Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,537
(gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,582 --> 00:00:18,052
(gentle music continues)
5
00:00:25,193 --> 00:00:28,662
(gentle music continues)
6
00:00:51,419 --> 00:00:52,686
- [Dan Voiceover] The
film you're about to see
7
00:00:52,686 --> 00:00:54,188
is not based on any
real life events.
8
00:00:54,188 --> 00:00:55,889
The actors playing the
zombies in this movie,
9
00:00:55,889 --> 00:00:57,358
were not in any way transformed,
10
00:00:57,358 --> 00:00:59,760
mutated or surgically
turned into actual zombies.
11
00:00:59,760 --> 00:01:00,894
This is not real.
12
00:01:00,894 --> 00:01:02,196
If you at any point
feel like they are real,
13
00:01:02,196 --> 00:01:03,097
just keep repeating.
14
00:01:03,097 --> 00:01:04,132
It's only a movie.
15
00:01:04,132 --> 00:01:05,099
It's only a movie.
16
00:01:05,099 --> 00:01:06,467
It's only a movie.
17
00:01:06,467 --> 00:01:09,270
(dramatic music)
18
00:01:21,982 --> 00:01:24,452
(screaming)
19
00:01:24,452 --> 00:01:26,287
- Missy, come on.
20
00:01:26,287 --> 00:01:27,455
(dramatic music)
21
00:01:27,455 --> 00:01:28,622
Come on, they're
right behind us.
22
00:01:28,622 --> 00:01:29,657
Come on.
23
00:01:29,657 --> 00:01:32,460
(dramatic music)
24
00:01:36,430 --> 00:01:38,299
They're all infected.
25
00:01:38,299 --> 00:01:40,501
Who else isn't anywhere?
26
00:01:40,501 --> 00:01:43,271
- In here, come on,
let's go in here.
27
00:01:43,271 --> 00:01:45,973
(dramatic music)
28
00:01:48,576 --> 00:01:51,945
(both panting)
29
00:01:51,945 --> 00:01:54,648
(dramatic music)
30
00:02:00,288 --> 00:02:01,555
No we're trapped.
31
00:02:01,555 --> 00:02:02,890
- No, there's a stone staircase.
32
00:02:02,890 --> 00:02:04,292
- Okay go, let's go.
33
00:02:04,292 --> 00:02:07,895
(dramatic music)
34
00:02:07,895 --> 00:02:09,029
- Good work.
35
00:02:09,029 --> 00:02:11,232
You must be the last ones.
36
00:02:11,232 --> 00:02:12,533
Did you bring the canisters?
37
00:02:12,533 --> 00:02:13,467
- Canisters?
38
00:02:13,467 --> 00:02:15,436
Mr. we're in really big trouble.
39
00:02:15,436 --> 00:02:17,938
The Canisters child,
we're lost without them.
40
00:02:17,938 --> 00:02:19,440
Don't you know that?
41
00:02:19,440 --> 00:02:20,474
(dramatic music)
42
00:02:20,474 --> 00:02:22,276
(zombies moaning)
43
00:02:22,276 --> 00:02:23,677
Look out now, just
get behind me.
44
00:02:23,677 --> 00:02:24,712
(zombies moaning)
45
00:02:24,712 --> 00:02:26,046
(Missy screaming)
46
00:02:26,046 --> 00:02:28,949
(zombies moaning)
47
00:02:30,384 --> 00:02:33,221
(dramatic music)
48
00:02:39,860 --> 00:02:44,097
- Ah, ha, ha, ah, ah no, no.
49
00:02:44,097 --> 00:02:45,533
Hey, hey, hey, hey.
50
00:02:45,533 --> 00:02:46,367
Yep.
51
00:02:46,367 --> 00:02:48,202
(dramatic music)
52
00:02:48,202 --> 00:02:51,071
No, no, that's a
little too close.
53
00:02:51,071 --> 00:02:52,506
(dramatic music)
54
00:02:52,506 --> 00:02:54,775
Hey, hey, hey, hey, easy there.
55
00:02:54,775 --> 00:02:57,578
(dramatic music)
56
00:03:03,817 --> 00:03:05,686
- We good?
57
00:03:05,686 --> 00:03:07,321
Woo, scary stuff.
58
00:03:07,321 --> 00:03:10,324
Well that was a scene
from 1978's, "Night
of the Mausoleum."
59
00:03:10,324 --> 00:03:12,993
Produced right here in our
very town of Carverville.
60
00:03:12,993 --> 00:03:15,162
That's right,
director Len Carver.
61
00:03:15,162 --> 00:03:18,232
The same carver that Mayor
Winslow renamed our town for.
62
00:03:18,232 --> 00:03:20,901
Well, Carver has his first
new zombie movie coming out
63
00:03:20,901 --> 00:03:22,470
in over 30 years.
64
00:03:22,470 --> 00:03:24,004
No one knows anything about it,
65
00:03:24,004 --> 00:03:26,374
except it'll premiere here
exclusively in Carverville
66
00:03:26,374 --> 00:03:28,742
tomorrow, on
Halloween night, ooh.
67
00:03:28,742 --> 00:03:30,244
Well, I'm currently
standing here
68
00:03:30,244 --> 00:03:32,646
in front of his Majestic
home on Washington Street
69
00:03:32,646 --> 00:03:34,382
to see if we can
catch a glimpse,
70
00:03:34,382 --> 00:03:36,950
maybe even an interview
with the reclusive director.
71
00:03:36,950 --> 00:03:39,052
As you can see, people have
been waiting a long time
72
00:03:39,052 --> 00:03:40,588
for him to release a new movie,
73
00:03:40,588 --> 00:03:42,856
and the demand for a new film
has reached an all time high.
74
00:03:42,856 --> 00:03:45,125
You guys must be fans
of Carver's films.
75
00:03:45,125 --> 00:03:47,828
- Carver, he's the greatest
director in cinema history,
76
00:03:47,828 --> 00:03:48,662
the greatest.
77
00:03:48,662 --> 00:03:49,597
(Chance laughing)
78
00:03:49,597 --> 00:03:50,798
- You, you, actually mean
79
00:03:50,798 --> 00:03:51,932
greatest horror
film director, huh?
80
00:03:51,932 --> 00:03:53,267
- [All] No.
81
00:03:53,267 --> 00:03:54,768
- The greatest period.
82
00:03:54,768 --> 00:03:56,036
Dude, what is wrong with you.
83
00:03:56,036 --> 00:03:58,706
- Don't disrespect
the master like that.
84
00:03:58,706 --> 00:04:00,441
(people speaking indistinctly)
85
00:04:00,441 --> 00:04:02,376
- Well, since we don't think
we'll likely get an interview
86
00:04:02,376 --> 00:04:03,844
with the director today,
87
00:04:03,844 --> 00:04:07,180
let's cut to the last interview
he had, 30 years ago, today.
88
00:04:08,316 --> 00:04:11,084
- So, yeah, no,
89
00:04:11,084 --> 00:04:12,486
I won't be making
any more films.
90
00:04:12,486 --> 00:04:13,387
(camera shutters clicking)
91
00:04:13,387 --> 00:04:15,255
- [Fans] No.
92
00:04:15,255 --> 00:04:16,524
- Settle down, relax.
93
00:04:16,524 --> 00:04:18,058
What do you want from me?
94
00:04:18,058 --> 00:04:21,094
I, I, I just wanna retire to
my estate and be left alone.
95
00:04:21,094 --> 00:04:22,330
Okay, thank you.
96
00:04:23,431 --> 00:04:25,198
- Sir, sir, sir, Mr.
Carver, you must have
97
00:04:25,198 --> 00:04:27,167
one more movie in you, sir.
98
00:04:27,167 --> 00:04:30,538
Can you at least sign my,
"Hockey Zombie Patrol" poster?
99
00:04:30,538 --> 00:04:32,139
- Get a life.
100
00:04:32,139 --> 00:04:35,343
Just, I'm, I'm so tired
of this, okay, all of you,
101
00:04:35,343 --> 00:04:36,844
just forget it.
102
00:04:36,844 --> 00:04:38,045
- Well, Carver's made it known
103
00:04:38,045 --> 00:04:39,547
that he won't be
promoting his new movie
104
00:04:39,547 --> 00:04:41,048
through media junkets.
105
00:04:41,048 --> 00:04:42,983
So the town will just have
to see it on opening night.
106
00:04:42,983 --> 00:04:44,618
- [Fan] His ugly,
tired, ugly shirts.
107
00:04:44,618 --> 00:04:45,453
- Stop it.
108
00:04:45,453 --> 00:04:46,920
Get back.
109
00:04:46,920 --> 00:04:48,055
- [Fan] He's the greatest
director of all time.
110
00:04:48,055 --> 00:04:49,490
- One of Carver's biggest fans
111
00:04:49,490 --> 00:04:52,292
is also a Carverville's
Theater owner, Richard Landro.
112
00:04:52,292 --> 00:04:53,594
- Ow.
113
00:04:53,594 --> 00:04:56,797
So, Mr. Carver
himself contacted me
114
00:04:56,797 --> 00:04:59,833
through the, the, the email.
115
00:05:00,568 --> 00:05:02,603
He trusts me, of course,
116
00:05:02,603 --> 00:05:04,171
we were good friends
in high school.
117
00:05:04,171 --> 00:05:06,039
And he's a wonderful, wonderful.
118
00:05:06,039 --> 00:05:11,111
And he specifically told me
to encourage the entire town
119
00:05:12,312 --> 00:05:14,515
to attend the premier,
120
00:05:14,515 --> 00:05:18,452
and he was going to
be present himself
121
00:05:18,452 --> 00:05:22,823
to present his, his
new masterpiece.
122
00:05:22,823 --> 00:05:25,959
It's gonna be, it's gonna
be a great, great night.
123
00:05:25,959 --> 00:05:27,528
I mean, I wouldn't
wanna miss it.
124
00:05:27,528 --> 00:05:29,229
I, I, I would suggest bring one.
125
00:05:29,229 --> 00:05:31,432
- I can't believe it,
that's your boss on TV.
126
00:05:31,432 --> 00:05:33,133
- Yeah, yeah, I know.
127
00:05:33,133 --> 00:05:35,035
I've heard enough about
this stupid movie.
128
00:05:35,035 --> 00:05:36,370
- The report isn't over yet.
129
00:05:36,370 --> 00:05:38,506
- Amy, it's over.
- Nice.
130
00:05:38,506 --> 00:05:39,907
- Pay more attention
to your history test,
131
00:05:39,907 --> 00:05:42,009
you're supposed to
be studying for.
132
00:05:42,009 --> 00:05:43,343
- Mike, you're not my mom.
133
00:05:43,343 --> 00:05:44,878
But thank you so much
for always caring
134
00:05:44,878 --> 00:05:46,246
about me and my grades.
135
00:05:46,246 --> 00:05:47,415
That's why I love you.
136
00:05:50,584 --> 00:05:51,452
Like a brother
137
00:05:51,452 --> 00:05:53,053
and a study partner.
138
00:05:53,053 --> 00:05:54,522
- Thank God.
139
00:05:54,522 --> 00:05:55,789
Weirdo.
140
00:05:55,789 --> 00:05:57,257
- Besides when you
get into Caltech,
141
00:05:57,257 --> 00:05:59,560
who will I have to study with?
142
00:05:59,560 --> 00:06:02,563
- Look, if I get
into any university,
143
00:06:02,563 --> 00:06:03,797
I'm outta this cruddy town.
144
00:06:03,797 --> 00:06:05,298
- Yeah, yeah.
145
00:06:05,298 --> 00:06:07,267
Here we go again with how
much you hate the town.
146
00:06:07,267 --> 00:06:09,570
God, Mike, give it a rest.
147
00:06:09,570 --> 00:06:12,039
- I told you, the only
thing is town values
148
00:06:12,039 --> 00:06:14,341
are Len Carver horror films.
149
00:06:14,341 --> 00:06:15,509
- Take a pill, dude.
150
00:06:15,509 --> 00:06:17,210
He's awesome, you're
just not cool.
151
00:06:18,345 --> 00:06:19,947
- Because I don't
like crap movies?
152
00:06:19,947 --> 00:06:22,082
- No, because you're a wuss.
153
00:06:22,082 --> 00:06:24,518
- Look, I'm just
not a horror fan.
154
00:06:24,518 --> 00:06:25,919
- Because you're a wuss.
155
00:06:25,919 --> 00:06:26,754
- Yeah whatever.
156
00:06:26,754 --> 00:06:28,088
See you at school.
157
00:06:30,691 --> 00:06:32,059
Hi, I'm late again.
158
00:06:33,527 --> 00:06:36,296
- Mike, I saw your boss
on the news this morning.
159
00:06:38,198 --> 00:06:40,534
Are you working
tomorrow at the theater?
160
00:06:40,534 --> 00:06:42,235
They're showing a
zombie movie, Mike,
161
00:06:42,235 --> 00:06:44,638
I know how much you
love zombie movies.
162
00:06:44,638 --> 00:06:45,606
- Funny.
163
00:06:47,007 --> 00:06:51,311
Mom, when are we moving
outta this stupid town?
164
00:06:51,311 --> 00:06:52,212
- Hey.
165
00:06:53,280 --> 00:06:54,281
Excuse me.
166
00:06:55,282 --> 00:06:57,518
What did we say about that?
167
00:06:57,518 --> 00:06:58,418
Mike.
168
00:07:00,187 --> 00:07:04,224
This town is your
home, Mike, okay.
169
00:07:05,025 --> 00:07:07,861
You just need to figure out.
170
00:07:09,062 --> 00:07:11,298
- What it is that
I love about it.
171
00:07:11,298 --> 00:07:12,733
Yes, yes.
172
00:07:15,202 --> 00:07:16,069
Right.
173
00:07:17,705 --> 00:07:18,539
Which is nothing.
174
00:07:18,539 --> 00:07:19,773
Love you, bye.
175
00:07:22,242 --> 00:07:23,443
- You forgot your lunch.
176
00:07:23,443 --> 00:07:24,878
(gentle upbeat music)
177
00:07:24,878 --> 00:07:25,679
* This town ain't big
enough for the both of us *
178
00:07:25,679 --> 00:07:26,914
(gentle upbeat music)
179
00:07:26,914 --> 00:07:30,584
* And it ain't me
who's gonna leave *
180
00:07:30,584 --> 00:07:33,821
(gentle upbeat music)
181
00:07:36,590 --> 00:07:38,692
* Daily, except for Sunday
182
00:07:38,692 --> 00:07:39,527
* You dawdle in to the café
where you meet her each day *
183
00:07:39,527 --> 00:07:41,428
* Except for Sunday
184
00:07:41,428 --> 00:07:43,030
(gentle upbeat music)
185
00:07:43,030 --> 00:07:45,032
* Heartbeat,
increasing heartbeat *
186
00:07:45,032 --> 00:07:47,234
* As 20 cannibals
have hold of you *
187
00:07:47,234 --> 00:07:49,737
* They need their protein
just like you do *
188
00:07:49,737 --> 00:07:53,306
* This town ain't big
enough for the both of us *
189
00:07:53,306 --> 00:07:55,876
* And it ain't me
who's gonna leave *
190
00:07:55,876 --> 00:07:59,112
(gentle upbeat music)
191
00:08:08,055 --> 00:08:10,090
- [Radio Host] It's
another chilly Fall morning
192
00:08:10,090 --> 00:08:11,692
in Carverville.
193
00:08:11,692 --> 00:08:15,929
All your little demons
and ghosts out there
bundle up tight.
194
00:08:15,929 --> 00:08:18,932
Tonight expect SOME
boNE rattling shivers,
195
00:08:18,932 --> 00:08:21,101
maybe even a flurry or two.
196
00:08:21,101 --> 00:08:23,937
It's a no-brainer Where
I'll be on Halloween.
197
00:08:23,937 --> 00:08:27,274
Tomorrow is Len Carver's,
"Zombie Town" premier.
198
00:08:27,274 --> 00:08:29,076
- What the hell you
doing, you moron?
199
00:08:29,076 --> 00:08:30,510
- [Radio Host] Can
you believe it?
200
00:08:30,510 --> 00:08:33,446
It's been almost 30 years
since his last film.
201
00:08:34,514 --> 00:08:37,117
In the meantime, we're
creeping it real,
202
00:08:37,117 --> 00:08:40,654
with a song dedicated to our
very own master of horror.
203
00:08:43,757 --> 00:08:44,658
- Die.
204
00:08:47,595 --> 00:08:48,428
Just me.
205
00:08:48,428 --> 00:08:51,531
(Andy laughing)
206
00:08:51,531 --> 00:08:53,266
Your faces.
207
00:08:53,266 --> 00:08:54,334
Should've seen your faces.
208
00:08:54,334 --> 00:08:55,769
You'd make yourself laugh.
209
00:08:58,005 --> 00:09:00,240
- Hey Andy, can I
use your bathroom?
