All language subtitles for Violent Night.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:06,049 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:28,237 --> 00:00:30,573 (tires squealing) 3 00:00:33,284 --> 00:00:35,744 d Ding, dong, ding d 4 00:00:36,912 --> 00:00:39,707 d Ding, dong, ding d 5 00:00:39,707 --> 00:00:43,128 ("A Holly Jolly Christmas" by Burl Ives playing) 6 00:00:46,463 --> 00:00:49,633 d Have a holly jolly Christmas d 7 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 d It's the best time of the year d 8 00:00:53,929 --> 00:00:57,473 d I don't know if there'll be snow d 9 00:00:57,475 --> 00:01:00,143 d But have a cup of cheer d 10 00:01:00,145 --> 00:01:03,439 d Have a holly jolly Christmas d 11 00:01:03,439 --> 00:01:06,233 d And when you walk down the street... d 12 00:01:08,069 --> 00:01:10,361 - (belches) - Another one? 13 00:01:10,362 --> 00:01:14,365 Well, I'm still vertical, so I'd like to change that. 14 00:01:14,367 --> 00:01:17,618 d Oh, ho, the mistletoe d 15 00:01:17,620 --> 00:01:20,289 d Hung where you can see d 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,375 d Somebody waits for you... d 17 00:01:23,376 --> 00:01:25,626 (chuckling): Ho, ho. 18 00:01:25,628 --> 00:01:27,129 (gags) 19 00:01:27,129 --> 00:01:29,382 MAN: Bitter. Pint. 20 00:01:30,382 --> 00:01:32,176 You just get off? 21 00:01:32,176 --> 00:01:34,802 d And in case you didn't hear d 22 00:01:34,804 --> 00:01:37,264 d Oh, by golly, have a holly... d 23 00:01:37,265 --> 00:01:39,182 I'm taking a break. 24 00:01:39,183 --> 00:01:41,352 Between shifts, I guess you could say. 25 00:01:41,353 --> 00:01:42,936 - MAN: Hmm. - You ain't driving, are you? 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,980 I steer a little, but the reindeer do most of the work. 27 00:01:45,981 --> 00:01:48,901 (laughter) 28 00:01:48,902 --> 00:01:50,319 Mm-hmm. 29 00:01:50,319 --> 00:01:52,528 This is my, uh, fourth year as a Santa. 30 00:01:52,530 --> 00:01:53,822 Ah. 31 00:01:53,823 --> 00:01:55,073 How about you? 32 00:01:55,075 --> 00:01:57,158 Lost count. 33 00:01:57,159 --> 00:02:00,328 I forget why I started doing it in the first place. 34 00:02:00,329 --> 00:02:03,623 Same reason anybody does anything. 35 00:02:03,625 --> 00:02:05,417 The money. 36 00:02:05,418 --> 00:02:08,086 (chuckling): Money. Money. 37 00:02:08,087 --> 00:02:10,088 This whole planet runs on greed. 38 00:02:10,090 --> 00:02:11,799 (crunching) 39 00:02:11,800 --> 00:02:14,759 (grunts, sighs) 40 00:02:14,760 --> 00:02:17,221 MAN: It's the look on the kiddies' faces, innit? 41 00:02:17,222 --> 00:02:18,847 That's what does it for me. 42 00:02:18,848 --> 00:02:22,518 - Ah, the look. Yeah, that look. - (man chuckles) 43 00:02:22,519 --> 00:02:24,728 Lasts about two seconds. 44 00:02:24,728 --> 00:02:27,146 As soon as they're finished unwrapping, 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,608 they want the next present, 46 00:02:29,609 --> 00:02:32,360 they want the next cool thing. 47 00:02:32,361 --> 00:02:34,362 That's how this world works. 48 00:02:34,364 --> 00:02:36,406 And kids... what kids have become. 49 00:02:36,408 --> 00:02:40,576 They're just like little junkies. 50 00:02:40,578 --> 00:02:43,247 They're little shits. They just demand. 51 00:02:43,247 --> 00:02:44,789 They don't believe. 52 00:02:44,790 --> 00:02:48,502 They just want, crave, consume. 53 00:02:48,502 --> 00:02:50,587 (sighs softly) 54 00:02:53,508 --> 00:02:56,009 Maybe this is my last year. 55 00:02:56,009 --> 00:02:58,094 d d 56 00:02:58,096 --> 00:03:00,264 The last Christmas. 57 00:03:03,725 --> 00:03:07,354 Well, I can't stand seeing another Santa in distress. 58 00:03:07,354 --> 00:03:08,521 (belches) 59 00:03:08,522 --> 00:03:10,149 Put his drinks on my tab. 60 00:03:10,150 --> 00:03:11,608 - Okay? - Yeah. 61 00:03:11,609 --> 00:03:14,235 Oh, very merry of you. Okay. 62 00:03:14,236 --> 00:03:16,655 I better get going. 63 00:03:16,656 --> 00:03:18,865 Presents aren't gonna deliver themselves. 64 00:03:18,866 --> 00:03:20,033 (laughter) 65 00:03:20,033 --> 00:03:21,909 Oh, uh... 66 00:03:21,911 --> 00:03:23,787 For your grandson. Save me a trip. 67 00:03:23,788 --> 00:03:25,830 It's, uh, that new video game. 68 00:03:25,831 --> 00:03:28,542 It's Astro Blaster, Blaster Astro. 69 00:03:28,543 --> 00:03:30,544 I-I don't know. 70 00:03:30,545 --> 00:03:31,920 Merry Christmas. (belches) 71 00:03:31,920 --> 00:03:34,423 How'd he know my grandson's name? 72 00:03:34,424 --> 00:03:37,634 How'd he know I have a grandson? - (door opens) 73 00:03:37,634 --> 00:03:41,930 Oi! That door leads to the roof. 74 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 Piss head. 75 00:03:43,265 --> 00:03:45,810 Go easy on him. It's Christmas. 76 00:03:47,978 --> 00:03:51,355 Hey! You can't be up here. 77 00:03:51,356 --> 00:03:55,026 If you break your neck, I'm the one... 78 00:03:55,027 --> 00:03:57,530 (panting) 79 00:04:07,331 --> 00:04:09,332 d d 80 00:04:09,334 --> 00:04:11,377 (sleigh bells jingling) 81 00:04:12,794 --> 00:04:14,879 (sighs) 82 00:04:14,881 --> 00:04:17,300 My God. 83 00:04:22,305 --> 00:04:24,139 It's... 84 00:04:24,139 --> 00:04:26,182 (retching) 85 00:04:26,184 --> 00:04:27,644 ...beauti... 86 00:04:29,353 --> 00:04:31,896 (gasping) 87 00:04:31,898 --> 00:04:33,942 d d 88 00:04:37,194 --> 00:04:39,447 ("Deck the Halls" playing) 89 00:04:49,331 --> 00:04:51,500 (music ends) 90 00:04:57,673 --> 00:04:59,173 (dog barking nearby) 91 00:04:59,175 --> 00:05:00,884 (sighs) 92 00:05:00,884 --> 00:05:02,762 (rummaging) 93 00:05:03,680 --> 00:05:05,889 (vehicle approaches, horn honks) 94 00:05:09,351 --> 00:05:11,437 (bells jingling) 95 00:05:14,481 --> 00:05:16,692 Hi. Hi, hi, hi. 96 00:05:16,692 --> 00:05:19,028 There she is. Hello, muffin. 97 00:05:20,071 --> 00:05:22,365 Let's go see Grandma. 98 00:05:24,117 --> 00:05:25,533 Ooh. 99 00:05:25,535 --> 00:05:27,786 Merry Christmas. 100 00:05:30,122 --> 00:05:31,706 Merry Christmas, Trudy. 101 00:05:31,707 --> 00:05:32,790 Merry... 102 00:05:32,792 --> 00:05:34,543 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 103 00:05:34,543 --> 00:05:37,963 Merry Christmas, Daddy, ya filthy animal. 104 00:05:37,963 --> 00:05:39,380 (Trudy chuckling) 105 00:05:39,382 --> 00:05:41,550 She got to stay up late and watch Home Alone. 106 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 Uh-huh. 107 00:05:42,634 --> 00:05:45,553 It was so funny. (screams) 108 00:05:45,555 --> 00:05:48,014 - Yep. - That... that hurts. 109 00:05:48,016 --> 00:05:49,557 - All morning. - Okay, um... 110 00:05:49,558 --> 00:05:51,603 Thank you. 111 00:05:52,519 --> 00:05:54,521 For doing this. 112 00:05:54,521 --> 00:05:56,733 I'm not doing it for you. 113 00:05:58,401 --> 00:06:00,526 - It's Christmas! - Yeah! 114 00:06:00,528 --> 00:06:02,738 d d 115 00:06:19,755 --> 00:06:21,423 Merry Christmas, Al. 116 00:06:21,423 --> 00:06:23,257 Hi, Linda. Merry Christmas. 117 00:06:23,259 --> 00:06:25,302 - Mr. Lightstone. - Hey, Al. 118 00:06:25,302 --> 00:06:26,677 Hey, you back there, Tru? 119 00:06:26,678 --> 00:06:28,430 Yeah, I bet you're excited for Christmas. 120 00:06:28,430 --> 00:06:30,139 What did you ask Santa for? 121 00:06:30,141 --> 00:06:31,891 - Not to work on Christmas Eve. - (laughs) 122 00:06:31,893 --> 00:06:33,476 Must've been naughty this year, 123 00:06:33,478 --> 00:06:35,103 - 'cause here I am. - Mm-hmm. 124 00:06:35,103 --> 00:06:37,105 Just make sure you let Santa through the gates later, Al. 125 00:06:37,105 --> 00:06:38,649 - Yeah. - Have a merry one, now. 126 00:06:38,649 --> 00:06:40,651 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Al. 127 00:06:40,651 --> 00:06:42,694 Merry Christmas, Tru. 128 00:06:42,694 --> 00:06:44,237 - (laughs) Thank you, Al. - Yeah. 129 00:06:44,237 --> 00:06:46,449 d d 130 00:07:01,547 --> 00:07:03,800 d d 131 00:07:05,384 --> 00:07:07,052 (busy chatter) 132 00:07:07,052 --> 00:07:09,805 MAN: I can't remember where the second one is. 133 00:07:12,850 --> 00:07:14,975 MALE VOICE (recorded): Ho, ho, ho, ho. 134 00:07:14,976 --> 00:07:16,728 Merry Christmas. 135 00:07:16,728 --> 00:07:18,814 Hope you're on the nice list. 136 00:07:18,814 --> 00:07:21,565 WOMAN: That doesn't go over there. 137 00:07:21,567 --> 00:07:23,819 (chatter continues indistinctly) 138 00:07:29,324 --> 00:07:30,951 WOMAN: Excuse me. 139 00:07:30,951 --> 00:07:33,161 (chatter continues indistinctly) 140 00:07:35,163 --> 00:07:36,997 What the hell is this? 141 00:07:36,999 --> 00:07:39,375 You are the worst catering company on the planet. 142 00:07:39,377 --> 00:07:41,377 It's lengthwise, not width. 143 00:07:41,379 --> 00:07:43,254 Unbelievable. 144 00:07:43,255 --> 00:07:45,507 d d 145 00:07:52,014 --> 00:07:53,598 (watch beeps) 146 00:07:59,689 --> 00:08:00,855 Okay. 147 00:08:00,857 --> 00:08:03,065 Hi. Hi, guys. Merry Christmas. 148 00:08:03,067 --> 00:08:05,026 - Hi. - I'm fine. Thank you so much. 149 00:08:05,026 --> 00:08:07,612 ("The Twelve Days of Christmas" playing) 150 00:08:07,612 --> 00:08:11,617 I'll never get over the fact that you grew up like this. 151 00:08:12,744 --> 00:08:15,204 My therapist says I'll never get over it, either. 152 00:08:16,204 --> 00:08:17,413 I need a drink. 153 00:08:17,415 --> 00:08:18,874 d Two turtledoves d 154 00:08:18,875 --> 00:08:21,959 d And a partridge in a pear tree... d 155 00:08:21,961 --> 00:08:25,213 - (whistle tooting) - Hey, look at that. 156 00:08:34,182 --> 00:08:35,974 Hi, Linda. 157 00:08:35,975 --> 00:08:38,018 - (chuckling): Hey. - How's it going, Alva? 158 00:08:38,019 --> 00:08:39,936 Mm-hmm. You gained weight. 159 00:08:39,937 --> 00:08:42,813 - (coughing) - Looks good on you, though. 160 00:08:42,815 --> 00:08:44,732 - Thank you. - Mm-hmm. 161 00:08:44,734 --> 00:08:46,442 'Sup, limp dick? 162 00:08:46,443 --> 00:08:47,903 (sighs) 163 00:08:47,903 --> 00:08:49,571 I got great feelings about this Christmas. 164 00:08:49,572 --> 00:08:51,740 - You want to know why? - Yeah. 165 00:08:51,740 --> 00:08:53,741 'Cause I think this is the year 166 00:08:53,743 --> 00:08:55,534 that Mom's gonna kick herself upstairs 167 00:08:55,536 --> 00:08:58,245 and choose one of us to start running the show. 168 00:08:58,246 --> 00:09:02,750 And I got to tell you, Jason, that I'm gunning for your ass. 169 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 (clicks tongue) 170 00:09:04,169 --> 00:09:05,961 What would a Lightstone family Christmas be 171 00:09:05,962 --> 00:09:07,755 without groveling and infighting? 172 00:09:07,756 --> 00:09:09,090 (Alva chuckling) 173 00:09:09,091 --> 00:09:10,801 SERVER: Your ros�, ma'am. 174 00:09:10,802 --> 00:09:13,552 Honey, smile. It's Christmas. 175 00:09:13,553 --> 00:09:14,678 Mm. 176 00:09:14,679 --> 00:09:16,264 Good. Good girl. 177 00:09:16,264 --> 00:09:17,808 (chuckles) 178 00:09:18,643 --> 00:09:21,769 I am sorry about my sister. 179 00:09:21,770 --> 00:09:24,272 d Making spirits bright d 180 00:09:24,273 --> 00:09:27,149 d What fun it is to ride and sing... d 181 00:09:27,150 --> 00:09:29,611 It is really nice to see you. 182 00:09:31,447 --> 00:09:33,740 To have you here. 183 00:09:33,740 --> 00:09:36,993 d Jingle all the way... d 184 00:09:36,994 --> 00:09:40,455 Okay, I'm behind. Catch me up on all the hot goss. 185 00:09:40,456 --> 00:09:42,289 Hot goss. Okay. 186 00:09:42,290 --> 00:09:46,086 Um, well, you remember Bert, my sister's pride and joy. 187 00:09:46,086 --> 00:09:49,923 Yo, yo, yo. This is the Bert Locker 188 00:09:49,923 --> 00:09:53,802 living that bling life on Christmas Eve. 189 00:09:53,802 --> 00:09:55,386 (laughs, inhales sharply) 190 00:09:55,388 --> 00:09:56,804 Hashtag "blessed." 191 00:09:56,806 --> 00:09:59,349 He just got what I can only assume 192 00:09:59,350 --> 00:10:02,644 will be his first of many sexual harassment accusations. 193 00:10:02,644 --> 00:10:04,312 Mom paid off the school, 194 00:10:04,312 --> 00:10:06,480 and now the gymnasium is named after us. 195 00:10:06,481 --> 00:10:08,482 Of course she did. 196 00:10:08,484 --> 00:10:09,609 What about Tragic Mike? 197 00:10:09,610 --> 00:10:11,403 All I'm saying is, 198 00:10:11,403 --> 00:10:13,071 if I was on one of those planes, 199 00:10:13,072 --> 00:10:15,072 9/11 would've ended with a bunch of terrorists 200 00:10:15,073 --> 00:10:18,826 skydiving over Connecticut without their parachutes. 201 00:10:18,827 --> 00:10:20,870 - (grunts) Yeah. You like that? - ALVA: Yes. Yes. 202 00:10:20,871 --> 00:10:23,081 - Yeah, I do like it. - Ooh. 203 00:10:23,081 --> 00:10:25,500 - Kiss me in front of my son. - Now, huh? 204 00:10:25,500 --> 00:10:28,043 - Mm... - (Alva chuckles) 205 00:10:28,044 --> 00:10:30,087 He might actually be a decent actor. 206 00:10:30,088 --> 00:10:32,173 Hmm. - He's been doing an Oscar-worthy job 207 00:10:32,173 --> 00:10:34,759 - of pretending to find my sister appealing. - (laughs) 208 00:10:34,759 --> 00:10:37,261 Now he wants Mom to fund a film for him. 209 00:10:37,263 --> 00:10:38,679 (laughing) 210 00:10:38,681 --> 00:10:40,181 (indistinct chatter) 211 00:10:40,182 --> 00:10:42,182 - MORGAN: It's Gertrude! - It's Mom. 212 00:10:42,183 --> 00:10:44,226 - Okay, let's do this. - Okay, okay. Come on. 213 00:10:44,227 --> 00:10:45,937 - Come on. Bert, get over here. - No. Mom. Mom! 214 00:10:45,937 --> 00:10:47,187 - Positions. - Game time, buddy. 215 00:10:47,188 --> 00:10:49,024 - Okay. Okay. - This is my good side. 216 00:10:49,024 --> 00:10:50,817 - BERT: I'm busy. - ALVA: We've gone over this! Come on! 217 00:10:50,817 --> 00:10:51,942 MORGAN: Gosh. Okay. 218 00:10:51,943 --> 00:10:53,110 ALVA: Bert, get in the middle. 219 00:10:53,111 --> 00:10:54,361 (sighs): So it begins. 220 00:10:54,363 --> 00:10:56,489 Seriously, come. You know what that means. 221 00:10:56,490 --> 00:10:58,575 Shall we jockey forward? 222 00:10:58,576 --> 00:11:00,327 No. 223 00:11:01,495 --> 00:11:04,080 No, we can hang back. 224 00:11:04,081 --> 00:11:05,539 Yeah. 225 00:11:05,541 --> 00:11:07,168 Trudy, honey? 226 00:11:08,878 --> 00:11:10,128 Come on over here. 227 00:11:10,129 --> 00:11:11,587 - (growls playfully) - (Trudy chuckles) 228 00:11:11,589 --> 00:11:13,756 Just, like... 229 00:11:13,758 --> 00:11:15,549 GERTRUDE: Threaten 'em or bribe 'em. 230 00:11:15,551 --> 00:11:16,842 This isn't rocket science. 231 00:11:16,844 --> 00:11:18,386 Same shit we always do. 232 00:11:19,889 --> 00:11:21,221 That's what? 233 00:11:21,222 --> 00:11:23,682 That's the best you can do? 234 00:11:23,683 --> 00:11:25,559 Excited to see your grandma? 235 00:11:25,561 --> 00:11:26,894 Listen, you cocksucker. 236 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 It's Christmas, so why don't you take 237 00:11:28,855 --> 00:11:30,774 your best offer, gift wrap it, 238 00:11:30,774 --> 00:11:33,735 and ram it up your fucking box. 239 00:11:33,735 --> 00:11:35,070 (Alva clears throat) 240 00:11:35,071 --> 00:11:37,404 GERTRUDE: Maybe you don't realize who I am. 241 00:11:37,405 --> 00:11:38,990 Those were Grandma words. You know, forget them. 242 00:11:38,990 --> 00:11:40,825 ALVA: Oh, boy. Look at Mr. Cool back here. 243 00:11:40,826 --> 00:11:43,077 Yeah, what's your angle, man? Hmm? 244 00:11:43,078 --> 00:11:45,705 No angle. I'm not doing anything. 245 00:11:45,706 --> 00:11:47,164 (scoffing): Oh, yeah. 246 00:11:47,165 --> 00:11:48,750 GERTRUDE: No, no, no. No, no, no, no, no. No! 247 00:11:48,750 --> 00:11:51,794 Don't shit in my mouth and tell me it's chocolate cake. 248 00:11:51,796 --> 00:11:53,087 (chuckles) Grandma's cool. 249 00:11:53,088 --> 00:11:55,381 GERTRUDE: I can make that story go away... 250 00:11:55,383 --> 00:11:57,091 I think your brother's up to something. 251 00:11:57,092 --> 00:11:58,884 No, I just decided to let you guys 252 00:11:58,885 --> 00:12:00,761 have all the fun sucking up to Mom today. 253 00:12:00,763 --> 00:12:03,556 Please. You are King Suck-up. 254 00:12:03,557 --> 00:12:05,600 You named your kid Gertrude. 255 00:12:05,600 --> 00:12:06,976 (Linda scoffs) 256 00:12:06,977 --> 00:12:09,269 Alva, you named your son Bertrude. 257 00:12:09,270 --> 00:12:11,272 Okay. 258 00:12:11,273 --> 00:12:12,982 Sorry, Bert, but that's not a real name. 259 00:12:12,984 --> 00:12:15,818 Sorry, Linda. We can't all be lucky enough to have daughters. 260 00:12:15,820 --> 00:12:17,822 Mom, I can hear you. 261 00:12:18,947 --> 00:12:21,533 You know something we don't. What is it? 262 00:12:21,533 --> 00:12:22,993 No, I don't. I don't. 263 00:12:22,994 --> 00:12:24,244 I got it. Bingo. 