All language subtitles for The.Mill.[]2023.1080p_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,881 Settle in, relax, and prepare your mind 2 00:00:06,882 --> 00:00:09,008 for tonight's feature presentation. 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,053 A transformative experience brought to you by Mallard, 4 00:00:12,054 --> 00:00:14,473 your company for life. 5 00:01:38,223 --> 00:01:39,224 Where's my phone? 6 00:01:41,894 --> 00:01:43,020 Where the fuck am I? 7 00:01:45,522 --> 00:01:46,523 Hey. 8 00:01:48,650 --> 00:01:49,651 Hello! 9 00:01:50,861 --> 00:01:51,862 Hello! 10 00:01:56,950 --> 00:01:58,035 What the fuck? 11 00:01:58,368 --> 00:01:59,536 What the fuck? 12 00:01:59,661 --> 00:02:00,661 Fuck! 13 00:02:05,292 --> 00:02:06,627 What the fuck? 14 00:02:10,047 --> 00:02:11,214 I don't know where I'm at, man. 15 00:02:11,215 --> 00:02:12,382 Where am I? 16 00:02:13,217 --> 00:02:14,425 Anybody? 17 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 Would you shut the fuck up? 18 00:02:16,845 --> 00:02:19,056 It's loud enough in here without you yelling in my ear. 19 00:02:21,225 --> 00:02:23,185 Hello! You can hear me? 20 00:02:23,977 --> 00:02:24,978 Huh? 21 00:02:25,229 --> 00:02:27,189 Chill, man, yes, I-I can hear you. 22 00:02:28,482 --> 00:02:30,191 Oh, shit. 23 00:02:30,192 --> 00:02:31,692 Hey, man. Who-who are you? 24 00:02:31,693 --> 00:02:33,152 What's... What's going on, huh? 25 00:02:33,153 --> 00:02:35,423 Oh, fuck, you're still coming outta the hole, aren't you? 26 00:02:35,447 --> 00:02:37,616 I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous. 27 00:02:38,408 --> 00:02:40,035 What the fuck are you talking about? 28 00:02:40,577 --> 00:02:42,745 What hole? I don't... I'm not supposed to be here. 29 00:02:42,746 --> 00:02:44,455 It's the... the propofol hole. 30 00:02:44,456 --> 00:02:45,831 They dosed you. 31 00:02:45,832 --> 00:02:50,127 Oh, fuck, you are gonna feel depressed as a motherfucker for the next few days. 32 00:02:50,128 --> 00:02:51,463 It's gonna suck. 33 00:02:51,922 --> 00:02:54,257 And tomorrow's gonna be rough for a few reasons. 34 00:02:54,258 --> 00:02:55,466 What the fuck are you talking about? 35 00:02:55,467 --> 00:02:56,759 Fuck, I gotta get back to work, man. 36 00:02:56,760 --> 00:02:58,135 Listen, I'm gonna holler at you later. 37 00:02:58,136 --> 00:02:59,595 - I gotta go. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:02:59,596 --> 00:03:01,305 Hey, hey. Hey, hey. Hey. 39 00:03:01,306 --> 00:03:02,558 Hey! Hey! 40 00:03:04,393 --> 00:03:05,393 Hey. 41 00:03:05,394 --> 00:03:07,114 Fuck. 42 00:03:08,939 --> 00:03:09,940 What is this? 43 00:03:11,191 --> 00:03:12,401 Fuck this shit. 44 00:03:13,151 --> 00:03:15,194 Fuck this. Nah. No, no, no. 45 00:03:15,195 --> 00:03:16,488 No, I'm not supposed to be here. 46 00:04:01,200 --> 00:04:02,326 Wait, wait. Hold on. 47 00:04:06,163 --> 00:04:07,705 Hey, look, look. Hey, come back. 48 00:04:07,706 --> 00:04:08,790 Come back here. 49 00:04:09,583 --> 00:04:10,583 Look, look, I need your help. 50 00:04:10,584 --> 00:04:12,419 Pl-please, please get me up outta here. 51 00:04:13,086 --> 00:04:14,213 Back away. 52 00:04:14,713 --> 00:04:15,838 Just hear me out. 53 00:04:15,839 --> 00:04:17,466 I got, I got, I got a wife. 54 00:04:17,841 --> 00:04:19,176 And she-she's pregnant. 55 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 I got a pregnant wife, man. 56 00:04:20,761 --> 00:04:22,011 I'm not supposed to be here. 57 00:04:22,012 --> 00:04:23,095 Please get me up outta here. 58 00:04:23,096 --> 00:04:24,723 Back away, employee. 59 00:04:25,265 --> 00:04:27,517 Employee? No, no. I'm-I'm-I'm not... I'm not an employee. 60 00:04:27,518 --> 00:04:29,186 I-I don't work here at all, okay? 61 00:04:29,770 --> 00:04:30,770 Work... I work at Mallard. 62 00:04:30,771 --> 00:04:31,896 I'm-I'm a manager at Mallard. 63 00:04:31,897 --> 00:04:33,856 That-that-that's right. I'm... work on the fifth floor. 64 00:04:33,857 --> 00:04:35,024 I'm not supposed to be here. 65 00:04:35,025 --> 00:04:36,705 - I don't work here... - How does it feel?! 66 00:04:39,029 --> 00:04:40,030 Fuck! 67 00:04:44,660 --> 00:04:45,953 Shit! 68 00:04:46,370 --> 00:04:47,954 Where the fuck am I? 69 00:04:57,589 --> 00:05:00,008 I don't deserve this. I'm not supposed to be here. 70 00:05:01,426 --> 00:05:03,053 I'm not supposed to be here. 71 00:05:12,145 --> 00:05:13,730 Fuck. Fuck. Fuck! 72 00:06:51,370 --> 00:06:52,537 Shit. 73 00:06:52,538 --> 00:06:55,958 Hello, Joe, and welcome to advanced career training. 74 00:06:56,458 --> 00:06:58,417 We are excited to have you join our program 75 00:06:58,418 --> 00:07:01,295 and are confident that you will make significant progress 76 00:07:01,296 --> 00:07:03,465 towards becoming the best version of yourself. 77 00:07:04,216 --> 00:07:05,856 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard. 78 00:07:06,093 --> 00:07:08,010 Uh, location, please. 79 00:07:08,011 --> 00:07:09,304 Oh, no. 80 00:07:10,055 --> 00:07:11,055 Hey, turn it back on! 81 00:07:11,056 --> 00:07:14,184 Mallard! Mallard, information, please. 82 00:07:15,602 --> 00:07:17,603 Come on, come on, Mallard, information please! 83 00:07:19,106 --> 00:07:20,440 It's broken or something. 84 00:07:21,817 --> 00:07:23,110 It's not broken. 85 00:07:24,319 --> 00:07:26,697 It's working. Just not for us. 86 00:07:27,990 --> 00:07:30,117 Hey, hey, hey, friend, what's up, man? 87 00:07:30,951 --> 00:07:32,410 What, what, what, what's going on? 88 00:07:32,411 --> 00:07:35,205 Uh, it's a countdown to midnight. 89 00:07:37,583 --> 00:07:38,916 What-what happens at midnight? 90 00:07:41,128 --> 00:07:42,129 You'll see. 91 00:07:42,588 --> 00:07:44,714 What do you mean I'll see? What-what are you saying, huh? 92 00:07:44,715 --> 00:07:47,175 Hey, I don't wanna ruin the last few hours of peace you have left. 93 00:07:47,176 --> 00:07:48,343 Peace? 94 00:07:49,011 --> 00:07:51,972 You have no fucking idea. 95 00:07:52,347 --> 00:07:54,473 Come on, come on, just-just let me know a little more. 96 00:07:54,474 --> 00:07:56,602 Matter of fact, what, what, what, what's your name? 97 00:07:57,811 --> 00:08:00,605 Hey, everybody, do we do names around here? 98 00:08:00,606 --> 00:08:02,273 - Go fuck yourself! - Fuck you! 99 00:08:05,694 --> 00:08:07,254 Welcome to the neighborhood. 100 00:08:07,613 --> 00:08:08,946 The fuck you mean neighborhood? 101 00:08:10,699 --> 00:08:11,783 Hello? 102 00:08:12,201 --> 00:08:13,744 Who else is fuckin' here? 103 00:08:14,578 --> 00:08:16,204 - Kiss my ass! - Shut the fuck up! 104 00:08:16,205 --> 00:08:17,371 I'm trying to fucking sleep! 105 00:08:19,374 --> 00:08:22,293 This is so... Is this fucking real, man? 106 00:08:22,294 --> 00:08:23,921 Who are all these people? 107 00:08:24,546 --> 00:08:25,964 They're your people. 108 00:08:26,465 --> 00:08:28,383 What people? What the fuck are you sayin'? 109 00:08:29,301 --> 00:08:31,845 This is the paperclip factory, my friend, 110 00:08:32,304 --> 00:08:35,348 solving supply and demand problems by eliminating 111 00:08:35,349 --> 00:08:38,477 all of the people who actually supply and demand. 112 00:08:39,853 --> 00:08:41,855 It's where you're sent when you piss off the duck. 113 00:08:49,988 --> 00:08:51,281 Piss off the duck. 114 00:08:51,406 --> 00:08:52,490 Piss off the duck. Piss off... 115 00:08:52,491 --> 00:08:54,617 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 116 00:08:54,618 --> 00:08:55,786 That's not Mallard. 117 00:08:56,662 --> 00:08:58,497 Yeah. 118 00:08:58,872 --> 00:09:00,332 You haven't figured it out? 119 00:09:00,999 --> 00:09:03,584 This place is Mallard. 120 00:09:06,171 --> 00:09:07,464 Wait, wait. 121 00:09:14,471 --> 00:09:15,973 This place is Mallard? 122 00:09:20,352 --> 00:09:22,062 No, no, no, no, no, no, no, no. 123 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 It can't be. 124 00:09:23,981 --> 00:09:25,898 Yeah, it's not gonna make any sense right now. 125 00:09:25,899 --> 00:09:27,568 Forget it, but it will. 126 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 Just try to get some sleep tonight, man. 127 00:09:31,321 --> 00:09:34,115 Tomorrow is gonna be the longest day of your life. 128 00:09:51,800 --> 00:09:53,759 Whoa, whoa, whoa, whoa. 129 00:09:53,760 --> 00:09:55,219 Please, I'm sorry. 130 00:09:55,220 --> 00:09:56,554 I'll-I'll do better tomorrow. 131 00:09:56,555 --> 00:09:58,472 I promise! I promise! 132 00:10:00,434 --> 00:10:01,726 Anybody else hear that? 133 00:10:01,727 --> 00:10:03,186 I'm sorry! 134 00:10:03,187 --> 00:10:04,354 What the fuck is going on? 135 00:10:05,814 --> 00:10:06,814 What the fuck? 136 00:10:08,567 --> 00:10:10,194 No! No! 137 00:10:12,988 --> 00:10:14,322 Oh, God! 138 00:10:14,323 --> 00:10:16,824 This termination is brought to you by Mallard Revive. 139 00:10:17,993 --> 00:10:20,745 A comprehensive health and wellness haven 140 00:10:20,746 --> 00:10:22,705 meticulously designed to cater 141 00:10:22,706 --> 00:10:25,541 to the multifaceted aspects of your existence. 142 00:10:26,627 --> 00:10:29,712 Our holistic approach encompasses the delicate balance 143 00:10:29,713 --> 00:10:34,843 of your spiritual, physical, and cognitive dimensions, 144 00:10:35,552 --> 00:10:38,262 - ensuring a harmonious path to well-being. - Oh, shit. 145 00:10:39,515 --> 00:10:41,933 - Mallard Revive... - Oh. 146 00:10:41,934 --> 00:10:43,977 where your essence is our priority. 147 00:11:20,097 --> 00:11:21,180 Happy Mallard morning. 148 00:11:21,181 --> 00:11:23,392 Another beautiful day in the neighborhood, right? 149 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Right? 150 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 Right. 151 00:11:30,274 --> 00:11:32,024 Cells must be kept spotless. 152 00:11:32,025 --> 00:11:36,113 Failure to dispose of waste will result in severe punishment. 153 00:11:37,614 --> 00:11:39,448 Wait, where you, where do you want me to put it? 154 00:11:39,449 --> 00:11:41,785 In the corner, your shithole. 155 00:11:42,911 --> 00:11:44,872 Clean up, or don't. 156 00:11:52,546 --> 00:11:54,255 Hey, neighbor, they're not fuckin' around. 157 00:11:54,256 --> 00:11:55,464 Listen to what he said. 158 00:11:55,465 --> 00:11:57,175 Put your shit in the shithole. 159 00:11:57,176 --> 00:11:58,385 Oh! Hey. 160 00:12:00,762 --> 00:12:01,930 Did you hear that last night? 161 00:12:02,306 --> 00:12:03,390 Did I hear what? 162 00:12:03,724 --> 00:12:06,184 The screams. What you mean what? 163 00:12:06,185 --> 00:12:07,852 Oh, shit. Yeah, last night. 164 00:12:07,853 --> 00:12:09,146 Yeah, yep, I heard it. 165 00:12:09,688 --> 00:12:10,772 Right, what was that? 166 00:12:11,148 --> 00:12:13,817 It was our nightly motivational speech. 167 00:12:14,735 --> 00:12:15,860 Nightly motivational? 168 00:12:15,861 --> 00:12:17,696 The-the-the screams all that, that-that... 169 00:12:18,197 --> 00:12:19,363 That happens every night? 