210
00:09:00,240 --> 00:09:03,476
- Oh, Mike, you know I can't
let you use the bathroom
211
00:09:03,476 --> 00:09:05,178
unless you buy something.
212
00:09:05,178 --> 00:09:07,915
- But I don't have enough
money for your expensive bikes.
213
00:09:07,915 --> 00:09:09,950
Besides I already have one.
214
00:09:09,950 --> 00:09:11,785
- Buy something
cheap, a reflector,
215
00:09:11,785 --> 00:09:13,821
maybe a gum, I got a
gumball machine, no.
216
00:09:13,821 --> 00:09:16,657
Or maybe a sticker, one
of my Andy stickers.
217
00:09:16,657 --> 00:09:18,358
Maybe a little
basket, cheap basket.
218
00:09:18,358 --> 00:09:20,527
You know, carry your,
carry your school books.
219
00:09:20,527 --> 00:09:21,862
Maybe a holder for your phone.
220
00:09:21,862 --> 00:09:23,831
You don't wanna be
without tour phone.
221
00:09:23,831 --> 00:09:24,665
(car horn honking)
222
00:09:24,665 --> 00:09:25,699
Watch the car.
223
00:09:25,699 --> 00:09:26,667
(gentle upbeat music)
224
00:09:26,667 --> 00:09:27,935
* Let me tell you about
225
00:09:27,935 --> 00:09:31,705
* I can turn and
I like to twist *
226
00:09:31,705 --> 00:09:36,576
* But I love stomping
just like this *
227
00:09:36,576 --> 00:09:37,811
* Not much work
228
00:09:37,811 --> 00:09:39,980
* You just sort of relax
229
00:09:39,980 --> 00:09:44,584
* And listen to the gentleman
play that track, yeah *
230
00:09:44,584 --> 00:09:47,821
(gentle upbeat music)
231
00:10:01,935 --> 00:10:04,504
* Oh now yeah
232
00:10:06,907 --> 00:10:07,808
- Oh.
233
00:10:21,789 --> 00:10:23,924
(students screaming)
234
00:10:23,924 --> 00:10:26,059
(both laughing)
235
00:10:26,059 --> 00:10:28,428
- Oh my God, dude,
we got you so good.
236
00:10:29,196 --> 00:10:30,497
(both laughing)
237
00:10:30,497 --> 00:10:31,732
Pee stains and everything.
238
00:10:31,732 --> 00:10:32,966
(both laughing)
239
00:10:32,966 --> 00:10:34,534
- What's wrong with you?
240
00:10:34,534 --> 00:10:36,169
Seriously not funny guys.
241
00:10:36,169 --> 00:10:37,270
- What?
242
00:10:37,270 --> 00:10:38,706
Come on dude, it's Halloween.
243
00:10:38,706 --> 00:10:40,874
- Well, dude, you're
the mayor's son,
244
00:10:40,874 --> 00:10:42,876
you're supposed
to be more mature.
245
00:10:42,876 --> 00:10:44,044
- Like you?
246
00:10:44,044 --> 00:10:47,080
(both laughing)
247
00:10:47,080 --> 00:10:49,116
- Well, at least you
guys don't have to worry
248
00:10:49,116 --> 00:10:51,184
about real zombie apocalypse.
249
00:10:51,184 --> 00:10:52,352
- Yeah.
- Yeah.
250
00:10:52,352 --> 00:10:54,688
- 'Cause we kick ass.
251
00:10:54,688 --> 00:10:57,590
- No, 'cause zombies eat brains.
252
00:11:00,393 --> 00:11:01,161
Oh.
253
00:11:04,297 --> 00:11:06,399
- Are you saying
they we're stupid?
254
00:11:06,399 --> 00:11:07,300
- No.
255
00:11:08,635 --> 00:11:13,073
- 'Cause if you are, I
would watch myself, simp.
256
00:11:14,942 --> 00:11:18,311
(both laughing)
257
00:11:18,311 --> 00:11:20,447
- [Student] Put it on
like you did something.
258
00:11:20,447 --> 00:11:21,849
(both laughing)
259
00:11:21,849 --> 00:11:24,584
- Bro, he called
us stupid, like us.
260
00:11:25,652 --> 00:11:26,553
- I mean.
261
00:11:28,055 --> 00:11:30,858
(people speaking indistinctly)
262
00:11:30,858 --> 00:11:33,226
(locker door slamming)
263
00:11:33,226 --> 00:11:35,062
- Amy, Amy, Amy.
264
00:11:36,764 --> 00:11:38,966
You coming to my zombie
town party tonight?
265
00:11:40,333 --> 00:11:41,568
- Yeah.
266
00:11:41,568 --> 00:11:43,503
Maybe, if I'm not
loaded with homework.
267
00:11:45,638 --> 00:11:46,439
- Think it over.
268
00:11:47,340 --> 00:11:51,211
(people speaking indistinctly)
269
00:11:55,816 --> 00:11:56,917
(locker door slamming)
270
00:11:56,917 --> 00:11:58,151
- Hey.
271
00:11:58,151 --> 00:11:59,820
I just saw Chad and
the zombie crew.
272
00:11:59,820 --> 00:12:00,988
Coming to the party too?
273
00:12:00,988 --> 00:12:01,955
- What?
274
00:12:01,955 --> 00:12:03,456
Never.
275
00:12:03,456 --> 00:12:05,926
I wouldn't be caught dead
going to that stupid party.
276
00:12:05,926 --> 00:12:08,996
Wait, you're not
actually going, are you?
277
00:12:08,996 --> 00:12:11,832
- So, Chad invited you?
278
00:12:11,832 --> 00:12:13,133
Really?
279
00:12:13,133 --> 00:12:14,334
- Drop the act, honey.
280
00:12:14,334 --> 00:12:16,336
Everyone knows that
you're in love with him.
281
00:12:16,336 --> 00:12:18,505
- So, Amy, what's your
Halloween costume gonna be?
282
00:12:18,505 --> 00:12:19,539
A donation pile?
283
00:12:20,908 --> 00:12:23,710
- You know, I was thinking
that you should go
284
00:12:23,710 --> 00:12:26,613
as Medusa and her two sisters.
285
00:12:26,613 --> 00:12:28,916
One of you gorgons lose this?
286
00:12:28,916 --> 00:12:31,418
(Amy laughing)
287
00:12:31,418 --> 00:12:34,454
- Chad Newman, jockasaurus rex.
288
00:12:34,454 --> 00:12:36,790
At least you don't have
his phone number, right.
289
00:12:38,959 --> 00:12:39,993
Oh, no.
290
00:12:39,993 --> 00:12:41,161
Since when?
291
00:12:41,161 --> 00:12:41,995
- Sixth grade.
292
00:12:41,995 --> 00:12:43,096
Stop being jealous.
293
00:12:43,096 --> 00:12:44,297
- I'm not jealous.
294
00:12:44,297 --> 00:12:46,166
I just wouldn't want
a text from him.
295
00:12:46,166 --> 00:12:49,636
He's a stupid idiot.
296
00:12:49,636 --> 00:12:51,538
He's a, he's just stupid,
297
00:12:51,538 --> 00:12:53,941
he's over.
- We are so late for biology.
298
00:12:53,941 --> 00:12:58,912
- That's not all you're late
for, young Michael Broadstreet.
299
00:12:59,612 --> 00:13:00,680
- Mrs. Boneyard.
300
00:13:00,680 --> 00:13:02,015
- It's pronounced Bonnard.
301
00:13:03,016 --> 00:13:05,552
You have overdue
books, Mr. Broadstreet.
302
00:13:05,552 --> 00:13:07,420
- I'm super late for class.
303
00:13:07,420 --> 00:13:08,288
Bye.
304
00:13:10,123 --> 00:13:14,627
- Gee, I love your
costume, Mrs. Bonnard.
305
00:13:14,627 --> 00:13:17,931
What are you, a witch right?
306
00:13:17,931 --> 00:13:21,401
- Oh, it's not a costume,
I was sweeping the floor,
307
00:13:21,401 --> 00:13:22,469
sweep, sweep.
308
00:13:23,470 --> 00:13:25,572
Oh, you just couldn't
help yourself
309
00:13:25,572 --> 00:13:28,208
with making like a little
joke, could you, Michael?
310
00:13:28,208 --> 00:13:29,476
Okay, fine.
311
00:13:29,476 --> 00:13:31,178
One month detention.
312
00:13:31,178 --> 00:13:32,913
- Whoa, Mrs. Boneyard, Bonnard.
313
00:13:32,913 --> 00:13:35,615
- Excuse me, I have
to tell the principal
314
00:13:35,615 --> 00:13:37,650
about this little exchange.
315
00:13:37,650 --> 00:13:40,187
- I have to study and I
have an after school job.
316
00:13:40,187 --> 00:13:42,489
Mrs. Boneyard, please.
317
00:13:42,489 --> 00:13:43,390
Bonnard.
318
00:13:43,390 --> 00:13:44,357
Please.
319
00:13:44,357 --> 00:13:47,260
(dramatic music)
320
00:13:47,260 --> 00:13:49,262
- [Narrator] The
horror master is back.
321
00:13:54,367 --> 00:13:58,105
Len Carver brings you another
flesh dressed extravaganza.
322
00:13:58,105 --> 00:13:59,406
(victim screaming)
323
00:13:59,406 --> 00:14:02,109
The earth is plagued
by zombie cannibals,
324
00:14:02,109 --> 00:14:04,144
blood thirsty, sick and twisted.
325
00:14:04,144 --> 00:14:06,179
(victim screaming)
326
00:14:06,179 --> 00:14:08,681
This walking dead movie
will zombify your mind,
327
00:14:10,483 --> 00:14:13,120
paralyze your eyes, and
sabotage your senses.
328
00:14:13,120 --> 00:14:14,554
(dramatic music)
329
00:14:14,554 --> 00:14:17,190
You'll laugh, you'll cry,
you'll kiss five bucks goodbye.
330
00:14:17,190 --> 00:14:18,725
(zombies moaning)
331
00:14:18,725 --> 00:14:20,427
(victim screaming)
332
00:14:20,427 --> 00:14:21,661
(zombies moaning)
333
00:14:21,661 --> 00:14:23,830
- Ew, ew, ew, ew.
334
00:14:23,830 --> 00:14:26,166
- [Narrator] "Zombie
Sophomore Feast."
335
00:14:26,166 --> 00:14:28,135
(dramatic music)
336
00:14:28,135 --> 00:14:29,669
A Carver Production.
337
00:14:29,669 --> 00:14:33,140
(dramatic music)
338
00:14:33,140 --> 00:14:34,274
(birds chirping)
339
00:14:34,274 --> 00:14:35,642
- Hey guys, it's Deano the Carv,
340
00:14:35,642 --> 00:14:38,378
the biggest Carver
fan club in the world.
341
00:14:38,378 --> 00:14:39,846
We're sitting outside
Carver's house
342
00:14:39,846 --> 00:14:41,114
and we caught a rumor,
343
00:14:41,114 --> 00:14:42,015
he's planning to drop
off the movie tonight
344
00:14:42,015 --> 00:14:43,416
at Landro's Theater.
345
00:14:43,416 --> 00:14:44,351
We will be there.
346
00:14:44,351 --> 00:14:45,852
- God.
- We will cut.
347
00:14:46,686 --> 00:14:49,489
(dramatic music)
348
00:15:29,362 --> 00:15:32,832
- Miss. Bonnard,
can I please go now?
349
00:15:32,832 --> 00:15:35,835
- I presume you and
your little friends
350
00:15:35,835 --> 00:15:38,738
all wanna see that depraved
movie tomorrow night.
351
00:15:40,840 --> 00:15:41,741
- Carver?
352
00:15:43,143 --> 00:15:44,611
I hate his movies.
353
00:15:44,611 --> 00:15:48,448
(gentle upbeat music)
354
00:15:48,448 --> 00:15:49,349
- You do?
355
00:15:50,717 --> 00:15:52,952
- Oh God, with a passion.
356
00:15:56,123 --> 00:15:57,490
- You're free to go.
357
00:15:57,490 --> 00:15:58,625
(gentle upbeat music)
358
00:15:58,625 --> 00:15:59,859
- Really?
359
00:15:59,859 --> 00:16:02,429
- I said go, before
I changed my mind.
360
00:16:03,530 --> 00:16:04,597
- Thank you so much.
361
00:16:05,565 --> 00:16:07,967
(gentle upbeat music)
362
00:16:07,967 --> 00:16:10,870
- Besides, maybe I can still
catch, "Mr. Really Right 2."
363
00:16:16,109 --> 00:16:18,945
(dramatic music)
364
00:16:53,380 --> 00:16:55,382
- [Mike] Oh, no, not these guys.
365
00:16:56,516 --> 00:16:59,652
- Hey, Mike, you got a
let us in early, man.
366
00:16:59,652 --> 00:17:01,388
- The premiere's tomorrow okay.
367
00:17:01,388 --> 00:17:03,123
We're showing a
romantic comedy tonight.
368
00:17:03,123 --> 00:17:05,625
If you don't buy a ticket for
that, you can't get in, cool.
369
00:17:05,625 --> 00:17:07,194
- Dude, "Mr. Really Right 2."
370
00:17:07,194 --> 00:17:09,362
Come on, you're not gonna
make any money off of that.
371
00:17:09,362 --> 00:17:10,363
Let us in.
372
00:17:11,264 --> 00:17:12,632
Do you have the prints already?
373
00:17:12,632 --> 00:17:13,900
Has Carver been by?
374
00:17:13,900 --> 00:17:17,070
Mike, Mike, Mike, Mike,
you know why we're here.
375
00:17:17,070 --> 00:17:19,672
Collectively, we are the Carved.
376
00:17:19,672 --> 00:17:20,507
The most.
377
00:17:20,507 --> 00:17:21,341
- Dedicated.
378
00:17:21,341 --> 00:17:22,275
- Hardcore.
379
00:17:22,275 --> 00:17:23,710
- Len Carver fans on the planet.
380
00:17:23,710 --> 00:17:25,445
And we are here to see,
"Zombie Town" and pay respect
381
00:17:25,445 --> 00:17:27,614
to our eternal master
of the walking dead.
382
00:17:27,614 --> 00:17:28,548
(hands smacking)
383
00:17:28,548 --> 00:17:29,449
- Amen.
384
00:17:31,118 --> 00:17:32,018
- Wow.
385
00:17:33,386 --> 00:17:36,089
Dean, just, just
come back tomorrow.
386
00:17:36,089 --> 00:17:37,757
- Oh, Mikey.
387
00:17:37,757 --> 00:17:41,761
Mikey, come on, maybe we
can work some arrangement.
388
00:17:41,761 --> 00:17:43,630
How about I mention
your name on my Insta?
389
00:17:43,630 --> 00:17:45,298
It'll get you girls.
390
00:17:45,298 --> 00:17:46,966
Maybe Amy will even like you.
391
00:17:47,934 --> 00:17:49,502
- Amy and I are just friends.
392
00:17:50,970 --> 00:17:52,939
- Yeah, sure.
393
00:17:52,939 --> 00:17:55,608
(all laughing)
394
00:17:59,312 --> 00:18:02,582
You'll rue the day, theater cog.
395
00:18:02,582 --> 00:18:05,252
(gentle music)
396
00:18:22,369 --> 00:18:23,536
- This whole town
397
00:18:23,536 --> 00:18:26,005
is just a bunch of
zombie following idiots.
398
00:18:33,946 --> 00:18:37,850
- The time has come for
you to face your fears,
399
00:18:37,850 --> 00:18:39,519
Michael Broadstreet.
400
00:18:41,588 --> 00:18:43,022
- Mr. Landro.
401
00:18:45,992 --> 00:18:48,628
- It's more of a vampire
thing and a zombie thing.
402
00:18:48,628 --> 00:18:51,130
But I mean, if I
went full on zombie,
403
00:18:51,130 --> 00:18:52,732
I wouldn't be able to speak.
404
00:18:52,732 --> 00:18:53,833
So there's that.
405
00:18:58,505 --> 00:19:01,508
Mike, smile.
406
00:19:04,143 --> 00:19:07,247
- Can we just please work, sir?
407
00:19:08,080 --> 00:19:09,849
- It's a good idea.
408
00:19:09,849 --> 00:19:10,850
Come with me.
409
00:19:12,419 --> 00:19:13,920
Okay.
410
00:19:13,920 --> 00:19:17,924
So you and the, and the others
will arrive half hour early,
411
00:19:19,359 --> 00:19:23,763
you'll put on your zombie
masks and costumes, okay.
412
00:19:23,763 --> 00:19:24,597
Hold that for me.
413
00:19:24,597 --> 00:19:25,532
And, oh, oh.
414
00:19:27,500 --> 00:19:28,901
I gotta show you something.