264 00:12:24,245 --> 00:12:25,662 I'm onto you, man. Come on! 265 00:12:25,663 --> 00:12:27,288 - We were just... - MORGAN: Come on, 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,539 come on, come on, come on. 267 00:12:28,541 --> 00:12:30,833 - GERTRUDE: You big sack of shit. - Ooh. 268 00:12:30,835 --> 00:12:32,668 No wonder your husband left you. 269 00:12:32,669 --> 00:12:34,922 Mm-hmm. Mm-hmm. 270 00:12:35,965 --> 00:12:38,299 Merry Christmas to you, too, Senator. 271 00:12:39,134 --> 00:12:40,927 - Merry Christmas, Mommy. - Merry Christmas. 272 00:12:40,927 --> 00:12:42,261 (chuckling) 273 00:12:42,263 --> 00:12:43,804 LINDA: Merry Christmas. 274 00:12:43,806 --> 00:12:46,558 Why in the hell are you standing all the way back there? 275 00:12:47,643 --> 00:12:49,394 Merry Christmas, Grandma! 276 00:12:49,394 --> 00:12:51,479 - GERTRUDE: Aw. - Little bitch. 277 00:12:51,480 --> 00:12:54,024 Little Gertrude. And how is my favorite granddaughter? 278 00:12:54,024 --> 00:12:56,567 Everybody calls me Trudy now. 279 00:12:56,568 --> 00:12:58,236 Trudy? 280 00:12:59,572 --> 00:13:01,697 - Well, that makes her sound like a whore. - Okay. 281 00:13:01,698 --> 00:13:04,451 Oh, she doesn't even know the meaning of the word. 282 00:13:04,451 --> 00:13:06,785 I'm starving. Let's eat. 283 00:13:06,787 --> 00:13:08,245 ALVA: Great. 284 00:13:08,246 --> 00:13:10,749 And, Mom, I think Gertrude is a beautiful name. 285 00:13:10,750 --> 00:13:13,043 Mm-hmm. I only call her Gertrude. 286 00:13:13,043 --> 00:13:14,335 - Merry Christmas, Gertrude. - Come on, Bertrude. 287 00:13:14,336 --> 00:13:18,088 d When the kids are fast asleep d 288 00:13:18,090 --> 00:13:20,759 d Gently down the stairs we'll creep d 289 00:13:20,759 --> 00:13:22,384 (swallows, gags) 290 00:13:22,385 --> 00:13:25,263 d Then we'll lock and bolt all the doors d 291 00:13:25,264 --> 00:13:28,892 d Just you and me and Santa Claus d 292 00:13:28,893 --> 00:13:30,350 (groans) 293 00:13:30,351 --> 00:13:33,187 d We'll be as quiet as quiet can be d 294 00:13:33,188 --> 00:13:36,482 d Planting toys under the tree d 295 00:13:36,484 --> 00:13:40,278 d We'll be crawling around on all fours d 296 00:13:40,278 --> 00:13:42,072 d Just you and me d 297 00:13:42,072 --> 00:13:44,698 - d And Santa Claus d - (belching) 298 00:13:44,700 --> 00:13:46,326 (whooping) 299 00:13:46,326 --> 00:13:48,370 d d 300 00:13:52,040 --> 00:13:54,040 d For soon will be d 301 00:13:54,042 --> 00:13:55,710 - d That magic time d - (scoffs) 302 00:13:55,711 --> 00:13:58,379 d When we hear that midnight chime d 303 00:13:58,379 --> 00:14:00,173 - (wind whistling) - (urine splattering) 304 00:14:00,173 --> 00:14:01,883 - d When that flying sleigh d - (grunts) 305 00:14:01,884 --> 00:14:04,177 d Finally flies away d 306 00:14:04,177 --> 00:14:07,388 d We'll have a very merry Christmas Day d 307 00:14:07,389 --> 00:14:11,893 d We'll raise a toast to the team with the most d 308 00:14:11,894 --> 00:14:15,230 d The best there ever was d 309 00:14:15,230 --> 00:14:19,234 d You and me and Santa Claus... d 310 00:14:19,235 --> 00:14:22,071 Another fucking Christmas. 311 00:14:23,864 --> 00:14:25,405 (song ends) 312 00:14:25,407 --> 00:14:27,158 TRUDY: I made these all by myself. 313 00:14:27,158 --> 00:14:28,743 - JASON: No way. - LINDA: Mm-hmm. 314 00:14:28,744 --> 00:14:30,912 TRUDY: I even made one that looks exactly like Santa. 315 00:14:30,913 --> 00:14:33,414 - Exactly. - JASON (laughs): Yeah. 316 00:14:34,250 --> 00:14:35,792 Santa gets a candy cane, too? 317 00:14:35,793 --> 00:14:37,043 Yeah. 318 00:14:37,043 --> 00:14:38,546 Mm, okay. 319 00:14:39,922 --> 00:14:41,588 It's perfect. 320 00:14:41,590 --> 00:14:43,258 No peeking. 321 00:14:43,259 --> 00:14:45,717 This house has so many chimneys. 322 00:14:45,719 --> 00:14:47,220 (Linda chuckles) 323 00:14:47,221 --> 00:14:49,264 How will Santa know which one to come down? 324 00:14:49,264 --> 00:14:51,140 Oh, Santa just knows. 325 00:14:51,142 --> 00:14:52,934 Christmas magic. 326 00:14:55,895 --> 00:14:57,605 Honey, what's wrong? 327 00:14:57,605 --> 00:15:01,110 Daddy never took me to see Santa at the mall this year. 328 00:15:01,902 --> 00:15:04,113 LINDA: He didn't. 329 00:15:06,490 --> 00:15:08,491 I am so sorry. 330 00:15:10,285 --> 00:15:12,245 This year has been weird. 331 00:15:12,245 --> 00:15:15,956 I never got to tell Santa what I wanted for Christmas. 332 00:15:15,957 --> 00:15:18,460 Oh, honey. Come here. 333 00:15:22,130 --> 00:15:24,756 You know what? 334 00:15:24,758 --> 00:15:28,970 You go put your pj's on, 335 00:15:28,971 --> 00:15:32,057 and I will be two minutes. 336 00:15:33,725 --> 00:15:35,977 d d 337 00:15:37,855 --> 00:15:40,149 (hushed): Yes! 338 00:15:41,609 --> 00:15:44,027 Okay... 339 00:15:44,028 --> 00:15:47,114 (muttering) 340 00:15:51,951 --> 00:15:53,661 (sighs): Yes. 341 00:15:53,662 --> 00:15:55,663 (paper rustling) 342 00:15:57,499 --> 00:15:59,335 Yes! 343 00:16:00,793 --> 00:16:05,215 Because you have been so good to me and Mommy this year, 344 00:16:05,216 --> 00:16:09,177 we decided that you could have one gift... 345 00:16:09,177 --> 00:16:11,053 (gasps) early! 346 00:16:11,054 --> 00:16:13,514 - Really? - (Jason chuckling) 347 00:16:17,561 --> 00:16:19,647 What is it? 348 00:16:21,565 --> 00:16:25,150 That is a very special walkie-talkie. 349 00:16:25,152 --> 00:16:26,693 It's magic. 350 00:16:26,695 --> 00:16:27,986 - Magic? - Mm-hmm. 351 00:16:27,988 --> 00:16:30,197 What you got right there 352 00:16:30,198 --> 00:16:32,575 is a direct hotline to Santa Claus himself. 353 00:16:32,576 --> 00:16:35,327 - I can talk to Santa? - Oh, yeah. 354 00:16:35,328 --> 00:16:39,164 It's just like writing him a letter... but better. 355 00:16:39,165 --> 00:16:40,290 Mm-hmm. 356 00:16:40,292 --> 00:16:43,086 Now, the only thing is, 357 00:16:43,086 --> 00:16:45,462 he might not have time to answer you. 358 00:16:45,463 --> 00:16:47,506 He's delivering a lot of presents tonight. 359 00:16:47,508 --> 00:16:48,841 Mm-hmm. 360 00:16:48,841 --> 00:16:51,427 But he'll hear everything you want to say to him. 361 00:16:55,724 --> 00:16:57,892 (beeps, crackles) 362 00:16:57,893 --> 00:16:59,726 Hello, Santa? 363 00:16:59,727 --> 00:17:03,188 This is Trudy Lightstone. 364 00:17:03,190 --> 00:17:05,232 I hope you're having a nice night. 365 00:17:05,233 --> 00:17:07,402 JASON: Mm. (kissing rapidly) 366 00:17:07,403 --> 00:17:12,156 It's really cold tonight, so don't forget your mittens. 367 00:17:12,991 --> 00:17:16,286 So, I wanted to tell you, Santa, 368 00:17:16,287 --> 00:17:18,078 I was extra good this year, 369 00:17:18,079 --> 00:17:22,250 so I wrote a big list for you with all the stuff I wanted. 370 00:17:23,585 --> 00:17:25,461 But then... 371 00:17:25,461 --> 00:17:28,882 then I realized I don't need any of that. 372 00:17:29,799 --> 00:17:33,511 I really only want one present for Christmas. 373 00:17:35,180 --> 00:17:38,849 I want Mommy and Daddy to make up 374 00:17:38,851 --> 00:17:41,269 so we can be a family again. 375 00:17:42,479 --> 00:17:44,146 Okay. 376 00:17:44,147 --> 00:17:46,317 Good night, Santa. 377 00:17:47,483 --> 00:17:49,611 Good night, Mr. Bunny. 378 00:17:53,824 --> 00:17:56,242 (sighs) 379 00:17:57,118 --> 00:17:58,702 (footsteps squishing) 380 00:17:58,703 --> 00:18:01,164 (groans) 381 00:18:02,040 --> 00:18:03,790 Which one of you did that? 382 00:18:03,791 --> 00:18:05,125 (reindeer grunting) 383 00:18:05,126 --> 00:18:06,461 You can't go two seconds without 384 00:18:06,461 --> 00:18:08,296 crapping on the roof like a bunch of pigeons? 385 00:18:08,297 --> 00:18:10,006 (huffing) 386 00:18:10,007 --> 00:18:13,134 So unprofessional. 387 00:18:14,595 --> 00:18:15,720 (sighs) 388 00:18:15,721 --> 00:18:18,432 You know, Rudolph will never do this crap. 389 00:18:19,266 --> 00:18:22,185 - (jingling) - (whooshing) 390 00:18:23,144 --> 00:18:25,145 (sighs, grunts) 391 00:18:25,146 --> 00:18:27,357 d d 392 00:18:31,653 --> 00:18:33,322 Hmm. 393 00:18:37,617 --> 00:18:39,411 Mmm. 394 00:18:43,915 --> 00:18:46,084 (chuckling) 395 00:18:46,085 --> 00:18:48,336 Mmm, mmm. 396 00:18:49,337 --> 00:18:51,672 Homemade. 397 00:18:51,673 --> 00:18:53,048 Mmm. 398 00:18:53,049 --> 00:18:54,801 (slurps) 399 00:18:56,886 --> 00:18:58,887 Ugh. 400 00:18:58,888 --> 00:19:00,473 Skim. 401 00:19:10,733 --> 00:19:12,317 Oh, yeah. 402 00:19:12,318 --> 00:19:14,445 That's the stuff. 403 00:19:18,866 --> 00:19:20,786 Mmm. 404 00:19:21,787 --> 00:19:23,538 DuBoi... 405 00:19:23,538 --> 00:19:26,540 - On some prewar shit right there. - (cork pops) 406 00:19:26,541 --> 00:19:28,961 - Good shit. - (cork clatters on floor) 407 00:19:32,713 --> 00:19:35,675 ("We Wish You a Merry Christmas" melody plays) 408 00:19:39,221 --> 00:19:40,555 (melody ends) 409 00:19:40,556 --> 00:19:42,222 (exhales sharply) Mmm. 410 00:19:42,223 --> 00:19:43,891 That pairs well. 411 00:19:43,892 --> 00:19:46,561 What do we have here? 412 00:19:48,146 --> 00:19:50,566 (sighing) 413 00:19:59,740 --> 00:20:01,660 (chair vibrating) 414 00:20:02,786 --> 00:20:04,494 Oh, yeah. 415 00:20:04,496 --> 00:20:06,582 That's the stuff. 416 00:20:09,375 --> 00:20:11,420 (slurping) 417 00:20:15,507 --> 00:20:18,593 - You know, uh... - (sighs) 418 00:20:18,594 --> 00:20:21,596 Christmas is all right, 419 00:20:21,596 --> 00:20:25,267 but you Americans don't celebrate my favorite holiday. 420 00:20:26,101 --> 00:20:27,934 Oh, yeah? What? 421 00:20:27,935 --> 00:20:29,563 Boxing Day. 422 00:20:31,022 --> 00:20:32,940 (glass shatters) 423 00:20:32,941 --> 00:20:34,984 d d 424 00:20:39,906 --> 00:20:41,990 (watch beeping) 425 00:20:41,991 --> 00:20:44,036 (chiming) 426 00:20:49,458 --> 00:20:51,710 (watches chiming) 427 00:20:56,214 --> 00:20:58,467 (watch chiming) 428 00:21:02,804 --> 00:21:04,471 Yo, yo. B. Lightstone here, 429 00:21:04,472 --> 00:21:06,265 live streaming the dream, you know. 430 00:21:06,266 --> 00:21:08,809 They say the richest man... 431 00:21:09,978 --> 00:21:11,604 Say goodbye. 432 00:21:11,605 --> 00:21:13,565 And if you... 433 00:21:14,732 --> 00:21:17,734 Grandma! Your Wi-Fi sucks dick. 434 00:21:17,736 --> 00:21:19,403 Damn it! 435 00:21:19,403 --> 00:21:21,989 When he was small, I begged you to beat him. 436 00:21:21,990 --> 00:21:23,951 (gasps softly) 437 00:21:39,465 --> 00:21:41,467 Hey. Merry Christmas. 438 00:21:41,468 --> 00:21:43,134 Or should I say "happy holidays" now? 439 00:21:43,135 --> 00:21:45,179 Right? I mean, it's like, people, make up your minds. 440 00:21:45,180 --> 00:21:47,431 - You know what I'm saying? - Can I help you? 441 00:21:47,432 --> 00:21:49,392 Oh, yeah. I sure hope so. See, uh, 442 00:21:49,393 --> 00:21:51,018 my car broke down a little ways... 443 00:21:51,019 --> 00:21:52,853 Out here? This is a private road. 444 00:21:52,854 --> 00:21:54,855 You're telling me. (chuckles) 445 00:21:54,855 --> 00:21:57,148 It's the first place I've seen for miles. 446 00:21:57,150 --> 00:21:58,442 I think I got frostbite. 447 00:21:58,442 --> 00:21:59,777 Where the hell am I, anyway? 448 00:21:59,778 --> 00:22:01,528 G.T. Lightstone family compound. 449 00:22:01,529 --> 00:22:03,365 I'll call you a tow. 450 00:22:05,701 --> 00:22:07,702 - (silenced gunshot) - (grunts) 451 00:22:09,997 --> 00:22:12,414 d d 452 00:22:12,415 --> 00:22:14,416 All right, revelers. 453 00:22:14,417 --> 00:22:16,210 (over earpiece): Time to steal Christmas. 454 00:22:16,211 --> 00:22:17,461 Sound off. 455 00:22:17,461 --> 00:22:19,046 Jingle. Check. 456 00:22:19,047 --> 00:22:20,631 Peppermint. Check. 457 00:22:20,632 --> 00:22:22,215 Sugarplum. Check. 458 00:22:22,217 --> 00:22:25,176 Krampus. Ready to fuck shit up. 459 00:22:25,178 --> 00:22:26,971 Candy Cane. Check. 460 00:22:26,971 --> 00:22:29,598 - Go for Frosty. - Go for Tinsel. 461 00:22:29,599 --> 00:22:31,308 Go for Gingerbread. 462 00:22:31,309 --> 00:22:34,269 Are we gonna use these stupid code names all night? 463 00:22:34,270 --> 00:22:35,770 (over earpiece): 'Tis the season. 464 00:22:35,771 --> 00:22:39,567 Welcome to your worst Christmas ever. 465 00:22:39,567 --> 00:22:42,945 Trudy loves seeing Santa at the mall. 466 00:22:43,779 --> 00:22:45,573 She loves going with her father. 467 00:22:45,574 --> 00:22:47,240 And you should've taken her yesterday, 468 00:22:47,241 --> 00:22:48,617 like you do every Christmas, 469 00:22:48,618 --> 00:22:50,327 but we didn't even hear from you. 470 00:22:50,328 --> 00:22:51,662 Mom put me on a special project. 471 00:22:51,663 --> 00:22:53,079 - It's complicated. - But it's not, 472 00:22:53,080 --> 00:22:55,165 because it keeps happening over and over. 473 00:22:55,166 --> 00:22:57,752 Your mother forcing herself between us. - You're right. 474 00:22:59,462 --> 00:23:01,506 d d 475 00:23:02,340 --> 00:23:04,717 What if we could give Trudy her Christmas wish? 476 00:23:04,718 --> 00:23:06,801 (scoffs) You're trying to win me back 477 00:23:06,803 --> 00:23:09,471 with a romantic weekend at your mother's? 478 00:23:09,472 --> 00:23:12,808 What if things really changed this time? 479 00:23:14,560 --> 00:23:17,020 We got out from under my mother's thumb. 480 00:23:17,021 --> 00:23:18,814 We'll walk away. 481 00:23:18,815 --> 00:23:21,526 From the company, the family. 482 00:23:24,237 --> 00:23:25,864 Tonight. 483 00:23:26,656 --> 00:23:28,199 What are you up to? 484 00:23:28,200 --> 00:23:31,452 (distant gunfire) 485 00:23:32,703 --> 00:23:34,664 - (rapid gunfire) - (grunts) 486 00:23:38,167 --> 00:23:39,669 (chair vibrating) 487 00:23:39,670 --> 00:23:41,837 - (distant gunfire) - (snorts) 488 00:23:45,759 --> 00:23:47,300 (vibrating stops) 489 00:23:47,301 --> 00:23:48,929 (gunfire continues) 490 00:23:53,474 --> 00:23:55,852 (groaning) 491 00:24:03,317 --> 00:24:04,943 (gunfire continues) 492 00:24:04,944 --> 00:24:07,488 (grunting) 493 00:24:07,489 --> 00:24:09,656 (panting quietly) 494 00:24:09,657 --> 00:24:11,826 (whimpering) 495 00:24:11,826 --> 00:24:13,493 - (Candy Cane yells) - (grunts) 496 00:24:13,494 --> 00:24:14,787 Let's go. 497 00:24:14,788 --> 00:24:17,288 We need to get you out of here. 498 00:24:17,289 --> 00:24:19,040 Mommy, where are you going? 499 00:24:19,041 --> 00:24:20,835 - She's going for the panic room! - What? 500 00:24:20,836 --> 00:24:22,169 - Yes. Go, Bertrude. - Without us? 501 00:24:22,170 --> 00:24:24,839 - (gunfire continues) - (groaning) 502 00:24:26,967 --> 00:24:28,134 (grunts) 503 00:24:28,134 --> 00:24:30,178 ALVA: Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 504 00:24:39,061 --> 00:24:40,730 (gunfire) 505 00:24:51,866 --> 00:24:53,826 GERTRUDE: There isn't room for all of us. 506 00:24:53,826 --> 00:24:55,577 She can fit at least two of us. Mom, take me. 507 00:24:55,578 --> 00:24:57,538 - Mom! (stammers) - Oh. Yeah. 508 00:24:57,538 --> 00:24:59,164 M-Mom, can Bert come, too? 509 00:24:59,165 --> 00:25:01,834 - (device beeps) - (whirring) 510 00:25:01,835 --> 00:25:03,085 Okay. Move it or lose it, son. 511 00:25:03,086 --> 00:25:04,795 - Move it! - Whoa, whoa, whoa. 512 00:25:04,796 --> 00:25:06,922 You're supposed to protect us. 513 00:25:06,923 --> 00:25:08,592 We protect the primary asset. 514 00:25:12,554 --> 00:25:13,762 Who the hell are you? 515 00:25:13,763 --> 00:25:16,724 You can call me Mr. Scrooge. 516 00:25:17,476 --> 00:25:18,893 Hilarious. 517 00:25:18,894 --> 00:25:20,228 Get him. 518 00:25:20,854 --> 00:25:22,897 (grunting and groaning) 519 00:25:28,778 --> 00:25:31,198 Bah humbug, motherfucker. 520 00:25:34,534 --> 00:25:36,744 d d 521 00:25:40,582 --> 00:25:42,834 SCROOGE: Hey. Step aside. 522 00:25:44,085 --> 00:25:46,586 Tinsel, Peppermint, sweep upstairs. 523 00:25:46,587 --> 00:25:48,798 I want all the Lightstones together. 524 00:25:49,590 --> 00:25:51,300 Kill anybody else you find. 525 00:25:55,596 --> 00:25:59,099 (panting, whimpering) 526 00:26:01,478 --> 00:26:04,271 Fuck. Fuck, fuck. 527 00:26:05,105 --> 00:26:07,651 LINDA: Trudy, honey, we got to go. 528 00:26:08,609 --> 00:26:10,152 JASON: Wake up, honey. Wake up. 529 00:26:10,153 --> 00:26:12,948 Maybe we can get out the back by the servants' stairs. 530 00:26:16,576 --> 00:26:17,951 (gasps) 531 00:26:17,952 --> 00:26:19,787 (crackles, whistles) 532 00:26:19,788 --> 00:26:22,288 Oh, come on. Not now. Not now. 533 00:26:22,289 --> 00:26:23,414 (crackles, whistles) 534 00:26:23,415 --> 00:26:25,416 Fuck! Fuck! 535 00:26:25,417 --> 00:26:26,961 Mistletoe, gingerbread. 