Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:11,238 --> 00:01:14,446
The ages of love
4
00:01:37,514 --> 00:01:40,301
Love is an emotion
that stirs everything.
5
00:01:41,435 --> 00:01:44,472
Sometimes it's a traitor,
changing our features
6
00:01:47,065 --> 00:01:49,852
and flying away
like a boomerang.
7
00:01:50,944 --> 00:01:52,275
Leaving you standing in the wind,
8
00:01:52,863 --> 00:01:55,821
smiling stupidly.
9
00:01:58,660 --> 00:01:59,866
Well...
10
00:02:01,121 --> 00:02:02,986
I am that wind.
11
00:02:04,207 --> 00:02:06,448
That dizziness...
12
00:02:06,585 --> 00:02:09,702
I'm that boomerang
that suddenly comes back.
13
00:02:11,381 --> 00:02:12,416
I'm cupid.
14
00:02:12,924 --> 00:02:16,257
The driver of that taxi known as love.
15
00:02:17,220 --> 00:02:18,710
It doesn't matter if it's young,
16
00:02:18,889 --> 00:02:20,425
old, long or short.
17
00:02:21,266 --> 00:02:24,599
What matters
is that beating of the heart,
18
00:02:24,811 --> 00:02:26,893
making pulses race
and lips quiver.
19
00:02:27,105 --> 00:02:31,644
It happens to me every time
I shoot an arrow from this bow.
20
00:02:44,623 --> 00:02:49,788
The first age of love youth
21
00:02:52,047 --> 00:02:53,503
okay...
22
00:02:54,466 --> 00:02:57,799
This corner's reserved
for poker and the play station.
23
00:02:57,928 --> 00:03:00,169
All that space?
24
00:03:00,389 --> 00:03:03,597
Honey, I have to fit in
a table, a chair,
25
00:03:03,809 --> 00:03:05,640
the console and computer.
26
00:03:05,852 --> 00:03:08,810
Well, if the gaming area's so big,
27
00:03:10,023 --> 00:03:11,684
your mom's cabinet goes.
28
00:03:11,817 --> 00:03:14,103
Are you nuts? You know mom,
29
00:03:14,319 --> 00:03:17,482
she'll spoil the party
if that cabinet's not here.
30
00:03:20,701 --> 00:03:23,443
We'll put... the other table here.
31
00:03:23,662 --> 00:03:25,698
Roby, my stomach hurts.
32
00:03:29,418 --> 00:03:32,626
I've had this funny feeling
for quite some time.
33
00:03:37,050 --> 00:03:38,836
Are you sure...
34
00:03:39,678 --> 00:03:42,761
Getting married is the right thing?
35
00:03:43,765 --> 00:03:46,507
Honey, we don't have to get married,
36
00:03:47,561 --> 00:03:49,722
only if we really want to.
37
00:03:52,858 --> 00:03:55,565
I'll try to explain
how much I want to.
38
00:03:57,696 --> 00:03:59,778
Today, for example...
39
00:04:00,031 --> 00:04:01,862
I left the house
40
00:04:03,994 --> 00:04:08,454
and I saw a girl trying to park
in a very small space.
41
00:04:09,040 --> 00:04:10,951
A yapping dog.
42
00:04:11,960 --> 00:04:15,168
A woman in a big skirt
who rode her bike
43
00:04:15,380 --> 00:04:18,087
through a red light
without even noticing.
44
00:04:18,216 --> 00:04:22,425
I dropped my keys and bent down
to pick them up.
45
00:04:23,722 --> 00:04:25,883
It all happened in an instant.
46
00:04:28,018 --> 00:04:29,383
But...
47
00:04:30,270 --> 00:04:31,806
Even in that instant,
48
00:04:33,023 --> 00:04:35,105
I was thinking about you.
49
00:04:35,442 --> 00:04:38,684
You and those dark,
deep eyes of yours.
50
00:04:41,323 --> 00:04:44,486
Tell me you just made that up
to impress me.
51
00:04:45,994 --> 00:04:47,780
Tell me, you fool!
52
00:05:01,468 --> 00:05:02,958
Hi, Augusto! - Good evening.
53
00:05:03,178 --> 00:05:05,089
Good evening, kids.
54
00:05:13,980 --> 00:05:16,221
I'll miss this moment.
55
00:05:16,942 --> 00:05:18,148
Why?
56
00:05:18,360 --> 00:05:21,397
Only teenagers walk each other home.
57
00:05:22,447 --> 00:05:24,233
And you still are one.
58
00:05:25,867 --> 00:05:27,858
I'm Roberto de tommaso.
59
00:05:29,246 --> 00:05:31,532
I want two things in life:
60
00:05:31,665 --> 00:05:34,577
To become a top lawyer
and to marry this woman.
61
00:05:35,335 --> 00:05:36,950
Goodnight.
62
00:05:40,841 --> 00:05:43,503
A tuscan farming couple,
very stubborn.
63
00:05:43,718 --> 00:05:46,050
They've been there 50 years.
64
00:05:46,263 --> 00:05:50,973
They say they were born there
and they'll die there too.
65
00:05:51,184 --> 00:05:55,097
Your job is to convince them
to leave.
66
00:05:55,647 --> 00:05:58,138
- When does the contract expire?
- In 3 years.
67
00:05:58,358 --> 00:06:01,600
If they dig their heels in,
we'll never get them out.
68
00:06:01,736 --> 00:06:05,695
- What will it be used for?
- A golf course clubhouse.
69
00:06:05,907 --> 00:06:11,698
They're the last ones left,
right in the middle of the development.
70
00:06:11,913 --> 00:06:15,155
- What about compensation?
- 30,000 Euros Max.
71
00:06:18,712 --> 00:06:19,997
Okay.
72
00:06:21,298 --> 00:06:25,382
Tell me when I have to start.
For me, you already have!
73
00:06:26,970 --> 00:06:29,677
This is it, my big chance.
74
00:06:30,849 --> 00:06:34,012
I know it'd come.
I won't disappoint you.
75
00:06:36,479 --> 00:06:40,643
I have to get results,
be ruthless and hard-hitting.
76
00:06:40,859 --> 00:06:45,603
I was taught that results
are the only things that count.
77
00:06:45,739 --> 00:06:49,982
I have to be clear-headed
ahd focused.
78
00:07:07,010 --> 00:07:08,796
Good morning. Excuse me.
79
00:07:09,012 --> 00:07:11,549
My GPS isn't working,
don't know why.
80
00:07:11,765 --> 00:07:16,429
It'll work in the next town,
but the satellite skips this one.
81
00:07:16,645 --> 00:07:19,637
Tell me where you're headed,
the old-fashioned way.
82
00:07:20,231 --> 00:07:23,064
I'm going to the michelacci farm.
Know it?
83
00:07:23,276 --> 00:07:26,814
It's easy: Take the highway
for four kilometers.
84
00:07:27,155 --> 00:07:31,819
On the right you'll see a dirt road
that goes down and then up.
85
00:07:31,952 --> 00:07:35,865
Then there's a curve by the bridge
that claimed many victims.
86
00:07:35,997 --> 00:07:39,410
You'll see all the crosses.
The farm's right in front of it.
87
00:07:40,085 --> 00:07:43,703
- Where are you sending him?
- He asked for directions.
88
00:07:43,838 --> 00:07:46,124
So give him the right ones.
89
00:07:46,257 --> 00:07:48,669
You can't even joke around
here anymore!
90
00:07:48,885 --> 00:07:51,217
You've all become softies!
91
00:07:51,471 --> 00:07:52,631
Can I help you?
92
00:07:53,515 --> 00:07:58,350
- Isn't he a real traffic cop?
- Yes, but he's a bit nutty.
93
00:07:59,479 --> 00:08:01,970
I'm looking for the michelacci farm.
94
00:08:02,190 --> 00:08:07,401
Take the dirt road
that runs alongside the river
95
00:08:07,654 --> 00:08:11,613
till you see a red house:
You can't miss it, it's red.
96
00:08:12,367 --> 00:08:15,154
When you see that,
you're practically there.
97
00:08:15,286 --> 00:08:19,370
It's easy.
Okay, thanks for the information.
98
00:08:20,166 --> 00:08:21,451
Hope it's right.
99
00:08:22,293 --> 00:08:25,080
We should be attracting
tourists here!
100
00:08:25,296 --> 00:08:27,127
You're a public official!
101
00:08:30,844 --> 00:08:35,087
- Have some coffee, attorney.
- Thanks ma'am, you shouldn't have.
102
00:08:36,141 --> 00:08:39,178
You see, ettore?
It's a complicated situation.
103
00:08:39,310 --> 00:08:42,677
I'm on your side,
I know those guys.
104
00:08:42,897 --> 00:08:46,139
They'll get the cops to evict you.
What a disgrace!
105
00:08:46,401 --> 00:08:48,016
- Shut up!
- Shut up.
106
00:08:48,153 --> 00:08:50,735
We're not moving,
I'll die in this house.
107
00:08:50,864 --> 00:08:55,028
I checked, they can't touch us:
He's handicapped.
108
00:08:55,702 --> 00:08:57,158
Have a heart, attorney.
109
00:08:57,454 --> 00:08:59,240
It doesn't depend on me.
110
00:08:59,581 --> 00:09:01,788
Dunno who it depends on...
111
00:09:02,042 --> 00:09:06,081
The only thing I can do
is try...
112
00:09:06,504 --> 00:09:10,747
To get you...
15,000 Euros compensation.
113
00:09:11,551 --> 00:09:16,295
How much is that in lira?
30 million.
114
00:09:17,474 --> 00:09:21,012
I've sweat blood
on this land for 40 years.
115
00:09:21,269 --> 00:09:25,433
I tilled it, weeded it,
turned it into a garden.
116
00:09:25,774 --> 00:09:29,266
Luckily, the law of usucapion
is in force here.
117
00:09:29,527 --> 00:09:31,813
Yeah, usucapion!
118
00:09:33,323 --> 00:09:35,359
Go tell those assholes.
119
00:09:35,533 --> 00:09:38,991
They're not making holes
for their balls here!
120
00:09:39,913 --> 00:09:42,279
I'll tell you what we'll do:
I'll go now,
121
00:09:42,540 --> 00:09:45,077
you think it over
and I'll come back tomorrow.
122
00:09:46,169 --> 00:09:48,034
Then you can decide.
123
00:09:48,797 --> 00:09:51,504
15,000 Euros is quite a sum.
124
00:09:51,674 --> 00:09:53,505
Think it over.
125
00:09:54,052 --> 00:09:57,886
15,000 is a lot of money,
but I've got my dignity.
126
00:09:58,139 --> 00:10:01,131
Go tell those ass-peddlers!
Thank you. Goodbye.
127
00:10:01,309 --> 00:10:05,143
Michelacci still wakes up
with a hard-on!
128
00:10:05,605 --> 00:10:08,096
Shut up, let me be!
Don't be so rude!
129
00:10:11,820 --> 00:10:14,527
Who'll do what's possible? You?
130
00:10:15,532 --> 00:10:18,615
Who'll do what's possible?
How should I know!
131
00:10:19,869 --> 00:10:21,530
Very negative...
132
00:10:29,921 --> 00:10:31,377
Negative!
133
00:10:31,673 --> 00:10:33,459
Very negative!
134
00:10:36,719 --> 00:10:39,552
Is it a nice place?
What's the hotel like?
135
00:10:39,722 --> 00:10:42,304
I can't figure it out.
136
00:10:42,559 --> 00:10:45,551
The local traffic cop
played a prank on me.
137
00:10:45,812 --> 00:10:48,349
I found a ball and bucket
in the wardrobe.
138
00:10:48,606 --> 00:10:50,767
The cold and hot water is reversed.
139
00:10:52,485 --> 00:10:54,646
No door on the bathroom,
like in jail.
140
00:10:54,904 --> 00:10:57,441
The wall clock isn't working.
141
00:10:57,615 --> 00:11:01,324
Sounds like a fairy tale,
but it's just a couple of nights.
142
00:11:01,578 --> 00:11:05,662
Let's hope so, michelacci's tough,
he won't give in.
143
00:11:06,624 --> 00:11:09,787
- Have you eaten?
- No, better go before they close.
144
00:11:10,044 --> 00:11:11,955
Sure, call me tomorrow.
145
00:11:12,130 --> 00:11:13,711
- Okay.
- Bye.
146
00:11:13,882 --> 00:11:15,588
Darling?
147
00:11:16,467 --> 00:11:19,254
You even look hot on the computer.
Idiot!
148
00:11:20,555 --> 00:11:21,715
My mom's right
149
00:11:21,890 --> 00:11:25,553
when she says me and my friends
are downers.
150
00:11:25,810 --> 00:11:27,266
No, you're just stupid!
151
00:11:27,520 --> 00:11:30,512
My scooter runs out of gas,
152
00:11:30,773 --> 00:11:34,265
I call you to pick me up
and you run out of gas too.
153
00:11:34,527 --> 00:11:38,065
It's lucky you're clairvoyant.
I am a clairvoyant.
154
00:11:38,323 --> 00:11:40,689
I'd foreseen it.
155
00:11:40,950 --> 00:11:45,410
I like creating absurd situations,
I like paradox.
156
00:11:45,663 --> 00:11:48,200
Yeah, paradox my ass!
157
00:11:48,458 --> 00:11:50,915
You don't know shit
about paradox!
158
00:11:58,092 --> 00:12:01,004
Micol, if you park there
I'll give you a ticket.
159
00:12:01,179 --> 00:12:03,591
But you'll rip it up
after a couple of drinks.
160
00:12:04,641 --> 00:12:09,226
So, pravda,
you think it's quicker
161
00:12:09,395 --> 00:12:11,727
to run round the town...
162
00:12:11,981 --> 00:12:15,269
Than it is to drive the car
round the...
163
00:12:15,443 --> 00:12:17,058
Scenic route.
164
00:12:17,237 --> 00:12:21,651
Listen, a guy who runs
500 meters...
165
00:12:22,450 --> 00:12:25,567
Finishes before a guy
who drives 2 km.
166
00:12:25,912 --> 00:12:28,028
Pravda's right, it's quicker to run.
167
00:12:29,165 --> 00:12:31,702
You always say he's right.
Let the clairvoyant speak.
168
00:12:31,960 --> 00:12:34,417
Tell us what you think...
What can I say?
169
00:12:34,712 --> 00:12:38,546
I'm not getting shit tonight.
170
00:12:39,259 --> 00:12:43,673
There's no signal,
reception's really lousy.
171
00:12:43,930 --> 00:12:46,637
I'll bet 20 Euros on the car.
172
00:12:46,891 --> 00:12:49,883
So it's time to place your bets.
173
00:12:50,687 --> 00:12:53,053
Someone has to do
the circuit on foot.
174
00:12:53,231 --> 00:12:57,019
I've had a drink,
I've eaten and I'm constipated.
175
00:12:57,193 --> 00:12:59,434
I can't run.
176
00:12:59,696 --> 00:13:02,028
- Someone has to run the circuit.
- I can't.
177
00:13:02,282 --> 00:13:04,443
- Someone has to go on foot.
- He can...
178
00:13:04,701 --> 00:13:06,737
- Don't look at me.
- Who'll do it?
179
00:13:06,911 --> 00:13:08,367
Mel
180
00:13:09,622 --> 00:13:12,659
I'll run.
Hey, it's the wayfarer!
181
00:13:12,917 --> 00:13:16,159
- But I'll have to change my shoes.
- If he runs, I'll drive.
182
00:13:22,677 --> 00:13:24,087
Three, two...
183
00:13:24,470 --> 00:13:26,301
One... go!
184
00:14:06,262 --> 00:14:08,218
What am I doing?
185
00:14:08,473 --> 00:14:10,009
Where am I going?
186
00:14:10,266 --> 00:14:14,726
Why am I running round this town
with my trousers rolled up?
187
00:14:15,438 --> 00:14:18,896
I should have been in bed
hours ago.
188
00:14:19,067 --> 00:14:20,648
But instead...