415
00:19:35,375 --> 00:19:37,977
(Landro laughing)
416
00:19:37,977 --> 00:19:42,715
So who do you think built
that remote controlled zombie?
417
00:19:46,052 --> 00:19:48,821
Why don't you put that
down, gimme a hand?
418
00:19:48,821 --> 00:19:52,225
So I can use him
for zombie movies,
419
00:19:52,225 --> 00:19:55,528
or I can use him
for vampire movies.
420
00:19:57,129 --> 00:20:01,568
And tomorrow night I'm gonna
spring him on the Carved.
421
00:20:02,369 --> 00:20:03,903
(both laughing)
422
00:20:03,903 --> 00:20:08,841
So Mike, Mike, I know you
don't love horror movies,
423
00:20:09,942 --> 00:20:13,713
you know, but a
lot of people do.
424
00:20:13,713 --> 00:20:17,784
So if, if you watch them
for what they truly are,
425
00:20:17,784 --> 00:20:21,120
I mean, not just, you
know, zombie movies,
426
00:20:22,989 --> 00:20:27,560
you might, you might
just see something
427
00:20:27,560 --> 00:20:29,729
that you love about them, huh.
428
00:20:31,063 --> 00:20:33,700
(gentle music)
429
00:20:34,634 --> 00:20:36,168
(car engines revving)
430
00:20:36,168 --> 00:20:39,038
(thunder rumbling)
431
00:20:39,038 --> 00:20:41,774
(dramatic music)
432
00:20:50,149 --> 00:20:51,451
Oh my God.
433
00:20:51,451 --> 00:20:54,354
- Oh my God.
434
00:20:54,354 --> 00:20:57,089
(dramatic music)
435
00:20:58,157 --> 00:20:58,958
- Oh.
436
00:21:04,731 --> 00:21:06,165
Let him in.
437
00:21:06,165 --> 00:21:08,968
(dramatic music)
438
00:21:20,313 --> 00:21:21,213
Len.
439
00:21:22,749 --> 00:21:23,650
OMG.
440
00:21:24,917 --> 00:21:26,085
Oh it's been,
441
00:21:27,654 --> 00:21:29,756
I mean, it's been,
it's been a few years.
442
00:21:31,524 --> 00:21:35,728
Is that the masterpiece
under your arm?
443
00:21:37,764 --> 00:21:39,532
- Pleased to meet
you, Mr. Carver.
444
00:21:43,870 --> 00:21:45,405
- Is the projector ready?
445
00:21:45,405 --> 00:21:48,975
(thunder rumbling)
446
00:21:48,975 --> 00:21:53,380
- Well she's old and
she's a little rusty.
447
00:21:53,380 --> 00:21:58,050
But Mike here, YouTubed how
to thread her and run her
448
00:21:58,050 --> 00:21:59,986
and we're gonna be ready, ready
449
00:21:59,986 --> 00:22:01,253
for tomorrow night's premiere.
450
00:22:01,253 --> 00:22:02,822
No problem, right, Mike?
451
00:22:02,822 --> 00:22:04,023
- Yeah, no problem.
452
00:22:04,023 --> 00:22:04,924
- There you go.
453
00:22:06,125 --> 00:22:08,761
(Landro laughing)
454
00:22:08,761 --> 00:22:12,765
Do you, do you remember
this issue of Monster Mag,
455
00:22:12,765 --> 00:22:15,234
Mrs. Grammarly gave us
a detention just for.
456
00:22:15,234 --> 00:22:17,537
- Richard, are you sure
457
00:22:17,537 --> 00:22:18,971
there are enough
seats in the theater?
458
00:22:18,971 --> 00:22:21,073
It's important that
everyone in town be here.
459
00:22:21,073 --> 00:22:23,242
- Sure, sure, Len, yeah.
460
00:22:23,242 --> 00:22:26,646
Theater seats 666.
461
00:22:26,646 --> 00:22:29,215
Sounds like a joke, but
it's technically correct.
462
00:22:31,818 --> 00:22:33,386
- [Mezmerian] Destroy
your films Len.
463
00:22:33,386 --> 00:22:34,821
Destroy your films.
464
00:22:36,188 --> 00:22:38,825
(dramatic music)
465
00:22:38,825 --> 00:22:39,726
- Oh.
466
00:22:41,027 --> 00:22:43,329
- Mr. Carver, are you okay?
467
00:22:44,964 --> 00:22:46,298
- Oh.
468
00:22:46,298 --> 00:22:49,135
(dramatic music)
469
00:22:56,476 --> 00:22:58,778
One step to can, I
can't push through.
470
00:22:58,778 --> 00:22:59,846
- It happens every time.
471
00:22:59,846 --> 00:23:00,980
Come on sit.
- No.
472
00:23:00,980 --> 00:23:02,449
- Just sit down and relax.
- No.
473
00:23:02,449 --> 00:23:03,650
I won't be playing the film.
474
00:23:03,650 --> 00:23:04,751
- Let's get that.
475
00:23:04,751 --> 00:23:05,985
That's very heavy.
476
00:23:05,985 --> 00:23:07,487
Put that on the counter.
477
00:23:07,487 --> 00:23:08,721
Get me a glass of water, quick.
478
00:23:08,721 --> 00:23:13,392
- I won't, I won't do
it. (dramatic music)
479
00:23:21,568 --> 00:23:22,635
- Oh my God.
480
00:23:27,206 --> 00:23:28,107
Len.
481
00:23:33,513 --> 00:23:34,413
Len.
482
00:23:37,083 --> 00:23:37,984
Len.
483
00:23:46,258 --> 00:23:48,227
- Don't play the movie.
484
00:23:52,665 --> 00:23:54,501
Don't play the movie.
485
00:23:55,401 --> 00:23:58,871
- It's okay Len, call 911.
486
00:23:58,871 --> 00:24:00,072
Call 911.
487
00:24:00,072 --> 00:24:02,909
(police sirens blaring)
488
00:24:02,909 --> 00:24:05,478
- Everybody stay
back, stay back.
489
00:24:05,478 --> 00:24:09,482
- No, no, the master
of the flesh walkers,
490
00:24:09,482 --> 00:24:11,350
fallen, the master has fallen.
491
00:24:11,350 --> 00:24:13,419
- Dean, you gotta
get yourself home.
492
00:24:13,419 --> 00:24:14,821
Mom's got dinner on the table.
493
00:24:14,821 --> 00:24:16,489
So you go home, get.
494
00:24:16,489 --> 00:24:19,291
Crane, Dimp, same thing,
you guys get outta here.
495
00:24:19,291 --> 00:24:21,393
- He's gonna rise again,
he's gonna rise again.
496
00:24:21,393 --> 00:24:24,263
(people speaking indistinctly)
497
00:24:24,263 --> 00:24:27,500
(gentle upbeat music)
498
00:24:33,673 --> 00:24:37,510
- Is that dear old Mr.
Patterson on the stretcher?
499
00:24:38,444 --> 00:24:41,514
- No, it's just some random guy.
500
00:24:43,750 --> 00:24:47,720
Enjoy, "Mr. Really Right 2"
Ms. Bonnard, Bonnard, right.
501
00:24:49,689 --> 00:24:51,323
- You need to make an arrest.
502
00:24:51,323 --> 00:24:52,725
We're dealing with
the real crisis here.
503
00:24:52,725 --> 00:24:55,294
- You need to get gone, boy.
504
00:24:55,294 --> 00:24:57,530
Or you want a repeat of
what happened last week.
505
00:24:57,530 --> 00:24:58,464
- No.
506
00:24:58,464 --> 00:24:59,666
Carver, we're gonna save you,
507
00:24:59,666 --> 00:25:02,501
we're gonna save
you, Carver, Carver.
508
00:25:03,502 --> 00:25:04,403
Carver.
509
00:25:05,437 --> 00:25:07,006
- Okay, hide that.
510
00:25:09,075 --> 00:25:12,845
I'm gonna tell Mr. Carver
that he suffered a stroke,
511
00:25:12,845 --> 00:25:15,381
a stroke of genius.
512
00:25:15,381 --> 00:25:16,583
And he'll believe me,
513
00:25:16,583 --> 00:25:18,751
if I tell him when he's
still, still woozy.
514
00:25:20,186 --> 00:25:22,421
If you need me, I'll
be at the hospital.
515
00:25:23,556 --> 00:25:26,559
How, how many do we have
in the theater tonight?
516
00:25:27,459 --> 00:25:28,661
- One.
517
00:25:28,661 --> 00:25:29,996
- 100?
518
00:25:30,830 --> 00:25:32,431
- [Mike] No one.
519
00:25:33,432 --> 00:25:35,702
(gentle upbeat music)
520
00:25:35,702 --> 00:25:36,936
- Mrs. Bonnard?
521
00:25:36,936 --> 00:25:38,337
- Yeah, Ms. Bonnard, yeah.
522
00:25:39,171 --> 00:25:41,908
- [Actress] Look, I don't think
523
00:25:41,908 --> 00:25:43,776
we should see each
other anymore.
524
00:25:45,144 --> 00:25:48,247
- [Actor] I know you've
been cheating on me.
525
00:25:48,247 --> 00:25:52,018
- [Actress] You
know about Frank.
526
00:25:52,018 --> 00:25:53,986
- [Actor] Frank?
527
00:25:53,986 --> 00:25:55,554
I thought you were with Mark.
528
00:25:55,554 --> 00:25:56,555
- Oh.
- All right.
529
00:25:56,555 --> 00:25:58,791
All right I'll come clean.
530
00:25:59,626 --> 00:26:01,193
- [Actor] Yeah.
531
00:26:01,193 --> 00:26:03,329
(crying)
532
00:26:04,463 --> 00:26:09,201
- [Actress] I'm pregnant
with both your children.
533
00:26:09,201 --> 00:26:10,102
- No.
534
00:26:15,541 --> 00:26:17,376
- [Actor] What is it.
535
00:26:22,481 --> 00:26:26,953
* Making love with you
536
00:26:26,953 --> 00:26:32,024
* Has left me peaceful,
warm, and tired *
537
00:26:33,893 --> 00:26:38,831
* What more could I ask
538
00:26:38,831 --> 00:26:43,903
* There's nothing
left to be desired *
539
00:26:45,271 --> 00:26:50,276
* Peace came upon me
and it leaves me weak *
540
00:26:56,783 --> 00:27:01,520
* So sleep, silent angel
541
00:27:01,520 --> 00:27:04,390
* Go to sleep
542
00:27:04,390 --> 00:27:08,160
(gentle upbeat music)
543
00:27:08,160 --> 00:27:13,232
* Sometimes, all I need is
the air that I breathe *
544
00:27:15,702 --> 00:27:18,671
* And to love you
545
00:27:18,671 --> 00:27:21,473
(gentle upbeat music)
546
00:27:21,473 --> 00:27:22,308
- Amy.
547
00:27:22,308 --> 00:27:23,142
- Amy.
548
00:27:23,142 --> 00:27:23,976
- Stop.
549
00:27:23,976 --> 00:27:24,811
- Stop.
550
00:27:24,811 --> 00:27:25,978
- Stop.
551
00:27:25,978 --> 00:27:26,779
- Where do you
think you're going?
552
00:27:26,779 --> 00:27:27,446
- You can't go in there.
553
00:27:27,446 --> 00:27:28,480
Mike's in there.
554
00:27:28,480 --> 00:27:29,581
The executioner.
555
00:27:29,581 --> 00:27:31,517
- Yeah, he's the.
556
00:27:31,517 --> 00:27:32,852
- Amy, Amy, Mike Broadstreet
murdered Len Carver tonight.
557
00:27:32,852 --> 00:27:35,154
Don't go in there, he
can't be trusted, Amy.
558
00:27:35,154 --> 00:27:36,188
- Come on, come on.
559
00:27:36,188 --> 00:27:37,790
- Let me see it, let me see it.
560
00:27:41,260 --> 00:27:42,762
- Oh.
561
00:27:42,762 --> 00:27:46,265
Oh my God, they don't make
them like that anymore.
562
00:27:47,366 --> 00:27:50,336
Mike, you need to
tell Mr. Landro
563
00:27:51,437 --> 00:27:55,842
that it is movies like
that, that Carver filth,
564
00:27:55,842 --> 00:27:57,910
that keeps me from
coming to his theater.
565
00:27:57,910 --> 00:27:59,278
- I think we're the
only two in this town
566
00:27:59,278 --> 00:28:00,312
that feel that way.
567
00:28:01,347 --> 00:28:03,082
- You're right, Mr. Broadstreet.
568
00:28:04,583 --> 00:28:07,153
We're the last two sane
people in Carverville.
569
00:28:09,688 --> 00:28:10,790
(both laughing)
570
00:28:10,790 --> 00:28:12,391
I'll see you in detention.
571
00:28:13,826 --> 00:28:15,327
- Thank you.
572
00:28:15,327 --> 00:28:16,662
I won't forget.
573
00:28:16,662 --> 00:28:17,864
Have a good night.
574
00:28:20,132 --> 00:28:22,935
(dramatic music)
575
00:28:26,272 --> 00:28:28,440
Oh, gimme your phone,
I'll take a picture.
576
00:28:30,476 --> 00:28:33,312
(dramatic music)
577
00:28:38,284 --> 00:28:39,485
- Cool.
578
00:28:39,485 --> 00:28:41,353
Okay, so when do we watch it?
579
00:28:42,121 --> 00:28:43,022
- Tomorrow.
580
00:28:43,890 --> 00:28:45,825
- Dude, what are
you doing to me?
581
00:28:45,825 --> 00:28:47,093
- I'm not kidding.
582
00:28:47,093 --> 00:28:49,028
I'm dead if I show
that stupid thing.
583
00:28:49,028 --> 00:28:52,331
- So you are telling me
that I dragged my butt
584
00:28:52,331 --> 00:28:54,566
all the way down here
to take a picture
585
00:28:54,566 --> 00:28:56,635
with a movie canister?
586
00:28:59,105 --> 00:29:00,006
- Yeah.
587
00:29:02,674 --> 00:29:03,575
- Okay.
588
00:29:04,911 --> 00:29:06,712
- Hey, where are you going?
589
00:29:06,712 --> 00:29:09,982
- Oh, you know, I have to
get ready for Chad's party.
590
00:29:09,982 --> 00:29:11,851
A lot of football seniors
are gonna be there,
591
00:29:11,851 --> 00:29:14,653
and maybe I'll even
make out with Chad.
592
00:29:15,855 --> 00:29:17,656
Night is young and so am I, so.
593
00:29:18,490 --> 00:29:21,160
- Fine, fine.
594
00:29:22,161 --> 00:29:23,896
I'll thread the movie.
595
00:29:23,896 --> 00:29:26,565
(upbeat music)
596
00:29:30,602 --> 00:29:32,571
* It's the middle
of the weekend *
597
00:29:32,571 --> 00:29:34,340
* Hanging with my best friend
598
00:29:34,340 --> 00:29:36,408
* All on a Saturday night
599
00:29:36,408 --> 00:29:37,376
(gentle upbeat music)
600
00:29:37,376 --> 00:29:39,311
* The band is gone electric
601
00:29:39,311 --> 00:29:41,047
* The dancers are eclectic
602
00:29:41,047 --> 00:29:44,416
* Everything feels all right
603
00:29:44,416 --> 00:29:47,887
* Singing along to
my favorite songs *
604
00:29:47,887 --> 00:29:51,157
* Swaying to the beat
605
00:29:51,157 --> 00:29:54,393
* Laughing and joking
about the good old days *
606
00:29:54,393 --> 00:29:57,229
* All I keep thinking
is lucky me *
607
00:29:57,229 --> 00:29:58,130
- Thanks.
608
00:30:00,099 --> 00:30:01,000
- Okay.
609
00:30:01,934 --> 00:30:03,535
Do you need anything else?
610
00:30:03,535 --> 00:30:04,436
- No.
611
00:30:05,337 --> 00:30:07,073
Start the movie.
612
00:30:07,073 --> 00:30:08,007
- All right.
613
00:30:09,208 --> 00:30:12,044
(dramatic music)
614
00:30:27,960 --> 00:30:29,862
- No fricking way.
615
00:30:31,830 --> 00:30:34,033
- But Amy, I, I, I didn't.
616
00:30:34,033 --> 00:30:35,067
- Dude, shut up.
617
00:30:37,036 --> 00:30:39,605
This must be like an
alternate cut or something.
618
00:30:40,806 --> 00:30:42,241
This is history, dude.
619
00:30:43,775 --> 00:30:46,512
(dramatic music)
620
00:30:49,115 --> 00:30:50,716
What is this?
621
00:30:50,716 --> 00:30:52,351
Are you sure you're
playing the right film?
622
00:30:53,519 --> 00:30:56,355
- Ah, yeah.
623
00:30:56,355 --> 00:30:58,657
I mean, I, I think so.
624
00:30:58,657 --> 00:31:01,360
Are you sure this isn't
just part of the movie?