536 00:26:26,961 --> 00:26:29,088 (crackles, whistles) 537 00:26:31,298 --> 00:26:33,050 (gasps) 538 00:26:40,599 --> 00:26:43,060 (banging) 539 00:26:51,152 --> 00:26:52,236 Hey! 540 00:26:52,237 --> 00:26:53,947 (jingling) 541 00:26:55,073 --> 00:26:56,323 Oh. Oh. 542 00:26:56,324 --> 00:26:57,782 (chuckling): Hi. 543 00:26:57,784 --> 00:27:00,243 You got me. 544 00:27:00,244 --> 00:27:02,829 I don't want any trouble, okay? 545 00:27:02,830 --> 00:27:04,539 Downstairs. Now. 546 00:27:04,540 --> 00:27:08,210 Look, mister, I don't want to get involved. 547 00:27:08,211 --> 00:27:10,628 I just... I just have a job to do. 548 00:27:10,630 --> 00:27:12,006 Okay? That's it. 549 00:27:12,007 --> 00:27:14,508 I'm just gonna take my bag, 550 00:27:14,509 --> 00:27:17,344 and I'm just gonna scooch up that chimney. 551 00:27:17,345 --> 00:27:18,846 (both grunt) 552 00:27:18,846 --> 00:27:20,723 Enough talk. Let's go. 553 00:27:21,516 --> 00:27:23,267 You don't want to do this. 554 00:27:23,268 --> 00:27:24,476 What? This? 555 00:27:24,477 --> 00:27:26,185 (both grunt) 556 00:27:26,186 --> 00:27:27,520 Now, move! 557 00:27:27,521 --> 00:27:29,522 - (groaning) - Are you deaf? 558 00:27:29,523 --> 00:27:31,525 Fucking move! 559 00:27:31,526 --> 00:27:32,776 (Tinsel gasps) 560 00:27:32,777 --> 00:27:34,988 (grunting) 561 00:27:38,450 --> 00:27:40,659 (snorting, grunting) 562 00:27:40,660 --> 00:27:42,327 (rapid hoofbeats) 563 00:27:42,328 --> 00:27:44,203 No, no, no. 564 00:27:44,204 --> 00:27:47,374 No! Wait! 565 00:27:47,375 --> 00:27:48,709 Wait. 566 00:27:48,710 --> 00:27:50,376 Wait! Don't go! 567 00:27:50,377 --> 00:27:52,255 Come back! 568 00:27:55,717 --> 00:27:57,969 (grunting) 569 00:27:59,930 --> 00:28:02,847 (both yelling) 570 00:28:02,848 --> 00:28:05,099 (grunting and groaning) 571 00:28:05,101 --> 00:28:07,479 - (sizzling) - (screaming) 572 00:28:11,607 --> 00:28:13,232 (steam hissing) 573 00:28:13,233 --> 00:28:15,402 (groaning) 574 00:28:15,403 --> 00:28:17,446 (both yelling, grunting) 575 00:28:22,618 --> 00:28:24,871 (groaning) 576 00:28:29,625 --> 00:28:31,961 (crackling, whistling) 577 00:28:34,005 --> 00:28:37,092 (grunting and groaning) 578 00:28:50,396 --> 00:28:53,107 (strained grunting) 579 00:28:57,278 --> 00:28:59,447 (screaming) 580 00:29:02,616 --> 00:29:05,202 (yells) 581 00:29:07,329 --> 00:29:09,082 Oh, fuck! 582 00:29:10,458 --> 00:29:12,291 (grunts) 583 00:29:12,292 --> 00:29:15,296 (coughs, groans) 584 00:29:16,631 --> 00:29:18,842 (groaning) 585 00:29:33,189 --> 00:29:34,690 Oh, shit. 586 00:29:34,691 --> 00:29:36,942 (wind whistling) 587 00:29:42,656 --> 00:29:44,907 (frustrated grunt) 588 00:29:44,909 --> 00:29:47,494 (panting, gasping) 589 00:29:56,003 --> 00:29:59,840 Damn chickenshit reindeer leave me here to die. 590 00:30:08,266 --> 00:30:11,518 (to tune of "Silent Night"): d Violent night d 591 00:30:11,519 --> 00:30:14,605 d Gory night d 592 00:30:14,605 --> 00:30:16,773 d All is calm d 593 00:30:16,775 --> 00:30:21,028 d If all doesn't want to get shot in the fucking head. d 594 00:30:21,820 --> 00:30:23,196 GERTRUDE: Cute. 595 00:30:23,198 --> 00:30:26,326 Do you have any idea who you're fucking with? 596 00:30:28,368 --> 00:30:29,661 (groaning) 597 00:30:29,662 --> 00:30:32,538 I know exactly who I'm fucking with. 598 00:30:32,539 --> 00:30:34,665 Oh, wait, wait. Did you actually think 599 00:30:34,666 --> 00:30:36,210 that I spent months 600 00:30:36,211 --> 00:30:38,878 planning a complex break-in to the most secure 601 00:30:38,880 --> 00:30:40,506 private residence in the country 602 00:30:40,507 --> 00:30:42,257 and I didn't know who lived here? 603 00:30:42,258 --> 00:30:43,842 Well, you're wrong. 604 00:30:43,843 --> 00:30:46,804 'Cause your staff are dead. 605 00:30:46,805 --> 00:30:48,931 - Your security are dead. - (grunts) 606 00:30:48,932 --> 00:30:52,227 Now, sit down and shut the fuck up! 607 00:30:54,061 --> 00:30:56,064 (Trudy screams) 608 00:31:00,067 --> 00:31:02,612 d d 609 00:31:20,337 --> 00:31:22,382 Oh, fuck. 610 00:31:25,259 --> 00:31:26,593 We planned it. It's all right. 611 00:31:26,594 --> 00:31:28,220 It'll be solved in a couple minutes. 612 00:31:28,221 --> 00:31:29,762 Better be solved. 613 00:31:29,763 --> 00:31:32,141 So much like a scene from my movie Dark Ransom. 614 00:31:32,142 --> 00:31:33,601 Oh, my God. 615 00:31:34,769 --> 00:31:36,269 If they didn't have guns, 616 00:31:36,270 --> 00:31:38,313 I could take out three, maybe four of them. 617 00:31:38,314 --> 00:31:40,440 ALVA: Try all of them. 618 00:31:40,441 --> 00:31:43,067 Ew, Mom. Yuck. 619 00:31:43,068 --> 00:31:44,862 If you'd really done your research, you'd know 620 00:31:44,863 --> 00:31:47,656 that my brother Rory was kidnapped in the '70s. 621 00:31:48,532 --> 00:31:51,160 But my father never called the police. 622 00:31:51,161 --> 00:31:53,662 Dad sent in our own private extraction team, 623 00:31:53,663 --> 00:31:57,249 and Rory was home safe and sound a week later. 624 00:31:57,250 --> 00:32:00,919 And the kidnappers were never found. 625 00:32:00,920 --> 00:32:03,006 If you get me. 626 00:32:04,548 --> 00:32:06,048 I know. 627 00:32:06,049 --> 00:32:08,759 I know all about your extraction team 628 00:32:08,760 --> 00:32:10,846 that you affectionately call "the Kill Squad" 629 00:32:10,846 --> 00:32:12,638 behind closed doors. 630 00:32:12,640 --> 00:32:14,557 I also know that they're on their way 631 00:32:14,558 --> 00:32:16,559 and how long it's gonna take 'em to get here. 632 00:32:16,560 --> 00:32:19,479 I even know their credit ratings and their dick sizes. 633 00:32:19,480 --> 00:32:21,147 If you get me. 634 00:32:21,148 --> 00:32:23,317 Then you should also know you're already dead. 635 00:32:23,317 --> 00:32:25,152 We don't do ransoms. 636 00:32:25,153 --> 00:32:27,778 Again, I know. I know. 637 00:32:27,779 --> 00:32:29,780 See, I know a lot, Gertrude. 638 00:32:29,781 --> 00:32:31,532 I really do. 639 00:32:31,534 --> 00:32:34,619 Like the fact that you have 300 million in U.S. dollars 640 00:32:34,621 --> 00:32:36,747 sitting in your personal vault downstairs. 641 00:32:36,748 --> 00:32:38,999 - The fuck? - SCROOGE: That's right. 642 00:32:39,000 --> 00:32:41,751 300 million that the U.S. government 643 00:32:41,752 --> 00:32:45,213 gave Lightstone to quietly distribute in the Middle East 644 00:32:45,214 --> 00:32:46,882 to all the worst people, 645 00:32:46,883 --> 00:32:51,052 to grease the wheels and keep that sweet oil flowing. 646 00:32:51,054 --> 00:32:55,641 300 million that... oops... disappeared in the fog of war. 647 00:32:55,642 --> 00:32:58,852 Except it didn't really disappear, did it, Gerty? 648 00:32:58,853 --> 00:33:00,186 'Cause you stole it. 649 00:33:00,188 --> 00:33:01,771 Did you know about this? 650 00:33:01,772 --> 00:33:03,231 SCROOGE: Man, this family. 651 00:33:03,232 --> 00:33:06,401 This moneygrubbing family. 652 00:33:06,402 --> 00:33:08,278 Clinging desperately to your wealth, 653 00:33:08,278 --> 00:33:10,696 when your poor employees don't even have enough coal 654 00:33:10,698 --> 00:33:12,574 to keep Tiny Tim warm. 655 00:33:12,575 --> 00:33:15,743 What is it with you and all this Christmas shit? 656 00:33:15,744 --> 00:33:17,537 Talk all you want. 657 00:33:17,538 --> 00:33:19,373 You'll never get in the vault. 658 00:33:19,374 --> 00:33:22,875 Oh, oh, oh, because when you-you hit the panic button, 659 00:33:22,876 --> 00:33:24,544 it reset the combination? 660 00:33:24,545 --> 00:33:28,215 I keep telling you, I know. 661 00:33:29,133 --> 00:33:31,385 d d 662 00:33:33,011 --> 00:33:35,888 SCROOGE: This is what breaking into a vault has turned into? 663 00:33:35,890 --> 00:33:40,559 Remember when you just had to drill holes and blow shit up? 664 00:33:40,560 --> 00:33:42,229 I don't know, maybe I'm getting old, 665 00:33:42,230 --> 00:33:43,730 but there was something romantic about that. 666 00:33:43,730 --> 00:33:45,982 CANDY CANE (over radio): Boss, you copy? 667 00:33:45,983 --> 00:33:47,942 I'm kind of busy here. 668 00:33:47,943 --> 00:33:50,404 You're gonna want to see this. 669 00:33:59,747 --> 00:34:01,414 Maybe he fell. 670 00:34:01,415 --> 00:34:02,833 You rappel down buildings with him. 671 00:34:02,834 --> 00:34:05,252 You gonna tell me he just fell out a window? 672 00:34:06,086 --> 00:34:08,088 All right, look lively, gang. 673 00:34:08,088 --> 00:34:09,840 We got a gopher. 674 00:34:25,273 --> 00:34:26,773 LINDA: You know what? 675 00:34:26,773 --> 00:34:30,943 Um, I think Mr. Bunny wants to go to sleep. 676 00:34:30,945 --> 00:34:32,945 So, let's tuck him in. 677 00:34:32,947 --> 00:34:34,574 Okay? 678 00:34:35,742 --> 00:34:37,452 It's gonna be okay. 679 00:34:39,619 --> 00:34:41,664 d d 680 00:34:51,340 --> 00:34:53,884 Hello? Santa? 681 00:34:53,885 --> 00:34:55,844 Are you there? 682 00:34:57,554 --> 00:34:59,599 (panting) 683 00:35:01,684 --> 00:35:03,436 Shit. 684 00:35:05,813 --> 00:35:07,563 (radio crackles) 685 00:35:07,565 --> 00:35:10,192 (over radio): This is Candy Cane at checkpoint three. 686 00:35:10,193 --> 00:35:11,902 (gasps) Oh, shit. 687 00:35:11,902 --> 00:35:13,695 Shit. Shit. Shit. 688 00:35:13,695 --> 00:35:15,739 (panting) 689 00:35:16,865 --> 00:35:18,784 Video game. 690 00:35:19,952 --> 00:35:21,286 Video game. 691 00:35:21,286 --> 00:35:23,496 Didn't anybody ask for a bat or a sword 692 00:35:23,498 --> 00:35:26,626 - or Molotov cocktails? - (door opens) 693 00:35:35,134 --> 00:35:36,844 (whispers): Wait. 694 00:35:43,266 --> 00:35:45,519 d d 695 00:35:49,981 --> 00:35:51,608 (grunts) 696 00:35:51,608 --> 00:35:53,275 CHILD'S VOICE (recorded): Mommy, I love you. 697 00:35:53,277 --> 00:35:54,820 ("?D�nde Est� Santa Claus?" by Toni Stante playing) 698 00:35:54,820 --> 00:35:56,695 Poetry book. 699 00:35:56,697 --> 00:35:59,157 Die Hard on Blu-ray. Fuck! 700 00:35:59,157 --> 00:36:00,742 (grunting) 701 00:36:00,742 --> 00:36:04,371 - d Mamacita d - d Mamacita, ah-ooh d 702 00:36:04,371 --> 00:36:07,039 - d ?D�nde est� Santa Claus? d - d Mamacita d 703 00:36:07,041 --> 00:36:09,166 - (grunts, chokes) - d Ah-ooh d 704 00:36:09,168 --> 00:36:11,710 - d ?D�nde est� Santa Claus? d - d Mamacita, ah-ooh... d 705 00:36:11,711 --> 00:36:13,295 - (grunts) - (gun clicks) 706 00:36:13,297 --> 00:36:15,257 Safety's on, dipshit. 707 00:36:15,257 --> 00:36:16,882 (grunting continues) 708 00:36:16,884 --> 00:36:20,262 - d Mamacita d - d Mamacita, ah-ooh d 709 00:36:20,262 --> 00:36:22,639 d Oh, where is Santa Claus? d 710 00:36:22,639 --> 00:36:24,266 d Mamacita, ah-ooh d 711 00:36:24,266 --> 00:36:26,059 d I look for him because d 712 00:36:26,059 --> 00:36:28,018 Wait. Hang on. Hang on. 713 00:36:28,019 --> 00:36:29,396 d It's Christmas Eve... d 714 00:36:29,396 --> 00:36:31,981 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Look. 715 00:36:31,983 --> 00:36:33,400 I don't want to kill you. 716 00:36:33,400 --> 00:36:34,860 (chuckles) 717 00:36:34,860 --> 00:36:37,362 (laughing) 718 00:36:37,362 --> 00:36:41,157 Wow, a big fat guy, gray beard. 719 00:36:41,159 --> 00:36:43,244 Eh? 720 00:36:43,786 --> 00:36:45,829 Santa... 721 00:36:45,829 --> 00:36:47,873 I'm gonna rip your fucking balls off. 722 00:36:47,873 --> 00:36:50,666 (both yelling) 723 00:36:50,668 --> 00:36:52,168 (grunting with effort) 724 00:36:52,170 --> 00:36:55,213 d I hope he won't forget to crack his castanets d 725 00:36:55,213 --> 00:36:58,757 d And to his reindeer say d 726 00:36:58,759 --> 00:37:01,344 d "Oh, Pancho, oh, Vixen, oh, Pedro, oh, Blitzen..." d 727 00:37:01,344 --> 00:37:03,262 Oh, shit. (grunts) 728 00:37:03,264 --> 00:37:04,597 (pained grunting) 729 00:37:04,599 --> 00:37:06,307 (machine beeping) 730 00:37:06,309 --> 00:37:08,934 - d Mamacita d - d Mamacita, ah-ooh d 731 00:37:08,936 --> 00:37:11,271 d ?D�nde est� Santa Claus? d 732 00:37:11,271 --> 00:37:12,898 (screams) 733 00:37:12,898 --> 00:37:15,775 d Oh, where is Santa Claus? d 734 00:37:15,775 --> 00:37:17,568 d Mamacita, ah-ooh d 735 00:37:17,570 --> 00:37:19,320 d It's Christmas Eve d 736 00:37:19,322 --> 00:37:21,280 d Christmas Eve d 737 00:37:21,282 --> 00:37:24,117 d d 738 00:37:24,117 --> 00:37:25,702 (grunts fiercely) 739 00:37:25,702 --> 00:37:28,456 (screaming, groaning) 740 00:37:29,456 --> 00:37:30,623 (pained yelling) 741 00:37:30,625 --> 00:37:32,250 d I hope he won't forget d 742 00:37:32,251 --> 00:37:33,835 d To crack his castanets d 743 00:37:33,835 --> 00:37:37,713 - (screams, grunts) - d And to his reindeer say d 744 00:37:37,715 --> 00:37:41,675 d "Oh, Pancho, oh, Vixen, oh, Pedro, oh, Blitzen d 745 00:37:41,677 --> 00:37:45,639 d Ol�, ol�, ol�" d 746 00:37:45,639 --> 00:37:48,599 - d Mamacita d - d Mamacita, ah-ooh d 747 00:37:48,601 --> 00:37:51,143 d ?D�nde est� Santa Claus? d 748 00:37:51,144 --> 00:37:52,311 d Mamacita, ah-ooh d 749 00:37:52,313 --> 00:37:54,313 d Oh, where is Santa Claus? d 750 00:37:54,315 --> 00:37:56,023 d Mamacita, ah-ooh d 751 00:37:56,025 --> 00:37:59,568 - d It's Christmas Eve d - d Christmas Eve d 752 00:37:59,570 --> 00:38:02,489 d It's Christmas Eve d 753 00:38:02,489 --> 00:38:04,157 d Mamacita d 754 00:38:04,157 --> 00:38:06,409 - d It's Christmas Eve d - d Mamacita. d 755 00:38:06,409 --> 00:38:08,494 - (yells) - (screaming in pain) 756 00:38:08,496 --> 00:38:09,871 (song ends) 757 00:38:09,871 --> 00:38:12,833 (Frosty screaming hysterically) 758 00:38:16,170 --> 00:38:18,505 (whimpers, growls) 759 00:38:20,298 --> 00:38:22,050 (whimpering) 760 00:38:23,927 --> 00:38:25,554 (gasping) 761 00:38:30,184 --> 00:38:32,561 - (electrical crackling) - (sputtering) 762 00:38:44,072 --> 00:38:46,199 - (grunts) - (steam hissing) 763 00:38:46,199 --> 00:38:48,076 (chuckles) 764 00:38:48,077 --> 00:38:50,411 Ah, God. 765 00:38:50,413 --> 00:38:52,123 Whew. 766 00:38:53,164 --> 00:38:56,126 Whew. Whew. 767 00:38:56,126 --> 00:38:58,210 (over radio): This is Candy Cane checking in. 768 00:38:58,211 --> 00:38:59,920 Compound is clear and secured. 769 00:38:59,922 --> 00:39:02,047 - (radio crackling, beeping) - (grunting) 770 00:39:02,048 --> 00:39:04,134 SCROOGE: Copy. What's the status on the Kill Squad? 771 00:39:04,135 --> 00:39:05,802 (coughing) 772 00:39:05,802 --> 00:39:07,554 GINGERBREAD: Kill Squad won't be here for two hours. 773 00:39:07,554 --> 00:39:10,431 So we're doing good. The outer seal's already been breached. 774 00:39:10,432 --> 00:39:13,059 Is there a 911 thing on here? 775 00:39:13,059 --> 00:39:15,561 (whimpers) My... 776 00:39:15,563 --> 00:39:17,521 Am I doing that correct? 777 00:39:17,523 --> 00:39:18,856 Hello? 778 00:39:18,858 --> 00:39:20,817 Hello, can anybody hear me? 779 00:39:20,818 --> 00:39:23,402 TRUDY: Can you hear me, Santa? 780 00:39:23,403 --> 00:39:25,237 d d 781 00:39:25,239 --> 00:39:26,489 Hello? 782 00:39:26,489 --> 00:39:28,074 Santa? 783 00:39:31,244 --> 00:39:32,996 Yeah, this is Santa. 784 00:39:35,750 --> 00:39:38,418 I hope I'm not bothering you. 785 00:39:39,795 --> 00:39:42,672 Daddy said you were very busy tonight. 786 00:39:44,425 --> 00:39:46,342 I'm... 787 00:39:46,344 --> 00:39:48,552 I'm on a break. 788 00:39:48,554 --> 00:39:50,764 Who-who am I speaking to? 789 00:39:53,184 --> 00:39:55,059 My name is Trudy Lightstone, 790 00:39:55,061 --> 00:39:58,521 and I've been very good this year. 791 00:39:58,521 --> 00:40:00,440 (grunts) Trudy... 792 00:40:00,440 --> 00:40:02,650 (panting) 793 00:40:02,652 --> 00:40:04,778 Trudy Lightstone. 794 00:40:08,199 --> 00:40:09,824 (chuckles) 795 00:40:13,621 --> 00:40:15,829 Yeah, Trudy. 796 00:40:15,831 --> 00:40:18,208 You're on my nice list. 797 00:40:18,208 --> 00:40:20,753 You've been a very good girl this year. 798 00:40:22,295 --> 00:40:24,507 Where are you now, Trudy? 799 00:40:25,757 --> 00:40:28,592 TRUDY: I'm in a big room with all my relatives. 800 00:40:28,594 --> 00:40:31,972 There's two bad men with guns watching us. 801 00:40:34,557 --> 00:40:36,266 SANTA: Oh, no. Six left. 802 00:40:36,268 --> 00:40:38,603 TRUDY: Are you gonna help us, Santa? 803 00:40:39,730 --> 00:40:41,731 Yeah. Of course I'm gonna help you. 804 00:40:41,731 --> 00:40:44,442 I'm gonna... I'm gonna get you out of there. 805 00:40:44,443 --> 00:40:48,030 Take all these bad guys on my naughty list... 806 00:40:48,905 --> 00:40:51,407 I'm gonna take a lump of coal, 807 00:40:51,409 --> 00:40:55,369 each and every one of them, and shove it straight up... 808 00:40:55,371 --> 00:40:56,664 The ass. 809 00:40:59,500 --> 00:41:01,041 Well, I mean, come on, sweetie. 