170 00:12:19,364 --> 00:12:21,783 Trust me, you're gonna get used to it. 171 00:12:24,995 --> 00:12:26,997 Hey, what did I say, man? Don't forget your trash. 172 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Fuck. 173 00:13:29,893 --> 00:13:30,894 Oh, shit! 174 00:13:31,270 --> 00:13:32,353 What the fuck? 175 00:13:32,354 --> 00:13:34,398 Hey! Hey, hey. Uh... 176 00:13:35,983 --> 00:13:38,193 Did-did-did some... Did somebody die? 177 00:13:38,360 --> 00:13:40,444 Somebody died. I saw just... just saw some hair 178 00:13:40,445 --> 00:13:43,740 and-and some bones, a fuckin' skull. 179 00:13:44,199 --> 00:13:46,451 Yeah, uh, quite a few people did. 180 00:13:46,952 --> 00:13:49,245 And odds are they're not gonna be the last. 181 00:13:49,246 --> 00:13:50,746 No, no, no, no, no, no. 182 00:13:50,747 --> 00:13:55,501 This... This-this is a legit worldwide trillion-dollar fucking company. 183 00:13:55,502 --> 00:13:57,336 They wouldn't do no sick shit like that, right? 184 00:13:57,337 --> 00:13:59,337 They would do it if you said they could. 185 00:13:59,548 --> 00:14:02,967 Look, all of that onboarding paperwork they had you sign, right? 186 00:14:02,968 --> 00:14:06,054 Those non-disclosures, the fine print, the shit like that. 187 00:14:06,722 --> 00:14:07,922 Hey, did you read any of that? 188 00:14:09,600 --> 00:14:11,684 Yeah, of course you didn't. Nobody does. 189 00:14:11,685 --> 00:14:15,062 Everybody gets so excited being welcomed by the great Mallard, 190 00:14:15,063 --> 00:14:19,317 but it gives them permission to do just about anything they fucking want. 191 00:14:19,318 --> 00:14:21,445 And everything has a cost. 192 00:14:21,737 --> 00:14:23,154 Don't forget what they said. 193 00:14:23,155 --> 00:14:25,490 You get out of it what you put into it. 194 00:14:25,908 --> 00:14:27,909 So the sooner you settle into a rhythm, 195 00:14:27,910 --> 00:14:29,912 the easier these days are gonna get. 196 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 Days. 197 00:14:34,041 --> 00:14:35,249 Days, days, days, days. 198 00:14:35,250 --> 00:14:36,335 What-what...? 199 00:14:37,211 --> 00:14:38,921 How long do they plan on keeping us here? 200 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 As long as it fucking takes. 201 00:14:42,966 --> 00:14:45,343 Just do your job. 202 00:14:48,889 --> 00:14:50,014 What job? 203 00:14:54,186 --> 00:14:55,520 Now you wanna fuckin' work, huh? 204 00:14:55,521 --> 00:14:58,815 Good morning, Joe, I trust you slept well. 205 00:14:59,566 --> 00:15:00,692 You know somethin'? 206 00:15:00,984 --> 00:15:02,276 Where the fuck am I, huh? 207 00:15:02,277 --> 00:15:03,444 What the fuck is this? 208 00:15:03,445 --> 00:15:05,363 Joe, I need you to listen. 209 00:15:05,364 --> 00:15:07,782 I don't wanna fuckin' listen! You know somethin'? 210 00:15:07,783 --> 00:15:09,283 - Joe... - No, shut up! 211 00:15:09,284 --> 00:15:11,495 Hey, fuck that! You listen! 212 00:15:12,037 --> 00:15:14,038 I'm not supposed to be in this motherfucker! 213 00:15:14,039 --> 00:15:15,623 I didn't do anything! 214 00:15:15,624 --> 00:15:17,792 Only thing I ever done was go to fucking work 215 00:15:17,793 --> 00:15:19,585 for 10 years straight. 216 00:15:19,586 --> 00:15:21,254 Now, look at me! 217 00:15:21,255 --> 00:15:23,589 I'm trapped in this shit! 218 00:15:23,590 --> 00:15:25,467 Get me the fuck outta here! 219 00:15:25,759 --> 00:15:28,928 Whoever's in charge, whoever got their hand in your ass, 220 00:15:28,929 --> 00:15:32,139 tell them to let me the fuck out now! 221 00:15:33,392 --> 00:15:34,476 Fuck! 222 00:15:35,894 --> 00:15:37,688 I believe you're ready to listen. 223 00:15:38,647 --> 00:15:41,441 Today begins your advanced career training seminar. 224 00:15:41,942 --> 00:15:43,235 Your opportunity. 225 00:15:43,861 --> 00:15:47,406 Your last quarter's productivity dropped while your use of personal time tripled. 226 00:15:47,906 --> 00:15:51,617 Unlimited personal time is one of our many generous employment perks. 227 00:15:51,618 --> 00:15:53,870 Unfortunately, during this period, 228 00:15:53,871 --> 00:15:56,290 your department's overall performance declined. 229 00:15:56,790 --> 00:15:59,960 When your performance drops, your department number lowers. 230 00:16:00,711 --> 00:16:03,880 When your department numbers lower, your division output drops. 231 00:16:03,881 --> 00:16:07,467 When your division output drops, the company performance declines, 232 00:16:07,801 --> 00:16:09,261 as does the stock. 233 00:16:09,720 --> 00:16:11,470 Don't undervalue yourself. 234 00:16:11,471 --> 00:16:13,265 You're a crucial part of our team. 235 00:16:13,682 --> 00:16:16,267 Joe, you were once the model employee, 236 00:16:16,268 --> 00:16:18,477 but you've lost your appreciation for this company 237 00:16:18,478 --> 00:16:19,813 and all it has given you. 238 00:16:20,230 --> 00:16:21,647 I'm here to help. 239 00:16:21,648 --> 00:16:23,649 Let's discuss your new job. 240 00:16:23,650 --> 00:16:26,986 The workday begins at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m. 241 00:16:26,987 --> 00:16:29,572 The hours between are your own to do with as you like. 242 00:16:29,573 --> 00:16:31,867 You work consists of pushing the mill. 243 00:16:32,618 --> 00:16:35,329 Employees earn a single point for each full revolution. 244 00:16:35,871 --> 00:16:38,457 Every day you are required to meet your specified goal, 245 00:16:39,041 --> 00:16:40,333 your daily quota. 246 00:16:41,418 --> 00:16:44,254 Failure to meet your daily quota will result in a punishment. 247 00:16:44,838 --> 00:16:46,715 Your daily quota is 50. 248 00:16:47,299 --> 00:16:49,842 Your quota is your minimum target. 249 00:16:49,843 --> 00:16:52,554 But at Mallard, good enough isn't good enough. 250 00:16:52,930 --> 00:16:55,515 Regardless of the quota, at the end of each day, 251 00:16:55,516 --> 00:16:58,060 the employee with the fewest points will be terminated. 252 00:16:58,977 --> 00:17:00,187 We understand. 253 00:17:00,646 --> 00:17:01,979 We are not just a company. 254 00:17:01,980 --> 00:17:03,397 We're a family. 255 00:17:03,398 --> 00:17:06,234 We want you to keep your job, your salary, 256 00:17:06,235 --> 00:17:10,197 your corporate housing, your company car, your life. 257 00:17:10,781 --> 00:17:12,407 You're a crucial part of our mission. 258 00:17:12,824 --> 00:17:15,494 That's why we've brought you here to help you grow. 259 00:17:16,161 --> 00:17:19,748 We look forward to continuing our working relationship at Mallard, 260 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 your company for life. 261 00:17:22,793 --> 00:17:24,335 Have a great day. 262 00:17:24,336 --> 00:17:27,380 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 263 00:17:27,381 --> 00:17:30,424 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 264 00:17:30,425 --> 00:17:33,052 Hey, I'm sorry. I'm s... I'm so sorry. 265 00:17:33,053 --> 00:17:34,554 I didn't, I didn't mean to yell at first. 266 00:17:34,555 --> 00:17:36,723 I... I gotta, I gotta get back home to my wife. 267 00:17:37,432 --> 00:17:39,141 Please, please let me go back, please. 268 00:17:39,142 --> 00:17:41,394 Please, I can't be here. I can't be here. 269 00:17:41,395 --> 00:17:43,437 I can't be. Hey, hey, hey, hey. 270 00:17:43,438 --> 00:17:44,772 - We gotta get outta here. - Stop. 271 00:17:44,773 --> 00:17:46,232 Dude, help me get the fuck outta here. 272 00:17:46,233 --> 00:17:47,316 - Dude, stop! - I need to get back to my wife. 273 00:17:47,317 --> 00:17:48,734 The duck doesn't fucking care, okay? 274 00:17:48,735 --> 00:17:50,862 It doesn't care if you've got a family back home. 275 00:17:50,863 --> 00:17:52,196 We've all got families. 276 00:17:52,197 --> 00:17:53,406 You are here now. 277 00:17:53,407 --> 00:17:55,950 This is your fucking world. That is it. 278 00:17:55,951 --> 00:17:59,245 And there is no getting out of it, not until they say you're ready. 279 00:17:59,246 --> 00:18:03,291 So for now, man, you just simply need to survive. 280 00:18:03,292 --> 00:18:06,252 And the only way to do that is to work. 281 00:18:06,253 --> 00:18:07,795 Do you... Do you hear what I'm saying? 282 00:18:07,796 --> 00:18:09,881 You wanna live, you wanna see whoever the fuck 283 00:18:09,882 --> 00:18:12,258 you've got there on the other side ever again, 284 00:18:12,259 --> 00:18:14,594 then just do the work. 285 00:18:14,595 --> 00:18:16,221 Twenty-five seconds. 286 00:18:18,307 --> 00:18:19,599 It's pushing that thing, right? 287 00:18:19,600 --> 00:18:20,850 I have to push that thing, right? 288 00:18:20,851 --> 00:18:22,978 Yeah, man, just push the fuckin' thing. 289 00:18:26,148 --> 00:18:27,191 Shit. 290 00:18:27,900 --> 00:18:29,151 Ten seconds. 291 00:18:34,072 --> 00:18:35,240 Three seconds. 292 00:18:36,825 --> 00:18:37,910 Two seconds. 293 00:18:39,328 --> 00:18:40,454 One second. 294 00:19:23,789 --> 00:19:25,624 Come on, come on, come on, come on, come on. 295 00:20:20,846 --> 00:20:23,599 Congratulations on your first revolution, Joe. 296 00:20:24,474 --> 00:20:27,269 This message was brought to you by Mallard Spirits. 297 00:20:27,769 --> 00:20:29,896 Our cutting-edge nano distillation process 298 00:20:29,897 --> 00:20:32,649 ensures you can raise a toast of vitality and revel 299 00:20:33,233 --> 00:20:37,779 in the spirit of wellness to celebrate life's victories like this one. 300 00:20:57,216 --> 00:21:00,385 Discover unparalleled beauty with Mallard Cosmetics, 301 00:21:00,969 --> 00:21:04,640 the vanguard of innovative and transformative skincare solutions. 302 00:21:05,724 --> 00:21:09,560 Our off-guard formulations harness the potency of groundbreaking science 303 00:21:09,561 --> 00:21:12,021 and nature's finest ingredients, 304 00:21:12,022 --> 00:21:16,235 synergistically using and bestowing age-defying radiance upon your visage. 305 00:21:17,194 --> 00:21:20,071 Mallard Cosmetics transcends the conventional, 306 00:21:20,072 --> 00:21:23,742 catapulting you into a realm of unsurpassed elegance and allure. 307 00:21:24,243 --> 00:21:28,080 Experience the metamorphosis of beauty with Mallard Cosmetics 308 00:21:28,664 --> 00:21:31,917 because you deserve nothing less than the zenith of perfection. 309 00:21:35,420 --> 00:21:39,173 Mallard Crossings, an idyllic residential haven 310 00:21:39,174 --> 00:21:40,633 where the essence of community 311 00:21:40,634 --> 00:21:43,762 and the serenity of nature harmoniously intertwine. 312 00:21:44,346 --> 00:21:47,306 Revel in the luxurious comfort of our bespoke abodes 313 00:21:47,307 --> 00:21:49,433 where you'll discover not just a home 314 00:21:49,434 --> 00:21:52,520 but an enclave of tranquility and enduring connections. 315 00:21:58,193 --> 00:22:02,321 Congratulations, Joe, you surpassed your quota, 316 00:22:02,322 --> 00:22:04,282 signifying an auspicious commencement 317 00:22:04,283 --> 00:22:07,618 to your journey of self-actualization and professional evolution. 318 00:22:07,619 --> 00:22:08,786 Fuck, yeah! 319 00:22:08,787 --> 00:22:10,455 Embrace this momentum. 