625
00:31:01,360 --> 00:31:02,628
- I've never seen a Carver film
626
00:31:02,628 --> 00:31:04,463
start with just a blank screen.
627
00:31:04,463 --> 00:31:07,299
(dramatic music)
628
00:31:13,272 --> 00:31:14,673
Mike, go up there and
see what the problem is.
629
00:31:14,673 --> 00:31:16,142
This is not the right movie.
630
00:31:16,142 --> 00:31:17,343
- It can't be.
631
00:31:17,343 --> 00:31:18,610
It's the only movie
Carver gave us.
632
00:31:18,610 --> 00:31:21,413
(dramatic music)
633
00:31:25,985 --> 00:31:26,885
Do you hear that?
634
00:31:28,254 --> 00:31:30,957
- Yeah, it sounds like an
earthquake or something.
635
00:31:30,957 --> 00:31:33,759
(dramatic music)
636
00:31:55,047 --> 00:31:59,785
- Amy, grab me the film cap.
637
00:31:59,785 --> 00:32:01,320
- Mike, what did you do?
638
00:32:02,121 --> 00:32:04,957
(dramatic music)
639
00:32:10,929 --> 00:32:12,464
- Remember safety third?
640
00:32:12,464 --> 00:32:13,932
I'm just kidding,
it's always first.
641
00:32:13,932 --> 00:32:14,833
Goodnight.
642
00:32:17,036 --> 00:32:18,837
Hey, Marge, you there, over?
643
00:32:18,837 --> 00:32:21,640
- [Marge] I'm always
here, Jenkins, over.
644
00:32:21,640 --> 00:32:23,109
- Hey listen, you got any word
645
00:32:23,109 --> 00:32:26,145
on how Len Carver's doing
at the hospital, over?
646
00:32:26,145 --> 00:32:28,447
- [Marge] Channel CVRRP
has live coverage,
647
00:32:28,447 --> 00:32:30,316
but you know how things go.
648
00:32:30,316 --> 00:32:33,219
You never get the
truth from these guys.
649
00:32:33,219 --> 00:32:34,486
- You know, listen,
Marge, you know what?
650
00:32:34,486 --> 00:32:35,954
I'm gonna swing by that theater
651
00:32:35,954 --> 00:32:38,057
and see what my
stupid son's up to.
652
00:32:38,057 --> 00:32:38,890
Jenkins out.
653
00:32:38,890 --> 00:32:41,693
(dramatic music)
654
00:32:52,571 --> 00:32:53,772
Marge, did you see that?
655
00:32:56,175 --> 00:32:58,144
Marge, did you see a
bright white light?
656
00:33:00,446 --> 00:33:01,313
Marjorie?
657
00:33:03,482 --> 00:33:05,517
What the hell is
going on in this town?
658
00:33:07,019 --> 00:33:09,088
What the hell is
going on in this town?
659
00:33:10,422 --> 00:33:13,392
(insects chirping)
660
00:33:18,530 --> 00:33:20,666
- Mr. Landro's gonna kill me.
661
00:33:20,666 --> 00:33:22,434
- Oh man, what was that?
662
00:33:23,502 --> 00:33:25,003
- What is wrong
with this projector?
663
00:33:25,003 --> 00:33:27,506
- Carver's gonna kill you,
Landro's gonna kill you,
664
00:33:27,506 --> 00:33:29,441
the whole town is
gonna kill you.
665
00:33:29,441 --> 00:33:31,343
- You know you got
me into this, right.
666
00:33:31,343 --> 00:33:32,744
They're part to blame too.
667
00:33:32,744 --> 00:33:33,845
- You invited me here.
668
00:33:33,845 --> 00:33:35,781
I didn't invite myself, Mike.
669
00:33:35,781 --> 00:33:37,716
- You know Amy, maybe
you should have gone
670
00:33:37,716 --> 00:33:39,151
to Chad's stupid party.
671
00:33:40,986 --> 00:33:41,953
Geez.
672
00:33:45,691 --> 00:33:47,025
- I can't believe
Carver would stoop
673
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
to making experimental films.
674
00:33:49,027 --> 00:33:50,196
- Is this the movie?
675
00:33:50,196 --> 00:33:51,163
The whole screen is white.
676
00:33:51,163 --> 00:33:52,164
There's nothing there.
677
00:33:52,164 --> 00:33:54,233
- Yeah, I really
love the acting.
678
00:33:55,767 --> 00:33:59,638
- Oh, it must the new 3D
hardware Landro just installed.
679
00:33:59,638 --> 00:34:01,107
- And you just blew it up.
680
00:34:01,107 --> 00:34:03,375
Yay, jackass.
681
00:34:03,375 --> 00:34:06,145
- Oh, that's why Carver had
to load the film himself.
682
00:34:06,145 --> 00:34:07,479
It was 3D.
683
00:34:08,480 --> 00:34:09,515
I'm going outside to make sure
684
00:34:09,515 --> 00:34:10,982
the rest of the building's okay.
685
00:34:10,982 --> 00:34:12,684
- But you need glasses for 3D.
686
00:34:12,684 --> 00:34:14,453
How do you explain
that explosion.
687
00:34:15,321 --> 00:34:18,124
(dramatic music)
688
00:34:20,592 --> 00:34:23,061
Hey, my phone
doesn't have service.
689
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
What about yours?
690
00:34:24,830 --> 00:34:27,633
(dramatic music)
691
00:34:27,633 --> 00:34:28,534
- Same.
692
00:34:29,701 --> 00:34:31,103
- Wow.
693
00:34:31,103 --> 00:34:32,938
The night that Mikey
plunged Carverville
694
00:34:32,938 --> 00:34:36,975
back into the stone age and
gets put in jail for life.
695
00:34:36,975 --> 00:34:38,244
- Can I double ride you.
696
00:34:39,245 --> 00:34:40,446
- On that bike?
697
00:34:40,446 --> 00:34:41,380
I don't think so.
698
00:34:44,983 --> 00:34:46,385
You are so F'ed.
699
00:34:50,021 --> 00:34:50,922
- Damn.
700
00:34:52,258 --> 00:34:55,060
(dramatic music)
701
00:35:04,336 --> 00:35:06,104
(insects chirping)
702
00:35:06,104 --> 00:35:06,938
(dramatic music)
703
00:35:06,938 --> 00:35:08,174
Zombie apocalypse.
704
00:35:08,174 --> 00:35:10,309
- Or everybody just went home?
705
00:35:10,309 --> 00:35:12,178
- Nope, it's a
zombie apocalypse.
706
00:35:12,178 --> 00:35:14,480
- Wait, I think I see somebody.
707
00:35:16,047 --> 00:35:17,249
Look.
708
00:35:17,249 --> 00:35:19,451
- Is that Ms. Bonnard?
709
00:35:23,489 --> 00:35:24,723
- God, let's find
someone else please.
710
00:35:24,723 --> 00:35:26,792
- No, no, no, she can help us.
711
00:35:26,792 --> 00:35:28,860
Hey, hi, Ms. Bonnard.
- Boneyard.
712
00:35:28,860 --> 00:35:30,496
- Bonnard.
713
00:35:30,496 --> 00:35:32,931
Loving the zombie makeup.
714
00:35:32,931 --> 00:35:37,068
- Amy, how'd you put that
makeup on so quickly?
715
00:35:37,068 --> 00:35:39,838
- Okay, so Mike here decided
to screw this whole thing up.
716
00:35:39,838 --> 00:35:41,039
- What?
717
00:35:41,039 --> 00:35:42,841
It's your fault
just as it is mine.
718
00:35:42,841 --> 00:35:44,243
- We're really sorry.
719
00:35:44,243 --> 00:35:48,414
The projector and the theater
kinda exploded, kinda.
720
00:35:48,414 --> 00:35:50,182
- Blew all the power and
we wrecked a 3D tech rig
721
00:35:50,182 --> 00:35:52,518
I didn't know it was there.
722
00:35:56,455 --> 00:35:58,290
Cells are down.
723
00:35:58,290 --> 00:36:01,527
(dramatic music)
724
00:36:01,527 --> 00:36:04,530
(insects chirping)
725
00:36:05,631 --> 00:36:08,967
- Way to go, Mike, you
made her catatonic.
726
00:36:08,967 --> 00:36:12,838
(Ms. Bonnard growling)
727
00:36:12,838 --> 00:36:15,307
- No, there's something
wrong with her.
728
00:36:15,307 --> 00:36:17,609
- You mean there's
something wrong with it?
729
00:36:17,609 --> 00:36:20,612
- Amy, what are you
saying, that she's a zombie
730
00:36:20,612 --> 00:36:22,180
from a Carver movie?
731
00:36:22,180 --> 00:36:24,182
Geez just, call
911 or something.
732
00:36:24,182 --> 00:36:25,951
- Our phones don't
work, remember?
733
00:36:26,952 --> 00:36:29,788
(dramatic music)
734
00:36:32,458 --> 00:36:34,226
- Oh, look, it's Dean.
735
00:36:35,227 --> 00:36:36,194
I knew it.
736
00:36:36,194 --> 00:36:37,329
It's the night before Halloween.
737
00:36:37,329 --> 00:36:39,030
And this is all a joke.
738
00:36:39,030 --> 00:36:42,668
Maybe they can help us with
Mrs. Boneyard or Bonnard.
739
00:36:42,668 --> 00:36:44,236
Close enough.
740
00:36:44,236 --> 00:36:45,804
Hey Dean.
741
00:36:45,804 --> 00:36:48,574
- I don't think that
they want to help anyone.
742
00:36:48,574 --> 00:36:50,642
- Amy, for the last time,
743
00:36:50,642 --> 00:36:52,244
the zombies rise
from the dead okay.
744
00:36:52,244 --> 00:36:55,046
Dean and Mrs.
Bonnard are not dead.
745
00:36:55,046 --> 00:36:56,915
- Dispatch, are you there?
746
00:36:57,716 --> 00:36:59,618
Marge, why won't you answer?
747
00:36:59,618 --> 00:37:00,852
What's going on?
748
00:37:00,852 --> 00:37:02,488
I hope you're just
in the restroom.
749
00:37:02,488 --> 00:37:04,122
- I don't care if
it's a joke, Mike.
750
00:37:04,122 --> 00:37:05,724
We probably shouldn't
get closer to them.
751
00:37:05,724 --> 00:37:06,725
(dramatic music)
752
00:37:06,725 --> 00:37:09,628
- All right, Dean, very funny.
753
00:37:09,628 --> 00:37:10,896
Joke's over now.
754
00:37:12,564 --> 00:37:13,665
Ha, ha, ha.
755
00:37:13,665 --> 00:37:14,566
- Marge.
756
00:37:15,401 --> 00:37:17,269
This town is gone crazy.
757
00:37:17,269 --> 00:37:18,737
(police sirens blaring)
758
00:37:18,737 --> 00:37:21,740
- Oh, thank God.
759
00:37:22,541 --> 00:37:24,009
- Officer Jenkins.
760
00:37:24,009 --> 00:37:26,011
- Amy, Mike, have
you seen my kid?
761
00:37:26,011 --> 00:37:29,315
A lot of crazy stuff going
on in this town tonight.
762
00:37:29,315 --> 00:37:30,215
- Yeah.
763
00:37:31,417 --> 00:37:33,585
- Dean, what are you doing out?
764
00:37:33,585 --> 00:37:35,321
You should have been
home an hour ago.
765
00:37:35,321 --> 00:37:36,855
Your mom's gonna be
very upset with you.
766
00:37:36,855 --> 00:37:39,591
(Dean growling)
767
00:37:49,601 --> 00:37:50,502
- Holy hell.
768
00:37:51,269 --> 00:37:53,071
(dramatic music)
769
00:37:53,071 --> 00:37:55,574
(Amy screaming)
770
00:37:55,574 --> 00:37:58,377
(dramatic music)
771
00:38:12,290 --> 00:38:13,792
- I'm sorry.
772
00:38:13,792 --> 00:38:17,663
No, no, I'm sorry, I promise
I won't play the movie, I.
773
00:38:17,663 --> 00:38:20,466
(dramatic music)
774
00:38:26,505 --> 00:38:28,106
(zombies moaning)
775
00:38:28,106 --> 00:38:29,608
You two guys are zombies.
776
00:38:29,608 --> 00:38:32,511
(zombies moaning)
777
00:38:37,115 --> 00:38:38,417
Oh, that means.
778
00:38:42,721 --> 00:38:44,289
Oh Landro, oh God.
779
00:38:47,626 --> 00:38:49,294
Oh God, not you too, oh God.
780
00:38:50,228 --> 00:38:53,064
(dramatic music)
781
00:38:54,332 --> 00:38:55,233
Then wait,
782
00:38:56,267 --> 00:38:57,403
who played the movie?
783
00:38:58,804 --> 00:38:59,705
Can you drive?
784
00:39:07,779 --> 00:39:10,616
(dramatic music)
785
00:39:12,884 --> 00:39:15,053
- Mike they're zombies,
like real zombies.
786
00:39:16,287 --> 00:39:18,223
- No, no, no, impossible.
787
00:39:18,223 --> 00:39:19,591
That's totally impossible.
788
00:39:20,692 --> 00:39:22,127
- Maybe the whole
town's infected.
789
00:39:22,127 --> 00:39:24,696
- Damn it, there's
still no reception.
790
00:39:24,696 --> 00:39:25,997
- Yeah, me neither.
791
00:39:25,997 --> 00:39:28,800
(dramatic music)
792
00:39:30,502 --> 00:39:32,003
- Andy's bike shop,
he's got a landline.
793
00:39:32,003 --> 00:39:34,806
(dramatic music)
794
00:39:50,922 --> 00:39:51,823
Hurry up.
795
00:39:53,058 --> 00:39:55,427
(dramatic music)
796
00:39:55,427 --> 00:39:57,629
- Okay, this is way
harder than it looks.
797
00:39:57,629 --> 00:39:59,598
- Try calling 911 first.
798
00:39:59,598 --> 00:40:02,434
(dramatic music)
799
00:40:09,641 --> 00:40:11,309
- It's busy.
800
00:40:11,309 --> 00:40:12,243
I'm gonna call my mom.
801
00:40:12,243 --> 00:40:13,545
Do you know my phone number?
802
00:40:13,545 --> 00:40:15,547
- You don't know your
own phone number?
803
00:40:15,547 --> 00:40:16,582
- No, why would I?
804
00:40:19,150 --> 00:40:21,987
(dramatic music)
805
00:40:23,354 --> 00:40:24,255
- Okay.
806
00:40:40,939 --> 00:40:43,208
- Mom, please, please answer.
807
00:40:44,643 --> 00:40:47,112
Her shift ended an hour
ago, so she should be home.
808
00:40:49,247 --> 00:40:51,349
Mom, is that you?
809
00:40:51,349 --> 00:40:54,553
(mom moaning)
810
00:40:54,553 --> 00:40:56,087
Mom, thank God.
811
00:40:56,087 --> 00:40:58,323
Okay, we are in serious trouble.
812
00:40:58,323 --> 00:41:00,492
You need to come to Andy's
bike shop like right now.
813
00:41:00,492 --> 00:41:02,528
- But be careful,
don't stop for anyone.
814
00:41:03,829 --> 00:41:08,900
- [Mom] Come home, bring friend.
815
00:41:11,870 --> 00:41:13,371
- I think my mom is a zombie.
816
00:41:13,371 --> 00:41:14,840
- Don't be ridiculous.
817
00:41:14,840 --> 00:41:15,907
- [Mom] Amy.
818
00:41:18,644 --> 00:41:19,811
Bring friend.
819
00:41:25,116 --> 00:41:28,253
(dramatic music)
820
00:41:28,253 --> 00:41:30,722
- You right, she's dead.
821
00:41:30,722 --> 00:41:32,490
- Alive, not dead.
822
00:41:32,490 --> 00:41:33,592
There's a difference.
823
00:41:33,592 --> 00:41:35,060
(insects chirping)
824
00:41:35,060 --> 00:41:35,961
- Is there?
825
00:41:37,162 --> 00:41:39,998
(dramatic music)
826
00:41:52,110 --> 00:41:54,980
Hey, that's stealing.
827
00:41:54,980 --> 00:41:56,514
- I mean, who cares?
828
00:41:56,514 --> 00:41:57,916
It doesn't even matter.
829
00:41:57,916 --> 00:41:59,184
Everyone's a zombie.
830
00:41:59,184 --> 00:42:00,686
Probably the whole town.
831
00:42:00,686 --> 00:42:04,656
My mom, my dad, my
brother, maybe even my dog.
832
00:42:04,656 --> 00:42:06,291
It's over, Mike.
833
00:42:06,291 --> 00:42:07,425
- We don't know that.
834
00:42:08,760 --> 00:42:10,729
We can try and figure out
what's going on, okay.
