38:25,200 then the Kui of the Dark River would be a joke! 815 00:38:25,600 --> 00:38:27,320 You dare to act without authorization 816 00:38:27,400 --> 00:38:28,720 and alert the enemy in the process. 817 00:38:29,040 --> 00:38:31,600 We missed a good opportunity by doing so. 818 00:38:31,640 --> 00:38:32,920 Please punish us, Young Master. 819 00:38:33,760 --> 00:38:34,480 Young Master! 820 00:38:34,760 --> 00:38:36,200 When we were leaving, 821 00:38:36,280 --> 00:38:39,080 [we noticed that Su Changhe and Su Zhe from the Su family were also there.] 822 00:38:39,440 --> 00:38:41,320 Based on their relationship with Su Muyu, 823 00:38:41,560 --> 00:38:42,560 they won't form an alliance, will they? 824 00:38:42,640 --> 00:38:43,680 It's impossible. 825 00:38:45,800 --> 00:38:48,400 I've been on missions with Su Muyu. 826 00:38:48,800 --> 00:38:50,840 Based on his code of conduct, 827 00:38:51,200 --> 00:38:52,800 none of the three families at this moment 828 00:38:55,000 --> 00:38:57,600 can strike a deal with him, 829 00:38:57,840 --> 00:39:01,320 not even Su Changhe. 830 00:39:01,560 --> 00:39:05,240 Nowadays, the masters of the three families all want to take that position. 831 00:39:05,640 --> 00:39:07,840 Whoever gets the Dreaming Dragon Sword first 832 00:39:08,000 --> 00:39:10,760 will be the new top leader. 833 00:39:10,960 --> 00:39:12,920 I'll spare you this time. 834 00:39:13,080 --> 00:39:14,560 For the next mission, 835 00:39:14,760 --> 00:39:16,160 if you fail... 836 00:39:17,680 --> 00:39:18,600 Oh, I got caught. 837 00:39:18,960 --> 00:39:20,320 Su Changhe! 838 00:39:30,120 --> 00:39:32,280 Ouch, sorry, sorry for stepping on you. 839 00:39:43,080 --> 00:39:45,320 Fanhua, you're right in your analysis. 840 00:39:45,440 --> 00:39:47,440 It's true that I didn't make a deal with Su Muyu 841 00:39:47,600 --> 00:39:49,320 and almost got beaten up by him. 842 00:39:49,520 --> 00:39:51,240 You're provoking me! 843 00:39:51,320 --> 00:39:53,800 I wouldn't dare provoke anyone but you! 844 00:39:53,960 --> 00:39:56,080 Xie Fanhua, the Sick Ghost, 845 00:40:56,200 --> 00:40:57,400 I have important matters to attend to. 846 00:40:57,720 --> 00:40:59,760 Goodbye, Young Master Xie. 847 00:41:00,400 --> 00:41:02,840 Why do you always provoke the Xie family for no reason? 848 00:41:02,920 --> 00:41:04,720 The Xie family is the most interesting. 849 00:41:04,960 --> 00:41:07,240 They're both incompetent and hot-tempered. 850 00:41:08,120 --> 00:41:09,120 Let's go, Uncle Zhe. 851 00:41:09,280 --> 00:41:11,360 The game has begun. 852 00:41:13,120 --> 00:41:14,040 Stop. 853 00:41:14,520 --> 00:41:16,160 You're no match for him. 854 00:41:16,320 --> 00:41:18,840 You'll be humiliated for nothing. 855 00:41:20,000 --> 00:41:21,200 [Chenghua Inn] 856 00:41:25,880 --> 00:41:27,920 The master asked me to assist you 857 00:41:28,040 --> 00:41:29,600 and follow your orders. 858 00:41:29,800 --> 00:41:31,120 What's your plan? 859 00:41:31,360 --> 00:41:32,640 The top leader's journey north 860 00:41:33,160 --> 00:41:34,760 is simply a delay tactic to buy time 861 00:41:34,880 --> 00:41:36,480 for the divine doctor to cure him. 862 00:41:36,680 --> 00:41:38,480 In case he's cured 863 00:41:38,640 --> 00:41:39,720 and returns to the Dark River, 864 00:41:40,280 --> 00:41:42,160 those masters will definitely be fine. 865 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 As for us errand-runners, 866 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 we'll inevitably face repercussions. 867 00:41:47,040 --> 00:41:50,400 So we must kill him. 868 00:41:51,040 --> 00:41:52,640 [I'll send some people to stop Su Muyu.] 869 00:41:53,480 --> 00:41:54,400 [They all share the surname Su.] 870 00:41:54,600 --> 00:41:56,120 [Su Muyu won't kill them.] 871 00:41:56,400 --> 00:41:59,520 [As long as we can delay Su Muyu from catching up to the top leader for a while.] 872 00:41:59,760 --> 00:42:01,720 Then we go and kill that divine doctor. 873 00:42:02,120 --> 00:42:04,080 Both the top leader and the divine doctor 874 00:42:04,080 --> 00:42:06,240 [are currently under the protection of the Zodiacs of the Spider Shadow.] 875 00:42:06,720 --> 00:42:08,160 [Are you so confident?] 876 00:42:08,560 --> 00:42:11,040 I've sent a message to the Imperial City in the north. 877 00:42:11,200 --> 00:42:13,280 [There's a member of the Tang Faction inside the Imperial City.] 878 00:42:13,280 --> 00:42:16,880 [Letter for Tang Lianyue, the Black Tortoise Ambassador] [Back then, he was quite famous in the martial arts world.] 879 00:42:17,360 --> 00:42:18,800 Inside the Pipa Pavilion in Jiujiang, 880 00:42:19,000 --> 00:42:20,040 he shocked the world 881 00:42:20,040 --> 00:42:21,200 [with his three secret weapons] 882 00:42:22,000 --> 00:42:23,680 [and is a supreme master who] 883 00:42:23,840 --> 00:42:26,880 can be compared to the likes of Baili Dongjun and Sikong Changfeng. 884 00:42:27,640 --> 00:42:29,280 Tang Lianyue, 885 00:42:29,320 --> 00:42:30,200 the future master of the Tang Faction. 886 00:42:30,320 --> 00:42:31,600 The Second Master Tang is dead. 887 00:42:31,840 --> 00:42:35,400 He must be the one who desires revenge the most. 888 00:42:38,160 --> 00:42:39,280 Changhe! 889 00:42:39,480 --> 00:42:41,000 Your move 890 00:42:41,000 --> 00:42:42,400 is risky. 891 00:42:42,520 --> 00:42:43,840 With a change in royal power, 892 00:42:43,880 --> 00:42:45,800 the entire nation could be at stake. 893 00:42:45,960 --> 00:42:47,920 If the Dark River goes through a power transition, 894 00:42:48,600 --> 00:42:52,080 why shouldn't we take a risky move? 895 00:43:03,440 --> 00:43:06,760 Brother Yu, you truly live up to your name. 896 00:43:07,160 --> 00:43:08,280 Wherever you go, 897 00:43:08,520 --> 00:43:10,120 the rain follows. 898 00:43:10,640 --> 00:43:12,240 Why are you here? 899 00:43:12,400 --> 00:43:13,920 Did Changhe send you? 900 00:43:14,560 --> 00:43:16,760 It's true. 901 00:43:16,920 --> 00:43:18,720 I told him that I was no match for you. 902 00:43:19,000 --> 00:43:21,440 But he said if I can't stop you, 903 00:43:21,520 --> 00:43:24,760 I can only sleep with you. 904 00:43:32,600 --> 00:43:34,560 Don't be so hasty, Hongxi. 905 00:43:34,680 --> 00:43:38,520 You're not the only one in the Dark River who covets Brother Yu. 906 00:43:38,720 --> 00:43:40,080 I'm also willing 907 00:43:40,160 --> 00:43:41,840 to take the lead to sleep with him. 908 00:43:42,120 --> 00:43:43,360 You want to hold me back? 909 00:43:46,200 --> 00:43:47,160 That's right. 910 00:43:47,480 --> 00:43:48,960 Big Brother wants the top leader dead, 911 00:43:49,400 --> 00:43:50,640 but he doesn't want you to die. 912 00:43:51,400 --> 00:43:54,600 So the best way is to hold you back. 913 00:43:56,880 --> 00:43:58,800 Did he tell you 914 00:43:59,360 --> 00:44:00,680 that I won't kill you? 915 00:44:10,440 --> 00:44:12,600 There's a deserted house up ahead. Let's take a break. 916 00:44:12,760 --> 00:44:13,840 This journey is dangerous, 917 00:44:13,920 --> 00:44:15,800 and it's risky to stay in such a place. 918 00:44:16,000 --> 00:44:17,560 If we keep on traveling like this, 919 00:44:17,680 --> 00:44:20,280 your top leader will be in danger. 920 00:44:20,480 --> 00:44:21,720 Do as the doctor says. 921 00:44:21,880 --> 00:44:22,380 Yes. 922 00:44:38,840 --> 00:44:39,400 Let's go! 923 00:44:40,480 --> 00:44:41,480 Top leader. 924 00:44:41,560 --> 00:44:44,000 Can I say something? 925 00:44:44,040 --> 00:44:46,200 Just say it 926 00:44:46,280 --> 00:44:47,360 as long as it's not I'm hopeless. 927 00:44:47,520 --> 00:44:49,680 You're still in the mood for jokes. 928 00:44:49,920 --> 00:44:51,360 Maybe I'm over-worried. 929 00:44:51,960 --> 00:44:54,720 I can feel that 930 00:44:54,720 --> 00:44:56,280 you're a bit uneasy along the way. 931 00:44:56,800 --> 00:44:58,200 In my impression, 932 00:44:58,440 --> 00:45:00,400 you're a fearless person. 933 00:45:00,840 --> 00:45:02,640 Because Muyu is not here, 934 00:45:02,800 --> 00:45:04,400 it's inevitable to feel a bit anxious. 935 00:45:06,200 --> 00:45:07,560 Can he, alone, 936 00:45:07,640 --> 00:45:10,640 be more trustworthy than the Zodiacs of the Spider Shadow? 937 00:45:10,800 --> 00:45:12,920 He is the master of weaving webs, 938 00:45:13,240 --> 00:45:15,120 and only through the web 939 00:45:15,120 --> 00:45:17,720 can the Twelve Zodiacs become skilled hunters. 940 00:45:18,160 --> 00:45:19,560 Su Muyu 941 00:45:19,880 --> 00:45:20,840 is really amazing. 942 00:45:21,920 --> 00:45:26,120 Doctor, you seem to be particularly interested in him. 943 00:45:26,160 --> 00:45:28,920 Who wouldn't be interested 944 00:45:28,960 --> 00:45:29,960 in a good-looking and powerful man? 945 00:45:32,320 --> 00:45:34,360 If you can cure me, 946 00:45:34,560 --> 00:45:36,160 I'll have no problem convincing Muyu 947 00:45:36,360 --> 00:45:39,200 to marry you. 948 00:45:39,400 --> 00:45:42,920 Don't the people of the Dark River never intermarry with outsiders? 949 00:45:43,640 --> 00:45:46,920 Muyu is different. 950 00:46:07,240 --> 00:46:08,400 Brother Yu, 951 00:46:08,400 --> 00:46:10,200 I'm afraid if I turn my head too hard, 952 00:46:10,320 --> 00:46:11,880 it might fall off. 953 00:46:12,280 --> 00:46:13,400 I didn't draw my sword. 954 00:46:14,960 --> 00:46:16,520 Changhe thinks I won't kill you, 955 00:46:16,680 --> 00:46:18,520 so he sent you to stop me. 956 00:46:18,840 --> 00:46:20,920 He thought he could read my mind. 957 00:46:21,560 --> 00:46:23,360 I've killed many people, 958 00:46:23,560 --> 00:46:26,680 and there have been times when I couldn't control my killing intent. 959 00:46:33,320 --> 00:46:34,920 Are you going to draw your sword on me? 960 00:46:34,960 --> 00:46:35,560 No! 961 00:46:35,680 --> 00:46:37,200 I just think it's too noisy. 962 00:46:37,480 --> 00:46:38,440 Go back and tell him 963 00:46:38,720 --> 00:46:40,480 that he can't kill the top leader. 964 00:46:40,840 --> 00:46:42,080 He won't make it either. 965 00:46:42,240 --> 00:46:43,120 Okay. 966 00:46:48,560 --> 00:46:52,520 [Episode 4: Lianyue from the Tang Faction] 967 00:46:56,220 --> 00:46:57,500 Go back and tell Changhe 968 00:46:58,140 --> 00:46:59,580 that he can't kill the top leader. 969 00:47:00,140 --> 00:47:01,580 He won't make it either. 970 00:47:09,700 --> 00:47:11,460 Big brother has always had an ambition in his heart. 971 00:47:12,100 --> 00:47:14,140 He wants to build a brand new Dark River. 972 00:47:15,740 --> 00:47:17,300 A new Dark River? 973 00:47:32,380 --> 00:47:33,380 Top leader. 974 00:47:33,580 --> 00:47:34,980 The next round of acupuncture 975 00:47:35,060 --> 00:47:36,340 may be quite painful. 976 00:47:42,620 --> 00:47:44,740 The most severe injury I've ever suffered 977 00:47:44,980 --> 00:47:47,340 almost tore me apart. 978 00:47:48,020 --> 00:47:50,140 But I managed to survive that kind of pain. 979 00:47:50,460 --> 00:47:52,260 Just a few needles. 980 00:47:52,580 --> 00:47:54,420 I'm not afraid of that. 981 00:48:00,820 --> 00:48:03,860 The pain I speak of goes beyond just physical pain. 982 00:48:03,860 --> 00:48:05,100 Oh? 983 00:48:06,980 --> 00:48:08,460 With these 13 silver needles, 984 00:48:08,620 --> 00:48:10,340 you'll be at your limit. 985 00:48:11,580 --> 00:48:12,420 At your limit, 986 00:48:12,580 --> 00:48:13,940 your consciousness will be uncontrollable 987 00:48:14,100 --> 00:48:15,860 and remind you of something painful. 988 00:48:16,940 --> 00:48:18,500 Painful things? 989 00:48:18,860 --> 00:48:20,260 The last things you want to remember 990 00:48:20,540 --> 00:48:21,660 will all come back to haunt you. 991 00:48:47,100 --> 00:48:48,100 Why is it you? 992 00:48:48,340 --> 00:48:49,580 [Su Hui, From the Su Family] It's been a long time. 993 00:48:49,940 --> 00:48:50,460 Wait, no. 994 00:48:50,700 --> 00:48:51,580 I should say 995 00:48:52,020 --> 00:48:54,180 I haven't heard your voice for a long time. 996 00:48:54,900 --> 00:48:56,140 Teacher, did Su Changhe 997 00:48:56,380 --> 00:48:57,740 send you to stop me? 998 00:48:57,900 --> 00:48:59,620 You always call me teacher. 999 00:48:59,900 --> 00:49:02,180 But I'm just an instructor in purgatory, 1000 00:49:02,780 --> 00:49:04,500 in charge of your daily life. 1001 00:49:04,500 --> 00:49:06,460 I've never taught you sword technique. 1002 00:49:26,460 --> 00:49:27,580 I'm just here 1003 00:49:27,940 --> 00:49:29,900 to meet you 1004 00:49:30,780 --> 00:49:32,060 and play a game of chess. 1005 00:49:37,020 --> 00:49:38,540 Move C2 to C5. 1006 00:49:39,100 --> 00:49:40,580 If we had met on a normal day, 1007 00:49:40,860 --> 00:49:42,340 I'd have enjoyed myself with you. 1008 00:49:42,660 --> 00:49:44,460 But today, in this game of chess, 1009 00:49:44,940 --> 00:49:46,580 I'm afraid it's not between you and me. 1010 00:49:47,420 --> 00:49:49,060 It's Changhe. 1011 00:49:49,220 --> 00:49:52,620 You've worked together many times to solve dangerous situations. 1012 00:49:52,860 --> 00:49:54,620 You're the most incredible partner 1013 00:49:54,740 --> 00:49:56,700 I've seen in the Dark River. 1014 00:49:57,380 --> 00:49:58,380 But today, 1015 00:49:58,940 --> 00:50:00,460 he wants to kill the top leader. 1016 00:50:01,860 --> 00:50:04,420 Does he deserve it? 1017 00:50:06,740 --> 00:50:08,340 Whether he deserves it or not. 1018 00:50:09,820 --> 00:50:11,300 Does the answer really matter? 1019 00:50:11,340 --> 00:50:12,940 When you answer one question 1020 00:50:13,020 --> 00:50:15,100 with another question, 1021 00:50:15,580 --> 00:50:17,140 it shows that your heart 1022 00:50:17,380 --> 00:50:18,620 is not firm enough. 1023 00:50:20,260 --> 00:50:21,740 Because there is no answer to this question, 1024 00:50:21,900 --> 00:50:22,540 but only a choice. 1025 00:50:23,940 --> 00:50:25,060 The top leader 1026 00:50:25,180 --> 00:50:27,620 saved me and Changhe from the trial of the Ghost Wailing Abyss. 1027 00:50:28,300 --> 00:50:29,300 We're all family. 1028 00:50:33,020 --> 00:50:35,620 But Changhe doesn't consider the top leader as family. 1029 00:50:38,020 --> 00:50:40,300 He only thinks of you as family. 1030 00:50:40,940 --> 00:50:42,220 But now I'm in the position of Kui. 1031 00:50:42,460 --> 00:50:43,500 Serving as Kui, 1032 00:50:43,780 --> 00:50:45,700 I have to protect the top leader. 1033 00:50:56,180 --> 00:50:57,540 Sister, what are you looking at? 1034 00:50:58,580 --> 00:50:59,900 The moon. 1035 00:51:01,540 --> 00:51:03,100 You enjoy looking at the moon? 1036 00:51:03,820 --> 00:51:04,620 The moon 1037 00:51:04,740 --> 00:51:06,420 is the most beautiful thing in the world. 1038 00:51:07,780 --> 00:51:09,300 Look, you're so beautiful. 1039 00:51:09,500 --> 00:51:11,300 But you wear a mask every day. 1040 00:51:11,420 --> 00:51:12,180 What a pity. 1041 00:51:13,300 --> 00:51:15,620 You're much more interesting than I thought, divine doctor. 1042 00:51:15,980 --> 00:51:17,540 Since I'm wearing a mask, 1043 00:51:17,780 --> 00:51:20,740 how can you tell if I'm beautiful or ugly? 1044 00:51:21,540 --> 00:51:23,100 I can read faces through bones. 1045 00:51:23,180 --> 00:51:24,500 I'm a divine doctor, after all. 1046 00:51:24,940 --> 00:51:27,100 Not to mention a living person standing in front of me. 1047 00:51:27,420 --> 00:51:28,940 Even if I only see a hand, 1048 00:51:29,100 --> 00:51:30,860 I can imagine what the person looks like. 1049 00:51:31,100 --> 00:51:32,700 So you don't have to take off your mask. 1050 00:51:33,340 --> 00:51:36,020 I know you're stunningly beautiful. 1051 00:51:38,300 --> 00:51:39,860 And your companion, Ox, 1052 00:51:39,900 --> 00:51:40,940 Without even looking, 1053 00:51:41,100 --> 00:51:42,140 I know he's very ugly. 1054 00:51:44,100 --> 00:51:45,180 Don't disturb the divine doctor. 1055 00:51:45,220 --> 00:51:46,500 You're not good-looking at all. 1056 00:51:50,820 --> 00:51:51,900 Don't be afraid, divine doctor. 1057 00:51:51,900 --> 00:51:52,980 That's Ox. 1058 00:51:53,260 --> 00:51:54,260 Thank you, sister. 1059 00:51:54,500 --> 00:51:55,860 By the way, what's your name? 1060 00:51:55,900 --> 00:51:57,340 I'm called Mu Yumo. 1061 00:51:57,540 --> 00:51:58,980 What a poetic name! 1062 00:51:59,220 --> 00:52:01,100 It sounds similar to Su Muyu. 1063 00:52:01,460 --> 00:52:03,340 Are you two a couple? 1064 00:52:06,820 --> 00:52:09,340 Do we look like a couple? 1065 00:52:13,420 --> 00:52:14,300 Guard the door. 1066 00:52:14,380 --> 00:52:15,380 Don't eavesdrop. 1067 00:52:17,460 --> 00:52:18,780 It would be a shame not to try the food. 1068 00:52:18,820 --> 00:52:21,380 There won't be such good osmanthus cake in the north. 1069 00:52:21,940 --> 00:52:24,220 Sister, you haven't answered my question yet. 1070 00:52:24,620 --> 00:52:27,260 Naturally, Lord Kui and I are not a couple. 1071 00:52:27,260 --> 00:52:29,300 If someone in the Dark River gets married, 1072 00:52:29,500 --> 00:52:32,340 they have to step down to handle internal affairs. 1073 00:52:32,420 --> 00:52:34,460 Few of them go out on missions. 1074 00:52:34,540 --> 00:52:36,060 But what if they're not married, 1075 00:52:36,180 --> 00:52:37,660 it's just a simple mutual liking? 1076 00:52:38,300 --> 00:52:40,060 Does Lord Kui have feelings for someone? 1077 00:52:40,380 --> 00:52:42,180 I think he neither likes 1078 00:52:42,380 --> 00:52:43,660 nor dislikes anyone. 1079 00:52:43,980 --> 00:52:44,780 He's quite dull. 1080 00:52:44,900 --> 00:52:46,740 But his dullness is oddly interesting. 1081 00:52:47,100 --> 00:52:48,380 What's dull 1082 00:52:48,380 --> 00:52:49,620 also seems quite interesting? 1083 00:52:49,980 --> 00:52:52,620 Being good-looking but dull is interesting. 1084 00:52:58,900 --> 00:53:01,220 Now, the top leader can draw his sword in his dreams at any moment 1085 00:53:01,420 --> 00:53:02,340 and kill people with his eyes closed. 1086 00:53:10,460 --> 00:53:11,980 Evils and demons! 1087 00:53:13,180 --> 00:53:15,060 Ghosts and demons! 1088 00:53:15,070 --> 00:53:20,780 Is the Dark River a righteous sect? 1089 00:53:23,090 --> 00:53:24,810 You're nothing but demonic obstacles. 1090 00:53:25,170 --> 00:53:26,690 I'll kill you with my sword. 1091 00:53:27,450 --> 00:53:29,410 Just like before, time after time. 1092 00:54:02,100 --> 00:54:02,820 Be careful. 1093 00:54:03,220 --> 00:54:05,260 Perhaps the top leader is still trapped in his dreams. 1094 00:54:05,580 --> 00:54:06,300 Top leader. 1095 00:54:06,540 --> 00:54:07,500 You're awake. 1096 00:54:17,860 --> 00:54:18,700 Get out of here. 1097 00:54:19,180 --> 00:54:20,500 So fierce. 1098 00:54:20,660 --> 00:54:22,460 It seems that you've come to your senses. 1099 00:54:22,620 --> 00:54:23,780 Then let's continue the treatment. 1100 00:54:41,060 --> 00:54:44,180 I've killed 832 people in my life. 1101 00:54:44,460 --> 00:54:47,500 These people often appear in my dreams. 1102 00:54:48,260 --> 00:54:49,340 Just now, 1103 00:54:49,380 --> 00:54:50,700 it was the same kind of dream. 1104 00:54:50,940 --> 00:54:52,100 Actually, 1105 00:54:52,140 --> 00:54:54,020 I'm not afraid of such dreams. 1106 00:54:54,380 --> 00:54:55,980 I killed them once. 1107 00:54:56,140 --> 00:54:58,300 Then I can kill them again. 1108 00:54:58,980 --> 00:55:00,220 Whether in reality 1109 00:55:00,260 --> 00:55:01,500 or in dreams. 1110 00:55:02,180 --> 00:55:03,460 But this time, 1111 00:55:03,500 --> 00:55:05,100 when I drew my sword, 1112 00:55:05,260 --> 00:55:06,300 it was 1113 00:55:06,860 --> 00:55:08,380 broken. 1114 00:55:11,780 --> 00:55:13,260 Is Muyu back? 1115 00:55:13,900 --> 00:55:14,860 Not yet. 1116 00:55:14,980 --> 00:55:15,660 Top leader. 1117 00:55:18,500 --> 00:55:20,700 Is he from the same sect as you, with the same surname? 1118 00:55:21,220 --> 00:55:22,220 No. 1119 00:55:22,260 --> 00:55:24,020 He is nameless. 1120 00:55:24,260 --> 00:55:25,460 Nameless? 1121 00:55:25,820 --> 00:55:26,900 Kui? 1122 00:55:27,140 --> 00:55:29,580 We need to get Muyu back soon. 1123 00:55:29,700 --> 00:55:31,380 It seems that Kui 1124 00:55:31,700 --> 00:55:33,380 is the most reliable piece 1125 00:55:33,490 --> 00:55:35,100 on your chessboard. 1126 00:55:40,620 --> 00:55:42,060 You haven't changed. 1127 00:55:42,340 --> 00:55:44,420 Always so stubborn. 1128 00:55:52,580 --> 00:55:54,420 I've become a sword in someone else's hand. 1129 00:55:58,060 --> 00:55:59,860 If I don't hold any stubbornness in my heart, 1130 00:56:00,540 --> 00:56:02,900 I'm dead. 1131 00:56:04,940 --> 00:56:05,540 Teacher, 1132 00:56:06,340 --> 00:56:07,100 you have lost. 1133 00:56:08,500 --> 00:56:11,140 I heard that your sword technique is getting better every day. 1134 00:56:11,780 --> 00:56:14,300 But I never expected your chess skills to far surpass mine. 1135 00:56:15,500 --> 00:56:16,940 The only leverage I have to stop you 1136 00:56:17,460 --> 00:56:18,420 is perhaps 1137 00:56:18,860 --> 00:56:21,180 the last bit of friendship we have left. 1138 00:56:22,540 --> 00:56:23,980 Since there is a bit of friendship, 1139 00:56:24,300 --> 00:56:25,020 then, Teacher. 