320 00:22:10,706 --> 00:22:12,833 Become the employee you deserve to be. 321 00:22:28,724 --> 00:22:30,474 No, wait. Wait. 322 00:22:30,475 --> 00:22:32,059 No, no. No! 323 00:22:32,060 --> 00:22:34,645 Tonight's termination is thoughtfully presented 324 00:22:34,646 --> 00:22:36,189 by Mallard Meditation. 325 00:22:36,190 --> 00:22:37,398 No, no. 326 00:22:37,399 --> 00:22:41,110 Our innovative, mindfulness-focused mobile application 327 00:22:41,111 --> 00:22:44,197 meticulously crafted to alleviate tension 328 00:22:44,198 --> 00:22:47,909 and assuage anxiety during life's more challenging moments. 329 00:22:47,910 --> 00:22:49,410 Wait. Wait, no! Let me go! 330 00:22:49,411 --> 00:22:52,080 Discover tranquility in the midst of turmoil 331 00:22:52,539 --> 00:22:53,998 with Mallard Meditation. 332 00:23:20,150 --> 00:23:21,860 Oh, here we go. 333 00:23:28,575 --> 00:23:30,255 Hey, you still there, neighbor? 334 00:23:31,036 --> 00:23:32,120 Unfortunately. 335 00:23:33,205 --> 00:23:36,500 So, how many did you get? 336 00:23:39,086 --> 00:23:40,087 A hundred. 337 00:23:40,295 --> 00:23:41,462 Wow. 338 00:23:41,463 --> 00:23:43,048 A hundred? 339 00:23:44,132 --> 00:23:46,134 Is that a "wow, good" or "wow, bad"? 340 00:23:46,593 --> 00:23:47,635 Okay, let's just say 341 00:23:47,636 --> 00:23:50,514 somebody else must've had a really bad day. 342 00:23:52,140 --> 00:23:53,809 You know what I don't understand is, 343 00:23:54,434 --> 00:23:57,271 so you don't make your quota, you get punished, right? 344 00:23:57,896 --> 00:24:00,524 But if you do make your quota, you become last, 345 00:24:00,941 --> 00:24:02,109 then you get killed. 346 00:24:03,360 --> 00:24:05,654 So what's the point of the quota, huh? 347 00:24:06,738 --> 00:24:08,949 Good enough isn't fucking good enough. 348 00:24:09,533 --> 00:24:11,034 That's the Mallard way. 349 00:24:12,536 --> 00:24:13,619 But I doubled my quota... 350 00:24:13,620 --> 00:24:15,746 Whoa, whoa, whoa! Stop, no. God. 351 00:24:15,747 --> 00:24:16,957 What, what, what? 352 00:24:17,624 --> 00:24:21,711 You do not go telling people your quota, genius, okay? 353 00:24:21,712 --> 00:24:25,507 'Cause as long as I do more than you, my ass is safe. 354 00:24:26,091 --> 00:24:30,136 You and I, we might be neighbors, but we are not friends. 355 00:24:30,137 --> 00:24:33,306 You get it? We are competition, and don't forget that. 356 00:24:35,017 --> 00:24:38,312 First of all, I want you to hear me and hear me well. 357 00:24:38,687 --> 00:24:39,771 I'm not dumb. 358 00:24:40,063 --> 00:24:41,772 Right, sure you're not. 359 00:24:41,773 --> 00:24:44,358 No, I got 50,000 in student debt that says I'm not. 360 00:24:44,359 --> 00:24:46,485 Ooh, college man. 361 00:24:46,486 --> 00:24:47,570 You don't even know, man. 362 00:24:47,571 --> 00:24:49,740 I-I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 363 00:24:50,991 --> 00:24:53,452 I worked my ass off to get to where I'm at, okay? 364 00:24:53,827 --> 00:24:55,037 Mm-hmm. 365 00:24:55,245 --> 00:24:57,331 All the way to the top of Mallard, huh? 366 00:24:58,498 --> 00:25:01,168 They fed me the same bullshit when I started. 367 00:25:01,502 --> 00:25:03,878 They shoved it down my fucking throat 368 00:25:03,879 --> 00:25:06,172 with a big, fat signing bonus. 369 00:25:06,173 --> 00:25:09,301 And that was more money than I'd ever seen at the time. 370 00:25:09,968 --> 00:25:11,260 And look at us now. 371 00:25:11,261 --> 00:25:12,471 We made it. 372 00:25:13,138 --> 00:25:14,263 Cheers. 373 00:25:14,264 --> 00:25:16,058 This shit is fucked up, man. 374 00:25:18,310 --> 00:25:20,646 How the fuck did I get caught up in this bullshit? 375 00:25:23,315 --> 00:25:24,915 I'm supposed to be at home with my wife. 376 00:25:27,736 --> 00:25:29,196 You know, she's pregnant, you know? 377 00:25:31,114 --> 00:25:32,574 With our first child. 378 00:25:33,992 --> 00:25:35,409 We've been trying for a while, too, 379 00:25:35,410 --> 00:25:38,622 and finally, finally, it's happening. 380 00:25:41,458 --> 00:25:43,168 And I'm stuck in this crazy shit. 381 00:25:46,505 --> 00:25:47,589 Boy or girl? 382 00:25:51,426 --> 00:25:52,636 It's a boy. 383 00:25:55,430 --> 00:25:56,515 Joe Junior. 384 00:26:00,143 --> 00:26:01,436 We gon' call him JJ. 385 00:26:03,689 --> 00:26:04,773 So, you're Joe? 386 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 Yeah. 387 00:26:08,151 --> 00:26:11,405 Well, Joe, I'm gonna give you some real advice. 388 00:26:12,322 --> 00:26:14,448 If you ever expect to meet your little boy, 389 00:26:14,449 --> 00:26:16,618 you just gotta do this shit right. 390 00:26:17,995 --> 00:26:20,162 The guy who was in that cell before you, 391 00:26:20,163 --> 00:26:21,706 he thought he was doing enough, 392 00:26:21,707 --> 00:26:23,834 and he was really smug about it, too. 393 00:26:24,293 --> 00:26:28,088 And then the day before yesterday, enough wasn't enough. 394 00:26:28,589 --> 00:26:31,425 And now you're there and he's gone. 395 00:26:33,468 --> 00:26:34,927 Okay, and? Look, I'll just go harder. 396 00:26:34,928 --> 00:26:36,847 Yeah, but no, if you go too hard, 397 00:26:37,389 --> 00:26:39,600 they're gonna expect that all the time. 398 00:26:40,267 --> 00:26:41,560 That's the whole game. 399 00:26:55,324 --> 00:26:56,783 Have fun. 400 00:27:15,511 --> 00:27:17,011 So? 401 00:27:17,012 --> 00:27:18,263 I mean, what do you think? 402 00:27:19,473 --> 00:27:23,685 Um, I mean, it's... big. 403 00:27:24,978 --> 00:27:25,979 Hmm. 404 00:27:28,857 --> 00:27:30,274 Do we really want all this? 405 00:27:30,275 --> 00:27:31,955 Babe, Babe, Babe, look, hear me out. 406 00:27:33,278 --> 00:27:34,696 I'm doing this for us. 407 00:27:35,405 --> 00:27:36,405 Hmm. 408 00:27:36,406 --> 00:27:37,966 This is everything we worked for. 409 00:27:43,497 --> 00:27:45,999 You're lucky you cute when you're being convincing. 410 00:27:48,001 --> 00:27:50,628 Well, we are at Mallard Crossing. 411 00:27:50,629 --> 00:27:53,507 Ooh, ooh. 412 00:27:55,175 --> 00:27:56,176 Wow. 413 00:27:58,095 --> 00:28:00,179 Oh, tomorrow's the 12-week check-in. 414 00:28:00,180 --> 00:28:01,640 You took the time off, right? 415 00:28:04,351 --> 00:28:05,477 Yeah. 416 00:28:07,437 --> 00:28:09,147 Joe, what? 417 00:28:10,023 --> 00:28:11,608 We gotta prioritize, babe. 418 00:28:13,527 --> 00:28:15,112 This isn't gonna get any easier. 419 00:28:17,364 --> 00:28:19,240 - Oh. - Everything okay? 420 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 Something's wrong. 421 00:28:31,170 --> 00:28:33,171 The time is now 10 o'clock. 422 00:28:33,172 --> 00:28:35,298 Your work is complete for the day. 423 00:28:35,299 --> 00:28:36,966 Thank you for your continued commitment 424 00:28:36,967 --> 00:28:38,759 to self-improvement, Joe. 425 00:28:46,059 --> 00:28:47,895 Employee. 426 00:28:48,729 --> 00:28:49,730 Yeah? 427 00:28:50,397 --> 00:28:51,982 Evening, employee. 428 00:28:53,483 --> 00:28:54,984 Go ahead and approach the door. 429 00:28:54,985 --> 00:28:56,236 Approach the door? 430 00:28:58,155 --> 00:28:59,488 No, no, no, no, no, no, no. 431 00:28:59,489 --> 00:29:03,159 Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today. 432 00:29:03,160 --> 00:29:04,994 - I-I tripled my quota. - Good for you. 433 00:29:04,995 --> 00:29:06,914 Approach the goddamn door. 434 00:29:07,456 --> 00:29:09,166 Please, please, please, please. Uh... 435 00:29:11,793 --> 00:29:13,127 I thought I, I thought I did everything right. 436 00:29:13,128 --> 00:29:15,463 Approach the fucking door! 437 00:29:20,052 --> 00:29:21,177 Now, stop. 438 00:29:25,057 --> 00:29:26,433 Remove your clothes. 439 00:29:29,186 --> 00:29:31,522 Take off your clothes. 440 00:29:33,232 --> 00:29:35,817 Wh-why... Why you want me to do that? 441 00:29:36,610 --> 00:29:38,153 Because I said so. 442 00:29:42,074 --> 00:29:43,366 Seriously, why-why-why you need me to take off my... 443 00:29:43,367 --> 00:29:45,076 Come on, take 'em off. 444 00:29:45,077 --> 00:29:46,203 Okay, okay, okay. 445 00:29:46,787 --> 00:29:48,788 Take 'em off. 446 00:29:48,789 --> 00:29:49,915 Take 'em off. 447 00:30:00,884 --> 00:30:03,220 Oh, no. No, no, no, no, no. 448 00:30:04,471 --> 00:30:05,638 Everything. 449 00:30:19,236 --> 00:30:21,113 Now, walk through the door. 450 00:30:40,424 --> 00:30:41,633 Step forward. 451 00:32:02,130 --> 00:32:03,464 Hey! 452 00:32:03,465 --> 00:32:04,550 Whoa! 453 00:32:08,095 --> 00:32:09,638 It's a scorcher today, man. 454 00:32:10,973 --> 00:32:12,558 It's way hotter than last week. 455 00:32:16,144 --> 00:32:17,479 Why are we doing this? 456 00:32:18,355 --> 00:32:19,523 To not die? 457 00:32:22,234 --> 00:32:23,318 No shit. 458 00:32:24,027 --> 00:32:25,027 That's not what I'm talking about. 459 00:32:25,028 --> 00:32:26,321 Like, what is this? What... 460 00:32:28,490 --> 00:32:30,325 What's this fucking mill, huh? 461 00:32:31,910 --> 00:32:33,203 It's nothing. 462 00:32:35,497 --> 00:32:36,790 What do you mean it's nothing? 463 00:32:37,291 --> 00:32:40,669 We're not grinding wheat or making electricity, 464 00:32:41,253 --> 00:32:43,297 or creating anything of value, 465 00:32:43,839 --> 00:32:45,883 tangible or perceived. 466 00:32:47,301 --> 00:32:50,012 This has no purpose. 467 00:32:50,846 --> 00:32:52,347 This is nothing. 468 00:32:54,057 --> 00:32:55,058 Nothing? 469 00:32:58,020 --> 00:32:59,271 So what's the point? 470 00:33:03,275 --> 00:33:04,318 Exactly. 471 00:33:23,921 --> 00:33:24,922 Fuck! 472 00:33:26,089 --> 00:33:27,215 It's too damn hot, man. 473 00:33:27,216 --> 00:33:29,259 I need... I need some more water. 474 00:33:30,010 --> 00:33:31,762 Mallard, I need, I need some water. 475 00:33:33,305 --> 00:33:34,389 Guard? 476 00:33:35,182 --> 00:33:36,182 Guard, water! 477 00:33:36,183 --> 00:33:38,935 Do you think that sick fuck is gonna fix you a cocktail? 478 00:33:38,936 --> 00:33:40,853 - Come on. - Shut the fuck up. 479 00:33:40,854 --> 00:33:43,232 Hey, please, I need something to drink. 480 00:33:43,649 --> 00:33:44,649 I need some water. 481 00:33:44,650 --> 00:33:45,858 I get it, I get it, I get it. 482 00:33:45,859 --> 00:33:47,444 I-I got... I have a solution, okay? 483 00:33:48,362 --> 00:33:50,780 There's a pillar over there that Mallard can't see behind. 484 00:33:50,781 --> 00:33:51,864 Do you see it? 485 00:33:59,748 --> 00:34:00,831 Yeah, I see it. 486 00:34:00,832 --> 00:34:03,877 Okay, so, hide some bottles back there. 487 00:34:04,503 --> 00:34:08,006 Fill 'em with your piss, and then you have to drink it. 488 00:34:12,010 --> 00:34:14,012 You want me to drink 489 00:34:15,138 --> 00:34:16,514 my piss? 490 00:34:16,515 --> 00:34:18,099 Fuck, no, not straight. 491 00:34:18,100 --> 00:34:21,270 You gotta filter it through the insoles of your shoes. 492 00:34:24,106 --> 00:34:25,941 Are you fuckin' crazy? 493 00:34:26,316 --> 00:34:31,488 I'm not pouring piss in my fucking Jordans. 494 00:34:34,658 --> 00:34:36,117 Oh, Jesus. 495 00:34:36,118 --> 00:34:38,160 Joe, Mallard is perfect. 