810 00:41:01,043 --> 00:41:04,003 We want to keep you on the nice list, you know. 811 00:41:05,338 --> 00:41:07,925 Sorry. Can I say "butthole," then? 812 00:41:08,717 --> 00:41:10,217 I mean, it's borderline. 813 00:41:10,219 --> 00:41:11,844 How about "anus"? 814 00:41:11,846 --> 00:41:16,181 (sighs) Technically, yes, uh, "anus" is the tech... 815 00:41:16,182 --> 00:41:18,016 Okay, look, uh, Tru... uh, Trudy. 816 00:41:18,018 --> 00:41:20,769 I got to call for help, and the phone lines are down. 817 00:41:20,771 --> 00:41:23,440 You probably know this house better than anybody. 818 00:41:23,440 --> 00:41:25,358 You got any suggestions? 819 00:41:25,358 --> 00:41:26,985 I have an idea. 820 00:41:29,237 --> 00:41:31,822 All right, you're telling me there's a goddamn Santa Claus 821 00:41:31,824 --> 00:41:33,742 running around here? 822 00:41:36,911 --> 00:41:38,954 Okay, well, he looks jolly as fuck, 823 00:41:38,956 --> 00:41:40,498 but who the hell is he? 824 00:41:40,498 --> 00:41:42,708 There's no Santa listed on the employee manifest. 825 00:41:42,710 --> 00:41:44,043 Yeah, there's more. 826 00:41:44,043 --> 00:41:45,753 Frosty hasn't checked in. I can't reach him. 827 00:41:45,755 --> 00:41:47,713 All right, keep trying. 828 00:41:47,715 --> 00:41:50,382 d d 829 00:41:50,384 --> 00:41:51,925 All right, it's official. 830 00:41:51,927 --> 00:41:53,844 We got a gopher on the loose, and he's dangerous. 831 00:41:53,846 --> 00:41:55,262 Watch your backs. 832 00:41:55,264 --> 00:41:57,307 d d 833 00:42:00,226 --> 00:42:02,980 Al? Al? 834 00:42:09,195 --> 00:42:11,070 Oh, shit. 835 00:42:17,161 --> 00:42:18,744 (clicking) 836 00:42:18,746 --> 00:42:20,413 Oh, shit! 837 00:42:20,414 --> 00:42:23,751 SCROOGE (over radio): Frosty, what's your status? 838 00:42:27,213 --> 00:42:29,255 Frosty, sound off. 839 00:42:30,257 --> 00:42:33,135 Uh, Frosty? 840 00:42:34,427 --> 00:42:35,887 Is-is that, uh... 841 00:42:35,887 --> 00:42:37,806 is that the naughty guy I met in the basement? 842 00:42:37,806 --> 00:42:39,516 Your-your friend is dead. 843 00:42:39,516 --> 00:42:42,768 Uh, he got a star in his face, then his head caught on fire. 844 00:42:42,769 --> 00:42:44,686 It's a long story. 845 00:42:44,688 --> 00:42:47,523 Oh. 846 00:42:47,525 --> 00:42:49,692 Is this... is this our Santy? 847 00:42:49,693 --> 00:42:52,612 Is this our... our Santy Claus? 848 00:42:52,612 --> 00:42:54,197 Yeah, it is. 849 00:42:54,989 --> 00:42:56,907 To whom am I speaking? 850 00:42:56,909 --> 00:42:58,909 Well, for tonight, I'm Mr. Scrooge. 851 00:42:58,911 --> 00:43:02,831 Now, what is it that you want exactly, Santa? 852 00:43:02,831 --> 00:43:05,375 I want you to put down your weapons, 853 00:43:05,376 --> 00:43:08,293 I want you to let this family go, 854 00:43:08,295 --> 00:43:10,170 and then I want to find my reindeer, 855 00:43:10,172 --> 00:43:12,675 and I want to continue delivering my presents. 856 00:43:15,427 --> 00:43:16,969 Are you fucking with me? 857 00:43:16,971 --> 00:43:19,264 All right, who the hell are you really, huh? 858 00:43:19,264 --> 00:43:21,891 Some security guard who's watched too many action flicks? 859 00:43:21,891 --> 00:43:24,351 Some loser ex-cop stuck in a mall 860 00:43:24,353 --> 00:43:26,603 playing dress-up with fat kids pissing on your lap? 861 00:43:26,605 --> 00:43:28,021 Stop me when I get it right. 862 00:43:28,023 --> 00:43:30,315 It's a little more complicated than that. 863 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 Not to me, it's not. 864 00:43:31,943 --> 00:43:33,945 'Cause I want to make it my personal mission, 865 00:43:33,945 --> 00:43:38,282 my holiday to-do list, to find you and to end you 866 00:43:38,284 --> 00:43:41,952 and to wipe my ass with you and this whole fucking holiday. 867 00:43:41,954 --> 00:43:44,496 That's what I want for Christmas, Santa. 868 00:43:44,498 --> 00:43:48,626 That is a terrible thing to want for Christmas. 869 00:43:48,626 --> 00:43:52,380 But maybe you and I should discuss that in person. 870 00:43:53,673 --> 00:43:56,342 Santa Claus is coming to town. 871 00:43:58,177 --> 00:43:59,762 (sighs) 872 00:43:59,762 --> 00:44:02,016 (trickling) 873 00:44:07,730 --> 00:44:09,188 Shit. 874 00:44:19,032 --> 00:44:20,365 All right, who did you hire 875 00:44:20,367 --> 00:44:23,036 to play Santa at your Christmas party, huh? 876 00:44:23,036 --> 00:44:25,079 - (gasping, coughing) - I said, who's playing Santa 877 00:44:25,079 --> 00:44:26,539 at your fucked-up Christmas party? 878 00:44:26,539 --> 00:44:29,458 (gasping, straining): I didn't hire a Santa. 879 00:44:29,460 --> 00:44:32,420 I never have a Santa. It's tacky. 880 00:44:32,420 --> 00:44:33,795 SCROOGE: So, who is he? 881 00:44:33,797 --> 00:44:36,632 d Oh, what fun it is to ride... d 882 00:44:36,634 --> 00:44:39,510 Huh? Who is he? 883 00:44:39,510 --> 00:44:41,054 Somebody better start talking, 884 00:44:41,054 --> 00:44:44,139 or I'm gonna bash her brains in with this... 885 00:44:44,141 --> 00:44:48,728 Damn, Gertrude. You really got a thing for nutcrackers, huh? 886 00:44:49,896 --> 00:44:53,775 So, I'm gonna torture everyone in your family 887 00:44:53,775 --> 00:44:56,860 until you tell me who's running around your mansion 888 00:44:56,862 --> 00:44:59,614 playing Santa and fucking with my shit. 889 00:44:59,614 --> 00:45:01,615 And who should I pick first? 890 00:45:01,617 --> 00:45:03,034 Should I go by age? 891 00:45:03,034 --> 00:45:04,702 - (Trudy whimpers) - LINDA: Shh. 892 00:45:04,702 --> 00:45:06,371 Or should I go by IQ? 893 00:45:06,371 --> 00:45:09,831 Pick Jason. He's my mom's favorite. 894 00:45:09,833 --> 00:45:11,876 - Yep. Him. - The one in the sweater. 895 00:45:11,876 --> 00:45:14,253 All right. Jason Lightstone it is. 896 00:45:14,253 --> 00:45:15,505 - The number one son. - No. 897 00:45:15,505 --> 00:45:17,005 Wait, wait, wait. No, we don't need... 898 00:45:17,007 --> 00:45:18,423 We don't need to do that. No, it's okay. 899 00:45:18,425 --> 00:45:20,592 No. No, no, no. We don't need to do this. 900 00:45:20,594 --> 00:45:21,802 No. No, no, no, no. 901 00:45:21,804 --> 00:45:23,304 Don't, don't, don't. 902 00:45:23,304 --> 00:45:25,597 - No, don't... Put it... Don't... No. - (muttering) 903 00:45:25,599 --> 00:45:27,809 - No, no, no, no. No, no. - Give me this fucking... 904 00:45:27,809 --> 00:45:30,853 - (Jason whimpers, screams) - (snaps) 905 00:45:30,853 --> 00:45:32,355 - (grunts) - (groaning) 906 00:45:32,356 --> 00:45:34,648 - (whimpering gasp) - (screams) 907 00:45:34,650 --> 00:45:36,818 (groaning) 908 00:45:36,818 --> 00:45:39,528 I'm telling you, no one hired a Santa. 909 00:45:39,530 --> 00:45:41,155 All right, all right, all right. You're right. 910 00:45:41,155 --> 00:45:42,197 You're right. Let's stop it. Let's stop it. 911 00:45:42,199 --> 00:45:44,324 What are we doing here? Come on. 912 00:45:44,326 --> 00:45:47,411 What are we, amateurs? We're half-assing this. 913 00:45:47,413 --> 00:45:50,541 Come on. It's not called a finger cracker. 914 00:45:51,750 --> 00:45:53,710 Okay, Candy Cane. 915 00:45:53,710 --> 00:45:55,085 Stick one of his bozaks in there. 916 00:45:55,086 --> 00:45:56,295 I'm not touching his balls. 917 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 What, are you a princess all of a sudden? 918 00:45:58,007 --> 00:45:59,632 I've seen you scoop out brains before. 919 00:45:59,632 --> 00:46:01,092 CANDY CANE: You want me to scoop his brains out, 920 00:46:01,092 --> 00:46:02,635 I'll scoop his brains out right now, 921 00:46:02,635 --> 00:46:03,802 but I'm not touching his junk. 922 00:46:03,804 --> 00:46:05,221 I don't care who does it. 923 00:46:05,222 --> 00:46:06,806 I better be looking at flat balls, 924 00:46:06,806 --> 00:46:08,056 like, in three seconds. 925 00:46:08,057 --> 00:46:10,643 I'll do it. 926 00:46:10,643 --> 00:46:11,936 Krampus. Perfect. 927 00:46:11,936 --> 00:46:13,311 Oh, not that guy. Not that guy. 928 00:46:13,313 --> 00:46:14,813 That's what I love about sociopaths. 929 00:46:14,815 --> 00:46:16,106 Always up for trying new things. 930 00:46:16,108 --> 00:46:17,442 You don't need to do this, okay? 931 00:46:17,443 --> 00:46:19,360 No, it's all right. Um... Oh, no. 932 00:46:19,360 --> 00:46:21,903 No, no, no, no, no, no, no. Oh, my God. Oh, my God. 933 00:46:21,905 --> 00:46:24,449 (panting): Oh, God. Oh, my God. 934 00:46:24,449 --> 00:46:25,992 (Jason whimpers) 935 00:46:25,992 --> 00:46:27,617 KRAMPUS: Put your nuts in. 936 00:46:27,619 --> 00:46:28,994 Yummy, yummy. 937 00:46:28,996 --> 00:46:31,748 Stop hurting my daddy... 938 00:46:31,748 --> 00:46:34,168 or Santa will get mad. 939 00:46:35,001 --> 00:46:37,210 Ah, what a cutie. 940 00:46:37,211 --> 00:46:39,297 So, what do we know about Santa, little one? 941 00:46:39,297 --> 00:46:41,215 She doesn't know anything about Santa. 942 00:46:41,215 --> 00:46:42,092 (groans) 943 00:46:42,092 --> 00:46:43,842 He wasn't asking you. 944 00:46:43,844 --> 00:46:46,262 She's playing make-believe. 945 00:46:46,262 --> 00:46:48,514 She's pretending to talk to Santa. 946 00:46:48,514 --> 00:46:50,516 It's not pretend. Santa's my friend, 947 00:46:50,516 --> 00:46:52,434 and he said he's going to save us. 948 00:46:52,436 --> 00:46:53,518 JASON: No. 949 00:46:53,519 --> 00:46:55,771 - And beat you up. - SCROOGE: Oh, is he? 950 00:46:55,773 --> 00:46:58,315 I bet he'd come out of hiding if you asked him to, huh? 951 00:46:58,317 --> 00:46:59,900 What do you say you come with me 952 00:46:59,902 --> 00:47:02,152 and we play a little game with him, huh? - No, no, no. 953 00:47:02,153 --> 00:47:03,528 Trudy, come on. Tell him the truth now. 954 00:47:03,530 --> 00:47:05,364 - You aren't talking to Santa. - Yes, I am. 955 00:47:05,364 --> 00:47:06,699 No, you're not. Come on, now. 956 00:47:06,699 --> 00:47:09,534 Yes, I am. - Damn it, Trudy, Santa isn't real! 957 00:47:09,536 --> 00:47:10,786 (gasps) 958 00:47:10,788 --> 00:47:12,206 (sighs) 959 00:47:14,958 --> 00:47:17,751 d d 960 00:47:17,753 --> 00:47:19,545 I'm sorry, honey. 961 00:47:20,505 --> 00:47:22,715 Santa's just a thing adults tell kids 962 00:47:22,715 --> 00:47:24,927 to make them feel better, okay? 963 00:47:26,929 --> 00:47:29,054 Your mommy and I give you the presents, 964 00:47:29,056 --> 00:47:31,056 and we say they're from Santa. 965 00:47:31,057 --> 00:47:32,224 (Jason sighs) 966 00:47:32,226 --> 00:47:33,809 He's not coming to save us. 967 00:47:33,811 --> 00:47:36,019 He doesn't exist. 968 00:47:36,021 --> 00:47:38,440 It's all made-up. 969 00:47:39,983 --> 00:47:41,775 - Really? - SCROOGE: Aw. 970 00:47:41,777 --> 00:47:44,612 What a way to find out that there's no Santa. 971 00:47:44,612 --> 00:47:46,655 Hey, let's come back Easter and ruin the Easter Bunny 972 00:47:46,657 --> 00:47:48,824 - for her, too, huh? - (Krampus chuckling) 973 00:47:48,826 --> 00:47:50,242 - LINDA: Trudy! - Come back here! 974 00:47:50,244 --> 00:47:51,702 - Stop her! - Trudy! -Hey! 975 00:47:51,702 --> 00:47:53,204 CANDY CANE: You idiots, stay at your posts. 976 00:47:53,204 --> 00:47:54,664 LINDA: Trudy! 977 00:47:54,664 --> 00:47:57,000 I'll find this little brat. 978 00:47:59,753 --> 00:48:02,005 (panting) 979 00:48:05,592 --> 00:48:07,635 d d 980 00:48:10,556 --> 00:48:12,599 (sighs) 981 00:48:19,438 --> 00:48:22,358 (song playing with eerie, indistinct chanted vocal) 982 00:48:37,331 --> 00:48:39,585 (song continues with eerie, indistinct chanted vocal) 983 00:48:46,592 --> 00:48:48,635 (shuddering breaths) 984 00:48:55,266 --> 00:48:57,643 (short, pained breaths) 985 00:49:03,108 --> 00:49:04,525 Okay. 986 00:49:13,534 --> 00:49:16,413 (panting) 987 00:49:19,498 --> 00:49:20,916 (grunts) 988 00:49:20,918 --> 00:49:22,376 (exhales) 989 00:49:23,170 --> 00:49:25,003 (song ends) 990 00:49:25,005 --> 00:49:26,838 (panting) 991 00:49:26,840 --> 00:49:29,050 (people screaming, shouting) 992 00:49:33,137 --> 00:49:36,139 TRUDY (over radio): Santa. Santa. 993 00:49:36,141 --> 00:49:38,016 - Santa! - (gasps) 994 00:49:38,018 --> 00:49:39,684 (panting) 995 00:49:39,686 --> 00:49:41,521 This is Trudy. 996 00:49:42,356 --> 00:49:45,525 - Are you okay, Santa? - (breathing heavily, grunting) 997 00:49:47,610 --> 00:49:49,027 Hi. Hey. 998 00:49:49,028 --> 00:49:50,862 Are you okay? 999 00:49:50,864 --> 00:49:52,697 I'm good. Uh... 1000 00:49:52,699 --> 00:49:55,076 I was just wrapping something up. 1001 00:49:55,077 --> 00:49:57,286 I ran away and hid in the attic. 1002 00:49:57,286 --> 00:50:00,539 Okay. If you're safe... 1003 00:50:00,539 --> 00:50:03,541 uh, just stay there and, uh, stay quiet, all right? 1004 00:50:03,543 --> 00:50:08,380 Okay. I can set up booby traps, like in Home Alone. 1005 00:50:08,382 --> 00:50:10,048 Okay, I don't know what that means, 1006 00:50:10,050 --> 00:50:11,759 but, uh, yeah, do that. 1007 00:50:11,760 --> 00:50:13,679 Just do it quietly. 1008 00:50:15,054 --> 00:50:17,056 Are you really Santa? 1009 00:50:17,056 --> 00:50:19,268 (chuckling) 1010 00:50:20,893 --> 00:50:22,896 Of course I am, sweetheart. 1011 00:50:23,771 --> 00:50:26,650 My daddy says there isn't any Santa. 1012 00:50:28,068 --> 00:50:31,278 He says parents just tell their kids that Santa's real 1013 00:50:31,280 --> 00:50:32,989 to make them feel better. 1014 00:50:32,989 --> 00:50:35,865 He said they give us presents 1015 00:50:35,867 --> 00:50:38,159 and say they're from Santa. 1016 00:50:38,161 --> 00:50:40,288 Yeah. 1017 00:50:40,289 --> 00:50:42,539 Yeah, a lot of parents say that. 1018 00:50:42,541 --> 00:50:46,585 But I still bring presents to kids that need me. 1019 00:50:47,878 --> 00:50:50,172 Kids who really believe. 1020 00:50:51,425 --> 00:50:54,342 How do you know who really needs you? 1021 00:50:54,344 --> 00:50:56,554 Christmas magic. 1022 00:50:56,554 --> 00:50:58,847 I'm not really sure how it works. 1023 00:50:58,849 --> 00:51:00,182 (chuckles) 1024 00:51:06,648 --> 00:51:08,940 But, uh... 1025 00:51:08,942 --> 00:51:11,110 (sighs) 1026 00:51:11,110 --> 00:51:14,237 I remember, um... 1027 00:51:14,239 --> 00:51:16,157 when Trudy Lightstone wrote to me. 1028 00:51:16,157 --> 00:51:18,576 She must have been about six years old, 1029 00:51:18,577 --> 00:51:22,413 and she said that she felt lonely sometimes. 1030 00:51:22,414 --> 00:51:24,831 She missed having a best friend. 1031 00:51:24,833 --> 00:51:26,166 And so I brought her 1032 00:51:26,168 --> 00:51:28,043 a beautiful little stuffed rabbit. 1033 00:51:28,045 --> 00:51:29,420 Mr. Bunny. 1034 00:51:29,420 --> 00:51:31,380 And then I remember the next year, 1035 00:51:31,380 --> 00:51:33,507 and you said you had this amazing dream 1036 00:51:33,507 --> 00:51:37,552 and that, afterwards, all you wanted to do was... 1037 00:51:37,554 --> 00:51:38,804 To fly! 1038 00:51:38,804 --> 00:51:41,224 (laughing): To fly. To fly. 1039 00:51:42,476 --> 00:51:46,936 I mean, Santa might have some magic, but... 1040 00:51:46,938 --> 00:51:50,650 making a little girl fly? 1041 00:51:52,818 --> 00:51:56,905 But giving you a kite, 1042 00:51:56,907 --> 00:52:00,367 floating just beneath the clouds, 1043 00:52:00,369 --> 00:52:03,204 well, it's about as good as it gets. 1044 00:52:03,204 --> 00:52:05,081 I knew it. 1045 00:52:05,081 --> 00:52:07,458 I knew you were real, Santa. 1046 00:52:10,003 --> 00:52:13,172 Don't be too hard on your parents, all right? 1047 00:52:14,925 --> 00:52:17,760 Grown-ups have a hard time believing things. 1048 00:52:18,594 --> 00:52:20,887 Can you use your Christmas magic 1049 00:52:20,889 --> 00:52:23,224 to make them love each other again? 1050 00:52:23,224 --> 00:52:25,768 I wish I had that kind of power. 1051 00:52:26,561 --> 00:52:30,313 Mrs. Claus and I have been going on year, uh, 1052 00:52:30,315 --> 00:52:32,608 1,100, and... 1053 00:52:33,485 --> 00:52:36,320 Grown-up relationships are complicated. 1054 00:52:37,155 --> 00:52:39,364 It takes work. 1055 00:52:39,365 --> 00:52:41,492 A lot of work. 1056 00:52:43,619 --> 00:52:46,038 Do you still love her? 1057 00:52:46,039 --> 00:52:47,873 Yeah, I do. 1058 00:52:48,833 --> 00:52:52,378 And sometimes, even if you want to make somebody happy... 1059 00:52:53,588 --> 00:52:55,882 ...the magic just goes away. 1060 00:52:57,925 --> 00:53:00,260 Hey. 1061 00:53:00,262 --> 00:53:02,054 I've got an idea. 1062 00:53:02,054 --> 00:53:03,681 This will be fun. 1063 00:53:04,724 --> 00:53:07,976 Why don't you guys open your presents? 