1140 00:56:25,100 --> 00:56:26,380 Can you let me go? 1141 00:56:27,180 --> 00:56:28,060 I'm sorry. 1142 00:56:29,860 --> 00:56:31,740 Can you wait for another incense stick? 1143 00:56:32,300 --> 00:56:33,500 Back then, Changhe and I 1144 00:56:33,660 --> 00:56:35,060 were set up and fell off a cliff. 1145 00:56:35,300 --> 00:56:36,700 It was you who saved us. 1146 00:56:37,740 --> 00:56:39,220 I've remembered this favour for many years. 1147 00:56:39,980 --> 00:56:42,300 Today, you're using one incense stick to exhaust this favor. 1148 00:56:43,100 --> 00:56:43,980 Is it worth it? 1149 00:56:44,540 --> 00:56:45,580 No. 1150 00:56:45,700 --> 00:56:47,100 But as you said. 1151 00:56:47,540 --> 00:56:49,140 There are no answers to many things. 1152 00:56:49,460 --> 00:56:50,740 There are only choices. 1153 00:56:55,540 --> 00:56:59,060 I heard that you encountered the killer from the Mu family a few days ago. 1154 00:56:59,620 --> 00:57:00,820 The children light the lanterns. 1155 00:57:00,940 --> 00:57:02,100 The ghosts are trying to take my life. 1156 00:57:02,260 --> 00:57:04,980 Changhe wants to build a new Dark River, 1157 00:57:05,860 --> 00:57:07,380 where 1158 00:57:07,740 --> 00:57:09,700 there should be no more children lighting lamps 1159 00:57:10,460 --> 00:57:12,580 or ghosts luring souls. 1160 00:57:12,980 --> 00:57:15,380 But it's still killing to overthrow another killing. 1161 00:57:16,140 --> 00:57:17,980 A lot of people will die along the way, 1162 00:57:18,620 --> 00:57:20,100 a lot of people I care about. 1163 00:57:21,060 --> 00:57:22,100 Time's up. 1164 00:57:22,460 --> 00:57:23,700 See you around. 1165 00:57:26,500 --> 00:57:27,780 After the killing, 1166 00:57:28,220 --> 00:57:30,020 there will be a new Dark River. 1167 00:57:30,980 --> 00:57:32,500 There will be light. 1168 00:57:33,380 --> 00:57:35,060 I understand that you want a win-win situation. 1169 00:57:37,020 --> 00:57:38,980 You want to protect everyone. 1170 00:57:40,260 --> 00:57:42,660 But the road ahead is long and hard. 1171 00:57:49,780 --> 00:57:51,500 I'll eventually reach the destination if I keep going. 1172 00:58:13,260 --> 00:58:14,420 Take the top leader away. 1173 00:58:21,820 --> 00:58:23,860 It's a rare moment of respite. 1174 00:58:23,900 --> 00:58:24,860 Yet we have to run for our lives again. 1175 00:58:25,660 --> 00:58:27,220 Once you've cured me, 1176 00:58:27,340 --> 00:58:29,540 no one will dare to come after us. 1177 00:58:34,020 --> 00:58:35,860 As expected of the Spider Shadow. 1178 00:58:36,020 --> 00:58:37,780 You're always so quick. 1179 00:58:40,820 --> 00:58:41,860 Protect the top leader! 1180 00:58:41,870 --> 00:58:42,420 See you in Jiuxiao City. 1181 00:58:42,580 --> 00:58:43,460 Giddy up! 1182 00:58:55,700 --> 00:58:58,060 Leave your top leader here. 1183 00:58:58,380 --> 00:58:59,820 Who are you? 1184 00:59:06,060 --> 00:59:07,340 Dragon Whisker Needle. 1185 00:59:09,500 --> 00:59:10,740 You're from the Tang Faction. 1186 00:59:10,860 --> 00:59:12,500 This carriage is empty. 1187 00:59:12,780 --> 00:59:14,380 Don't try to fool me. 1188 00:59:14,580 --> 00:59:16,020 Go ahead, Horse. 1189 00:59:16,500 --> 00:59:17,220 I'll take care of this. 1190 00:59:17,420 --> 00:59:17,980 Alright. 1191 00:59:18,340 --> 00:59:19,260 Lord Kui will be here soon. 1192 00:59:19,620 --> 00:59:20,460 Be careful. 1193 00:59:20,700 --> 00:59:21,780 Who are you from the Tang Faction? 1194 00:59:21,820 --> 00:59:22,780 [Tang Lianyue, From the Tang Faction] I'm Tang Lianyue 1195 00:59:22,780 --> 00:59:23,740 from the Tang Faction. 1196 00:59:23,820 --> 00:59:24,700 Tang Lianyue. 1197 00:59:24,780 --> 00:59:26,580 The Black Tortoise Ambassador of Tianqi City. 1198 00:59:26,860 --> 00:59:28,660 You're not the one I'm looking for. 1199 00:59:29,100 --> 00:59:30,500 Where is your top leader? 1200 00:59:30,500 --> 00:59:31,660 I want to see him. 1201 00:59:32,340 --> 00:59:34,380 First, this is not Tianqi City. 1202 00:59:34,420 --> 00:59:36,860 Second, our Dark River does not take orders from the court. 1203 00:59:37,060 --> 00:59:39,420 The top leader is not someone you can simply meet. 1204 00:59:39,580 --> 00:59:42,740 I'm not here as the Black Tortoise Ambassador of Tianqi City. 1205 00:59:42,740 --> 00:59:44,660 I'm here as a disciple of the Tang Faction. 1206 00:59:44,820 --> 00:59:46,220 Your top leader of Dark River 1207 00:59:46,540 --> 00:59:48,340 killed the Second Master Tang of our Tang Faction. 1208 00:59:48,620 --> 00:59:49,820 I'm here 1209 00:59:50,140 --> 00:59:51,300 to settle the debt. 1210 00:59:52,780 --> 00:59:53,300 Attack! 1211 01:00:05,420 --> 01:00:07,460 You used the Illusion Paper Butterfly as bait 1212 01:00:07,580 --> 01:00:09,460 to have the Ghost Spiders sneak up on me. 1213 01:00:09,940 --> 01:00:11,860 You think I didn't notice? 1214 01:00:13,260 --> 01:00:14,980 Self-righteous fool. 1215 01:00:17,660 --> 01:00:20,780 Ghost Spiders originally attack opponents with poisonous silk threads. 1216 01:00:20,780 --> 01:00:22,340 What did you put in the spiders? 1217 01:00:22,620 --> 01:00:24,100 I just put something 1218 01:00:24,180 --> 01:00:25,540 that your Tang Faction fears the most. 1219 01:00:27,700 --> 01:00:30,460 Naturally, it's the Thunderbolt from the Lei Family of the Thunderbolt Hall. 1220 01:00:32,820 --> 01:00:34,100 You're the Spider Woman 1221 01:00:34,140 --> 01:00:35,260 from the Mu family of the Dark River! 1222 01:00:35,540 --> 01:00:37,220 I don't like that title. 1223 01:00:40,220 --> 01:00:42,060 It seems the Black Tortoise Ambassador of Tianqi City 1224 01:00:42,260 --> 01:00:43,820 is not so difficult to deal with. 1225 01:00:44,060 --> 01:00:46,260 Our Tang Faction is not afraid of the Lei Family Fort. 1226 01:00:46,660 --> 01:00:47,580 So, 1227 01:00:48,020 --> 01:00:50,460 I'm not afraid of your Thunderbolt, either. 1228 01:01:04,100 --> 01:01:06,580 [Changhe has deployed so many disciples from the Su family to intercept me,] 1229 01:01:06,820 --> 01:01:08,860 [trying to stop me from joining the top leader and the others.] 1230 01:01:17,780 --> 01:01:20,300 I guess the top leader and Zodiacs are in trouble too. 1231 01:01:36,100 --> 01:01:36,980 Dummy. 1232 01:01:47,900 --> 01:01:50,700 You almost killed me. 1233 01:01:50,940 --> 01:01:52,780 Luckily, the Black Tortoise Ambassador 1234 01:01:52,780 --> 01:01:55,340 showed mercy at the last moment. 1235 01:01:56,700 --> 01:01:57,420 Break! 1236 01:01:57,860 --> 01:01:59,380 Why hasn't Su Muyu come yet? 1237 01:02:00,020 --> 01:02:00,740 Enchantment. 1238 01:02:00,980 --> 01:02:01,940 Enchantment. 1239 01:02:02,260 --> 01:02:04,380 That wasn't an enchantment I used. 1240 01:02:04,740 --> 01:02:06,140 It was the Illusionary Steps. 1241 01:02:07,180 --> 01:02:07,740 Hmph. 1242 01:02:08,660 --> 01:02:10,180 It's all evil and wicked ways. 1243 01:02:11,340 --> 01:02:12,300 Oh? 1244 01:02:13,220 --> 01:02:16,460 So you were attracted to my beauty, huh? 1245 01:02:17,220 --> 01:02:19,140 You're right about the enchantment. 1246 01:02:20,300 --> 01:02:21,860 My beauty 1247 01:02:22,140 --> 01:02:24,700 has a natural charm. 1248 01:02:25,780 --> 01:02:26,860 This time 1249 01:02:27,580 --> 01:02:29,340 I won't show any mercy. 1250 01:02:31,020 --> 01:02:32,340 Inside the Pipa Pavilion in Jiujiang, 1251 01:02:32,700 --> 01:02:34,820 you shocked the world with your three secret weapons. 1252 01:02:35,300 --> 01:02:37,060 It's an honor for me 1253 01:02:37,620 --> 01:02:39,380 to make you fight with all your might. 1254 01:02:39,420 --> 01:02:41,260 Now that you know my secret weapons, 1255 01:02:41,460 --> 01:02:42,780 yet you still walk into death's embrace. 1256 01:02:45,880 --> 01:02:49,920 [Episode 5: Ghost Wailing Abyss] 1257 01:03:11,560 --> 01:03:12,480 Don't move. 1258 01:03:12,600 --> 01:03:13,240 Otherwise, 1259 01:03:13,680 --> 01:03:15,600 these spiders will turn you into an ice statue. 1260 01:03:16,840 --> 01:03:18,640 And with some tarantulas added in, 1261 01:03:18,840 --> 01:03:20,520 they'll blow you to bits. 1262 01:03:20,960 --> 01:03:22,320 Then try it. 1263 01:03:25,280 --> 01:03:27,680 This is Thousand Birds Echo, 1264 01:03:28,600 --> 01:03:30,080 the first of the three secret weapons back then. 1265 01:04:10,200 --> 01:04:11,600 As one of the Four Guardians of Tianqi, 1266 01:04:12,080 --> 01:04:14,160 and one of the top experts in martial arts, 1267 01:04:14,520 --> 01:04:16,760 do you really want to kill such a weak girl like me? 1268 01:04:17,320 --> 01:04:18,560 The same enchantment 1269 01:04:19,120 --> 01:04:20,520 won't work on me again. 1270 01:04:22,200 --> 01:04:24,200 I told you it's not enchantment. 1271 01:04:25,120 --> 01:04:26,160 If there's any disturbance, 1272 01:04:26,280 --> 01:04:27,600 it's a disturbance of your heart. 1273 01:04:28,840 --> 01:04:29,640 Witch! 1274 01:04:29,920 --> 01:04:30,760 That's nonsense. 1275 01:04:30,960 --> 01:04:31,480 Take my needles. 1276 01:04:32,120 --> 01:04:33,640 Can you use a different secret weapon? 1277 01:04:35,080 --> 01:04:36,440 Getting pierced by so many needles 1278 01:04:36,960 --> 01:04:37,840 is hideous. 1279 01:04:38,280 --> 01:04:40,720 Can you give me a better way to die? 1280 01:04:40,960 --> 01:04:41,600 Witch! 1281 01:04:41,720 --> 01:04:42,720 Still playing tricks. 1282 01:04:43,640 --> 01:04:44,600 If, before my death, 1283 01:04:45,200 --> 01:04:47,400 I could witness the appearance of your three secret weapons, 1284 01:04:47,960 --> 01:04:49,840 it would be enough for me to brag about in the underworld. 1285 01:04:53,080 --> 01:04:54,080 What's this? 1286 01:04:54,360 --> 01:04:55,400 Blood Rose. 1287 01:04:55,400 --> 01:04:56,680 When it pierces your body, 1288 01:04:56,680 --> 01:04:58,480 blood will flow into the petals, 1289 01:05:00,040 --> 01:05:01,680 blooming into a bright red rose. 1290 01:05:02,000 --> 01:05:02,320 You... 1291 01:05:02,320 --> 01:05:03,080 It's beautiful. 1292 01:05:08,080 --> 01:05:09,200 Looks like 1293 01:05:09,880 --> 01:05:11,440 I'm really going to die today. 1294 01:05:21,920 --> 01:05:23,400 Su Muyu. 1295 01:05:24,920 --> 01:05:25,880 Where's your mask? 1296 01:05:26,080 --> 01:05:27,800 It's been knocked off by this lout. 1297 01:05:28,120 --> 01:05:29,160 Tang Lianyue. 1298 01:05:30,000 --> 01:05:31,680 I heard that you're serving as Kui now. 1299 01:05:32,000 --> 01:05:33,480 It's not a bad trip 1300 01:05:34,040 --> 01:05:35,840 to fight you. 1301 01:05:37,400 --> 01:05:38,320 Thousand Spider Formation. 1302 01:05:52,880 --> 01:05:53,840 Tang Lianyue. 1303 01:05:54,160 --> 01:05:56,440 I'll have another chance to experience your secret weapons. 1304 01:06:07,000 --> 01:06:08,240 Are you alright? 1305 01:06:08,240 --> 01:06:10,320 It's been a while since you've had such serious injuries. 1306 01:06:11,000 --> 01:06:12,280 It's nothing serious. 1307 01:06:12,480 --> 01:06:14,520 Actually, Tang Lianyue showed mercy. 1308 01:06:14,560 --> 01:06:16,440 Otherwise, I would have died. 1309 01:06:21,800 --> 01:06:23,040 By the side of the top leader, 1310 01:06:23,040 --> 01:06:24,520 apart from Su Muyu, 1311 01:06:24,520 --> 01:06:26,560 there are other people you care about, right? 1312 01:06:26,920 --> 01:06:27,720 You mean 1313 01:06:28,280 --> 01:06:28,840 Yumo? 1314 01:06:29,760 --> 01:06:31,080 That girl. 1315 01:06:31,240 --> 01:06:33,200 I remember you used to like her a lot before. 1316 01:06:33,440 --> 01:06:34,360 Don't worry. 1317 01:06:34,920 --> 01:06:38,920 I don't think anyone in the world would kill Yumo. 1318 01:06:39,960 --> 01:06:42,800 Including Tang Lianyue, who is as solid as a rock. 1319 01:06:58,000 --> 01:06:59,560 She actually used the White Colt Formation 1320 01:06:59,600 --> 01:07:01,120 to delay me. 1321 01:07:13,880 --> 01:07:16,080 What a scheming woman. 1322 01:07:28,000 --> 01:07:29,520 Fortunately, you fought with him. 1323 01:07:29,680 --> 01:07:31,120 Tang Lianyue, the Black Tortoise Ambassador, 1324 01:07:31,560 --> 01:07:33,280 has always detested killing. 1325 01:07:34,960 --> 01:07:35,720 Nonsense! 1326 01:07:35,800 --> 01:07:36,880 He spared me 1327 01:07:36,960 --> 01:07:39,240 because he fell in love with me at first sight. 1328 01:07:42,000 --> 01:07:42,800 It's true. 1329 01:07:43,080 --> 01:07:45,240 Just now, he claimed I used enchantment on him 1330 01:07:45,320 --> 01:07:46,760 to delay his action. 1331 01:07:47,240 --> 01:07:47,920 Brother Yu. 1332 01:07:48,080 --> 01:07:49,440 Do you think I know how to charm people? 1333 01:07:49,880 --> 01:07:51,760 Many female disciples of the Mu family are skilled in it. 1334 01:07:51,760 --> 01:07:53,200 But you've never learned it. 1335 01:07:53,520 --> 01:07:54,400 I know that. 1336 01:07:55,160 --> 01:07:56,520 Beauties often draw down ruins. 1337 01:07:56,920 --> 01:07:58,360 And men are attracted at first sight. 1338 01:08:01,040 --> 01:08:01,600 Brother Yu. 1339 01:08:02,000 --> 01:08:05,120 That fool should have broken my White Colt Formation by now. 1340 01:08:05,360 --> 01:08:06,800 I'll get a carriage. 1341 01:08:07,320 --> 01:08:10,040 Did you walk all the way here? 1342 01:08:10,400 --> 01:08:11,920 Changhe sent people to stop me along the way. 1343 01:08:12,200 --> 01:08:14,080 He knew exactly where we were. 1344 01:08:14,800 --> 01:08:16,400 Changhe is really... 1345 01:08:16,680 --> 01:08:18,720 Tang Lianyue is also here to look for the top leader. 1346 01:08:19,400 --> 01:08:20,960 Could there be a traitor inside the Spider Shadow... 1347 01:08:22,080 --> 01:08:22,880 There's a carriage here. 1348 01:08:25,400 --> 01:08:25,960 What are you doing? 1349 01:08:26,040 --> 01:08:26,720 I want 1350 01:08:26,880 --> 01:08:27,680 to buy this carriage. 1351 01:08:29,040 --> 01:08:29,520 Wait a moment. 1352 01:08:29,520 --> 01:08:30,280 I'll ask my client. 1353 01:08:36,320 --> 01:08:37,520 My client said, 1354 01:08:37,760 --> 01:08:39,520 take this carriage if you need it urgently. 1355 01:08:39,720 --> 01:08:40,600 No need to pay. 1356 01:08:40,800 --> 01:08:41,840 Take good care of this young lady. 1357 01:08:42,440 --> 01:08:44,240 Another man is attracted at first sight. 1358 01:08:44,920 --> 01:08:46,040 Thank you very much. 1359 01:08:58,120 --> 01:08:58,960 Brother Yu. 1360 01:08:59,160 --> 01:08:59,720 What's up? 1361 01:08:59,960 --> 01:09:01,480 I heard you say earlier, 1362 01:09:01,680 --> 01:09:04,480 Changhe has become the leader of this operation of the Su family. 1363 01:09:04,720 --> 01:09:06,000 You grew up together. 1364 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 So do we really have to draw our swords 1365 01:09:07,160 --> 01:09:08,600 against each other this time? 1366 01:09:09,120 --> 01:09:10,640 We joined the Spider Shadow on the same day. 1367 01:09:11,120 --> 01:09:13,680 Spider Shadow is sworn to protect the top leader. 1368 01:09:14,000 --> 01:09:15,320 I remember that. 1369 01:09:15,680 --> 01:09:16,160 But... 1370 01:09:16,160 --> 01:09:17,440 As soon as he recovers from his illness, 1371 01:09:17,640 --> 01:09:18,960 he'll be back in charge of the three families. 1372 01:09:19,120 --> 01:09:21,080 Then, the Su family will naturally revoke the kill order, 1373 01:09:21,480 --> 01:09:23,360 and Changhe will be able to return safely. 1374 01:09:23,630 --> 01:09:24,840 I was thinking, maybe the both of us 1375 01:09:25,360 --> 01:09:27,320 don't have to draw swords against each other. 1376 01:09:27,510 --> 01:09:28,400 Brother Yu. 1377 01:09:28,600 --> 01:09:30,400 Your sword technique is terrifying, 1378 01:09:31,120 --> 01:09:32,840 but your thoughts are... 1379 01:09:33,480 --> 01:09:34,800 Quite naive, aren't they? 1380 01:09:35,120 --> 01:09:35,920 Yeah. 1381 01:09:36,200 --> 01:09:37,640 He's always so naive. 1382 01:09:37,840 --> 01:09:40,040 You know full well that he's naive enough to save the top leader. 1383 01:09:40,080 --> 01:09:42,000 Why did you lend him the carriage 1384 01:09:42,040 --> 01:09:43,040 and help him out? 1385 01:09:43,360 --> 01:09:44,680 By intercepting him here, 1386 01:09:44,880 --> 01:09:46,600 we can take advantage of Tang Lianyue 1387 01:09:46,720 --> 01:09:48,000 to kill the top leader. 1388 01:09:48,080 --> 01:09:49,360 If he dies, 1389 01:09:49,960 --> 01:09:51,800 I guess we'll both be killed here. 1390 01:09:52,680 --> 01:09:54,600 I've asked Uncle Hui to spread the news. 1391 01:09:55,400 --> 01:09:57,080 We need to go to Jiuxiao City 1392 01:09:57,320 --> 01:09:58,480 to make our next move. 1393 01:10:03,680 --> 01:10:04,760 You're here. 1394 01:10:06,480 --> 01:10:07,240 Who are you? 1395 01:10:07,440 --> 01:10:09,160 Why are you intercepting us here? 1396 01:10:09,760 --> 01:10:10,600 You're from the Xie family. 1397 01:10:11,400 --> 01:10:13,280 I thought it would be the Mu family. 1398 01:10:13,480 --> 01:10:14,200 Uncle Hui. 1399 01:10:14,280 --> 01:10:17,200 You can tell which family they're from by their voices. 1400 01:10:17,240 --> 01:10:18,280 You're amazing. 1401 01:10:18,640 --> 01:10:19,920 Yes, Uncle Hui. 1402 01:10:20,160 --> 01:10:21,400 The Mu family didn't come. 1403 01:10:21,520 --> 01:10:22,560 What should we do now? 1404 01:10:22,760 --> 01:10:23,840 Uncle Hui. 1405 01:10:24,720 --> 01:10:25,640 Blind man! 1406 01:10:26,880 --> 01:10:28,240 You're Su Hui from the Su family. 1407 01:10:28,400 --> 01:10:29,800 Kill them. 1408 01:10:29,960 --> 01:10:31,080 Make sure to leave one alive. 1409 01:10:43,760 --> 01:10:45,240 What's exactly the Su family up to? 1410 01:10:45,360 --> 01:10:46,600 Don't ask questions you shouldn't. 1411 01:10:47,080 --> 01:10:48,440 Go back and tell your master, 1412 01:10:48,920 --> 01:10:50,480 if he wants to kill the top leader, 1413 01:10:51,160 --> 01:10:52,840 go to Jiuxiao City. 1414 01:10:55,680 --> 01:10:56,640 Uncle Hui. 1415 01:10:56,720 --> 01:10:58,480 Big Brother tasked us with giving the message to the Mu Family, 1416 01:10:58,480 --> 01:11:00,400 but now we've given it to the Xie Family instead. 1417 01:11:00,400 --> 01:11:01,280 We... 1418 01:11:01,360 --> 01:11:02,120 It doesn't matter. 1419 01:11:02,240 --> 01:11:03,600 Once the Xie Family knows, 1420 01:11:03,720 --> 01:11:05,320 the Mu Family will know too. 1421 01:11:05,720 --> 01:11:08,040 Will Brother Yu be in danger? 1422 01:11:11,040 --> 01:11:12,360 Let's leave Muyu 1423 01:11:12,560 --> 01:11:14,560 to Changhe. 1424 01:11:14,720 --> 01:11:16,200 I don't want to fight with Muyu. 1425 01:11:16,240 --> 01:11:17,360 Last time, 1426 01:11:17,600 --> 01:11:19,600 I only took action to satisfy the Master. 1427 01:11:19,800 --> 01:11:20,960 At the Dark River, 1428 01:11:21,120 --> 01:11:23,200 Muyu is the light that illuminates me. 1429 01:11:35,440 --> 01:11:37,200 [Young Su Changhe] 1430 01:11:42,240 --> 01:11:44,480 [NO.8] 1431 01:12:39,360 --> 01:12:41,480 Am I going to die here? 1432 01:12:43,960 --> 01:12:44,760 Who is it? 1433 01:12:46,800 --> 01:12:47,680 It's me. 1434 01:12:47,880 --> 01:12:48,920 You're No.19. 1435 01:12:49,360 --> 01:12:50,080 Come up quickly. 1436 01:12:50,600 --> 01:12:52,000 [Young Su Muyu] The way back is not easy. 1437 01:12:52,360 --> 01:12:53,480 What are you doing here? 1438 01:12:54,120 --> 01:12:55,200 During the roll call for dinner, 1439 01:12:55,280 --> 01:12:56,120 you were the only one missing, 1440 01:12:56,240 --> 01:12:57,400 so I came out to look for you. 1441 01:12:57,520 --> 01:12:58,680 Look for me? 1442 01:13:06,240 --> 01:13:07,200 Come up quickly then. 1443 01:13:09,160 --> 01:13:11,000 Can I trust him? 1444 01:13:12,480 --> 01:13:13,640 What are you thinking? 1445 01:13:13,680 --> 01:13:14,480 Come on up. 1446 01:13:15,120 --> 01:13:15,720 Okay. 1447 01:13:16,960 --> 01:13:19,120 How did you end up in this hole? 1448 01:13:19,760 --> 01:13:21,240 Those guys lost a sword fight 1449 01:13:21,240 --> 01:13:22,400 and held a grudge. 1450 01:13:22,480 --> 01:13:23,960 They pretended to invite me for a private match 1451 01:13:24,160 --> 01:13:25,520 and secretly set a trap to harm me. 1452 01:13:25,880 --> 01:13:27,200 When the instructor is away, 1453 01:13:27,400 --> 01:13:28,480 don't interact with others. 1454 01:13:28,920 --> 01:13:30,200 You're someone else, too. 1455 01:13:30,680 --> 01:13:31,440 You can rest assured. 1456 01:13:32,040 --> 01:13:33,360 I never owe anyone any favors. 1457 01:13:33,720 --> 01:13:34,560 As for your favor, 1458 01:13:34,720 --> 01:13:36,120 I'll definitely repay it in the future. 1459 01:13:37,200 --> 01:13:38,160 No need to worry about it. 1460 01:13:40,960 --> 01:13:41,920 [NO.19] Stay close to me. 1461 01:13:48,320 --> 01:13:50,240 Your sword technique is a bit weak. 1462 01:13:50,520 --> 01:13:51,640 The outcome is still unknown. 