496 00:34:38,161 --> 00:34:39,370 It knows how much water 497 00:34:39,371 --> 00:34:42,164 you need to survive, man, to the ounce. 498 00:34:42,165 --> 00:34:46,086 She is gonna give you just enough to keep you alive. 499 00:34:47,337 --> 00:34:50,924 This place, it has a way of showing you what you're capable of. 500 00:34:51,300 --> 00:34:55,261 That's what Mallard wants, to know how far you can go 501 00:34:55,262 --> 00:34:56,680 before you break. 502 00:34:58,724 --> 00:35:00,184 Is that what Mallard wants? 503 00:35:03,145 --> 00:35:04,563 That's what Mallard gon' get. 504 00:35:19,745 --> 00:35:21,413 How do they, um, 505 00:35:21,955 --> 00:35:24,416 how do they expect us to pay all these medical bills? 506 00:35:25,959 --> 00:35:27,126 Hey, hey, don't worry about it. 507 00:35:27,127 --> 00:35:28,670 I-I'll just work a lot harder. 508 00:35:29,213 --> 00:35:31,173 I'll just work a lot harder. 509 00:35:31,423 --> 00:35:32,925 You can't do this by yourself. 510 00:35:34,510 --> 00:35:35,760 Whoa, whoa, whoa, you... 511 00:35:35,761 --> 00:35:37,136 No, you're not going back to work. 512 00:35:37,137 --> 00:35:38,721 You heard what the doctor said. 513 00:35:38,722 --> 00:35:39,889 There's a chance you could lose the baby. 514 00:35:39,890 --> 00:35:41,182 If I don't go back to work, 515 00:35:41,183 --> 00:35:43,143 there's a chance we could lose the house. 516 00:35:44,937 --> 00:35:47,313 Mallard's supposed to level me up any day now. Any day now. 517 00:35:47,314 --> 00:35:50,609 They've been telling you the same thing for years, 518 00:35:52,486 --> 00:35:53,946 and you still believe them? 519 00:35:55,280 --> 00:35:56,281 Yes. 520 00:35:57,157 --> 00:35:58,158 Yes. 521 00:35:59,618 --> 00:36:02,203 The question is, do you still believe in me? 522 00:36:04,790 --> 00:36:07,250 This child of ours is gonna have a better life 523 00:36:07,251 --> 00:36:08,919 than any of us ever did. 524 00:36:14,216 --> 00:36:15,843 Is this what better feels like? 525 00:36:26,353 --> 00:36:29,313 Joe, today's performance serves as an exemplar 526 00:36:29,314 --> 00:36:31,065 of your ever-ascending capabilities. 527 00:36:31,066 --> 00:36:32,276 Hell, yeah. 528 00:36:35,153 --> 00:36:36,445 Is that what you wanted? 529 00:36:36,446 --> 00:36:38,990 By embracing the challenge of exploring your limits, 530 00:36:38,991 --> 00:36:42,077 you are forging a path toward the promise of your innate potential, 531 00:36:42,578 --> 00:36:45,539 perpetuating the cycle of growth and self-discovery. 532 00:36:54,506 --> 00:36:55,507 Hey. 533 00:36:56,925 --> 00:36:58,343 Hey, you-you there? 534 00:37:00,721 --> 00:37:03,056 Hey. Who's Alex? 535 00:37:05,893 --> 00:37:07,143 Who? 536 00:37:07,144 --> 00:37:08,562 You heard me. Alex. 537 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 Who is that? 538 00:37:12,983 --> 00:37:14,503 How do you know about Alex? 539 00:37:16,737 --> 00:37:18,906 W... Was he the, was he the smug guy? 540 00:37:19,364 --> 00:37:21,825 Was he, was he the guy that-that was here before me? 541 00:37:22,409 --> 00:37:27,206 Yeah, um, Alex is a bit of a legend around here. 542 00:37:27,789 --> 00:37:29,166 He's the guy who got out. 543 00:37:32,794 --> 00:37:33,879 He escaped? 544 00:37:35,130 --> 00:37:36,173 He got out. 545 00:37:37,883 --> 00:37:39,510 So wait, wait, wait. He got out. 546 00:37:44,056 --> 00:37:45,724 How is this place still operating? 547 00:37:48,936 --> 00:37:50,521 He didn't tell anyone about this place? 548 00:37:51,688 --> 00:37:52,688 I don't know. 549 00:37:52,689 --> 00:37:54,024 Maybe he didn't want to. 550 00:37:55,317 --> 00:37:56,443 Maybe he couldn't. 551 00:37:57,778 --> 00:37:59,404 Bullshit. 552 00:38:02,074 --> 00:38:04,326 I know if I left this motherfucker, I'd tell everybody. 553 00:38:27,474 --> 00:38:28,976 Good morning, Joe. 554 00:38:29,309 --> 00:38:33,063 Congratulations. You performed excellent work yesterday. 555 00:38:33,313 --> 00:38:35,399 We thank you for your incredible efforts. 556 00:38:40,654 --> 00:38:42,864 Please accept this token of our appreciation 557 00:38:42,865 --> 00:38:44,867 to commemorate your amazing achievement. 558 00:38:55,502 --> 00:38:56,503 Oh. 559 00:38:58,463 --> 00:38:59,464 A pen. 560 00:39:00,174 --> 00:39:03,093 Not just any pen, look closer. 561 00:39:07,055 --> 00:39:08,764 Ohh! 562 00:39:08,765 --> 00:39:10,058 Wow. 563 00:39:10,934 --> 00:39:12,394 You guys 564 00:39:12,769 --> 00:39:15,605 engraved, engraved my name in the pen. 565 00:39:15,606 --> 00:39:16,899 Wow, this is... 566 00:39:17,608 --> 00:39:19,651 I mean, this is, uh... 567 00:39:20,861 --> 00:39:22,446 This is fuckin' stupid! 568 00:39:23,363 --> 00:39:25,616 A fucking pen? What am I gonna do with this shit? 569 00:39:26,325 --> 00:39:28,368 I don't even have any fuckin' paper around here. 570 00:39:29,077 --> 00:39:30,078 Huh? 571 00:39:31,872 --> 00:39:33,331 Fuck y'all, man, fuckin'... 572 00:39:37,044 --> 00:39:38,045 370? 573 00:39:39,546 --> 00:39:41,005 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 574 00:39:41,006 --> 00:39:42,508 This was just 50 yesterday. 575 00:39:43,217 --> 00:39:45,093 Do you wish to file a complaint? 576 00:39:45,761 --> 00:39:49,347 Look, I can't... I can't do that again. 577 00:39:49,348 --> 00:39:51,557 People don't know what they're capable of. 578 00:39:51,558 --> 00:39:53,684 They cling to their limiting beliefs, 579 00:39:53,685 --> 00:39:56,687 never knowing that just beyond their doubts is greatness. 580 00:39:56,688 --> 00:39:58,524 Like children, they just need a push. 581 00:39:59,483 --> 00:40:00,942 Look, look, I can't do that many again. 582 00:40:00,943 --> 00:40:03,486 You see me? Look at my fuckin' hands. 583 00:40:03,487 --> 00:40:06,990 It's hard, Joe, but so is changing the world. 584 00:40:07,241 --> 00:40:10,577 That's what we're doing, all of us together. 585 00:40:11,328 --> 00:40:13,579 Now would be a great time to take the first step 586 00:40:13,580 --> 00:40:15,415 towards an even better future. 587 00:40:19,169 --> 00:40:20,212 Fuck you! 588 00:40:22,047 --> 00:40:24,675 Fuck you, and fuck that fuckin' pen! 589 00:40:26,885 --> 00:40:28,011 Fuck! 590 00:41:12,139 --> 00:41:13,307 Hey, I-I... 591 00:41:15,058 --> 00:41:16,768 I went past the green mark, and it... 592 00:41:18,145 --> 00:41:19,665 It didn't, it didn't give me my point. 593 00:41:23,442 --> 00:41:24,860 Are y'all fuckin' with me? 594 00:41:26,904 --> 00:41:28,029 Huh? 595 00:41:28,030 --> 00:41:29,630 Hey, man, what's the problem? 596 00:41:30,866 --> 00:41:32,492 It's not giving me my points. 597 00:41:32,993 --> 00:41:35,162 Oh, shit, dude, are you in penalty? 598 00:41:35,579 --> 00:41:36,580 What? 599 00:41:37,331 --> 00:41:39,040 Penalty. What-what's that? 600 00:41:39,041 --> 00:41:40,249 The middle of the scoreboard. 601 00:41:40,250 --> 00:41:42,628 Look. Is there a little X? 602 00:41:44,129 --> 00:41:45,129 Yeah, it is. 603 00:41:45,130 --> 00:41:46,632 Those are your penalties. 604 00:41:47,007 --> 00:41:49,718 They're a bitch, and they're exponential. 605 00:41:50,344 --> 00:41:51,427 Wait, wait, wait. 606 00:41:51,428 --> 00:41:53,346 Penalty. How did I, how did I get a penalty? 607 00:41:53,347 --> 00:41:57,893 Alright, look. One X means it takes two revolutions to score one point. 608 00:41:58,185 --> 00:42:02,188 Two X's, it's four revolutions, and then eight, and then 16. 609 00:42:02,189 --> 00:42:05,274 Then, well, shit, at that point, you might as well give up. 610 00:42:05,275 --> 00:42:06,360 Hey. 611 00:42:07,444 --> 00:42:08,737 Hey, that's impossible. 612 00:42:09,821 --> 00:42:11,615 You expect me to do double the work? 613 00:42:16,245 --> 00:42:17,496 Oh, fuck! 614 00:42:18,288 --> 00:42:23,544 Human history is a story of chaos, war, disease, nations falling. 615 00:42:24,044 --> 00:42:27,381 Do you really trust your hard-earned money to a failing government? 616 00:42:28,173 --> 00:42:30,299 Introducing Mallard Financial, 617 00:42:30,300 --> 00:42:33,804 a holistic AI-driven investment solution by the company you trust. 618 00:42:34,638 --> 00:42:36,973 With Mallard Financial, you never have to worry 619 00:42:36,974 --> 00:42:39,475 about human mistakes affecting your wealth. 620 00:42:39,476 --> 00:42:41,060 Join the future. 621 00:42:41,061 --> 00:42:43,271 Invest with Mallard Financial. 622 00:42:43,272 --> 00:42:44,564 Let your investments fly. 623 00:44:10,609 --> 00:44:11,902 Hey, Joe. 624 00:44:12,528 --> 00:44:14,487 Everything okay in there, man? 625 00:44:14,488 --> 00:44:16,031 You've been real quiet today. 626 00:44:17,950 --> 00:44:19,243 I can't hit it. 627 00:44:19,618 --> 00:44:21,452 Oh, come on, you have to. 628 00:44:21,453 --> 00:44:22,913 We covered this. 629 00:44:26,291 --> 00:44:27,334 I can't. 630 00:44:28,794 --> 00:44:29,962 I can't. 631 00:44:31,046 --> 00:44:33,465 I could do 370, but I can't. 632 00:44:33,882 --> 00:44:35,926 Not-not with the penalty, you know. 633 00:44:36,343 --> 00:44:39,303 Wait, penalty 3-370? 634 00:44:39,304 --> 00:44:42,474 So you-you have... you have 740? 635 00:44:43,517 --> 00:44:45,686 700 and fucking 40? 636 00:44:46,311 --> 00:44:47,979 - 740? - How much? 637 00:44:47,980 --> 00:44:50,815 Fuck, Joe, what the fuck is wrong with you, man? 638 00:44:50,816 --> 00:44:51,899 You asshole. 639 00:44:51,900 --> 00:44:53,776 You're gonna get us fucking killed! 640 00:44:53,777 --> 00:44:55,486 Are you fucking kidding me?! 641 00:44:55,487 --> 00:44:58,698 Told you, do not burn yourself out! 642 00:44:58,699 --> 00:45:02,243 I told you, man, not to fuck with Mallard, 643 00:45:02,244 --> 00:45:03,953 and you didn't fucking listen! 644 00:45:03,954 --> 00:45:05,454 - Shut up. - Goddamn you! 645 00:45:05,455 --> 00:45:06,747 - You didn't listen. - Shut up! 646 00:45:06,748 --> 00:45:08,291 You fucking idiot. 647 00:45:08,292 --> 00:45:12,671 You hit 740, and now we have to hit 740. 648 00:45:13,130 --> 00:45:15,132 Don't you understand? 649 00:45:15,382 --> 00:45:18,635 We're paying for your fucking mistakes! 650 00:45:19,803 --> 00:45:22,054 Fuck you, Joe! Fuck you! 651 00:45:25,559 --> 00:45:27,394 The time is now 10 o'clock. 652 00:45:27,936 --> 00:45:29,938 Your work is complete for the day. 653 00:45:30,689 --> 00:45:32,690 You did not meet your daily quota. 654 00:45:37,029 --> 00:45:38,238 You gave me a penalty. 655 00:45:38,780 --> 00:45:40,282 You gave it to yourself. 656 00:45:40,657 --> 00:45:42,659 You let down your fellow employees. 657 00:45:43,243 --> 00:45:46,455 Care for your fellow workers is one of our core company values. 658 00:45:48,707 --> 00:45:49,833 Values. 659 00:45:50,501 --> 00:45:53,337 Clearly, we haven't given you the proper motivation. 660 00:45:53,837 --> 00:45:55,797 Perhaps you need a new coworker. 661 00:46:05,599 --> 00:46:06,767 What is this? 662 00:46:07,059 --> 00:46:08,643 Kate Stevens. 