835
00:42:12,063 --> 00:42:15,601
I'm sure there's a reasonable
and practical explanation
836
00:42:15,601 --> 00:42:16,501
for all of this.
837
00:42:21,607 --> 00:42:25,443
Oh, this XV11 is sweet.
838
00:42:26,211 --> 00:42:27,245
- Well, take it.
839
00:42:28,847 --> 00:42:30,716
- I'm not stealing anything.
840
00:42:30,716 --> 00:42:34,219
- We are the last
people on earth, Mike.
841
00:42:34,219 --> 00:42:38,023
No rules, no laws, no
parents, no teachers.
842
00:42:38,023 --> 00:42:41,526
- What was that explosion that
came outta Carver's movie?
843
00:42:41,526 --> 00:42:44,362
(dramatic music)
844
00:42:46,197 --> 00:42:48,566
I should have never
played that movie for you.
845
00:42:48,566 --> 00:42:53,271
- Hey, Mike, before we
turn into one of them,
846
00:42:54,740 --> 00:42:57,308
I just wanted to say that I
think it's both of our faults
847
00:42:57,308 --> 00:42:59,077
for everything that's happened.
848
00:42:59,077 --> 00:43:00,979
So don't put it all on yourself.
849
00:43:02,013 --> 00:43:04,382
And I know how
hard it was for you
850
00:43:04,382 --> 00:43:07,953
to play that zombie
movie, and I get it,
851
00:43:07,953 --> 00:43:09,220
but it was really sweet.
852
00:43:09,220 --> 00:43:11,589
- I'm not that afraid
of zombie movies okay.
853
00:43:11,589 --> 00:43:12,590
- Oh, be real.
854
00:43:13,992 --> 00:43:15,160
- Shut up.
855
00:43:15,160 --> 00:43:16,094
- You're really
gonna have to tell me
856
00:43:16,094 --> 00:43:17,328
what happened to you as a kid,
857
00:43:17,328 --> 00:43:19,665
because this situation
does not accept wusses.
858
00:43:19,665 --> 00:43:21,032
- I don't have to
tell you anything.
859
00:43:21,032 --> 00:43:22,901
- You have to get over
your fear of zombies.
860
00:43:22,901 --> 00:43:24,903
It's just us and them now.
861
00:43:24,903 --> 00:43:27,873
And since I'm the
queen of Carver movies
862
00:43:27,873 --> 00:43:29,908
and you're just a wuss engineer,
863
00:43:29,908 --> 00:43:31,677
I think that I
should take charge.
864
00:43:32,944 --> 00:43:34,179
- Disagree.
865
00:43:34,179 --> 00:43:36,147
- Perfect, so you
can take dictation?
866
00:43:38,216 --> 00:43:42,821
- Yeah, okay, let's
break it down.
867
00:43:45,190 --> 00:43:50,261
Why don't they eat flesh
or brains or whatever?
868
00:43:51,529 --> 00:43:54,332
- Well, you know
Dean's dad, the cop,
869
00:43:55,166 --> 00:43:58,904
that was a soul suck.
870
00:43:58,904 --> 00:44:00,806
- You think my mom is okay?
871
00:44:00,806 --> 00:44:03,641
(dramatic music)
872
00:44:05,944 --> 00:44:08,980
Then we go to the edge of
town and get some help.
873
00:44:08,980 --> 00:44:10,782
- Yeah, makes sense.
874
00:44:10,782 --> 00:44:12,617
- I need the washroom.
875
00:44:12,617 --> 00:44:15,253
Andy didn't let me
use it this morning
876
00:44:15,253 --> 00:44:17,455
and grab anything we need.
877
00:44:18,556 --> 00:44:20,425
Here's some money so
he can pay for it.
878
00:44:20,425 --> 00:44:21,793
- Are you for real?
879
00:44:21,793 --> 00:44:22,694
- Yes.
880
00:44:23,929 --> 00:44:25,931
I'll be right back.
881
00:44:25,931 --> 00:44:28,734
(dramatic music)
882
00:44:49,755 --> 00:44:51,156
(Mike screaming)
883
00:44:51,156 --> 00:44:52,423
(Andy growling)
884
00:44:52,423 --> 00:44:54,359
Amy, get over here.
885
00:44:54,359 --> 00:44:55,827
It's Andy.
886
00:44:55,827 --> 00:44:57,863
Grab something and hit
him on the head, anything.
887
00:44:57,863 --> 00:45:00,098
- But it's Andy,
I can't hurt him.
888
00:45:00,098 --> 00:45:01,432
- What about me?
889
00:45:04,502 --> 00:45:05,403
Hurry up.
890
00:45:07,705 --> 00:45:10,541
(dramatic music)
891
00:45:14,612 --> 00:45:16,247
- Oh.
892
00:45:16,247 --> 00:45:17,148
Oh.
893
00:45:28,860 --> 00:45:31,329
- I can't believe you
made me tie him up myself.
894
00:45:31,329 --> 00:45:34,800
- I'm not getting
anywhere near him, okay.
895
00:45:34,800 --> 00:45:37,969
(Andy growling)
896
00:45:37,969 --> 00:45:40,171
(dramatic music)
897
00:45:40,171 --> 00:45:42,774
- Oh my God, what is he doing?
898
00:45:42,774 --> 00:45:44,575
- He's calling to them.
899
00:45:44,575 --> 00:45:46,244
Use the backdoor, come on.
900
00:45:46,244 --> 00:45:49,547
(Andy growling)
901
00:45:49,547 --> 00:45:52,383
(dramatic music)
902
00:45:59,858 --> 00:46:01,359
- There's our school,
903
00:46:01,359 --> 00:46:03,528
we're getting closer to
the edge of town, come on.
904
00:46:03,528 --> 00:46:04,762
Mike, you're going
wrong way you idiot?
905
00:46:04,762 --> 00:46:06,597
- I just need to take that pee,
906
00:46:06,597 --> 00:46:08,133
I've been holding it forever.
907
00:46:09,234 --> 00:46:10,501
- God, why can't you
just pee outside?
908
00:46:10,501 --> 00:46:13,038
- I hate pissing outside, okay.
909
00:46:13,038 --> 00:46:15,841
(dramatic music)
910
00:46:22,914 --> 00:46:23,982
Oh, finally.
911
00:46:25,350 --> 00:46:27,986
(upbeat music)
912
00:46:36,561 --> 00:46:38,329
(zombie growling)
913
00:46:38,329 --> 00:46:39,164
Whoa, wait.
914
00:46:39,164 --> 00:46:40,398
(upbeat music)
915
00:46:40,398 --> 00:46:41,232
Oh.
916
00:46:41,232 --> 00:46:43,201
(zombie growling)
917
00:46:43,201 --> 00:46:45,837
(upbeat music)
918
00:46:46,704 --> 00:46:48,974
* How can I do anything
919
00:46:48,974 --> 00:46:50,541
(upbeat music)
920
00:46:50,541 --> 00:46:52,110
(zombie growling)
921
00:46:52,110 --> 00:46:52,944
* Taking down
922
00:46:52,944 --> 00:46:54,512
(zombie growling)
923
00:46:54,512 --> 00:46:56,747
* She said that's that I
don't wanna chitter chat *
924
00:46:56,747 --> 00:46:58,884
* Turn into a little
bit of turning *
925
00:46:58,884 --> 00:47:00,118
(zombies growling)
926
00:47:00,118 --> 00:47:01,519
* Coming up
927
00:47:01,519 --> 00:47:04,755
* When you go you will need it
928
00:47:04,755 --> 00:47:06,992
* Until you get seated
929
00:47:06,992 --> 00:47:07,993
(upbeat music)
930
00:47:07,993 --> 00:47:08,826
(zombies growling)
931
00:47:08,826 --> 00:47:09,660
- [Amy] We're trapped.
932
00:47:09,660 --> 00:47:11,229
- [Mike] Might be.
933
00:47:13,865 --> 00:47:17,135
* Down in the pleasures sent
a help that are heaven sent *
934
00:47:17,135 --> 00:47:20,538
* Listen to the topic
and listen the lady *
935
00:47:20,538 --> 00:47:22,607
- Mike, we have to
switch the plan.
936
00:47:22,607 --> 00:47:23,508
- What?
937
00:47:28,779 --> 00:47:31,416
- I mean, we can't leave
town, we have to stay.
938
00:47:32,483 --> 00:47:34,085
- You gotta be
kidding me, right?
939
00:47:34,085 --> 00:47:36,654
- Carver, he's the one
who made all these movies,
940
00:47:36,654 --> 00:47:38,924
so he has to know what to do.
941
00:47:38,924 --> 00:47:39,891
- You're nuts.
942
00:47:39,891 --> 00:47:42,127
- I mean, it all makes sense.
943
00:47:42,127 --> 00:47:44,862
Carver always hired nobody's
for all of his films.
944
00:47:44,862 --> 00:47:47,598
B actors that nobody's
heard or seen from since.
945
00:47:48,666 --> 00:47:50,401
Mike, don't get chicken on me.
946
00:47:50,401 --> 00:47:53,804
- Listen, Carver's
in the hospital okay,
947
00:47:53,804 --> 00:47:55,907
so we'll never be
able to get to him.
948
00:47:55,907 --> 00:47:56,807
- You're afraid.
949
00:47:56,807 --> 00:47:57,976
Just admit it.
950
00:47:57,976 --> 00:47:59,644
- No, I'm not.
951
00:47:59,644 --> 00:48:00,578
- Yes you are.
952
00:48:00,578 --> 00:48:01,446
Just admit it.
953
00:48:09,587 --> 00:48:10,621
- You want the truth.
954
00:48:10,621 --> 00:48:11,889
- For God's sakes, yes,
955
00:48:11,889 --> 00:48:13,959
I've been waiting to
hear this for years.
956
00:48:16,194 --> 00:48:19,164
- I saw "Zombie Corpse"
when I was six okay.
957
00:48:21,332 --> 00:48:23,634
- I didn't see
that until I was 11
958
00:48:23,634 --> 00:48:25,570
and it scarred me for months.
959
00:48:29,407 --> 00:48:33,311
- One night my babysitter
brought the DVD over.
960
00:48:34,412 --> 00:48:36,414
She and her boyfriend
were watching it,
961
00:48:36,414 --> 00:48:40,418
and I heard it playing
through my room.
962
00:48:40,418 --> 00:48:43,921
So I snuck downstairs to
see what they were watching.
963
00:48:45,023 --> 00:48:47,025
- And your babysitter
didn't turn it off?
964
00:48:47,025 --> 00:48:49,260
- The babysitter didn't
know I was there,
965
00:48:49,260 --> 00:48:53,131
she was too busy making out
with her boyfriend or whatever.
966
00:48:53,131 --> 00:48:54,065
(Amy laughing)
967
00:48:54,065 --> 00:48:55,700
- And you didn't leave the room.
968
00:48:57,735 --> 00:49:02,740
- I just hadn't seen that type
of movie before, you know.
969
00:49:05,110 --> 00:49:09,914
I was just so shocked I
couldn't close my eyes
970
00:49:09,914 --> 00:49:12,383
or run away.
971
00:49:14,752 --> 00:49:19,757
I just sat there, hiding
behind the couch watching.
972
00:49:23,628 --> 00:49:26,264
(Amy laughing)
973
00:49:29,634 --> 00:49:32,303
See, this is why I didn't
wanna tell you, you're evil.
974
00:49:32,303 --> 00:49:34,005
- No, I'm not
laughing about that.
975
00:49:34,005 --> 00:49:37,175
I'm laughing about the fact
that you can't outside.
976
00:49:37,175 --> 00:49:39,910
(both laughing)
977
00:49:43,481 --> 00:49:46,884
- I never told anybody
that, like nobody.
978
00:49:46,884 --> 00:49:51,689
But I should have told
you about it years ago.
979
00:49:51,689 --> 00:49:53,591
- I don't know why
you never told me.
980
00:49:54,692 --> 00:49:56,227
You should have
trusted me, Mikey.
981
00:49:58,296 --> 00:50:00,965
(gentle music)
982
00:50:07,272 --> 00:50:08,173
- I should have.
983
00:50:10,108 --> 00:50:12,777
(gentle music)
984
00:50:26,624 --> 00:50:28,159
Bonnard again?
985
00:50:28,159 --> 00:50:30,128
- She really gets
around, doesn't she?
986
00:50:33,464 --> 00:50:35,400
- The 10 trillion.
987
00:50:35,400 --> 00:50:38,236
(dramatic music)
988
00:50:54,752 --> 00:50:55,786
- Attentions.
989
00:52:01,619 --> 00:52:03,754
Her and I are the
only ones in this town
990
00:52:03,754 --> 00:52:05,190
that don't like Carver movies.
991
00:52:05,190 --> 00:52:07,792
- Look, you need to
make up your mind.
992
00:52:07,792 --> 00:52:09,927
Are you coming with
me to Carver's or not?
993
00:52:09,927 --> 00:52:12,062
- I told you, Carver's
in the hospital.
994
00:52:12,062 --> 00:52:13,698
- Perfect, so we break into
his house and find clues.
995
00:52:13,698 --> 00:52:15,766
I am not running Mike.
996
00:52:15,766 --> 00:52:18,002
Not if I can save my mom
and dad and this whole town.
997
00:52:18,002 --> 00:52:20,805
(dramatic music)
998
00:52:25,109 --> 00:52:28,379
- This eye was on
the film canister.
999
00:52:31,516 --> 00:52:32,417
- So?
1000
00:52:33,284 --> 00:52:36,454
(dramatic music)
1001
00:52:36,454 --> 00:52:39,290
- It was the only
thing that protected us
1002
00:52:39,290 --> 00:52:40,758
from that white light.
1003
00:52:42,960 --> 00:52:45,796
(dramatic music)
1004
00:52:46,864 --> 00:52:50,100
(car engines revving)
1005
00:53:01,746 --> 00:53:04,749
- That's a stop sign,
you might want to.
1006
00:53:06,116 --> 00:53:09,487
Richard drive the thing in
a straight line, would you?
1007
00:53:11,822 --> 00:53:13,758
You know if all of you hadn't
pushed me for another movie,
1008
00:53:13,758 --> 00:53:15,426
none of us would ever happened.
1009
00:53:15,426 --> 00:53:16,961
Red light, red light, yeah.
1010
00:53:16,961 --> 00:53:19,330
Oh forget it, we're
in an ambulance.
1011
00:53:23,534 --> 00:53:25,002
- It's just like Carver's,
"Night at the Mausoleum."
1012
00:53:25,002 --> 00:53:26,871
Mezmerian needs to
find a film canister,
1013
00:53:26,871 --> 00:53:28,606
so he stops the dead from
rising from the grave.
1014
00:53:28,606 --> 00:53:31,442
- In this movie, right, are
there two teenagers in it,
1015
00:53:31,442 --> 00:53:33,444
one named Amy and
the other one Mike?
1016
00:53:34,312 --> 00:53:35,246
- No.
1017
00:53:35,246 --> 00:53:36,981
- Then we are not in a movie.
1018
00:53:36,981 --> 00:53:39,149
(dramatic music)
1019
00:53:39,149 --> 00:53:40,751
Now let's get this film cans.
1020
00:53:40,751 --> 00:53:42,587
They could protect
us from zombies.
1021
00:53:43,521 --> 00:53:46,324
(dramatic music)
1022
00:54:01,272 --> 00:54:02,540
- Great.
1023
00:54:02,540 --> 00:54:04,041
We missed the best
part of the movie.
1024
00:54:05,976 --> 00:54:07,445
- Look, I think the film cans
1025
00:54:07,445 --> 00:54:10,180
are where we left them,
at the end of the row.
1026
00:54:11,582 --> 00:54:13,551
- Okay, how do we do this?
1027
00:54:15,185 --> 00:54:16,721
- Follow me.
1028
00:54:16,721 --> 00:54:19,557
(dramatic music)
1029
00:54:21,025 --> 00:54:23,928
(zombies moaning)
1030
00:54:27,264 --> 00:54:30,835
(dramatic music)
1031
00:54:30,835 --> 00:54:34,439
(zombies moaning)
1032
00:54:34,439 --> 00:54:37,274
(dramatic music)
1033
00:54:40,010 --> 00:54:43,180
(zombies moaning)
1034
00:54:43,180 --> 00:54:45,983
(dramatic music)
1035
00:54:47,752 --> 00:54:51,055
(zombies moaning)
1036
00:54:51,055 --> 00:54:53,958
(dramatic music)
1037
00:55:04,735 --> 00:55:07,705
(zombies growling)
1038
00:55:11,809 --> 00:55:12,710
Run.
1039
00:55:15,346 --> 00:55:17,114
- Ha suckers.
1040
00:55:17,114 --> 00:55:19,917
(dramatic music)
1041
00:55:22,019 --> 00:55:24,855
Please, please, I hope the
keys are still in there.