1064 00:53:07,978 --> 00:53:12,273 I want to see what you rich assholes get each other. 1065 00:53:12,273 --> 00:53:18,237 And some of you might not make it till tomorrow morning, 1066 00:53:18,237 --> 00:53:21,240 so this could be your only chance. 1067 00:53:22,074 --> 00:53:23,534 Come on. 1068 00:53:23,534 --> 00:53:26,288 Where's the Christmas spirit? 1069 00:53:27,831 --> 00:53:29,916 Uh... 1070 00:53:30,791 --> 00:53:35,211 Gertrude, uh, I got you something pretty special. 1071 00:53:35,213 --> 00:53:36,547 KRAMPUS: Did you hear that, Gertrude? 1072 00:53:36,547 --> 00:53:38,507 He got you something amazing. 1073 00:53:38,507 --> 00:53:41,427 (giggling excitedly): Oh, what could it be? 1074 00:53:41,427 --> 00:53:43,846 Oh, my God, this is exciting. 1075 00:53:43,847 --> 00:53:46,056 Mom. 1076 00:53:46,056 --> 00:53:47,766 Can I call you Mom? 1077 00:53:48,976 --> 00:53:50,603 Mrs. Lightstone. 1078 00:53:52,438 --> 00:53:55,817 Okay, so in the business, they call this... 1079 00:53:56,818 --> 00:53:58,277 ...a pitch deck. 1080 00:53:59,195 --> 00:54:00,278 - Pitch deck. - MORGAN: Yeah. 1081 00:54:00,280 --> 00:54:02,072 It's called Explosive Force. 1082 00:54:02,072 --> 00:54:03,615 Starring me. 1083 00:54:03,617 --> 00:54:05,367 And if you look in the back, 1084 00:54:05,367 --> 00:54:08,829 there are the financial numbers. 1085 00:54:08,829 --> 00:54:12,375 I'm kind of a big deal in Asia. 1086 00:54:13,626 --> 00:54:15,793 Parts of Asia, at least. 1087 00:54:15,795 --> 00:54:17,880 We were in parts of Asia once, and, like, 1088 00:54:17,880 --> 00:54:19,632 we couldn't even go to a restaurant. 1089 00:54:19,632 --> 00:54:23,135 Ah, what is there a better gift than... 1090 00:54:23,135 --> 00:54:26,472 gift of a golden opportunity? 1091 00:54:27,806 --> 00:54:30,059 KRAMPUS (laughing): Oh, no. 1092 00:54:30,059 --> 00:54:31,309 (laughing) 1093 00:54:31,311 --> 00:54:33,771 Granny doesn't like it. (laughs) 1094 00:54:33,771 --> 00:54:36,398 Mother, I got you something really special. 1095 00:54:42,655 --> 00:54:45,324 It's a sentimental photo of the day I was born. 1096 00:54:45,324 --> 00:54:47,367 I remember. 1097 00:54:47,369 --> 00:54:48,744 I was there. 1098 00:54:48,744 --> 00:54:50,996 KRAMPUS: She doesn't give a shit. 1099 00:54:50,996 --> 00:54:53,456 (laughing) 1100 00:54:53,458 --> 00:54:55,166 - Swing and miss again! - (glass shatters) 1101 00:54:55,168 --> 00:54:56,460 This is so fun. 1102 00:54:56,460 --> 00:54:57,670 ALVA: Mommy, how about another one? 1103 00:54:57,670 --> 00:54:59,380 I got you a lot of good things. 1104 00:54:59,380 --> 00:55:01,422 - I'll grab one. - Alva, Alva, sit down. 1105 00:55:01,423 --> 00:55:03,175 You've already given me one. It's... 1106 00:55:03,175 --> 00:55:04,425 It's Jason's turn. 1107 00:55:04,427 --> 00:55:05,844 JASON: Uh... 1108 00:55:05,844 --> 00:55:09,306 I th... I-I think I left it in the car. 1109 00:55:09,306 --> 00:55:11,559 No, I-I saw you put one under the tree earlier. 1110 00:55:11,559 --> 00:55:13,936 - No. It's in the... - Yeah, I did. 1111 00:55:13,936 --> 00:55:17,021 I could've sworn. You know what, it's, uh... 1112 00:55:17,023 --> 00:55:19,108 Y-You don't... you don't... you don't... you... 1113 00:55:19,108 --> 00:55:21,735 It's this one, right? Yeah, I got you, bro. 1114 00:55:21,735 --> 00:55:23,195 Come on. 1115 00:55:23,195 --> 00:55:24,947 (panting quietly) 1116 00:55:24,947 --> 00:55:26,992 Thank you. 1117 00:55:28,034 --> 00:55:30,244 It's my favorite whiskey. 1118 00:55:30,244 --> 00:55:32,914 You can skip the note. 1119 00:55:40,547 --> 00:55:42,798 d d 1120 00:55:51,974 --> 00:55:54,018 (sighs) 1121 00:55:56,271 --> 00:55:58,023 Thank you, Jason. 1122 00:56:03,402 --> 00:56:05,737 What's the card say? 1123 00:56:05,739 --> 00:56:08,657 I think I'll just keep that between Jason and I. 1124 00:56:08,657 --> 00:56:12,786 No one really needs to know. Right, Jason? 1125 00:56:15,248 --> 00:56:16,958 Right. 1126 00:56:17,916 --> 00:56:20,293 TRUDY: Did you ever have a mommy and daddy? 1127 00:56:20,295 --> 00:56:22,086 (grunts) 1128 00:56:22,088 --> 00:56:24,130 (chuckling): Yeah, of course I had a mommy and daddy. 1129 00:56:24,132 --> 00:56:27,802 I wasn't... I wasn't always Santa Claus. 1130 00:56:28,637 --> 00:56:30,929 I had a life before this. 1131 00:56:31,847 --> 00:56:34,601 A long, long, long time ago. 1132 00:56:38,771 --> 00:56:41,898 They used to call me, uh... 1133 00:56:41,900 --> 00:56:43,817 Nicomund. 1134 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 (flames rumbling) 1135 00:56:46,070 --> 00:56:47,570 (panting) 1136 00:56:47,572 --> 00:56:49,197 SANTA: Nicomund the Red. 1137 00:56:49,199 --> 00:56:50,782 (people yelling) 1138 00:56:50,784 --> 00:56:53,534 TRUDY: You had a different job then? 1139 00:56:53,536 --> 00:56:56,288 SANTA: Yeah, you could say that. 1140 00:56:56,289 --> 00:56:58,164 I was a warrior. 1141 00:56:58,166 --> 00:57:00,250 A raider. A thief. 1142 00:57:00,251 --> 00:57:04,045 - (man screams) - And if somebody got in my way, 1143 00:57:04,047 --> 00:57:05,797 me and Skullcrusher would... 1144 00:57:05,798 --> 00:57:07,467 TRUDY: Who's Skullcrusher? 1145 00:57:08,300 --> 00:57:11,427 Skullcrusher's my, uh... 1146 00:57:11,429 --> 00:57:14,139 my hammer. 1147 00:57:14,139 --> 00:57:16,391 My favorite hammer. 1148 00:57:16,393 --> 00:57:18,768 I was a surgeon with that thing. 1149 00:57:18,769 --> 00:57:21,230 Used to be able to take three heads, line 'em up... 1150 00:57:21,231 --> 00:57:22,815 (makes thudding sound) 1151 00:57:22,815 --> 00:57:25,400 But why? 1152 00:57:25,402 --> 00:57:26,860 What? 1153 00:57:26,860 --> 00:57:29,489 Why'd you do those things? 1154 00:57:31,449 --> 00:57:33,534 Because I was mean. 1155 00:57:34,702 --> 00:57:36,829 And I was greedy. 1156 00:57:38,664 --> 00:57:41,458 And I wanted gold, jewels. 1157 00:57:41,458 --> 00:57:44,168 Yeah, I mean, if there was a naughty list back then, 1158 00:57:44,170 --> 00:57:46,172 I'd be top dog. 1159 00:57:47,757 --> 00:57:49,884 Well, maybe... 1160 00:57:50,885 --> 00:57:52,094 What? 1161 00:57:52,094 --> 00:57:54,222 Maybe all those bad things you used to do... 1162 00:57:55,306 --> 00:57:58,601 ...maybe you can use them to do good things instead. 1163 00:57:59,393 --> 00:58:01,686 To help. 1164 00:58:01,688 --> 00:58:03,605 What do you mean? 1165 00:58:03,606 --> 00:58:07,985 Mr. Bunny, he wasn't just a toy. 1166 00:58:07,985 --> 00:58:11,405 That night, you gave me what I wished for. 1167 00:58:11,405 --> 00:58:13,282 A best friend. 1168 00:58:14,324 --> 00:58:16,952 'Cause you're good and kind. 1169 00:58:16,952 --> 00:58:20,539 And you mean more than just the presents you bring. 1170 00:58:20,539 --> 00:58:23,208 That's why I believe in you, Santa. 1171 00:58:23,208 --> 00:58:25,628 That's why I believe. 1172 00:58:26,755 --> 00:58:29,047 (exhaling sharply) 1173 00:58:31,217 --> 00:58:32,885 Thank you. 1174 00:58:34,721 --> 00:58:38,681 You stay hidden, Trudy, till I come get you. 1175 00:58:38,682 --> 00:58:40,601 Stay safe. 1176 00:58:41,561 --> 00:58:44,480 SCROOGE: All right, we got satellite confirmation. 1177 00:58:44,481 --> 00:58:46,606 Extraction team's on the go. 1178 00:58:46,608 --> 00:58:48,900 ETA: 30 minutes. 1179 00:58:48,902 --> 00:58:50,568 We're on schedule. 1180 00:58:50,570 --> 00:58:51,987 Everything's good. 1181 00:58:51,987 --> 00:58:53,572 - (engines revving) - THORP: All right, fellas. 1182 00:58:53,572 --> 00:58:54,989 Look alive, look alive. 1183 00:58:54,990 --> 00:58:56,909 You all know the plan, 1184 00:58:56,909 --> 00:59:00,286 and I like my operations like I like to fuck: 1185 00:59:00,288 --> 00:59:03,081 hard and fast with minimal cleanup. 1186 00:59:03,081 --> 00:59:07,628 Now, some idiot gets in your way, what do you do? 1187 00:59:07,628 --> 00:59:09,713 ALL: Fuck their shit up right! 1188 00:59:09,713 --> 00:59:11,382 Damn right. 1189 00:59:12,175 --> 00:59:14,885 - Time to lube up. - (engines revving) 1190 00:59:16,012 --> 00:59:18,722 Let's go, motherfuckers! Let's go! 1191 00:59:24,646 --> 00:59:26,898 (whispers): This fucking family. 1192 00:59:46,166 --> 00:59:48,418 MALE VOICE (recorded): Ho, ho, ho, ho. 1193 00:59:48,418 --> 00:59:50,211 - (gasps) - Merry Christmas. 1194 00:59:50,213 --> 00:59:51,463 Happy holidays. 1195 00:59:51,463 --> 00:59:52,588 Traitor. 1196 00:59:52,590 --> 00:59:54,048 (grunts) 1197 00:59:54,050 --> 00:59:56,050 I got him in the east wing. 1198 00:59:56,052 --> 00:59:58,512 SCROOGE: All right, we're on our way. Hold him. 1199 00:59:58,512 --> 01:00:00,054 (grunting, panting) 1200 01:00:00,056 --> 01:00:02,431 (yells) 1201 01:00:02,432 --> 01:00:03,851 (gasps) 1202 01:00:07,480 --> 01:00:09,731 (both grunting) 1203 01:00:11,818 --> 01:00:13,820 Step aside. 1204 01:00:18,199 --> 01:00:20,702 - (gunshot) - (whooshing) 1205 01:00:22,871 --> 01:00:25,123 d d 1206 01:00:27,333 --> 01:00:30,126 SCROOGE (in other room): Now, how did this tired, old, 1207 01:00:30,128 --> 01:00:32,795 fat piece of shit get the drop on us? 1208 01:00:32,797 --> 01:00:34,255 GINGERBREAD: I don't know. 1209 01:00:34,257 --> 01:00:36,257 CANDY CANE: He's not even armed. 1210 01:00:36,259 --> 01:00:38,677 This bag is the only thing he had on him. 1211 01:00:38,677 --> 01:00:40,096 SCROOGE: What's in there? 1212 01:00:40,847 --> 01:00:42,891 Can't see anything. 1213 01:00:46,978 --> 01:00:48,438 SCROOGE: Here, give it to me. 1214 01:00:59,532 --> 01:01:02,034 What kind of moron... 1215 01:01:02,034 --> 01:01:04,286 carries a chess set with him? 1216 01:01:07,916 --> 01:01:09,458 What the fuck? 1217 01:01:09,458 --> 01:01:12,001 Doesn't make any sense. Look at all this shit. 1218 01:01:12,003 --> 01:01:14,211 (thuds, strings twang) 1219 01:01:14,213 --> 01:01:16,382 (chuckling) 1220 01:01:19,217 --> 01:01:22,219 So, you're gonna tell us what's the gimmick with the bag? 1221 01:01:22,221 --> 01:01:23,889 It's magic. 1222 01:01:23,889 --> 01:01:26,809 You put your hand in, out comes a present. 1223 01:01:28,393 --> 01:01:31,146 I don't really understand how it works, either. 1224 01:01:32,523 --> 01:01:35,567 So, you're Mr. Scrooge. 1225 01:01:35,568 --> 01:01:37,568 That's right. 1226 01:01:37,570 --> 01:01:39,362 But who are you? 1227 01:01:39,364 --> 01:01:41,407 Weihnachtsmann. 1228 01:01:42,784 --> 01:01:44,744 Julenissen. 1229 01:01:45,619 --> 01:01:47,538 Shengdan Laor�n. 1230 01:01:48,373 --> 01:01:51,583 Babbo Natale, Pere Noel, Kris Kringle. 1231 01:01:51,583 --> 01:01:54,085 Jolly old Saint Nick. 1232 01:01:54,086 --> 01:01:57,130 People call me a lot of things. 1233 01:01:57,965 --> 01:02:00,592 SCROOGE: Ha, ha, ha. Very funny. 1234 01:02:00,592 --> 01:02:02,969 Or should I say, "Ho, ho, ho"? 1235 01:02:02,971 --> 01:02:06,556 If you're Santa, where's your reindeer? 1236 01:02:06,556 --> 01:02:08,391 They were on the roof 1237 01:02:08,393 --> 01:02:11,018 until that guy I turned into an ice kebab just... 1238 01:02:11,019 --> 01:02:13,646 (Santa imitates rapid gunfire) 1239 01:02:13,648 --> 01:02:15,273 You don't believe me? 1240 01:02:15,273 --> 01:02:16,400 Go check. 1241 01:02:16,400 --> 01:02:19,152 Prancer left a tasty log up there. 1242 01:02:19,152 --> 01:02:20,987 SCROOGE: This fucking guy. 1243 01:02:20,989 --> 01:02:22,697 You don't think... 1244 01:02:22,699 --> 01:02:25,867 Now, I know you're an idiot, but don't be an idiot out loud. 1245 01:02:25,867 --> 01:02:27,952 Come on, he's just in Santy Claus 1246 01:02:27,954 --> 01:02:29,954 with a fucking trick bag. 1247 01:02:29,956 --> 01:02:31,956 SANTA: Oh, no! 1248 01:02:31,958 --> 01:02:33,791 That bag was full of kids' dreams! 1249 01:02:33,793 --> 01:02:35,585 SCROOGE: Oh, come on. 1250 01:02:35,585 --> 01:02:37,880 Everybody knows that Christmas dreams are bullshit. 1251 01:02:38,672 --> 01:02:41,298 My father used to make a big deal out of it 1252 01:02:41,300 --> 01:02:43,092 every Christmas. 1253 01:02:43,094 --> 01:02:45,262 Every freaking Christmas with the presents 1254 01:02:45,262 --> 01:02:47,472 and the candy and the decorations 1255 01:02:47,472 --> 01:02:51,268 and the Christmas caroling and all that bullshit. 1256 01:02:52,644 --> 01:02:54,938 And then when I was... 1257 01:02:54,938 --> 01:02:58,358 I don't know, ten, 11, 1258 01:02:58,358 --> 01:03:00,318 he got laid off, and that Christmas, 1259 01:03:00,318 --> 01:03:01,820 couldn't even afford a tree. 1260 01:03:01,820 --> 01:03:03,362 No Christmas dinner, no gifts. 1261 01:03:03,364 --> 01:03:05,992 Nothing, nada, culo, dick. 1262 01:03:06,784 --> 01:03:08,159 But our neighbors... 1263 01:03:08,161 --> 01:03:10,036 our neighbors, oh, they had it all. 1264 01:03:10,038 --> 01:03:11,829 I could see all that yuletide cheer 1265 01:03:11,831 --> 01:03:14,373 through their window mocking me. 1266 01:03:14,375 --> 01:03:18,295 So Christmas Eve rolls around, and... 1267 01:03:18,295 --> 01:03:21,338 I waited for everybody to go to bed. 1268 01:03:21,340 --> 01:03:24,677 And then I snuck in there to take it all. 1269 01:03:25,677 --> 01:03:28,221 Only problem was that the gramps got up to take a piss 1270 01:03:28,222 --> 01:03:30,639 and the two of us scared the shit out of each other. 1271 01:03:30,641 --> 01:03:33,684 And, um, he fell down the stairs 1272 01:03:33,686 --> 01:03:38,231 and-and broke his neck, and he died in the hospital. 1273 01:03:38,231 --> 01:03:39,858 Everybody thought that I did it, 1274 01:03:39,858 --> 01:03:41,358 and every time I tried to tell them, 1275 01:03:41,360 --> 01:03:43,862 I tried to tell them that... 1276 01:03:45,322 --> 01:03:47,699 Anyway, maybe I did do it. 1277 01:03:47,699 --> 01:03:49,742 Maybe I did push him. 1278 01:03:49,744 --> 01:03:51,536 Poor old fucker. 1279 01:03:51,536 --> 01:03:55,039 So, you see, Christmas ruined my life. 1280 01:03:55,041 --> 01:03:56,708 Okay? But you know what? 1281 01:03:56,708 --> 01:03:58,043 It set me on the path 1282 01:03:58,043 --> 01:04:00,086 and made me the great man that I am today. 1283 01:04:00,088 --> 01:04:02,130 I'm sorry, Jimmy. 1284 01:04:02,923 --> 01:04:04,467 I really am. 1285 01:04:05,300 --> 01:04:07,344 But I do gifts. I do Christmas cheer. 1286 01:04:07,344 --> 01:04:09,554 I don't get involved in people's lives. 1287 01:04:09,554 --> 01:04:13,434 Oh, yeah? Yeah, well, maybe you fucking should! 1288 01:04:17,938 --> 01:04:21,108 Um, how did he know your name? 1289 01:04:21,108 --> 01:04:22,818 Oh, Bjorn. 1290 01:04:22,818 --> 01:04:24,945 What's your excuse? 1291 01:04:24,945 --> 01:04:26,530 Huh? 1292 01:04:26,530 --> 01:04:29,865 Didn't I get you that Huffy bike you wanted back in '82? 1293 01:04:29,867 --> 01:04:33,077 One you wrote me 50 times about! 1294 01:04:33,079 --> 01:04:34,579 What about you, Kira? 1295 01:04:34,579 --> 01:04:37,748 Well, you made your brother eat worms. 1296 01:04:37,750 --> 01:04:39,251 That's naughty! 1297 01:04:39,251 --> 01:04:41,168 Okay, how does he know about my bike? 1298 01:04:41,170 --> 01:04:44,588 It's a lucky guess, like: "Hey, do you like big tits?" 1299 01:04:44,590 --> 01:04:46,800 Come on, every kid wants a fucking bike. 1300 01:04:46,800 --> 01:04:49,927 You're gonna tell me who you work for... - Oh, Christ. No. 1301 01:04:49,929 --> 01:04:53,222 ...then you've got five seconds to tell me who you really are. 1302 01:04:53,224 --> 01:04:56,059 Five, four, three, two... 1303 01:04:56,059 --> 01:04:57,768 I'm Santa Claus! 1304 01:04:57,769 --> 01:05:00,063 Well, not anymore. 1305 01:05:01,773 --> 01:05:04,025 d d 1306 01:05:24,963 --> 01:05:26,797 GINGERBREAD: Is it snowing? 1307 01:05:26,798 --> 01:05:30,219 CANDY CANE: Is he doing this with Santa magic? 1308 01:05:36,726 --> 01:05:39,103 Let it snow! 1309 01:05:50,822 --> 01:05:52,824 It's not snow. 1310 01:05:52,824 --> 01:05:54,159 It's Styrofoam. 1311 01:05:54,159 --> 01:05:56,411 I told you this guy's a big phony. 1312 01:05:56,411 --> 01:05:58,164 (grunts) 1313 01:05:59,916 --> 01:06:02,168 (whooshing) 1314 01:06:05,838 --> 01:06:08,090 (groaning) 1315 01:06:09,175 --> 01:06:10,842 (grunts, sighs) 1316 01:06:10,842 --> 01:06:12,719 Where'd he go? 1317 01:06:12,719 --> 01:06:14,346 GINGERBREAD: He went up the chimney. 1318 01:06:14,347 --> 01:06:16,014 - I saw it. - SCROOGE: I don't know, 1319 01:06:16,014 --> 01:06:17,849 he had a rig or some pulley system 1320 01:06:17,849 --> 01:06:19,851 - that just yanked him up. - You can't fit up there. 