663 00:46:08,644 --> 00:46:11,104 No. No, no. No, no, no, no, no, no. 664 00:46:11,647 --> 00:46:13,314 No, she's... she's not even supposed to be on her feet. 665 00:46:13,315 --> 00:46:15,066 Data collected from your Mallard home 666 00:46:15,067 --> 00:46:16,902 indicates her lack of employment. 667 00:46:17,361 --> 00:46:19,111 Perhaps we could solve all your problems 668 00:46:19,112 --> 00:46:21,572 by offering her a job... here. 669 00:46:21,573 --> 00:46:23,407 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 670 00:46:23,408 --> 00:46:25,076 She's... she's not supposed to be walking around. 671 00:46:25,077 --> 00:46:28,121 Our Mallard team will gladly aid in her relocation. 672 00:46:28,622 --> 00:46:29,872 Kate... 673 00:46:29,873 --> 00:46:31,124 Not Kate. 674 00:46:32,251 --> 00:46:33,543 She don't need to be here, okay? 675 00:46:33,544 --> 00:46:34,920 She don't deserve this. 676 00:46:35,796 --> 00:46:37,881 Hey, hey, I'll do better. 677 00:46:38,632 --> 00:46:39,925 I'll do... I'll do better. 678 00:46:40,133 --> 00:46:41,384 I'll-I'll-I'll do everything. 679 00:46:41,385 --> 00:46:43,052 I-I-I'll get the 740. 680 00:46:43,053 --> 00:46:44,720 I'll do whatever you need me to do. Just don't... 681 00:46:44,721 --> 00:46:45,847 Please, just don't... 682 00:46:45,848 --> 00:46:47,682 Don't-don't bring her here, please. 683 00:46:47,683 --> 00:46:49,267 Please, please, please, please, please. 684 00:46:49,268 --> 00:46:51,061 That's wonderful to hear. 685 00:46:51,395 --> 00:46:54,480 Meet your quota tomorrow and the penalty will go away. 686 00:46:54,481 --> 00:46:56,899 We are pleased to present you with an additional challenge 687 00:46:56,900 --> 00:46:58,317 as a token of our appreciation 688 00:46:58,318 --> 00:47:00,779 for your dedication to self-improvement. 689 00:47:01,196 --> 00:47:03,739 We hope this challenge will serve as further motivation 690 00:47:03,740 --> 00:47:05,366 for you to continue pushing yourself 691 00:47:05,367 --> 00:47:07,035 towards achieving your goals. 692 00:47:07,619 --> 00:47:10,330 Thank you for your commitment to self-improvement, Joe. 693 00:47:47,659 --> 00:47:49,036 You gonna roast me? 694 00:47:50,495 --> 00:47:51,496 Huh? 695 00:48:26,823 --> 00:48:27,823 Fuck. 696 00:48:27,824 --> 00:48:31,495 This evening's termination is graciously presented by Mallard Travel. 697 00:48:31,787 --> 00:48:33,704 Escape the mundane and spread your wings 698 00:48:33,705 --> 00:48:35,289 with our distinguished environment... 699 00:48:35,290 --> 00:48:38,627 as we transport you to destinations beyond your wildest dreams. 700 00:48:39,044 --> 00:48:43,005 Mallard Travel, elevating your journey to unparalleled heights. 701 00:49:23,463 --> 00:49:24,672 Oh, shit. 702 00:49:52,075 --> 00:49:53,452 Good morning, Joe. 703 00:49:54,203 --> 00:49:55,204 Sleep well? 704 00:49:55,913 --> 00:49:57,122 I've had better. 705 00:49:57,998 --> 00:50:00,166 Remember until we are challenged, 706 00:50:00,167 --> 00:50:02,211 we don't really know what we can achieve. 707 00:50:02,836 --> 00:50:05,464 Take advantage of today's opportunity for growth. 708 00:50:05,923 --> 00:50:07,674 Give it 110%. 709 00:50:08,175 --> 00:50:09,927 Make this a productive day. 710 00:52:10,506 --> 00:52:13,759 Mallard man, look at you now. 711 00:52:17,763 --> 00:52:18,763 Hey, Joe. 712 00:52:24,144 --> 00:52:25,145 Ooh. 713 00:52:25,646 --> 00:52:26,730 You really, uh, 714 00:52:27,856 --> 00:52:29,176 really outdid yourself this time. 715 00:52:30,108 --> 00:52:34,403 Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail. 716 00:52:34,404 --> 00:52:37,740 Please, just, please, just, just, just go, okay? 717 00:52:39,701 --> 00:52:40,869 I'm so close. 718 00:52:41,995 --> 00:52:43,956 So you consider this close? 719 00:52:45,332 --> 00:52:47,834 You, you think that you're close? 720 00:52:47,835 --> 00:52:49,418 Just, just go, just please, please, please. 721 00:52:49,419 --> 00:52:50,962 Let me finish. Just let me finish my work, please. 722 00:52:50,963 --> 00:52:52,589 Ah, there you go, Joe. 723 00:52:53,924 --> 00:52:56,468 Believing that bullshit, hmm? 724 00:52:58,011 --> 00:53:00,764 Mm-hmm, your entire life, you've been telling yourself, 725 00:53:01,348 --> 00:53:04,308 "Oh, you the man, Joe, and you can do it. 726 00:53:04,309 --> 00:53:05,685 "You just gotta push yourself, 727 00:53:05,686 --> 00:53:08,062 and they're gonna reward you someday." 728 00:53:09,898 --> 00:53:11,817 The same bullshit. 729 00:53:14,069 --> 00:53:15,236 Huh? 730 00:53:15,237 --> 00:53:16,446 Has it worked for you? 731 00:53:19,491 --> 00:53:21,409 Huh, Joe? Has it, has it ever worked for you? 732 00:53:22,494 --> 00:53:23,661 Just keep going. 733 00:53:23,662 --> 00:53:24,830 You fucked up. 734 00:53:27,082 --> 00:53:30,544 You believed in something that didn't believe in you. 735 00:53:31,461 --> 00:53:32,838 And now look at you. 736 00:53:33,589 --> 00:53:34,798 You're fucked. 737 00:53:36,717 --> 00:53:37,801 You should just quit. 738 00:53:38,677 --> 00:53:40,262 Come on now. We know how this ends. 739 00:53:42,181 --> 00:53:43,348 You can't win. 740 00:53:45,976 --> 00:53:47,186 You won't win. 741 00:53:48,520 --> 00:53:49,855 You won't fuckin' win! 742 00:53:51,148 --> 00:53:54,066 You fucked Kate over, left her all alone 743 00:53:54,067 --> 00:53:56,444 with a baby that you'll never fucking meet! 744 00:53:56,445 --> 00:53:58,613 - Fuck you. Fuck you. - That's right. 745 00:53:58,614 --> 00:54:01,032 Your son will grow up without a father. 746 00:54:03,118 --> 00:54:04,995 - Not true. - Maybe it's a good thing. 747 00:54:06,788 --> 00:54:09,040 - I'm gonna be a father to my son. - Just fuckin' stop. 748 00:54:09,041 --> 00:54:10,791 I will be a father to my son. 749 00:54:10,792 --> 00:54:11,918 Just fuckin' quit! 750 00:54:11,919 --> 00:54:13,503 I will be a father to my son. 751 00:54:13,504 --> 00:54:14,588 You won't win! 752 00:54:15,506 --> 00:54:16,797 - Just quit! - Fuck you. Fuck you. 753 00:54:16,798 --> 00:54:18,549 - Just fuckin' quit! - Fuck you, fuck you. 754 00:54:18,550 --> 00:54:20,302 Just stop! 755 00:54:22,930 --> 00:54:24,055 Fuck you! 756 00:54:38,904 --> 00:54:40,155 Just fuckin' quit! 757 00:54:53,418 --> 00:54:56,045 Just fuckin' quit! 758 00:55:05,264 --> 00:55:09,267 Joe, in successfully accomplishing the designated quota, 759 00:55:09,268 --> 00:55:12,771 you have effectively nullified the previously imposed penalty. 760 00:55:13,355 --> 00:55:16,732 It is our fervent hope that, within the crucible of adversity, 761 00:55:16,733 --> 00:55:18,609 you have unearthed newfound resilience. 762 00:56:12,539 --> 00:56:13,707 That's right. 763 00:56:14,374 --> 00:56:15,459 Yeah. 764 00:56:16,210 --> 00:56:17,211 Yeah. 765 00:56:18,170 --> 00:56:19,379 Yeah. 766 00:56:21,048 --> 00:56:22,216 Yeah. 767 00:56:23,175 --> 00:56:24,426 Yeah! 768 00:56:27,429 --> 00:56:28,805 You won't break me. 769 00:56:32,267 --> 00:56:35,102 Your improvement in productivity is remarkable. 770 00:56:35,103 --> 00:56:38,397 You should have great pride in the work ethic you displayed today. 771 00:56:41,193 --> 00:56:42,568 When do I go home? 772 00:56:42,569 --> 00:56:43,987 You are well on your way. 773 00:56:44,613 --> 00:56:46,573 All of us at Mallard believe in you. 774 00:56:46,949 --> 00:56:50,034 Please accept a token of appreciation for today's hard work. 775 00:56:52,162 --> 00:56:53,371 What, another fuckin' pen? 776 00:56:53,372 --> 00:56:54,498 No. 777 00:56:55,040 --> 00:56:56,208 Motivation. 778 00:56:57,543 --> 00:56:59,753 My God. 779 00:57:15,185 --> 00:57:17,145 Congratulations, Dad. 780 00:57:17,521 --> 00:57:18,605 No, no. 781 00:57:20,065 --> 00:57:21,066 I didn't... 782 00:57:21,358 --> 00:57:22,734 How could I miss this? 783 00:57:24,027 --> 00:57:25,445 How long have I been here? 784 00:57:27,281 --> 00:57:28,698 This moment has been brought to you 785 00:57:28,699 --> 00:57:31,201 by the friendly faces at Mallard Kids Wear. 786 00:57:31,660 --> 00:57:33,953 From the moment you're born, Mallard is there. 787 00:57:33,954 --> 00:57:35,872 No, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no. 788 00:57:35,873 --> 00:57:37,207 Turn it back on. 789 00:57:38,000 --> 00:57:39,376 Can I, can I see 'em again? 790 00:57:41,128 --> 00:57:42,128 Please? 791 00:57:49,219 --> 00:57:50,345 I'm a dad. 792 00:57:54,183 --> 00:57:55,475 Oh, man, I'm a dad. 793 00:58:47,986 --> 00:58:49,905 Shit, man. 794 00:59:01,416 --> 00:59:02,417 Hey. 795 00:59:05,128 --> 00:59:06,129 Hey. 796 00:59:08,257 --> 00:59:09,258 Hey! 797 00:59:10,217 --> 00:59:11,426 Morning, neighbor. 798 00:59:12,010 --> 00:59:13,470 I guess someone hit his quota. 799 00:59:14,805 --> 00:59:15,805 Hey, man, fuck you! 800 00:59:15,806 --> 00:59:17,306 Oh, boy. 801 00:59:17,307 --> 00:59:19,892 Woke up on the wrong side of the dirt patch this morning, huh? 802 00:59:19,893 --> 00:59:21,519 See, you think everything a fuckin' joke? 803 00:59:21,520 --> 00:59:22,813 Okay, I'm serious. 804 00:59:24,565 --> 00:59:26,942 I need that information on how Alex got outta here. 805 00:59:27,568 --> 00:59:28,861 - Why? - Look, okay? 806 00:59:32,364 --> 00:59:33,824 I'm not trying to be an asshole. 807 00:59:37,578 --> 00:59:39,413 Last night, they showed a video 808 00:59:41,874 --> 00:59:43,709 of my wife, Kate, 809 00:59:45,586 --> 00:59:46,712 having our son. 810 00:59:48,213 --> 00:59:50,591 If you know anything, please just let me know. 811 01:00:01,018 --> 01:00:04,021 You know, I have a family, too. 812 01:00:05,689 --> 01:00:07,357 I-I have a son, 813 01:00:08,775 --> 01:00:10,944 and he would be, um... 814 01:00:11,528 --> 01:00:13,128 Shit, I don't, I don't even know. Older? 815 01:00:15,115 --> 01:00:16,742 I guess old enough to hate me. 816 01:00:17,534 --> 01:00:21,747 But, uh, I got to hold my son when he was born. 817 01:00:22,497 --> 01:00:25,501 I got to watch him take his first steps. 818 01:00:26,668 --> 01:00:28,587 I heard him call me "dad." 819 01:00:29,379 --> 01:00:32,049 That's the difference between you and me, Joe. 820 01:00:32,382 --> 01:00:36,178 And I just wish I could see him again. 821 01:00:38,722 --> 01:00:40,641 Actually, maybe I don't. 822 01:00:41,433 --> 01:00:45,520 Maybe what I actually hope is that every day he wakes up 823 01:00:45,521 --> 01:00:48,899 thinking about the father who chose work over him. 824 01:00:49,274 --> 01:00:52,319 Maybe I hope he knows that I'm a fucking asshole, 825 01:00:52,569 --> 01:00:57,031 and I hope he grows up hating me enough to be nothing like me. 826 01:00:57,032 --> 01:00:59,451 And I don't want that for you, man. 827 01:01:00,744 --> 01:01:02,036 So, fuck it. 828 01:01:02,037 --> 01:01:05,499 On the opposite wall, in that blind spot behind the pillar, 829 01:01:05,958 --> 01:01:07,417 you'll know it when you see it. 830 01:01:08,710 --> 01:01:09,711 Thank you. 831 01:01:10,170 --> 01:01:11,296 Good luck, man. 832 01:01:31,191 --> 01:01:32,901 I don't fuckin' see anything. 833 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 Hmm. 834 01:01:56,133 --> 01:01:57,259 Oh, shit. 835 01:01:58,844 --> 01:01:59,928 Wait, wait, wait. 836 01:02:03,765 --> 01:02:04,933 Wait a minute. 