1042
00:55:24,855 --> 00:55:27,392
- I just got my driver's
license, so I can drive.
1043
00:55:29,394 --> 00:55:32,597
Hold on tight baby, it's
gonna you one hell of a ride.
1044
00:55:32,597 --> 00:55:33,498
- Seriously?
1045
00:55:33,498 --> 00:55:37,301
(car engines revving)
1046
00:55:37,301 --> 00:55:39,804
Oh, okay, so you can't drive.
1047
00:55:41,205 --> 00:55:42,339
- I can do this.
1048
00:55:42,339 --> 00:55:44,141
- Get out, let me drive.
1049
00:55:44,141 --> 00:55:44,942
(zombie growling)
1050
00:55:44,942 --> 00:55:46,143
(Amy screaming)
1051
00:55:46,143 --> 00:55:46,977
Oh my God.
1052
00:55:46,977 --> 00:55:49,914
(zombie growling)
1053
00:55:49,914 --> 00:55:50,881
What are you doing?
1054
00:55:50,881 --> 00:55:52,082
- Getting away from it.
1055
00:55:52,082 --> 00:55:54,919
- That doesn't make
sense, it's in the car.
1056
00:55:54,919 --> 00:55:55,753
Just stop.
1057
00:55:55,753 --> 00:55:56,587
(car engines revving)
1058
00:55:56,587 --> 00:55:57,422
(car brakes screeching)
1059
00:55:57,422 --> 00:55:58,255
(gentle upbeat music)
1060
00:55:58,255 --> 00:56:01,158
(insects chirping)
1061
00:56:02,527 --> 00:56:03,461
- Let's go to the bike shop.
1062
00:56:03,461 --> 00:56:05,162
- What, you have to pee again?
1063
00:56:05,162 --> 00:56:05,996
(dramatic music)
1064
00:56:05,996 --> 00:56:09,166
(film reel spinning)
1065
00:56:10,100 --> 00:56:12,903
(dramatic music)
1066
00:56:15,105 --> 00:56:18,743
(ambulance sirens blaring)
1067
00:56:22,312 --> 00:56:25,416
- Look at them mindlessly
drawn to the screen
1068
00:56:25,416 --> 00:56:26,383
in that theater.
1069
00:56:27,485 --> 00:56:29,386
Madness.
1070
00:56:29,386 --> 00:56:30,755
- Madness.
1071
00:56:30,755 --> 00:56:33,524
(dramatic music)
1072
00:56:33,524 --> 00:56:37,862
Mad.
1073
00:56:37,862 --> 00:56:39,163
Crazy.
1074
00:56:39,163 --> 00:56:40,364
- Yes it is, Landro.
1075
00:56:41,499 --> 00:56:44,168
Look at you people,
you're all zombies.
1076
00:56:45,369 --> 00:56:46,604
You hear me?
1077
00:56:46,604 --> 00:56:48,205
Zombies each and
every one of you.
1078
00:56:50,575 --> 00:56:52,342
Drive me to the mausoleum.
1079
00:56:52,342 --> 00:56:53,243
- Okay.
1080
00:56:57,482 --> 00:56:59,850
(ambulance engine revving)
1081
00:56:59,850 --> 00:57:01,952
- I thought you said
we shouldn't steal.
1082
00:57:02,720 --> 00:57:04,221
- If we get to carvers
1083
00:57:04,221 --> 00:57:06,991
and figure out how to turn
everyone back to normal,
1084
00:57:06,991 --> 00:57:08,225
then I think that's
payment enough
1085
00:57:08,225 --> 00:57:10,427
for one of these
overpriced bikes.
1086
00:57:10,427 --> 00:57:13,263
(dramatic music)
1087
00:57:15,966 --> 00:57:18,068
(car engines revving)
1088
00:57:18,068 --> 00:57:20,905
(dramatic music)
1089
00:57:22,306 --> 00:57:26,110
(car engines revving)
1090
00:57:26,110 --> 00:57:28,946
(dramatic music)
1091
00:57:40,891 --> 00:57:43,460
(baby crying)
1092
00:57:45,796 --> 00:57:48,633
(dramatic music)
1093
00:58:01,612 --> 00:58:05,415
How are we gonna sneak
into this creep's house?
1094
00:58:05,415 --> 00:58:07,084
- Mike, seriously?
1095
00:58:07,084 --> 00:58:08,352
I know you don't
like his movies,
1096
00:58:08,352 --> 00:58:10,387
but you don't have
to be so negative.
1097
00:58:10,387 --> 00:58:12,489
- I'm not being negative.
1098
00:58:12,489 --> 00:58:13,724
- Between Carver and Chad,
1099
00:58:13,724 --> 00:58:16,093
I'm starting to think
that you're the problem.
1100
00:58:16,093 --> 00:58:16,994
- Me?
1101
00:58:17,995 --> 00:58:19,263
Me?
1102
00:58:19,263 --> 00:58:21,265
This whole town is the
one with the problem.
1103
00:58:22,366 --> 00:58:25,435
- Well, found a rock,
so I'll get us in there.
1104
00:58:25,435 --> 00:58:28,205
- I mean, you are also obsessed
with these dumb movies.
1105
00:58:28,205 --> 00:58:29,940
And look where we are now.
1106
00:58:29,940 --> 00:58:33,343
A zombie obsessed town
turned into literal zombies.
1107
00:58:41,051 --> 00:58:41,952
- Oh.
1108
00:58:43,087 --> 00:58:44,488
- Landro, not you too.
1109
00:58:46,423 --> 00:58:49,259
(Landro moaning)
1110
00:58:56,033 --> 00:58:59,269
(gentle upbeat music)
1111
00:59:09,947 --> 00:59:11,616
(Landro moaning)
1112
00:59:11,616 --> 00:59:13,684
- Show them in, Richard.
1113
00:59:14,551 --> 00:59:15,452
- Oh.
1114
00:59:17,822 --> 00:59:21,058
(gentle upbeat music)
1115
00:59:27,564 --> 00:59:31,401
- Sir, I work at
Landro's theater.
1116
00:59:31,401 --> 00:59:33,503
We met earlier.
1117
00:59:33,503 --> 00:59:35,239
- Yes, I know who you are.
1118
00:59:35,239 --> 00:59:38,275
- And I also just wanted
to say that I'm a huge fan.
1119
00:59:38,275 --> 00:59:40,444
That's the, "Night of
the Mausoleum" isn't it?
1120
00:59:40,444 --> 00:59:42,680
- So you're a fan.
1121
00:59:42,680 --> 00:59:44,381
- Yes, very much so.
1122
00:59:47,084 --> 00:59:48,318
- Then you're a zombie.
1123
00:59:51,856 --> 00:59:53,824
- No, I'm not.
1124
00:59:53,824 --> 00:59:54,725
Look at me.
1125
00:59:58,062 --> 01:00:02,366
- Mr. Carver, you're the
only one who can help us.
1126
01:00:02,366 --> 01:00:05,602
I mean, we figured you'd
be the guy to come to.
1127
01:00:06,637 --> 01:00:08,172
- Please help us, Mr. Carver.
1128
01:00:09,840 --> 01:00:11,541
- Have a seat.
1129
01:00:11,541 --> 01:00:13,043
Make yourselves comfortable.
1130
01:00:15,713 --> 01:00:17,648
I've got quite a
story to tell you.
1131
01:00:19,083 --> 01:00:21,886
(Landro moaning)
1132
01:00:31,028 --> 01:00:34,865
It all began in 1974
when I met a man,
1133
01:00:36,533 --> 01:00:39,403
a wealthy collector
of artifacts,
1134
01:00:41,238 --> 01:00:46,210
who came into possession of
some lost film reels, untouched,
1135
01:00:47,411 --> 01:00:48,612
created by Thomas
Edison himself.
1136
01:00:49,479 --> 01:00:50,314
(dramatic music)
1137
01:00:50,314 --> 01:00:51,315
- That's crazy.
1138
01:00:51,315 --> 01:00:52,316
- That's what I said.
1139
01:00:53,884 --> 01:00:57,955
Edison hid them away, he
knew they were magical.
1140
01:01:00,324 --> 01:01:01,826
Mezmerian believed
that they were imbued
1141
01:01:01,826 --> 01:01:03,060
with mystical elements
1142
01:01:03,060 --> 01:01:05,996
found only in an old
Egyptian burial chamber.
1143
01:01:07,732 --> 01:01:09,700
I was a young
filmmaker at the time,
1144
01:01:09,700 --> 01:01:11,601
and he hired me to
examine the reels
1145
01:01:11,601 --> 01:01:14,705
to study and record their power.
1146
01:01:15,806 --> 01:01:18,909
And their power was
all encompassing.
1147
01:01:18,909 --> 01:01:20,344
(dramatic music)
1148
01:01:20,344 --> 01:01:22,379
A cinematic alternate reality
1149
01:01:23,948 --> 01:01:27,752
conjured up by ancient
alchemists for purposes unknown.
1150
01:01:29,086 --> 01:01:33,623
- But there's nothing on
those reels in the theater.
1151
01:01:33,623 --> 01:01:34,992
It's just white.
1152
01:01:34,992 --> 01:01:36,260
- Well, yes, you see,
1153
01:01:36,260 --> 01:01:39,696
you don't actually have
to photograph anyone.
1154
01:01:39,696 --> 01:01:41,932
You just roll the film
and it turns the actors
1155
01:01:41,932 --> 01:01:43,100
into the living dead.
1156
01:01:45,102 --> 01:01:46,937
And then you, when you're
finished rolling the film,
1157
01:01:46,937 --> 01:01:48,806
you put it back in the canisters
1158
01:01:48,806 --> 01:01:53,177
and it immortalizes their
souls on film forever.
1159
01:01:55,813 --> 01:01:57,081
Mezmerian tried to stop me,
1160
01:01:57,081 --> 01:01:58,783
but I used the power
of the film to trap him
1161
01:01:58,783 --> 01:02:01,085
inside, "Night of
the Mausoleum."
1162
01:02:01,085 --> 01:02:02,686
The film that's playing
in the theater now
1163
01:02:02,686 --> 01:02:04,889
has the power to suck
the souls out of everyone
1164
01:02:04,889 --> 01:02:06,356
in this vicinity.
1165
01:02:06,356 --> 01:02:11,428
That's why I need the canisters
to stop the zombie pandemic,
1166
01:02:12,229 --> 01:02:13,663
to trap them in the film.
1167
01:02:14,999 --> 01:02:19,436
- So the movies, the zombies
that I grew up watching,
1168
01:02:19,436 --> 01:02:20,437
they were real?
1169
01:02:23,173 --> 01:02:24,274
And.
1170
01:02:24,274 --> 01:02:25,709
- You didn't direct them?
1171
01:02:25,709 --> 01:02:27,544
- No, I didn't have to.
1172
01:02:27,544 --> 01:02:30,981
The film turned everyone I
hired into the living dead.
1173
01:02:30,981 --> 01:02:34,484
When "Night of the Mausoleum"
came out, it was a big hit,
1174
01:02:34,484 --> 01:02:37,021
not a critical hit,
but a money hit.
1175
01:02:38,288 --> 01:02:40,490
And that's the name
of the game, isn't it?
1176
01:02:40,490 --> 01:02:41,491
Get a money hit.
1177
01:02:44,795 --> 01:02:48,732
I made that film and another,
and another, and another,
1178
01:02:50,100 --> 01:02:53,603
and became so famous that they
renamed this town after me.
1179
01:02:55,940 --> 01:02:57,174
- Why did you stop?
1180
01:03:01,378 --> 01:03:02,346
- The memories,
1181
01:03:04,048 --> 01:03:06,683
the memories of those
tortured souls haunted me.
1182
01:03:08,252 --> 01:03:09,753
Their anguish cries lived on,
1183
01:03:09,753 --> 01:03:13,123
in the voices and eyes of
the people in this town,
1184
01:03:13,123 --> 01:03:16,226
the followers, the
devotees, the aficionados.
1185
01:03:16,226 --> 01:03:20,297
This bloody damn town obsessed,
1186
01:03:20,297 --> 01:03:22,599
never leaving me alone,
demanding interviews.
1187
01:03:22,599 --> 01:03:23,600
I couldn't get away from it.
1188
01:03:23,600 --> 01:03:25,735
Do you know what it does to,
1189
01:03:25,735 --> 01:03:27,237
to have committed
the greatest of sins
1190
01:03:27,237 --> 01:03:29,439
and then be rewarded for it,
1191
01:03:29,439 --> 01:03:33,410
what that would do to
a director, a person.
1192
01:03:34,744 --> 01:03:39,116
- So you wanted to turn
the town into zombies?
1193
01:03:40,150 --> 01:03:42,286
- Yes, I did.
1194
01:03:44,754 --> 01:03:49,226
But then the guilt stopped me
and I couldn't play the film.
1195
01:03:54,764 --> 01:03:57,401
But you did.
1196
01:03:58,903 --> 01:03:59,769
You did play it.
1197
01:04:01,171 --> 01:04:03,507
And now we have a chance, if
you gimme the canister back,
1198
01:04:03,507 --> 01:04:07,244
we can, maybe we
can't save this town,
1199
01:04:07,244 --> 01:04:10,080
but we can try to
save the world.
1200
01:04:10,080 --> 01:04:13,317
- So we can stop
them from spreading
1201
01:04:13,317 --> 01:04:16,320
but we can't undo
what's already been done
1202
01:04:16,320 --> 01:04:17,521
to my mom and dad.
1203
01:04:18,722 --> 01:04:21,258
- Unfortunately, I
don't have that answer.
1204
01:04:23,793 --> 01:04:26,964
And Mezmerian had all
the knowledge there,
1205
01:04:26,964 --> 01:04:30,034
and I trapped him before I
could learn the dark secrets.
1206
01:04:31,235 --> 01:04:33,503
If he were here,
he'd know what to do.
1207
01:04:33,503 --> 01:04:35,072
But we can try.
1208
01:04:35,906 --> 01:04:37,407
We can try.
1209
01:04:37,407 --> 01:04:39,876
We, we may be able
to, to reverse it.
1210
01:04:43,447 --> 01:04:45,015
- Zombies may want my soul,
1211
01:04:46,416 --> 01:04:49,219
but at least none of them beat
me up in the school bathroom.
1212
01:04:49,219 --> 01:04:50,487
- What, Chad?
1213
01:04:50,487 --> 01:04:53,590
Really Mike, just
give him the can.
1214
01:04:53,590 --> 01:04:56,260
- Having a little lover's
quarrel at a time like this.
1215
01:04:56,260 --> 01:05:00,664
- Mike, just give Carver
the film canister.
1216
01:05:00,664 --> 01:05:03,667
We're trying to save the
people we love right.
1217
01:05:03,667 --> 01:05:05,002
- I never love this town.
1218
01:05:06,770 --> 01:05:07,637
I always hated it.
1219
01:05:07,637 --> 01:05:08,538
- Mike.
1220
01:05:09,539 --> 01:05:11,275
- You're right, Carver.
1221
01:05:11,275 --> 01:05:12,809
Maybe this is what they deserve.
1222
01:05:12,809 --> 01:05:14,778
- Give me the canister.
1223
01:05:16,113 --> 01:05:18,215
- Screw you and this town.
1224
01:05:19,516 --> 01:05:22,352
- Landro, get your
damned employee.
1225
01:05:22,352 --> 01:05:25,189
(Landro moaning)
1226
01:05:26,456 --> 01:05:28,125
- I'm out here.
1227
01:05:28,125 --> 01:05:31,428
(dramatic music)
1228
01:05:31,428 --> 01:05:32,329
- Get him.
1229
01:05:32,329 --> 01:05:35,632
(Landro moaning)
1230
01:05:35,632 --> 01:05:37,201
- Now we don't have the
other half of the canister
1231
01:05:37,201 --> 01:05:38,735
to stop the film.
1232
01:05:38,735 --> 01:05:40,804
Don't you have any others
from your previous films?
1233
01:05:40,804 --> 01:05:42,272
- I do.
1234
01:05:42,272 --> 01:05:43,440
But they're all at the
mausoleum and the cemetery
1235
01:05:43,440 --> 01:05:44,741
and some politician
locked it up.
1236
01:05:44,741 --> 01:05:46,343
- All of your films
are at the mausoleum?
1237
01:05:46,343 --> 01:05:47,844
- Yeah.
1238
01:05:47,844 --> 01:05:49,679
- Mayor locked that place
up after a ton of teens
1239
01:05:49,679 --> 01:05:51,281
tried to break in.
1240
01:05:51,281 --> 01:05:54,151
But I think I know
a way in, Chad.
1241
01:05:54,151 --> 01:05:56,920
- Chad from your
teenage lover's quarrel?
1242
01:05:56,920 --> 01:05:58,355
(zombies moaning)
1243
01:05:58,355 --> 01:06:00,590
- Chad's dad is the
mayor, he'll have the key,
1244
01:06:00,590 --> 01:06:02,626
he has every key in town.