189
00:14:20,943 --> 00:14:25,482
I'm running and I don't know
if I'm headed somewhere
190
00:14:27,367 --> 00:14:29,653
or escaping from something.
191
00:14:34,540 --> 00:14:38,124
How the fuck did you do it?
I nearly got killed.
192
00:14:39,128 --> 00:14:41,710
Got something to say?
Spit it out!
193
00:14:47,345 --> 00:14:49,961
And so, after a very long time
194
00:14:50,556 --> 00:14:52,968
and after nearly busting
my spleen,
195
00:14:53,226 --> 00:14:54,557
finally,
196
00:14:54,811 --> 00:14:57,848
I felt like a kid again.
197
00:14:59,399 --> 00:15:03,563
My husband won't reason,
but we've no choice, right?
198
00:15:05,738 --> 00:15:07,069
I don't think so.
199
00:15:07,240 --> 00:15:11,028
Will you give us the 15,000
right away?
200
00:15:11,285 --> 00:15:14,197
No, I'm just here to negotiate.
201
00:15:15,164 --> 00:15:18,782
Because if he sees it, maybe...
202
00:15:19,335 --> 00:15:22,827
They're plotting together.
I don't like it...
203
00:15:28,136 --> 00:15:32,675
Ettore, if you want, I'll leave now
and you'll never see me again.
204
00:15:33,474 --> 00:15:37,012
But they'll come here
with an eviction order
205
00:15:38,229 --> 00:15:40,641
and you won't see a single euro.
206
00:15:40,898 --> 00:15:43,389
Negative, no Euros, negative.
207
00:15:44,360 --> 00:15:46,225
Listen kid,
208
00:15:46,487 --> 00:15:50,901
I'll tell you how we're going
to settle this business.
209
00:15:51,075 --> 00:15:54,488
I don't want your 15,000,
210
00:15:54,662 --> 00:15:57,904
I want double: 30,000.
211
00:15:59,542 --> 00:16:01,658
I can always spot insecure people.
212
00:16:01,836 --> 00:16:04,077
You can tell by the way
they move their eyes.
213
00:16:05,047 --> 00:16:08,084
I could beat him down
to 20,000 Euros.
214
00:16:08,259 --> 00:16:10,671
30,000 is a hefty sum.
215
00:16:10,928 --> 00:16:12,464
I don't know if...
216
00:16:15,933 --> 00:16:17,673
I'll do my best.
217
00:16:18,644 --> 00:16:21,431
Shut up,
don't be a pain in the ass.
218
00:16:28,613 --> 00:16:30,319
- Who is it?
- Attorney!
219
00:16:30,573 --> 00:16:32,859
- Come in.
- Good morning.
220
00:16:33,117 --> 00:16:36,109
Come with me,
it's a matter of public order.
221
00:16:36,370 --> 00:16:39,658
- I can't, I'm leaving.
- It's very serious.
222
00:16:39,916 --> 00:16:43,204
You could have a death
on your conscience, come on.
223
00:16:43,461 --> 00:16:46,043
- Who died?
- No one yet, I hope.
224
00:16:46,297 --> 00:16:49,505
Wait, let me get the keys.
Jeez, what a place!
225
00:16:50,718 --> 00:16:54,006
- Gaga, get down!
- No!
226
00:16:59,769 --> 00:17:02,055
Come on, move!
227
00:17:02,313 --> 00:17:05,146
That's the guy
who made uncle ettore cry.
228
00:17:05,316 --> 00:17:08,183
This isn't democracy,
it's anti-Democratic!
229
00:17:08,444 --> 00:17:11,652
We don't care about
their golf course, it's negative!
230
00:17:11,906 --> 00:17:14,022
Times are tough,
we need a midfielder,
231
00:17:14,200 --> 00:17:17,408
balotelli didn't show up.
Giaccherini's in cesena.
232
00:17:17,662 --> 00:17:19,994
We've got problems,
a negative phase.
233
00:17:20,248 --> 00:17:23,206
Please, convince him
to get down.
234
00:17:23,459 --> 00:17:25,916
Come on, you're a lawyer.
235
00:17:26,087 --> 00:17:29,170
Guys, have you gone nuts?
What's his name?
236
00:17:29,423 --> 00:17:31,584
- Gaga.
- What?
237
00:17:31,759 --> 00:17:33,966
Gaga, get down.
238
00:17:34,136 --> 00:17:36,798
I'll settle everything, don't worry.
239
00:17:37,056 --> 00:17:40,719
Let me be,
it's all ups and downs.
240
00:17:40,977 --> 00:17:43,764
Now it's going down,
a negative phase.
241
00:17:45,314 --> 00:17:49,182
Get down and we'll go listen
to the nightingale.
242
00:17:53,614 --> 00:17:55,445
The nightingale, yeah.
243
00:17:55,700 --> 00:17:56,940
We'll go.
244
00:17:57,577 --> 00:18:01,820
But I think
there's a fullback problem too.
245
00:18:01,998 --> 00:18:05,661
Stankevicius should've come,
but he didn't.
246
00:18:05,918 --> 00:18:08,580
There's a problem, [I'll solve it!
247
00:18:08,838 --> 00:18:10,794
It's a negative phase!
248
00:18:12,967 --> 00:18:14,673
Was I good?
249
00:18:16,095 --> 00:18:18,632
Go screw yourselves!
250
00:18:18,889 --> 00:18:21,756
The whole damn town
plays shitty pranks!
251
00:18:25,980 --> 00:18:29,313
Attorney,
we're pretty good friends now.
252
00:18:29,567 --> 00:18:33,105
We can go hear
the nightingale together.
253
00:18:33,362 --> 00:18:35,102
- The nightingale?
- Yes.
254
00:18:40,494 --> 00:18:43,076
Yes...
255
00:18:43,789 --> 00:18:49,409
I'd have given you a life
like a dream
256
00:18:50,296 --> 00:18:53,584
that you'd never have with her
257
00:18:55,176 --> 00:18:57,258
yes...
258
00:18:58,429 --> 00:19:01,341
I'd have made you see
259
00:19:01,599 --> 00:19:04,215
that evenings
260
00:19:05,019 --> 00:19:08,978
aren't just for going out
261
00:19:09,982 --> 00:19:12,439
yes...
262
00:19:13,235 --> 00:19:16,193
I'd have taught you
263
00:19:16,572 --> 00:19:19,154
to start living
264
00:19:19,325 --> 00:19:23,694
when she just wants to sleep
265
00:19:24,872 --> 00:19:28,035
but now...
266
00:19:38,386 --> 00:19:40,377
She's singing for me,
267
00:19:41,389 --> 00:19:43,345
but unfortunately,
268
00:19:44,433 --> 00:19:47,220
I'm an old faggot from maremma.
269
00:19:47,687 --> 00:19:50,804
You're such a sucker! Fuck off!
270
00:19:51,399 --> 00:19:53,264
Well done!
271
00:19:59,699 --> 00:20:01,360
Don't leave this evening.
272
00:20:01,534 --> 00:20:03,570
I want to take you to a place of mine.
273
00:20:12,586 --> 00:20:15,077
You like to drive
in pedestrian zones.
274
00:20:15,256 --> 00:20:17,417
And you like to run.
275
00:20:17,675 --> 00:20:19,836
I like an easy life.
276
00:20:21,137 --> 00:20:23,970
I once made a bet with the guys.
277
00:20:24,223 --> 00:20:26,088
I won 100 Euros.
278
00:20:26,267 --> 00:20:29,179
I pretended to hustle
on the wharf.
279
00:20:30,855 --> 00:20:32,561
- To?
- To hustle.
280
00:20:32,898 --> 00:20:34,513
I was hooking.
281
00:20:35,025 --> 00:20:38,517
To see if anyone had the guts
to drive their car here.
282
00:20:40,823 --> 00:20:43,906
The line stretched all the way
to that bridge.
283
00:20:45,327 --> 00:20:48,535
Everyone came,
even those who knew me.
284
00:20:51,292 --> 00:20:54,034
Then this gorgeous guy
showed up.
285
00:20:54,837 --> 00:20:57,579
He said: "How much?"
286
00:20:58,257 --> 00:21:00,168
"To do what?"
287
00:21:00,426 --> 00:21:02,257
"To make love."
288
00:21:04,680 --> 00:21:07,467
"I make love for free,"
I replied.
289
00:21:09,602 --> 00:21:11,684
Then I got in his car.
290
00:21:19,779 --> 00:21:21,394
Did you go to bed with him?
291
00:21:25,409 --> 00:21:27,991
You'll never know.
292
00:21:29,997 --> 00:21:32,409
Even if everyone thinks I did.
293
00:21:48,516 --> 00:21:51,804
- You're leaving me here?
- I don't like romantic stuff.
294
00:21:52,228 --> 00:21:55,937
You were making sheep's eyes at me,
you wanted to kiss me.
295
00:22:03,113 --> 00:22:04,944
What a piece of work!
296
00:22:06,158 --> 00:22:09,116
Well, did it work out
with those oldsters?
297
00:22:09,370 --> 00:22:10,860
Oldsters...
298
00:22:11,372 --> 00:22:15,115
They're two tough cookies!
299
00:22:17,378 --> 00:22:19,664
I think I'll be here another day.
300
00:22:19,839 --> 00:22:21,955
At least another day. Definitely.
301
00:22:25,469 --> 00:22:29,212
- What's up? You're odd.
- Why?
302
00:22:30,808 --> 00:22:33,925
People are weird here...
Dunno...
303
00:22:39,441 --> 00:22:41,272
They're slow, that's it!
304
00:22:41,777 --> 00:22:44,985
They do everything in slow motion.
305
00:22:45,239 --> 00:22:48,356
Maybe I'm slowing down too.
306
00:22:48,993 --> 00:22:50,108
Honey...
307
00:22:52,454 --> 00:22:54,069
Do something for me.
308
00:22:54,456 --> 00:22:57,038
Even if you have
to do it in slow motion.
309
00:22:58,377 --> 00:23:01,335
Come home soon.
310
00:23:07,052 --> 00:23:08,258
Okay.
311
00:23:09,471 --> 00:23:11,678
In slow motion.
312
00:26:17,242 --> 00:26:19,483
Well done, you dickhead!
313
00:26:19,995 --> 00:26:22,657
You cheated on her, now what?
314
00:26:23,791 --> 00:26:25,873
God, I feel terrible!
315
00:26:27,086 --> 00:26:30,203
Come on, put on the most Sincere
face you can.
316
00:26:32,174 --> 00:26:35,587
A Sincere smile is called for,
fake it.
317
00:26:35,844 --> 00:26:38,961
Summon up
your most Sincere smile.
318
00:26:39,807 --> 00:26:40,887
Honey...
319
00:26:41,058 --> 00:26:45,267
I called you 4 times last night
and you never answered.
320
00:26:45,437 --> 00:26:49,271
I know, but the signal's lousy here.
321
00:26:49,525 --> 00:26:54,485
And I went to a mushroom feast
with the oldsters.
322
00:26:54,655 --> 00:26:58,022
They even got me drunk,
my head's splitting!
323
00:26:58,283 --> 00:27:00,399
I'm starting
to get jealous of them!
324
00:27:00,577 --> 00:27:03,034
Anyway, they're about to give in.
325
00:27:05,290 --> 00:27:07,155
I have to tell you something.
326
00:27:08,710 --> 00:27:10,541
I could have come with you,
327
00:27:11,964 --> 00:27:17,334
but I liked the idea
of being alone for a few days.
328
00:27:18,804 --> 00:27:22,547
I went out to dinner
with Francesca and Silvia.
329
00:27:22,808 --> 00:27:25,424
Then we went dancing in a club.
330
00:27:29,148 --> 00:27:32,561
I didn't go to work
on Tuesday morning.
331
00:27:33,485 --> 00:27:37,319
I went to the beach
with my sister and her son.
332
00:27:37,990 --> 00:27:40,106
I felt great.
333
00:27:41,994 --> 00:27:43,859
Then I panicked.
334
00:27:44,121 --> 00:27:47,284
I wondered why I didn't miss you.
335
00:27:48,959 --> 00:27:52,451
Then I realized that I'd done
all that stuff in just two days,
336
00:27:54,506 --> 00:27:57,543
and on the third day
I was missing you like crazy.
337
00:27:59,011 --> 00:28:00,547
And on the fourth...
338
00:28:01,555 --> 00:28:03,716
On the fourth I was desperate...
339
00:28:05,225 --> 00:28:07,261
And today I can't even breathe.
340
00:28:09,021 --> 00:28:10,227
Yes.
341
00:28:12,107 --> 00:28:14,063
My dear attorney...
342
00:28:15,527 --> 00:28:18,815
Without you
I can't even breathe.
343
00:28:44,014 --> 00:28:45,845
I love you!
344
00:28:49,394 --> 00:28:51,476
- S07?
- So come out.
345
00:28:51,647 --> 00:28:53,012
I saw you anyway.
346
00:28:55,192 --> 00:28:57,854
She even lives in a castle.
347
00:28:58,779 --> 00:29:00,360
Oh my god...
348
00:29:07,955 --> 00:29:11,413
Isn't it too cold to swim?
I'm not cold.
349
00:29:11,667 --> 00:29:16,411
We've never talked,
let's be honest about this situation.
350
00:29:16,672 --> 00:29:19,664
Of course we've talked,
but not with words.
351
00:29:21,009 --> 00:29:22,965
Will you bring the crocodile?
352
00:29:23,136 --> 00:29:27,926
How can you live...
I could be married with kids...
353
00:29:28,475 --> 00:29:30,431
Are you?
354
00:29:30,686 --> 00:29:34,679
Well then?
I like you just as you are.
355
00:29:35,482 --> 00:29:38,224
Maybe you have a girlfriend,
who doesn't?
356
00:29:38,527 --> 00:29:40,643
But what can I do?
357
00:29:42,030 --> 00:29:44,191
If you want,
you can stay here forever.
358
00:29:44,491 --> 00:29:49,326
Be with me, see the beach at night
and make crazy love.
359
00:29:49,621 --> 00:29:51,282
Why not?
360
00:29:53,375 --> 00:29:54,660
Why not...
361
00:29:55,252 --> 00:29:57,664
No, it's not possible.
362
00:29:57,963 --> 00:29:59,794
How can you live like this?
363
00:30:00,048 --> 00:30:02,539
It's like you're always on vacation.
364
00:30:02,843 --> 00:30:05,755
Besides, it's important
that we get this straight:
365
00:30:05,971 --> 00:30:09,213
I didn't come here to have an affair.
366
00:30:09,516 --> 00:30:11,256
But now it seems that...
367
00:30:11,476 --> 00:30:14,559
I can take an hour to dress
because I must shower,
368
00:30:14,855 --> 00:30:16,971
or I can strip naked in an instant.
369
00:30:17,274 --> 00:30:19,060
You decide.
370
00:30:27,075 --> 00:30:28,690
Wait, let's talk.
371
00:30:28,910 --> 00:30:30,741
- Later.
- Come on, let's talk.
372
00:30:37,586 --> 00:30:40,498
Let's talk. What the fuck about?
373
00:30:43,300 --> 00:30:44,790
- Are you home?
- My husband!
374
00:30:45,010 --> 00:30:46,546
- What?
- Hide.
375
00:30:46,762 --> 00:30:49,504
- You should've told me!
- Hide!
376
00:30:49,848 --> 00:30:52,009
You should've told me.
377
00:30:52,309 --> 00:30:54,425
Darling!
378
00:30:54,728 --> 00:30:57,640
What a nice surprise!
How come you're back?
379
00:30:57,939 --> 00:31:01,102
They cancelled my flight
so I just came home.
380
00:31:01,443 --> 00:31:03,684
- What did you bring me?
- I searched everywhere.
381
00:31:03,904 --> 00:31:06,441
- It's the one in the photo!
- I found it!
382
00:31:06,656 --> 00:31:08,863
It's the one in the photo!
Thanks!
383
00:31:09,910 --> 00:31:12,902
- Were you swimming?
- I was in the pool.