1321 01:06:19,851 --> 01:06:21,561 - It's impossible. - Oh, you see one weird thing, 1322 01:06:21,561 --> 01:06:23,896 and then you think you're in a fairy tale? 1323 01:06:23,898 --> 01:06:25,190 KRAMPUS (over radio): Incoming. 1324 01:06:25,190 --> 01:06:26,067 We've got sleigh bells approaching. 1325 01:06:26,068 --> 01:06:27,858 Oh, my God. 1326 01:06:27,860 --> 01:06:29,737 It's his reindeer. 1327 01:06:31,364 --> 01:06:33,364 - (hits table) - It's the extraction team. 1328 01:06:33,365 --> 01:06:35,574 Pull yourselves together! 1329 01:06:35,576 --> 01:06:38,246 (engines revving) 1330 01:06:41,039 --> 01:06:43,251 d d 1331 01:06:47,213 --> 01:06:49,382 (engines revving in distance) 1332 01:06:50,507 --> 01:06:54,802 And that is the sound of my Kill Squad. 1333 01:06:54,804 --> 01:06:56,262 (Bert laughing) 1334 01:06:56,264 --> 01:06:58,347 Oh, you're fizzity-fucked now. 1335 01:06:58,349 --> 01:07:00,557 Huh? What are you gonna do? You little elf bitch. 1336 01:07:00,559 --> 01:07:02,018 Fu... (grunts) 1337 01:07:02,018 --> 01:07:03,186 (gasps) Bertie. 1338 01:07:03,186 --> 01:07:04,728 Hashtag "blessed." 1339 01:07:04,730 --> 01:07:07,773 (yells, grunts) 1340 01:07:07,775 --> 01:07:10,402 Yeah! (yells) 1341 01:07:10,402 --> 01:07:11,402 Parkour. 1342 01:07:11,403 --> 01:07:12,570 Kill him, babe! 1343 01:07:12,570 --> 01:07:15,240 - (yells) Oh! - (others gasping) 1344 01:07:16,117 --> 01:07:17,742 Morgan's gonna save us. 1345 01:07:19,494 --> 01:07:23,248 Jean-Claude Van Dipshit just ditched us, sweetie. 1346 01:07:30,255 --> 01:07:32,257 Hold your fire. 1347 01:07:32,257 --> 01:07:33,882 Barrel roll! 1348 01:07:33,884 --> 01:07:35,592 (grunting, panting) 1349 01:07:35,594 --> 01:07:36,885 Easy, easy. 1350 01:07:36,887 --> 01:07:38,804 - (grunts) Yeah! - Easy. 1351 01:07:38,806 --> 01:07:40,097 Identify yourself. 1352 01:07:40,099 --> 01:07:42,474 I'm one of the hostages. 1353 01:07:42,476 --> 01:07:45,603 Morgan Steel, the actor. 1354 01:07:45,603 --> 01:07:48,606 Played a lot of soldiers in my career. 1355 01:07:48,606 --> 01:07:52,193 Can I just say, thank you for your service. Semper fi. 1356 01:07:53,028 --> 01:07:54,945 What's the situation inside? 1357 01:07:54,947 --> 01:07:57,364 Bunch of ex-military guys, 1358 01:07:57,365 --> 01:07:59,367 but I got to warn you, they know you're coming. 1359 01:07:59,367 --> 01:08:01,036 I think they're ready for you. 1360 01:08:01,036 --> 01:08:02,871 They better be. 1361 01:08:02,871 --> 01:08:04,956 We're on a tight schedule. 1362 01:08:04,956 --> 01:08:06,791 Shit. 1363 01:08:10,128 --> 01:08:12,255 (gasps) Oh, f... 1364 01:08:12,255 --> 01:08:15,550 - All right, let's move out. - Let's move out. 1365 01:08:19,721 --> 01:08:21,347 Come on. 1366 01:08:21,349 --> 01:08:23,557 You got to be kidding me. 1367 01:08:23,559 --> 01:08:25,268 SCROOGE: Hey, Thorp, you're ten minutes late. 1368 01:08:25,269 --> 01:08:26,644 What kept you? 1369 01:08:26,645 --> 01:08:28,979 Looks to me like your net's got a hole in it. 1370 01:08:28,980 --> 01:08:31,440 Or are you just letting your hostages out for some exercise? 1371 01:08:31,442 --> 01:08:33,693 No, no, no. We got a wild gopher running around 1372 01:08:33,694 --> 01:08:36,279 complicating shit and causing problems. 1373 01:08:36,279 --> 01:08:37,863 Who? Lightstone security? 1374 01:08:37,864 --> 01:08:39,448 Nah, I don't think so. Some intruder dressed as Santa. 1375 01:08:39,449 --> 01:08:40,867 But I'm telling you, I'm telling you, 1376 01:08:40,868 --> 01:08:43,078 there's something weird about him. 1377 01:08:43,078 --> 01:08:44,703 Might be the real Santa. 1378 01:08:44,704 --> 01:08:47,164 - The fuck did she just say? - SCROOGE: Nothing, nothing. 1379 01:08:47,166 --> 01:08:48,248 She's joking. 1380 01:08:48,250 --> 01:08:50,752 My squad will take care of it. 1381 01:08:53,130 --> 01:08:55,840 Beta Team, go find this asshole. 1382 01:08:55,841 --> 01:08:57,841 Go. 1383 01:08:57,842 --> 01:09:02,180 Now, let's unwrap our present, shall we? 1384 01:09:02,180 --> 01:09:04,431 All right, you heard the man. 1385 01:09:04,432 --> 01:09:07,060 Time to kill Santa. 1386 01:09:07,060 --> 01:09:09,520 I've got him. He's on the roof. 1387 01:09:09,521 --> 01:09:11,815 Roger that. I got eyes on him. 1388 01:09:15,735 --> 01:09:18,530 (gasping) 1389 01:09:19,698 --> 01:09:21,574 (screams) 1390 01:09:22,701 --> 01:09:25,161 (groaning) 1391 01:09:25,162 --> 01:09:27,372 (panting, grunting) 1392 01:09:29,207 --> 01:09:31,208 Right, Sugarplum. Hit that button. 1393 01:09:31,210 --> 01:09:33,211 (tapping keys) 1394 01:09:33,212 --> 01:09:35,463 (clunking, whirring) 1395 01:09:38,175 --> 01:09:40,051 Here we go. 1396 01:09:40,051 --> 01:09:41,427 Our skeleton key. 1397 01:09:41,429 --> 01:09:43,304 The "open" magic stick. 1398 01:09:43,305 --> 01:09:45,014 This better fucking work. 1399 01:09:45,015 --> 01:09:47,684 I'm flushing my career for this, my reputation. 1400 01:09:47,685 --> 01:09:50,479 Yeah, well, then you can buy yourself a new rep. 1401 01:09:59,404 --> 01:10:00,904 THORP: As a kid, I loved 1402 01:10:00,905 --> 01:10:02,948 unwrapping Christmas presents so much 1403 01:10:02,949 --> 01:10:05,911 that my mom would wrap empty boxes for me. 1404 01:10:06,828 --> 01:10:09,247 I didn't care that nothing was inside. 1405 01:10:13,210 --> 01:10:15,421 d d 1406 01:10:21,217 --> 01:10:23,802 Is this a fucking joke? 1407 01:10:23,804 --> 01:10:25,014 No. 1408 01:10:26,390 --> 01:10:28,307 THORP: You said it would fucking be here! 1409 01:10:28,309 --> 01:10:31,935 I'm telling you, my intel was rock solid. 1410 01:10:31,936 --> 01:10:34,230 I had guys on the inside. 1411 01:10:35,274 --> 01:10:38,984 300 million in cash was delivered here yesterday 1412 01:10:38,985 --> 01:10:41,279 to this fucking mansion. 1413 01:10:46,284 --> 01:10:48,953 Somebody must've intercepted it. 1414 01:10:52,957 --> 01:10:55,002 Son of a bitch. 1415 01:10:57,421 --> 01:11:00,341 (groaning) 1416 01:11:06,012 --> 01:11:08,806 (panting) 1417 01:11:15,146 --> 01:11:17,398 (groans) 1418 01:11:17,399 --> 01:11:18,942 Oh, shit. 1419 01:11:18,943 --> 01:11:21,485 Santa, you okay? 1420 01:11:21,487 --> 01:11:23,070 (over radio): Santa. 1421 01:11:23,072 --> 01:11:25,364 A bunch of new bad guys showed up. 1422 01:11:25,365 --> 01:11:27,158 They're on the naughty list. 1423 01:11:27,158 --> 01:11:30,162 They got their gadgets and their gizmos on them. 1424 01:11:30,996 --> 01:11:33,581 I'm sorry. I think this is it, kid. 1425 01:11:33,582 --> 01:11:35,375 No, no, don't say that. 1426 01:11:35,376 --> 01:11:37,377 The naughty list... 1427 01:11:37,377 --> 01:11:39,796 just grows and grows. 1428 01:11:46,345 --> 01:11:48,512 (device whirring) 1429 01:11:48,514 --> 01:11:52,350 He's in that structure. Body cams on. 1430 01:11:52,350 --> 01:11:54,435 TRUDY: Don't give up. 1431 01:11:54,435 --> 01:11:57,020 You make a wish this time, Santa. 1432 01:11:57,021 --> 01:11:58,648 Just this once. 1433 01:11:58,649 --> 01:12:01,568 If you could have anything in this world, 1434 01:12:01,569 --> 01:12:03,820 what would it be? 1435 01:12:09,534 --> 01:12:12,578 SANTA: I wish I could see Mrs. Claus again, 1436 01:12:12,579 --> 01:12:15,707 tell her how much I love her. 1437 01:12:15,707 --> 01:12:18,542 Then you make that wish come true. 1438 01:12:18,543 --> 01:12:20,712 - (ring clinking) - Oh, shit. 1439 01:12:20,712 --> 01:12:23,046 No, no, no, no. No, no. 1440 01:12:23,047 --> 01:12:24,798 (grunting) 1441 01:12:24,800 --> 01:12:26,216 Oh, God. 1442 01:12:26,217 --> 01:12:29,054 (grunts) No. 1443 01:12:31,222 --> 01:12:33,434 d d 1444 01:12:41,442 --> 01:12:44,444 You said these guys, they're naughty. 1445 01:12:44,444 --> 01:12:47,404 And what do you do to the naughty ones? 1446 01:12:47,405 --> 01:12:49,282 I give them a lump of coal. 1447 01:12:49,283 --> 01:12:51,534 Yeah. Give them their lumps. 1448 01:12:52,744 --> 01:12:55,037 Take that coal and shove it straight up their... 1449 01:12:55,038 --> 01:12:57,289 - Anuses. - Yeah! 1450 01:12:57,291 --> 01:12:59,042 d d 1451 01:13:03,255 --> 01:13:04,921 They're right outside. 1452 01:13:04,922 --> 01:13:06,341 (whooshing) 1453 01:13:06,341 --> 01:13:08,135 d d 1454 01:13:19,104 --> 01:13:21,605 Santa's gonna eat through these guys 1455 01:13:21,606 --> 01:13:23,734 like a plate full of cookies. 1456 01:13:24,525 --> 01:13:26,779 (whispering) 1457 01:13:28,279 --> 01:13:29,657 Move, move. 1458 01:13:33,327 --> 01:13:35,119 Hey, lock it up. 1459 01:13:37,038 --> 01:13:38,873 Lights down. 1460 01:13:40,042 --> 01:13:41,958 Stay at my back. 1461 01:13:41,960 --> 01:13:44,087 All right, we got this, boys. 1462 01:13:44,087 --> 01:13:45,756 (fierce grunting) 1463 01:13:46,422 --> 01:13:48,884 (yelling in pain) 1464 01:13:53,055 --> 01:13:55,390 - (yelps, groans) - (neck snaps) 1465 01:13:55,390 --> 01:13:57,643 d d 1466 01:14:00,186 --> 01:14:01,645 (gasps) 1467 01:14:01,646 --> 01:14:02,939 (pained yelling) 1468 01:14:02,939 --> 01:14:05,315 All right, where the fuck is my money?! 1469 01:14:05,317 --> 01:14:07,694 Where's the money?! 1470 01:14:09,154 --> 01:14:11,155 (yells) 1471 01:14:18,329 --> 01:14:21,248 All right, I've been a sweetheart up to now. 1472 01:14:21,250 --> 01:14:22,708 But that's all over. 1473 01:14:22,710 --> 01:14:24,502 No more fucking games! 1474 01:14:24,502 --> 01:14:26,002 Where's the money? 1475 01:14:26,003 --> 01:14:29,048 Or I will shoot every last one of you and enjoy it. 1476 01:14:33,177 --> 01:14:35,930 - It's in the vault. - I just looked in the vault. 1477 01:14:35,930 --> 01:14:37,347 Had the money been in there, 1478 01:14:37,349 --> 01:14:39,182 I'd have a different expression on my face. 1479 01:14:39,184 --> 01:14:40,560 Impossible. 1480 01:14:40,560 --> 01:14:42,645 Takes days to get into that thing. 1481 01:14:42,645 --> 01:14:46,149 Not if we have the key, Mrs. Lightstone. 1482 01:14:47,525 --> 01:14:49,569 GERTRUDE: Thorp. 1483 01:14:49,569 --> 01:14:50,944 (sighs) 1484 01:14:50,945 --> 01:14:53,530 You can't trust anyone these days. 1485 01:14:53,532 --> 01:14:55,699 SCROOGE: I'm not sure how, but you 1486 01:14:55,701 --> 01:14:58,578 or one of your shithead kids moved the money. 1487 01:14:58,578 --> 01:15:00,454 And this upsets me. 1488 01:15:00,456 --> 01:15:02,289 It upsets me 1489 01:15:02,291 --> 01:15:06,295 in a way that makes me want to just randomly shoot at people. 1490 01:15:07,296 --> 01:15:09,505 Hold on. Just... Sorry. 1491 01:15:09,506 --> 01:15:10,922 - Um... - What? What? 1492 01:15:10,923 --> 01:15:12,300 Uh, what if you randomly shoot 1493 01:15:12,301 --> 01:15:14,886 the only person who knows where it is? 1494 01:15:15,887 --> 01:15:18,221 Oh, fuck you people! 1495 01:15:18,222 --> 01:15:20,225 d d 1496 01:15:22,810 --> 01:15:27,899 d We waited all through the year d 1497 01:15:28,775 --> 01:15:33,820 d For the day to appear d 1498 01:15:33,822 --> 01:15:35,698 (grunting and groaning) 1499 01:15:35,698 --> 01:15:41,496 d When we could be together d 1500 01:15:41,497 --> 01:15:43,997 d In harmony d 1501 01:15:43,998 --> 01:15:45,248 (yells) 1502 01:15:45,250 --> 01:15:47,585 d You know the time will come d 1503 01:15:47,586 --> 01:15:50,546 (grunts, screams) 1504 01:15:50,546 --> 01:15:52,881 d Peace on Earth for everyone d 1505 01:15:52,882 --> 01:15:54,466 SANTA: Suck on this. 1506 01:15:54,467 --> 01:15:57,095 (grunting, gurgling) 1507 01:15:58,889 --> 01:16:03,768 d And we can live forever d 1508 01:16:03,769 --> 01:16:07,020 d In a world where we are free d 1509 01:16:07,021 --> 01:16:10,106 d Let it shine for you and me d 1510 01:16:10,108 --> 01:16:13,277 d There's something about Christmastime d 1511 01:16:13,278 --> 01:16:16,447 d Something about Christmastime d 1512 01:16:16,448 --> 01:16:19,449 d That makes you wish it was Christmas every day... d 1513 01:16:19,451 --> 01:16:20,952 I need some feedback, guys. 1514 01:16:20,953 --> 01:16:22,537 (grunting and yelling over monitor) 1515 01:16:22,537 --> 01:16:24,497 Guys, what the hell is going on? 1516 01:16:25,289 --> 01:16:28,125 d The way that the old folks smile d 1517 01:16:28,126 --> 01:16:32,756 d Says that Christmas will never go away d 1518 01:16:34,298 --> 01:16:39,136 - d We're all as one tonight d - (grunting and groaning) 1519 01:16:39,136 --> 01:16:43,850 d Makes no difference if you're Black or white d 1520 01:16:43,850 --> 01:16:46,769 (grunting and groaning continue) 1521 01:16:46,770 --> 01:16:49,479 d 'Cause we can sing together d 1522 01:16:49,480 --> 01:16:51,983 (screaming) 1523 01:16:51,984 --> 01:16:54,194 d In harmony d 1524 01:16:56,113 --> 01:17:00,908 d I know it's not too late d 1525 01:17:00,908 --> 01:17:03,869 d The world would be d 1526 01:17:03,871 --> 01:17:07,291 - d A better place d - (engine starts, rumbles) 1527 01:17:09,501 --> 01:17:10,917 - What's that? - Huh? 1528 01:17:10,918 --> 01:17:13,003 d If we can keep the spirit d 1529 01:17:13,005 --> 01:17:15,006 (grunting and groaning continue) 1530 01:17:15,006 --> 01:17:17,341 d More than one day in the year d 1531 01:17:17,341 --> 01:17:21,721 d Send a message loud and clear d 1532 01:17:23,015 --> 01:17:25,932 d There's something about Christmastime d 1533 01:17:25,934 --> 01:17:28,476 d Something about Christmastime d 1534 01:17:28,478 --> 01:17:32,814 d That makes you wish it was Christmas every day d 1535 01:17:32,815 --> 01:17:34,859 (grunting, screaming) 1536 01:17:34,859 --> 01:17:38,404 d To see the joy in the children's eyes d 1537 01:17:38,404 --> 01:17:41,282 d The way that the old folks smile d 1538 01:17:41,283 --> 01:17:46,329 d Says that Christmas will never go away d 1539 01:17:47,122 --> 01:17:49,916 d It's the time of year when everyone's together... d 1540 01:17:49,917 --> 01:17:52,043 Jesus Christ. 1541 01:17:52,793 --> 01:17:55,212 Nope. Just jolly old Saint Nick. 1542 01:17:55,212 --> 01:17:57,631 d Here on Christmas Day d 1543 01:17:57,632 --> 01:17:59,175 (grunts) 1544 01:17:59,176 --> 01:18:02,929 d When the ones you love are there d 1545 01:18:02,930 --> 01:18:07,766 d You can feel the magic in the air... d 1546 01:18:07,768 --> 01:18:10,519 - (grunts) Oh, God! - There you go. 1547 01:18:10,520 --> 01:18:12,229 A little stocking stuffer. 1548 01:18:13,023 --> 01:18:16,609 Where is it? Fuck, fuck, fuck, fuck. 1549 01:18:16,609 --> 01:18:19,069 Fuck, fuck, fuck. 1550 01:18:19,070 --> 01:18:21,782 - I got to watch. - Fuck! 1551 01:18:22,908 --> 01:18:25,117 Ho-Ho-Holy shit. 1552 01:18:25,118 --> 01:18:27,411 d Christmas will never go away. d 1553 01:18:27,412 --> 01:18:30,122 Gertrude would never trust anybody 1554 01:18:30,122 --> 01:18:32,582 who wasn't blood with this kind of info. 1555 01:18:32,583 --> 01:18:34,292 So... 1556 01:18:34,293 --> 01:18:37,921 the in-laws wouldn't know shit, 1557 01:18:37,922 --> 01:18:40,466 which means that I can shoot her... 1558 01:18:40,466 --> 01:18:42,009 (gasping) 1559 01:18:42,010 --> 01:18:44,011 ...unless you tell me where the fucking money is. 1560 01:18:44,011 --> 01:18:46,262 LINDA: Please don't, okay? It's Christmas. 1561 01:18:46,264 --> 01:18:48,100 Shut up! 1562 01:18:48,975 --> 01:18:50,393 I swear, I'll blow her brains out 1563 01:18:50,394 --> 01:18:51,810 unless you tell me where the money went. 1564 01:18:51,811 --> 01:18:54,020 I did it! 1565 01:18:54,021 --> 01:18:56,439 - What? - JASON: Okay. Yeah, I did it. 1566 01:18:56,440 --> 01:18:58,359 - I moved the money. - No, d-don't-don't be an idiot. 1567 01:18:58,359 --> 01:19:00,110 - What? - The money's our only leverage. 1568 01:19:00,112 --> 01:19:01,695 Well, my wife has a fucking gun to her head, so... 1569 01:19:01,697 --> 01:19:03,780 Yeah, how did you find out that we were coming, huh? 1570 01:19:03,782 --> 01:19:05,448 I didn't. I was stealing it. 1571 01:19:05,449 --> 01:19:06,617 (Linda sighs) 1572 01:19:06,618 --> 01:19:08,077 - Yeah, coincidence. - ALVA: Oh, my God. 1573 01:19:08,078 --> 01:19:09,453 I was planning to take the money 1574 01:19:09,453 --> 01:19:12,622 and leave with my wife and daughter tonight 1575 01:19:12,623 --> 01:19:14,625 and never come back here. 1576 01:19:14,626 --> 01:19:18,003 Oh, and then my mom would, uh, 1577 01:19:18,005 --> 01:19:20,006 read the note with her whiskey in the morning 1578 01:19:20,006 --> 01:19:21,798 and know what I had done. 1579 01:19:21,800 --> 01:19:24,092 For years, I have been telling you 1580 01:19:24,094 --> 01:19:26,470 to stop caring about your mother's fucking money! 