1463 01:13:52,040 --> 01:13:54,120 Who says sword technique has to be fierce to win? 1464 01:14:07,120 --> 01:14:08,120 We've fought four times. 1465 01:14:08,320 --> 01:14:09,200 You won twice. 1466 01:14:09,400 --> 01:14:10,400 I won twice. 1467 01:14:10,640 --> 01:14:11,200 Let's agree 1468 01:14:11,400 --> 01:14:12,560 that this round determines the winner. 1469 01:14:13,400 --> 01:14:14,760 It was a one-game deal. 1470 01:14:15,240 --> 01:14:17,560 But you lost the first round and asked for two out of three. 1471 01:14:17,920 --> 01:14:19,000 Then you lost the third round 1472 01:14:19,120 --> 01:14:20,360 and asked for three out of five. 1473 01:14:20,920 --> 01:14:22,800 The outcome of this round really matters. 1474 01:14:23,040 --> 01:14:23,760 Okay. 1475 01:14:25,000 --> 01:14:25,960 It's fixed. 1476 01:14:26,520 --> 01:14:29,040 If you lose, go to the master's room 1477 01:14:29,080 --> 01:14:30,640 and steal that jar of good wine. 1478 01:14:31,480 --> 01:14:32,080 Okay. 1479 01:14:45,440 --> 01:14:46,240 Uncle Hui. 1480 01:14:48,000 --> 01:14:48,880 Haha! 1481 01:14:49,360 --> 01:14:50,360 I won. 1482 01:14:51,280 --> 01:14:54,200 These are the two nameless guys you chose for the Su family? 1483 01:14:54,800 --> 01:14:56,400 Among this group of nameless ones, 1484 01:14:56,720 --> 01:14:58,200 no one is stronger 1485 01:14:58,320 --> 01:14:59,640 and more suitable for the Su family than them. 1486 01:15:01,760 --> 01:15:03,720 Both their moves and sword techniques 1487 01:15:03,800 --> 01:15:05,320 are impeccable. 1488 01:15:06,640 --> 01:15:08,120 Take them to Wangshu Tower. 1489 01:15:08,440 --> 01:15:10,120 Don't be discovered by those of the Mu family. 1490 01:15:10,800 --> 01:15:11,360 Understood. 1491 01:15:12,120 --> 01:15:16,240 [Wangshu Tower] 1492 01:15:20,040 --> 01:15:22,520 This is the Wangshu Tower, where the secret sword manuals of the Su family are kept. 1493 01:15:23,560 --> 01:15:24,200 Uncle Hui. 1494 01:15:24,680 --> 01:15:27,320 You won't be punished for sneaking us in, will you? 1495 01:15:27,640 --> 01:15:28,800 I'm blind. 1496 01:15:29,120 --> 01:15:30,240 I didn't see 1497 01:15:30,520 --> 01:15:31,800 or do anything. 1498 01:15:32,120 --> 01:15:33,560 Why would I be punished? 1499 01:15:33,880 --> 01:15:35,240 Then we won't hold back. 1500 01:15:36,040 --> 01:15:37,680 The surname ceremony is coming up. 1501 01:15:38,400 --> 01:15:39,000 No.19. 1502 01:15:39,240 --> 01:15:40,600 [18 Sword Formation] Let's pick the most powerful one. 1503 01:15:41,040 --> 01:15:43,840 The trial for the nameless will be held in three months. 1504 01:15:44,000 --> 01:15:45,320 For every 20 of you, 1505 01:15:45,520 --> 01:15:47,840 only one can come out of the Ghost Wailing Abyss alive 1506 01:15:48,360 --> 01:15:50,520 and be chosen by the Dark River as a new family member. 1507 01:15:52,560 --> 01:15:53,720 Inch Finger Sword 1508 01:15:54,160 --> 01:15:56,960 [Inch Finger Sword] This is the top-notch dagger-handling technique in Dark River. 1509 01:15:57,000 --> 01:15:58,200 It's extremely dangerous, 1510 01:15:58,800 --> 01:16:01,560 both for the opponent and yourself. 1511 01:16:01,600 --> 01:16:03,080 It's a good match for me. 1512 01:16:03,360 --> 01:16:04,600 Then I'll take it. 1513 01:16:04,720 --> 01:16:06,240 That's a good choice. 1514 01:16:18,880 --> 01:16:19,680 No.19. 1515 01:16:19,880 --> 01:16:20,880 Have you done? 1516 01:16:22,240 --> 01:16:23,480 What are you reading? 1517 01:16:23,480 --> 01:16:24,560 18 Sword Formation. 1518 01:16:25,360 --> 01:16:26,040 Uncle Hui. 1519 01:16:26,320 --> 01:16:27,520 I choose it. 1520 01:16:27,760 --> 01:16:29,160 18 Sword Formation 1521 01:16:29,240 --> 01:16:30,360 is a fragment. 1522 01:16:30,360 --> 01:16:32,760 Since the death of Su Shiba, a master of the Su family, 1523 01:16:33,840 --> 01:16:36,840 no one has been able to recreate this martial art. 1524 01:16:37,920 --> 01:16:39,720 Are you sure you want to choose it? 1525 01:16:40,280 --> 01:16:41,280 Yes, I want it. 1526 01:16:41,640 --> 01:16:43,120 At the critical moment, 1527 01:16:43,240 --> 01:16:45,360 it's better to choose something that can be learned quickly. 1528 01:16:45,560 --> 01:16:46,280 Uncle Hui. 1529 01:16:46,760 --> 01:16:47,640 I want it. 1530 01:16:50,560 --> 01:16:52,800 Then we worked together with all our strength 1531 01:16:52,960 --> 01:16:54,560 and moved forward steadfastly. 1532 01:16:55,560 --> 01:16:57,160 At the age of the surname ceremony, 1533 01:16:59,200 --> 01:17:02,800 I still remember the words Muyu said to me back then. 1534 01:17:02,840 --> 01:17:04,800 As long as you are strong enough, 1535 01:17:04,920 --> 01:17:06,600 you can be naive. 1536 01:17:09,600 --> 01:17:13,640 [Episode 6: Muyu & Changhe] 1537 01:17:14,520 --> 01:17:15,200 Changhe. 1538 01:17:15,280 --> 01:17:15,960 If we don't leave now, 1539 01:17:16,040 --> 01:17:18,280 the show at Jiuxiao City will begin. 1540 01:17:18,360 --> 01:17:19,600 Don't worry, Uncle Zhe. 1541 01:17:19,720 --> 01:17:20,520 Have a drink before we go. 1542 01:17:21,360 --> 01:17:22,000 Changhe. 1543 01:17:22,120 --> 01:17:23,280 Have you ever looked up 1544 01:17:23,280 --> 01:17:24,520 why you and Muyu were assigned 1545 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 to the same group at the surname ceremony? 1546 01:17:28,000 --> 01:17:29,680 It was a scheme by the Mu family back then. 1547 01:17:30,960 --> 01:17:33,560 Su Hui took them both to Wangshu Tower? 1548 01:17:34,080 --> 01:17:35,040 Yes. 1549 01:17:35,280 --> 01:17:37,240 [Mu Zizhe, Mu Family] Those two kids really stood out. 1550 01:17:38,200 --> 01:17:40,600 If the Su family recruits both of them at the same time, 1551 01:17:41,200 --> 01:17:44,040 it will inevitably pose a threat to the Mu family. 1552 01:17:45,160 --> 01:17:46,360 Master, do you mean... 1553 01:17:46,480 --> 01:17:47,480 [Inch Finger Sword] 1554 01:17:47,520 --> 01:17:48,600 The Su family 1555 01:17:48,880 --> 01:17:50,840 shouldn't be too greedy either. 1556 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Just leave one for them. 1557 01:18:00,120 --> 01:18:00,840 Damn it! 1558 01:18:01,400 --> 01:18:02,520 We've been assigned to the same group. 1559 01:18:03,080 --> 01:18:03,760 [NO. 19] Be careful. 1560 01:18:04,080 --> 01:18:05,160 [NO. 8] Don't get separated. 1561 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 [NO. 9, NO. 5, NO. 13, NO. 17] 1562 01:18:14,520 --> 01:18:15,720 How can we get separated? 1563 01:18:15,720 --> 01:18:16,600 [NO. 6, NO. 5, NO. 10] 1564 01:18:16,600 --> 01:18:18,840 Everyone knows you two are skilled in sword technique. 1565 01:18:19,520 --> 01:18:21,080 Why don't we kill you together? 1566 01:18:21,680 --> 01:18:22,760 Then the rest of us will fight again. 1567 01:18:23,560 --> 01:18:24,680 There's still a chance of survival. 1568 01:18:25,600 --> 01:18:26,100 Hmph! 1569 01:18:26,320 --> 01:18:26,820 NO. 19. 1570 01:18:26,920 --> 01:18:27,800 I'll take care of the ten on this side. 1571 01:18:28,720 --> 01:18:29,920 A bunch of fools 1572 01:18:30,520 --> 01:18:31,440 are trying to kill us? 1573 01:18:31,880 --> 01:18:32,600 No way! 1574 01:18:36,160 --> 01:18:36,660 NO. 19. 1575 01:18:36,680 --> 01:18:37,600 Watch out for hidden weapons. 1576 01:18:40,720 --> 01:18:41,640 What sword technique is this? 1577 01:18:41,920 --> 01:18:43,040 18 Sword Formation. 1578 01:18:43,320 --> 01:18:45,360 You think you're impressive after learning a fragment? 1579 01:18:45,520 --> 01:18:46,280 Let's beat him up! 1580 01:18:49,480 --> 01:18:51,280 Twin Star Slaying Formation. 1581 01:18:53,280 --> 01:18:54,240 A bunch of fools! 1582 01:18:55,520 --> 01:18:56,400 Why don't you kill them? 1583 01:18:56,400 --> 01:18:57,400 They're nameless ones. 1584 01:18:57,600 --> 01:18:58,400 Injuring them is enough. 1585 01:18:58,440 --> 01:18:58,940 If you don't kill them, 1586 01:18:59,200 --> 01:19:00,240 they're going to kill you. 1587 01:19:00,600 --> 01:19:01,600 As fellow nameless ones, 1588 01:19:01,600 --> 01:19:02,840 why not leave them a way out? 1589 01:19:03,720 --> 01:19:05,720 You haven't learned the first lesson of the nameless ones. 1590 01:19:08,720 --> 01:19:10,240 The first lesson of the nameless ones is to be heartless. 1591 01:19:10,560 --> 01:19:11,720 It's not that I haven't learned, 1592 01:19:11,840 --> 01:19:12,960 but I didn't want to. 1593 01:19:17,040 --> 01:19:18,160 He doesn't want to kill you, 1594 01:19:18,240 --> 01:19:18,960 so I'll do it for him. 1595 01:19:23,160 --> 01:19:23,920 I've never killed anyone before. 1596 01:19:24,320 --> 01:19:25,600 But you're forcing me to break that rule today. 1597 01:19:41,040 --> 01:19:41,800 Look at them. 1598 01:19:42,200 --> 01:19:43,120 They're going crazy with killing. 1599 01:19:43,360 --> 01:19:44,640 Who treats you as a fellow? 1600 01:19:46,400 --> 01:19:47,160 As a killer, 1601 01:19:47,240 --> 01:19:48,040 you don't want to kill people. 1602 01:19:48,240 --> 01:19:49,000 You're truly ridiculous. 1603 01:19:49,160 --> 01:19:49,960 Ridiculous? 1604 01:19:50,600 --> 01:19:51,360 You don't deserve it. 1605 01:19:55,160 --> 01:19:56,280 You killed him. 1606 01:19:58,200 --> 01:19:59,280 You stubborn blockhead 1607 01:19:59,440 --> 01:20:00,560 finally get the hang of it. 1608 01:20:08,320 --> 01:20:09,200 It's not that. 1609 01:20:09,480 --> 01:20:11,080 Yet they're not worth it. 1610 01:20:22,240 --> 01:20:23,600 It's finally over. 1611 01:20:23,800 --> 01:20:25,520 We don't have to kill anybody anymore. 1612 01:20:25,880 --> 01:20:26,520 No. 1613 01:20:27,040 --> 01:20:27,960 It's not over yet. 1614 01:20:28,040 --> 01:20:28,760 What did you say? 1615 01:20:28,960 --> 01:20:31,680 Only one of us will make it out alive. 1616 01:20:32,480 --> 01:20:34,280 That's the rule of the Ghost Wailing Abyss Trial. 1617 01:20:44,960 --> 01:20:47,000 Changhe, what are you doing? 1618 01:20:48,000 --> 01:20:49,720 This is what I owe you from back then. 1619 01:20:50,440 --> 01:20:52,520 I've said you don't need to repay me. 1620 01:20:54,480 --> 01:20:55,560 No one wants to die 1621 01:20:56,000 --> 01:20:57,600 if they can live. 1622 01:20:58,520 --> 01:21:00,680 But the rules of the Dark River for centuries 1623 01:21:01,360 --> 01:21:03,400 dictate that only one can survive. 1624 01:21:04,040 --> 01:21:06,240 What they want is a killer. 1625 01:21:06,480 --> 01:21:07,720 We're the perfect two for the job. 1626 01:21:07,720 --> 01:21:09,600 They won't want to lose us in vain. 1627 01:21:12,000 --> 01:21:13,360 You're too naive. 1628 01:21:14,040 --> 01:21:15,560 If you're strong enough, 1629 01:21:15,920 --> 01:21:17,160 you can be naive. 1630 01:21:17,760 --> 01:21:18,800 You fool. 1631 01:21:19,680 --> 01:21:21,160 We're not getting out of here. 1632 01:21:36,800 --> 01:21:38,760 The list of this group is unreasonable. 1633 01:21:39,120 --> 01:21:40,350 [Su Jinhui, Su Family] Any one of them dies, 1634 01:21:40,350 --> 01:21:42,040 it's a loss for Dark River. 1635 01:21:42,040 --> 01:21:43,840 I don't think so. 1636 01:21:43,840 --> 01:21:45,840 A heartless killer, 1637 01:21:46,200 --> 01:21:48,760 or two killers with lingering kindness. 1638 01:21:49,800 --> 01:21:53,120 Which one do we need more? 1639 01:21:53,800 --> 01:21:54,320 You! 1640 01:21:54,480 --> 01:21:55,520 Stop arguing. 1641 01:21:55,960 --> 01:21:57,080 [Xie Shuang, Xie Family] Look at them. 1642 01:21:58,320 --> 01:22:01,000 It seems to be the worst outcome. 1643 01:22:01,520 --> 01:22:03,320 If two people are alive, 1644 01:22:03,560 --> 01:22:05,640 both of them have to be killed. 1645 01:22:06,200 --> 01:22:07,200 That's good. 1646 01:22:07,760 --> 01:22:09,600 It's been a long time since someone 1647 01:22:09,960 --> 01:22:12,520 dared to challenge the authority of the Dark River. 1648 01:22:15,480 --> 01:22:17,200 We can't get out of here. 1649 01:22:23,000 --> 01:22:24,600 Both of us survived. 1650 01:22:24,840 --> 01:22:26,880 I'll give you one last chance. 1651 01:22:27,040 --> 01:22:28,640 Kill the one on your back, 1652 01:22:29,200 --> 01:22:32,080 then you can undergo the surname ceremony, 1653 01:22:32,200 --> 01:22:34,120 officially becoming a member of our Dark River. 1654 01:22:34,440 --> 01:22:35,920 Otherwise, both you and him 1655 01:22:36,120 --> 01:22:37,280 will die. 1656 01:22:37,560 --> 01:22:38,960 Both of us 1657 01:22:39,160 --> 01:22:40,160 have to live. 1658 01:22:40,680 --> 01:22:42,160 Great. 1659 01:22:42,760 --> 01:22:43,920 In times of crisis, 1660 01:22:43,920 --> 01:22:45,880 you don't want to leave him behind. 1661 01:22:46,560 --> 01:22:47,880 Looks like you're friends. 1662 01:22:48,720 --> 01:22:49,920 Unfortunately, 1663 01:22:50,360 --> 01:22:52,880 killers don't need friends. 1664 01:22:57,960 --> 01:22:58,960 Just kill me. 1665 01:22:59,560 --> 01:23:00,760 Don't be a fool. 1666 01:23:03,040 --> 01:23:04,840 Both of us have to live. 1667 01:23:05,040 --> 01:23:06,440 You're so arrogant. 1668 01:23:06,520 --> 01:23:07,800 Then let's give it a try. 1669 01:23:09,440 --> 01:23:11,160 Master, even if they are outstanding, 1670 01:23:11,320 --> 01:23:12,760 they're just two nameless ones. 1671 01:23:12,800 --> 01:23:14,560 It's not worth starting a conflict 1672 01:23:14,840 --> 01:23:15,760 with the Mu family for them. 1673 01:23:19,950 --> 01:23:20,990 [Stop!] 1674 01:23:22,040 --> 01:23:24,560 Greetings, top leader. 1675 01:23:27,360 --> 01:23:28,800 For centuries, 1676 01:23:29,000 --> 01:23:30,680 in the Ghost Wailing Abyss, 1677 01:23:30,800 --> 01:23:33,080 only one could survive. 1678 01:23:33,760 --> 01:23:35,520 You're challenging the authority of the Dark River 1679 01:23:36,160 --> 01:23:39,080 by doing this. 1680 01:23:40,120 --> 01:23:42,520 You're also challenging my authority. 1681 01:23:43,640 --> 01:23:45,120 Both of us 1682 01:23:45,400 --> 01:23:46,600 have to live. 1683 01:23:47,760 --> 01:23:49,760 Do you think you two 1684 01:23:51,160 --> 01:23:52,800 are worth the Dark River 1685 01:23:52,800 --> 01:23:55,600 breaking this century-old rule for? 1686 01:23:55,600 --> 01:23:56,160 We're worth it. 1687 01:23:56,520 --> 01:23:57,560 Idiot. 1688 01:23:58,200 --> 01:23:59,920 We're both going to die now. 1689 01:24:00,120 --> 01:24:02,120 I promise that within six years, 1690 01:24:02,400 --> 01:24:05,080 we'll be the best killers in the Dark River's history. 1691 01:24:05,440 --> 01:24:06,440 The entire Dark River 1692 01:24:06,960 --> 01:24:08,920 will change because of today. 1693 01:24:11,440 --> 01:24:12,600 Oh? 1694 01:24:13,360 --> 01:24:14,680 Among the three families, 1695 01:24:14,800 --> 01:24:16,240 which one do you want to join? 1696 01:24:16,320 --> 01:24:17,040 Top leader. 1697 01:24:17,240 --> 01:24:18,400 Don't listen to his nonsense. 1698 01:24:18,480 --> 01:24:20,520 As long as you are capable enough, 1699 01:24:20,520 --> 01:24:23,000 you can break the rules. 1700 01:24:24,640 --> 01:24:26,840 Dark River has broken many rules 1701 01:24:27,160 --> 01:24:29,080 in the past hundred years. 1702 01:24:29,160 --> 01:24:31,120 Today, I'll break the rule 1703 01:24:32,240 --> 01:24:35,040 and personally perform the surname ceremony for you. 1704 01:24:35,560 --> 01:24:37,640 But if you fail to live up to your promises, 1705 01:24:41,760 --> 01:24:43,520 after six years, 1706 01:24:43,560 --> 01:24:46,040 I'll take your life myself. 1707 01:24:46,520 --> 01:24:48,240 Dying by my hands 1708 01:24:48,960 --> 01:24:50,840 will be a hundred times more painful 1709 01:24:51,440 --> 01:24:52,880 than dying by anyone else's. 1710 01:24:53,040 --> 01:24:54,640 Thank you for your approval, top leader. 1711 01:24:55,320 --> 01:24:56,280 Both of us 1712 01:24:56,520 --> 01:24:57,920 want to join the Su family. 1713 01:25:01,520 --> 01:25:02,320 Su family 1714 01:25:02,560 --> 01:25:04,280 welcomes the two of you to join us. 1715 01:25:05,120 --> 01:25:06,320 Have you thought about 1716 01:25:06,520 --> 01:25:08,120 what name to use? 1717 01:25:08,320 --> 01:25:09,560 I'd like to be called Su Muyu. 1718 01:25:10,360 --> 01:25:11,160 Why? 1719 01:25:11,760 --> 01:25:13,240 On that day, my entire family was killed. 1720 01:25:13,920 --> 01:25:16,080 My father placed me in a wooden barrel, 1721 01:25:16,160 --> 01:25:17,240 and I drifted here. 1722 01:25:18,160 --> 01:25:20,280 It was raining that day, not heavy or light. 1723 01:25:21,400 --> 01:25:23,600 That's a nice name. 1724 01:25:24,120 --> 01:25:25,360 What about you? 1725 01:25:26,080 --> 01:25:27,440 What do you want to be called? 1726 01:25:28,080 --> 01:25:29,280 Su Changhe. 1727 01:25:30,600 --> 01:25:32,920 Su Changhe? 1728 01:25:32,920 --> 01:25:36,240 That's an ambitious name. 1729 01:25:37,560 --> 01:25:39,080 From today onwards, 1730 01:25:39,720 --> 01:25:43,080 Su Muyu and Su Changhe 1731 01:25:44,240 --> 01:25:47,920 officially join the Su family of the Dark River. 1732 01:25:51,720 --> 01:25:53,160 [The word Chang] 1733 01:25:53,840 --> 01:25:55,040 [means prosperity] 1734 01:25:55,720 --> 01:25:56,520 [and bright.] 1735 01:25:58,200 --> 01:25:59,600 [Changhe] 1736 01:25:59,840 --> 01:26:01,960 [means to bring the Dark River out of the darkness] 1737 01:26:02,480 --> 01:26:03,760 [and usher in the light.] 1738 01:26:06,760 --> 01:26:08,200 You slept well. 1739 01:26:08,320 --> 01:26:09,600 What kind of good dream did you have? 1740 01:26:09,880 --> 01:26:11,120 It's not a good dream, 1741 01:26:11,920 --> 01:26:13,720 just something that happened a long time ago. 1742 01:26:13,880 --> 01:26:14,680 Back then, 1743 01:26:14,680 --> 01:26:17,040 it could be said that the top leader saved our lives. 1744 01:26:18,400 --> 01:26:20,560 But now, I'm tasked by the Master 1745 01:26:21,000 --> 01:26:22,000 to hunt down him. 1746 01:26:23,240 --> 01:26:24,680 It's like repaying kindness with enmity. 1747 01:26:25,040 --> 01:26:26,960 Isn't that the first lesson you learned? 1748 01:26:27,280 --> 01:26:28,040 That's true. 1749 01:26:28,600 --> 01:26:30,680 The first lesson is to be heartless. 1750 01:26:31,080 --> 01:26:32,520 By doing this, 1751 01:26:32,880 --> 01:26:34,520 I'm also repaying the top leader 1752 01:26:34,600 --> 01:26:36,080 for his instruction. 1753 01:26:36,880 --> 01:26:38,120 When it comes to shamelessness, 1754 01:26:38,400 --> 01:26:39,920 you're number one in the Su family. 1755 01:26:40,000 --> 01:26:40,800 Uncle Zhe. 1756 01:26:40,960 --> 01:26:42,680 As an original disciple of the Dark River, 1757 01:26:42,960 --> 01:26:44,680 you should be able to get married and have children. 1758 01:26:45,000 --> 01:26:46,280 Do you have a family? 1759 01:26:49,280 --> 01:26:50,800 I used to have a daughter, 1760 01:26:50,960 --> 01:26:52,080 precious and delicate like jade. 1761 01:26:52,160 --> 01:26:52,880 She was very lovely. 1762 01:26:53,720 --> 01:26:54,560 But she died. 1763 01:27:01,280 --> 01:27:03,000 When Su Muyu floated down the river 1764 01:27:03,160 --> 01:27:05,320 in a barrel to the Dark River, 1765 01:27:06,080 --> 01:27:09,240 wasn't it raining like this? 1766 01:27:09,240 --> 01:27:10,440 [Light rain brings new flowers.] 1767 01:27:10,440 --> 01:27:11,700 [Thunder awakes the hibernating creatures.] 1768 01:27:11,700 --> 01:27:12,900 [Today is the Awakening of Insects day.] 1769 01:27:12,900 --> 01:27:14,100 [All things begin anew.] 1770 01:27:14,100 --> 01:27:15,300 [Thunder calls forth the azure dragon.] 1771 01:27:15,300 --> 01:27:16,400 [Immortals travel in mortal world.] 1772 01:27:17,760 --> 01:27:18,480 Brother Yu, 1773 01:27:18,680 --> 01:27:20,240 you haven't rested along the way. 1774 01:27:20,480 --> 01:27:21,520 Why don't you take a break first? 1775 01:27:21,560 --> 01:27:22,280 We can't rest. 1776 01:27:22,520 --> 01:27:24,960 Even if Jiuxiao City has a spider nest, it's still not safe. 1777 01:27:25,040 --> 01:27:26,000 There is a traitor 1778 01:27:26,200 --> 01:27:27,120 among the Spider Shadow. 1779 01:27:27,320 --> 01:27:28,000 Brother Yu, 1780 01:27:28,400 --> 01:27:30,000 haven't you ever thought about 1781 01:27:30,280 --> 01:27:32,560 that I could be the mole. 1782 01:27:34,800 --> 01:27:37,520 People from the Tang Faction are really wealthy. 1783 01:27:37,800 --> 01:27:39,360 They've got a lot of junk on them. 1784 01:27:39,600 --> 01:27:42,000 I wonder if they'll recycle these items if they get knocked away. 1785 01:27:44,680 --> 01:27:46,240 You got here pretty fast. 1786 01:27:46,400 --> 01:27:49,080 You're so eager to see me. 1787 01:27:50,200 --> 01:27:51,280 You should have left her behind. 1788 01:27:51,640 --> 01:27:52,520 She's hurt. 1789 01:27:52,760 --> 01:27:54,520 You can't go fast with a carriage. 