837 01:02:10,314 --> 01:02:11,857 Okay, okay, okay, okay. 838 01:02:22,534 --> 01:02:25,119 Okay, see past the pillar. 839 01:02:29,333 --> 01:02:30,959 That goddamn pen. 840 01:02:32,294 --> 01:02:34,421 That motherfuckin' pen. 841 01:03:33,814 --> 01:03:35,482 Oh, these cheap motherfuckers. 842 01:03:35,941 --> 01:03:37,401 They didn't even patch this shit up. 843 01:05:10,244 --> 01:05:11,827 where the art of gourmet indulgence 844 01:05:11,828 --> 01:05:14,664 and convivial ambience seamlessly intertwine. 845 01:05:14,665 --> 01:05:16,374 Savor the symphony of exquisite flav... 846 01:05:22,339 --> 01:05:25,925 meticulously forged each exquisite creation, 847 01:05:25,926 --> 01:05:27,510 encapsulating the essence of luxury. 848 01:05:50,075 --> 01:05:51,285 Tonight is the night. 849 01:05:53,745 --> 01:05:55,038 What's the plan? 850 01:05:55,956 --> 01:05:57,373 I don't... I don't know. 851 01:05:57,374 --> 01:05:58,934 I didn't know I was gonna get this far. 852 01:06:01,378 --> 01:06:02,778 I guess I'm just gonna have to see. 853 01:07:17,621 --> 01:07:20,957 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 854 01:07:20,958 --> 01:07:22,041 Shit. 855 01:07:31,927 --> 01:07:33,807 - Oh, shit. - Nighty night. 856 01:07:59,413 --> 01:08:00,622 No. 857 01:08:00,747 --> 01:08:03,876 No. No. 858 01:08:07,713 --> 01:08:08,713 No. 859 01:08:15,637 --> 01:08:16,763 Fuck! 860 01:08:17,973 --> 01:08:19,099 No! 861 01:08:31,778 --> 01:08:33,906 I thought you were growing, Joe. 862 01:08:34,448 --> 01:08:37,451 But I can see that you still don't believe the rules apply to you. 863 01:08:37,910 --> 01:08:39,493 You have so much promise, 864 01:08:39,494 --> 01:08:42,247 and there's been a substantial investment made in you. 865 01:08:42,748 --> 01:08:44,999 That's why we are offering you another opportunity 866 01:08:45,000 --> 01:08:47,001 despite your behavior last night. 867 01:08:47,002 --> 01:08:49,170 You are so focused on your own interests 868 01:08:49,171 --> 01:08:51,089 that you are missing the big picture. 869 01:08:51,715 --> 01:08:54,343 Perhaps you would respond to other incentives. 870 01:08:55,385 --> 01:08:56,887 The fuck else can you do? 871 01:08:59,890 --> 01:09:01,850 Hey, hey, hey, hey. The fuck is this? 872 01:09:02,226 --> 01:09:03,434 Hey, hey. Hey! 873 01:09:04,645 --> 01:09:06,688 Ow, fuck! Oh, God! 874 01:09:06,980 --> 01:09:07,980 Oh, what the fuck? 875 01:09:07,981 --> 01:09:09,607 Your accomplice has now been punished. 876 01:09:10,692 --> 01:09:13,069 The quota for our entire workforce has been raised 877 01:09:13,070 --> 01:09:15,321 to 1,000 revolutions per day. 878 01:09:15,322 --> 01:09:17,573 Your workday will begin in five minutes. 879 01:09:17,574 --> 01:09:18,658 A thousand? 880 01:09:18,659 --> 01:09:19,742 Good luck. 881 01:09:19,743 --> 01:09:20,826 Impossible! 882 01:09:20,827 --> 01:09:23,621 Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey. 883 01:09:23,622 --> 01:09:24,705 You-you okay? 884 01:09:24,706 --> 01:09:26,458 I can't stand, man! 885 01:09:27,417 --> 01:09:29,461 They broke my fucking leg! 886 01:09:29,878 --> 01:09:32,463 It's busted to shit! Motherfucker. 887 01:09:32,464 --> 01:09:35,091 Oh, shit. Look, I'm sorry, man. I'm so sorry. 888 01:09:35,092 --> 01:09:36,592 I can't do a fuckin' 1,000, man. 889 01:09:36,593 --> 01:09:38,220 I can't even do one. 890 01:09:38,512 --> 01:09:39,929 I can't fucking stand. 891 01:09:39,930 --> 01:09:41,973 I'm so sorry, man. I didn't... I didn't mean to. 892 01:09:41,974 --> 01:09:44,350 But you, but you, but you got to. You can do this, man. 893 01:09:44,351 --> 01:09:45,476 You got, you have no choice. 894 01:09:45,477 --> 01:09:47,604 I can't, man. It's fucking over! 895 01:09:48,313 --> 01:09:50,815 There aren't fucking sick days here, man. 896 01:09:50,816 --> 01:09:52,985 It's a zero-sum game. Trust me. 897 01:09:53,819 --> 01:09:55,069 We aren't in charge in here. 898 01:09:55,070 --> 01:09:56,612 The fucking algorithms are. 899 01:09:56,613 --> 01:09:58,447 They make all the fucking decisions. 900 01:09:58,448 --> 01:10:01,409 They built this place. They run the whole fucking system. 901 01:10:01,410 --> 01:10:02,744 Whoa, whoa, whoa, whoa. 902 01:10:03,912 --> 01:10:05,497 We-we're controlled by a computer? 903 01:10:05,789 --> 01:10:06,956 Oh, my God. 904 01:10:09,585 --> 01:10:11,627 You wanna know the best part, Joe? 905 01:10:11,628 --> 01:10:12,713 What? 906 01:10:13,755 --> 01:10:15,423 I helped them build it. 907 01:10:17,509 --> 01:10:19,261 I was in IT. 908 01:10:19,469 --> 01:10:22,555 They wanted us to get the fucking numbers up, 909 01:10:22,556 --> 01:10:24,641 so we built the algorithm. 910 01:10:25,142 --> 01:10:27,393 It was a language and reasoning model 911 01:10:27,394 --> 01:10:29,228 like no one had ever seen before. 912 01:10:29,229 --> 01:10:32,148 It was the kind of shit that nobody outside of Mallard 913 01:10:32,149 --> 01:10:34,358 would even believe could exist. 914 01:10:34,359 --> 01:10:36,195 And-and then guess what? 915 01:10:36,778 --> 01:10:40,948 Our algorithm, it built its own algorithm, 916 01:10:40,949 --> 01:10:43,409 which then built its own algorithm. 917 01:10:43,410 --> 01:10:47,414 And we don't even know how it fucking works anymore. 918 01:10:48,540 --> 01:10:50,959 But it got me promoted, so, yay. 919 01:10:53,170 --> 01:10:54,921 Then I started to wonder if that shit running 920 01:10:54,922 --> 01:10:57,548 the world's most powerful multinational corporation 921 01:10:57,549 --> 01:10:59,009 was such a good idea. 922 01:10:59,885 --> 01:11:03,222 I guess, I-I shouldn't have wondered that out loud. 923 01:11:05,265 --> 01:11:08,310 You can't reason with an equation, man. 924 01:11:10,646 --> 01:11:12,064 It's just an algorithm. 925 01:11:14,733 --> 01:11:16,068 It's just a computer. 926 01:11:19,863 --> 01:11:21,406 Wait a minute. 927 01:11:22,449 --> 01:11:27,037 A computer has to follow... the rules. 928 01:11:28,372 --> 01:11:30,290 What the fuck are you talking about? 929 01:11:32,125 --> 01:11:34,169 Look, this-this could be a long shot, but, 930 01:11:36,547 --> 01:11:38,966 if we don't work, right, 931 01:11:39,716 --> 01:11:41,926 and a computer goes exactly by the rules, 932 01:11:41,927 --> 01:11:43,344 like none of us work, 933 01:11:43,345 --> 01:11:46,223 that means zero points for anybody on the scoreboard. 934 01:11:47,724 --> 01:11:50,519 No-nobody dies, right? 935 01:11:51,061 --> 01:11:52,645 Uh, I mean, yeah. 936 01:11:52,646 --> 01:11:54,814 I guess in, in theory, if there's not a low man, 937 01:11:54,815 --> 01:11:57,358 it could, I guess, exploit a vulnerability 938 01:11:57,359 --> 01:12:00,111 in the programming language or something, but... but what... 939 01:12:00,112 --> 01:12:01,697 Wait, what if that doesn't work? 940 01:12:04,658 --> 01:12:05,993 What do we have to lose? 941 01:12:06,660 --> 01:12:09,329 You have two minutes before your workday begins. 942 01:12:10,163 --> 01:12:12,331 Okay. Okay. Hey. 943 01:12:12,332 --> 01:12:14,812 Shut the fuck up, Joe. 944 01:12:15,294 --> 01:12:16,919 Just-just hear me out real quick, okay? 945 01:12:18,589 --> 01:12:21,091 Look, what they have us doing, 946 01:12:21,925 --> 01:12:23,594 it's no end game to it. 947 01:12:25,304 --> 01:12:27,847 There is no way we can beat this shit 948 01:12:27,848 --> 01:12:29,932 by the system they got us working for. 949 01:12:29,933 --> 01:12:31,017 Shut the fuck up. 950 01:12:31,018 --> 01:12:34,729 Pushing this big fuckin' stone, wooden... 951 01:12:34,730 --> 01:12:36,022 I don't even know what the fuck this is... 952 01:12:36,023 --> 01:12:37,273 Shut the fuck up! 953 01:12:37,274 --> 01:12:39,859 Around for hours and hours of the day, 954 01:12:39,860 --> 01:12:43,405 basically killing us one by one! 955 01:12:44,281 --> 01:12:47,075 We're being controlled by a fuckin' machine! 956 01:12:47,326 --> 01:12:50,328 - Fuck the duck. - Yeah! Fuck the duck! 957 01:12:50,329 --> 01:12:52,121 We are people! 958 01:12:53,540 --> 01:12:55,250 We're more than just numbers. 959 01:12:55,667 --> 01:12:57,836 We're flesh and fuckin' blood. 960 01:12:59,421 --> 01:13:01,380 And we could take this motherfucker out, 961 01:13:01,381 --> 01:13:04,467 but we all gotta stick together, okay? 962 01:13:04,468 --> 01:13:07,095 You have one minute before your workday begins. 963 01:13:07,554 --> 01:13:09,181 If we don't work, 964 01:13:10,098 --> 01:13:12,433 we won't die! 965 01:13:12,434 --> 01:13:13,644 Yeah! 966 01:13:14,061 --> 01:13:18,981 Do you hear me? If we don't work, we won't die! 967 01:13:18,982 --> 01:13:20,442 We won't die! 968 01:13:23,612 --> 01:13:25,197 We don't fuckin' work! 969 01:13:25,489 --> 01:13:26,531 We don't die! 970 01:13:26,532 --> 01:13:28,824 We don't fuckin' work! 971 01:13:28,825 --> 01:13:31,244 We don't fuckin' work! 972 01:13:31,245 --> 01:13:33,120 We don't fuckin' work! 973 01:13:33,121 --> 01:13:34,705 We don't fuckin' work! 974 01:13:37,292 --> 01:13:39,293 We don't fuckin' work! 975 01:13:39,294 --> 01:13:41,003 We don't fuckin' work! 976 01:13:41,004 --> 01:13:42,588 Fuck the duck! 977 01:13:47,845 --> 01:13:49,929 We don't fuckin' work! 978 01:13:49,930 --> 01:13:51,514 We're not fuckin' working! 979 01:13:51,515 --> 01:13:53,225 We're not fuckin' working! 980 01:13:53,684 --> 01:13:54,934 We don't fuckin' work! 981 01:13:54,935 --> 01:13:57,645 We don't fuckin' work! 982 01:13:57,646 --> 01:13:59,105 We don't fuckin' work! 983 01:13:59,106 --> 01:14:07,106 We don't fuckin' work! 984 01:14:12,995 --> 01:14:15,413 - We don't fuckin' work! - We don't fuckin' work. 985 01:14:15,414 --> 01:14:17,164 We don't fuckin' work! 986 01:14:17,165 --> 01:14:21,169 We don't fuckin' work! 987 01:14:21,170 --> 01:14:22,295 We don't fuckin'... 988 01:14:22,296 --> 01:14:24,338 Life is unpredictable, 989 01:14:24,339 --> 01:14:27,049 but your family's future doesn't have to be. 990 01:14:27,050 --> 01:14:30,219 Trust Mallard Life Insurance to provide reliable coverage 991 01:14:30,220 --> 01:14:31,680 tailored to your needs. 992 01:14:32,055 --> 01:14:34,765 Our team is here to guide you every step of the way. 993 01:14:34,766 --> 01:14:37,643 We look forward to providing you with comprehensive coverage 994 01:14:37,644 --> 01:14:40,062 and peace of mind for when you're no longer there. 995 01:14:53,035 --> 01:14:56,120 Hey, Joe, you fuckin' asshole. 996 01:14:56,121 --> 01:14:57,372 It worked. 997 01:14:58,498 --> 01:15:01,042 I got out-engineered by a middle manager. 998 01:15:15,182 --> 01:15:17,350 Joe, I'm afraid your understanding 999 01:15:17,351 --> 01:15:18,769 of the rules is flawed. 1000 01:15:19,478 --> 01:15:23,272 To clarify, any employee who records zero revolutions 1001 01:15:23,273 --> 01:15:25,025 will face immediate termination. 