1245
01:06:02,626 --> 01:06:03,460
But.
1246
01:06:03,460 --> 01:06:04,661
- But what?
1247
01:06:04,661 --> 01:06:05,695
- But there's a
huge party going on.
1248
01:06:05,695 --> 01:06:06,830
- So?
1249
01:06:06,830 --> 01:06:08,498
- So it'll be
swarmed with zombies.
1250
01:06:08,498 --> 01:06:09,733
- Yeah.
1251
01:06:09,733 --> 01:06:11,668
- Believe me, I know
how to handle zombies.
1252
01:06:11,668 --> 01:06:13,103
We're taking the ambulance.
1253
01:06:13,103 --> 01:06:14,504
You guys stay here.
1254
01:06:14,504 --> 01:06:16,573
And I'll drive this time
because you guys don't know how.
1255
01:06:16,573 --> 01:06:19,209
(both moaning)
1256
01:06:27,451 --> 01:06:28,918
- Drink.
1257
01:06:28,918 --> 01:06:29,753
- Sure.
1258
01:06:29,753 --> 01:06:31,088
- Oh.
1259
01:06:31,088 --> 01:06:34,091
(insects chirping)
1260
01:06:38,362 --> 01:06:41,198
(dramatic music)
1261
01:07:37,454 --> 01:07:38,355
- Mom.
1262
01:07:39,789 --> 01:07:42,592
(dramatic music)
1263
01:08:13,590 --> 01:08:14,491
Mom.
1264
01:08:16,593 --> 01:08:17,894
I didn't mean to do this.
1265
01:08:19,163 --> 01:08:21,665
I only played the movie because
I wanted Amy to be happy
1266
01:08:22,766 --> 01:08:24,934
so she'd hang out with
me instead of Chad.
1267
01:08:28,372 --> 01:08:29,873
I'm so sorry Mom.
1268
01:08:31,975 --> 01:08:33,343
I'm so sorry.
1269
01:08:33,343 --> 01:08:35,245
(dramatic music)
1270
01:08:35,245 --> 01:08:36,846
- This town is your home.
1271
01:08:39,048 --> 01:08:41,285
You just need to
figure out what it is
1272
01:08:41,285 --> 01:08:42,486
that you love about it.
1273
01:08:51,060 --> 01:08:53,963
(zombie growling)
1274
01:08:58,302 --> 01:08:59,836
- I love you, Mom.
1275
01:08:59,836 --> 01:09:01,671
I know what I need to do now.
1276
01:09:01,671 --> 01:09:04,040
I know what it is that
I love about this town.
1277
01:09:06,276 --> 01:09:07,411
- Your lunch.
1278
01:09:08,978 --> 01:09:11,581
(dramatic music)
1279
01:09:11,581 --> 01:09:15,219
(ambulance engine revving)
1280
01:09:23,227 --> 01:09:24,328
- Poor Mike.
1281
01:09:25,161 --> 01:09:26,095
- What about him?
1282
01:09:27,497 --> 01:09:28,998
- Nothing.
1283
01:09:28,998 --> 01:09:32,068
Listen, there're going to be
a lot of zombies in there.
1284
01:09:32,068 --> 01:09:34,037
I mean a lot.
1285
01:09:34,037 --> 01:09:35,339
Chad is super
popular and this is
1286
01:09:35,339 --> 01:09:37,541
the biggest party of the year.
1287
01:09:37,541 --> 01:09:38,442
- All right.
1288
01:09:39,743 --> 01:09:43,247
Well Amy, just keep
this can close to you.
1289
01:09:43,247 --> 01:09:44,714
The eye of Ra is the only thing
1290
01:09:44,714 --> 01:09:46,616
that will prevent those
bumbling, stumbling zombies
1291
01:09:46,616 --> 01:09:48,184
from sucking out your soul.
1292
01:09:48,184 --> 01:09:50,153
- Well, what about you?
1293
01:09:50,153 --> 01:09:52,121
- Don't worry,
I'll be all right.
1294
01:09:52,121 --> 01:09:53,323
- Okay, well, I'm not joking
1295
01:09:53,323 --> 01:09:55,292
when I say there's a
lot of zombies in there.
1296
01:09:55,292 --> 01:09:58,528
(gentle upbeat music)
1297
01:10:06,670 --> 01:10:07,804
- Super popular.
1298
01:10:09,138 --> 01:10:11,107
Doesn't look like this
guy Chad has many friends.
1299
01:10:12,276 --> 01:10:14,244
- Oh, looks like it.
1300
01:10:14,244 --> 01:10:18,482
He invited his little
sister, his little brother,
1301
01:10:18,482 --> 01:10:20,884
his aunt and our math
teacher Ms. Simpson.
1302
01:10:20,884 --> 01:10:22,118
- Just don't let your guard down
1303
01:10:22,118 --> 01:10:24,321
when we're looking
for those keys.
1304
01:10:24,321 --> 01:10:26,456
- But they'll know,
I can't do this.
1305
01:10:27,757 --> 01:10:29,259
- I'll direct you.
1306
01:10:29,259 --> 01:10:30,226
(gentle upbeat music)
1307
01:10:30,226 --> 01:10:32,329
* And it's getting nearer
1308
01:10:32,329 --> 01:10:35,565
(gentle upbeat music)
1309
01:10:36,900 --> 01:10:39,469
* I hear them coming after me
1310
01:10:39,469 --> 01:10:40,970
(gentle upbeat music)
1311
01:10:40,970 --> 01:10:44,040
* Looking for
something good to eat *
1312
01:10:44,040 --> 01:10:47,444
* There can be no doubt.
1313
01:10:48,645 --> 01:10:51,481
- Let's split up,
find those keys.
1314
01:10:51,481 --> 01:10:54,818
(zombies moaning)
1315
01:10:54,818 --> 01:10:56,286
Walk on, sister.
1316
01:10:56,286 --> 01:10:59,423
(gentle upbeat music)
1317
01:11:01,458 --> 01:11:04,361
(zombie growling)
1318
01:11:07,564 --> 01:11:08,965
- Chad, not you too.
1319
01:11:11,801 --> 01:11:12,702
Oh.
1320
01:11:16,272 --> 01:11:19,876
Chad, it's okay, it's just me.
1321
01:11:19,876 --> 01:11:22,546
You don't have to be
afraid, I, I put it away.
1322
01:11:22,546 --> 01:11:25,081
Listen, I really need the
keys to the mausoleum.
1323
01:11:25,081 --> 01:11:27,216
Do you know where your
dad might have put them?
1324
01:11:29,953 --> 01:11:32,356
Chad, listen, you're a
really cool guy and all,
1325
01:11:32,356 --> 01:11:35,625
but you're not exactly my type.
1326
01:11:35,625 --> 01:11:37,627
So about those keys.
1327
01:11:39,028 --> 01:11:44,100
Oh yeah you guys are
definitely made for each other.
1328
01:11:44,868 --> 01:11:46,970
(zombie growling)
1329
01:11:46,970 --> 01:11:48,838
(gentle upbeat music)
1330
01:11:48,838 --> 01:11:51,741
(insects chirping)
1331
01:11:53,843 --> 01:11:56,780
(gentle upbeat music)
1332
01:11:56,780 --> 01:11:58,582
Carver, where are you?
1333
01:12:00,016 --> 01:12:01,751
Carver, where are you?
1334
01:12:02,519 --> 01:12:04,488
Carver, I need help.
1335
01:12:04,488 --> 01:12:07,724
(gentle upbeat music)
1336
01:12:11,060 --> 01:12:12,662
Carver.
1337
01:12:12,662 --> 01:12:13,930
- I have the key.
1338
01:12:13,930 --> 01:12:16,199
- Okay, great, but
I still need help.
1339
01:12:16,199 --> 01:12:18,067
- I'm gonna go and figure
out how to stop all this
1340
01:12:18,067 --> 01:12:20,570
and then you'll go back to
normal and you'll be fine.
1341
01:12:20,570 --> 01:12:22,105
- Wait, what?
1342
01:12:22,105 --> 01:12:23,306
Wait.
1343
01:12:23,306 --> 01:12:25,442
You're gonna let turn
into one of them.
1344
01:12:25,442 --> 01:12:26,943
- It won't be long,
I'll figure it out.
1345
01:12:26,943 --> 01:12:28,678
- You're ditching me?
1346
01:12:28,678 --> 01:12:29,846
- I promise I'll be back.
1347
01:12:29,846 --> 01:12:31,481
You're my fan girl.
1348
01:12:31,481 --> 01:12:32,449
(gentle upbeat music)
1349
01:12:32,449 --> 01:12:35,284
* If you need a zombie hideout
1350
01:12:35,284 --> 01:12:38,522
(gentle upbeat music)
1351
01:12:41,625 --> 01:12:45,328
- I'll never watch another
zombie movie again, I promise.
1352
01:12:46,730 --> 01:12:48,465
Mike, what are you doing here?
1353
01:12:48,465 --> 01:12:50,266
I thought you left town.
1354
01:12:50,266 --> 01:12:51,701
- Get behind me.
1355
01:12:51,701 --> 01:12:52,536
(gentle upbeat music)
1356
01:12:52,536 --> 01:12:53,737
(zombie growling)
1357
01:12:53,737 --> 01:12:54,671
Sorry, Chad.
1358
01:12:56,005 --> 01:12:57,206
Just a little payback.
1359
01:12:58,341 --> 01:12:59,509
You'll be fine.
1360
01:12:59,509 --> 01:13:00,710
(gentle upbeat music)
1361
01:13:00,710 --> 01:13:02,045
- [Amy] Come on.
1362
01:13:02,045 --> 01:13:05,281
(gentle upbeat music)
1363
01:13:13,222 --> 01:13:16,292
(insects chirping)
1364
01:13:18,194 --> 01:13:19,963
- Are you okay?
1365
01:13:19,963 --> 01:13:22,532
- I lost the canister, Mike.
1366
01:13:22,532 --> 01:13:23,767
- Don't worry about it.
1367
01:13:25,201 --> 01:13:26,102
It's fine.
1368
01:13:26,970 --> 01:13:27,804
(gentle music)
1369
01:13:27,804 --> 01:13:29,038
(insects chirping)
1370
01:13:29,038 --> 01:13:30,807
Why wasn't Carver with you?
1371
01:13:30,807 --> 01:13:32,375
- He left me.
1372
01:13:32,375 --> 01:13:33,810
- Where'd he go?
1373
01:13:33,810 --> 01:13:35,745
- To the mausoleum.
1374
01:13:35,745 --> 01:13:38,414
(gentle music)
1375
01:14:11,781 --> 01:14:13,049
- Is this the mausoleum?
1376
01:14:13,049 --> 01:14:14,718
- Yeah, this is it.
1377
01:14:14,718 --> 01:14:17,654
- Okay, just gimme a second.
1378
01:14:17,654 --> 01:14:20,590
(dramatic music)
1379
01:14:20,590 --> 01:14:22,559
- [Amy] Hey Mikey.
1380
01:14:22,559 --> 01:14:23,459
- Huh?
1381
01:14:23,459 --> 01:14:24,528
- It's open.
1382
01:14:25,862 --> 01:14:27,631
And I think Carver's
been here too.
1383
01:14:27,631 --> 01:14:28,598
(dramatic music)
1384
01:14:28,598 --> 01:14:29,465
- Okay.
1385
01:14:29,465 --> 01:14:32,268
(dramatic music)
1386
01:14:48,217 --> 01:14:49,118
- Oh.
1387
01:14:49,118 --> 01:14:50,019
Oh.
1388
01:14:52,121 --> 01:14:53,022
- Carver.
1389
01:14:55,091 --> 01:14:55,992
- My movies,
1390
01:14:57,093 --> 01:14:59,062
he wants me to do
the impossible.
1391
01:14:59,062 --> 01:15:00,196
- What are you talking about?
1392
01:15:00,196 --> 01:15:01,197
What's going on?
1393
01:15:01,197 --> 01:15:02,832
- My films are in that tomb.
1394
01:15:04,367 --> 01:15:05,835
- All of them?
1395
01:15:05,835 --> 01:15:08,137
- He wants me to destroy
them, I won't do it.
1396
01:15:10,173 --> 01:15:11,575
- Who's telling you that?
1397
01:15:11,575 --> 01:15:15,244
- Mezmerian, he's in the mirror.
1398
01:15:15,244 --> 01:15:18,081
(dramatic music)
1399
01:15:21,284 --> 01:15:22,852
Mezmerian, no, no.
1400
01:15:24,788 --> 01:15:26,289
I told you I refuse.
1401
01:15:26,289 --> 01:15:27,390
Go away.
1402
01:15:27,390 --> 01:15:28,892
- They must be destroyed.
1403
01:15:28,892 --> 01:15:31,895
It's the only way to stop
this cinematic reality loop
1404
01:15:31,895 --> 01:15:33,462
that we've created.
1405
01:15:34,664 --> 01:15:35,865
- But, but, but
these are my films.
1406
01:15:35,865 --> 01:15:38,334
This is, this is my legacy.
1407
01:15:38,334 --> 01:15:39,168
- [Mezmerian] Len.
1408
01:15:39,168 --> 01:15:40,670
- Yes, boss?
1409
01:15:40,670 --> 01:15:42,839
- Your films must be burned,
you have to destroy them all.
1410
01:15:42,839 --> 01:15:45,408
It's the only way to
free all of the souls
1411
01:15:45,408 --> 01:15:47,510
you've trapped for decades.
1412
01:15:47,510 --> 01:15:50,580
- Burn my films.
1413
01:15:50,580 --> 01:15:53,950
- My old friend, you
can save the town
1414
01:15:53,950 --> 01:15:56,953
and free all of us to resume
our lives from the era
1415
01:15:56,953 --> 01:15:58,387
in which we were trapped.
1416
01:15:58,387 --> 01:15:59,222
Oh man.
1417
01:15:59,222 --> 01:16:01,357
(dramatic music)
1418
01:16:01,357 --> 01:16:02,458
- Oh, oh.
1419
01:16:02,458 --> 01:16:06,796
Oh, oh.
1420
01:16:06,796 --> 01:16:08,598
I did that to them.
1421
01:16:08,598 --> 01:16:10,967
I did that to them.
1422
01:16:10,967 --> 01:16:14,303
(dramatic music)
1423
01:16:14,303 --> 01:16:17,807
All right, all right,
I'll, I'll do it.
1424
01:16:19,175 --> 01:16:20,744
And end this punishing regret.
1425
01:16:22,879 --> 01:16:24,247
- [Mezmerian] Free us all.
1426
01:16:25,749 --> 01:16:27,416
For us all Len.
1427
01:16:27,416 --> 01:16:29,318
- For the fans.
1428
01:16:30,186 --> 01:16:31,921
- For our town.
1429
01:16:38,327 --> 01:16:39,663
- Let's get this lid off.
1430
01:16:39,663 --> 01:16:42,999
(dramatic music)
1431
01:16:42,999 --> 01:16:44,868
(insects chirping)
1432
01:16:44,868 --> 01:16:46,770
All right, go to the theater,
1433
01:16:46,770 --> 01:16:49,205
stop the projector,
that's the last film,
1434
01:16:49,205 --> 01:16:50,473
I'll take care of these.
1435
01:16:51,941 --> 01:16:53,509
- Wow.
1436
01:16:53,509 --> 01:16:56,913
Do you think I could take one
of these as a souvenir, maybe?
1437
01:16:56,913 --> 01:16:58,447
- Amy, no.
1438
01:16:59,949 --> 01:17:01,050
- Can your kids drive?
1439
01:17:02,285 --> 01:17:04,654
- I may not have my
full license yet,
1440
01:17:04,654 --> 01:17:05,989
but I can drive better than you.
1441
01:17:05,989 --> 01:17:08,524
- Take the ambulance,
go, go, go.
1442
01:17:08,524 --> 01:17:11,761
(gentle upbeat music)
1443
01:17:18,134 --> 01:17:21,437
(ambulance engine revving)
1444
01:17:21,437 --> 01:17:24,674
(gentle upbeat music)
1445
01:17:35,018 --> 01:17:37,120
(zombies moaning)
1446
01:17:37,120 --> 01:17:39,889
(all applauding)
1447
01:17:39,889 --> 01:17:43,559
(gentle upbeat music)
1448
01:17:43,559 --> 01:17:46,395
- We can't stop the
projector, remember.
1449
01:17:46,395 --> 01:17:48,765
- Yeah but, we can pull
the film right off.
1450
01:17:48,765 --> 01:17:50,199
- Okay well, do it.