1581 01:19:26,470 --> 01:19:29,725 And you think the solution was to steal a bunch of it. 1582 01:19:30,516 --> 01:19:32,726 Well, it... yeah, it does sound stupid 1583 01:19:32,728 --> 01:19:34,228 when you say it like that. 1584 01:19:34,229 --> 01:19:36,229 ALVA: How can you do this right now? 1585 01:19:36,230 --> 01:19:38,314 It's disgusting. After all that Mother has given us? 1586 01:19:38,315 --> 01:19:40,525 Come on, Alva. Everything she ever gave you, 1587 01:19:40,527 --> 01:19:41,819 she made damn sure we knew 1588 01:19:41,819 --> 01:19:43,069 she had the power to take right back. 1589 01:19:43,070 --> 01:19:46,948 I have spent years groveling to you. 1590 01:19:46,949 --> 01:19:49,743 In the meanwhile, I was destroying 1591 01:19:49,744 --> 01:19:51,787 the only good thing in my life. 1592 01:19:51,787 --> 01:19:53,163 KRAMPUS: What are we doing here, huh? 1593 01:19:53,164 --> 01:19:55,791 Family therapy or doing a heist? 1594 01:19:55,792 --> 01:19:59,045 Yeah, enough of this sharing bullshit. - (Linda gasps) 1595 01:19:59,046 --> 01:20:01,006 All right. Where'd you put it? 1596 01:20:05,676 --> 01:20:07,177 (Candy Cane scoffs) 1597 01:20:07,179 --> 01:20:09,847 Look at this little idiot. 1598 01:20:13,560 --> 01:20:14,935 Oh, no. 1599 01:20:14,935 --> 01:20:16,770 What? 1600 01:20:16,771 --> 01:20:18,689 - The bad guys found me. - Okay. 1601 01:20:18,689 --> 01:20:20,524 I'm coming. 1602 01:20:27,114 --> 01:20:31,036 You know, booby traps don't work unless you hide them. 1603 01:20:33,704 --> 01:20:35,207 You little moron. 1604 01:20:38,251 --> 01:20:40,587 - (yelling) - Jesus! Shit! 1605 01:20:41,378 --> 01:20:43,715 (Gingerbread continues yelling) 1606 01:20:44,466 --> 01:20:46,634 GINGERBREAD: Help me! Help me! Help! 1607 01:20:46,635 --> 01:20:48,051 (yelling, gurgling) 1608 01:20:48,052 --> 01:20:50,179 You'll be f... (gags) You'll be fine. 1609 01:20:50,180 --> 01:20:52,349 Sit tight. I'll be back in a sec. 1610 01:20:53,809 --> 01:20:55,225 (pained yelling) 1611 01:20:55,226 --> 01:20:57,561 Right after I kill this little piece of shit! 1612 01:21:00,314 --> 01:21:02,733 (panting) You little fucking brat. 1613 01:21:02,734 --> 01:21:04,903 (creaking) 1614 01:21:07,780 --> 01:21:10,492 (grunts, whimpers) 1615 01:21:19,917 --> 01:21:21,127 (grunts) 1616 01:21:21,962 --> 01:21:24,463 (screams) 1617 01:21:28,426 --> 01:21:29,844 (grunts) 1618 01:21:29,845 --> 01:21:31,845 (yelling) 1619 01:21:31,846 --> 01:21:33,430 (squishing) 1620 01:21:33,430 --> 01:21:36,143 (screaming) 1621 01:21:38,270 --> 01:21:40,688 (grunts, yelps) 1622 01:21:40,689 --> 01:21:43,440 (gasping breaths) 1623 01:21:44,234 --> 01:21:45,734 (yells in pain) 1624 01:21:45,734 --> 01:21:47,945 (whimpering) 1625 01:21:49,905 --> 01:21:51,157 (grunts) 1626 01:21:51,158 --> 01:21:52,949 You're dead! 1627 01:21:52,951 --> 01:21:55,453 You're so fucking dead! 1628 01:22:02,627 --> 01:22:05,087 Fucking piece of shit. 1629 01:22:10,135 --> 01:22:12,970 (scoffs) You little... 1630 01:22:22,730 --> 01:22:24,565 (gasping) 1631 01:22:27,777 --> 01:22:30,237 (grunting) 1632 01:22:30,238 --> 01:22:32,282 - Incoming! - (gasps) 1633 01:22:35,659 --> 01:22:38,412 (straining) 1634 01:22:39,831 --> 01:22:41,122 (yelps) 1635 01:22:41,123 --> 01:22:42,417 (chuckles) 1636 01:22:44,127 --> 01:22:46,502 (straining) 1637 01:22:46,503 --> 01:22:47,671 (gasps) 1638 01:22:48,965 --> 01:22:51,007 (groaning) 1639 01:22:51,009 --> 01:22:52,842 (screams) Son of a fucking... 1640 01:22:52,844 --> 01:22:54,304 (chuckles) 1641 01:22:57,599 --> 01:22:59,184 - (crunching) - (screaming) 1642 01:23:00,769 --> 01:23:02,895 (groaning) 1643 01:23:02,895 --> 01:23:04,854 Fuck. (whimpers) 1644 01:23:04,855 --> 01:23:06,649 I got you now, kid. 1645 01:23:06,649 --> 01:23:08,318 Yeah? Heads up. 1646 01:23:08,902 --> 01:23:10,444 (chuckles) 1647 01:23:10,444 --> 01:23:12,070 That's all you got? You fucking... 1648 01:23:12,072 --> 01:23:14,907 (grunts, groans) 1649 01:23:14,908 --> 01:23:17,452 Enough of this shit. (spits) 1650 01:23:25,042 --> 01:23:27,253 d d 1651 01:23:31,006 --> 01:23:33,217 (panting) 1652 01:23:40,432 --> 01:23:42,226 (hammer drops to floor) 1653 01:23:43,019 --> 01:23:44,229 Santa! 1654 01:23:45,229 --> 01:23:47,314 (Santa grunts) 1655 01:23:54,154 --> 01:23:56,407 Hi, Trudy. Hi. 1656 01:23:56,408 --> 01:23:59,243 I made booby traps like in the movie. It was so funny. 1657 01:23:59,243 --> 01:24:01,869 (chuckling): Ho, ho, ho. 1658 01:24:01,871 --> 01:24:03,579 (rustling) 1659 01:24:03,581 --> 01:24:05,417 (grunting weakly) 1660 01:24:07,752 --> 01:24:11,672 Trudy, I want you to, uh... just do me a favor. 1661 01:24:12,506 --> 01:24:15,426 Just turn around and close your eyes. 1662 01:24:15,426 --> 01:24:18,261 Maybe put your fingers in your ears and, uh, 1663 01:24:18,262 --> 01:24:21,306 sing "Jingle Bells" as loud as you can. 1664 01:24:21,307 --> 01:24:23,309 d Jingle bells, jingle bells d 1665 01:24:23,310 --> 01:24:25,601 d Jingle all the way d 1666 01:24:25,603 --> 01:24:27,854 d Oh, how fun it is to ride... d 1667 01:24:27,855 --> 01:24:30,815 You were about to murder an innocent child. 1668 01:24:30,817 --> 01:24:32,150 d Jingle bells, jingle bells... d 1669 01:24:32,152 --> 01:24:33,777 Innocent? 1670 01:24:33,778 --> 01:24:35,779 - It's naughty. - (Trudy continues singing) 1671 01:24:35,779 --> 01:24:37,239 Naughty. 1672 01:24:37,990 --> 01:24:39,449 - Naughty! - (squishing thud) 1673 01:24:39,451 --> 01:24:41,159 It's part of the Lightstone legacy. 1674 01:24:41,161 --> 01:24:42,786 We're horrible people. 1675 01:24:42,787 --> 01:24:44,662 So I get why you did what you did. 1676 01:24:44,663 --> 01:24:46,748 When your grandfather told me I'd never run the company 1677 01:24:46,750 --> 01:24:49,167 because a girl doesn't have what it takes, 1678 01:24:49,168 --> 01:24:51,170 I had to snatch the reins away from him. 1679 01:24:51,171 --> 01:24:52,628 But the point is, 1680 01:24:52,630 --> 01:24:54,381 a Lightstone takes what's theirs. 1681 01:24:54,381 --> 01:24:56,050 I'm proud of you, son. 1682 01:24:56,051 --> 01:24:57,509 All right, where the hell is it? 1683 01:24:57,510 --> 01:24:59,845 (choral Christmas music playing over speakers) 1684 01:24:59,845 --> 01:25:01,765 The money's hidden inside. 1685 01:25:02,931 --> 01:25:06,060 SCROOGE: And the Three Wise Men presented him with gifts 1686 01:25:06,060 --> 01:25:08,896 of frankincense, myrrh... 1687 01:25:11,024 --> 01:25:14,109 ...and cold hard cash. 1688 01:25:14,109 --> 01:25:15,569 Load it up, boys. 1689 01:25:15,569 --> 01:25:17,820 All right, we're securing the money. 1690 01:25:17,822 --> 01:25:19,907 Kill the hostages and meet us outside. 1691 01:25:19,908 --> 01:25:21,699 What? 1692 01:25:21,701 --> 01:25:23,702 No. (grunts) 1693 01:25:23,703 --> 01:25:25,496 d d 1694 01:25:25,497 --> 01:25:26,954 BERT: Mom. 1695 01:25:26,956 --> 01:25:28,332 It's fine, Bert. 1696 01:25:28,332 --> 01:25:29,832 Everything's fine. 1697 01:25:29,833 --> 01:25:31,918 Okay. 1698 01:25:31,920 --> 01:25:33,837 Everybody, get up. 1699 01:25:33,837 --> 01:25:38,341 (singsongy): It's time for a murder. 1700 01:25:38,342 --> 01:25:40,927 Come on. Come on. You don't want to kill us. 1701 01:25:40,929 --> 01:25:42,261 You really don't. 1702 01:25:42,262 --> 01:25:44,430 Oh, yes, I do. 1703 01:25:44,431 --> 01:25:47,518 I really, really, really do. 1704 01:25:47,519 --> 01:25:49,228 And I'm gonna start with you. 1705 01:25:49,229 --> 01:25:50,561 No, no, no, no, no, no, no, no. 1706 01:25:50,563 --> 01:25:52,162 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1707 01:25:53,565 --> 01:25:55,274 You got to kill Aunt Linda first. 1708 01:25:55,275 --> 01:25:57,027 What the hell, Bert? 1709 01:25:57,028 --> 01:25:59,113 You want to squeeze in being a little shit 1710 01:25:59,113 --> 01:26:00,655 before you die, Bertrude? 1711 01:26:00,657 --> 01:26:02,282 - I say shoot him first. - BERT: What? 1712 01:26:02,283 --> 01:26:04,368 ALVA: Wait. No, no, no. Don't shoot him. 1713 01:26:04,368 --> 01:26:06,412 Don't shoot him first. And don't you call him 1714 01:26:06,412 --> 01:26:08,122 a little shit, you gold-digging bitch. 1715 01:26:08,122 --> 01:26:09,832 Okay. I changed my mind. 1716 01:26:09,832 --> 01:26:11,792 Shoot the alcoholic bitch first. - Don't call my mom 1717 01:26:11,792 --> 01:26:13,877 - an alcoholic bitch. - Your mom's an alcoholic. 1718 01:26:13,877 --> 01:26:15,712 - I'm sorry. - You're a gold-digging bitch. 1719 01:26:15,712 --> 01:26:17,881 Oh, I'm a gold-digger, when I have a whole-ass career? 1720 01:26:17,881 --> 01:26:19,550 You're not even part of the fucking family. 1721 01:26:19,551 --> 01:26:22,301 - She's an engineer. - You know goddamn well... 1722 01:26:22,302 --> 01:26:23,680 Shut up! 1723 01:26:25,222 --> 01:26:27,390 (sighs) 1724 01:26:27,391 --> 01:26:31,479 Just like rats in a barrel. 1725 01:26:32,271 --> 01:26:34,439 Why don't you die with some dignity? 1726 01:26:34,440 --> 01:26:36,274 - (grunts) - (flame whooshes) 1727 01:26:36,275 --> 01:26:38,528 (yelling, grunting) 1728 01:26:39,487 --> 01:26:41,404 Get off of me! 1729 01:26:41,405 --> 01:26:43,157 ALVA: Okay, okay. 1730 01:26:43,158 --> 01:26:44,408 BERT: Fuck you! 1731 01:26:44,408 --> 01:26:46,993 LINDA: This is for yelling at my child! 1732 01:26:46,994 --> 01:26:48,412 ALVA: Creep! 1733 01:26:48,412 --> 01:26:49,954 That's for slapping me, motherfucker! 1734 01:26:49,956 --> 01:26:52,039 ALVA: This is for your dumb fucking hat! 1735 01:26:52,041 --> 01:26:54,461 (grunting, yelling continue) 1736 01:26:57,212 --> 01:26:59,340 (all panting) 1737 01:27:01,676 --> 01:27:03,342 Is he... 1738 01:27:03,344 --> 01:27:04,887 Is he dead? 1739 01:27:08,765 --> 01:27:10,643 Yeah. 1740 01:27:11,435 --> 01:27:13,060 Thanks, Linda. 1741 01:27:13,061 --> 01:27:16,273 Well, it's nice to do something as a family for a change. 1742 01:27:16,274 --> 01:27:17,440 (laughter) 1743 01:27:17,442 --> 01:27:19,150 - (grunts) - (screaming) -Oh, shit! 1744 01:27:19,152 --> 01:27:21,028 KRAMPUS: I'm gonna... (grunts) 1745 01:27:21,029 --> 01:27:23,614 (gurgling) 1746 01:27:25,115 --> 01:27:26,658 ALVA: That was for Morgan. 1747 01:27:26,658 --> 01:27:31,663 He may have been stupid, but he was very, very hot. 1748 01:27:33,041 --> 01:27:35,417 Oh. Trudy! 1749 01:27:35,417 --> 01:27:37,836 - Mommy! - (sighs, grunts) 1750 01:27:37,837 --> 01:27:39,462 Thank God, baby. 1751 01:27:39,463 --> 01:27:41,381 (sighs heavily) Are you okay? 1752 01:27:41,381 --> 01:27:43,132 I'm okay, Mommy. 1753 01:27:43,134 --> 01:27:44,301 Okay. 1754 01:27:44,301 --> 01:27:46,804 This is my friend, Santa. 1755 01:27:51,225 --> 01:27:53,310 What the fuck? 1756 01:27:53,310 --> 01:27:55,145 I can't thank you enough, Mister... 1757 01:27:55,145 --> 01:27:57,480 Claus. But please call me Santa. 1758 01:27:57,481 --> 01:27:58,856 Mm-hmm. 1759 01:27:58,858 --> 01:28:00,984 SANTA: You guys should get out of here. 1760 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 It's dangerous. 1761 01:28:02,444 --> 01:28:04,780 They took my husband and her grandmother. 1762 01:28:06,615 --> 01:28:08,242 Anybody know how to work these gizmos? 1763 01:28:08,243 --> 01:28:09,576 I think so. 1764 01:28:09,577 --> 01:28:11,328 I used to hunt with my dad. 1765 01:28:11,328 --> 01:28:12,496 Ow. 1766 01:28:12,497 --> 01:28:14,163 Copy that. How's that looking? 1767 01:28:14,164 --> 01:28:17,000 - Yeah, I got it on lockdown. - Heads on a swivel, boys. 1768 01:28:17,001 --> 01:28:18,335 (gunfire) 1769 01:28:18,336 --> 01:28:19,962 - Incoming! - Heads up! 1770 01:28:19,962 --> 01:28:21,171 (gasps) 1771 01:28:21,171 --> 01:28:22,672 - (bullets whizzing) - Oh, oh! Who's shooting? 1772 01:28:22,673 --> 01:28:24,341 - Who's... - (yelps) 1773 01:28:24,341 --> 01:28:27,511 - PEPPERMINT: Cap, get down! - SCROOGE: Watch it! Watch it! 1774 01:28:28,345 --> 01:28:31,097 (gasping) 1775 01:28:31,099 --> 01:28:32,599 (grunts, sputters) 1776 01:28:32,600 --> 01:28:34,978 Gun 'em down. Mow them all down. 1777 01:28:36,854 --> 01:28:39,606 (whimpering) 1778 01:28:42,902 --> 01:28:44,694 (yells) 1779 01:28:44,695 --> 01:28:46,905 (gunfire continues) 1780 01:28:50,827 --> 01:28:53,662 All right, let's get the fuck out of here. - Let's go. 1781 01:28:53,662 --> 01:28:56,164 - Go where? - Come on, move, you old bat. 1782 01:28:56,916 --> 01:28:58,876 GERTRUDE: Get your fucking hands off of me. 1783 01:29:00,752 --> 01:29:02,421 (grunts) 1784 01:29:04,381 --> 01:29:06,717 (engines starting) 1785 01:29:07,885 --> 01:29:09,011 (yells) 1786 01:29:09,011 --> 01:29:11,345 Oh! Oh, shit. 1787 01:29:11,346 --> 01:29:14,725 My balls! My fucking balls! 1788 01:29:18,895 --> 01:29:21,733 - (engine sputtering) - (grunting) 1789 01:29:23,275 --> 01:29:25,403 (screaming) 1790 01:29:31,367 --> 01:29:34,203 Ow, my balls! Why did you shoot me in the ball... 1791 01:29:35,162 --> 01:29:38,039 (choral Christmas music continues over speakers) 1792 01:29:38,041 --> 01:29:40,417 Oh, Jesus. 1793 01:29:40,417 --> 01:29:42,085 Sorry. 1794 01:29:42,086 --> 01:29:43,920 (panting) 1795 01:29:43,921 --> 01:29:46,590 Don't worry about us, Mr. Claus. We got this. 1796 01:29:46,591 --> 01:29:48,841 JASON: Who is that guy? 1797 01:29:48,842 --> 01:29:51,470 He said he was Mr. Claus. 1798 01:29:53,264 --> 01:29:55,306 - Fuck. Trudy. - No, no. 1799 01:29:55,307 --> 01:29:56,932 She's in the house. She's okay. 1800 01:29:56,934 --> 01:29:58,310 She's safe. 1801 01:29:58,310 --> 01:30:00,436 - Oh, thank God. - Yeah. 1802 01:30:00,438 --> 01:30:02,689 (both panting) 1803 01:30:04,108 --> 01:30:06,152 d d 1804 01:30:19,539 --> 01:30:21,166 (gun clicks) 1805 01:30:21,167 --> 01:30:22,626 LINDA: No, no. 1806 01:30:22,627 --> 01:30:25,295 - Oh... go, go, go, go, go. - No, no, no. Wait, wait. 1807 01:30:25,296 --> 01:30:27,547 (grunting and groaning) 1808 01:30:31,594 --> 01:30:33,886 (screaming) 1809 01:30:33,887 --> 01:30:35,097 (grunts) 1810 01:30:37,850 --> 01:30:39,810 (panting) 1811 01:30:44,273 --> 01:30:45,731 (grunting, panting) 1812 01:30:45,733 --> 01:30:48,152 (choral Christmas music continues over speakers) 1813 01:30:49,945 --> 01:30:52,363 - (whimpers) - (grunts) 1814 01:30:52,364 --> 01:30:55,076 (screaming) 1815 01:30:57,494 --> 01:30:59,662 d d 1816 01:30:59,663 --> 01:31:01,998 (engines buzzing nearby) 1817 01:31:07,087 --> 01:31:08,672 (yells) 1818 01:31:11,134 --> 01:31:13,552 Oh, shit! 1819 01:31:15,805 --> 01:31:18,599 - Ho, ho! - (engine revving) 1820 01:31:20,309 --> 01:31:21,519 Fuck! 1821 01:31:33,405 --> 01:31:36,323 (choral Christmas music playing over speakers) 1822 01:31:36,324 --> 01:31:38,161 (gasping weakly) 1823 01:31:41,581 --> 01:31:44,248 (straining, gasping) 1824 01:31:44,250 --> 01:31:45,585 (grunts) 1825 01:31:46,586 --> 01:31:48,587 (grunting) 1826 01:31:54,176 --> 01:31:55,552 (yelps) 1827 01:31:58,597 --> 01:32:00,850 (whimpers softly) 1828 01:32:05,104 --> 01:32:07,774 - (gasping weakly) - Fucking die. 1829 01:32:10,443 --> 01:32:12,694 (straining) 1830 01:32:16,990 --> 01:32:19,201 (Linda exhales sharply) 1831 01:32:19,202 --> 01:32:21,244 (coughing) 1832 01:32:22,662 --> 01:32:24,663 (choral Christmas music ends) 1833 01:32:24,664 --> 01:32:26,625 (coughing, gasping) 1834 01:32:26,626 --> 01:32:28,920 (grunting) 1835 01:32:30,587 --> 01:32:33,090 (panting) 1836 01:32:40,640 --> 01:32:42,891 d d 1837 01:32:55,154 --> 01:32:57,323 d d 1838 01:33:00,952 --> 01:33:02,828 SCROOGE: Come on. Come on. Come on. 1839 01:33:02,828 --> 01:33:06,122 Yeah, over here. Over here. 1840 01:33:06,122 --> 01:33:07,375 Santa! 1841 01:33:08,333 --> 01:33:10,167 Come on! 1842 01:33:10,168 --> 01:33:11,627 Yeah. 1843 01:33:11,628 --> 01:33:14,090 (engine revving) 1844 01:33:21,721 --> 01:33:23,472 (screaming) 1845 01:33:23,474 --> 01:33:25,184 (grunts) 1846 01:33:27,686 --> 01:33:30,648 (groaning, panting) 1847 01:33:34,777 --> 01:33:36,862 (grunting) 1848 01:33:36,863 --> 01:33:38,780 (bullets ricocheting) 1849 01:33:44,161 --> 01:33:46,037 (groaning) 1850 01:33:52,168 --> 01:33:53,795 (gun clicking) 1851 01:33:53,796 --> 01:33:55,421 (gasping) 1852 01:33:55,422 --> 01:33:56,673 Fuck. 1853 01:34:02,596 --> 01:34:05,307 (Santa groaning) 1854 01:34:07,560 --> 01:34:09,811 d d 1855 01:34:20,363 --> 01:34:22,408 You're real? 1856 01:34:23,783 --> 01:34:26,203 You're... him. 1857 01:34:29,206 --> 01:34:30,457 You're you. 1858 01:34:30,457 --> 01:34:33,167 That's what I've been trying to tell you. 1859 01:34:33,168 --> 01:34:36,546 The real goddamn Santa Claus. 