1002 01:15:31,573 --> 01:15:33,200 I'm not dying for you. 1003 01:15:33,700 --> 01:15:35,744 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1004 01:15:35,953 --> 01:15:37,287 No, no, no, who did that? 1005 01:15:37,621 --> 01:15:38,622 Hey. 1006 01:15:39,373 --> 01:15:41,250 Hey, stop it. 1007 01:15:42,793 --> 01:15:44,419 I'm not dying for you. 1008 01:15:44,753 --> 01:15:46,879 No, no, no, it's not about me, huh? 1009 01:15:46,880 --> 01:15:48,589 We-we gotta stick together. 1010 01:15:48,590 --> 01:15:50,341 Stop! Please, don't do this. 1011 01:15:50,342 --> 01:15:51,592 Don't let them win! 1012 01:15:53,053 --> 01:15:55,596 We... we won't die, okay? 1013 01:15:55,597 --> 01:15:57,974 They can't win if we stick together! 1014 01:15:57,975 --> 01:15:59,851 What the fuck is wrong with y'all? 1015 01:15:59,852 --> 01:16:01,519 Stop! 1016 01:16:01,520 --> 01:16:02,645 Fuck! 1017 01:16:02,646 --> 01:16:04,021 We gotta stick together! 1018 01:16:04,022 --> 01:16:05,398 Stop it. 1019 01:16:05,399 --> 01:16:06,775 Stop it! 1020 01:16:07,609 --> 01:16:08,777 Stop it! 1021 01:16:09,653 --> 01:16:10,863 Stop! 1022 01:16:11,947 --> 01:16:12,989 Joe. 1023 01:16:15,325 --> 01:16:16,326 Come here. 1024 01:16:17,202 --> 01:16:19,997 Stop it. Stop. Stop, y'all. 1025 01:16:20,289 --> 01:16:21,999 Come on. Stop working. 1026 01:16:22,666 --> 01:16:23,958 You know what you have to do. 1027 01:16:23,959 --> 01:16:25,501 We agreed. Come on. 1028 01:16:27,212 --> 01:16:28,297 No. 1029 01:16:29,131 --> 01:16:30,674 No, no, no. 1030 01:16:31,216 --> 01:16:32,551 No, no, no. 1031 01:16:33,343 --> 01:16:35,553 No, I can't do it. I can't do it, man. 1032 01:16:35,554 --> 01:16:37,389 - Joe. - I-I-I can't. 1033 01:16:38,056 --> 01:16:40,058 - I can't. - Joe, man, it's alright. 1034 01:16:40,809 --> 01:16:42,310 You tried. You... 1035 01:16:42,311 --> 01:16:43,478 You did good. 1036 01:16:44,229 --> 01:16:45,522 You're a good man. 1037 01:16:47,858 --> 01:16:50,068 JJ is a lucky kid. 1038 01:16:52,237 --> 01:16:54,114 You're gonna be such a good dad, Joe. 1039 01:16:55,741 --> 01:16:58,743 Now, do what you need to do and get the fuck out of here 1040 01:16:58,744 --> 01:17:00,411 so you can meet your son. 1041 01:17:05,792 --> 01:17:07,251 I'm sorry, man. 1042 01:18:57,988 --> 01:18:59,031 Hey. 1043 01:19:00,407 --> 01:19:03,660 Have you ever noticed how beautiful this sky is at night? 1044 01:19:05,996 --> 01:19:07,246 Uh... 1045 01:19:07,247 --> 01:19:08,874 I had never noticed it before. 1046 01:19:10,542 --> 01:19:13,295 I could have been looking up this whole fuckin' time. 1047 01:19:18,509 --> 01:19:21,720 I'm gonna die a cliché, Joe. 1048 01:19:23,472 --> 01:19:24,598 No, you won't. 1049 01:19:29,144 --> 01:19:30,520 This is gon' baffle me forever, 1050 01:19:30,521 --> 01:19:32,105 so you gotta answer this question. 1051 01:19:33,315 --> 01:19:34,525 What is your name? 1052 01:19:35,817 --> 01:19:37,652 Uh... nope. Mm-mm. 1053 01:19:37,653 --> 01:19:38,945 Remember the rules? 1054 01:19:38,946 --> 01:19:41,572 - I don't do names. - Enough of that bullshit. 1055 01:19:41,573 --> 01:19:43,909 Look, I know you don't do names, but, come on. 1056 01:19:44,451 --> 01:19:45,786 You-you gotta tell me. 1057 01:19:52,251 --> 01:19:53,502 Alex. 1058 01:19:56,880 --> 01:19:58,382 Nah. 1059 01:20:02,135 --> 01:20:04,263 Alex, the name engraved... 1060 01:20:05,556 --> 01:20:07,307 You're, you're the Alex? 1061 01:20:07,975 --> 01:20:08,975 Yep. 1062 01:20:08,976 --> 01:20:10,601 Surprise! 1063 01:20:11,979 --> 01:20:13,188 Man, wh... 1064 01:20:13,856 --> 01:20:15,399 Why-why you ain't tell nobody? 1065 01:20:17,276 --> 01:20:18,861 I told you, man, I couldn't. 1066 01:20:20,404 --> 01:20:21,905 I got out of my cell. 1067 01:20:22,531 --> 01:20:23,865 I thought I was in the clear, 1068 01:20:23,866 --> 01:20:27,744 and then I just got tossed right back in, just like you. 1069 01:20:28,954 --> 01:20:31,039 I thought maybe with you that, I don't know, 1070 01:20:32,040 --> 01:20:33,959 it would be different. 1071 01:20:34,751 --> 01:20:36,294 I thought that I was just unlucky, 1072 01:20:36,295 --> 01:20:39,672 but turns out maybe we're all fucked, right? 1073 01:20:39,673 --> 01:20:41,049 There's no escape. 1074 01:20:41,383 --> 01:20:45,470 This is just some kinda loop, an eternal recurrence, 1075 01:20:46,305 --> 01:20:49,348 a return to the very worst moment of your life 1076 01:20:49,349 --> 01:20:52,603 over and over and over again. 1077 01:20:55,731 --> 01:20:57,649 The only regret I have is 1078 01:20:57,900 --> 01:21:00,736 that I never figured out a way to burn this place down. 1079 01:21:05,657 --> 01:21:07,075 You should get some sleep, man. 1080 01:21:08,785 --> 01:21:10,412 You've gotta get back to it tomorrow. 1081 01:21:19,463 --> 01:21:20,839 Farewell, my friend. 1082 01:21:48,283 --> 01:21:52,454 Alright, fuckers, just get me the fuck outta here already. 1083 01:21:53,956 --> 01:21:56,959 Come on, you cancerous fucks, give me your best shot. 1084 01:21:58,418 --> 01:21:59,502 Fuck you! 1085 01:21:59,503 --> 01:22:01,880 Oh! Oh! Oh, f... 1086 01:22:03,966 --> 01:22:05,466 Fucking assholes! 1087 01:22:05,467 --> 01:22:06,676 Fuck Mallard! 1088 01:22:06,677 --> 01:22:08,053 Oh! 1089 01:22:13,100 --> 01:22:15,143 Shit! Ohh! 1090 01:22:17,604 --> 01:22:19,564 Oh, my God. 1091 01:22:19,565 --> 01:22:21,190 Ow, shit! 1092 01:22:21,191 --> 01:22:23,150 Ow, fuck! 1093 01:22:23,151 --> 01:22:26,238 This evening's termination is brought to you by Mallard Trust, 1094 01:22:27,114 --> 01:22:30,033 where your aspirations transcend the boundaries of time, 1095 01:22:31,034 --> 01:22:32,743 safeguarding prosperity for the future. 1096 01:23:00,189 --> 01:23:01,773 Good morning, Joe. 1097 01:23:02,149 --> 01:23:05,068 We understand that this is a challenging time for you. 1098 01:23:05,402 --> 01:23:07,486 We want to offer our support by providing 1099 01:23:07,487 --> 01:23:10,239 a token of our commitment to your growth and development. 1100 01:23:10,240 --> 01:23:12,867 We hope that this gesture will serve as a reminder 1101 01:23:12,868 --> 01:23:14,619 to stay focused on your goals. 1102 01:23:21,960 --> 01:23:23,794 No, I couldn't be here that long. 1103 01:23:29,968 --> 01:23:32,429 Fuck you. 1104 01:23:35,641 --> 01:23:36,766 Fuck you. 1105 01:23:36,767 --> 01:23:37,976 Fuck you! 1106 01:23:38,310 --> 01:23:39,310 Fuck you! 1107 01:23:39,311 --> 01:23:41,145 You don't seem to appreciate our gift. 1108 01:23:41,146 --> 01:23:44,107 Fuck you! You took everything from me! 1109 01:23:44,691 --> 01:23:46,609 You took everything from me! Fuck you! 1110 01:23:46,610 --> 01:23:48,653 This behavior is unacceptable. 1111 01:23:48,654 --> 01:23:50,864 I've done so much for this fuckin' company. 1112 01:23:52,032 --> 01:23:55,953 I sacrificed so much, and you took everything from me! 1113 01:23:57,246 --> 01:23:58,663 Everything! 1114 01:23:58,664 --> 01:24:00,540 Fuck this! 1115 01:24:00,541 --> 01:24:03,292 Damage to company property will result in immediate termination. 1116 01:24:03,293 --> 01:24:06,087 I don't give a fuck no more! 1117 01:24:06,088 --> 01:24:07,755 You are leaving us no option. 1118 01:24:07,756 --> 01:24:09,090 What the fuck you gonna do? 1119 01:24:09,091 --> 01:24:11,051 You're a productive worker, Joe, 1120 01:24:11,468 --> 01:24:13,720 but you no longer fit our corporate culture. 1121 01:24:14,137 --> 01:24:17,307 We regret to inform you your services are no longer required. 1122 01:24:17,641 --> 01:24:19,517 Your employment will now be terminated. 1123 01:24:19,518 --> 01:24:20,644 Good! 1124 01:24:21,937 --> 01:24:22,937 Do it! 1125 01:24:22,938 --> 01:24:24,565 Good luck, Joe. 1126 01:25:04,479 --> 01:25:05,479 Hey. 1127 01:25:05,480 --> 01:25:07,148 Hey, hey, hey. 1128 01:25:07,149 --> 01:25:08,232 Hey, um... 1129 01:25:08,233 --> 01:25:09,984 Hey, hey, hey. 1130 01:25:09,985 --> 01:25:11,069 Who...? 1131 01:25:11,737 --> 01:25:13,030 What's going on, huh? 1132 01:25:14,531 --> 01:25:16,657 Can somebody tell me what-what's-what's going on? 1133 01:25:16,658 --> 01:25:18,619 Hey, anybody? 1134 01:25:19,077 --> 01:25:20,913 Come on, come on. Talk to me. Come... 1135 01:25:21,788 --> 01:25:22,956 What's going on? 1136 01:25:23,582 --> 01:25:25,262 Please tell me what the fuck is happenin'. 1137 01:25:26,001 --> 01:25:27,461 Why am I fuckin' here? 1138 01:25:28,378 --> 01:25:29,463 Huh? 1139 01:25:31,215 --> 01:25:33,050 Somebody say... Somebody talk to me, please. 1140 01:25:33,884 --> 01:25:36,010 Talk-talk to me. Talk to me, please. What's going on? 1141 01:25:36,011 --> 01:25:37,553 Please talk to me. Talk... Somebody... 1142 01:25:37,554 --> 01:25:39,306 Why the fuck y'all not talking back? 1143 01:25:39,765 --> 01:25:41,016 What's going on? 1144 01:25:41,600 --> 01:25:42,601 Huh? 1145 01:25:43,560 --> 01:25:45,145 Who the fuck runs this shit, huh? 1146 01:25:45,979 --> 01:25:47,898 Who's controlling the fuckin' computer, huh? 1147 01:25:48,273 --> 01:25:49,732 Who's controlling the duck? 1148 01:25:49,733 --> 01:25:51,068 Talk to me! 1149 01:25:52,319 --> 01:25:54,196 What the fuck is going on? 1150 01:25:54,905 --> 01:25:55,988 Huh? 1151 01:26:18,595 --> 01:26:19,596 Hiya, Joe. 1152 01:26:20,013 --> 01:26:21,515 Happy Mallard morning. 1153 01:26:28,438 --> 01:26:29,731 I love my job. 1154 01:26:32,359 --> 01:26:33,651 Every goddamn part. 1155 01:26:38,866 --> 01:26:40,617 But there is nothing, 1156 01:26:42,119 --> 01:26:45,914 nothing I love more than a termination. 1157 01:26:50,961 --> 01:26:52,254 You meet the team? 1158 01:26:53,755 --> 01:26:54,798 Human resources. 1159 01:26:56,592 --> 01:26:59,595 Twelve witnesses to each termination. 1160 01:27:00,095 --> 01:27:01,138 Everything's documented. 1161 01:27:02,472 --> 01:27:04,349 After all, we're a publicly traded company, 1162 01:27:05,767 --> 01:27:07,769 and everyone is part of the Mallard family. 1163 01:27:13,483 --> 01:27:15,611 Now what is it with you management types? 1164 01:27:18,322 --> 01:27:20,324 I mean, Mallard has given you the whole world, 1165 01:27:20,908 --> 01:27:22,284 but you still want more. 1166 01:27:25,704 --> 01:27:27,247 And, you know, 1167 01:27:28,749 --> 01:27:30,334 I have my annual review coming up. 1168 01:27:31,919 --> 01:27:33,712 Maybe Mallard will level me up. 1169 01:27:36,089 --> 01:27:38,133 They might even move me to Mallard Crossings. 1170 01:27:41,887 --> 01:27:43,680 I hear there'll be a vacancy soon. 1171 01:27:45,641 --> 01:27:49,061 Yeah, 1431 Parkway Drive. 1172 01:27:51,271 --> 01:27:53,023 Wonderful family lives there, 1173 01:27:53,690 --> 01:27:54,775 little boy, 1174 01:27:56,026 --> 01:27:57,027 single mom. 1175 01:27:58,987 --> 01:27:59,988 Yeah. 1176 01:28:00,822 --> 01:28:02,449 She's a real piece of ass. 1177 01:28:04,743 --> 01:28:07,036 Shit, maybe she'll even stay. 1178 01:28:07,037 --> 01:28:08,330 Shut the fuck up! Fucking... 1179 01:28:10,123 --> 01:28:11,749 Stay the fuck away from my family. 1180 01:28:14,753 --> 01:28:17,463 Joe, the guard has failed his task. 1181 01:28:17,464 --> 01:28:18,840 Fuck... 1182 01:28:18,841 --> 01:28:21,259 The penalty for which is immediate termination. 