1790 01:27:54,560 --> 01:27:55,840 I'll naturally catch up. 1791 01:27:57,440 --> 01:27:58,200 I'll stop him. 1792 01:27:58,240 --> 01:27:58,880 You run. 1793 01:27:59,200 --> 01:27:59,840 Brother Yu. 1794 01:27:59,880 --> 01:28:01,040 I told you 1795 01:28:01,120 --> 01:28:02,360 that I'm the mole. 1796 01:28:02,880 --> 01:28:04,280 I took it as a joke. 1797 01:28:04,560 --> 01:28:05,920 Changhe has found me before, 1798 01:28:06,280 --> 01:28:08,320 but I don't want to choose between you. 1799 01:28:08,520 --> 01:28:09,720 So, Brother Yu, 1800 01:28:09,840 --> 01:28:11,360 go and settle everything. 1801 01:28:11,400 --> 01:28:12,400 No need to be humble. 1802 01:28:12,560 --> 01:28:13,600 Both of you have to stay. 1803 01:28:14,400 --> 01:28:15,360 Leave! 1804 01:28:15,480 --> 01:28:16,280 Trust me. 1805 01:28:16,640 --> 01:28:18,200 This guy won't kill me. 1806 01:28:33,920 --> 01:28:34,840 Just run if you can't hold him off. 1807 01:28:35,240 --> 01:28:36,280 Don't worry, Brother Yu. 1808 01:28:36,600 --> 01:28:37,320 I've told you 1809 01:28:37,600 --> 01:28:38,720 that he won't kill me. 1810 01:29:01,680 --> 01:29:03,280 Aren't you afraid I'll kill you? 1811 01:29:03,400 --> 01:29:04,320 So what? 1812 01:29:04,680 --> 01:29:06,240 You're really confident. 1813 01:29:06,640 --> 01:29:08,680 The martial world is full of passionate men. 1814 01:29:09,040 --> 01:29:10,560 But today you may be affectionate, 1815 01:29:10,600 --> 01:29:11,480 and tomorrow you may be heartless. 1816 01:29:12,040 --> 01:29:15,560 Although you were distracted by me a few days ago, 1817 01:29:15,760 --> 01:29:17,280 after a few days, 1818 01:29:17,280 --> 01:29:18,360 perhaps you've forgotten, 1819 01:29:19,160 --> 01:29:21,480 or maybe revenge is more important to you, 1820 01:29:21,680 --> 01:29:23,560 and affectionate feelings can be discarded at any time. 1821 01:29:24,160 --> 01:29:25,880 Who said I was distracted by you? 1822 01:29:26,520 --> 01:29:27,240 Sigh. 1823 01:29:27,800 --> 01:29:30,120 Even though I'm naturally stunning 1824 01:29:30,920 --> 01:29:32,480 and the most beautiful woman of the Dark River, 1825 01:29:32,640 --> 01:29:35,320 it's our first meeting after all. 1826 01:29:36,000 --> 01:29:37,600 The so-called love at first sight 1827 01:29:37,800 --> 01:29:39,400 is nothing more than being attracted by looks. 1828 01:29:39,920 --> 01:29:43,440 You don't have much deep affection for me after all. 1829 01:29:44,200 --> 01:29:46,480 Attracted by looks? 1830 01:29:46,800 --> 01:29:48,040 Do you want 1831 01:29:48,520 --> 01:29:49,960 to witness my Dragon Whisker Needles? 1832 01:29:52,280 --> 01:29:53,200 Dragon Whisker Needles? 1833 01:29:53,440 --> 01:29:54,160 No, thanks. 1834 01:29:56,720 --> 01:29:57,720 Oh, shit. 1835 01:29:57,760 --> 01:29:59,400 I didn't even notice. 1836 01:30:13,400 --> 01:30:16,000 So, as the Black Tortoise Ambassador, one of the Four Guardians of Tianqi, 1837 01:30:16,240 --> 01:30:17,920 you're also affected by beauty. 1838 01:30:20,240 --> 01:30:21,160 Put me down! 1839 01:30:21,960 --> 01:30:23,280 Do you think I'm stupid? 1840 01:30:23,680 --> 01:30:25,280 If I put you down, 1841 01:30:25,440 --> 01:30:26,760 you're going to kill me again. 1842 01:30:27,160 --> 01:30:28,200 How boring it is! 1843 01:30:29,640 --> 01:30:32,680 You really think you can trap me with a mere spider thread? 1844 01:30:34,880 --> 01:30:36,000 No matter how powerful your martial arts are, 1845 01:30:36,240 --> 01:30:38,360 you're just a man 1846 01:30:39,120 --> 01:30:40,720 who doesn't understand affection. 1847 01:30:41,120 --> 01:30:42,080 Fine. 1848 01:30:48,200 --> 01:30:49,400 Witch! 1849 01:30:49,600 --> 01:30:50,840 I'll kill you. 1850 01:30:51,600 --> 01:30:55,640 [Episode 7: Sword Breaks Heaven Net] 1851 01:30:56,080 --> 01:31:00,280 [Jiuxiao City] 1852 01:31:09,800 --> 01:31:11,800 After settling unfinished grudges, 1853 01:31:12,000 --> 01:31:13,840 embark on a journey to Jiuxiao with you. 1854 01:31:14,380 --> 01:31:15,900 This is Jiuxiao City, 1855 01:31:15,900 --> 01:31:17,900 where Poetry Sword Deity became famous with his sword. 1856 01:31:18,240 --> 01:31:21,520 People from Beili are skilled in swords, while people from Nanjue excel in blades. 1857 01:31:21,560 --> 01:31:25,080 This tradition originated from him during the founding of the nation. 1858 01:31:25,360 --> 01:31:28,000 Back then, nine-tenths of the countless men and women in the martial arts world 1859 01:31:28,120 --> 01:31:30,640 dreamt of becoming the Poetry Sword Deity, 1860 01:31:31,080 --> 01:31:34,040 while the remaining one-tenth of them wished to marry him. 1861 01:31:34,160 --> 01:31:35,760 I've heard this story before. 1862 01:31:36,080 --> 01:31:37,600 Even my master mentioned 1863 01:31:37,840 --> 01:31:39,160 that all the swordsmen in the world 1864 01:31:39,360 --> 01:31:41,640 yearned to visit Jiuxiao City in their youth, 1865 01:31:41,840 --> 01:31:43,840 hoping to experience the poetic sword energy 1866 01:31:44,040 --> 01:31:48,280 that split the Nine Heavens even after hundreds of years. 1867 01:31:48,680 --> 01:31:52,320 What kind of sword could split the Nine Heavens with a single strike? 1868 01:31:53,400 --> 01:31:55,920 According to the historical records, 1869 01:31:56,080 --> 01:32:00,320 when the Poetry Sword Deity killed the Sword Demon with his final strike, 1870 01:32:03,440 --> 01:32:05,680 [the power of that strike] 1871 01:32:06,160 --> 01:32:09,840 [shattered the clouds in the entire sky.] 1872 01:32:11,080 --> 01:32:14,040 [Afterwards, the Poetry Sword Deity left the city by stepping on his sword.] 1873 01:32:14,240 --> 01:32:18,360 [Then a heavy rain poured over Jiuxiao City for ten full days.] 1874 01:32:20,120 --> 01:32:22,080 [In a northern city,] 1875 01:32:22,080 --> 01:32:26,560 [ten full days of heavy rain is unheard of.] 1876 01:32:26,560 --> 01:32:30,240 [So there is a belief that the sword of the Poetry Sword Deity] 1877 01:32:30,240 --> 01:32:32,000 caused a leak in the sky. 1878 01:32:32,000 --> 01:32:35,960 It's called Sword Breaks the Nine Heavens. 1879 01:32:38,440 --> 01:32:39,480 Top leader. 1880 01:32:39,480 --> 01:32:40,640 You also use a sword. 1881 01:32:40,640 --> 01:32:43,240 Didn't you ever want to visit Jiuxiao City when you were young? 1882 01:32:44,280 --> 01:32:46,560 For ordinary people, a sword is a sword. 1883 01:32:46,760 --> 01:32:49,680 But for those of the Dark River, a sword is just a deadly weapon. 1884 01:32:50,440 --> 01:32:51,360 Besides, 1885 01:32:51,360 --> 01:32:53,280 I didn't use a sword when I was young. 1886 01:32:53,600 --> 01:32:55,600 I learned it later on. 1887 01:32:57,240 --> 01:32:58,200 What about Su Muyu? 1888 01:32:58,760 --> 01:33:00,440 Would he be interested in this legend? 1889 01:33:00,760 --> 01:33:01,960 His sword 1890 01:33:01,960 --> 01:33:03,680 is also a deadly weapon. 1891 01:33:16,200 --> 01:33:18,240 Here is Jiuxiao City. 1892 01:33:21,600 --> 01:33:24,720 The top leader should be at the spider nest by now. 1893 01:33:25,200 --> 01:33:27,160 Have you arranged for someone to infiltrate the Spider Shadow? 1894 01:33:27,240 --> 01:33:28,000 Yes. 1895 01:33:29,920 --> 01:33:34,480 Even the master has no way to make it. 1896 01:33:35,040 --> 01:33:36,560 I know Su Muyu very well. 1897 01:33:37,160 --> 01:33:39,680 I know exactly who he'll choose. 1898 01:33:40,000 --> 01:33:40,840 Uncle Zhe. 1899 01:33:41,000 --> 01:33:42,200 We've been traveling for so long. 1900 01:33:42,600 --> 01:33:44,160 Let's find a place to rest. 1901 01:33:45,200 --> 01:33:46,160 Rest? 1902 01:33:46,240 --> 01:33:48,400 If they enter 1903 01:33:48,400 --> 01:33:49,960 the hard-to-attack spider nest, 1904 01:33:50,120 --> 01:33:52,840 it won't be easy for us to strike again. 1905 01:33:53,720 --> 01:33:55,040 We don't have to. 1906 01:33:56,480 --> 01:33:58,720 I leaked the information to the Xie family and the Mu family. 1907 01:33:58,920 --> 01:33:59,960 They will take care of it. 1908 01:34:00,480 --> 01:34:01,440 You, indeed, 1909 01:34:01,960 --> 01:34:03,840 are quite wicked. 1910 01:34:04,360 --> 01:34:05,000 Uncle Zhe. 1911 01:34:05,600 --> 01:34:06,920 I'm going to meet someone. 1912 01:34:07,120 --> 01:34:07,560 Father. 1913 01:34:07,560 --> 01:34:08,760 I also want to be a hero. 1914 01:34:09,140 --> 01:34:10,400 [Really ambitious.] 1915 01:34:10,400 --> 01:34:13,960 This guy is faster than I expected. 1916 01:34:15,320 --> 01:34:19,560 [Jiuxiao City] 1917 01:34:30,840 --> 01:34:31,400 Muyu. 1918 01:34:31,880 --> 01:34:33,160 Long time no see. 1919 01:34:33,240 --> 01:34:34,320 Although we haven't met, 1920 01:34:34,680 --> 01:34:36,960 I've met your people along the way. 1921 01:34:37,960 --> 01:34:40,880 Well, I'm just worried about you. 1922 01:34:41,080 --> 01:34:43,120 Let me stop you there, Changhe. 1923 01:34:43,400 --> 01:34:44,440 I won't change my mind. 1924 01:34:45,360 --> 01:34:46,720 Why are you so cold to me? 1925 01:34:46,960 --> 01:34:48,120 Get off your horse and have a drink. 1926 01:34:48,560 --> 01:34:49,440 I have important matters to attend to. 1927 01:34:49,720 --> 01:34:50,920 I'll have a drink with you when I'm done. 1928 01:34:51,080 --> 01:34:51,600 Giddy up. 1929 01:34:55,880 --> 01:34:56,920 What if I 1930 01:34:57,320 --> 01:34:59,280 insist on having a drink with you? 1931 01:35:03,160 --> 01:35:06,120 I've compromised many times along the way. 1932 01:35:06,320 --> 01:35:07,600 Don't push me. 1933 01:35:11,160 --> 01:35:13,880 You're my best brother, after all. 1934 01:35:14,760 --> 01:35:15,840 Unfortunately. 1935 01:35:15,960 --> 01:35:17,360 Even if you go now, 1936 01:35:17,360 --> 01:35:20,360 you won't be able to catch up with the Xie family and the Mu family. 1937 01:35:20,360 --> 01:35:21,080 [No!] 1938 01:35:21,160 --> 01:35:21,880 Giddy up! 1939 01:35:25,120 --> 01:35:28,320 Muyu, I've been slow in making my move 1940 01:35:28,320 --> 01:35:30,640 because of you. 1941 01:35:42,080 --> 01:35:43,400 Don't look around. 1942 01:35:44,560 --> 01:35:45,640 This Ox 1943 01:35:45,760 --> 01:35:47,200 has held a grudge against me 1944 01:35:47,280 --> 01:35:48,720 just because I called him ugly. 1945 01:35:48,920 --> 01:35:50,000 Divine doctor. 1946 01:35:50,240 --> 01:35:51,720 You mentioned earlier 1947 01:35:51,720 --> 01:35:53,840 that you'd found a way to cure me once and for all. 1948 01:35:54,000 --> 01:35:57,320 I wonder if you can tell me now? 1949 01:35:59,800 --> 01:36:02,080 Under the leadership of the Wen family, the No.1 Poison Faction in the world, 1950 01:36:02,200 --> 01:36:03,280 there is a prestigious division called Zhankui Hall 1951 01:36:03,640 --> 01:36:05,480 that specializes in researching detoxification techniques. 1952 01:36:05,600 --> 01:36:07,120 These people are crazy. 1953 01:36:07,200 --> 01:36:08,600 When faced with an incurable poison, 1954 01:36:08,760 --> 01:36:10,040 they would test it on themselves. 1955 01:36:10,200 --> 01:36:11,040 If they could detoxify it, they live; 1956 01:36:11,320 --> 01:36:12,480 If not, they would die. 1957 01:36:13,080 --> 01:36:14,880 They have a saying: 1958 01:36:15,200 --> 01:36:16,800 Only when you're truly poisoned 1959 01:36:17,160 --> 01:36:18,120 can you understand it, 1960 01:36:18,440 --> 01:36:19,440 and only by understanding it 1961 01:36:19,800 --> 01:36:21,200 can you deal with it. 1962 01:36:22,280 --> 01:36:24,000 So they test toxins on themselves, 1963 01:36:24,120 --> 01:36:26,760 get poisoned, and then detoxify them. 1964 01:36:26,800 --> 01:36:30,120 It's like going crazy to survive. 1965 01:36:30,120 --> 01:36:31,440 But I don't understand. 1966 01:36:31,440 --> 01:36:33,440 Would you be willing to risk your life 1967 01:36:33,440 --> 01:36:35,440 to test the toxins just for a few cheques? 1968 01:36:35,960 --> 01:36:37,120 Of course not. 1969 01:36:37,840 --> 01:36:39,960 So you wouldn't say all this 1970 01:36:39,960 --> 01:36:41,840 just to make fun of me, right? 1971 01:36:43,200 --> 01:36:44,880 Have you heard of the Soul Shifting Technique 1972 01:36:45,240 --> 01:36:46,880 of Medicine King Valley, top leader? 1973 01:36:51,200 --> 01:36:53,000 The Soul Shifting Technique? 1974 01:36:53,400 --> 01:36:55,680 Once I use this technique on you. 1975 01:36:55,680 --> 01:36:57,800 I can get in touch with your five senses. 1976 01:36:57,920 --> 01:37:00,400 And even take over your consciousness completely. 1977 01:37:00,800 --> 01:37:01,920 Your past 1978 01:37:01,920 --> 01:37:03,520 and your current thoughts 1979 01:37:03,520 --> 01:37:06,160 will be thoroughly eroded by me. 1980 01:37:06,760 --> 01:37:08,840 And once I use the Soul Shifting Technique, 1981 01:37:09,000 --> 01:37:10,640 your life 1982 01:37:10,640 --> 01:37:13,840 will be completely under my control. 1983 01:37:14,120 --> 01:37:15,640 Hahaha... 1984 01:37:15,800 --> 01:37:17,600 Would you like to give it a try? 1985 01:37:18,560 --> 01:37:20,640 Let's try it. 1986 01:37:21,280 --> 01:37:23,080 We're here, top leader. 1987 01:37:26,600 --> 01:37:28,560 This is the so-called spider nest? 1988 01:37:28,760 --> 01:37:30,360 It looks quite ordinary. 1989 01:37:31,080 --> 01:37:33,040 Don't underestimate this courtyard. 1990 01:37:33,480 --> 01:37:35,640 Ordinary people will face 100 ways to die 1991 01:37:35,640 --> 01:37:38,200 if they step into this place. 1992 01:37:38,480 --> 01:37:40,200 That's why many people 1993 01:37:40,280 --> 01:37:42,200 don't want us to step in. 1994 01:37:48,680 --> 01:37:50,040 Protect the top leader! 1995 01:37:58,400 --> 01:37:59,560 Top leader. 1996 01:37:59,560 --> 01:38:00,600 They're from the Xie family. 1997 01:38:00,600 --> 01:38:03,080 I'm afraid it's not just the Xie family. 1998 01:38:17,680 --> 01:38:18,800 What's this? 1999 01:38:18,920 --> 01:38:19,680 The Mu family. 2000 01:38:20,160 --> 01:38:21,600 The Heaven Net Formation of the Mu family. 2001 01:38:34,280 --> 01:38:35,240 Top leader. 2002 01:38:35,320 --> 01:38:37,480 Let's get back to the carriage now. 2003 01:38:39,480 --> 01:38:41,200 It's too late! 2004 01:38:41,400 --> 01:38:42,840 Someone is already here. 2005 01:38:46,160 --> 01:38:48,120 It's Fanhua. 2006 01:38:48,920 --> 01:38:50,600 It's been a long time. 2007 01:38:50,600 --> 01:38:51,680 Top leader. 2008 01:38:53,040 --> 01:38:54,240 How are you? 2009 01:38:54,600 --> 01:38:55,360 Sick Ghost. 2010 01:38:55,520 --> 01:38:56,880 Your illness is deeply rooted in your bones. 2011 01:38:56,880 --> 01:38:58,160 Even immortals can't cure it anymore. 2012 01:38:58,160 --> 01:38:58,960 That's right. 2013 01:38:58,960 --> 01:39:00,920 I'm a man destined to die soon. 2014 01:39:01,440 --> 01:39:02,800 That's why I dared to come. 2015 01:39:02,880 --> 01:39:04,680 How did you know my whereabouts? 2016 01:39:05,000 --> 01:39:06,600 You've lost your power. 2017 01:39:06,600 --> 01:39:08,200 Why don't you retire 2018 01:39:08,280 --> 01:39:09,600 and live out your days? 2019 01:39:10,680 --> 01:39:12,680 What if I refuse? 2020 01:39:15,400 --> 01:39:17,080 In that case. 2021 01:39:17,480 --> 01:39:20,440 I'll have no choice. 2022 01:39:20,680 --> 01:39:24,600 What you want is nothing more than my Dreaming Dragon Sword. 2023 01:39:24,760 --> 01:39:29,320 The one who holds the Dreaming Dragon Sword is the true master of the Dark River. 2024 01:39:29,400 --> 01:39:33,200 And now, I'm holding the Dreaming Dragon Sword. 2025 01:39:33,720 --> 01:39:35,320 So, I'm still in charge 2026 01:39:35,400 --> 01:39:37,400 of the Dark River. 2027 01:39:39,360 --> 01:39:41,120 Hand over your position. 2028 01:40:27,910 --> 01:40:31,840 ♪Children don't need to know words♪ 2029 01:40:31,880 --> 01:40:32,920 [Su Muyu.] 2030 01:40:33,080 --> 01:40:34,720 [This is my place.] 2031 01:40:35,000 --> 01:40:37,720 [Let's see what kind of dirty tricks you have up your sleeve.] 2032 01:40:41,180 --> 01:40:46,260 ♪Riches and glory declining from generations♪ 2033 01:40:51,320 --> 01:40:52,080 Mu Yinzhe. 2034 01:40:52,720 --> 01:40:53,640 Get out of the way. 2035 01:40:53,920 --> 01:40:55,520 Get out? 2036 01:40:56,240 --> 01:40:59,520 Your good brother Su Changhe has sold you out. 2037 01:40:59,680 --> 01:41:01,880 Otherwise, I wouldn't have known you were here. 2038 01:41:02,400 --> 01:41:03,440 You don't have to sow discord. 2039 01:41:03,480 --> 01:41:05,120 I believe Changhe wouldn't do that. 2040 01:41:05,880 --> 01:41:06,960 You don't believe it? 2041 01:41:07,680 --> 01:41:09,520 Then you should ask Ox 2042 01:41:09,640 --> 01:41:11,720 who he gave the defensive map of spider nest to. 2043 01:41:14,880 --> 01:41:15,960 I repeat. 2044 01:41:16,200 --> 01:41:17,040 Get out of the way! 2045 01:41:17,600 --> 01:41:20,160 Are you in such a hurry to meet up with the top leader? 2046 01:41:21,840 --> 01:41:23,440 I don't have time to play with you. 2047 01:42:09,480 --> 01:42:11,240 Su Muyu. 2048 01:42:13,880 --> 01:42:14,380 You! 2049 01:42:17,640 --> 01:42:19,480 You filthy guys! 2050 01:42:19,760 --> 01:42:21,720 I never want to see you again! 2051 01:42:24,880 --> 01:42:25,840 Alas. 2052 01:42:26,160 --> 01:42:29,040 Mu Yinzhe of the Mu family has failed again. 2053 01:42:30,000 --> 01:42:30,880 Let's go. 2054 01:42:31,080 --> 01:42:32,120 Notify the Xie family 2055 01:42:32,560 --> 01:42:35,080 to block Su Muyu at the next intersection. 2056 01:43:27,960 --> 01:43:29,080 Ghost Sword. 2057 01:43:46,720 --> 01:43:48,480 The bird is sending a message. 2058 01:43:48,880 --> 01:43:49,880 We've disturbed the spider nest. 2059 01:43:50,840 --> 01:43:52,000 Let's go. 2060 01:43:54,160 --> 01:43:56,160 Soul-enticing Incense. 2061 01:44:05,360 --> 01:44:07,120 Top leader. 2062 01:44:08,400 --> 01:44:12,360 I'm really dying now. 2063 01:44:13,360 --> 01:44:15,920 Let me heal you first. 2064 01:44:26,800 --> 01:44:30,840 [Episode 8: Impossible Escape] 2065 01:44:43,040 --> 01:44:44,200 Top leader. 2066 01:44:44,350 --> 01:44:47,470 You forced out the toxins of the Soul-enticing Incense. 2067 01:44:47,470 --> 01:44:48,750 You're amazing! 2068 01:44:48,750 --> 01:44:51,030 I'm from the Mu family, 2069 01:44:51,030 --> 01:44:53,070 so I'm familiar with this incense. 2070 01:44:53,070 --> 01:44:56,270 Unfortunately, they discovered my injuries. 2071 01:44:56,550 --> 01:45:00,230 This should be the purpose of both the Xie and Mu families. 2072 01:45:00,230 --> 01:45:01,950 Is Muyu back? 2073 01:45:02,190 --> 01:45:03,150 Not yet. 2074 01:45:16,550 --> 01:45:19,750 Ox, enter the spider nest now. 2075 01:45:19,750 --> 01:45:20,750 Yes. 2076 01:45:53,990 --> 01:45:55,390 [Mu Kewen, Spider Nest] Key. 2077 01:46:06,590 --> 01:46:09,230 How long have you been here? 2078 01:46:09,750 --> 01:46:12,190 Thirty years. 2079 01:46:12,430 --> 01:46:17,270 I never thought that in my life, I'd have the honor of your presence. 2080 01:46:17,390 --> 01:46:19,350 I have no regrets. 2081 01:46:19,550 --> 01:46:22,790 You should have stayed here to enjoy the rest of your life. 2082 01:46:22,910 --> 01:46:25,990 I've come to trouble you. 2083 01:46:26,630 --> 01:46:28,310 People like us 2084 01:46:28,550 --> 01:46:32,550 don't have the privilege of enjoying peace in our old age. 2085 01:46:34,350 --> 01:46:35,830 Hold your breath and stay silent 2086 01:46:35,990 --> 01:46:38,270 at the moment you enter. 2087 01:46:38,910 --> 01:46:41,510 Concentrate and activate cultivation. 2088 01:46:47,310 --> 01:46:48,790 Let's go. 2089 01:47:14,190 --> 01:47:16,630 You can speak now. 2090 01:47:28,670 --> 01:47:30,750 Is this the Silent Formation? 2091 01:47:31,030 --> 01:47:32,150 Yes. 2092 01:47:32,190 --> 01:47:34,510 This is the Silent Formation. 2093 01:47:34,870 --> 01:47:37,310 Who is this young lady? 2094 01:47:37,990 --> 01:47:39,430 My name is Bai Hehuai. 2095 01:47:40,070 --> 01:47:42,230 If you had met me 50 years earlier, 2096 01:47:42,230 --> 01:47:43,910 I could have cured your hunchback. 2097 01:47:44,390 --> 01:47:46,510 She is the divine doctor from Medicine King Valley. 2098 01:47:46,950 --> 01:47:49,790 You weren't born with this hunch. 2099 01:47:49,790 --> 01:47:51,870 It was caused by poison. 2100 01:47:52,230 --> 01:47:54,550 Thank you, divine doctor. 2101 01:47:54,750 --> 01:47:57,470 I have grown accustomed to it. 2102 01:47:57,830 --> 01:48:00,030 It's not incurable. 2103 01:48:00,030 --> 01:48:03,150 But the price 2104 01:48:03,150 --> 01:48:04,470 would be quite high. 2105 01:48:05,110 --> 01:48:06,070 Oh? 2106 01:48:06,310 --> 01:48:07,630 How much? 2107 01:48:08,230 --> 01:48:10,350 Why not give me this mansion instead? 2108 01:48:10,990 --> 01:48:13,510 You're quite greedy. 2109 01:48:13,590 --> 01:48:15,990 Legend has it that the spider nest is home to countless Spider Shadows. 2110 01:48:15,990 --> 01:48:17,830 But here it's only you. 2111 01:48:17,910 --> 01:48:18,830 It's a waste. 2112 01:48:19,150 --> 01:48:21,230 Hahaha... 2113 01:48:37,110 --> 01:48:38,230 Top leader. 