1860 01:34:36,546 --> 01:34:39,006 This is not your night, pal. 1861 01:34:39,007 --> 01:34:42,135 Oh, I don't know. I think you're wrong. 1862 01:34:42,136 --> 01:34:45,555 I think my whole shitty life's built up to this moment. 1863 01:34:45,555 --> 01:34:46,931 Because when I kill you, 1864 01:34:46,932 --> 01:34:50,226 this whole goddamn holiday finally ends. 1865 01:34:51,979 --> 01:34:53,898 Whatever it takes... 1866 01:34:55,649 --> 01:34:57,734 ...Christmas dies tonight. 1867 01:34:57,734 --> 01:35:00,320 (yelling, grunting) 1868 01:35:04,742 --> 01:35:06,826 (engine revving) 1869 01:35:06,827 --> 01:35:07,911 (yells, whimpers) 1870 01:35:07,912 --> 01:35:09,119 (grunting) 1871 01:35:09,121 --> 01:35:10,622 (screams) 1872 01:35:10,622 --> 01:35:12,457 (grunting and groaning) 1873 01:35:19,923 --> 01:35:23,094 (both yelling) 1874 01:35:30,393 --> 01:35:32,769 (both panting, grunting) 1875 01:35:32,770 --> 01:35:34,980 (Santa coughing) 1876 01:35:38,484 --> 01:35:40,778 (grunting, panting) 1877 01:35:43,113 --> 01:35:44,948 (Scrooge chuckles) 1878 01:35:49,953 --> 01:35:51,621 Whoa! (grunts) 1879 01:35:51,622 --> 01:35:53,747 (laughs, grunts) 1880 01:35:53,748 --> 01:35:56,127 (grunting and groaning) 1881 01:35:59,963 --> 01:36:02,925 (yells in pain) 1882 01:36:07,595 --> 01:36:10,640 (song playing with indistinct chanted vocal) 1883 01:36:10,640 --> 01:36:13,101 (grunting and groaning continue) 1884 01:36:16,689 --> 01:36:19,817 d d 1885 01:36:33,329 --> 01:36:36,042 (screaming) 1886 01:36:41,005 --> 01:36:44,341 (Scrooge straining) 1887 01:36:47,595 --> 01:36:50,346 (both straining) 1888 01:36:52,557 --> 01:36:54,518 (yells in pain) 1889 01:36:57,354 --> 01:36:59,606 (laughs) 1890 01:37:03,903 --> 01:37:05,862 (screams) 1891 01:37:05,863 --> 01:37:09,074 (grunting and groaning continue) 1892 01:37:16,873 --> 01:37:19,460 The last Christmas. 1893 01:37:20,543 --> 01:37:23,421 (grunting) 1894 01:37:29,302 --> 01:37:31,930 Not if you still believe. 1895 01:37:33,724 --> 01:37:35,725 No! 1896 01:37:35,725 --> 01:37:38,561 (grunting, screaming) 1897 01:37:44,902 --> 01:37:48,029 (laughing) 1898 01:37:49,573 --> 01:37:51,574 (continues laughing) 1899 01:37:54,411 --> 01:37:57,247 (gunfire) 1900 01:38:02,461 --> 01:38:03,752 (Santa grunting) 1901 01:38:03,753 --> 01:38:07,423 I have no idea what the fuck is going on here. 1902 01:38:09,801 --> 01:38:11,929 But this ends now. 1903 01:38:16,850 --> 01:38:18,644 Damn right it does. 1904 01:38:20,604 --> 01:38:22,605 (engines buzzing) 1905 01:38:27,819 --> 01:38:29,988 LINDA: Trudy, be careful. 1906 01:38:31,282 --> 01:38:33,699 (panting, groaning) 1907 01:38:33,701 --> 01:38:35,618 TRUDY: Santa! 1908 01:38:35,618 --> 01:38:38,122 Oh, no. Santa. 1909 01:38:39,582 --> 01:38:41,125 Oh, no. 1910 01:38:44,170 --> 01:38:46,296 (Jason sighs) 1911 01:38:47,922 --> 01:38:50,091 You saved my daughter. 1912 01:38:50,885 --> 01:38:52,427 SANTA: No. 1913 01:38:53,220 --> 01:38:54,804 She saved me. 1914 01:38:54,805 --> 01:38:57,556 Help him. Please help him. 1915 01:38:57,557 --> 01:39:00,059 Honey, I don't think there's anything we can do. 1916 01:39:00,060 --> 01:39:01,310 SANTA: It's okay. It's okay. 1917 01:39:01,311 --> 01:39:03,645 It's too late for that. 1918 01:39:03,646 --> 01:39:05,983 Too late. 1919 01:39:06,774 --> 01:39:09,444 I'm cold. (whimpers) 1920 01:39:09,444 --> 01:39:11,695 I haven't felt cold in years. 1921 01:39:11,697 --> 01:39:13,740 We need to keep him warm. 1922 01:39:14,574 --> 01:39:16,993 All of the fires are going out. 1923 01:39:16,993 --> 01:39:19,287 We need to find something to burn. 1924 01:39:20,622 --> 01:39:22,166 I got an idea. 1925 01:39:25,085 --> 01:39:27,046 Whoa. 1926 01:39:28,588 --> 01:39:30,006 No. 1927 01:39:30,006 --> 01:39:32,175 No, no, no, no. No, Jason, no. 1928 01:39:32,176 --> 01:39:33,301 TRUDY: Please, Santa. 1929 01:39:33,301 --> 01:39:36,305 I don't want you to die. 1930 01:39:39,390 --> 01:39:41,100 ALVA: Jason, let's slow this down. 1931 01:39:41,100 --> 01:39:42,601 What are you doing? 1932 01:39:42,603 --> 01:39:45,896 I've lived longer than any man should ever live. 1933 01:39:45,898 --> 01:39:48,608 He's pretty much dead. What the hell is happening? 1934 01:39:48,609 --> 01:39:50,693 - You don't need to burn money. - JASON: Okay. More. Yeah. 1935 01:39:50,694 --> 01:39:54,154 You can't die, Santa. You have to get up. 1936 01:39:54,155 --> 01:39:56,699 I think I used up all my Christmas magic. 1937 01:39:57,701 --> 01:39:59,328 Sorry. 1938 01:40:01,372 --> 01:40:05,123 I'm s... I'm sorry I can't give you what you asked for. 1939 01:40:05,125 --> 01:40:06,708 (sniffling) 1940 01:40:06,710 --> 01:40:09,002 Take that. Take that. 1941 01:40:09,003 --> 01:40:10,546 TRUDY: But you did. 1942 01:40:13,300 --> 01:40:15,635 Santa, please don't die. 1943 01:40:15,636 --> 01:40:18,179 Wake up. Wake up. 1944 01:40:18,180 --> 01:40:20,847 We need to get him close to the fire. 1945 01:40:20,849 --> 01:40:22,725 Jason. 1946 01:40:23,476 --> 01:40:25,436 (crying): Just wake up. 1947 01:40:26,479 --> 01:40:27,854 Please. 1948 01:40:27,855 --> 01:40:29,733 No. 1949 01:40:34,070 --> 01:40:37,323 Oh, I am so, so sorry. 1950 01:40:42,246 --> 01:40:44,957 - This man... - (Trudy crying) 1951 01:40:45,791 --> 01:40:49,627 This brave, brave man, whoever he was... 1952 01:40:49,627 --> 01:40:50,920 He's Santa. 1953 01:40:50,921 --> 01:40:53,171 The real Santa. He is. 1954 01:40:53,172 --> 01:40:56,260 And I still believe in him. 1955 01:40:57,094 --> 01:40:59,762 I'll always believe in you, Santa. 1956 01:41:04,393 --> 01:41:06,353 I believe in him, too. 1957 01:41:09,355 --> 01:41:12,190 He saved Trudy. 1958 01:41:12,192 --> 01:41:14,444 He saved our family. 1959 01:41:16,404 --> 01:41:18,740 What's realer than that? 1960 01:41:22,703 --> 01:41:24,496 Then maybe... 1961 01:41:26,998 --> 01:41:29,126 I believe in him, too. 1962 01:41:29,960 --> 01:41:31,502 (sighs) So do I. 1963 01:41:32,546 --> 01:41:35,881 Oh, shit. 1964 01:41:35,882 --> 01:41:38,009 I guess... 1965 01:41:38,010 --> 01:41:40,094 I guess I do, too. 1966 01:41:40,095 --> 01:41:41,929 ALVA: Fuck me. 1967 01:41:41,930 --> 01:41:43,724 I believe, too. 1968 01:41:48,854 --> 01:41:50,898 d d 1969 01:41:52,983 --> 01:41:54,149 (coughs) 1970 01:41:54,150 --> 01:41:55,693 (gasps) Oh, my God. 1971 01:41:55,694 --> 01:41:56,862 Santa! 1972 01:41:58,322 --> 01:42:00,030 (Santa grunting) 1973 01:42:00,032 --> 01:42:01,865 (panting) 1974 01:42:01,867 --> 01:42:03,409 JASON: You... 1975 01:42:05,162 --> 01:42:07,206 You were dead. 1976 01:42:07,997 --> 01:42:10,582 Christmas magic. 1977 01:42:10,583 --> 01:42:13,211 I still don't really understand... 1978 01:42:13,212 --> 01:42:15,171 how it works. 1979 01:42:16,756 --> 01:42:19,510 (Santa chuckling) 1980 01:42:20,802 --> 01:42:22,720 Thank you. 1981 01:42:22,720 --> 01:42:24,764 I don't know how we can ever repay you. 1982 01:42:24,765 --> 01:42:26,932 Well, you brought me back from the dead, 1983 01:42:26,934 --> 01:42:28,519 so we'll call it even. 1984 01:42:29,685 --> 01:42:30,895 (scoffs) Even? 1985 01:42:30,895 --> 01:42:33,564 We just burned half a million dollars. 1986 01:42:34,399 --> 01:42:36,024 - Look, Santa! - Hmm? 1987 01:42:36,025 --> 01:42:37,402 Look who came. 1988 01:42:37,403 --> 01:42:39,862 d d 1989 01:42:39,863 --> 01:42:41,907 (reindeer grunting) 1990 01:42:44,576 --> 01:42:48,121 Now you show up, huh? 1991 01:42:48,122 --> 01:42:49,579 You leave me here to die, 1992 01:42:49,581 --> 01:42:51,832 come back after all the work's done, huh? 1993 01:42:51,833 --> 01:42:54,585 You know what? I should make you guys into a stew 1994 01:42:54,586 --> 01:42:56,837 and feed you to the elves! 1995 01:42:56,838 --> 01:42:58,797 (reindeer grunting) 1996 01:42:58,798 --> 01:43:03,552 Yes, Blitzen! Yes, I'm talking to you! 1997 01:43:03,554 --> 01:43:05,680 You, too, Prancer. 1998 01:43:11,060 --> 01:43:13,104 You got my sack. 1999 01:43:13,104 --> 01:43:17,400 My spare... You went home and you got my spare sack? 2000 01:43:19,278 --> 01:43:22,029 Oh, God, I can't stay mad at you guys. 2001 01:43:22,029 --> 01:43:23,613 I... (sniffles) 2002 01:43:23,614 --> 01:43:27,993 (chuckling): Aw. I can't. I can't. 2003 01:43:27,994 --> 01:43:30,747 Aw. (chuckles) 2004 01:43:31,789 --> 01:43:33,916 Aw. 2005 01:43:33,917 --> 01:43:35,461 (sighs) 2006 01:43:38,796 --> 01:43:40,256 (chuckles) 2007 01:43:44,802 --> 01:43:46,345 Hello, beautiful. 2008 01:43:46,345 --> 01:43:48,265 Skullcrusher! 2009 01:43:55,439 --> 01:43:58,774 (takes deep breath) 2010 01:44:01,278 --> 01:44:02,944 Guess this is goodbye. 2011 01:44:02,945 --> 01:44:04,405 I got to go. 2012 01:44:05,282 --> 01:44:07,408 Do you have to? 2013 01:44:08,159 --> 01:44:10,703 (sighs) 2014 01:44:10,703 --> 01:44:12,872 It's Christmas Eve, and there's a lot of... 2015 01:44:12,872 --> 01:44:14,582 boys and girls on the nice list 2016 01:44:14,582 --> 01:44:17,002 that want their presents, you know? 2017 01:44:19,128 --> 01:44:20,796 Thank you. 2018 01:44:21,797 --> 01:44:23,381 For what? 2019 01:44:23,382 --> 01:44:25,051 For believing in me. 2020 01:44:25,051 --> 01:44:28,387 For reminding me that Christmas still matters. 2021 01:44:29,972 --> 01:44:32,432 And that I still... 2022 01:44:32,434 --> 01:44:34,810 matter. 2023 01:44:34,810 --> 01:44:36,354 (sighs) 2024 01:44:36,354 --> 01:44:38,524 You gave me my "ho, ho, ho" back. 2025 01:44:41,234 --> 01:44:43,109 (chuckling) 2026 01:44:43,110 --> 01:44:45,322 d d 2027 01:44:48,408 --> 01:44:50,743 All right. Get out of here. 2028 01:44:54,456 --> 01:44:57,376 Merry Christmas! 2029 01:44:59,920 --> 01:45:01,170 Hyah! 2030 01:45:01,171 --> 01:45:04,548 Now, Dasher! Now, Dancer! 2031 01:45:04,550 --> 01:45:06,676 Now, Prancer and Vixen! 2032 01:45:06,676 --> 01:45:10,179 On, Comet! On, Cupid! 2033 01:45:10,180 --> 01:45:13,181 On, Donner and Blitzen! 2034 01:45:13,182 --> 01:45:16,769 Come on, you beautiful bastards! 2035 01:45:16,770 --> 01:45:20,146 We've got some work to do! 2036 01:45:20,148 --> 01:45:23,192 Hyah! 2037 01:45:23,193 --> 01:45:25,903 Ho, ho, ho! 2038 01:45:25,904 --> 01:45:29,114 Merry Christmas! 2039 01:45:29,115 --> 01:45:31,368 d d 2040 01:45:32,868 --> 01:45:35,831 ("Merry Christmas Everybody" by Slade playing) 2041 01:45:40,042 --> 01:45:46,007 d Are you hanging up your stocking on your wall? d 2042 01:45:47,967 --> 01:45:53,890 d It's the time that every Santa has a ball d 2043 01:45:55,641 --> 01:45:59,520 d Does he ride a red-nosed reindeer? d 2044 01:45:59,520 --> 01:46:03,064 d Does a ton-up on his sleigh? d 2045 01:46:03,065 --> 01:46:08,988 d Do the fairies keep him sober for a day? d 2046 01:46:09,780 --> 01:46:12,240 d So here it is d 2047 01:46:12,242 --> 01:46:14,243 d Merry Christmas d 2048 01:46:14,243 --> 01:46:18,747 d Everybody's having fun d 2049 01:46:18,748 --> 01:46:22,208 d Look to the future now d 2050 01:46:22,210 --> 01:46:29,216 d It's only just begun d 2051 01:46:29,216 --> 01:46:35,181 d Are you waiting for the family to arrive? d 2052 01:46:37,141 --> 01:46:39,100 d Are you sure you got d 2053 01:46:39,101 --> 01:46:42,814 d The room to spare inside? d 2054 01:46:44,524 --> 01:46:48,069 d Does your granny always tell ya d 2055 01:46:48,069 --> 01:46:51,863 d That the old songs are the best? d 2056 01:46:51,864 --> 01:46:55,076 d Then she's up and rock-and-rolling d 2057 01:46:55,077 --> 01:46:57,411 d With the rest d 2058 01:46:57,412 --> 01:46:59,579 Hey, yo! What's Gucci, squad fam? 2059 01:46:59,581 --> 01:47:02,667 It's the Bert Locker, living the dream. 2060 01:47:02,667 --> 01:47:04,752 You know what? See this guy? Dead as hell. 2061 01:47:04,752 --> 01:47:06,545 Santa's real, all right? 2062 01:47:06,546 --> 01:47:08,421 Don't end up on the naughty list. 2063 01:47:08,422 --> 01:47:09,673 Do better. 2064 01:47:09,675 --> 01:47:11,801 Bert Lightstone out. 2065 01:47:11,801 --> 01:47:13,844 d So here it is d 2066 01:47:13,845 --> 01:47:15,845 d Merry Christmas d 2067 01:47:15,846 --> 01:47:20,393 d Everybody's having fun d 2068 01:47:20,394 --> 01:47:23,688 d Look to the future now d 2069 01:47:23,689 --> 01:47:29,859 d It's only just begun d 2070 01:47:29,860 --> 01:47:32,320 d So here it is d 2071 01:47:32,322 --> 01:47:34,323 d Merry Christmas d 2072 01:47:34,323 --> 01:47:37,368 d Everybody's having fun d 2073 01:47:37,368 --> 01:47:41,956 - d It's Christmas! d - d Look to the future now d 2074 01:47:41,957 --> 01:47:49,671 d It's only just begun. d 2075 01:47:49,672 --> 01:47:51,340 (song ends) 2076 01:47:51,341 --> 01:47:53,007 ("Santa Has Had Enough of Christmas" by Dom Lewis plays) 2077 01:47:53,009 --> 01:47:54,719 d Ding dong merrily on high d 2078 01:47:54,720 --> 01:47:56,720 d Let's be good d 2079 01:47:56,721 --> 01:48:00,850 - d This coming yuletide d - d Ding dong verily the sky d 2080 01:48:00,850 --> 01:48:03,394 d Or you'll see d 2081 01:48:03,395 --> 01:48:08,481 d Kris Kringle's cruel side d 2082 01:48:08,483 --> 01:48:11,902 d Santa's getting mad, better not be bad d 2083 01:48:11,903 --> 01:48:15,029 d Gonna go to bed on time this Christmas d 2084 01:48:15,030 --> 01:48:18,033 d We don't want to be on that list d 2085 01:48:18,033 --> 01:48:21,078 - d Santa Claus is gonna get d - d Unhappy! d 2086 01:48:21,078 --> 01:48:24,622 d He's told you once, he's told you twice d 2087 01:48:24,623 --> 01:48:27,417 d Too much naughty, not enough nice d 2088 01:48:27,418 --> 01:48:32,923 d Santa Claus has had enough of Christmas d 2089 01:48:34,050 --> 01:48:37,011 d Where's the love and where's the joy? d 2090 01:48:37,011 --> 01:48:40,180 d Always cash and never a toy d 2091 01:48:40,181 --> 01:48:45,560 d Santa Claus has had enough of Christmas d 2092 01:48:45,561 --> 01:48:51,859 d Ah... d 2093 01:48:53,487 --> 01:48:55,404 d Santa's getting mad d 2094 01:48:55,404 --> 01:48:57,530 - d Don't you make Santa crazy d - d Better not be bad d 2095 01:48:57,532 --> 01:49:00,201 d Gonna go to bed on time this Christmas d -d Baby d 2096 01:49:00,202 --> 01:49:02,787 d We don't want to be on that list d 2097 01:49:02,787 --> 01:49:06,457 - d Santa Claus is gonna get d - d Ho, ho, ho, ho, ho d 2098 01:49:06,457 --> 01:49:09,627 d If you don't want d 2099 01:49:09,627 --> 01:49:12,712 d Coal this Christmas d 2100 01:49:12,713 --> 01:49:15,841 d Deck the halls with boughs of holly d 2101 01:49:15,841 --> 01:49:19,011 d Make sure you keep Santa jolly d 2102 01:49:19,011 --> 01:49:22,180 d Don't make his reindeer d 2103 01:49:22,181 --> 01:49:26,851 d Cause you some pain, dear d 2104 01:49:26,853 --> 01:49:30,021 d Santa's getting mad, better not be bad d 2105 01:49:30,023 --> 01:49:33,274 d Gonna go to bed on time this Christmas d 2106 01:49:33,275 --> 01:49:36,237 d We don't want to be on that list d 2107 01:49:36,238 --> 01:49:39,614 - d Santa Claus is gonna get d - d Ooh-ooh... d 2108 01:49:39,615 --> 01:49:42,408 d Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la d 2109 01:49:42,409 --> 01:49:44,078 d Ooh-fa-la-la d 2110 01:49:44,078 --> 01:49:47,581 d Don't make him crazy d 2111 01:49:47,582 --> 01:49:48,957 d Ooh-fa-la-la d 2112 01:49:48,958 --> 01:49:52,127 d Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la d 2113 01:49:52,127 --> 01:49:55,130 d Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la d 2114 01:49:55,131 --> 01:49:58,384 d Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la d 2115 01:49:58,385 --> 01:50:01,470 d Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la d 2116 01:50:01,470 --> 01:50:03,264 d Ooh-fa-la-la d 2117 01:50:03,265 --> 01:50:06,475 d Hark, the herald angels sing d 2118 01:50:06,475 --> 01:50:09,144 d Dashing through the snow d 2119 01:50:09,145 --> 01:50:10,854 d On the first day of Christmas d 2120 01:50:10,855 --> 01:50:12,439 d My true love gave to me d 2121 01:50:12,439 --> 01:50:15,234 d Good King Wenceslas looked out d 2122 01:50:15,234 --> 01:50:18,153 d On the Feast of Stephen d 2123 01:50:18,154 --> 01:50:21,282 - d Jingle bells. d - (song ends) 2124 01:50:21,283 --> 01:50:23,326 d d 2125 01:50:44,014 --> 01:50:46,806 d Ding dong merrily on high d 2126 01:50:46,807 --> 01:50:50,144 d In heaven, the bells are ringing d 2127 01:50:50,145 --> 01:50:52,188 d d 2128 01:51:09,622 --> 01:51:17,622 d Glo-o-o-oria d 2129 01:51:17,713 --> 01:51:19,881 d Hosanna d 2130 01:51:19,882 --> 01:51:27,847 d In excelsis. d 2131 01:51:27,849 --> 01:51:35,849 (music ends) 143015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.