384
00:31:20,796 --> 00:31:22,787
Gorgeous, simply gorgeous.
385
00:31:24,091 --> 00:31:25,171
Listen...
386
00:31:25,634 --> 00:31:28,046
I have to leave for Brussels
tomorrow.
387
00:31:28,345 --> 00:31:32,133
I'm booked at
a really luxurious hotel.
388
00:31:32,682 --> 00:31:35,719
I thought about taking you too.
To Brussels?
389
00:31:36,520 --> 00:31:38,226
Me and you? I can't.
390
00:31:39,022 --> 00:31:40,808
I can't?
391
00:31:44,653 --> 00:31:49,272
- Is "maman" awake?
- Don't know, I haven't see her.
392
00:31:55,872 --> 00:31:58,454
Wrong floor, sorry.
393
00:32:00,502 --> 00:32:02,022
Darling, I'd like to come,
but I can't.
394
00:32:02,212 --> 00:32:04,453
How can I? What about "maman"?
395
00:32:04,840 --> 00:32:08,048
She's behaving oddly.
What happened?
396
00:32:08,260 --> 00:32:09,966
She drinks.
397
00:32:10,846 --> 00:32:13,087
- Impossible!
- No, possible.
398
00:32:13,306 --> 00:32:16,423
- She never drank.
- She does now.
399
00:32:16,726 --> 00:32:20,014
Sorry, she drinks like a fish.
She never drank.
400
00:32:20,230 --> 00:32:22,972
- She does now.
- This elevator...
401
00:32:23,442 --> 00:32:27,026
She gets drunk
and goes up and down in it.
402
00:32:28,613 --> 00:32:30,945
Excuse me, let me pass.
403
00:32:32,701 --> 00:32:35,033
Please, don't yell!
404
00:32:37,372 --> 00:32:38,703
Cut it out!
405
00:32:49,801 --> 00:32:53,089
- What's going on?
- Nothing, she's drunk.
406
00:32:53,305 --> 00:32:55,967
- She never drinks.
- She's always drunk.
407
00:32:56,975 --> 00:32:58,806
What happened?
408
00:32:59,102 --> 00:33:01,718
She fainted! - Take her to er!
409
00:33:10,155 --> 00:33:12,692
Don't move,
I'll be back in 5 minutes.
410
00:33:12,991 --> 00:33:14,902
No way!
411
00:33:16,161 --> 00:33:18,823
- What could've happened?
- Open it!
412
00:33:19,164 --> 00:33:21,155
Don't worry. Hurry.
413
00:33:22,167 --> 00:33:25,785
- Will you join me?
- I'll lock up and join you.
414
00:33:26,296 --> 00:33:27,661
Bye.
415
00:33:32,093 --> 00:33:34,584
I must ask you something.
416
00:33:37,599 --> 00:33:39,635
Did you come here to dump me?
417
00:33:41,019 --> 00:33:42,975
I came to talk.
418
00:33:43,355 --> 00:33:47,098
We've never talked.
Who is that guy?
419
00:33:49,486 --> 00:33:50,976
Who?
420
00:33:53,031 --> 00:33:54,862
He's my family.
421
00:33:56,576 --> 00:33:59,739
We've been married 3 years,
but I've lived here 10.
422
00:34:00,997 --> 00:34:03,454
He's a good guy,
he puts up with me.
423
00:34:03,667 --> 00:34:07,080
I'm a disaster:
I'm a liar, I'm unfaithful,
424
00:34:07,295 --> 00:34:09,502
I don't want to have kids.
425
00:34:10,507 --> 00:34:14,250
I blow a fortune on stupid things.
The ideal wife, almost.
426
00:34:17,472 --> 00:34:19,554
But he really loves me.
427
00:34:20,350 --> 00:34:22,682
For a moment I thought
about taking you away.
428
00:34:27,023 --> 00:34:28,388
I wouldn't have come.
429
00:34:28,692 --> 00:34:31,980
I don't think I'm capable
of starting over.
430
00:34:35,949 --> 00:34:38,440
I'll cry in 10 seconds.
431
00:34:43,290 --> 00:34:45,622
Go be a lawyer, go on.
432
00:34:47,502 --> 00:34:49,493
And good luck.
433
00:35:02,183 --> 00:35:03,639
Attorney!
434
00:35:05,895 --> 00:35:08,978
I didn't go to bed with that guy.
435
00:35:09,524 --> 00:35:11,139
But it's our little secret.
436
00:35:36,009 --> 00:35:39,422
Know why life's good here,
attorney?
437
00:35:40,096 --> 00:35:44,385
Nobody ever expects you
to be better than you are.
438
00:35:44,601 --> 00:35:45,841
Ever.
439
00:35:46,978 --> 00:35:50,562
The clairvoyant
is a fucking failure.
440
00:35:50,774 --> 00:35:53,641
He lives off
his dad's disability checks.
441
00:35:53,943 --> 00:35:56,935
But no one says it to his face.
442
00:35:57,238 --> 00:36:01,447
That's right, well said.
Your mom's a filthy slut,
443
00:36:02,661 --> 00:36:05,323
but no one says it to your face.
444
00:36:06,790 --> 00:36:09,577
Who could take over
u.C. Albinolleffe? Toni?
445
00:36:09,876 --> 00:36:13,289
- When it gets dark you have to...
- Shut up.
446
00:36:13,505 --> 00:36:15,166
Right, shut up.
447
00:36:15,382 --> 00:36:17,088
Gimme the booze.
448
00:36:20,762 --> 00:36:24,596
We're all different people.
449
00:36:25,767 --> 00:36:28,258
Different ages,
different bank accounts,
450
00:36:28,478 --> 00:36:31,094
different pains in our butts...
451
00:36:31,314 --> 00:36:33,600
But we have one thing in common.
452
00:36:33,900 --> 00:36:36,061
We're all in love with micol.
453
00:36:36,277 --> 00:36:39,019
We're all much sadder
when she's not here.
454
00:36:39,239 --> 00:36:40,445
Did you drink?
455
00:36:41,574 --> 00:36:43,439
No, I...
456
00:36:44,577 --> 00:36:47,159
Won't join in this conversation.
457
00:36:47,372 --> 00:36:49,488
He's drunk too.
458
00:36:49,916 --> 00:36:52,749
- I'm not in love with micol.
- No?
459
00:36:53,461 --> 00:36:54,826
I'm scared.
460
00:36:55,630 --> 00:36:56,961
Scared?
461
00:36:57,382 --> 00:36:58,622
Of what?
462
00:37:00,093 --> 00:37:02,084
Going home.
463
00:37:02,303 --> 00:37:05,386
Everyone has to go home
eventually, right?
464
00:37:05,598 --> 00:37:09,386
It's not like you can live
your whole life
465
00:37:10,603 --> 00:37:13,345
with a crocodile under your arm.
466
00:37:15,233 --> 00:37:18,600
- He hasn't got a crocodile.
- I don't get it.
467
00:37:22,157 --> 00:37:25,365
We've decided
that we don't want to lose you.
468
00:37:26,327 --> 00:37:27,988
What can we do?
469
00:37:28,413 --> 00:37:31,655
Usually we bullshit everyone,
play pranks.
470
00:37:32,333 --> 00:37:35,621
But you really shafted us,
we like you.
471
00:37:36,045 --> 00:37:38,582
Fucking hell,
we really like you.
472
00:37:39,591 --> 00:37:41,081
And now?
473
00:37:47,390 --> 00:37:48,971
And now...
474
00:37:49,434 --> 00:37:52,096
If I stay here, I'll lose everything.
475
00:37:53,980 --> 00:37:55,686
If I go home
476
00:37:56,441 --> 00:37:58,557
I'll lose you and the crocodile.
477
00:38:00,945 --> 00:38:02,276
But...
478
00:38:04,282 --> 00:38:05,897
I have to die.
479
00:38:07,076 --> 00:38:08,407
I have to die.
480
00:38:12,040 --> 00:38:15,077
I'm going to die. Bye.
481
00:38:26,221 --> 00:38:29,713
There's a moment in life
when everything changes.
482
00:38:30,350 --> 00:38:32,716
No one can pinpoint it exactly.
483
00:38:33,019 --> 00:38:36,603
Youth deserts you
and you become adult, mature.
484
00:38:38,942 --> 00:38:40,227
Take me now!
485
00:38:43,571 --> 00:38:45,402
Now, hear me?
486
00:38:46,741 --> 00:38:49,574
This is the right moment,
you choose how.
487
00:38:50,495 --> 00:38:54,283
Lightning, drowning, sudden death.
You choose!
488
00:38:55,083 --> 00:38:56,448
But take me now!
489
00:38:57,710 --> 00:39:00,668
You won't get
another chance like this.
490
00:39:00,880 --> 00:39:02,791
If you don't take me now,
491
00:39:03,007 --> 00:39:06,591
I'll go home tomorrow,
marry and have kids.
492
00:39:06,803 --> 00:39:09,966
I'll become the ballsiest
lawyer in town.
493
00:39:10,431 --> 00:39:12,262
Then it'll be tough shit.
494
00:39:13,935 --> 00:39:15,141
Take me now!
495
00:39:15,353 --> 00:39:18,186
Take us now!
496
00:39:28,825 --> 00:39:30,941
Take all of us together!
497
00:39:54,392 --> 00:39:56,007
Honey!
498
00:39:56,311 --> 00:39:58,768
The clock over the bed's
showing the right time.
499
00:40:01,566 --> 00:40:03,181
Three...
500
00:40:05,236 --> 00:40:08,820
Shit, it's three.
Do the oldsters host raves?
501
00:40:11,618 --> 00:40:13,609
They took me somewhere
502
00:40:13,828 --> 00:40:17,992
and made me drink this yucky wine
that tasted like vinegar,
503
00:40:18,291 --> 00:40:20,873
straight from the demijohn.
504
00:40:21,502 --> 00:40:24,710
Anyway, I convinced them.
When will you be back?
505
00:40:25,006 --> 00:40:26,291
As soon as...
506
00:40:26,925 --> 00:40:28,881
I'm leaving today.
507
00:40:30,845 --> 00:40:33,302
So we'll go back together.
508
00:40:36,768 --> 00:40:38,599
What do you mean?
509
00:40:46,945 --> 00:40:48,685
Shit, you're here!
510
00:40:58,373 --> 00:40:59,453
Honey!
511
00:41:02,168 --> 00:41:04,830
Big surprise...
Let me look at you.
512
00:41:06,089 --> 00:41:08,330
You're ready for the junk heap.
513
00:41:09,384 --> 00:41:11,500
I know, I'm really disgusting.
514
00:41:14,555 --> 00:41:16,591
This place is nice.
515
00:41:18,393 --> 00:41:19,633
Well...
516
00:41:21,688 --> 00:41:23,770
But the town's nice.
517
00:41:24,107 --> 00:41:26,940
We could vacation here. - No...
518
00:41:38,496 --> 00:41:41,238
I have to tell you something.
Yeah?
519
00:41:44,627 --> 00:41:46,333
I don't want to know.
520
00:41:46,671 --> 00:41:48,957
Unless it's something
really wonderful.
521
00:41:49,173 --> 00:41:51,630
Got something wonderful
to tell me?
522
00:41:54,053 --> 00:41:55,384
The truth.
523
00:41:57,140 --> 00:41:58,425
The truth?
524
00:42:00,393 --> 00:42:01,633
Go on.
525
00:42:14,866 --> 00:42:16,447
Sara, I...
526
00:42:18,369 --> 00:42:20,200
Go on, honey.
527
00:42:24,584 --> 00:42:26,165
I love you.
528
00:42:53,446 --> 00:42:55,437
- Where are you going?
- I'll be right back.
529
00:42:59,327 --> 00:43:01,534
I'm pulling one more stunt.
530
00:43:06,292 --> 00:43:07,873
Hello there.
531
00:43:09,170 --> 00:43:10,876
- Something to drink?
- No, thanks.
532
00:43:11,339 --> 00:43:14,001
- To what do we owe this honor?
- We're not turning back.
533
00:43:14,300 --> 00:43:16,541
We said 30,000 Euros. - Exactly.
534
00:43:16,761 --> 00:43:19,173
I came to tell you that I talked
to my bosses
535
00:43:19,472 --> 00:43:22,885
and they're ready
to give you 50,000 Euros.
536
00:43:25,103 --> 00:43:27,094
But I thought...
537
00:43:27,563 --> 00:43:32,398
Contract or no contract,
no one can evict you.
538
00:43:33,861 --> 00:43:37,069
So you could even... hold out.
539
00:43:40,576 --> 00:43:43,568
You decide.
No less than 50,000 Euros.
540
00:43:44,747 --> 00:43:45,953
Or hold out.
541
00:43:47,667 --> 00:43:49,578
I've told you.
542
00:43:51,462 --> 00:43:52,918
Goodbye, gaga.
543
00:43:53,589 --> 00:43:54,920
Goodbye.
544
00:43:55,424 --> 00:43:57,039
Heavens!
545
00:43:57,343 --> 00:43:58,674
50,000 Euros?
546
00:43:58,886 --> 00:44:01,753
How much is that?
100 million liras.
547
00:44:03,683 --> 00:44:05,423
- 100 million?
- Yes.
548
00:44:05,768 --> 00:44:08,760
But I couldn't care less
about the money.
549
00:44:09,397 --> 00:44:11,638
The attorney's right,
we'll hold out!
550
00:44:12,066 --> 00:44:16,776
Stinking, filthy shithole
maremma...
551
00:44:17,155 --> 00:44:21,740
We'll resist,
even if they show up with trucks.
552
00:44:22,034 --> 00:44:26,073
To the end!
They won't make holes here!
553
00:44:37,341 --> 00:44:39,047
See you soon!
554
00:44:40,970 --> 00:44:43,177
Really, really soon!
555
00:44:48,895 --> 00:44:50,226
Positive!
556
00:45:03,201 --> 00:45:04,987
The second age of love adulthood
557
00:45:05,286 --> 00:45:06,992
there are planets
outside the solar system
558
00:45:07,288 --> 00:45:09,950
that rotate in the opposite direction
to the sun.
559
00:45:10,249 --> 00:45:14,492
The discovery, announced
at a conference in Scotland,
560
00:45:14,795 --> 00:45:18,708
was described as being
of epoch-making importance.
561
00:45:20,176 --> 00:45:21,541
Some news just in:
562
00:45:21,844 --> 00:45:25,257
Clashes in Mogadishu,
over 200 civilians were hurt
563
00:45:25,473 --> 00:45:28,055
and taken to hospital...
564
00:45:28,893 --> 00:45:32,886
The figures came from
a doctor in the Somali capital.
565
00:45:33,105 --> 00:45:37,098
Salmon-colored ties
look silly on older men.
566
00:45:38,986 --> 00:45:41,819
They dress him, mom,
he didn't choose it.
567
00:45:42,031 --> 00:45:46,115
I know your father.
He's not above a bit of peacockery.
568
00:45:50,039 --> 00:45:53,452
Giorgia, I'm pleased you
came with me.
569
00:45:54,126 --> 00:45:58,119
It's important.
Don't tell mom though!
570
00:45:58,339 --> 00:46:00,421
Because sometimes
she makes me anxious.
571
00:46:00,758 --> 00:46:02,498
She loves controversy.
572
00:46:02,802 --> 00:46:06,670
She narcissistically flaunts
her leftwing ideas.
573
00:46:06,889 --> 00:46:08,379
Aren't you leftwing?
574
00:46:08,683 --> 00:46:13,552
In 30 years as a professional,
no one's ever figured me out.
575
00:46:13,771 --> 00:46:16,808
- Everyone knows you were socialist!
- Quiet!
576
00:46:17,483 --> 00:46:19,474
Don't be like your mother.
Smile.
577
00:46:19,777 --> 00:46:23,395
Let me enjoy
some of your grace and charm.
578
00:46:26,075 --> 00:46:28,031
Marco, what the fuck is it?
579
00:46:29,161 --> 00:46:33,029
What the fuck is it?
I'm at a party with dad.