2114 01:48:38,350 --> 01:48:40,190 Please come inside and rest. 2115 01:48:43,270 --> 01:48:44,550 If anything happens, 2116 01:48:44,750 --> 01:48:47,350 release the wooden bird on the door, 2117 01:48:47,630 --> 01:48:50,310 and I'll come as fast as I can. 2118 01:49:06,950 --> 01:49:09,030 That old man 2119 01:49:09,030 --> 01:49:11,030 is truly loyal to you, top leader. 2120 01:49:11,230 --> 01:49:12,670 Why did you 2121 01:49:12,670 --> 01:49:15,270 pretend to be fine in front of him? 2122 01:49:15,270 --> 01:49:17,910 I did trust him before. 2123 01:49:18,270 --> 01:49:19,350 But after all, 2124 01:49:19,870 --> 01:49:22,590 we haven't seen each other for 30 years. 2125 01:49:45,590 --> 01:49:47,910 Interesting. 2126 01:49:52,470 --> 01:49:55,830 You can use the Soul-shifting Technique on me today. 2127 01:49:56,110 --> 01:49:57,190 [Hard Work Pays Off] Not today. 2128 01:49:57,670 --> 01:49:58,750 [Good fortune comes from the East] Top leader. 2129 01:49:58,750 --> 01:49:59,750 You've been through a great battle. 2130 01:49:59,750 --> 01:50:00,990 You're extremely weak. 2131 01:50:01,190 --> 01:50:03,590 If you try to use the Soul-shifting Technique now, 2132 01:50:03,590 --> 01:50:05,830 both our lives may be at stake. 2133 01:50:05,830 --> 01:50:09,910 As long as the spider nest is truly as impenetrable as you say, 2134 01:50:09,910 --> 01:50:11,590 we can wait a little longer. 2135 01:50:16,990 --> 01:50:18,550 Only when you recover 2136 01:50:18,550 --> 01:50:20,550 can we use the Soul-shifting Technique. 2137 01:50:24,190 --> 01:50:26,670 Take a good rest, top leader. 2138 01:50:37,020 --> 01:50:39,390 Hmm, the moonlight is so beautiful today. 2139 01:50:39,390 --> 01:50:40,350 Yeah. 2140 01:50:40,350 --> 01:50:42,270 It's a beautiful moon. 2141 01:50:42,270 --> 01:50:42,870 Who is it? 2142 01:50:57,310 --> 01:50:58,550 Who are you? 2143 01:51:09,110 --> 01:51:10,190 Ghost Shadow Step. 2144 01:51:11,030 --> 01:51:13,030 How do you know Su family's martial arts? 2145 01:51:13,390 --> 01:51:14,350 You're mistaken. 2146 01:51:14,510 --> 01:51:16,110 I just dodged casually. 2147 01:51:16,790 --> 01:51:17,910 Interesting. 2148 01:51:18,070 --> 01:51:21,710 I thought I could kill you with one move, 2149 01:51:21,710 --> 01:51:23,750 but you surprised me. 2150 01:51:24,310 --> 01:51:25,110 Surprised? 2151 01:51:26,070 --> 01:51:28,070 There will always be more surprises. 2152 01:51:32,670 --> 01:51:33,750 Take off that hat. 2153 01:51:34,230 --> 01:51:35,430 Your eyesight is poor. 2154 01:51:50,200 --> 01:51:51,990 Su family's Three Needle Leading. 2155 01:51:53,060 --> 01:51:56,410 It's a skill that many Heaven-level killers have failed to master. 2156 01:51:57,430 --> 01:51:58,310 Don't move. 2157 01:51:58,350 --> 01:51:59,910 Or I'll kill you. 2158 01:52:00,510 --> 01:52:02,190 I can't move anymore. 2159 01:52:02,550 --> 01:52:04,350 You only need to stick me with one more needle, 2160 01:52:04,350 --> 01:52:06,430 and I'll be dead. 2161 01:52:07,670 --> 01:52:09,150 I won't be that foolish. 2162 01:52:09,430 --> 01:52:11,190 Who knows what you're up to? 2163 01:52:11,950 --> 01:52:13,030 Guards! 2164 01:52:23,230 --> 01:52:25,830 Although I'm getting curious about you, 2165 01:52:25,830 --> 01:52:28,430 it's best to kill you with one strike. 2166 01:52:54,910 --> 01:52:55,870 It's you. 2167 01:52:57,670 --> 01:52:58,990 You're back! 2168 01:53:00,630 --> 01:53:02,270 Who brought you here? 2169 01:53:03,030 --> 01:53:06,150 You handpicked every member of the Spider Shadow. 2170 01:53:07,310 --> 01:53:08,630 Don't you trust them? 2171 01:53:09,470 --> 01:53:10,830 I trust the results more. 2172 01:53:11,270 --> 01:53:12,390 They're loyal to you. 2173 01:53:13,110 --> 01:53:15,550 But it doesn't mean they're loyal to the top leader. 2174 01:53:17,070 --> 01:53:17,950 What? 2175 01:53:18,750 --> 01:53:21,190 They think your choice was wrong. 2176 01:53:21,670 --> 01:53:24,310 They're just trying to help you get on the right path. 2177 01:53:24,670 --> 01:53:25,270 Stop talking. 2178 01:53:50,320 --> 01:53:52,180 Let's end it here today. 2179 01:54:05,350 --> 01:54:06,430 Su Muyu. 2180 01:54:06,830 --> 01:54:08,430 There are more surprises by your side 2181 01:54:08,910 --> 01:54:10,910 than I ever imagined. 2182 01:54:19,350 --> 01:54:20,430 Don't touch it. 2183 01:54:22,910 --> 01:54:23,950 Why? 2184 01:54:25,030 --> 01:54:27,110 Consider it a request from me. 2185 01:54:33,750 --> 01:54:36,030 You and the mustache guy 2186 01:54:37,310 --> 01:54:38,670 seem to have a good relationship. 2187 01:54:39,390 --> 01:54:41,230 Yes, we do. 2188 01:54:45,550 --> 01:54:46,390 Sigh. 2189 01:54:46,840 --> 01:54:48,830 The Dark River is a complicated place. 2190 01:54:49,910 --> 01:54:51,430 You've got a mole. 2191 01:54:51,830 --> 01:54:52,830 Sorry. 2192 01:54:53,150 --> 01:54:54,150 Please, divine doctor. 2193 01:54:54,150 --> 01:54:56,190 Don't tell anyone about this. 2194 01:54:56,350 --> 01:54:58,950 He almost killed me just now. 2195 01:54:58,950 --> 01:55:00,070 Are you out of your mind? 2196 01:55:00,070 --> 01:55:00,990 Miss. 2197 01:55:01,310 --> 01:55:03,590 You only need to do your best to cure the top leader. 2198 01:55:04,070 --> 01:55:07,510 The rest is our own business. 2199 01:55:07,870 --> 01:55:09,230 Please don't get involved. 2200 01:55:09,350 --> 01:55:11,950 Can you tell the people of your Dark River 2201 01:55:11,950 --> 01:55:14,110 not to involve me when killing someone? 2202 01:55:15,430 --> 01:55:16,470 I promise you, Miss. 2203 01:55:16,870 --> 01:55:17,910 From now on, 2204 01:55:18,350 --> 01:55:19,990 until the top leader recovers, 2205 01:55:20,390 --> 01:55:22,630 no one will be able to harm you anymore. 2206 01:55:23,230 --> 01:55:24,830 Is that up to you? 2207 01:55:25,470 --> 01:55:27,070 To kill you, 2208 01:55:27,070 --> 01:55:28,830 they must kill me first. 2209 01:55:30,510 --> 01:55:33,110 [This guy is really reliable.] 2210 01:55:47,390 --> 01:55:49,430 Divine doctor from Medicine King Valley. 2211 01:55:49,430 --> 01:55:51,150 Assassination Technique of Dark River. 2212 01:55:51,590 --> 01:55:53,310 That's interesting. 2213 01:55:53,470 --> 01:55:55,550 What's so interesting? 2214 01:56:07,110 --> 01:56:08,190 It's you. 2215 01:56:08,710 --> 01:56:09,790 [Mu Qingyang, Mu Family] Mu Qingyang. 2216 01:56:10,410 --> 01:56:12,310 How dare you come to Jiuxiao City? 2217 01:56:12,470 --> 01:56:14,230 Why wouldn't I dare? 2218 01:56:14,470 --> 01:56:17,630 Now is a good chance to kill the top leader. 2219 01:56:21,590 --> 01:56:23,030 Whether it's a good chance or not, 2220 01:56:23,230 --> 01:56:24,750 you don't get to decide. 2221 01:56:24,750 --> 01:56:26,630 The divination is unfavorable. 2222 01:56:27,270 --> 01:56:29,870 Our Mu family members have arrived. 2223 01:56:30,640 --> 01:56:31,710 Oh, really? 2224 01:56:32,110 --> 01:56:33,510 I'm in a good mood today. 2225 01:56:33,510 --> 01:56:35,590 Let me read your fortune for free. 2226 01:56:35,870 --> 01:56:37,110 No need. 2227 01:56:37,790 --> 01:56:39,350 Whether you need it or not, 2228 01:56:39,350 --> 01:56:42,590 it's an ominous fortune, a narrow escape. 2229 01:56:42,910 --> 01:56:44,910 Meeting a monster like you 2230 01:56:45,070 --> 01:56:46,870 is truly an ominous fortune. 2231 01:56:46,950 --> 01:56:48,230 It's not just me. 2232 01:56:48,590 --> 01:56:50,630 Even the master of your Su family... 2233 01:56:58,510 --> 01:56:59,430 You're back. 2234 01:56:59,870 --> 01:57:02,310 Uncle Zhe, you're still up this late? 2235 01:57:02,590 --> 01:57:04,070 I was asleep. 2236 01:57:04,230 --> 01:57:06,590 But someone woke me up. 2237 01:57:06,750 --> 01:57:08,390 They're waiting for you at the inn. 2238 01:57:08,430 --> 01:57:09,350 Uncle Zhe. 2239 01:57:09,630 --> 01:57:11,470 Your ringtone is quite haunting. 2240 01:57:11,750 --> 01:57:12,710 I'm trembling 2241 01:57:12,710 --> 01:57:13,750 before even going up. 2242 01:57:14,790 --> 01:57:16,510 Good luck. 2243 01:57:29,270 --> 01:57:31,990 Always creating such an eerie atmosphere. 2244 01:57:39,270 --> 01:57:40,550 We're all family. 2245 01:57:40,550 --> 01:57:41,430 Family. 2246 01:57:41,510 --> 01:57:42,310 Go. 2247 01:57:48,190 --> 01:57:49,150 Master. 2248 01:57:49,870 --> 01:57:52,270 Do you still remember I'm your master? 2249 01:57:53,030 --> 01:57:54,990 Master, please forgive me. 2250 01:57:55,750 --> 01:57:57,430 Release him. 2251 01:57:57,830 --> 01:57:59,910 If you keep holding your swords against him, 2252 01:58:00,190 --> 01:58:02,950 his dagger will slit your throats. 2253 01:58:06,430 --> 01:58:08,990 What brings you here, Master? 2254 01:58:09,070 --> 01:58:12,190 The top leader shouldn't have entered Jiuxiao City. 2255 01:58:12,190 --> 01:58:13,630 Even if he did, 2256 01:58:14,470 --> 01:58:17,230 he shouldn't be allowed to return to the spider nest. 2257 01:58:17,230 --> 01:58:18,830 It's my fault. 2258 01:58:22,790 --> 01:58:25,070 Master, let's talk this over. 2259 01:58:25,150 --> 01:58:26,670 Why did you draw your sword? 2260 01:58:26,670 --> 01:58:28,550 Did I say I'd kill him? 2261 01:58:31,910 --> 01:58:32,750 Master. 2262 01:58:32,990 --> 01:58:34,190 I'll get you the Dreaming Dragon Sword 2263 01:58:34,390 --> 01:58:36,510 within ten days. 2264 01:58:36,790 --> 01:58:39,630 You've never disappointed me before. 2265 01:58:39,910 --> 01:58:42,790 I hope you'll do the same this time. 2266 01:58:43,310 --> 01:58:45,910 How could I let you down, Master? 2267 01:58:46,270 --> 01:58:48,030 Where were you just now? 2268 01:58:48,510 --> 01:58:49,470 I went to scout ahead. 2269 01:58:50,270 --> 01:58:51,270 Alone? 2270 01:58:51,710 --> 01:58:52,430 Yes, alone. 2271 01:58:53,870 --> 01:58:55,710 Master gave you the token. 2272 01:58:55,950 --> 01:58:57,630 Why didn't you use the people 2273 01:58:57,870 --> 01:58:59,230 from the Su family in Jiuxiao City? 2274 01:58:59,830 --> 01:59:02,550 I didn't want the Su family to confront Spider Shadow. 2275 01:59:02,790 --> 01:59:04,350 I'm afraid it'll ruin the master's reputation. 2276 01:59:04,750 --> 01:59:05,830 I think 2277 01:59:05,990 --> 01:59:10,070 you're trying to save Su Muyu's life. 2278 01:59:23,630 --> 01:59:24,470 Chief. 2279 01:59:24,470 --> 01:59:25,550 When did you get here? 2280 01:59:26,270 --> 01:59:29,310 There are 36 traps in this spider nest. 2281 01:59:29,550 --> 01:59:31,350 Each one of them is extremely dangerous. 2282 01:59:31,430 --> 01:59:33,950 There are four ways to avoid them. 2283 01:59:34,190 --> 01:59:35,390 But no matter how, 2284 01:59:35,870 --> 01:59:37,870 it's impossible to avoid the one here. 2285 01:59:39,150 --> 01:59:39,790 Where? 2286 01:59:44,240 --> 01:59:44,920 Here. 2287 01:59:45,200 --> 01:59:47,440 This is the heart of the array of the entire spider nest. 2288 01:59:47,720 --> 01:59:51,040 It's missing from the diagram you gave to the Su family. 2289 01:59:54,640 --> 01:59:58,680 [Episode 9: Best Sword] 2290 01:59:59,180 --> 02:00:01,460 You gave the mechanism diagram of the spider nest to the Su family. 2291 02:00:01,620 --> 02:00:03,260 I'm one of the Zodiacs of the Spider Shadow. 2292 02:00:03,900 --> 02:00:04,980 I'm also Su Shanjun 2293 02:00:05,460 --> 02:00:06,540 from the Su family. 2294 02:00:07,860 --> 02:00:08,980 Once you join the Spider Shadow, 2295 02:00:09,540 --> 02:00:11,460 you're no longer a member of the Su family. 2296 02:00:12,020 --> 02:00:14,100 Have you forgotten the oath to join the Spider Shadow? 2297 02:00:17,020 --> 02:00:19,460 Top leader is coming! 2298 02:00:26,220 --> 02:00:28,540 Greetings, top leader. 2299 02:00:29,420 --> 02:00:31,500 Take your seats. 2300 02:00:39,140 --> 02:00:40,700 All masters. 2301 02:00:40,980 --> 02:00:44,620 The Zodiacs of the Spider Shadow suffered heavy casualties on our last mission. 2302 02:00:44,620 --> 02:00:45,820 I also sustained severe injuries. 2303 02:00:46,700 --> 02:00:49,660 Today, I'll pass on my position as Kui 2304 02:00:49,660 --> 02:00:52,860 to the person chosen by the top leader. 2305 02:00:53,740 --> 02:00:55,340 This is the new one who severs as Kui, 2306 02:00:55,700 --> 02:00:57,140 Su Muyu. 2307 02:00:58,540 --> 02:00:59,500 Top leader. 2308 02:00:59,780 --> 02:01:01,300 Su Muyu is the nameless. 2309 02:01:01,300 --> 02:01:02,700 He's not qualified to serve as Kui. 2310 02:01:03,180 --> 02:01:04,500 According to the rules of the Dark River, 2311 02:01:04,500 --> 02:01:07,460 the position of Kui must be held by a lineal descendant of our three families. 2312 02:01:07,460 --> 02:01:09,060 We can't break the rules. 2313 02:01:09,060 --> 02:01:10,220 That's right. 2314 02:01:10,340 --> 02:01:13,420 Who serves as Kui will be the next top leader. 2315 02:01:13,780 --> 02:01:16,420 It's impossible to be a nameless one. 2316 02:01:16,620 --> 02:01:18,180 Hahaha. 2317 02:01:18,980 --> 02:01:20,660 Don't worry. 2318 02:01:21,260 --> 02:01:22,500 When I step down, 2319 02:01:22,620 --> 02:01:24,780 I'll hand over the Dreaming Dragon Sword. 2320 02:01:24,860 --> 02:01:28,340 Su Muyu will only serve as the Head of the Spider Shadow. 2321 02:01:28,340 --> 02:01:30,380 He won't succeed me as the top leader. 2322 02:01:30,700 --> 02:01:31,620 Top leader. 2323 02:01:32,180 --> 02:01:34,700 The Dark River is in danger now. 2324 02:01:35,060 --> 02:01:38,940 Who of our lineal bloodlines is a match for him? 2325 02:01:39,500 --> 02:01:41,740 We old guys are not powerful enough 2326 02:01:41,740 --> 02:01:44,700 to protect the Dreaming Dragon Sword. 2327 02:01:45,260 --> 02:01:47,300 If even the nameless are qualified, 2328 02:01:47,300 --> 02:01:49,620 the Mu family is full of talented people. 2329 02:01:52,860 --> 02:01:54,540 Since each family has talented people, 2330 02:01:54,900 --> 02:01:57,060 let's compete today. 2331 02:01:59,860 --> 02:02:01,100 Thanks for your kindness, top leader. 2332 02:02:01,580 --> 02:02:03,980 I'll do my best. 2333 02:02:04,740 --> 02:02:05,780 Good. 2334 02:02:06,380 --> 02:02:07,860 In that case, 2335 02:02:08,060 --> 02:02:10,380 please select the best of the best from each family 2336 02:02:10,500 --> 02:02:12,060 to compete in the ring. 2337 02:02:12,420 --> 02:02:15,620 The winner will serve as Kui after half an hour. 2338 02:02:15,620 --> 02:02:18,020 They will fight one by one in the ring. 2339 02:02:18,020 --> 02:02:20,380 All masters are not allowed to watch up close. 2340 02:02:20,780 --> 02:02:21,940 Life and death are fated. 2341 02:02:22,260 --> 02:02:25,380 You should not hold grudges because of this. 2342 02:03:07,740 --> 02:03:08,540 Brother Muyu. 2343 02:03:08,540 --> 02:03:09,060 Be careful. 2344 02:03:11,820 --> 02:03:12,700 Yumo. 2345 02:03:13,820 --> 02:03:15,740 The Mu family knows you're no match for me. 2346 02:03:16,300 --> 02:03:17,260 Master Mu said, 2347 02:03:17,340 --> 02:03:18,220 if I can't kill you, 2348 02:03:18,300 --> 02:03:19,300 he'll kill me. 2349 02:03:19,860 --> 02:03:20,460 Yumo. 2350 02:03:20,700 --> 02:03:21,380 Trust me. 2351 02:03:21,620 --> 02:03:23,260 We'll be fine. 2352 02:03:33,540 --> 02:03:34,980 Brother Changhe. 2353 02:03:40,260 --> 02:03:41,500 You really want to serve as Kui? 2354 02:03:42,020 --> 02:03:42,660 No, I don't. 2355 02:03:44,300 --> 02:03:46,700 Then why did you offend the three families? 2356 02:03:48,500 --> 02:03:49,700 I have to listen to the top leader. 2357 02:03:49,820 --> 02:03:52,700 Because of the homeland you mentioned to me before? 2358 02:03:52,980 --> 02:03:53,740 Yes. 2359 02:03:54,180 --> 02:03:54,680 Changhe. 2360 02:03:54,740 --> 02:03:55,980 I'll get to that homeland, 2361 02:03:56,420 --> 02:03:57,420 together with everyone. 2362 02:03:57,500 --> 02:03:58,820 A place that seems elusive. 2363 02:03:58,980 --> 02:04:00,220 Why do you have such faith in it? 2364 02:04:00,580 --> 02:04:01,340 As an assassin, 2365 02:04:01,620 --> 02:04:02,500 the only thing you can trust 2366 02:04:02,820 --> 02:04:04,100 is the sword in your hand. 2367 02:04:04,540 --> 02:04:05,900 Then I'll use the sword in my hand 2368 02:04:06,100 --> 02:04:07,220 to cut the way out. 2369 02:04:07,620 --> 02:04:09,260 That's more like it. 2370 02:04:09,260 --> 02:04:10,660 I won't stop you if you want to serve as Kui. 2371 02:04:10,820 --> 02:04:12,500 I just hope you can remember what I said. 2372 02:04:12,860 --> 02:04:13,620 The only things you can trust 2373 02:04:13,780 --> 02:04:15,020 are the sword in your hand 2374 02:04:15,340 --> 02:04:16,060 and 2375 02:04:16,300 --> 02:04:16,860 me. 2376 02:04:23,620 --> 02:04:24,620 Anyone else want a try? 2377 02:04:36,060 --> 02:04:36,820 Su Shanjun 2378 02:04:37,180 --> 02:04:38,740 from the Su family. 2379 02:05:21,300 --> 02:05:23,100 Seems like Su Shanjun from our Su family 2380 02:05:23,260 --> 02:05:25,860 will take the position of Kui. 2381 02:05:41,420 --> 02:05:42,380 Top leader. 2382 02:05:42,380 --> 02:05:43,380 I've won. 2383 02:05:43,620 --> 02:05:44,780 Good. 2384 02:05:45,100 --> 02:05:46,380 Haha. 2385 02:05:46,620 --> 02:05:49,780 Do you have anything else to say? 2386 02:05:52,540 --> 02:05:53,940 Losers! 2387 02:05:54,180 --> 02:05:55,780 Kill all of them from the Mu Family. 2388 02:05:58,380 --> 02:06:00,100 Hold on, Master Mu. 2389 02:06:00,300 --> 02:06:01,180 Top leader. 2390 02:06:01,460 --> 02:06:02,980 These people are the best of the Dark River. 2391 02:06:02,980 --> 02:06:04,540 Please spare their lives. 2392 02:06:04,540 --> 02:06:07,700 We need to reorganize the Zodiacs of the Spider Shadow. 2393 02:06:08,060 --> 02:06:09,620 Serving as the new Kui, 2394 02:06:10,020 --> 02:06:10,820 Muyu, 2395 02:06:11,660 --> 02:06:14,660 it's up to you to choose your men. 2396 02:06:19,100 --> 02:06:20,620 Thank you, top leader. 2397 02:06:21,620 --> 02:06:22,980 Once you put on the masks, 2398 02:06:22,980 --> 02:06:25,340 you're the new Zodiacs of the Spider Shadow 2399 02:06:25,340 --> 02:06:27,020 under the command of Kui. 2400 02:06:27,020 --> 02:06:30,860 Spider Shadow's duty is to protect the safety of the top leader at all costs. 2401 02:06:31,740 --> 02:06:34,060 Spider Shadow will fight to the death to protect the top leader. 2402 02:06:34,100 --> 02:06:36,020 Fight to the death to protect the top leader. 2403 02:06:39,880 --> 02:06:42,400 We made that vow together years ago. 2404 02:06:42,700 --> 02:06:43,420 Chief. 2405 02:06:43,540 --> 02:06:44,780 Things have changed. 2406 02:06:44,900 --> 02:06:45,700 You should wake up! 2407 02:06:54,100 --> 02:06:55,380 You know better than anyone. 2408 02:06:55,820 --> 02:06:57,500 Top leader will die for sure. 2409 02:06:57,820 --> 02:06:59,180 Why are you so loyal 2410 02:06:59,180 --> 02:07:00,340 to die with him? 2411 02:07:00,620 --> 02:07:02,300 If the tide is turning, 2412 02:07:02,660 --> 02:07:04,300 and we're going with it, 2413 02:07:04,500 --> 02:07:05,900 what's the point of loyalty? 2414 02:07:06,140 --> 02:07:06,820 Chief. 2415 02:07:07,300 --> 02:07:08,700 Why don't you take the Dreaming Dragon Sword? 2416 02:07:08,820 --> 02:07:09,740 I'll follow you. 2417 02:07:10,180 --> 02:07:11,100 You should leave. 2418 02:07:11,420 --> 02:07:12,700 Change your name and face. 2419 02:07:13,140 --> 02:07:14,380 Don't ever go back to the Dark River. 2420 02:07:14,780 --> 02:07:15,420 Chief. 2421 02:07:15,660 --> 02:07:16,900 Your sword technique is powerful. 2422 02:07:16,900 --> 02:07:18,180 But you can't protect everyone. 2423 02:07:22,740 --> 02:07:23,860 If you keep talking, 2424 02:07:24,380 --> 02:07:25,100 you won't be able 2425 02:07:25,740 --> 02:07:27,180 to leave today. 2426 02:07:38,820 --> 02:07:41,140 You shouldn't have let him go. 2427 02:07:41,940 --> 02:07:43,340 He's my family. 2428 02:07:44,460 --> 02:07:46,900 He just made a different choice. 2429 02:07:51,460 --> 02:07:53,020 You're an assassin. 2430 02:07:54,100 --> 02:07:56,780 Yet you're trying to be the good guy. 2431 02:08:08,820 --> 02:08:10,940 The best sword of the Xie family. 2432 02:08:11,060 --> 02:08:14,220 Are you here to help me and the Mu Family attack the spider nest together? 2433 02:08:14,580 --> 02:08:15,660 Yes. 2434 02:08:15,660 --> 02:08:16,660 Do you agree 2435 02:08:17,100 --> 02:08:18,060 to my conditions? 2436 02:08:18,620 --> 02:08:19,500 Fine. 2437 02:08:19,820 --> 02:08:21,300 Once we're in the spider nest, 2438 02:08:21,620 --> 02:08:23,660 Su Muyu's fate will be in your hands. 2439 02:08:24,260 --> 02:08:24,980 Alright. 2440 02:08:25,180 --> 02:08:27,380 Let Xie Changze go with you. 2441 02:08:33,420 --> 02:08:36,100 I heard that the Xie Family and the Mu Family have joined forces. 2442 02:08:36,300 --> 02:08:37,420 What do you think? 2443 02:08:38,660 --> 02:08:39,620 Me? 2444 02:08:40,460 --> 02:08:43,420 I'm just waiting for the show to start. 2445 02:08:44,460 --> 02:08:45,340 Waiting? 2446 02:08:46,620 --> 02:08:49,100 But the old master is impatient. 2447 02:08:49,540 --> 02:08:51,100 If he wants to get the Dreaming Dragon Sword, 2448 02:08:51,300 --> 02:08:53,060 he has to be patient. 