1451
01:17:50,199 --> 01:17:53,002
(dramatic music)
1452
01:18:00,409 --> 01:18:03,379
(zombies growling)
1453
01:18:05,648 --> 01:18:08,451
(dramatic music)
1454
01:18:11,187 --> 01:18:14,457
(zombies growling)
1455
01:18:14,457 --> 01:18:17,293
(dramatic music)
1456
01:18:19,328 --> 01:18:22,331
(zombies growling)
1457
01:18:24,167 --> 01:18:27,003
(dramatic music)
1458
01:18:34,643 --> 01:18:36,145
Quick, the gasoline.
1459
01:18:36,145 --> 01:18:38,982
(dramatic music)
1460
01:18:43,119 --> 01:18:46,522
(zombies growling)
1461
01:18:46,522 --> 01:18:49,358
(dramatic music)
1462
01:18:51,427 --> 01:18:54,097
(door banging)
1463
01:18:55,999 --> 01:18:58,301
Mike, they're onto us.
1464
01:18:58,301 --> 01:18:59,268
(dramatic music)
1465
01:18:59,268 --> 01:19:02,571
- Amy, I want you to know,
1466
01:19:04,774 --> 01:19:07,510
that no matter what
happens after we do this,
1467
01:19:07,510 --> 01:19:10,079
that I love you.
1468
01:19:12,048 --> 01:19:13,149
And I almost have.
1469
01:19:16,285 --> 01:19:18,287
- I've been waiting
for you to say that.
1470
01:19:18,287 --> 01:19:21,524
(gentle upbeat music)
1471
01:19:25,761 --> 01:19:27,864
(door banging)
1472
01:19:27,864 --> 01:19:31,100
(gentle upbeat music)
1473
01:19:32,468 --> 01:19:34,871
(fire crackling)
1474
01:19:34,871 --> 01:19:36,639
- [Mezmerian] You're doing
the right thing, Carver.
1475
01:19:37,941 --> 01:19:39,542
We have to set things straight.
1476
01:19:40,643 --> 01:19:44,413
(gentle upbeat music)
1477
01:19:44,413 --> 01:19:46,515
(fire crackling)
1478
01:19:46,515 --> 01:19:49,886
(zombies growling)
1479
01:19:49,886 --> 01:19:52,688
(dramatic music)
1480
01:19:52,688 --> 01:19:54,457
- See you on the
other side, Mike.
1481
01:19:55,324 --> 01:19:56,826
- Ghostbusters.
1482
01:19:56,826 --> 01:19:58,962
- I thought you said you
didn't like horror movies.
1483
01:19:58,962 --> 01:20:01,630
(gentle music)
1484
01:20:02,999 --> 01:20:05,434
- Actually, it's a comedy.
1485
01:20:05,434 --> 01:20:08,104
(gentle music)
1486
01:20:25,621 --> 01:20:27,223
- This town is your homes.
1487
01:20:27,223 --> 01:20:29,225
You just need to
figure out what it is
1488
01:20:29,225 --> 01:20:30,659
that you love about it.
1489
01:20:35,131 --> 01:20:38,301
- I know how hard it was for
you to play that zombie movie
1490
01:20:38,301 --> 01:20:40,769
and I get it, but
it was really sweet.
1491
01:20:42,671 --> 01:20:47,643
- [Narrator] Zombie movies,
you might just see something
1492
01:20:48,544 --> 01:20:49,312
that you love about them.
1493
01:20:50,479 --> 01:20:53,049
(gentle music)
1494
01:21:07,163 --> 01:21:10,499
(people speaking indistinctly)
1495
01:21:10,499 --> 01:21:13,136
(gentle music)
1496
01:21:21,911 --> 01:21:24,047
- What are we doing here?
1497
01:21:26,082 --> 01:21:27,416
- Oh my God, ew.
1498
01:21:27,416 --> 01:21:30,053
(gentle music)
1499
01:21:32,288 --> 01:21:36,859
- Hey.
1500
01:21:36,859 --> 01:21:38,827
I invited you to
my party, right?
1501
01:21:40,296 --> 01:21:41,864
Was that having a party?
1502
01:21:41,864 --> 01:21:43,366
- It's okay, Chad.
1503
01:21:43,366 --> 01:21:45,134
The party really wouldn't
have been that great anyway.
1504
01:21:45,134 --> 01:21:48,037
So me and Mike are
gonna go hang out.
1505
01:21:48,037 --> 01:21:49,338
- What?
1506
01:21:49,338 --> 01:21:51,474
What is he like your
boyfriend or something?
1507
01:21:51,474 --> 01:21:52,408
- Yeah, he is.
1508
01:21:54,510 --> 01:21:56,745
(gentle music)
1509
01:21:56,745 --> 01:21:57,546
- Simp.
1510
01:21:59,282 --> 01:22:01,784
(gentle music)
1511
01:22:03,286 --> 01:22:07,256
(people speaking indistinctly)
1512
01:22:08,224 --> 01:22:10,659
(gentle music)
1513
01:22:10,659 --> 01:22:11,594
- Oh.
1514
01:22:11,594 --> 01:22:14,263
(gentle music)
1515
01:22:17,766 --> 01:22:18,601
- What?
1516
01:22:18,601 --> 01:22:19,435
What?
1517
01:22:19,435 --> 01:22:20,303
What's going on?
1518
01:22:20,303 --> 01:22:21,504
What is this?
1519
01:22:21,504 --> 01:22:23,339
Why am I tied up?
1520
01:22:23,339 --> 01:22:24,840
It's not Friday.
1521
01:22:24,840 --> 01:22:27,276
Somebody help me, help me, help.
1522
01:22:33,049 --> 01:22:35,684
(gentle music)
1523
01:22:41,257 --> 01:22:44,560
(birds chirping)
1524
01:22:44,560 --> 01:22:47,230
(gentle music)
1525
01:22:48,064 --> 01:22:50,966
(birds chirping)
1526
01:22:50,966 --> 01:22:53,636
(gentle music)
1527
01:23:00,709 --> 01:23:03,646
- You know, Mike, I'm
really not that sad
1528
01:23:03,646 --> 01:23:06,549
that we won't be seeing any
more horror movies from Carver.
1529
01:23:08,351 --> 01:23:09,652
- He did the right thing.
1530
01:23:11,154 --> 01:23:12,655
So did we.
1531
01:23:12,655 --> 01:23:14,123
(gentle music)
1532
01:23:14,123 --> 01:23:17,593
- You know, Amy, that
wasn't a bad little movie.
1533
01:23:18,594 --> 01:23:21,230
(gentle music)
1534
01:24:18,954 --> 01:24:21,090
* Ain't it good
1535
01:24:21,090 --> 01:24:22,858
* Ain't it right
1536
01:24:22,858 --> 01:24:26,662
* That you are with
me here tonight *
1537
01:24:26,662 --> 01:24:28,731
* Music playing
1538
01:24:28,731 --> 01:24:31,033
* Our bodies swaying in time
1539
01:24:31,033 --> 01:24:34,770
* In time, time, time
1540
01:24:34,770 --> 01:24:38,507
* Touching you, so
warm and tender *
1541
01:24:38,507 --> 01:24:42,378
* Lord I feel such
a sweet surrender *
1542
01:24:42,378 --> 01:24:47,450
* Beautiful this dream
that makes you mine *
1543
01:24:47,883 --> 01:24:49,885
* Ooh
1544
01:24:49,885 --> 01:24:51,954
* Rock me gently
1545
01:24:51,954 --> 01:24:54,123
* Rock me slowly
1546
01:24:54,123 --> 01:24:55,791
* Take it easy
1547
01:24:55,791 --> 01:24:57,526
* Don't you know
1548
01:24:57,526 --> 01:25:02,531
* That I have never been
loved like this before *
1549
01:25:03,699 --> 01:25:05,468
* Baby, baby
1550
01:25:05,468 --> 01:25:07,536
* Rock me gently
1551
01:25:07,536 --> 01:25:09,172
* Rock me slowly
1552
01:25:09,172 --> 01:25:11,039
* Take it easy
1553
01:25:11,039 --> 01:25:12,941
* Don't you know
1554
01:25:12,941 --> 01:25:17,446
* That I have never been
loved like this before *
1555
01:25:17,446 --> 01:25:20,683
(gentle upbeat music)
1556
01:25:25,053 --> 01:25:27,022
* Oh my darlin'
1557
01:25:27,022 --> 01:25:28,957
* Oh my baby
1558
01:25:28,957 --> 01:25:32,928
* You've got the moves
that drive me crazy *
1559
01:25:32,928 --> 01:25:37,065
* And on your face I
see a trace of love *
1560
01:25:37,065 --> 01:25:40,068
* Love, love, love
1561
01:25:41,170 --> 01:25:43,406
- Well that certainly
gave me goosebumps.
1562
01:25:43,406 --> 01:25:45,208
Right, get it guys, goosebumps.
1563
01:25:47,075 --> 01:25:48,777
- Really, that's the ending?
1564
01:25:48,777 --> 01:25:50,979
- Yes, that's the ending.
1565
01:25:50,979 --> 01:25:52,715
- We were really hoping to get
1566
01:25:52,715 --> 01:25:55,551
more zombies.
- Like more zombies.
1567
01:25:56,352 --> 01:25:58,321
- More zombies.
1568
01:25:58,321 --> 01:26:00,456
- It's really nice
that Mike and Amy
1569
01:26:00,456 --> 01:26:02,625
walk away happy and
everything, but.
1570
01:26:02,625 --> 01:26:04,993
- But yeah, a few more
zombies wouldn't hurt.
1571
01:26:04,993 --> 01:26:06,229
- Okay, can we get more zombies?
1572
01:26:06,229 --> 01:26:07,796
That's all I'm saying.
1573
01:26:07,796 --> 01:26:09,498
- You mean like right now?
1574
01:26:09,498 --> 01:26:11,867
Sir, have you been listening
to the conversation?
1575
01:26:11,867 --> 01:26:13,769
- Yeah, I've been listening.
1576
01:26:13,769 --> 01:26:16,205
So you want more zombies?
1577
01:26:16,205 --> 01:26:18,274
Give 'em what they want.
1578
01:26:19,975 --> 01:26:21,810
More zombies.
1579
01:26:21,810 --> 01:26:24,380
(all applauding)
1580
01:26:24,380 --> 01:26:26,081
- Yes, sir, right away.
1581
01:26:27,216 --> 01:26:29,818
Projector room, roll it.
1582
01:26:29,818 --> 01:26:32,455
(film rolling)
1583
01:26:47,470 --> 01:26:50,706
(gentle upbeat music)
1584
01:27:06,822 --> 01:27:10,092
* I love you 'til
the day I die *
1585
01:27:10,092 --> 01:27:13,829
* So don't die today,
please don't die today *
1586
01:27:13,829 --> 01:27:17,566
* Everything but
you is an ugly lie *
1587
01:27:17,566 --> 01:27:19,268
* That's not how you pray
1588
01:27:19,268 --> 01:27:21,203
* That's not what you say
1589
01:27:21,203 --> 01:27:24,473
* If I'm here when you're
gone I'll fall apart *
1590
01:27:24,473 --> 01:27:28,176
* Stop your crying love,
stop your crying love *
1591
01:27:28,176 --> 01:27:31,914
* What's the point of
life without my heart *
1592
01:27:31,914 --> 01:27:33,716
* You're not dying now
1593
01:27:33,716 --> 01:27:35,050
* You'll survive somehow
1594
01:27:35,050 --> 01:27:38,787
* Do you want to die together
1595
01:27:38,787 --> 01:27:41,924
* Yes I do, yes I do
1596
01:27:41,924 --> 01:27:46,194
* Do you want do die together
1597
01:27:46,194 --> 01:27:48,897
* Yes I do, yes I do
1598
01:27:48,897 --> 01:27:53,336
* Do you want to die together
1599
01:27:53,336 --> 01:27:55,671
* Yes I do, yes I do
1600
01:27:55,671 --> 01:27:59,575
* Do you want to die together
1601
01:28:02,811 --> 01:28:06,048
(gentle upbeat music)
1602
01:28:25,534 --> 01:28:28,604
(singer vocalizing)
1603
01:28:30,105 --> 01:28:33,342
(gentle upbeat music)
1604
01:28:48,557 --> 01:28:52,294
* I fear the night
1605
01:28:52,294 --> 01:28:56,965
* Don't wanna be here
1606
01:28:56,965 --> 01:28:58,901
* There's a deadly threat
1607
01:28:58,901 --> 01:29:03,906
* And it's getting nearer
1608
01:29:06,675 --> 01:29:08,477
* I hear them coming after me
1609
01:29:08,477 --> 01:29:10,112
(gentle upbeat music)
1610
01:29:10,112 --> 01:29:12,314
* Looking for
something good to eat *
1611
01:29:12,314 --> 01:29:13,616
(gentle upbeat music)
1612
01:29:13,616 --> 01:29:16,719
* There can be no doubt
1613
01:29:16,719 --> 01:29:19,254
(gentle upbeat music)
1614
01:29:19,254 --> 01:29:23,892
* You're gonna be
a zombie hideout *
1615
01:29:23,892 --> 01:29:26,328
(gentle upbeat music)
1616
01:29:26,328 --> 01:29:30,265
* I feel them
creeping upon you *
1617
01:29:30,265 --> 01:29:33,702
* Keep yourself outta site
1618
01:29:33,702 --> 01:29:37,039
* Or find your head on you
1619
01:29:37,039 --> 01:29:38,907
* Yeah I'll bite
1620
01:29:38,907 --> 01:29:42,144
(gentle upbeat music)
1621
01:30:00,362 --> 01:30:05,434
- [Singer] Oh my, this is
turning into a zombie town
1622
01:30:06,101 --> 01:30:08,704
(gentle upbeat music)
1623
01:30:18,647 --> 01:30:21,416
* Go zombie, go zombie,
go zombie, go zombie *
1624
01:30:21,416 --> 01:30:22,685
* Go zombie, go zombie
1625
01:30:22,685 --> 01:30:25,153
* People gonna need
a zombie hideout *
1626
01:30:25,153 --> 01:30:26,421
(gentle upbeat music)
1627
01:30:26,421 --> 01:30:30,859
* People gonna need
a zombie hideout *
1628
01:30:30,859 --> 01:30:34,997
- [Singer] Oh no, it's like
zombie town around here.
1629
01:30:34,997 --> 01:30:38,233
(gentle upbeat music)
1630
01:30:40,368 --> 01:30:41,837
- There's a picture
up for you and me
1631
01:30:41,837 --> 01:30:42,838
* There can be no town
1632
01:30:42,838 --> 01:30:45,340
(gentle upbeat music)
1633
01:30:45,340 --> 01:30:47,610
* Zombie hideout
1634
01:30:47,610 --> 01:30:48,911
- Thank you.
1635
01:30:48,911 --> 01:30:51,580
I been around the
round, round world
1636
01:30:51,580 --> 01:30:54,382
and if indeed the
world is round.
1637
01:30:54,382 --> 01:30:58,053
I've been on the flyways,
highways, byways and train ways.
1638
01:30:58,053 --> 01:31:01,356
I've played the villain,
I've played the fool,
1639
01:31:01,356 --> 01:31:03,258
I've played the clown.
1640
01:31:03,258 --> 01:31:06,394
And I will always remember
the great cast and crew
1641
01:31:06,394 --> 01:31:07,462
of, "Zombie Town."
1642
01:31:07,462 --> 01:31:08,296
- Yes.
- Whoa, Dan.
1643
01:31:08,296 --> 01:31:10,866
(all cheering)
1644
01:31:10,866 --> 01:31:13,502
(all laughing)
1645
01:31:18,040 --> 01:31:18,874
- (beep).
1646
01:31:18,874 --> 01:31:21,644
(all laughing)
1647
01:31:21,644 --> 01:31:22,778
(gentle music)
1648
01:31:22,778 --> 01:31:25,447
* You've known my mind
1649
01:31:25,447 --> 01:31:27,716
* More than anyone
1650
01:31:27,716 --> 01:31:28,951
(gentle music)
1651
01:31:28,951 --> 01:31:32,521
* When all else has passed
1652
01:31:32,521 --> 01:31:34,990
* This will linger on
1653
01:31:34,990 --> 01:31:37,626
(gentle music)
1654
01:31:39,294 --> 01:31:42,998
* You'll be somewhere
1655
01:31:42,998 --> 01:31:46,434
* In that place where
1656
01:31:46,434 --> 01:31:48,937
* I'll be going
1657
01:31:48,937 --> 01:31:51,506
(gentle music)
1658
01:31:53,075 --> 01:31:56,478
* You will always
1659
01:31:56,478 --> 01:31:59,715
* Be beside me
1660
01:31:59,715 --> 01:32:02,585
* Without knowing
1661
01:32:02,585 --> 01:32:05,253
(gentle music)
1662
01:32:08,757 --> 01:32:13,161
* Every moment
you'll be with me *
1663
01:32:13,161 --> 01:32:15,197
(gentle music)
1664
01:32:15,197 --> 01:32:19,367
* Every moment
you'll be with me *
105210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.