580
00:46:33,916 --> 00:46:35,907
How can we turn back?
581
00:46:38,129 --> 00:46:40,791
I haven't seen you for 2 months.
Keep it down.
582
00:46:41,007 --> 00:46:43,419
You can't treat me like a doll.
583
00:46:43,634 --> 00:46:46,751
Fine, we won't
see each other anymore.
584
00:46:47,596 --> 00:46:50,258
Anyway, it looks like
we've already split up.
585
00:46:50,474 --> 00:46:51,964
What did he want?
586
00:46:52,268 --> 00:46:54,475
You left him? He should simmer down.
587
00:46:54,937 --> 00:46:57,644
Dad, I have to see him.
588
00:46:58,274 --> 00:47:00,435
What's more, I need the car.
589
00:47:00,651 --> 00:47:04,894
- How will I get home?
- Hitch a ride with someone.
590
00:47:06,073 --> 00:47:08,109
Or call a taxi.
591
00:47:08,326 --> 00:47:09,691
I'll call a taxi.
592
00:47:11,746 --> 00:47:13,486
This was our quality time.
593
00:47:13,748 --> 00:47:16,160
I never get to spend time
with my daughter.
594
00:47:16,375 --> 00:47:19,617
- Renzullo!
- President, how are you?
595
00:47:20,629 --> 00:47:22,494
Dear fabio!
596
00:47:23,674 --> 00:47:26,632
Thanks for that underlining
the other day.
597
00:47:27,219 --> 00:47:29,255
Terse yet effective.
598
00:47:29,680 --> 00:47:33,844
When one is in agreement,
one says things much better.
599
00:47:35,561 --> 00:47:37,802
I'd like to ask you a favor.
600
00:47:38,022 --> 00:47:39,512
A recommendation.
601
00:47:39,940 --> 00:47:42,477
There's a talented young journalist...
602
00:47:49,492 --> 00:47:52,074
Who pushed us?
Don't fucking grab onto me!
603
00:47:52,286 --> 00:47:54,777
Sorry, unconditioned reflex.
604
00:47:56,582 --> 00:47:59,119
I'm to blame, my heel broke.
605
00:47:59,335 --> 00:48:03,795
Don't come to a buffet dinner
if you can't walk in high-heels!
606
00:48:05,508 --> 00:48:07,294
I'm really sorry.
607
00:48:07,593 --> 00:48:10,835
It wasn't my fault,
some idiot pushed me.
608
00:48:11,138 --> 00:48:13,720
My heel got caught in the grate
and broke.
609
00:48:14,016 --> 00:48:17,099
You caused chaos,
we took the president down with us.
610
00:48:17,311 --> 00:48:19,768
He's on his third bypass.
611
00:48:20,064 --> 00:48:22,180
I'm sorry, I'm mortified.
612
00:48:25,778 --> 00:48:29,236
I didn't even introduce myself.
Eliana rame.
613
00:48:30,199 --> 00:48:32,315
- Nice to meet you.
- I'm a psychiatrist.
614
00:48:32,535 --> 00:48:36,369
I'm fabio renzullo,
maybe you recognize me.
615
00:48:36,789 --> 00:48:39,075
You need no introduction.
616
00:48:39,834 --> 00:48:44,043
You enter people's homes every night
with your gaze, your smile.
617
00:48:46,757 --> 00:48:49,248
I even mentioned you in my book.
618
00:48:49,510 --> 00:48:50,750
Really?
619
00:48:51,470 --> 00:48:54,052
Let me read it,
I'll tell you what I think.
620
00:48:54,265 --> 00:48:55,505
With pleasure.
621
00:48:55,724 --> 00:48:59,057
- I have to go.
- I need 10 minutes to dry my hair.
622
00:48:59,270 --> 00:49:01,181
My wife's really nagging me.
623
00:49:01,480 --> 00:49:04,392
We'll end up fighting.
Ten minutes.
624
00:49:04,692 --> 00:49:07,104
Goodnight.
625
00:49:07,778 --> 00:49:10,895
I'll sleep here tonight.
I can give you a lift.
626
00:49:11,157 --> 00:49:13,944
- No, thanks.
- It's the least I can do.
627
00:49:16,787 --> 00:49:19,950
Let me do something nice for you.
628
00:49:22,001 --> 00:49:23,286
Okay.
629
00:49:24,170 --> 00:49:27,503
You say I'm a reassuring person,
630
00:49:28,466 --> 00:49:30,457
easy to get to know.
631
00:49:30,718 --> 00:49:35,428
This is due to my disciplined life,
632
00:49:35,681 --> 00:49:37,637
my thoroughness.
633
00:49:37,975 --> 00:49:40,466
My style. - You don't say?
634
00:49:41,979 --> 00:49:43,310
Well...
635
00:49:43,772 --> 00:49:45,308
Goodnight.
636
00:49:47,693 --> 00:49:49,103
Give me your phone number.
637
00:49:49,361 --> 00:49:53,570
We could have coffee sometime.
Sure! Here you go:
638
00:49:56,076 --> 00:49:57,361
343
639
00:50:00,039 --> 00:50:01,575
6875...
640
00:50:02,249 --> 00:50:03,284
8908.
641
00:50:05,211 --> 00:50:07,372
- I'll call you.
- I'm counting on it.
642
00:50:07,713 --> 00:50:09,669
Goodnight.
643
00:50:29,026 --> 00:50:31,563
Here's my number,
use it with discretion
644
00:50:31,820 --> 00:50:33,685
coffee tomorrow?
645
00:50:50,047 --> 00:50:52,333
- Hi, fabio.
- Hello, how are you?
646
00:50:52,675 --> 00:50:56,042
Sorry,
I had a difficult patient today.
647
00:50:56,387 --> 00:50:57,923
Don't worry.
648
00:50:58,180 --> 00:51:02,549
A bipolar, manic depressive nympho.
Married too: Disaster!
649
00:51:03,102 --> 00:51:05,138
Okay, let's talk about stuff...
650
00:51:05,479 --> 00:51:09,097
Did you bring the book?
I forgot it, sorry!
651
00:51:09,441 --> 00:51:12,808
My husband's away
for two weeks and...
652
00:51:13,153 --> 00:51:16,816
So is my wife,
what a coincidence.
653
00:51:17,157 --> 00:51:20,240
Imagine if they're having
an affair with each other!
654
00:51:20,494 --> 00:51:22,359
For pity's sake!
655
00:51:23,163 --> 00:51:25,654
- How about you?
- What?
656
00:51:26,500 --> 00:51:28,741
- What are you like?
- What am I like?
657
00:51:29,003 --> 00:51:32,040
Like most men: Unfaithful?
658
00:51:33,424 --> 00:51:37,884
- I never cheated on my wife.
- Not even mentally?
659
00:51:40,431 --> 00:51:45,266
Oh dear, thoughts fly around
but always on the level of...
660
00:51:45,519 --> 00:51:49,512
We've all had erotic daydreams
661
00:51:49,857 --> 00:51:52,143
at university, when we're young.
662
00:51:52,401 --> 00:51:55,143
The ideal scenario
would be to meet someone
663
00:51:55,487 --> 00:51:58,229
who thinks like you.
I mean, you make love
664
00:51:58,949 --> 00:52:01,816
just once... crazy love though.
665
00:52:02,828 --> 00:52:04,989
And then vanish. Bye.
666
00:52:05,247 --> 00:52:07,863
Just imaginary though.
667
00:52:10,502 --> 00:52:13,369
- How about some fruit ice cream?
- A what?
668
00:52:13,714 --> 00:52:17,502
- Fruit ice cream.
- Yes, if you have one too.
669
00:52:18,427 --> 00:52:20,338
I live right there.
670
00:52:20,679 --> 00:52:22,385
Where?
671
00:52:32,232 --> 00:52:34,939
Are you in a prayer group?
672
00:52:37,780 --> 00:52:39,816
I like angels.
673
00:52:42,785 --> 00:52:44,650
They're guardians.
674
00:52:45,245 --> 00:52:47,076
They protect.
675
00:52:53,253 --> 00:52:56,541
What are you doing?
The ice cream has stained...
676
00:52:57,549 --> 00:53:01,918
So many artificial colors,
ice cream isn't what it...
677
00:53:06,684 --> 00:53:08,891
You're messy like a kid.
678
00:53:13,232 --> 00:53:15,769
Don't muss my hair.
679
00:53:17,361 --> 00:53:20,979
- How long have you worn a toupee?
- I don't.
680
00:53:21,532 --> 00:53:24,114
Why bring that up?
681
00:53:26,704 --> 00:53:29,116
I think you'd be better like this.
682
00:53:30,290 --> 00:53:33,123
You scalped me, you idiot!
683
00:53:33,377 --> 00:53:35,493
What have you done, idiot!
684
00:53:37,172 --> 00:53:38,958
It stings...
685
00:53:39,758 --> 00:53:43,125
My scalp's burning.
You look better, trust me.
686
00:53:43,387 --> 00:53:46,470
Better? With mercurochrome!
687
00:53:46,724 --> 00:53:49,090
How can I go on TV?
688
00:53:49,435 --> 00:53:52,017
What will I tell them at home?
689
00:53:52,354 --> 00:53:55,187
You'll be more authentic.
690
00:53:56,400 --> 00:53:58,561
You'll finally be yourself.
691
00:54:04,825 --> 00:54:06,656
I flushed, sorry.
692
00:54:08,495 --> 00:54:10,952
We won't cheat in an ordinary way.
693
00:54:12,624 --> 00:54:15,161
You on your wife, me on my husband.
694
00:54:16,295 --> 00:54:18,251
We'll be other people.
695
00:54:19,381 --> 00:54:22,168
- Like who?
- Anybody.
696
00:54:22,843 --> 00:54:25,505
- Anybody who?
- Animals.
697
00:54:36,064 --> 00:54:38,726
What's got into us?
What's happening?
698
00:54:39,610 --> 00:54:42,773
- We're not ourselves.
- Who are we?
699
00:54:43,030 --> 00:54:45,692
- Two eagles.
- What?
700
00:54:46,033 --> 00:54:49,400
- Two eagles.
- You're sexy.
701
00:54:52,831 --> 00:54:54,992
Yes, I'm your eaglet.
702
00:54:57,252 --> 00:54:58,833
You're so sexy!
703
00:54:59,671 --> 00:55:03,255
Jeez! - No, we're two cats.
704
00:55:04,343 --> 00:55:06,800
That's what you are:
You're a big cat.
705
00:55:07,054 --> 00:55:10,512
These animals are confusing,
let me be myself.
706
00:55:10,766 --> 00:55:12,631
Okay... - Meow and hiss.
707
00:55:15,604 --> 00:55:17,014
Meow and hiss.
708
00:55:18,315 --> 00:55:21,352
Come on, meow and hiss.
Let me be myself!
709
00:55:22,528 --> 00:55:26,862
Are you nuts? You'll pull them off!
What's got into you?
710
00:55:27,115 --> 00:55:28,821
- Hiss!
- Yes.
711
00:55:30,494 --> 00:55:32,109
Good, like that.
712
00:55:32,913 --> 00:55:35,245
Again, louder.
713
00:55:36,917 --> 00:55:39,249
Louder! - Don't touch me there!
714
00:55:43,465 --> 00:55:44,955
Now...
715
00:55:46,260 --> 00:55:48,421
Do a big cat voice.
716
00:55:49,179 --> 00:55:51,670
How does a big cat talk?
I don't know.
717
00:55:53,934 --> 00:55:57,392
I'm looking for my din-dins,
I can't find it...
718
00:55:58,480 --> 00:56:00,391
I must find it...
719
00:56:01,900 --> 00:56:05,813
Look what I've found!
A big mouse...
720
00:56:06,071 --> 00:56:08,983
I'm going to eat her all up,
she's so big!
721
00:56:09,533 --> 00:56:11,444
So big! - Yes!
722
00:56:13,495 --> 00:56:15,907
You're so damn hot!
723
00:56:17,082 --> 00:56:18,447
Why?
724
00:56:18,792 --> 00:56:21,283
Just tell me why.
725
00:56:21,628 --> 00:56:25,212
I can't come up with a valid reason.
726
00:56:26,884 --> 00:56:28,715
What got into you?
727
00:56:29,052 --> 00:56:30,792
President, I'm sorry.
728
00:56:32,055 --> 00:56:34,546
I need to be myself.
729
00:56:35,684 --> 00:56:39,848
I need to show my viewers
authenticity and truth.
730
00:56:40,522 --> 00:56:43,889
Up until yesterday
you had a bush on your head.
731
00:56:44,234 --> 00:56:46,566
Now you look like you've got typhoid.
732
00:56:46,904 --> 00:56:49,395
All right then, fire me!
733
00:56:49,740 --> 00:56:53,983
With this reason:
Dismissed for lack of toupee.
734
00:56:54,494 --> 00:56:56,450
My contract's expiring anyway.
735
00:56:56,788 --> 00:57:01,498
Let's see what the public say.
I already know what they'll say.
736
00:57:02,502 --> 00:57:04,038
Where are you going?
737
00:57:05,047 --> 00:57:07,880
That's my office. - I'm sorry.
738
00:57:10,469 --> 00:57:13,427
Fabio's changed,
he's not the same anymore.
739
00:57:26,818 --> 00:57:29,309
Didn't we agree
to stop seeing each other?
740
00:57:32,074 --> 00:57:35,487
It's risky here.
Don't you want to do it again?
741
00:57:35,827 --> 00:57:40,821
Yes, but we said we're grown-ups
and we'd just do it once.
742
00:57:41,166 --> 00:57:43,908
We were wrong then.
743
00:57:44,670 --> 00:57:47,662
Now we'll do it again
744
00:57:48,006 --> 00:57:49,621
and then goodbye.
745
00:57:50,217 --> 00:57:51,832
You want to do it here?
746
00:57:52,094 --> 00:57:54,961
You're sure?
I'm a TV personality.
747
00:57:55,973 --> 00:57:57,929
We're not us.
748
00:57:58,183 --> 00:58:00,469
How come me and you
are never us?
749
00:58:00,811 --> 00:58:04,770
I'm 15 and you're 18.
You picked me up from school.
750
00:58:05,107 --> 00:58:07,268
Two high school students.
751
00:58:07,651 --> 00:58:08,891
Oh dear...
752
00:58:09,152 --> 00:58:12,440
- And I'm a virgin.
- That's going too far!
753
00:58:12,781 --> 00:58:15,193
Let's put newspaper
on the windows though.
754
00:58:15,534 --> 00:58:17,399
I'm recognizable.
755
00:58:20,455 --> 00:58:22,992
I have arthrosis of the meniscus.
756
00:58:25,377 --> 00:58:27,709
- Are you turned on?
- I'm turned on, honey.
757
00:58:28,046 --> 00:58:30,913
Watch out, that's my belt buckle.
758
00:58:31,925 --> 00:58:35,042
It's my first time,
will you show me what to do?
759
00:58:35,387 --> 00:58:37,753
They look like they'll explode!
760
00:58:39,766 --> 00:58:43,554
No panties? - I forgot them.
761
00:58:43,895 --> 00:58:47,183
I'll flunk you
for not wearing panties in school.
762
00:58:47,941 --> 00:58:51,809
Don't ruin it!
You're a student, not a teacher!
763
00:58:52,154 --> 00:58:55,817
Let's decide if I'm an angel,
an eagle, a student...
764
00:58:56,158 --> 00:58:57,944
Let me be myself.
765
00:58:58,618 --> 00:59:00,358
Move my leg.
766
00:59:02,080 --> 00:59:04,492
If you don't unzip me,
we'll get nowhere.
767
00:59:05,959 --> 00:59:08,917
I'm caught in the zip!
768
00:59:22,100 --> 00:59:23,965
Stop!
769
00:59:27,689 --> 00:59:29,645
What the fuck are you doing?
770
00:59:31,443 --> 00:59:33,775
Did you crash into us?
771
00:59:35,822 --> 00:59:37,107
Us?
772
00:59:38,075 --> 00:59:39,440
License and ID!