2449 02:08:53,940 --> 02:08:55,060 Besides. 2450 02:08:55,420 --> 02:08:57,580 It's such a good time. 2451 02:09:10,980 --> 02:09:12,500 Yoo-hoo! 2452 02:09:12,540 --> 02:09:14,140 Isn't this the Ox? 2453 02:09:14,540 --> 02:09:17,300 As one of the proud Zodiacs of the Spider Shadow, 2454 02:09:17,620 --> 02:09:19,420 how come your mask is ruined? 2455 02:09:19,820 --> 02:09:23,300 Where are you sneaking off to? 2456 02:09:23,820 --> 02:09:25,020 Xie Changze. 2457 02:09:25,780 --> 02:09:27,380 You look like 2458 02:09:27,780 --> 02:09:29,900 a bereaved dog now. 2459 02:09:30,260 --> 02:09:31,500 What's it to you?! 2460 02:09:34,260 --> 02:09:35,100 [Xie Buxie, Xie Family] 2461 02:09:51,620 --> 02:09:52,620 Who are you? 2462 02:09:53,020 --> 02:09:54,820 To deal with your Spider Shadows, 2463 02:09:55,140 --> 02:09:57,380 each family has trained a group of skilled killers. 2464 02:09:57,860 --> 02:10:00,340 No one is inferior to you. 2465 02:10:13,060 --> 02:10:13,860 Don't move. 2466 02:10:14,820 --> 02:10:16,220 He told you not to move. 2467 02:10:16,340 --> 02:10:17,660 I advise you not to move. 2468 02:10:17,740 --> 02:10:19,660 Hand over the mechanism diagram of the spider nest, 2469 02:10:20,100 --> 02:10:21,660 and I'll spare your life. 2470 02:10:21,900 --> 02:10:22,740 You're dreaming! 2471 02:10:23,500 --> 02:10:24,300 Get him. 2472 02:10:24,940 --> 02:10:26,260 Stop wasting time. 2473 02:10:32,140 --> 02:10:32,640 You... 2474 02:10:33,300 --> 02:10:34,180 You killed him. 2475 02:10:34,300 --> 02:10:35,580 I still have a lot of questions to ask. 2476 02:10:36,660 --> 02:10:37,740 He won't tell you. 2477 02:10:41,140 --> 02:10:43,740 It's hard to catch a lone spider, 2478 02:10:44,300 --> 02:10:45,620 and now you've killed him. 2479 02:10:45,620 --> 02:10:46,940 [Mu Xuewei, Mu Family] 2480 02:10:47,880 --> 02:10:48,560 Who are you? 2481 02:10:49,200 --> 02:10:50,360 Who are you? 2482 02:10:50,600 --> 02:10:51,800 Xie Buxie. 2483 02:10:52,280 --> 02:10:53,280 What the hell? 2484 02:10:54,400 --> 02:10:55,960 You're the poisonous flower of the Mu family, 2485 02:10:56,200 --> 02:10:57,240 Mu Xuewei. 2486 02:10:57,680 --> 02:10:59,360 The Mu family only sent you here? 2487 02:10:59,680 --> 02:11:00,880 Am I not enough? 2488 02:11:07,240 --> 02:11:08,160 Avoid it. 2489 02:11:08,160 --> 02:11:08,840 No need. 2490 02:11:09,720 --> 02:11:10,960 You're good with a sword. 2491 02:11:11,360 --> 02:11:12,360 Mu Xuewei. 2492 02:11:12,600 --> 02:11:14,040 You've been tricked. 2493 02:11:23,380 --> 02:11:24,580 [Lonesome Pavilion] 2494 02:11:39,040 --> 02:11:40,920 You're a pestering woman. 2495 02:11:41,700 --> 02:11:43,180 So, 2496 02:11:43,180 --> 02:11:45,220 is that a compliment? 2497 02:11:45,380 --> 02:11:45,980 That's enough. 2498 02:11:46,260 --> 02:11:47,460 I don't want to kill you. 2499 02:11:47,700 --> 02:11:49,500 But my patience is limited. 2500 02:11:50,260 --> 02:11:51,820 You claim you don't want to kill me, 2501 02:11:52,140 --> 02:11:53,260 but you've used secret weapons 2502 02:11:53,460 --> 02:11:55,180 without any hesitation. 2503 02:11:57,700 --> 02:11:58,620 I... 2504 02:11:59,660 --> 02:12:00,780 I'm dying. 2505 02:12:02,220 --> 02:12:03,460 The same trick again. 2506 02:12:03,460 --> 02:12:04,820 I won't be fooled again. 2507 02:12:25,140 --> 02:12:26,340 I don't like killing, 2508 02:12:27,380 --> 02:12:28,820 let alone killing a woman. 2509 02:12:44,420 --> 02:12:45,140 You... 2510 02:12:45,660 --> 02:12:46,900 You're still lying to me. 2511 02:12:47,140 --> 02:12:49,660 You can't let go of me after all. 2512 02:13:07,420 --> 02:13:09,540 You said you'd make sure I'm safe. 2513 02:13:10,740 --> 02:13:11,980 If I call out now, 2514 02:13:11,980 --> 02:13:12,820 will you appear? 2515 02:13:14,980 --> 02:13:16,700 Su Muyu! 2516 02:13:18,020 --> 02:13:20,540 How's the red rice cake from Jiuxiao City? 2517 02:13:22,060 --> 02:13:24,100 You scared me! 2518 02:13:25,140 --> 02:13:26,900 I said I'd keep you safe. 2519 02:13:26,940 --> 02:13:28,260 I wouldn't lie to you. 2520 02:13:29,020 --> 02:13:33,140 This red rice cake is far inferior to the osmanthus cake in Jiangnan. 2521 02:13:33,740 --> 02:13:34,500 By the way, 2522 02:13:34,740 --> 02:13:36,140 I have something to discuss. 2523 02:13:36,220 --> 02:13:37,060 Just spit it out. 2524 02:13:37,780 --> 02:13:38,940 To cure the top leader, 2525 02:13:39,060 --> 02:13:40,260 you need to pay more money. 2526 02:13:41,260 --> 02:13:42,180 Divine doctor. 2527 02:13:42,460 --> 02:13:44,060 Why are you so obsessed with money? 2528 02:13:46,300 --> 02:13:47,540 Only with a worry-free life 2529 02:13:47,540 --> 02:13:48,780 can I focus on healing. 2530 02:13:49,500 --> 02:13:50,220 More money! 2531 02:13:51,660 --> 02:13:53,260 How much more do you want? 2532 02:13:54,420 --> 02:13:55,820 Not too much. 2533 02:13:55,820 --> 02:13:56,940 After things are done, 2534 02:13:56,940 --> 02:13:58,020 I'll take 2535 02:13:58,020 --> 02:13:59,220 this spider nest. 2536 02:13:59,700 --> 02:14:00,500 What do you want this place for? 2537 02:14:01,140 --> 02:14:02,860 It's safe with mechanisms here. 2538 02:14:03,660 --> 02:14:04,980 Just tell me, deal or not? 2539 02:14:05,860 --> 02:14:07,300 Jiuxiao City is in the north, 2540 02:14:07,420 --> 02:14:08,700 and the red rice cake is not delicious either. 2541 02:14:10,980 --> 02:14:11,620 If things are done, 2542 02:14:11,620 --> 02:14:13,220 and I'm still alive, 2543 02:14:14,960 --> 02:14:16,760 I'll turn your Baihe Medicine Manor in Jiangnan 2544 02:14:17,000 --> 02:14:18,240 into a place with mechanisms. 2545 02:14:18,600 --> 02:14:19,240 What do you think? 2546 02:14:19,520 --> 02:14:21,960 Then will you have the Zodiacs to protect me? 2547 02:14:22,320 --> 02:14:23,400 Will you go too? 2548 02:14:24,000 --> 02:14:25,080 Well... 2549 02:14:25,680 --> 02:14:29,640 Su Muyu, since you didn't say anything, I'll take that as a yes. 2550 02:14:30,400 --> 02:14:32,920 I came with a map of the spider nest. 2551 02:14:32,920 --> 02:14:34,160 You dare to kill me? 2552 02:14:34,440 --> 02:14:35,880 Who are you? 2553 02:14:36,640 --> 02:14:37,800 He is Xie Changze. 2554 02:14:37,800 --> 02:14:40,720 The guy with the top level of formations and spells in this generation of the Xie family. 2555 02:14:41,760 --> 02:14:43,440 From the moment you landed, 2556 02:14:43,640 --> 02:14:44,840 you stepped into his formation. 2557 02:14:45,880 --> 02:14:47,360 Mu Qingyang. 2558 02:14:47,360 --> 02:14:48,680 That's right. 2559 02:14:49,400 --> 02:14:49,920 Come on. 2560 02:14:50,360 --> 02:14:53,440 Let me tell you the fortunes of our joint operation. 2561 02:14:54,120 --> 02:14:55,480 Peach Blossom Coin. 2562 02:14:55,720 --> 02:14:58,680 Specially crafted by Zhao Yuzhen, the Taoist Sword Deity of Qingcheng Mountain. 2563 02:14:58,760 --> 02:15:02,120 Sword represents danger, blossom represents luck. 2564 02:15:05,380 --> 02:15:07,380 Your fortune-telling is so shabby. 2565 02:15:07,620 --> 02:15:08,620 Oh, dear. 2566 02:15:08,740 --> 02:15:10,780 The Way is simple. 2567 02:15:11,380 --> 02:15:12,020 Hmph. 2568 02:15:12,020 --> 02:15:14,340 You're indeed a fake Taoist. 2569 02:15:14,900 --> 02:15:15,860 Someone's coming. 2570 02:15:17,460 --> 02:15:18,820 Hahaha. 2571 02:15:19,420 --> 02:15:21,780 Impressive. Xie Buxie from the Xie family. 2572 02:15:21,980 --> 02:15:23,940 You're the first to spot me. 2573 02:15:23,980 --> 02:15:25,140 Playing tricks. 2574 02:15:29,140 --> 02:15:31,020 He's the chief commander of this joint operation 2575 02:15:31,020 --> 02:15:33,300 between the Mu and Xie families. 2576 02:15:33,860 --> 02:15:34,940 I'm Mu Bai. 2577 02:15:35,340 --> 02:15:36,340 Is everyone here? 2578 02:15:37,020 --> 02:15:40,420 I didn't expect the person sent by the Mu family to be you. 2579 02:15:40,620 --> 02:15:42,540 It's quite sincere. 2580 02:15:42,780 --> 02:15:43,280 Hmph. 2581 02:15:43,660 --> 02:15:46,140 But your Xie family is less than average. 2582 02:15:46,860 --> 02:15:48,260 They sent a dying man. 2583 02:15:48,260 --> 02:15:50,340 Who will die first is still uncertain. 2584 02:15:50,340 --> 02:15:51,020 Cough... 2585 02:15:51,700 --> 02:15:54,020 Now that we have a map of the spider nest. 2586 02:15:54,020 --> 02:15:56,220 On behalf of the Xie family, Xie Fanhua, 2587 02:15:56,220 --> 02:15:58,620 Xie Changze, Xie Buxie. 2588 02:15:58,620 --> 02:15:59,540 On behalf of the Mu family, 2589 02:15:59,540 --> 02:16:00,540 Mu Bai. 2590 02:16:00,540 --> 02:16:01,540 Mu Qingyang. 2591 02:16:01,620 --> 02:16:02,660 Mu Xuewei. 2592 02:16:03,540 --> 02:16:04,300 All right. 2593 02:16:04,340 --> 02:16:06,780 Let the six of us 2594 02:16:07,420 --> 02:16:09,940 explore the spider nest first. 2595 02:16:10,520 --> 02:16:14,560 [Episode 10: Mercy Moonlight] 2596 02:16:25,880 --> 02:16:28,240 Why hasn't Mu Yumo come back yet? 2597 02:16:28,320 --> 02:16:29,600 Once the mission is complete, 2598 02:16:29,600 --> 02:16:30,600 she'll be back. 2599 02:16:32,240 --> 02:16:33,600 You're so heartless. 2600 02:16:34,320 --> 02:16:36,320 So you have no feelings for Mu Yumo? 2601 02:16:36,920 --> 02:16:38,520 Yumo and I grew up together. 2602 02:16:38,920 --> 02:16:40,080 She's my family. 2603 02:16:41,440 --> 02:16:43,640 [Looks like Yumo has really delayed Tang Lianyue.] 2604 02:16:44,760 --> 02:16:46,040 [Yumo, be careful.] 2605 02:16:48,040 --> 02:16:50,080 When will you start treating the top leader, divine doctor? 2606 02:16:50,760 --> 02:16:52,480 Have someone prepare 100 red candles 2607 02:16:52,480 --> 02:16:53,600 and 18 bronze mirrors. 2608 02:16:53,600 --> 02:16:54,800 We'll start tomorrow night. 2609 02:16:55,200 --> 02:16:55,700 Alright. 2610 02:16:55,920 --> 02:16:57,120 I'm counting on you. 2611 02:16:58,720 --> 02:16:59,960 Once this news is released, 2612 02:17:00,520 --> 02:17:02,280 the three families of Dark River will probably know about it. 2613 02:17:04,920 --> 02:17:06,760 The Soaring Sword from the Lei Faction. 2614 02:17:07,200 --> 02:17:08,800 It must be very expensive, right? 2615 02:17:09,120 --> 02:17:11,800 It was a gift from the Lei Faction when we fought together. 2616 02:17:12,200 --> 02:17:14,240 It could save your life in a pinch. 2617 02:17:15,120 --> 02:17:17,400 The Lei Faction is a reputable sect. 2618 02:17:17,480 --> 02:17:20,400 How could they fight alongside Dark River? 2619 02:17:20,640 --> 02:17:21,880 The Dark River 2620 02:17:22,320 --> 02:17:23,800 is not anyone's enemy. 2621 02:17:29,000 --> 02:17:29,880 Uncle Zhe. 2622 02:17:30,120 --> 02:17:31,880 While you say time is running out, 2623 02:17:32,160 --> 02:17:34,520 you seem quite leisurely and relaxed. 2624 02:17:34,720 --> 02:17:36,960 I hope everything can come to an end 2625 02:17:37,160 --> 02:17:39,040 when the rain stops. 2626 02:17:39,400 --> 02:17:40,440 Yeah. 2627 02:17:40,760 --> 02:17:41,920 Rain, 2628 02:17:42,040 --> 02:17:43,880 please stop soon. 2629 02:17:44,560 --> 02:17:45,440 Boss. 2630 02:17:45,680 --> 02:17:46,920 We need two top-notch rooms. 2631 02:17:47,640 --> 02:17:48,440 Two rooms? 2632 02:17:49,560 --> 02:17:50,360 Got it. 2633 02:17:50,800 --> 02:17:52,440 The most expensive and best rooms. 2634 02:17:52,680 --> 02:17:53,360 Laifu. 2635 02:17:53,520 --> 02:17:54,640 Lead the guests upstairs. 2636 02:17:55,840 --> 02:17:56,680 Sir. 2637 02:17:56,800 --> 02:17:57,400 Here we are. 2638 02:17:57,640 --> 02:17:58,400 Thank you very much. 2639 02:18:06,920 --> 02:18:09,680 You lured Tang Lianyue here to deal with the top leader. 2640 02:18:09,680 --> 02:18:11,200 Remain calm. 2641 02:18:17,800 --> 02:18:20,080 Why is Yumo with Tang Lianyue? 2642 02:18:25,320 --> 02:18:26,320 It seems 2643 02:18:26,640 --> 02:18:28,200 Yumo has fainted. 2644 02:18:31,440 --> 02:18:33,840 Yumo is no match for him at all. 2645 02:18:41,240 --> 02:18:43,480 Why didn't Tang Lianyue just kill her? 2646 02:18:43,880 --> 02:18:45,680 You know well 2647 02:18:45,760 --> 02:18:47,480 what she's capable of. 2648 02:18:47,800 --> 02:18:48,400 No. 2649 02:18:48,560 --> 02:18:49,600 I need to check on her. 2650 02:18:50,600 --> 02:18:51,440 Yumo. 2651 02:18:55,560 --> 02:18:56,760 It's you. 2652 02:18:57,120 --> 02:18:58,440 She belongs to our Dark River. 2653 02:18:59,000 --> 02:19:00,240 Since I'm here, 2654 02:19:00,320 --> 02:19:01,560 let me take care of her. 2655 02:19:02,760 --> 02:19:04,720 I'm supposed to kill the top leader. 2656 02:19:04,920 --> 02:19:06,560 The others have nothing to do with me. 2657 02:19:07,040 --> 02:19:08,000 But... 2658 02:19:08,240 --> 02:19:08,880 Eh? 2659 02:19:09,160 --> 02:19:11,360 It seems like you have some sympathy 2660 02:19:11,480 --> 02:19:13,120 for the most beautiful girl in Dark River. 2661 02:19:14,440 --> 02:19:16,120 Only I can heal her wounds. 2662 02:19:17,800 --> 02:19:19,080 Don't test me. 2663 02:19:22,560 --> 02:19:24,400 Then please take good care of her. 2664 02:19:24,720 --> 02:19:25,960 I'll take my leave now. 2665 02:19:43,760 --> 02:19:44,560 What are you looking at? 2666 02:19:44,760 --> 02:19:45,880 I'm looking at you. 2667 02:19:46,080 --> 02:19:47,080 What's so great about me? 2668 02:19:47,600 --> 02:19:48,680 What about me? 2669 02:19:48,840 --> 02:19:50,280 I don't know what you're talking about. 2670 02:19:51,720 --> 02:19:52,220 Hmph! 2671 02:19:52,920 --> 02:19:54,160 Your words don't match your thoughts. 2672 02:19:54,280 --> 02:19:56,360 I have no grudge against you, and I don't want to kill you. 2673 02:19:56,400 --> 02:19:58,760 Why do you have to act so indifferent? 2674 02:19:59,200 --> 02:20:00,200 I'm staying here 2675 02:20:00,200 --> 02:20:01,360 just because I'm afraid your injuries 2676 02:20:01,360 --> 02:20:02,160 might worsen unexpectedly. 2677 02:20:03,040 --> 02:20:04,040 I see. 2678 02:20:04,600 --> 02:20:07,080 So you're going to sit on the chair all night? 2679 02:20:07,280 --> 02:20:08,520 It's getting late. 2680 02:20:08,720 --> 02:20:09,560 How about 2681 02:20:10,120 --> 02:20:11,600 sleeping here? 2682 02:20:13,280 --> 02:20:14,640 I don't mean anything by it. 2683 02:20:14,960 --> 02:20:17,480 I'm only concerned about your efforts to heal me. 2684 02:20:18,240 --> 02:20:19,800 I don't want you to catch a cold. 2685 02:20:20,320 --> 02:20:21,720 You're very weak now. 2686 02:20:21,720 --> 02:20:23,600 So, what you're saying is, 2687 02:20:23,600 --> 02:20:25,360 once I'm feeling better... 2688 02:20:25,960 --> 02:20:26,560 No. 2689 02:20:27,880 --> 02:20:28,960 I don't mean that. 2690 02:20:34,480 --> 02:20:36,560 It has always been others begging me. 2691 02:20:36,560 --> 02:20:39,680 Now it feels like I'm begging you instead. 2692 02:20:39,880 --> 02:20:41,080 The floor is cold and wet. 2693 02:20:41,080 --> 02:20:42,880 Do what you want. 2694 02:20:43,320 --> 02:20:43,920 I... 2695 02:20:44,720 --> 02:20:45,880 I'm going out. 2696 02:20:46,040 --> 02:20:46,960 Are you leaving? 2697 02:20:48,960 --> 02:20:50,240 I drank too much water. 2698 02:20:54,040 --> 02:20:54,960 Black Tortoise Ambassador. 2699 02:20:55,200 --> 02:20:56,480 Where are you going? 2700 02:20:58,000 --> 02:20:59,080 Going back to sleep. 2701 02:20:59,320 --> 02:21:01,280 If you truly care for my sister, 2702 02:21:01,600 --> 02:21:02,960 please stay here and protect her for a few days. 2703 02:21:03,120 --> 02:21:03,920 Ridiculous. 2704 02:21:04,200 --> 02:21:05,800 Why should I protect people from your Dark River? 2705 02:21:06,040 --> 02:21:07,320 The world of Jiuxiao City 2706 02:21:07,600 --> 02:21:08,640 is about to change. 2707 02:21:09,080 --> 02:21:10,440 I'll bring the head of the top leader 2708 02:21:10,560 --> 02:21:11,520 for you. 2709 02:21:17,160 --> 02:21:18,160 Hey, bad boy. 2710 02:21:18,560 --> 02:21:20,080 Why didn't you call me when you started working? 2711 02:21:21,760 --> 02:21:24,680 Chief, the Zodiacs are ready for action. 2712 02:21:26,200 --> 02:21:27,480 Ox. 2713 02:21:28,240 --> 02:21:29,720 The real reason he left... 2714 02:21:30,480 --> 02:21:32,120 I think you can guess it yourself. 2715 02:21:37,280 --> 02:21:38,480 Everything 2716 02:21:39,080 --> 02:21:40,480 will have answers tonight. 2717 02:21:44,640 --> 02:21:45,240 Chief. 2718 02:21:45,520 --> 02:21:46,400 We'll follow your lead. 2719 02:21:47,040 --> 02:21:47,600 Tonight, 2720 02:21:48,160 --> 02:21:50,480 everyone must protect the spider nest 2721 02:21:50,960 --> 02:21:52,160 and the top leader at all costs. 2722 02:21:52,160 --> 02:21:52,800 Chief. 2723 02:21:53,600 --> 02:21:54,840 You have a better choice. 2724 02:21:56,120 --> 02:21:57,280 If you still think of me as your chief, 2725 02:21:57,720 --> 02:21:59,040 just remember our mission. 2726 02:21:59,680 --> 02:22:03,280 We'll honor our mission and fight to protect the top leader. 2727 02:22:17,000 --> 02:22:17,760 Top leader. 2728 02:22:17,920 --> 02:22:18,760 Are you ready? 2729 02:22:19,800 --> 02:22:21,000 Divine doctor. 2730 02:22:21,410 --> 02:22:22,440 Let's begin. 2731 02:22:22,840 --> 02:22:23,440 Okay. 2732 02:22:37,880 --> 02:22:39,600 Have you cured the top leader? 2733 02:22:40,480 --> 02:22:41,840 You're a dreamer. 2734 02:22:42,080 --> 02:22:43,160 I just finished applying the needles. 2735 02:22:43,160 --> 02:22:45,960 The top leader is still conscious. 2736 02:22:46,560 --> 02:22:47,320 You, on the other hand, 2737 02:22:47,320 --> 02:22:48,880 should care more about yourself. 2738 02:22:48,960 --> 02:22:51,280 Carrying heavy burdens all day must be tiring. 2739 02:22:51,480 --> 02:22:52,880 I'm sorry. 2740 02:22:52,880 --> 02:22:54,600 I just remembered something. 2741 02:22:55,040 --> 02:22:55,720 By the way, 2742 02:22:55,720 --> 02:22:56,840 you haven't told me 2743 02:22:56,920 --> 02:22:59,160 what's your relationship with that mustache guy yet. 2744 02:22:59,880 --> 02:23:01,080 Changhe. 2745 02:23:01,160 --> 02:23:02,000 He... 2746 02:23:02,000 --> 02:23:04,320 Is he really your best friend? 2747 02:23:04,760 --> 02:23:06,960 Changhe and I were the nameless together. 2748 02:23:06,960 --> 02:23:08,600 We escaped from the Ghost Wailing Abyss together. 2749 02:23:09,240 --> 02:23:10,160 And we joined the Su family together. 2750 02:23:10,160 --> 02:23:10,660 Who is it? 2751 02:23:22,840 --> 02:23:23,360 Chief. 2752 02:23:23,600 --> 02:23:25,000 It's the zodiac mark of Ox. 2753 02:23:29,880 --> 02:23:30,880 No need to look at me. 2754 02:23:31,280 --> 02:23:33,360 The top leader is still conscious. 2755 02:23:33,960 --> 02:23:35,080 Go ahead if you have something to do. 2756 02:23:35,080 --> 02:23:35,800 Dog. 2757 02:23:36,120 --> 02:23:37,880 Protect the top leader and the doctor. 2758 02:23:38,000 --> 02:23:39,000 I'll be right back. 2759 02:23:39,040 --> 02:23:39,680 Got it. 2760 02:24:08,080 --> 02:24:09,440 Ox. 2761 02:24:09,760 --> 02:24:11,440 It seems I did you harm 2762 02:24:11,600 --> 02:24:13,320 by letting you leave. 2763 02:24:15,880 --> 02:24:18,000 The Su family doesn't keep useless people. 2764 02:24:18,440 --> 02:24:21,000 Since you're a disciple of our family, 2765 02:24:21,120 --> 02:24:22,240 you can choose to end your own life. 2766 02:24:22,640 --> 02:24:25,000 It'll save you some face. 2767 02:24:25,200 --> 02:24:26,560 Please wait, old master! 2768 02:24:26,720 --> 02:24:28,400 The Dark River is currently in need of capable people, 2769 02:24:28,520 --> 02:24:30,120 and the Zodiacs of the Spider Shadow are undergoing reorganization. 2770 02:24:30,280 --> 02:24:31,520 How about 2771 02:24:31,920 --> 02:24:32,640 merging them into the Spider Shadow? 2772 02:24:35,200 --> 02:24:35,800 Hmph! 2773 02:24:36,320 --> 02:24:37,160 So? 2774 02:24:37,720 --> 02:24:39,440 You just took the position of Kui 2775 02:24:39,600 --> 02:24:43,160 and are trying to intimidate me? 2776 02:24:43,640 --> 02:24:44,520 I wouldn't dare. 2777 02:24:44,640 --> 02:24:46,640 I still hope you can consider this favorably, old master. 2778 02:25:00,000 --> 02:25:00,840 Hmph. 2779 02:25:25,360 --> 02:25:27,160 Thank you, Lord Kui, for saving my life. 2780 02:25:29,440 --> 02:25:31,240 Don't keep it in mind. 2781 02:25:37,200 --> 02:25:38,480 After today, 2782 02:25:38,480 --> 02:25:39,680 we'll be the Spider Shadows. 2783 02:25:40,200 --> 02:25:41,920 Fight to protect the top leader. 2784 02:25:42,200 --> 02:25:44,080 Fight to protect the top leader. 2785 02:25:44,320 --> 02:25:46,240 Fight to protect the top leader. 2786 02:25:46,720 --> 02:25:48,120 From this day on, 2787 02:25:48,240 --> 02:25:49,560 we're family. 2788 02:25:50,280 --> 02:25:51,840 When you joined the Spider Shadow, 2789 02:25:52,040 --> 02:25:53,720 I made you a promise. 2790 02:25:54,000 --> 02:25:56,680 Though we chose different paths in the end, 2791 02:25:56,960 --> 02:25:59,680 I still hope you can live well. 2792 02:26:00,280 --> 02:26:02,600 I just want you to live well. 2793 02:26:03,160 --> 02:26:04,480 Why did it turn out like this? 2794 02:26:05,600 --> 02:26:07,000 Be careful, chief! 