1183 01:28:22,469 --> 01:28:24,303 In exchange for completing this assignment, 1184 01:28:24,304 --> 01:28:26,807 your termination order will be revoked, 1185 01:28:27,808 --> 01:28:29,308 and you'll be promoted to level nine. 1186 01:28:30,477 --> 01:28:31,727 Then, you will find your purpose. 1187 01:28:31,728 --> 01:28:33,813 Come on, Joe. 1188 01:28:40,445 --> 01:28:41,613 Do it. 1189 01:28:46,869 --> 01:28:47,870 Do it, Joe. 1190 01:28:50,163 --> 01:28:51,164 Do it. 1191 01:28:54,168 --> 01:28:55,377 Do it. 1192 01:28:55,669 --> 01:28:57,129 - Do it, Joe. - Joe. 1193 01:28:57,796 --> 01:28:58,881 Do it. 1194 01:29:01,550 --> 01:29:02,551 Joe. 1195 01:29:04,178 --> 01:29:05,219 Joe. 1196 01:29:10,100 --> 01:29:11,185 Mm-mm. 1197 01:29:13,103 --> 01:29:15,063 I'm not a monster. 1198 01:29:17,858 --> 01:29:19,151 I'm not a monster. 1199 01:29:21,486 --> 01:29:23,197 I'm not a fuckin' monster! 1200 01:29:24,531 --> 01:29:25,574 You are! 1201 01:29:27,910 --> 01:29:29,244 I'm not a monster! 1202 01:29:30,162 --> 01:29:31,997 And you're not gonna make me one. 1203 01:29:33,207 --> 01:29:34,249 You're all monsters! 1204 01:29:35,375 --> 01:29:36,960 Every last one of y'all! 1205 01:29:38,754 --> 01:29:39,922 You know somethin'? 1206 01:29:40,339 --> 01:29:41,590 I'm glad y'all are here. 1207 01:29:42,341 --> 01:29:44,175 I'm glad you're fuckin' here 1208 01:29:44,176 --> 01:29:46,427 'cause I want you to hear me and hear me clearly. 1209 01:29:46,428 --> 01:29:50,848 I... fuckin'... quit! 1210 01:30:09,201 --> 01:30:10,576 Hiya, Joe. 1211 01:30:12,829 --> 01:30:15,207 Johnny, your HR partner. 1212 01:30:16,208 --> 01:30:19,711 You've just experienced our advanced career training simulation. 1213 01:30:20,754 --> 01:30:21,963 It's okay. 1214 01:30:21,964 --> 01:30:23,297 The tech can leave you a little foggy. 1215 01:30:23,298 --> 01:30:25,676 It'll come back. I just came out myself. 1216 01:30:26,176 --> 01:30:27,385 Oh, nice. 1217 01:30:35,018 --> 01:30:36,338 Sorry, I missed lunch. 1218 01:30:40,065 --> 01:30:41,941 What am I thinking? You missed lunch, too. 1219 01:30:41,942 --> 01:30:43,402 You want some of these chips, bro? 1220 01:30:50,200 --> 01:30:53,620 You volunteered for our lunchtime improvement program. 1221 01:30:57,291 --> 01:31:00,835 You give us 60 minutes, come back refreshed and ready 1222 01:31:00,836 --> 01:31:03,422 with a new appreciation for your work at Mallard. 1223 01:31:04,464 --> 01:31:06,382 I know it feels like you were in there for months. 1224 01:31:06,383 --> 01:31:09,135 Feels that way to me, too, believe me, 1225 01:31:09,136 --> 01:31:10,721 but, uh, it was only an hour. 1226 01:31:11,930 --> 01:31:15,933 It was all manufactured, the space, the passage of time, 1227 01:31:15,934 --> 01:31:17,561 like a video game. 1228 01:31:18,187 --> 01:31:21,106 For example, your son, he hasn't even been born yet. 1229 01:31:21,523 --> 01:31:24,234 And obviously, you didn't smash my face in, right? 1230 01:31:25,277 --> 01:31:27,528 Yes, you were struggling to break through the ranks 1231 01:31:27,529 --> 01:31:29,823 of middle management, stuck at level eight. 1232 01:31:30,699 --> 01:31:33,869 But watching you in there, Mallard realized something. 1233 01:31:35,329 --> 01:31:36,787 You weren't struggling 'cause you weren't good enough. 1234 01:31:36,788 --> 01:31:40,124 You're too good, you know. Slow it down. 1235 01:31:40,125 --> 01:31:42,877 No, you just weren't being challenged, 1236 01:31:42,878 --> 01:31:45,964 so... we threw some challenges your way. 1237 01:31:46,882 --> 01:31:48,299 And look at this. 1238 01:31:48,300 --> 01:31:50,511 Boom, your productivity spiked. 1239 01:31:51,011 --> 01:31:52,803 Your leadership was off the charts, 1240 01:31:52,804 --> 01:31:56,641 uh, creativity, ingenuity, that little coup you staged. 1241 01:31:56,642 --> 01:31:57,809 That's big stuff. 1242 01:31:58,227 --> 01:32:00,019 I mean, you showed a willingness to fight. 1243 01:32:00,020 --> 01:32:01,855 You're an outside-the-box thinker, Joe. 1244 01:32:03,398 --> 01:32:05,234 Leadership material. 1245 01:32:06,818 --> 01:32:09,863 Oh, and I know I said that Mallard was watching you the whole time. 1246 01:32:10,322 --> 01:32:11,406 It's more like, 1247 01:32:12,533 --> 01:32:15,285 Mallard was inside your head. 1248 01:32:29,258 --> 01:32:30,926 Oh! Noon o'clock. 1249 01:32:31,677 --> 01:32:33,220 Time to check out your new office. 1250 01:32:33,929 --> 01:32:35,513 Come on, buddy. 1251 01:32:51,530 --> 01:32:53,907 The Mallard corporate ranks are endless. 1252 01:32:54,825 --> 01:32:57,369 Most days, it feels like you could keep climbing forever. 1253 01:32:58,912 --> 01:33:01,373 Now, this is us, floor 66, management. 1254 01:33:07,671 --> 01:33:09,548 Probably never been this high before, huh? 1255 01:33:11,300 --> 01:33:12,509 It's a lot to take in. 1256 01:33:13,510 --> 01:33:14,511 Yeah. 1257 01:33:15,762 --> 01:33:17,389 Somehow the-the air is, 1258 01:33:17,848 --> 01:33:18,890 I don't know, different up here. 1259 01:33:18,891 --> 01:33:21,226 It's... better, you know? 1260 01:33:34,573 --> 01:33:35,740 I know how it feels. 1261 01:33:35,741 --> 01:33:37,576 You give years to Mallard, 1262 01:33:38,160 --> 01:33:40,454 start having dreams at night you're still at work. 1263 01:33:41,747 --> 01:33:44,540 Stock goes up, company gets bigger, and you start to wonder, 1264 01:33:44,541 --> 01:33:46,626 "Does anyone here even know I'm alive?" 1265 01:33:46,627 --> 01:33:48,045 Well, I do. 1266 01:33:49,004 --> 01:33:51,798 Mallard does, and now you're being rewarded. 1267 01:33:54,760 --> 01:33:56,094 Come on, this way. 1268 01:34:11,401 --> 01:34:12,401 Hey, Mallard. 1269 01:34:12,402 --> 01:34:13,986 Yes, Johnny? 1270 01:34:13,987 --> 01:34:15,072 Look who's here. 1271 01:34:15,531 --> 01:34:17,324 Welcome to upper management, Joe. 1272 01:34:17,950 --> 01:34:19,826 We look forward to your continued improvement. 1273 01:34:20,369 --> 01:34:21,495 Have a great day. 1274 01:34:23,247 --> 01:34:24,540 Isn't she the best? 1275 01:34:35,259 --> 01:34:37,176 You no longer fit our corporate culture. 1276 01:34:37,177 --> 01:34:38,537 - Good luck, Joe. - Fuck you! 1277 01:34:42,766 --> 01:34:44,434 Welcome to your new home. 1278 01:34:52,150 --> 01:34:54,278 We found this in your data and loaded it up. 1279 01:34:54,695 --> 01:34:56,988 Thought we'd make your home screen feel like home. 1280 01:34:56,989 --> 01:34:58,739 Your tablet is loaded up with training videos. 1281 01:34:58,740 --> 01:35:01,784 You have till 7:00 p.m. to watch your quota of 10 videos. 1282 01:35:01,785 --> 01:35:03,829 Cafeteria's open if you need to stay late. 1283 01:35:04,580 --> 01:35:06,372 Mallard makes a hell of a bologna. 1284 01:35:08,584 --> 01:35:10,918 I'll be sending over your perk package, housing upgrade, 1285 01:35:10,919 --> 01:35:13,547 vehicle upgrade, bonus structure. 1286 01:35:14,006 --> 01:35:15,841 Oh, and one more thing. 1287 01:35:16,884 --> 01:35:18,301 Your standard NDA. 1288 01:35:18,302 --> 01:35:20,928 Discussing the nature of Mallard's proprietary career training 1289 01:35:20,929 --> 01:35:22,889 will lead to an immediate termination. 1290 01:35:22,890 --> 01:35:25,224 Can't tell your coworkers, superiors, 1291 01:35:25,225 --> 01:35:27,603 underlings, mom, wife, priest, nobody. 1292 01:35:28,103 --> 01:35:30,980 We wouldn't wanna undermine the effectiveness of the simulation. 1293 01:35:30,981 --> 01:35:32,149 Understood? 1294 01:35:33,734 --> 01:35:35,401 What am I saying? Of course, you understand. 1295 01:35:35,402 --> 01:35:37,070 You're a Mallard man. 1296 01:35:39,615 --> 01:35:40,866 Sign right here. 1297 01:35:53,795 --> 01:35:54,795 Do it, Joe. 1298 01:35:54,796 --> 01:35:56,088 Took everything! 1299 01:36:10,896 --> 01:36:12,356 Congratulations, Joe. 1300 01:36:12,940 --> 01:36:14,942 Mallard truly is your company 1301 01:36:16,235 --> 01:36:17,318 for life. 1302 01:37:34,563 --> 01:37:35,564 Mallard, 1303 01:37:36,857 --> 01:37:38,150 call Kate. 1304 01:37:38,567 --> 01:37:40,235 Calling Kate Stevens. 1305 01:37:44,990 --> 01:37:46,407 A midday call? 1306 01:37:46,408 --> 01:37:47,743 Who died? 1307 01:37:50,579 --> 01:37:51,663 Joe? 1308 01:37:52,414 --> 01:37:53,706 Baby, are you there? 1309 01:37:53,707 --> 01:37:54,791 Um... 1310 01:37:56,502 --> 01:37:57,503 Babe. 1311 01:37:58,670 --> 01:37:59,922 Yeah, I'm here. 1312 01:38:01,340 --> 01:38:02,633 I-I just, um... 1313 01:38:04,259 --> 01:38:06,540 First of all, I just wanted to hear your voice. 1314 01:38:07,262 --> 01:38:08,597 And, um, 1315 01:38:10,265 --> 01:38:12,225 call you and tell you I love you. 1316 01:38:13,685 --> 01:38:15,311 Ten years you've been at this job, 1317 01:38:15,312 --> 01:38:17,314 and you have never called me during work. 1318 01:38:18,023 --> 01:38:19,358 I just, um... 1319 01:38:20,734 --> 01:38:21,902 I don't know. 1320 01:38:25,113 --> 01:38:26,323 I just miss you. 1321 01:38:29,535 --> 01:38:32,538 I've, uh, had a... I've had a very, um, 1322 01:38:36,625 --> 01:38:38,752 long and interesting day. 1323 01:38:40,838 --> 01:38:42,005 Oh, hold on, hold on. 1324 01:38:43,173 --> 01:38:45,258 Oh, my goodness, JJ's kicking. 1325 01:38:46,969 --> 01:38:49,095 He recognizes your voice. 1326 01:38:49,096 --> 01:38:51,223 Oh, that's so sweet. 1327 01:38:55,644 --> 01:38:58,479 Look, um, I'll be home late tonight. 1328 01:38:58,480 --> 01:39:00,315 I'm working a little late, okay? 1329 01:39:00,649 --> 01:39:01,733 Again? 1330 01:39:04,736 --> 01:39:06,280 This time it's-it's... 1331 01:39:08,574 --> 01:39:09,740 This time it's different. 1332 01:39:09,741 --> 01:39:11,368 Joe. 1333 01:39:13,745 --> 01:39:15,956 Can you, can you do me a favor and-and, um, 1334 01:39:19,209 --> 01:39:20,794 put the, put the phone to your belly? 1335 01:39:23,881 --> 01:39:25,257 Hey, JJ. 1336 01:39:28,093 --> 01:39:29,469 Can't wait to meet you. 1337 01:39:32,222 --> 01:39:34,390 All right, baby, I'll call you... I-I'll see you later. 1338 01:39:34,391 --> 01:39:35,892 I-I'll be home later, okay? 1339 01:39:35,893 --> 01:39:37,936 Okay. I love you. 1340 01:39:38,145 --> 01:39:39,145 Love you. 1341 01:40:07,174 --> 01:40:09,468 I will be a father to my son. 1342 01:40:10,052 --> 01:40:12,638 I will be a father to my son. 1343 01:40:13,347 --> 01:40:15,891 I will be a father to my son. 1344 01:40:18,685 --> 01:40:20,646 your company for life. 1345 01:40:24,691 --> 01:40:26,193 I'm gonna burn 1346 01:40:26,902 --> 01:40:28,694 this motherfucker down. 1347 01:41:57,284 --> 01:41:59,911 We hope your journey through tonight's feature presentation 1348 01:41:59,912 --> 01:42:02,455 has been both enjoyable and enlightening. 1349 01:42:02,456 --> 01:42:06,209 We trust you were stirred to evaluate and conquer your personal quotas 1350 01:42:06,210 --> 01:42:09,463 today, tomorrow, and into the future. 1351 01:42:10,380 --> 01:42:13,967 Mallard, your company for life. 96870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.