773
00:59:40,077 --> 00:59:44,070
The lady owns the car,
I've nothing to do with it.
774
00:59:44,456 --> 00:59:46,788
They want your license and ID.
775
00:59:47,125 --> 00:59:49,912
- Just a second.
- She'll get them...
776
00:59:50,587 --> 00:59:52,123
You're right.
777
00:59:53,131 --> 00:59:57,124
- It's within the norm.
- I told you we weren't drunk.
778
00:59:57,385 --> 00:59:59,296
Don't raise your voice.
779
00:59:59,554 --> 01:00:01,215
- Mr. renzulla?
- Renzullo.
780
01:00:01,556 --> 01:00:04,218
- Sorry. Could you come with me?
- Yes.
781
01:00:13,193 --> 01:00:15,809
Do you know who that lady is?
782
01:00:17,364 --> 01:00:20,356
Yes, but I haven't known her long.
783
01:00:20,909 --> 01:00:22,774
Miss gaia arpea
784
01:00:23,120 --> 01:00:26,112
has been reported twice
for stalking.
785
01:00:28,542 --> 01:00:32,034
- Her name's not gaia arpea.
- What did she say it was?
786
01:00:32,462 --> 01:00:34,623
She's called Eliana...
787
01:00:35,966 --> 01:00:37,172
Eliana rame?
788
01:00:37,425 --> 01:00:39,461
She's a psychiatrist and author.
789
01:00:39,719 --> 01:00:42,961
Not at all! Eliana rame is the name
of her psychiatrist!
790
01:00:44,141 --> 01:00:46,132
- What?
- It's true.
791
01:00:47,310 --> 01:00:50,177
What's your relationship?
792
01:00:50,647 --> 01:00:53,684
- I don't understand.
- Your relationship with her?
793
01:00:55,277 --> 01:00:56,642
It's playful.
794
01:00:57,279 --> 01:00:58,815
Did you bang her?
795
01:00:59,072 --> 01:01:01,859
- I don't understand.
- Did you bang her or not?
796
01:01:03,451 --> 01:01:05,487
No one's in earshot.
797
01:01:10,041 --> 01:01:11,952
You're in trouble.
798
01:01:12,294 --> 01:01:14,376
Sever all ties with that woman.
799
01:01:14,713 --> 01:01:17,830
She spells disaster
for you and your family.
800
01:01:18,550 --> 01:01:21,292
When you leave, look normal.
Can you do that?
801
01:01:21,553 --> 01:01:22,633
Sure.
802
01:01:22,888 --> 01:01:25,049
Say goodbye and nothing else.
803
01:01:25,390 --> 01:01:27,927
Make yourself scarce.
Right away!
804
01:01:28,268 --> 01:01:31,226
Can I make a run for it now?
Of course not! You must wait.
805
01:01:31,479 --> 01:01:34,346
- I'd better wait.
- Wait and then vanish.
806
01:01:39,196 --> 01:01:41,903
Bastards!
They ruined everything!
807
01:01:42,240 --> 01:01:45,482
They didn't let us finish!
Finish what?
808
01:01:46,244 --> 01:01:48,610
- Let's go to my place.
- No!
809
01:01:48,955 --> 01:01:51,697
We crashed into a squad car!
810
01:01:51,958 --> 01:01:53,744
We aren't ourselves!
811
01:01:54,836 --> 01:01:56,542
Stop that bullshit!
812
01:01:56,880 --> 01:02:01,465
I'm me, you can be an angel,
eagle, or whatever.
813
01:02:01,801 --> 01:02:03,837
You made me look like an asshole!
814
01:02:04,179 --> 01:02:06,465
We had fun, but goodbye.
815
01:02:06,723 --> 01:02:09,135
Don't come looking for me.
It's over!
816
01:02:13,772 --> 01:02:15,387
Damn you!
817
01:02:22,489 --> 01:02:25,526
Will you let me in on the joke?
818
01:02:26,826 --> 01:02:28,782
Do I look that bad? - No.
819
01:02:29,120 --> 01:02:30,826
Well then!
820
01:02:31,081 --> 01:02:35,620
I come back from a convention
and suddenly my husband's bald!
821
01:02:38,630 --> 01:02:42,043
Don't you start,
they slaughtered me at work.
822
01:02:42,300 --> 01:02:45,758
Give me a break.
You're right, sorry.
823
01:02:46,554 --> 01:02:48,545
Honey, we're real bitches.
824
01:02:48,807 --> 01:02:52,925
I like you with hair or without.
Bearded or beardless...
825
01:02:53,812 --> 01:02:56,224
You once had a moustache,
remember?
826
01:02:56,564 --> 01:02:58,225
That really aged me.
827
01:02:58,566 --> 01:03:01,433
- Can I come too?
- Yes, sweetie.
828
01:03:01,778 --> 01:03:04,019
Where are you going, sweetie?
829
01:03:04,281 --> 01:03:06,112
- You really had a moustache?
- Yes.
830
01:03:06,449 --> 01:03:08,360
Like a big cat...
831
01:03:18,712 --> 01:03:20,668
What are you doing here?
832
01:03:21,006 --> 01:03:23,213
What do you want?
833
01:03:23,550 --> 01:03:27,008
- We have to talk.
- I'm busy, get lost!
834
01:03:27,345 --> 01:03:28,630
Move!
835
01:03:31,016 --> 01:03:33,928
Are those handcuffs?
You're cuffed?
836
01:03:34,269 --> 01:03:36,385
You haven't answered my calls
for 10 days.
837
01:03:36,730 --> 01:03:38,345
You just want to use me?
838
01:03:38,690 --> 01:03:41,727
Who the hell's using you?
839
01:03:43,111 --> 01:03:45,523
I'll report you tomorrow, okay?
840
01:03:45,780 --> 01:03:47,816
Just give me an hour.
841
01:03:48,074 --> 01:03:50,190
Will you beat it? No!
842
01:03:52,787 --> 01:03:55,073
I'm staying here! Cuffed!
843
01:03:58,168 --> 01:04:00,705
Give me the key!
844
01:04:01,921 --> 01:04:03,957
Where's the key! In my panties.
845
01:04:04,341 --> 01:04:06,673
- I don't understand.
- In my panties!
846
01:04:07,010 --> 01:04:08,546
Get it.
847
01:04:09,804 --> 01:04:11,340
In your panties?
848
01:04:17,771 --> 01:04:19,511
Is that a key ring?
No, it's a button.
849
01:04:20,482 --> 01:04:22,097
A button?
850
01:04:24,277 --> 01:04:27,189
Left side or right?
Where's the key?
851
01:04:27,447 --> 01:04:29,233
In the middle...
852
01:04:31,659 --> 01:04:33,195
Renzullo! Hello!
853
01:04:33,536 --> 01:04:35,367
Mr. gastoni! Ma'am!
854
01:04:36,539 --> 01:04:38,029
Ma'am...
855
01:04:41,044 --> 01:04:43,251
Who sent me this nutcase?
856
01:04:46,174 --> 01:04:49,257
I can understand
a momentary infatuation...
857
01:04:49,969 --> 01:04:52,802
These things happen.
But it's over now.
858
01:04:53,139 --> 01:04:54,925
I'm tired!
859
01:04:55,266 --> 01:04:58,008
I can't think straight,
I can't do my job.
860
01:04:58,353 --> 01:05:00,469
I'm anguished, troubled.
861
01:05:00,814 --> 01:05:02,975
Stop fiddling with that!
862
01:05:03,858 --> 01:05:07,100
I don't deny anything,
you can't deny these things.
863
01:05:07,445 --> 01:05:09,276
I even like them.
864
01:05:09,614 --> 01:05:12,276
But it was you who said
865
01:05:12,617 --> 01:05:15,074
we're angels, animals
then we must vanish.
866
01:05:15,328 --> 01:05:19,321
That's it! We have to vanish.
867
01:05:19,582 --> 01:05:21,698
What are you doing? Stop it!
868
01:05:29,342 --> 01:05:31,424
Is that me?
869
01:05:31,886 --> 01:05:34,172
- Cute, huh?
- You filmed me?
870
01:05:34,514 --> 01:05:38,257
I never get to see you,
so I watch you on DVD.
871
01:05:40,103 --> 01:05:42,344
Eject that DVD and smash it.
872
01:05:42,605 --> 01:05:45,392
I made 100 copies.
873
01:05:47,735 --> 01:05:50,647
What do you want from me?
874
01:05:51,197 --> 01:05:53,438
A bit of consideration,
some affection!
875
01:05:53,783 --> 01:05:55,398
This is blackmail!
876
01:05:55,869 --> 01:05:57,860
You're blackmailing me.
877
01:05:58,204 --> 01:06:01,071
I'll slam you in jail.
I'll slam you on the Internet.
878
01:06:02,834 --> 01:06:04,825
- Where?
- On the Internet.
879
01:06:05,920 --> 01:06:10,084
A copy to your wife, one on the Internet,
one to your boss.
880
01:06:23,396 --> 01:06:28,015
I'm the real Eliana rame,
gaia's psychiatrist.
881
01:06:28,359 --> 01:06:30,395
I've been treating her for 12 years.
882
01:06:30,653 --> 01:06:31,859
12 years!
883
01:06:32,197 --> 01:06:35,030
Gaia suffers from bipolar disorder.
884
01:06:35,366 --> 01:06:38,483
Basically, it's a condition
that comes and goes.
885
01:06:38,828 --> 01:06:42,787
Sometimes she's fine
and even manages to work.
886
01:06:43,041 --> 01:06:45,327
But it usually ends badly.
887
01:06:45,585 --> 01:06:48,042
Can't you make a list
888
01:06:48,379 --> 01:06:51,462
of all her pathologies
and get her locked up?
889
01:06:51,799 --> 01:06:54,256
She needs locking up. - Yes.
890
01:06:54,594 --> 01:06:58,837
Yes, but you'll have to file charges
for stalking.
891
01:06:59,182 --> 01:07:02,049
Would you be able to do that?
892
01:07:06,272 --> 01:07:09,014
How many times
did you go to bed with her?
893
01:07:09,943 --> 01:07:11,433
How many times?
894
01:07:12,237 --> 01:07:13,237
Two?
895
01:07:14,113 --> 01:07:17,480
And did she film you by any chance?
896
01:07:17,825 --> 01:07:19,031
Unfortunately, yes.
897
01:07:19,285 --> 01:07:20,570
Well then...
898
01:07:20,828 --> 01:07:23,114
- Well what?
- You're fucked!
899
01:07:23,456 --> 01:07:26,539
Excuse my frankness,
but you can be blackmailed.
900
01:07:26,876 --> 01:07:30,744
- What can I do?
- Here's some professional advice.
901
01:07:31,089 --> 01:07:32,579
Don't go against her.
902
01:07:32,840 --> 01:07:37,584
People with gaia's condition,
I'm not being alarmist,
903
01:07:38,054 --> 01:07:40,670
but they can sometimes
become dangerous.
904
01:07:41,015 --> 01:07:43,631
- How dangerous?
- Dangerous.
905
01:07:46,020 --> 01:07:49,683
An audio message
sent to al jazeera
906
01:07:50,024 --> 01:07:53,892
features al qaeda chief,
Obama bin laden.
907
01:07:54,529 --> 01:07:57,566
- What the fuck did he say?
- He's nuts!
908
01:07:58,283 --> 01:07:59,864
It's unbelievable!
909
01:08:00,994 --> 01:08:03,030
- What'll we do?
- He's lost it.
910
01:08:03,371 --> 01:08:04,656
Commercial break?
911
01:08:04,998 --> 01:08:06,784
I feel awful.
912
01:08:07,041 --> 01:08:10,033
We could screen that report...
913
01:08:10,295 --> 01:08:13,708
- Screen it!
- The one on Chinese pandas?
914
01:08:13,965 --> 01:08:16,126
- What's going on?
- I don't feel well.
915
01:08:16,384 --> 01:08:17,669
- Shall we replace you?
- Yes.
916
01:08:18,011 --> 01:08:20,548
- Can you stand in for him?
- I'll try.
917
01:08:20,888 --> 01:08:22,879
- I don't feel well.
- I'll see to him.
918
01:08:23,516 --> 01:08:24,756
The chair.
919
01:08:29,147 --> 01:08:32,480
- We're off, see you at lunch.
- Bye, darling.
920
01:08:32,734 --> 01:08:35,020
Get some rest, honey.
921
01:08:39,574 --> 01:08:43,362
Bye dad, I'll be home early. Rest.
922
01:08:43,911 --> 01:08:45,526
Bye, sweetie.
923
01:08:47,624 --> 01:08:49,034
Rest.
924
01:08:59,427 --> 01:09:01,793
Forgotten your keys?
925
01:09:04,807 --> 01:09:07,594
What have you forgotten now?
926
01:09:09,937 --> 01:09:12,019
My wife just left.
What if she saw you?
927
01:09:12,273 --> 01:09:15,140
- Let me in.
- No, it's my house. Leave!
928
01:09:17,654 --> 01:09:20,270
You don't want
anything to do with me, okay.
929
01:09:20,531 --> 01:09:23,443
I understand. How right you are.
930
01:09:23,701 --> 01:09:25,862
- You think I'm crazy?
- Totally!
931
01:09:26,120 --> 01:09:29,328
Okay, I'll leave you in peace,
I'll vanish.
932
01:09:29,666 --> 01:09:32,783
See how reasonable you can be
when you want to?
933
01:09:33,127 --> 01:09:35,960
See how you can think things through?
934
01:09:36,589 --> 01:09:39,126
But at least... get me pregnant.
935
01:09:39,676 --> 01:09:40,791
What?
936
01:09:41,594 --> 01:09:44,461
- I want a child with you.
- A child? What?
937
01:09:45,014 --> 01:09:48,131
If you really don't want to do it,
at least...
938
01:09:49,018 --> 01:09:50,599
At least give me your seed.
939
01:09:51,729 --> 01:09:53,640
- My what?
- Your seed!
940
01:09:53,898 --> 01:09:55,263
My seed?
941
01:09:57,443 --> 01:10:01,311
Slut! Bitch! Fruitcake!
Who gives seeds like that?
942
01:10:01,572 --> 01:10:04,154
What the hell?
Look me in the eye.
943
01:10:04,409 --> 01:10:06,821
How much do you want to vanish?
944
01:10:07,161 --> 01:10:09,243
Tell me. How much?
945
01:10:09,497 --> 01:10:11,829
Go ahead, name your price.
946
01:10:13,668 --> 01:10:16,284
Then you can buy
all the seeds you want.
947
01:10:16,629 --> 01:10:18,620
- How much?
- Yes.
948
01:10:18,965 --> 01:10:21,547
I ask you for a child
and you say "how much?"
949
01:10:26,597 --> 01:10:28,212
That's assyrian!
950
01:10:28,474 --> 01:10:31,090
- Who cares?
- No, that vase is sumerian!
951
01:10:33,730 --> 01:10:35,345
What a disaster!
Get out of my life!
952
01:10:35,690 --> 01:10:38,147
Get out! - You get out, lunatic!
953
01:10:38,693 --> 01:10:40,524
That's an heirloom!
954
01:10:44,240 --> 01:10:46,526
No, they're tunisian!
955
01:10:48,327 --> 01:10:51,410
- Don't come looking for me!
- Who's looking for you?
956
01:10:51,664 --> 01:10:53,575
Who?
957
01:10:54,125 --> 01:10:55,990
I even go looking for her!
958
01:10:56,335 --> 01:10:58,872
I met the devil in person!
959
01:11:02,300 --> 01:11:04,006
Oh god!
960
01:11:04,385 --> 01:11:06,751
What happened?
Is my husband okay?
961
01:11:07,013 --> 01:11:09,720
Don't worry, ma'am. Go up.
962
01:11:12,894 --> 01:11:15,351
Dad? How are you?
963
01:11:16,689 --> 01:11:19,271
- What did they do?
- Who was it?
964
01:11:19,609 --> 01:11:21,349
Thieves.