2795 02:26:30,000 --> 02:26:31,120 Chief. 2796 02:26:31,720 --> 02:26:34,080 We've been risking our lives to protect the top leader. 2797 02:26:34,200 --> 02:26:35,040 Was it worth it? 2798 02:26:35,720 --> 02:26:37,560 Since the moment we wielded our swords, 2799 02:26:37,640 --> 02:26:38,600 we never asked 2800 02:26:38,720 --> 02:26:40,280 if it was worth it. 2801 02:26:40,280 --> 02:26:41,440 If not asking if it's worth it, 2802 02:26:42,240 --> 02:26:43,240 what should we ask? 2803 02:26:44,120 --> 02:26:45,600 It's about what's in your heart. 2804 02:26:47,200 --> 02:26:47,880 Chief. 2805 02:26:48,840 --> 02:26:49,920 I believe in you. 2806 02:26:53,880 --> 02:26:55,680 Top leader will die for sure. 2807 02:26:55,960 --> 02:26:58,840 Why don't you take the Dreaming Dragon Sword and succeed him? 2808 02:26:59,400 --> 02:27:00,120 Ox. 2809 02:27:00,600 --> 02:27:02,120 Is that what you're thinking? 2810 02:27:02,600 --> 02:27:05,240 That way, no one else would come after us. 2811 02:27:05,400 --> 02:27:06,680 I don't want the Dreaming Dragon Sword, 2812 02:27:06,800 --> 02:27:08,400 and I'll never take that position. 2813 02:27:08,840 --> 02:27:09,880 You've been with me for years. 2814 02:27:10,320 --> 02:27:11,920 You should know what I have in mind. 2815 02:27:12,240 --> 02:27:12,760 Yes. 2816 02:27:13,240 --> 02:27:14,880 Chief, you have your own beliefs. 2817 02:27:15,000 --> 02:27:16,160 But what about us? 2818 02:27:16,640 --> 02:27:18,400 We also have our own selfishness and ambition. 2819 02:27:18,760 --> 02:27:20,880 We just want to live well. 2820 02:27:21,200 --> 02:27:22,440 We all made vows 2821 02:27:23,000 --> 02:27:24,320 that as long as I serve as Kui 2822 02:27:24,720 --> 02:27:25,840 and you are one of the Zodiacs, 2823 02:27:26,560 --> 02:27:29,040 protecting the top leader is the only thing we need to do. 2824 02:27:29,640 --> 02:27:30,720 As for the rest matters, 2825 02:27:31,040 --> 02:27:32,120 I'll take care of them myself 2826 02:27:32,440 --> 02:27:33,480 once everything has settled down. 2827 02:27:34,160 --> 02:27:34,800 Chief. 2828 02:27:35,880 --> 02:27:37,240 Your sword technique is powerful. 2829 02:27:37,520 --> 02:27:39,440 But you can't protect everyone. 2830 02:27:40,080 --> 02:27:41,760 You want to live well, 2831 02:27:42,280 --> 02:27:44,600 so I let you leave this fight for a while. 2832 02:27:45,520 --> 02:27:47,440 But I didn't expect to harm you instead. 2833 02:27:48,760 --> 02:27:50,320 You're too naive. 2834 02:27:51,120 --> 02:27:52,400 Do you really think 2835 02:27:52,760 --> 02:27:54,000 that, at this point, 2836 02:27:54,320 --> 02:27:56,960 anyone can escape from this conflict? 2837 02:27:57,880 --> 02:28:00,360 But when Ox took off his mask, 2838 02:28:00,480 --> 02:28:01,840 he had nothing to do with it. 2839 02:28:02,840 --> 02:28:04,200 It's a ridiculous thought. 2840 02:28:04,800 --> 02:28:06,080 As long as we're in the Dark River, 2841 02:28:06,720 --> 02:28:08,440 no one can truly escape. 2842 02:28:09,160 --> 02:28:10,760 Even if his life or death 2843 02:28:11,160 --> 02:28:13,960 has nothing to do with the end of this conflict? 2844 02:28:14,200 --> 02:28:16,000 There's no one around the top leader. 2845 02:28:16,400 --> 02:28:19,000 But only the stubborn Zodiacs of the Spider Shadow left. 2846 02:28:19,400 --> 02:28:21,080 We made a vow back then 2847 02:28:21,280 --> 02:28:23,040 to protect the top leader at all costs. 2848 02:28:23,840 --> 02:28:25,560 Is this what you call a vow? 2849 02:28:25,840 --> 02:28:27,000 But you also said 2850 02:28:27,520 --> 02:28:29,680 that you would lead them to a good life. 2851 02:28:30,200 --> 02:28:31,640 The three families are eyeing you like wolves, 2852 02:28:31,640 --> 02:28:32,520 using all means possible. 2853 02:28:32,800 --> 02:28:33,760 Where do you think 2854 02:28:34,160 --> 02:28:35,880 your chance lies? 2855 02:28:36,840 --> 02:28:38,400 The three families were once family, 2856 02:28:38,960 --> 02:28:41,000 and the top leader did consider passing on his position. 2857 02:28:41,440 --> 02:28:42,680 You treated them as family, 2858 02:28:42,920 --> 02:28:44,240 but they want to kill you. 2859 02:28:45,440 --> 02:28:47,240 You're truly nuts. 2860 02:28:47,520 --> 02:28:49,000 Things have come to this. 2861 02:28:49,360 --> 02:28:50,960 All three families have played their trump cards. 2862 02:28:51,360 --> 02:28:54,000 The top leader will die for sure. 2863 02:28:55,000 --> 02:28:57,200 How secure is the leadership position 2864 02:28:57,400 --> 02:28:58,720 obtained through slaughter? 2865 02:29:03,840 --> 02:29:04,440 [Oh no.] 2866 02:29:04,560 --> 02:29:06,280 Seems like we need to use the Soul-shifting Technique now. 2867 02:29:09,440 --> 02:29:10,160 During the healing period, 2868 02:29:10,240 --> 02:29:11,200 no one is allowed to interrupt. 2869 02:29:17,920 --> 02:29:19,120 Zodiacs, be on high alert. 2870 02:29:19,280 --> 02:29:19,800 Yes. 2871 02:29:26,960 --> 02:29:29,200 Entering through the main gate leads to the Silent Formation. 2872 02:29:29,360 --> 02:29:30,800 Remember not to make any noise. 2873 02:29:30,960 --> 02:29:31,640 Young Master, 2874 02:29:31,720 --> 02:29:33,040 if there's a Silent Formation here, 2875 02:29:33,280 --> 02:29:34,840 why do we have to go through the main gate? 2876 02:29:35,040 --> 02:29:36,080 Because only by going through here 2877 02:29:36,360 --> 02:29:38,640 can we avoid encountering the Zodiacs. 2878 02:29:39,120 --> 02:29:40,560 As for Su Muyu... 2879 02:29:41,080 --> 02:29:42,040 You're still so stubborn. 2880 02:29:42,600 --> 02:29:44,240 Open your eyes wide, Muyu. 2881 02:29:44,360 --> 02:29:46,080 Isn't it you who caused this result? 2882 02:29:46,240 --> 02:29:49,400 Do you really want the Spider Shadows to die because of your vow? 2883 02:29:49,400 --> 02:29:51,000 I still remember what I said at the time. 2884 02:29:51,240 --> 02:29:52,840 When holding a sword in hand, 2885 02:29:52,840 --> 02:29:53,600 I don't ask if it's worth it 2886 02:29:54,120 --> 02:29:55,320 but only ask my own heart. 2887 02:29:55,440 --> 02:29:56,200 I know. 2888 02:29:56,480 --> 02:29:57,680 You're still thinking about the home, aren't you? 2889 02:30:07,840 --> 02:30:09,760 Is the divine doctor still healing the top leader? 2890 02:30:09,880 --> 02:30:10,480 Yes. 2891 02:30:10,920 --> 02:30:12,560 It's been an hour already. 2892 02:30:13,160 --> 02:30:14,800 I wonder how it's going. 2893 02:30:22,280 --> 02:30:23,200 Young Master, 2894 02:30:23,720 --> 02:30:25,040 can we speak now? 2895 02:30:25,200 --> 02:30:26,360 Yes. 2896 02:30:26,720 --> 02:30:27,220 Hmph! 2897 02:30:27,520 --> 02:30:28,640 You talk the most. 2898 02:30:37,160 --> 02:30:37,920 Check it out. 2899 02:30:49,000 --> 02:30:50,480 It's the Mu family. 2900 02:30:50,520 --> 02:30:53,600 The Silent Formation will be activated in a few minutes. 2901 02:30:54,160 --> 02:30:55,400 Xie Changze. 2902 02:30:55,680 --> 02:30:56,360 Oh, no! 2903 02:30:56,360 --> 02:30:57,240 We've been set up! 2904 02:30:59,440 --> 02:31:00,360 It's Mu Bai. 2905 02:31:00,880 --> 02:31:01,680 Xie Huxiao. 2906 02:31:01,680 --> 02:31:02,800 Your rival is me. 2907 02:31:05,800 --> 02:31:06,960 Go and stop them! 2908 02:31:07,480 --> 02:31:09,000 Xie Huxiao from the Xie family. 2909 02:31:09,200 --> 02:31:11,440 You're not as sharp as before. 2910 02:31:11,920 --> 02:31:13,600 Don't underestimate us. 2911 02:31:15,160 --> 02:31:17,120 He inherited the Dragon Tooth Sword. 2912 02:31:17,760 --> 02:31:18,840 Huxiao. 2913 02:31:18,840 --> 02:31:21,400 Looks like the Xie family has a better sword than us. 2914 02:31:22,320 --> 02:31:23,080 Xie Buxie. 2915 02:31:23,240 --> 02:31:24,240 What are you waiting for? 2916 02:31:24,440 --> 02:31:25,520 Do it now! 2917 02:31:25,600 --> 02:31:27,400 I've been waiting for this battle for a long time. 2918 02:31:28,440 --> 02:31:30,680 You two are mine today. 2919 02:31:33,320 --> 02:31:34,480 Trying to escape? 2920 02:31:35,240 --> 02:31:36,640 Stay put! 2921 02:31:43,520 --> 02:31:45,200 Die! 2922 02:31:46,280 --> 02:31:48,000 Let's go! 2923 02:31:55,600 --> 02:31:57,480 Giant Stone Enchantment, 2924 02:31:57,560 --> 02:31:58,280 activate! 2925 02:32:04,080 --> 02:32:06,040 Hahaha. 2926 02:32:07,280 --> 02:32:08,680 Not bad. 2927 02:32:09,360 --> 02:32:12,480 Let's see how the battle turns out. 2928 02:32:16,000 --> 02:32:16,800 Peach Blossom side. 2929 02:32:17,160 --> 02:32:18,070 Auspicious fortune. 2930 02:32:21,320 --> 02:32:25,400 [Episode 11: Soul-shifting Technique] 2931 02:32:27,120 --> 02:32:28,320 (The enemy has broken the Silent Formation.) 2932 02:32:28,520 --> 02:32:30,000 (Dragon and Tiger are blocked in the courtyard.) 2933 02:32:30,360 --> 02:32:30,860 (Rat.) 2934 02:32:30,960 --> 02:32:31,460 (Snake.) 2935 02:32:31,680 --> 02:32:32,180 (Activate formation.) 2936 02:32:32,640 --> 02:32:34,120 Giant Stone Enchantment, 2937 02:32:34,400 --> 02:32:34,920 activate. 2938 02:32:37,080 --> 02:32:39,600 Your formation is just like the defensive map, 2939 02:32:40,280 --> 02:32:41,680 with no threat at all. 2940 02:32:43,160 --> 02:32:44,040 Thank you for your help. 2941 02:32:44,080 --> 02:32:44,880 Changze. 2942 02:32:46,320 --> 02:32:49,440 Let's see how the battle turns out. 2943 02:32:51,360 --> 02:32:52,400 Peach Blossom side. 2944 02:32:52,720 --> 02:32:53,640 Auspicious fortune. 2945 02:32:53,720 --> 02:32:54,280 Get out of the way! 2946 02:32:56,760 --> 02:32:57,320 Be careful. 2947 02:32:57,400 --> 02:32:58,160 She's the poisonous flower. 2948 02:32:59,360 --> 02:33:00,080 [Rat, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] 2949 02:33:00,080 --> 02:33:01,120 Where is Su Muyu? 2950 02:33:01,520 --> 02:33:03,960 Don't just focus on looking for him once you're here. 2951 02:33:04,360 --> 02:33:05,840 We're here for business. 2952 02:33:06,200 --> 02:33:07,720 If you want to meet Su Muyu, 2953 02:33:08,080 --> 02:33:09,880 there's a way that's the simplest. 2954 02:33:10,840 --> 02:33:12,560 Just kill all these people. 2955 02:33:14,600 --> 02:33:15,360 [Horse, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] Horse. 2956 02:33:15,600 --> 02:33:16,560 [Sheep, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] Sheep. 2957 02:33:16,880 --> 02:33:18,280 If you want to see our leader, 2958 02:33:18,320 --> 02:33:19,720 you'll have to go through us first. 2959 02:33:28,480 --> 02:33:29,280 Mu Bai. 2960 02:33:29,800 --> 02:33:31,680 You're the only ones on the left? 2961 02:33:36,020 --> 02:33:36,620 Sheep. 2962 02:33:36,840 --> 02:33:37,920 Let's get out of here quickly 2963 02:33:38,000 --> 02:33:39,200 and support the others. 2964 02:33:43,360 --> 02:33:43,920 Okay. 2965 02:33:44,840 --> 02:33:46,390 Finish it quickly. 2966 02:33:49,360 --> 02:33:52,960 The Xie and Mu families have reached the courtyard of the spider nest. 2967 02:33:53,800 --> 02:33:55,880 How is everything going here? 2968 02:34:03,360 --> 02:34:04,240 Top leader, 2969 02:34:04,360 --> 02:34:05,480 stay calm and focused. 2970 02:34:05,680 --> 02:34:07,160 Don't get distracted. 2971 02:34:08,230 --> 02:34:11,060 Otherwise, we'll all die in the illusion of the Soul-shifting Technique. 2972 02:34:25,680 --> 02:34:28,400 The Xie family has broken the second level of the courtyard formation. 2973 02:34:28,440 --> 02:34:29,880 Xie Family breaks the formation. 2974 02:34:30,000 --> 02:34:31,040 Mu family kills. 2975 02:34:31,280 --> 02:34:31,840 Haha! 2976 02:34:31,880 --> 02:34:32,800 It's great! 2977 02:34:36,960 --> 02:34:37,480 Monkey. 2978 02:34:37,560 --> 02:34:38,760 Go support the middle route. 2979 02:34:41,160 --> 02:34:42,880 Let's see how long you can hold on. 2980 02:34:43,360 --> 02:34:45,440 Wait for Su Muyu to come and collect your bodies. 2981 02:34:54,320 --> 02:34:54,920 Muyu, 2982 02:34:55,040 --> 02:34:56,400 the time should be almost up. 2983 02:34:56,600 --> 02:34:57,680 If you don't go back soon, 2984 02:34:57,920 --> 02:34:59,720 I'm afraid the spider nest will be taken over. 2985 02:35:00,120 --> 02:35:00,600 You! 2986 02:35:00,600 --> 02:35:01,600 You hesitated for too long. 2987 02:35:02,600 --> 02:35:04,120 I'm just trying to help you make a quick decision. 2988 02:35:04,280 --> 02:35:05,000 No need to thank me. 2989 02:35:05,040 --> 02:35:05,480 Hey. 2990 02:35:05,480 --> 02:35:06,040 Wait for me! 2991 02:35:06,110 --> 02:35:07,150 Let's go together. 2992 02:35:07,150 --> 02:35:08,260 It's on the way, anyway. 2993 02:35:26,800 --> 02:35:29,000 The final formation in the courtyard of the spider nest has been broken. 2994 02:35:33,040 --> 02:35:34,080 Get ready, Mu family. 2995 02:35:34,160 --> 02:35:35,320 Attack the backyard. 2996 02:35:35,600 --> 02:35:36,240 Yes. 2997 02:35:48,280 --> 02:35:48,960 Xie Buxie. 2998 02:35:49,160 --> 02:35:50,040 What are you doing? 2999 02:35:50,200 --> 02:35:51,280 Kill them! 3000 02:35:51,360 --> 02:35:52,480 This is not a tournament. 3001 02:35:52,600 --> 02:35:53,920 This is a fight of life or death. 3002 02:35:54,360 --> 02:35:55,720 I'm not here to kill anyone. 3003 02:35:55,800 --> 02:35:57,200 I'm just here for Su Muyu. 3004 02:35:57,960 --> 02:35:59,040 Besides, 3005 02:35:59,240 --> 02:36:00,640 they are also members of the Xie family. 3006 02:36:00,960 --> 02:36:02,240 We all know each other. 3007 02:36:02,760 --> 02:36:04,900 On the day they became the Spider Shadows, 3008 02:36:07,010 --> 02:36:10,070 they ceased to be part of the Xie family. 3009 02:36:12,840 --> 02:36:14,600 Becoming a Spider Shadow 3010 02:36:15,440 --> 02:36:18,080 is the honor of every member of the Dark River. 3011 02:36:35,120 --> 02:36:36,120 Soul-shifting Technique. 3012 02:37:35,040 --> 02:37:37,720 Is this the inner world of the top leader? 3013 02:37:37,840 --> 02:37:40,520 It can be described as hell. 3014 02:38:00,760 --> 02:38:02,480 Don't let the Xie family take the lead. 3015 02:38:05,000 --> 02:38:06,680 Don't you want to see Su Muyu? 3016 02:38:06,720 --> 02:38:07,640 Hurry up and go. 3017 02:38:09,400 --> 02:38:11,000 Without Xie Changze's help to break the formation, 3018 02:38:11,320 --> 02:38:12,560 why would you rush up so resolutely? 3019 02:38:12,680 --> 02:38:13,520 Aren't you afraid of death? 3020 02:38:13,720 --> 02:38:14,720 It's no big deal to break the formation. 3021 02:38:14,720 --> 02:38:16,520 Just kill all opponents we meet. 3022 02:38:21,360 --> 02:38:23,560 In that case, you have my four words: 3023 02:38:23,560 --> 02:38:24,680 I will follow you. 3024 02:38:43,360 --> 02:38:44,360 (What is this?) 3025 02:39:09,760 --> 02:39:11,080 Tonight, 3026 02:39:11,160 --> 02:39:13,080 we may die here. 3027 02:39:13,880 --> 02:39:15,680 Don't talk about dying. 3028 02:39:16,320 --> 02:39:17,080 Old Master. 3029 02:39:17,360 --> 02:39:18,560 After this cigarette, 3030 02:39:18,760 --> 02:39:21,080 I'll go out and kill them all for you. 3031 02:39:21,280 --> 02:39:23,080 It turns out to be this guy. 3032 02:39:23,880 --> 02:39:26,960 If we can make it out of here alive, 3033 02:39:26,990 --> 02:39:28,400 just leave the Dark River 3034 02:39:28,960 --> 02:39:31,040 and go see your wife and daughter. 3035 02:39:32,720 --> 02:39:33,880 Wife and daughter? 3036 02:39:36,880 --> 02:39:38,560 After experiencing this incident, 3037 02:39:38,680 --> 02:39:39,680 I finally realized 3038 02:39:40,120 --> 02:39:41,520 that my existence 3039 02:39:41,720 --> 02:39:43,280 is their biggest trouble. 3040 02:39:44,360 --> 02:39:45,800 For their sake, 3041 02:39:46,440 --> 02:39:47,960 I've already died here. 3042 02:39:58,760 --> 02:40:00,160 [Dog, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] 3043 02:40:07,400 --> 02:40:08,520 Where's Su Muyu? 3044 02:40:09,200 --> 02:40:10,120 Not bad. 3045 02:40:10,400 --> 02:40:11,480 You've managed to make it here. 3046 02:40:11,920 --> 02:40:13,120 [Pig, One of the Zodiacs of the Spider Shadow] But you're not good enough 3047 02:40:13,120 --> 02:40:14,640 to fight with our leader. 3048 02:40:32,560 --> 02:40:33,560 Dog. 3049 02:40:37,720 --> 02:40:39,040 Su Muyu. 3050 02:40:41,040 --> 02:40:42,560 You guys step aside first. 3051 02:40:44,480 --> 02:40:45,440 I haven't seen you before. 3052 02:40:46,120 --> 02:40:48,560 Looks like the Xie family has hidden a great saber. 3053 02:40:49,200 --> 02:40:50,720 I often ask my master 3054 02:40:51,120 --> 02:40:52,800 how is my skill with the saber? 3055 02:40:53,360 --> 02:40:55,040 He always tells me 3056 02:40:55,320 --> 02:40:57,920 that my saber technique is the best in this generation of Dark River. 3057 02:40:58,400 --> 02:41:00,800 But compared to Su Muyu, who is the best in sword technique, 3058 02:41:01,200 --> 02:41:02,720 I still have a long way to go. 3059 02:41:03,480 --> 02:41:04,560 Who is your master? 3060 02:41:04,840 --> 02:41:05,760 Xie Qidao 3061 02:41:05,880 --> 02:41:07,160 from the Xie family. 3062 02:41:08,760 --> 02:41:11,400 Uncle Qidao is indeed a great teacher. 3063 02:41:11,840 --> 02:41:13,040 As his disciple, 3064 02:41:13,520 --> 02:41:14,840 no wonder you've made it here. 3065 02:41:15,560 --> 02:41:17,960 I don't want your words of praise. 3066 02:41:18,280 --> 02:41:19,880 The best compliment you can give me 3067 02:41:20,240 --> 02:41:21,680 is to fight with me. 3068 02:41:22,400 --> 02:41:23,440 Since you want to fight, 3069 02:41:23,960 --> 02:41:25,240 I'll do as you wish. 3070 02:41:33,600 --> 02:41:34,960 Don't misunderstand me, please! 3071 02:41:35,120 --> 02:41:36,400 I'm not here to fight. 3072 02:41:36,480 --> 02:41:38,040 I'm here for Su Muyu. 3073 02:41:38,320 --> 02:41:39,880 Why is it that both men and women are 3074 02:41:40,000 --> 02:41:41,560 all here for our leader? 3075 02:41:46,280 --> 02:41:47,840 Am I not qualified 3076 02:41:47,840 --> 02:41:49,200 to make you use the 18 Sword Formation? 3077 02:41:49,800 --> 02:41:50,840 From what I see, 3078 02:41:51,200 --> 02:41:52,280 you're not good enough. 3079 02:41:52,760 --> 02:41:53,720 Fine. 3080 02:42:08,150 --> 02:42:09,340 The Art of Suppression. 3081 02:42:12,640 --> 02:42:13,790 Slash! 3082 02:42:24,660 --> 02:42:25,310 Back! 3083 02:42:26,820 --> 02:42:27,630 Rise! 3084 02:42:28,800 --> 02:42:30,200 18 Sword Formation, 3085 02:42:30,400 --> 02:42:32,040 activate! 3086 02:43:11,000 --> 02:43:13,360 This is the 18 Sword Formation. 3087 02:43:14,640 --> 02:43:16,680 Now that you have witnessed it, 3088 02:43:16,920 --> 02:43:17,640 so, 3089 02:43:17,920 --> 02:43:19,760 do you think you can cross over it? 3090 02:43:20,080 --> 02:43:21,920 I don't think he can. 3091 02:43:23,160 --> 02:43:24,960 You're brave enough to follow me. 3092 02:43:25,440 --> 02:43:26,440 Haha. 3093 02:43:26,640 --> 02:43:27,400 Muyu. 3094 02:43:27,960 --> 02:43:29,680 I remember you once told me 3095 02:43:30,000 --> 02:43:32,720 that there is only a point in crossing 3096 02:43:33,040 --> 02:43:34,320 over something that cannot be crossed. 3097 02:43:34,360 --> 02:43:34,860 Isn't that right? 3098 02:43:35,400 --> 02:43:36,840 Only when you win a losing game 3099 02:43:37,160 --> 02:43:38,240 does winning hold true meaning. 3100 02:43:38,680 --> 02:43:39,840 I've heard of your name. 3101 02:43:39,960 --> 02:43:40,680 Xie Buxie. 3102 02:43:40,880 --> 02:43:41,920 You're obsessed with sabers. 3103 02:43:43,200 --> 02:43:44,200 Maybe. 3104 02:43:44,360 --> 02:43:45,280 That's what they all say. 3105 02:43:45,320 --> 02:43:47,920 I used to say that Su Muyu was obsessed with swords. 3106 02:43:48,600 --> 02:43:49,360 But he disagreed. 3107 02:43:49,360 --> 02:43:50,320 If he wasn't obsessed with swords, 3108 02:43:50,880 --> 02:43:52,840 how could he have learned such a magical sword technique? 3109 02:43:53,400 --> 02:43:54,040 That's true. 3110 02:43:54,200 --> 02:43:56,520 And he recreated it from a fragment of a manuscript. 3111 02:43:56,520 --> 02:43:57,520 I tried to persuade him. 3112 02:43:57,520 --> 02:43:58,160 But he didn't listen, 3113 02:43:58,160 --> 02:44:00,320 because at the first sight of the sword manual, 3114 02:44:00,320 --> 02:44:01,440 he was crazy. 3115 02:44:01,600 --> 02:44:02,920 But in reality, 3116 02:44:03,240 --> 02:44:05,800 he could never fully grasp the perfect 18 Sword Formation. 3117 02:44:06,360 --> 02:44:07,320 What happened in the end? 3118 02:44:07,800 --> 02:44:09,160 When we were about to be killed, 3119 02:44:09,360 --> 02:44:12,000 he suddenly performed the perfect 18 Sword Formation. 3120 02:44:12,600 --> 02:44:13,240 Xie Buxie. 3121 02:44:13,640 --> 02:44:14,600 Remember one thing. 3122 02:44:14,920 --> 02:44:15,840 Only by facing life and death 3123 02:44:16,840 --> 02:44:18,480 can you truly see through the world. 3124 02:44:18,880 --> 02:44:20,000 You like sabers? 