965
01:11:21,694 --> 01:11:24,481
Apparently it was an organized gang.
966
01:11:24,822 --> 01:11:27,438
Like on the floor above last year.
967
01:11:27,784 --> 01:11:31,618
- Didn't you put the alarm on?
- No, I wasn't out long.
968
01:11:31,871 --> 01:11:35,204
- You went out in pajamas?
- No, I got changed.
969
01:11:35,541 --> 01:11:38,408
I put these back on
to be more comfortable.
970
01:11:39,462 --> 01:11:41,168
- Mr. ranzulli?
- Renzullo.
971
01:11:41,422 --> 01:11:45,040
- Come with me please.
- Of course.
972
01:11:52,892 --> 01:11:55,634
This doesn't seem like a robbery.
973
01:11:55,978 --> 01:11:58,515
It seems like a warning.
Warning?
974
01:11:58,940 --> 01:12:00,476
Could be.
975
01:12:00,733 --> 01:12:03,315
Tell me something: That woman?
976
01:12:04,695 --> 01:12:06,185
The one in the car.
977
01:12:06,447 --> 01:12:10,065
Are you kidding?
That was days ago.
978
01:12:10,409 --> 01:12:13,526
- You haven't seen her since?
- Course not!
979
01:12:14,664 --> 01:12:18,623
- We're talking "persons unknown".
- Yes, persons unknown.
980
01:12:18,960 --> 01:12:21,952
But promise me you'll forget
that woman.
981
01:12:22,880 --> 01:12:24,916
- Of course.
- Vanish!
982
01:12:34,016 --> 01:12:36,723
I don't want to live here anymore.
983
01:12:37,770 --> 01:12:41,137
Who hates us so much, dad? Why?
984
01:12:45,820 --> 01:12:49,233
Sweetie, dad was bullshitting.
985
01:12:49,866 --> 01:12:52,323
It wasn't thieves. - Who was it?
986
01:12:53,244 --> 01:12:57,578
A madwoman who's persecuting me
and I don't know what she wants,
987
01:12:57,832 --> 01:12:59,163
what she's after.
988
01:12:59,500 --> 01:13:00,785
It was her.
989
01:13:01,335 --> 01:13:04,498
- Did you go to bed with her?
- Come off it!
990
01:13:07,884 --> 01:13:09,749
- Dad!
- I can't believe it!
991
01:13:10,094 --> 01:13:12,801
I was an asshole
but now I'm asking you
992
01:13:13,723 --> 01:13:15,884
to rally round
993
01:13:16,225 --> 01:13:17,840
the head of the family
994
01:13:18,185 --> 01:13:21,643
and give him loads of strength,
help and warmth.
995
01:13:21,981 --> 01:13:25,064
It's the family
that makes the difference.
996
01:13:25,401 --> 01:13:28,609
With affection, love, protection.
997
01:13:29,030 --> 01:13:30,895
I know, I screwed up.
998
01:13:31,240 --> 01:13:35,358
But the same thing
could happen to you too.
999
01:13:36,329 --> 01:13:39,696
But I'm asking you for three things:
1000
01:13:40,625 --> 01:13:41,956
Help,
1001
01:13:42,293 --> 01:13:44,534
understanding, forgiveness.
1002
01:13:46,255 --> 01:13:47,836
Will you forgive me?
1003
01:13:55,681 --> 01:13:58,889
Be reasonable.
Bastard, you ruined everything.
1004
01:13:59,226 --> 01:14:02,263
- Giorgia, come here.
- Cut it out, you're ridiculous.
1005
01:14:08,611 --> 01:14:12,650
Sometimes love slaps you in the face:
It doesn't matter how often,
1006
01:14:12,990 --> 01:14:15,276
it always hurts.
1007
01:14:15,618 --> 01:14:17,779
Love doesn't make concessions.
1008
01:14:18,120 --> 01:14:20,577
It's a business
where experience doesn't count.
1009
01:14:20,915 --> 01:14:24,908
A slap at 20 is as bad
as one at 60.
1010
01:14:25,378 --> 01:14:28,211
That's what lovesickness is:
A series of slaps.
1011
01:14:29,131 --> 01:14:31,417
We should have suspended you,
1012
01:14:32,301 --> 01:14:35,134
but you're close to retirement.
1013
01:14:36,639 --> 01:14:38,925
You're getting on.
1014
01:14:39,266 --> 01:14:41,723
It didn't seem right to me.
1015
01:14:42,061 --> 01:14:46,179
You told me that
one of the most sensitive jobs
1016
01:14:46,524 --> 01:14:48,890
in our profession
1017
01:14:50,319 --> 01:14:52,731
is that of special correspondent.
1018
01:15:02,581 --> 01:15:04,697
Where am I going?
1019
01:15:06,168 --> 01:15:08,375
Central Africa.
1020
01:15:09,088 --> 01:15:12,251
Nairobi.
Malaria and cholera are rife there!
1021
01:15:12,591 --> 01:15:15,207
I suffer from diverticulitis.
1022
01:15:15,469 --> 01:15:20,338
I take a course of flagyl
seven times a month.
1023
01:15:20,808 --> 01:15:22,639
I'll die there.
1024
01:15:22,977 --> 01:15:24,968
Diverticulitis is a terrible thing.
1025
01:15:26,522 --> 01:15:29,730
Look, you retire in two years.
1026
01:15:30,067 --> 01:15:32,729
- Not again!
- It's the truth!
1027
01:15:32,987 --> 01:15:35,945
And after all that's happened...
1028
01:15:38,409 --> 01:15:41,867
We'll forget about it.
But after all that's happened...
1029
01:15:42,121 --> 01:15:46,785
This is the only prestigious job
I've been able to find for you.
1030
01:15:47,126 --> 01:15:49,913
What about
a northern European capital?
1031
01:15:50,254 --> 01:15:53,212
Stockholm, Helsinki, Oslo...
1032
01:15:53,466 --> 01:15:55,798
Why not Oslo?
Fuck all happens there.
1033
01:15:57,970 --> 01:16:00,177
Tell me when you're ready to leave.
1034
01:16:00,431 --> 01:16:03,923
We'll have dinner together
and drink
1035
01:16:04,185 --> 01:16:06,676
to your success! Cheers!
1036
01:16:11,317 --> 01:16:13,148
Here, taxi!
1037
01:16:14,028 --> 01:16:16,064
Phone, excuse me. Load these.
1038
01:16:17,907 --> 01:16:19,647
Yes? Who is it?
1039
01:16:19,992 --> 01:16:21,857
I'm leaving, I can't.
1040
01:16:22,203 --> 01:16:26,367
Who gives a damn?
I'm flying to Africa in two hours.
1041
01:16:27,958 --> 01:16:32,042
Besides, that woman ruined my life,
so don't insist.
1042
01:16:37,968 --> 01:16:40,175
She was in a sorry state
when she came in.
1043
01:16:40,513 --> 01:16:43,471
She says she must give you
something important,
1044
01:16:43,808 --> 01:16:46,174
or she'll refuse
all food and treatment.
1045
01:16:46,519 --> 01:16:49,761
Just the idea of seeing her
terrifies me.
1046
01:16:50,106 --> 01:16:53,519
She's sedated,
she couldn't even hurt herself.
1047
01:16:56,362 --> 01:16:58,353
Wait here. - Yes.
1048
01:17:12,419 --> 01:17:14,705
Mr. renzullo's here.
1049
01:17:22,638 --> 01:17:24,128
Hi.
1050
01:17:24,765 --> 01:17:26,847
I'm pleased you came.
1051
01:17:27,184 --> 01:17:29,391
- How are you?
- Fine.
1052
01:17:31,981 --> 01:17:34,097
This is my second life.
1053
01:17:34,441 --> 01:17:36,932
No one beats me at cards
in here.
1054
01:17:38,863 --> 01:17:40,979
Why did you want to see me?
1055
01:17:44,160 --> 01:17:46,526
I wanted to apologize.
1056
01:17:47,037 --> 01:17:48,493
This is how I live.
1057
01:17:49,206 --> 01:17:51,743
I cause chaos and then apologize.
1058
01:17:52,585 --> 01:17:55,292
I have something for you. What?
1059
01:17:57,673 --> 01:17:59,584
These are the keys to my place.
1060
01:17:59,925 --> 01:18:01,916
Remember the DVD? - Yes.
1061
01:18:02,261 --> 01:18:04,047
It's near the TV.
1062
01:18:04,388 --> 01:18:06,003
Take it.
1063
01:18:06,849 --> 01:18:08,760
I want you to have it.
1064
01:18:09,685 --> 01:18:11,141
Okay.
1065
01:18:11,854 --> 01:18:14,812
Didn't you make 100 copies? No.
1066
01:18:15,149 --> 01:18:18,767
Just one.
I thought it was odd...
1067
01:18:22,156 --> 01:18:23,737
Okay, thanks.
1068
01:18:25,117 --> 01:18:26,903
- Listen, fabio.
- Yes?
1069
01:18:27,244 --> 01:18:31,988
If you get the urge to see me,
don't give in to it.
1070
01:18:32,249 --> 01:18:35,207
Hold out.
I will. Are you kidding?
1071
01:18:35,544 --> 01:18:38,752
Besides, I'm going away.
1072
01:18:39,089 --> 01:18:41,580
Really? Where to?
1073
01:18:41,842 --> 01:18:44,458
Where? Far away.
1074
01:18:44,720 --> 01:18:46,506
Very far away.
1075
01:18:46,847 --> 01:18:50,931
I'm special correspondent
for northern Europe.
1076
01:18:51,185 --> 01:18:53,426
- Well, have a good trip.
- Thanks.
1077
01:19:02,821 --> 01:19:05,858
- You looked at my cards?
- No, I didn't.
1078
01:19:53,747 --> 01:19:55,408
Poem for fabio.
1079
01:20:03,215 --> 01:20:05,501
Me and you are the sun, the moon,
1080
01:20:06,468 --> 01:20:09,676
the moon, the sun, the day,
the night, the moon, the sun...
1081
01:20:10,014 --> 01:20:12,471
The night, the day, the day,
the moon, the sun,
1082
01:20:12,808 --> 01:20:16,596
the sun, the dark, the stars,
the day, the moon...
1083
01:20:20,065 --> 01:20:21,305
Death...
1084
01:20:24,153 --> 01:20:25,939
Oh god, I'm sorry!
1085
01:20:26,280 --> 01:20:28,942
You open elevators
like saloon doors?
1086
01:20:29,283 --> 01:20:31,490
If I was a kid,
you'd have decapitated me!
1087
01:20:31,744 --> 01:20:33,280
I'm really sorry.
1088
01:20:33,620 --> 01:20:36,953
The elevator
doesn't reach my floor...
1089
01:20:39,043 --> 01:20:41,659
I'll get you some ice. I'm fine.
1090
01:20:42,004 --> 01:20:44,962
Don't walk backwards,
walk forwards.
1091
01:20:46,759 --> 01:20:48,795
Wait, is this yours?
1092
01:20:50,179 --> 01:20:52,215
Of course, it's mine.
1093
01:20:53,515 --> 01:20:54,800
Excuse me.
1094
01:20:56,518 --> 01:20:59,055
Good riddance to this building,
it's bad luck.
1095
01:21:35,307 --> 01:21:36,888
Fly!
1096
01:21:45,109 --> 01:21:46,519
Excuse me, that's mine!
1097
01:21:46,860 --> 01:21:50,023
It's private, don't touch it.
Dirty bugger!
1098
01:21:50,364 --> 01:21:53,322
- Don't throw stuff in the river!
- Where do you dock?
1099
01:21:53,659 --> 01:21:55,195
Son of a bitch!
1100
01:21:59,665 --> 01:22:02,702
- Airport?
- No, follow that boat!
1101
01:22:03,460 --> 01:22:07,169
- What?
- Drive alongside the river.
1102
01:22:07,548 --> 01:22:10,164
They must dock
the damn thing somewhere!
1103
01:22:10,426 --> 01:22:13,168
- This is a cab, not a boat!
- Quick!
1104
01:22:13,429 --> 01:22:17,593
I can't go on living
with this nightmare!
1105
01:22:17,933 --> 01:22:19,514
Follow it...
1106
01:22:29,736 --> 01:22:34,400
Pay no heed to appearances,
fabio renzullo isn't washed up.
1107
01:22:34,658 --> 01:22:36,569
He just needs some clarity.
1108
01:22:36,827 --> 01:22:38,488
Maybe he was too sure of himself.
1109
01:22:38,745 --> 01:22:40,861
Or maybe, it's simply
1110
01:22:41,123 --> 01:22:44,115
that his arrow is still finding its way.
1111
01:22:50,466 --> 01:22:55,085
The third age of love beyond
1112
01:23:00,434 --> 01:23:02,095
One thing's certain,
1113
01:23:02,895 --> 01:23:04,681
the heart never retires.
1114
01:23:06,106 --> 01:23:09,189
This man is proof
that ho one can decide
1115
01:23:09,443 --> 01:23:12,310
to give up falling in love
at any age.
1116
01:23:19,495 --> 01:23:20,860
Good morning!
1117
01:23:23,373 --> 01:23:25,910
Morning, ma'am. Hi, Sara.
Good morning.
1118
01:23:26,168 --> 01:23:29,456
- When's the big day?
- The wedding's on the 20th.
1119
01:23:29,796 --> 01:23:32,128
- Best wishes! To renato too.
- Thanks.
1120
01:23:33,342 --> 01:23:36,926
He calls him renato,
"Roberto" just won't sink in.
1121
01:23:43,435 --> 01:23:45,551
Come here,
I want to show you something.
1122
01:23:47,481 --> 01:23:48,971
Look.
1123
01:23:49,316 --> 01:23:52,023
My cousin brought them
from talamone.
1124
01:23:53,612 --> 01:23:57,104
Take a look.
I think they're cutlery.
1125
01:23:59,660 --> 01:24:03,903
They're not, ignoramus.
They're Roman surgical instruments.
1126
01:24:04,748 --> 01:24:08,161
First century a.D.
Where did he get them?
1127
01:24:08,710 --> 01:24:11,201
Dunno...
How much are they worth?
1128
01:24:11,672 --> 01:24:14,084
I'm a scholar, a historian.
1129
01:24:14,424 --> 01:24:18,212
These can't be sold,
it's against the law.
1130
01:24:18,554 --> 01:24:21,341
Laws aren't obligatory in Italy.
1131
01:24:21,682 --> 01:24:23,923
They're optional, one-offs...
1132
01:24:25,519 --> 01:24:27,475
Good morning.
1133
01:24:28,897 --> 01:24:32,355
Morning, sisters!
Sisters, but not nuns.
1134
01:24:33,068 --> 01:24:35,354
See you this evening.
1135
01:24:35,696 --> 01:24:37,152
What time? - 8:00?
1136
01:24:38,282 --> 01:24:40,989
No, too early.
8:30 at your place.
1137
01:24:42,160 --> 01:24:44,025
- Okay.
- Thanks.
1138
01:24:44,371 --> 01:24:45,861
- Bye.
- See you later.
1139
01:24:50,335 --> 01:24:53,623
Don't mention sex
to the viperetta sisters tonight,
1140
01:24:53,964 --> 01:24:56,330
or they'll expect it.
1141
01:24:57,593 --> 01:25:01,085
Prof, half a Viagra...
You never know!
1142
01:25:07,352 --> 01:25:11,391
Did you know that Europe's
the world leader in anal sex?
1143
01:25:11,732 --> 01:25:13,438
Please!
1144
01:25:15,319 --> 01:25:18,311
You're always talking about sex.
1145
01:25:22,075 --> 01:25:24,361
One in four does it regularly.
1146
01:25:24,703 --> 01:25:27,490
One, two, three, four:
Someone here takes it!
1147
01:25:27,831 --> 01:25:29,822
Shall we change the subject?
1148
01:25:31,668 --> 01:25:33,499
Yes, let's.
1149
01:25:33,837 --> 01:25:35,702
Got a title for your book?
1150
01:25:36,048 --> 01:25:38,710
- Still thinking...
- Bigas and beavers of ancient Rome.
1151
01:25:38,967 --> 01:25:40,582
Please!
1152
01:25:40,844 --> 01:25:44,336
Please excuse this animal,
that's all he thinks about.
1153
01:25:44,681 --> 01:25:48,424
If we can't talk about sex,
maybe we can do it.
1154
01:25:59,488 --> 01:26:01,524
Your phone.
1155
01:26:01,782 --> 01:26:03,113
Your phone. - Yes.
1156
01:26:08,538 --> 01:26:09,538
My daughter!
1157
01:26:10,248 --> 01:26:11,704
Hello?
1158
01:26:12,376 --> 01:26:14,162
Yes, it's fine...
1159
01:26:14,503 --> 01:26:18,712
I'm with some friends,
we're just chatting.
1160
01:26:19,841 --> 01:26:21,627
Where are you?
1161
01:26:22,928 --> 01:26:24,168
Where?
1162
01:26:24,930 --> 01:26:26,670
I wasn't expecting you.
1163
01:26:26,932 --> 01:26:29,298
Sure, I'll come pick you up.
1164
01:26:29,685 --> 01:26:32,267
I want to! No need for a taxi.
1165
01:26:32,646 --> 01:26:34,432
I'll come right away.
1166
01:26:36,900 --> 01:26:40,984
My daughter's just in from Paris,
I haven't seen her in 2 years.
1167
01:26:41,321 --> 01:26:43,687
It's late anyway, bedtime.
1168
01:26:44,032 --> 01:26:45,863
I'm sorry, it's a bit late.
1169
01:26:46,118 --> 01:26:47,608
Okay, I won't insist.
1170
01:26:47,869 --> 01:26:50,611
- The appointment's just postponed.
- No dessert?
1171
01:26:51,164 --> 01:26:53,120
- Next time.
- Okay.
1172
01:26:53,458 --> 01:26:55,540
He doesn't like fruit.
1173
01:26:56,962 --> 01:26:58,327
Goodnight.
1174
01:26:58,714 --> 01:27:01,376
It's always fascinating
to talk to you.
1175
01:27:01,883 --> 01:27:03,544
Thanks, goodnight.
1176
01:27:03,885 --> 01:27:05,125
Bye.
1177
01:27:15,522 --> 01:27:18,685
Yes?
What about Augusto's statistic?
1178
01:27:20,986 --> 01:27:22,192
What statistic?
1179
01:27:22,529 --> 01:27:24,110
A little toast?
1180
01:27:24,364 --> 01:27:27,777
Thanks for the thought,
but I've had enough to drink.
1181
01:27:28,118 --> 01:27:30,734
- Egg-nog? Walnut liqueur?
- I'm sorry.
1182
01:27:31,246 --> 01:27:34,033
- A digestif distilled by monks?
- Silvana, come on!
1183
01:27:34,374 --> 01:27:36,205
I'm coming. Beat it!
1184
01:27:37,669 --> 01:27:40,251
Okay then... goodnight.
1185
01:28:17,292 --> 01:28:19,624
Fears are mounting
for our colleague fabio renzullo,
1186
01:28:19,961 --> 01:28:22,202
who was captured
by Somali rebels days ago.
1187
01:28:22,464 --> 01:28:27,003
Chilling footage of his ordeal
has gone round the world.
1188
01:28:27,344 --> 01:28:30,336
I'm fabio renzullo,
I've been accused of spying.
1189
01:28:30,722 --> 01:28:33,384
But I am not a spy,
I was never a spy.
1190
01:28:34,142 --> 01:28:35,803
No, I was a spy.
1191
01:28:37,896 --> 01:28:40,012
I'm being treated well,
with kindness...
1192
01:28:42,150 --> 01:28:44,937
With dignity,
they treat me with dignity.
1193
01:28:49,324 --> 01:28:52,487
The islamic al shababah court
demands
1194
01:28:52,828 --> 01:28:55,114
the release of 22 guerillas
being held in Nairobi.
1195
01:28:55,372 --> 01:28:58,364
If their demands are not met,
I will be executed.
1196
01:29:00,919 --> 01:29:03,956
If you care about me,
please agree to their terms.
1197
01:29:04,339 --> 01:29:06,705
They're valid.
I implore the government...
1198
01:29:09,052 --> 01:29:12,590
I implore the government,
I implore parliament
1199
01:29:13,598 --> 01:29:17,341
to stand by me
and to understand their motives.
1200
01:29:17,602 --> 01:29:19,843
To understand their motives.
1201
01:29:55,599 --> 01:29:59,387
Good morning,
I'm a friend of your father's. Adrian.
1202
01:30:00,395 --> 01:30:02,511
The American professor?
Nice to meet you.
1203
01:30:02,772 --> 01:30:04,888
- Welcome back.
- Thanks.
1204
01:30:05,984 --> 01:30:09,226
Sorry, my hands are a bit sweaty.
1205
01:30:10,030 --> 01:30:12,692
It's very hot today. No problem.
1206
01:30:13,408 --> 01:30:15,490
Have a nice day. - You too.
1207
01:30:23,126 --> 01:30:25,663
Maybe just me and you should go.
1208
01:30:26,004 --> 01:30:29,417
Believe me viola,
he's a special person.
1209
01:30:29,758 --> 01:30:32,090
We have something
in common: In '68
1210
01:30:32,344 --> 01:30:35,962
he was in the Vietnam war
and I protested against it.
1211
01:30:36,222 --> 01:30:38,929
He taught at Boston university
up until 2 years ago,
1212
01:30:39,267 --> 01:30:41,553
then he retired to Rome.
1213
01:30:41,978 --> 01:30:46,347
I didn't like him much at first,
he seemed snobby.
1214
01:30:46,608 --> 01:30:50,476
Every time I asked something,
he'd say: "What?"
1215
01:30:51,488 --> 01:30:55,026
Then I found out
he'd been through a bad patch.
1216
01:30:55,367 --> 01:30:58,074
An illness, a transplant...
1217
01:30:58,328 --> 01:31:01,365
- A transplant?
- A heart transplant.
1218
01:31:01,623 --> 01:31:06,913
Seven years ago.
14 hours of surgery. Incredible.
1219
01:31:07,253 --> 01:31:09,710
It took them three years
to find a new heart.
1220
01:31:10,173 --> 01:31:12,630
They opened up
his whole breastbone.
1221
01:31:13,426 --> 01:31:17,385
His new heart scared him,
he couldn't sleep.
1222
01:31:17,639 --> 01:31:21,382
He was scared that it'd fail.
1223
01:31:23,269 --> 01:31:27,979
It took time to get to know him,
he keeps to himself.
1224
01:31:28,984 --> 01:31:34,229
Once he said: "I've transformed
all my anger into calmness."
1225
01:31:39,411 --> 01:31:40,651
Here he is.
1226
01:31:40,912 --> 01:31:42,948
Don't tell me I'm late,
1227
01:31:43,289 --> 01:31:46,873
everyone knows
your watch is 10 minutes fast.
1228
01:31:47,210 --> 01:31:49,371
Dear professor... "What? What?"
1229
01:31:49,879 --> 01:31:51,995
- Sit up front.
- Thanks.
1230
01:32:05,311 --> 01:32:09,145
Tell him about Paris.
They stopped her on the street...
1231
01:32:09,941 --> 01:32:13,183
And hired her at yves St. Laurent.
Just luck.
1232
01:32:14,029 --> 01:32:16,065
Don't be so modest.
1233
01:32:16,406 --> 01:32:19,694
Tell him what you earn in that shop.
She bought me a car.
1234
01:32:19,951 --> 01:32:21,236
Dad, stop it.
1235
01:32:21,494 --> 01:32:25,328
It's an atelier, not a shop.
I'm coming for Christmas.
1236
01:32:25,582 --> 01:32:28,824
10 years in Paris
and she's never invited me.
1237
01:32:30,003 --> 01:32:34,497
I understand.
You're a bit of an awkward presence.
1238
01:32:39,763 --> 01:32:42,675
Sorry, I didn't mean to hit you.
I was aiming at her.
1239
01:32:46,436 --> 01:32:49,269
Sit down, forget it.
Sorry, he's drunk.
1240
01:32:49,814 --> 01:32:51,975
Mind your own fucking business!
1241
01:32:53,068 --> 01:32:54,228
Well?
1242
01:32:54,986 --> 01:32:58,069
What happened?
You lost your phone?
1243
01:32:58,323 --> 01:33:01,315
You broke all your fingers
and couldn't call?
1244
01:33:01,659 --> 01:33:04,992
If that's the reason,
I'll forgive you. If it isn't...
1245
01:33:05,330 --> 01:33:08,322
It means you're a bitch.
Go sit down, you're drunk.
1246
01:33:08,583 --> 01:33:11,450
Your daughter's too cocky,
say something.
1247
01:33:13,463 --> 01:33:15,875
I came to see you in Paris
last year!
1248
01:33:16,132 --> 01:33:18,293
I drove for 17 hours!
1249
01:33:18,635 --> 01:33:20,626
I get there
and she turns off her phone.
1250
01:33:20,970 --> 01:33:23,632
Where the fuck were you?
1251
01:33:23,973 --> 01:33:26,180
Gonna tell me? - How dare you?
1252
01:33:26,434 --> 01:33:30,518
Can't you see that
she doesn't care for your presence?
1253
01:33:30,980 --> 01:33:32,595
Beat it! - Forget it.
1254
01:33:32,941 --> 01:33:35,023
Who's this dick...
1255
01:33:37,195 --> 01:33:38,560
Dad!
1256
01:33:43,368 --> 01:33:45,450
Out! Get out of here!
1257
01:33:48,164 --> 01:33:50,200
I can't see a thing!
1258
01:33:52,627 --> 01:33:54,242
I'm sorry.
1259
01:33:55,130 --> 01:33:58,588
- I'm sorry for him.
- Sorry my ass!
1260
01:33:58,925 --> 01:34:03,419
If I stayed out of it,
it means there was a good reason.
1261
01:34:03,763 --> 01:34:06,470
- He's an asshole!
- He's an ex-boxer!
1262
01:34:06,808 --> 01:34:09,049
How could I know?
It's not written on his face.
1263
01:34:09,394 --> 01:34:11,885
Anyway, it was me who got thumped.
1264
01:34:12,605 --> 01:34:16,314
He nearly broke my nose!
How's my eye?
1265
01:34:16,860 --> 01:34:18,475
Fine.
1266
01:34:18,820 --> 01:34:21,607
- What's so funny?
- I owe you a punch.
1267
01:34:22,824 --> 01:34:24,234
Goodnight.
1268
01:34:39,674 --> 01:34:44,464
I appreciated your gesture,
and dad told me about your condition.
1269
01:34:45,889 --> 01:34:47,095
What condition?
1270
01:34:49,309 --> 01:34:51,595
Your heart... the transplant.
1271
01:34:52,478 --> 01:34:54,139
Your dad's just envious.
1272
01:34:54,480 --> 01:34:58,598
My life's normal, I can do anything
with this heart, even boxing.
1273
01:35:05,992 --> 01:35:07,152
Thanks.
1274
01:35:32,101 --> 01:35:33,591
What are you doing?
1275
01:35:33,853 --> 01:35:35,684
Jogging. Hi, viola.
1276
01:35:37,690 --> 01:35:41,683
You're going jogging in this heat?
Must be 100 degrees!
1277
01:35:42,028 --> 01:35:45,270
It's nothing compared
to the hell of Vietnam!
1278
01:35:46,282 --> 01:35:48,443
See you later, folks.
1279
01:35:51,037 --> 01:35:52,277
He's nuts!
1280
01:36:39,877 --> 01:36:42,459
Careful in this heat, professor!
1281
01:36:43,673 --> 01:36:45,538
Get lost!
1282
01:36:45,800 --> 01:36:48,041
- It's no big deal!
- Where would I get it?
1283
01:36:48,386 --> 01:36:51,093
You're a bastard!
I only asked a favor!
1284
01:36:51,514 --> 01:36:53,721
Beat it, go on!
1285
01:36:54,058 --> 01:36:56,424
You've never been there for me!
1286
01:36:56,769 --> 01:36:58,805
Get out of my sight!
1287
01:36:59,147 --> 01:37:01,889
My mom was right,
you're an asshole!
1288
01:37:02,233 --> 01:37:03,848
You're a bitch!
1289
01:37:04,193 --> 01:37:06,559
Good morning, ma'am.
It's nothing.
1290
01:37:06,904 --> 01:37:08,735
Get lost!
1291
01:37:10,199 --> 01:37:12,110
Don't ever come back!
1292
01:37:27,342 --> 01:37:30,300
Miss, we're here.
What should we do?
1293
01:37:30,720 --> 01:37:33,211
You spent a fortune,
we've driven around for 2 hours.
1294
01:37:33,556 --> 01:37:35,922
I think we're here.
1295
01:37:53,451 --> 01:37:58,491
- Who is it?
- Viola. Can I come up?
1296
01:38:00,083 --> 01:38:02,540
Viola, Augusto's daughter.
1297
01:38:03,294 --> 01:38:05,660
Can I come up?
1298
01:38:07,173 --> 01:38:08,583
Come up.
1299
01:38:26,275 --> 01:38:28,766
I've never used this
as a bed before.
1300
01:38:29,404 --> 01:38:32,896
The guy who sold it to me
said it's very comfy.
1301
01:38:33,825 --> 01:38:35,110
Thanks.
1302
01:38:35,535 --> 01:38:38,902
You're very kind,
you don't ask questions.
1303
01:38:40,790 --> 01:38:44,783
My dad may be a fun friend,
1304
01:38:45,461 --> 01:38:48,794
but he can be unbearable,
narrow-minded.
1305
01:38:49,048 --> 01:38:51,255
Old-fashioned.
1306
01:38:52,593 --> 01:38:55,960
Old-fashioned.
But not in a romantic way.
1307
01:38:56,222 --> 01:38:57,803
Old and a pain in the neck.
1308
01:39:07,066 --> 01:39:08,681
I don't know where to go.
1309
01:39:10,069 --> 01:39:12,151
I can't go back to Paris.
1310
01:39:13,823 --> 01:39:17,407
I'll explain tomorrow.
It's complicated.
1311
01:39:17,660 --> 01:39:20,447
There's really no need,
I trust you.
1312
01:39:22,373 --> 01:39:23,954
Make yourself at home.
1313
01:39:24,709 --> 01:39:26,165
Goodnight.
1314
01:39:41,350 --> 01:39:42,931
Excuse me!
1315
01:39:45,855 --> 01:39:47,311
No problem.
1316
01:40:17,637 --> 01:40:18,637
Shit!
1317
01:40:19,347 --> 01:40:21,429
- Hide!
- Where?
1318
01:40:22,308 --> 01:40:23,639
The bedroom.
1319
01:40:24,143 --> 01:40:25,428
Are you there?
1320
01:40:25,686 --> 01:40:27,142
Come on!
1321
01:40:28,189 --> 01:40:30,430
Just a second! I'm coming.
1322
01:40:34,695 --> 01:40:36,151
Just a second!
1323
01:40:40,952 --> 01:40:42,613
Will you let me in?
1324
01:40:52,255 --> 01:40:54,541
Ten years of lies! - What?
1325
01:40:54,882 --> 01:40:59,501
Ten years of lies, and like an idiot
I never suspected anything!
1326
01:40:59,929 --> 01:41:03,968
Always bragging,
my daughter works in Paris...
1327
01:41:04,225 --> 01:41:06,432
If she'd told me,
I'd have found a solution.
1328
01:41:06,769 --> 01:41:10,227
But instead
she just fucked me over!
1329
01:41:11,774 --> 01:41:14,390
I don't get it,
what do you mean?
1330
01:41:14,735 --> 01:41:17,397
My daughter didn't run
an atelier,
1331
01:41:17,738 --> 01:41:22,072
she was a stripper, dancing round a pole.
What do you call it?
1332
01:41:22,451 --> 01:41:24,487
Basically, she was a hooker!