3125 02:44:20,560 --> 02:44:21,280 Yes, I do. 3126 02:44:21,720 --> 02:44:23,000 Why do you like them? 3127 02:44:23,160 --> 02:44:23,660 Sabers 3128 02:44:23,680 --> 02:44:24,280 are beautiful. 3129 02:44:24,680 --> 02:44:26,000 The curve of the saber is beautiful. 3130 02:44:26,200 --> 02:44:28,680 The line created while the saber is swinging is beautiful. 3131 02:44:29,240 --> 02:44:29,920 Hold it. 3132 02:44:30,320 --> 02:44:31,920 Let me see how you wield it. 3133 02:44:33,000 --> 02:44:36,020 [Eight Saber House] 3134 02:44:36,080 --> 02:44:37,720 So, the so-called 8th saber 3135 02:44:37,960 --> 02:44:39,240 is actually the best 3136 02:44:39,320 --> 02:44:40,360 and the purest 3137 02:44:40,880 --> 02:44:42,240 first strike when holding the saber. 3138 02:44:46,480 --> 02:44:49,000 This is the 8th saber that Master has always wanted to realize. 3139 02:44:49,160 --> 02:44:49,800 Today 3140 02:44:50,120 --> 02:44:52,320 is the chance to unleash that strike. 3141 02:44:55,640 --> 02:44:56,920 What a powerful strike! 3142 02:44:57,320 --> 02:44:59,160 Indeed, very powerful. 3143 02:45:41,360 --> 02:45:43,520 Master said that if I learned the 8th saber, 3144 02:45:44,120 --> 02:45:45,640 then in this generation of Dark River, 3145 02:45:46,200 --> 02:45:47,800 I'll be the strongest. 3146 02:45:48,360 --> 02:45:49,560 But why 3147 02:45:49,960 --> 02:45:51,360 did I still lose? 3148 02:45:51,800 --> 02:45:53,480 You're obsessed 3149 02:45:53,600 --> 02:45:54,720 and infatuated with sabers. 3150 02:45:55,160 --> 02:45:56,840 But after all, sabers are lifeless objects. 3151 02:45:57,840 --> 02:46:00,240 You need a reason truly worth fighting for. 3152 02:46:00,760 --> 02:46:02,200 I don't understand. 3153 02:46:02,880 --> 02:46:04,080 Like now. 3154 02:46:04,440 --> 02:46:05,800 If I lose, 3155 02:46:06,040 --> 02:46:07,640 all those people behind me will die, 3156 02:46:07,840 --> 02:46:09,600 and those who follow me will also die. 3157 02:46:10,000 --> 02:46:11,840 Everyone seeks different meanings. 3158 02:46:12,120 --> 02:46:13,000 As for yours, 3159 02:46:13,520 --> 02:46:15,400 you need to find it yourself. 3160 02:46:15,680 --> 02:46:17,000 I still don't understand it. 3161 02:46:17,680 --> 02:46:19,120 But I'll do what it takes to beat you 3162 02:46:19,360 --> 02:46:22,320 to find the meaning of what you're talking about. 3163 02:46:23,600 --> 02:46:24,320 You're leaving? 3164 02:46:24,800 --> 02:46:25,920 Don't forget our mission. 3165 02:46:27,560 --> 02:46:28,360 I didn't come here 3166 02:46:28,480 --> 02:46:29,560 to kill anyone. 3167 02:46:30,280 --> 02:46:31,160 From this moment on, 3168 02:46:31,560 --> 02:46:33,080 I'm leaving the Dark River. 3169 02:46:33,880 --> 02:46:35,120 If anyone has a problem with that, 3170 02:46:35,680 --> 02:46:37,640 feel free to come and kill me. 3171 02:46:41,240 --> 02:46:42,000 What's the matter? 3172 02:46:42,200 --> 02:46:45,160 You're worried I'll sneak in and kill your little doctor. 3173 02:46:45,200 --> 02:46:46,280 Don't worry. 3174 02:46:46,320 --> 02:46:47,920 My dear brother. 3175 02:46:48,240 --> 02:46:48,880 Xuewei. 3176 02:46:49,080 --> 02:46:49,600 You... 3177 02:46:51,300 --> 02:46:52,150 Don't worry. 3178 02:46:52,760 --> 02:46:54,200 I just used some incense 3179 02:46:54,480 --> 02:46:56,120 to temporarily make them drowsy. 3180 02:46:59,590 --> 02:47:00,290 Xuewei. 3181 02:47:01,230 --> 02:47:02,420 Muyu. 3182 02:47:02,800 --> 02:47:04,440 You bear too much on your shoulders. 3183 02:47:05,090 --> 02:47:05,640 Alright. 3184 02:47:06,040 --> 02:47:07,940 I'll go back to the Su family and report first. 3185 02:47:10,240 --> 02:47:14,400 [Episode 12: Sword Rain Breaks the Blade] 3186 02:47:22,400 --> 02:47:23,120 Xuewei. 3187 02:47:23,840 --> 02:47:25,080 You want to fight me, too? 3188 02:47:25,240 --> 02:47:26,280 Fight you? No way. 3189 02:47:26,680 --> 02:47:27,760 You're hurt. 3190 02:47:28,840 --> 02:47:30,280 And you think I didn't notice? 3191 02:47:32,880 --> 02:47:34,040 This is a healing potion. 3192 02:47:34,360 --> 02:47:35,960 As the Poisonous Flower of the Dark River, 3193 02:47:36,200 --> 02:47:38,080 why do you always carry healing potions with you? 3194 02:47:38,360 --> 02:47:40,120 I don't want that title at all! 3195 02:47:40,760 --> 02:47:42,240 I'm forced to be a healer in dealing with poison. 3196 02:47:42,880 --> 02:47:45,800 Do you really believe that divine doctor can cure the top leader? 3197 02:48:20,890 --> 02:48:23,180 It's truly the unique Forever Claw from the Wen family. 3198 02:48:23,840 --> 02:48:26,160 This is the mark I left for your father. 3199 02:48:26,780 --> 02:48:28,820 Even if he runs to the ends of the earth 3200 02:48:29,000 --> 02:48:31,160 and never dares to see me again, 3201 02:48:31,400 --> 02:48:33,080 I'll haunt him for the rest of his life. 3202 02:48:33,960 --> 02:48:35,180 It's him! 3203 02:48:35,380 --> 02:48:36,140 He's still alive. 3204 02:48:36,140 --> 02:48:37,120 Who are you? 3205 02:48:37,940 --> 02:48:38,900 (It's impossible.) 3206 02:48:40,880 --> 02:48:44,240 (No one should be able to see me in this illusion.) 3207 02:48:44,760 --> 02:48:45,840 (Unless…) 3208 02:48:46,360 --> 02:48:49,320 (His consciousness has awakened within the dream.) 3209 02:48:49,480 --> 02:48:50,650 Who are you? 3210 02:48:53,560 --> 02:48:55,880 This-This is a dream. 3211 02:48:56,040 --> 02:48:57,240 A dream? 3212 02:48:57,440 --> 02:48:58,280 Yes. 3213 02:48:58,320 --> 02:49:00,800 I'm just a passerby in your dream. 3214 02:49:01,160 --> 02:49:03,720 You expect me to believe that? 3215 02:49:04,160 --> 02:49:05,360 Who sent you? 3216 02:49:09,720 --> 02:49:11,000 Ghost Shadow Step. 3217 02:49:11,280 --> 02:49:12,760 You're from the Su family. 3218 02:49:13,160 --> 02:49:15,160 They betrayed me. 3219 02:49:17,030 --> 02:49:17,920 Oh no! 3220 02:49:18,120 --> 02:49:20,560 His dream memories are getting mixed up with his real ones. 3221 02:49:21,360 --> 02:49:23,720 The Su family betrayed me long ago. 3222 02:49:24,000 --> 02:49:26,880 The Mu and Xie families betrayed me too. 3223 02:49:35,160 --> 02:49:37,360 I see. 3224 02:49:42,440 --> 02:49:43,520 (Damn it.) 3225 02:49:43,760 --> 02:49:45,280 (If I'm killed in the illusion,) 3226 02:49:45,360 --> 02:49:46,760 (then am I dead in reality?) 3227 02:49:46,920 --> 02:49:48,600 (My master never mentioned this.) 3228 02:50:06,680 --> 02:50:08,520 Regarding the previous question, 3229 02:50:08,720 --> 02:50:10,640 I'll ask you again. 3230 02:50:10,960 --> 02:50:14,160 Who are you? 3231 02:50:14,640 --> 02:50:17,200 I'm Doctor Bai Hehuai. 3232 02:50:17,280 --> 02:50:19,480 How do you know the martial arts of the Su family? 3233 02:50:19,840 --> 02:50:21,320 [Heaven Rewards Diligence] You tried to use Soul-shifting Technique 3234 02:50:21,400 --> 02:50:23,440 to find the secret of the Dreaming Dragon Sword. 3235 02:50:23,560 --> 02:50:26,080 You're not trying to cure me. 3236 02:50:26,160 --> 02:50:26,960 It's a misunderstanding. 3237 02:50:27,120 --> 02:50:28,400 Please believe me. 3238 02:50:28,520 --> 02:50:29,680 I don't mean any harm. 3239 02:50:29,960 --> 02:50:33,720 All of you want to know the secret of the Dreaming Dragon Sword. 3240 02:50:33,960 --> 02:50:35,760 But sometimes, 3241 02:50:36,080 --> 02:50:37,800 the more you know, 3242 02:50:38,080 --> 02:50:39,640 the faster you die. 3243 02:50:39,760 --> 02:50:40,480 So? 3244 02:50:40,600 --> 02:50:41,680 You don't need me anymore 3245 02:50:41,720 --> 02:50:42,680 after getting your little doctor? 3246 02:50:42,920 --> 02:50:43,680 Of course not. 3247 02:51:16,670 --> 02:51:17,580 Top leader. 3248 02:51:17,680 --> 02:51:18,920 It's me, Su Muyu. 3249 02:51:25,320 --> 02:51:27,760 I didn't expect your little doctor to be so beautiful. 3250 02:51:30,040 --> 02:51:30,520 Top leader. 3251 02:51:30,520 --> 02:51:32,640 But it seems she's not very good at healing. 3252 02:51:32,760 --> 02:51:34,200 The top leader is trying to kill her? 3253 02:51:34,520 --> 02:51:35,960 Then I'll do it for him. 3254 02:51:43,640 --> 02:51:45,120 [Auspiciousness From East] The Three Needle Leading of the Su family. 3255 02:51:46,200 --> 02:51:47,200 Who on earth are you? 3256 02:51:47,720 --> 02:51:49,160 You don't know who I am, 3257 02:51:49,200 --> 02:51:50,200 yet you're trying to kill me. 3258 02:51:54,830 --> 02:51:55,640 (Whatever.) 3259 02:51:55,640 --> 02:51:57,550 (Get some help first.) 3260 02:51:57,760 --> 02:51:59,080 (The rest can be dealt with later.) 3261 02:52:02,920 --> 02:52:03,800 Trap! 3262 02:52:10,440 --> 02:52:11,400 Get back! 3263 02:52:11,440 --> 02:52:12,800 The top leader is in danger. 3264 02:52:16,320 --> 02:52:17,440 Stop them! 3265 02:52:23,960 --> 02:52:24,460 Top leader! 3266 02:52:24,600 --> 02:52:25,360 What's wrong with you? 3267 02:52:28,760 --> 02:52:29,320 Top leader! 3268 02:52:30,080 --> 02:52:31,200 I'm Su Muyu. 3269 02:52:31,520 --> 02:52:32,240 Top leader. 3270 02:52:32,360 --> 02:52:33,120 Wake up! 3271 02:53:07,640 --> 02:53:08,680 I don't want to die! 3272 02:53:08,720 --> 02:53:09,480 Doctor! 3273 02:53:09,680 --> 02:53:11,880 Su Muyu, save me! 3274 02:53:25,400 --> 02:53:26,360 Hold me tight. 3275 02:53:26,840 --> 02:53:27,920 Hmm. 3276 02:53:28,760 --> 02:53:29,560 With me by your side, 3277 02:53:29,880 --> 02:53:30,800 you'll be safe. 3278 02:53:40,000 --> 02:53:41,120 Oh, no! 3279 02:53:41,200 --> 02:53:42,120 I can't believe you touched me. 3280 02:53:42,440 --> 02:53:43,800 I'm going to be poisoned to death! 3281 02:53:46,280 --> 02:53:48,400 Su Muyu and the divine doctor have fallen into the secret passage. 3282 02:54:08,560 --> 02:54:10,440 I've poisoned the hole. 3283 02:54:10,560 --> 02:54:11,400 They'll die for sure. 3284 02:54:11,560 --> 02:54:12,360 Let's go! 3285 02:54:13,040 --> 02:54:14,720 Don't think I don't know 3286 02:54:14,880 --> 02:54:17,000 that you gave Su Muyu a Flowerless Pill 3287 02:54:17,120 --> 02:54:19,000 and sealed it in the hilt of his sword. 3288 02:54:19,120 --> 02:54:20,560 He won't die. 3289 02:54:21,000 --> 02:54:22,840 Our goal is the Dreaming Dragon Sword. 3290 02:54:23,240 --> 02:54:24,200 Let's go! 3291 02:54:38,010 --> 02:54:39,110 Top leader. 3292 02:54:39,110 --> 02:54:40,040 You're awake. 3293 02:54:40,240 --> 02:54:41,120 Yes. 3294 02:54:42,360 --> 02:54:44,600 Greetings, top leader. 3295 02:54:45,080 --> 02:54:47,040 Xuewei. 3296 02:54:49,000 --> 02:54:51,880 You're also here to kill me. 3297 02:54:56,840 --> 02:54:57,760 I'm sorry. 3298 02:54:59,400 --> 02:55:00,080 Back off. 3299 02:55:02,960 --> 02:55:03,880 Damn it! 3300 02:55:25,440 --> 02:55:26,680 Get lost! 3301 02:55:27,680 --> 02:55:29,240 Otherwise, 3302 02:55:30,920 --> 02:55:32,560 you'll die! 3303 02:55:48,480 --> 02:55:50,840 Doctor, are you alright? 3304 02:55:52,920 --> 02:55:54,780 Yeah, I'm fine. 3305 02:55:56,200 --> 02:55:57,480 What's this? 3306 02:55:59,480 --> 02:56:01,520 Why is there a flower floating down? 3307 02:56:02,560 --> 02:56:04,060 It's the poisonous flower of Xuewei. 3308 02:56:06,320 --> 02:56:07,160 Take it. 3309 02:56:07,180 --> 02:56:08,240 The dust is poisonous. 3310 02:56:09,160 --> 02:56:09,840 Hmph. 3311 02:56:10,160 --> 02:56:12,920 You only know that I'm the successor of the Medicine King Valley, 3312 02:56:13,520 --> 02:56:14,840 but you don't know that my mother 3313 02:56:14,880 --> 02:56:17,040 is from the renowned Wen family, the top faction that uses poison. 3314 02:56:18,480 --> 02:56:19,720 This poison won't work on me. 3315 02:56:20,640 --> 02:56:22,240 Leave it to the pursuers. 3316 02:56:26,400 --> 02:56:30,120 That girl covered in gauze is practicing poisonous techniques. 3317 02:56:30,360 --> 02:56:31,560 Astute observation. 3318 02:56:31,760 --> 02:56:34,120 Xuewei practiced the Poison Palm when she was young. 3319 02:56:34,640 --> 02:56:37,160 The Poison Palm is not a profound martial art. 3320 02:56:37,280 --> 02:56:38,920 She must have made a mistake during her practice, 3321 02:56:39,210 --> 02:56:41,040 causing the extreme poison to spread throughout her body. 3322 02:56:42,000 --> 02:56:43,440 She should have died, 3323 02:56:43,640 --> 02:56:46,090 but somehow she survived. 3324 02:56:46,120 --> 02:56:47,520 Even though she's alive, 3325 02:56:47,520 --> 02:56:48,320 the poison remains, 3326 02:56:48,840 --> 02:56:50,600 turning her into a poisonous person. 3327 02:56:51,280 --> 02:56:53,160 A gentle touch from an ordinary person 3328 02:56:53,640 --> 02:56:55,280 will turn them into a puddle of water 3329 02:56:55,400 --> 02:56:56,920 within half an hour. 3330 02:56:58,640 --> 02:57:00,240 Xuewei is also a poor person. 3331 02:57:00,560 --> 02:57:02,160 I wonder if you can save her. 3332 02:57:03,560 --> 02:57:05,120 She tried to kill me the moment we met. 3333 02:57:05,200 --> 02:57:06,640 I had to escape through a secret passage, 3334 02:57:06,880 --> 02:57:08,800 but she even released a poisonous flower to kill me. 3335 02:57:09,000 --> 02:57:10,720 Now you're talking about saving her. 3336 02:57:11,040 --> 02:57:12,200 Is it appropriate? 3337 02:57:20,600 --> 02:57:21,840 She was forced to attack you 3338 02:57:21,960 --> 02:57:23,640 by family orders. 3339 02:57:28,720 --> 02:57:30,560 If after this is over, 3340 02:57:30,640 --> 02:57:32,160 both she and I are still alive, 3341 02:57:32,240 --> 02:57:33,480 and we're not enemies anymore, 3342 02:57:33,800 --> 02:57:35,240 I can save her. 3343 02:57:35,680 --> 02:57:39,400 But I have a condition. 3344 02:57:39,800 --> 02:57:42,120 Money...as much as you want. 3345 02:57:42,440 --> 02:57:44,840 It's cool to make a deal with Lord Kui. 3346 02:57:45,400 --> 02:57:46,580 But the immediate priority is 3347 02:57:47,110 --> 02:57:48,680 to get out of here first. 3348 02:57:57,550 --> 02:57:58,820 Come on, Uncle Zhe. 3349 02:57:59,140 --> 02:58:01,320 We're about to get the Dreaming Dragon Sword. 3350 02:58:01,520 --> 02:58:04,600 So you finally decided to work, huh? 3351 02:58:04,600 --> 02:58:09,400 [Wine] 3352 02:58:11,480 --> 02:58:14,080 The Xie and Mu families have entered the spider nest. 3353 02:58:14,080 --> 02:58:15,240 As far as I can tell, 3354 02:58:15,600 --> 02:58:16,920 if we hurry now, 3355 02:58:17,000 --> 02:58:17,880 we'll be just in time. 3356 02:58:19,920 --> 02:58:21,040 Looks like 3357 02:58:21,200 --> 02:58:23,920 the old master doesn't trust you, huh? 3358 02:58:24,000 --> 02:58:25,280 Oh, Uncle Zhe. 3359 02:58:25,440 --> 02:58:27,320 You really speak Mandarin well. 3360 02:58:27,440 --> 02:58:28,680 Hahaha. 3361 02:58:29,640 --> 02:58:31,320 Wait for me, Uncle Zhe. 3362 02:58:39,280 --> 02:58:40,920 Report! 3363 02:58:42,170 --> 02:58:42,800 Master. 3364 02:58:43,120 --> 02:58:45,440 The Xie and Mu families have joined forces to break through the spider nest. 3365 02:58:45,840 --> 02:58:48,320 Su Changhe and Su Zhe have just left Jiuxiao Inn. 3366 02:58:49,680 --> 02:58:51,800 What? They just left the Jiuxiao Inn? 3367 02:58:53,440 --> 02:58:54,920 Calm down, old master. 3368 02:58:54,960 --> 02:58:57,760 With Xie and Mu families teaming up against the top leader, 3369 02:58:58,000 --> 02:59:00,960 Changhe might have a clever plan. 3370 02:59:01,000 --> 02:59:01,920 Hmm. 3371 02:59:02,600 --> 02:59:04,240 Let's wait a bit longer 3372 02:59:04,600 --> 02:59:08,480 to see what exactly he has up his sleeve. 3373 02:59:42,920 --> 02:59:44,000 Don't worry, Doctor. 3374 02:59:44,270 --> 02:59:45,220 With me here, 3375 02:59:45,850 --> 02:59:47,050 I'll lead the way. 3376 03:00:03,020 --> 03:00:03,720 Doctor. 3377 03:00:06,110 --> 03:00:06,780 What's up? 3378 03:00:06,880 --> 03:00:09,920 Have you cured the top leader's poison? 3379 03:00:10,320 --> 03:00:11,520 Temporarily suppressed it. 3380 03:00:11,880 --> 03:00:14,440 We still need to do something to cure it completely. 3381 03:00:15,240 --> 03:00:16,240 Thank you, Doctor. 3382 03:00:16,800 --> 03:00:17,480 You're welcome. 3383 03:00:17,880 --> 03:00:20,320 But judging from the situation, 3384 03:00:20,640 --> 03:00:22,160 whether he recovers or not, 3385 03:00:22,660 --> 03:00:23,750 his life is in great danger. 3386 03:00:24,540 --> 03:00:25,580 This conflict 3387 03:00:26,000 --> 03:00:27,680 partially stems from me. 3388 03:00:28,160 --> 03:00:29,720 If Uncle Zhe hadn't been injured, 3389 03:00:30,320 --> 03:00:31,040 perhaps... 3390 03:00:31,800 --> 03:00:33,000 Uncle Zhe? 3391 03:00:33,560 --> 03:00:34,680 He's the one you saw 3392 03:00:34,720 --> 03:00:35,840 speaking in tongues. 3393 03:00:38,280 --> 03:00:39,120 Strange. 3394 03:00:39,520 --> 03:00:40,760 How did we come full circle? 3395 03:00:41,560 --> 03:00:44,440 What kind of person is Uncle Zhe? 3396 03:00:44,720 --> 03:00:46,480 He severed as the previous Kui. 3397 03:00:46,600 --> 03:00:47,720 According to the Dark River rules, 3398 03:00:47,920 --> 03:00:50,640 who serves as Kui will be the next top leader. 3399 03:00:50,880 --> 03:00:52,040 Unfortunately, 3400 03:00:53,640 --> 03:00:54,840 during a mission, 3401 03:00:55,040 --> 03:00:56,240 the top leader was attacked. 3402 03:00:56,640 --> 03:00:59,320 Uncle Zhe led the Zodiacs to fight for their lives 3403 03:00:59,480 --> 03:01:01,360 and saved him finally. 3404 03:01:11,160 --> 03:01:13,200 But all Zodiacs were wiped out. 3405 03:01:13,360 --> 03:01:15,040 Uncle Zhe also suffered heavy injuries. 3406 03:01:18,520 --> 03:01:19,640 How are you? 3407 03:01:20,280 --> 03:01:22,800 I'm fine, just a few minor injuries. 3408 03:01:24,200 --> 03:01:27,160 Take this opportunity to leave the Dark River 3409 03:01:27,400 --> 03:01:29,280 and reunite with your wife and daughter. 3410 03:01:29,440 --> 03:01:31,960 I've always dreamed of going back to them. 3411 03:01:32,280 --> 03:01:34,000 But today, I finally understand 3412 03:01:34,400 --> 03:01:35,840 that as long as I'm in the Dark River, 3413 03:01:36,480 --> 03:01:38,120 they can only truly be safe 3414 03:01:38,200 --> 03:01:40,280 if I'm dead. 3415 03:01:42,120 --> 03:01:44,040 Then, leave the Dark River behind 3416 03:01:44,040 --> 03:01:45,480 and build a home 3417 03:01:45,600 --> 03:01:47,840 to protect our families. 3418 03:01:51,360 --> 03:01:52,600 Su Muyu. 3419 03:01:53,640 --> 03:01:54,800 You're hurt. 3420 03:01:55,320 --> 03:01:56,280 Don't move. 3421 03:01:58,480 --> 03:02:00,240 You have a doctor by your side. 3422 03:02:00,360 --> 03:02:02,000 Why are you still holding on to your injuries? 3423 03:02:02,880 --> 03:02:04,600 Bear with it. It might hurt a bit. 3424 03:02:05,240 --> 03:02:06,480 Being in the Dark River, 3425 03:02:07,000 --> 03:02:10,480 maybe death isn't such a bad thing. 3426 03:02:11,080 --> 03:02:12,200 I'm hungry. 3427 03:02:12,280 --> 03:02:13,320 I want to eat osmanthus cake. 3428 03:02:13,320 --> 03:02:14,400 You have to get me out of here. 3429 03:02:15,240 --> 03:02:16,200 Alright. 3430 03:02:23,160 --> 03:02:24,760 I won't let you die easily. 3431 03:02:24,840 --> 03:02:26,080 You have to take me out. 3432 03:02:30,640 --> 03:02:31,560 There are so many paths. 3433 03:02:32,200 --> 03:02:33,320 Which one should we take? 3434 03:02:33,680 --> 03:02:35,080 No matter which path, 3435 03:02:36,000 --> 03:02:37,360 we must face it. 3436 03:02:39,400 --> 03:02:40,360 [Tales Of Dark River:] Su Muyu. 3437 03:02:40,480 --> 03:02:41,440 [The End of Shocking Change] Su Muyu. 3438 03:03:03,480 --> 03:03:07,240 ♪The bamboo shadow bobbing on the water♪ 3439 03:03:07,720 --> 03:03:11,760 ♪And I'm wandering in the martial world♪ 3440 03:03:12,440 --> 03:03:16,160 ♪Joys and sorrows like boundless mountains♪ 3441 03:03:16,600 --> 03:03:20,560 ♪A single boat crosses the river to the other side♪ 3442 03:03:20,720 --> 03:03:23,960 ♪Who holds the umbrella and breaks through obstacles alone♪ 3443 03:03:24,720 --> 03:03:29,080 ♪Who laughs boldly, intoxicated in the endless dreams of the martial world?♪ 3444 03:03:29,360 --> 03:03:32,520 ♪Evil path, righteous path which one leads to true freedom♪ 3445 03:03:33,440 --> 03:03:36,960 ♪Cruelty or kindness everything is unpredictable♪ 3446 03:03:37,640 --> 03:03:41,760 ♪Life is full of sorrows sailing on the sea of the mortal world♪ 3447 03:03:42,360 --> 03:03:45,520 ♪A solitary lamp accompanies me through the passing of time♪ 3448 03:03:46,320 --> 03:03:50,520 ♪Meeting with a jug of wine embracing bonds of feuds♪ 3449 03:03:51,120 --> 03:03:54,680 ♪I'm alone with my love and hatred♪ 3450 03:03:55,200 --> 03:03:59,320 ♪Countless mountains and rivers soaring ambitions reaching the sky's embrace♪ 3451 03:03:59,840 --> 03:04:03,640 ♪Clear breeze and bright moon who will join me?♪ 3452 03:04:03,960 --> 03:04:07,920 ♪Where is the homing swan? Longing for you at the edge of the world♪ 3453 03:04:08,320 --> 03:04:15,480 ♪May you return, with the passing years gone like a spring breeze♪ 237065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.