1333
01:41:25,830 --> 01:41:28,242
Please, don't say hooker.
1334
01:41:28,583 --> 01:41:30,744
Yes, she's a mega-hooker!
1335
01:41:31,794 --> 01:41:35,457
I feel lousy,
I'm telling you, brother to brother.
1336
01:41:35,881 --> 01:41:39,965
She bought me that car,
but as a father I keep thinking:
1337
01:41:40,219 --> 01:41:43,256
How many peepshows did it cost?
1338
01:41:43,598 --> 01:41:46,214
A hooker! - No, not a hooker!
1339
01:41:46,601 --> 01:41:49,434
I can't say my own daughter's
a hooker?
1340
01:41:49,687 --> 01:41:51,928
She's a humongous hooker!
1341
01:41:52,732 --> 01:41:54,313
Okay, she's a hooker.
1342
01:41:54,734 --> 01:41:56,474
She's in debt to loan sharks.
1343
01:41:56,819 --> 01:41:59,526
I don't know what that bitch
is doing!
1344
01:41:59,864 --> 01:42:01,445
Stop insulting her.
1345
01:42:01,699 --> 01:42:05,612
I came to get this off my chest.
I'll insult her if I want.
1346
01:42:05,870 --> 01:42:09,533
She wanted 30,000 Euros.
Where would I get it?
1347
01:42:09,874 --> 01:42:12,832
I earn 1,200 a month,
plus tips at Christmas.
1348
01:42:13,294 --> 01:42:18,084
But even if I had it, I wouldn't
fucking give her 30,000 Euros!
1349
01:42:18,424 --> 01:42:20,836
30,000 kicks in the ass,
more like it!
1350
01:42:23,095 --> 01:42:25,632
Look at me. Calm down.
1351
01:42:25,973 --> 01:42:28,635
Go back to your place
and sit on the couch.
1352
01:42:28,976 --> 01:42:31,888
Relax and you'll get over it.
1353
01:42:32,229 --> 01:42:34,515
- Get over it?
- You'll get over it!
1354
01:42:34,857 --> 01:42:37,894
You'll make up with viola.
Let me stay here a while.
1355
01:42:38,235 --> 01:42:39,896
You'd better go.
1356
01:42:40,237 --> 01:42:43,980
It's best to be alone
at a time like this.
1357
01:42:45,284 --> 01:42:47,821
- See you later?
- Sure. Tomorrow.
1358
01:43:04,679 --> 01:43:06,419
Can I stay or...
1359
01:43:06,722 --> 01:43:08,804
Do you want me to go?
1360
01:43:24,073 --> 01:43:25,233
Colors.
1361
01:43:31,539 --> 01:43:33,450
You have a nice accent when you talk.
1362
01:43:41,424 --> 01:43:43,104
My mom taught me my first words of French.
1363
01:43:43,342 --> 01:43:46,459
She was born in Tunis
then went back to sicily.
1364
01:43:47,680 --> 01:43:51,673
Not sicily itself,
a small island nearby.
1365
01:43:51,934 --> 01:43:55,267
I went there on vacation
when I was a kid.
1366
01:43:56,021 --> 01:43:59,184
It's the most beautiful place ever,
below a volcano.
1367
01:44:00,860 --> 01:44:03,101
How do you say volcano
in French?
1368
01:44:42,818 --> 01:44:44,354
What's up?
1369
01:44:44,612 --> 01:44:47,354
I'm hot, that fan's not enough.
1370
01:44:48,783 --> 01:44:50,944
Is that why you're crying?
1371
01:44:59,084 --> 01:45:01,040
What a fiasco...
1372
01:45:01,295 --> 01:45:04,913
I tried to change my life,
but it's not easy.
1373
01:45:06,217 --> 01:45:08,299
I borrowed some money
1374
01:45:08,552 --> 01:45:10,634
and opened a restaurant.
1375
01:45:10,971 --> 01:45:15,010
I couldn't even pay the waiters'
salaries after the first month.
1376
01:45:19,021 --> 01:45:21,558
What makes a woman my age happy?
1377
01:45:21,899 --> 01:45:24,106
Her job? Mine disgusts me.
1378
01:45:24,735 --> 01:45:26,851
A child? I don't have one.
1379
01:45:28,113 --> 01:45:30,900
A man to love? Yeah, right!
1380
01:45:31,909 --> 01:45:34,366
I just turned 40 but I feel 80.
1381
01:45:34,620 --> 01:45:36,030
Here.
1382
01:45:38,874 --> 01:45:41,490
- Why?
- Apples help stop crying.
1383
01:45:42,419 --> 01:45:45,126
- Bullshit!
- It works in America.
1384
01:45:50,553 --> 01:45:52,714
My wife couldn't have kids.
1385
01:45:53,055 --> 01:45:55,546
But we loved each other
just the same.
1386
01:45:56,475 --> 01:45:59,888
But the love ran out
when I changed my heart.
1387
01:46:00,229 --> 01:46:02,311
It wasn't easy, huh?
1388
01:46:02,648 --> 01:46:06,266
Maybe I wouldn't have liked
an easy life.
1389
01:46:15,995 --> 01:46:18,452
I have to leave, I can't stay here.
1390
01:46:19,373 --> 01:46:22,706
Those guys don't kid around,
and I can't pay them.
1391
01:46:23,836 --> 01:46:26,452
I don't want anything to happen
to my dad.
1392
01:46:27,715 --> 01:46:29,546
Or you.
1393
01:46:37,224 --> 01:46:38,509
Listen...
1394
01:46:39,143 --> 01:46:43,682
Tomorrow's the feast of
the assumption, a national holiday.
1395
01:46:43,939 --> 01:46:46,521
Even enemies take the day off.
1396
01:46:46,775 --> 01:46:51,189
And from this terrace you can see
the best fireworks in Rome.
1397
01:46:53,324 --> 01:46:54,530
Stay.
1398
01:46:55,534 --> 01:46:59,527
If someone comes to hurt you,
I'll box his ears.
1399
01:47:03,292 --> 01:47:05,248
I stopped crying.
1400
01:47:05,502 --> 01:47:06,617
Good...
1401
01:47:08,047 --> 01:47:10,629
Apples work in Italy too.
1402
01:47:42,581 --> 01:47:46,415
Let's drink to Rome!
Rome and your book.
1403
01:47:46,919 --> 01:47:48,500
Thanks, to my book!
1404
01:47:53,175 --> 01:47:55,882
Only a drop, I'm already drunk!
1405
01:47:59,390 --> 01:48:01,255
To life!
1406
01:48:11,568 --> 01:48:14,310
I want to raise a glass
on the terrace wall.
1407
01:48:14,571 --> 01:48:16,732
I'll jump!
1408
01:48:17,074 --> 01:48:18,939
You're cr az y!
1409
01:48:19,201 --> 01:48:20,907
Do it here!
1410
01:48:25,499 --> 01:48:27,706
Let me climb up...
1411
01:48:31,463 --> 01:48:34,705
Let's drink to this odd
but lovely national holiday.
1412
01:48:37,428 --> 01:48:40,420
Wait I want to find a rhyme...
Here goes!
1413
01:48:45,019 --> 01:48:46,099
Professor?
1414
01:48:51,442 --> 01:48:55,481
How about raising a glass,
like two oldsters?
1415
01:48:55,738 --> 01:48:57,649
On this lonely national holiday?
1416
01:49:02,661 --> 01:49:04,617
Must be on the crapper.
1417
01:49:15,466 --> 01:49:17,002
I didn't see him go out.
1418
01:49:18,552 --> 01:49:20,884
Professor! Let's...
1419
01:49:39,907 --> 01:49:42,819
My first feast of the assumption
without stripping.
1420
01:49:43,077 --> 01:49:45,614
Sometimes 20 times a night.
1421
01:49:45,954 --> 01:49:49,822
6 or 7 minutes each,
not too short or too long.
1422
01:49:50,918 --> 01:49:53,751
I never figured out if stripping
is technical
1423
01:49:54,088 --> 01:49:56,670
or just instinctive.
1424
01:50:01,011 --> 01:50:03,252
Okay, I'll teach you.
1425
01:50:04,139 --> 01:50:05,970
You'll teach me?
1426
01:50:07,726 --> 01:50:10,934
Stripping... isn't learnt...
1427
01:50:11,188 --> 01:50:12,553
By watching.
1428
01:50:14,566 --> 01:50:17,774
You learn... by doing it.
1429
01:50:18,112 --> 01:50:22,446
So tonight
you're going to strip for me.
1430
01:50:24,409 --> 01:50:27,116
But I'm embarrassed!
1431
01:50:27,454 --> 01:50:30,116
Good, you'll be sexier.
1432
01:50:31,041 --> 01:50:34,784
Anyway, there's a trick
for the embarrassment.
1433
01:50:35,129 --> 01:50:37,290
Three, actually.
1434
01:50:38,298 --> 01:50:39,913
Darkness,
1435
01:50:41,260 --> 01:50:44,468
music, torch.
1436
01:50:44,805 --> 01:50:47,012
Can we have those three things?
1437
01:50:54,982 --> 01:50:55,982
Ready?
1438
01:50:56,316 --> 01:50:58,181
Let me see your profile.
1439
01:50:59,361 --> 01:51:00,692
Like this.
1440
01:51:01,029 --> 01:51:02,860
Look at me.
1441
01:51:03,198 --> 01:51:06,156
Don't smile, set your jaw.
1442
01:51:13,250 --> 01:51:14,706
Take off the jacket.
1443
01:51:18,964 --> 01:51:20,170
Like this.
1444
01:51:27,514 --> 01:51:29,254
Two twirls.
1445
01:51:31,560 --> 01:51:33,425
Toss it.
1446
01:51:35,105 --> 01:51:36,641
Take off the tie.
1447
01:51:36,899 --> 01:51:40,483
Easy, with nonchalance.
1448
01:51:43,697 --> 01:51:44,697
Well done!
1449
01:51:50,579 --> 01:51:51,819
Well done.
1450
01:51:52,080 --> 01:51:55,618
Now kick off your shoes.
1451
01:52:11,642 --> 01:52:13,473
Your trousers.
1452
01:52:16,772 --> 01:52:18,012
Second button...
1453
01:52:22,110 --> 01:52:23,850
Come on, improvise.
1454
01:52:36,959 --> 01:52:38,199
Shirt.
1455
01:52:41,546 --> 01:52:43,377
All the buttons.
1456
01:52:50,514 --> 01:52:53,381
Now... the grand finale.
1457
01:52:54,643 --> 01:52:56,053
Everything off, like this...
1458
01:53:12,286 --> 01:53:13,321
Turn around.
1459
01:53:20,419 --> 01:53:22,080
Move your hands.
1460
01:53:24,548 --> 01:53:26,789
I had a boob job.
1461
01:55:24,668 --> 01:55:26,249
The door.
1462
01:55:27,796 --> 01:55:29,502
We're not home.
1463
01:55:37,556 --> 01:55:38,796
His phone's off.
1464
01:55:39,391 --> 01:55:40,597
Professor!
1465
01:55:42,644 --> 01:55:44,885
What's happened to you, prof?
1466
01:55:46,815 --> 01:55:47,930
What's going on?
1467
01:55:49,609 --> 01:55:55,024
- He's not answering.
- Has something happened?
1468
01:55:55,282 --> 01:55:57,944
- Did you call anyone?
- On a national holiday?
1469
01:55:58,201 --> 01:56:01,113
- The police still work.
- Let's go.
1470
01:56:01,371 --> 01:56:05,455
- Did you try busting the door in?
- Don't be stupid.
1471
01:56:11,756 --> 01:56:13,587
Okay, I'm here.
1472
01:56:17,596 --> 01:56:19,757
The window's open, I'm going in.
1473
01:56:21,099 --> 01:56:23,055
I can see the door,
I'll open it.
1474
01:56:33,487 --> 01:56:36,729
- Professor?
- Jeez, he's been robbed.
1475
01:56:36,990 --> 01:56:38,321
And they even ate the cake.
1476
01:56:41,870 --> 01:56:42,870
Dad!
1477
01:56:43,205 --> 01:56:46,072
Damn you to hell.
1478
01:56:47,459 --> 01:56:48,869
I'll kill you!
1479
01:56:49,211 --> 01:56:53,500
You came from America
to fuck me over!
1480
01:56:59,429 --> 01:57:00,919
Oh my god!
1481
01:57:02,265 --> 01:57:03,380
What's wrong?
1482
01:57:06,061 --> 01:57:07,141
Do something!
1483
01:57:07,395 --> 01:57:11,104
We called the ambulance for him,
we'll use it for the other.
1484
01:57:14,861 --> 01:57:16,351
What the fuck's up with him?
1485
01:57:41,638 --> 01:57:42,638
Well?
1486
01:57:42,847 --> 01:57:45,680
He's okay, but he won't talk to me.
I'm leaving.
1487
01:57:46,142 --> 01:57:47,473
What?
1488
01:57:51,439 --> 01:57:55,307
I'll come with you.
I'm not a woman to follow.
1489
01:57:57,445 --> 01:57:59,686
I love you.
1490
01:57:59,948 --> 01:58:02,314
- Too many problems.
- Listen.
1491
01:58:02,993 --> 01:58:07,032
It's not easy for a man of my age
to say it.
1492
01:58:07,289 --> 01:58:11,498
I never thought I'd say it again.
But it's happened.
1493
01:58:11,710 --> 01:58:13,416
Listen to me.
1494
01:58:13,670 --> 01:58:16,503
Going to Mongolia?
I'll come too.
1495
01:58:16,756 --> 01:58:21,921
You're going by bike?
I'll go by bike too.
1496
01:58:22,262 --> 01:58:26,221
My new heart decided
to love you, I can't fight it.
1497
01:58:26,474 --> 01:58:27,805
So get used to it.
1498
01:58:28,435 --> 01:58:33,725
This face will be the first thing you see
every morning for a very long time.
1499
01:59:13,146 --> 01:59:17,139
Dear Augusto, we think we know
how things are, but...
1500
01:59:18,485 --> 01:59:21,397
And your life changes again.
1501
01:59:22,614 --> 01:59:25,572
Even at our age:
It happened to me!
1502
01:59:28,119 --> 01:59:32,829
Your daughter's incredible
and she's very similar to you.
1503
01:59:36,294 --> 01:59:40,913
We didn't leave, we ran away
like two kids who eloped.
1504
01:59:45,553 --> 01:59:48,920
The check is to pay off
viola's debts,
1505
01:59:49,307 --> 01:59:53,767
but she must never know
anything about it.
1506
01:59:56,981 --> 02:00:00,519
Goodbye, my friend.
I'm a hew man.
1507
02:00:01,653 --> 02:00:04,645
I've only just figured out
that life isn't what you're living,
1508
02:00:04,989 --> 02:00:07,105
but what you'll live.
1509
02:00:07,492 --> 02:00:09,824
Even if you think
you've already done it all!
1510
02:00:23,842 --> 02:00:25,298
Is it time?
1511
02:00:27,762 --> 02:00:29,127
Let's go.
1512
02:00:41,735 --> 02:00:43,646
- Who's satriano?
- Me.
1513
02:00:48,241 --> 02:00:50,072
It's a beautiful boy.
1514
02:00:51,745 --> 02:00:53,531
Hold him like this.
1515
02:00:57,125 --> 02:00:58,865
- Thanks.
- You're welcome.
1516
02:01:03,882 --> 02:01:05,247
Hi, gorgeous!
1517
02:01:42,420 --> 02:01:45,753
Hurry up with a name.
It must be registered today.
1518
02:01:53,765 --> 02:01:55,380
Bye giovannino. Turn out well.
1519
02:01:55,600 --> 02:01:58,057
Giovannino?
They haven't chosen his name yet!
1520
02:01:59,938 --> 02:02:01,644
It's giovannino, trust me!
1521
02:02:15,787 --> 02:02:17,652
The ages of love
1522
02:06:10,313 --> 02:06:12,304
Subtitling: Cnst, Montreal
101896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.