Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,520 --> 00:00:39,400
Pourquoi ai-je envie de faire ce film ?
2
00:00:39,400 --> 00:00:41,800
Parce que c'est quelque chose de différent, n'est-ce pas ?
3
00:00:43,320 --> 00:00:45,640
J'aime être un escort masculin.
4
00:00:45,640 --> 00:00:48,640
Je pense que c'est un bon travail.
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,160
Et bien sûr,
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,480
est assez gratifiant pour l'ego,
n'est-ce pas ?
7
00:01:01,320 --> 00:01:04,320
À qui s'adresse-t-il exactement ?
Pour toi ?
8
00:01:04,800 --> 00:01:09,720
L'objectif est que les gens
se masturbent en la voyant ou quelque chose comme ça ?
9
00:01:10,680 --> 00:01:14,720
J'ai rencontré assez de gens
pour savoir qu'ils sont excités
10
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
avec des choses différentes.
11
00:01:17,480 --> 00:01:21,600
Pour être honnête, ça ne me dérange pas
si c'est juste pour toi,
12
00:01:22,120 --> 00:01:24,280
mais tu devras me payer.
13
00:03:09,920 --> 00:03:11,800
Nouveau à Londres.
14
00:03:11,800 --> 00:03:15,320
C'est excité un max.
15
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
Toujours prêt.
16
00:03:19,000 --> 00:03:22,200
Ce que je fais : poudre,
17
00:03:22,200 --> 00:03:24,760
pipes, douche dorée,
18
00:03:24,760 --> 00:03:26,520
masturbation,
19
00:03:26,520 --> 00:03:30,240
les jeux de rôle.
20
00:03:46,880 --> 00:03:48,840
Pourquoi as-tu choisi cette voie ?
21
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
Pourquoi ai-je choisi cette voie ?
22
00:03:52,840 --> 00:03:54,840
J'avais vraiment besoin de cet argent.
23
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
Je voulais réussir dans quelque chose,
24
00:03:57,320 --> 00:04:01,280
et je pensais que je pouvais le faire,
gagner beaucoup d'argent.
25
00:04:01,280 --> 00:04:05,320
Pour moi, c'était la meilleure façon
et le plus rapide
26
00:04:05,320 --> 00:04:07,600
pour gagner une grande quantité d'argent.
27
00:04:08,160 --> 00:04:10,080
Et le plus facile aussi.
28
00:04:11,440 --> 00:04:13,000
Tu étudies ou tu fais des choses ?
29
00:04:13,000 --> 00:04:17,640
Je veux économiser de l'argent, gagner
le plus d'argent possible.
30
00:04:17,640 --> 00:04:20,280
Et puis je verrai.
31
00:04:20,880 --> 00:04:22,280
Alors, tu économises ?
32
00:04:22,280 --> 00:04:24,800
J'ai commencé il y a six mois.
33
00:04:24,800 --> 00:04:28,600
Donc je n'ai pas économisé beaucoup.
Au moins un peu.
34
00:04:28,600 --> 00:04:33,560
Mais je pense que ce sera plus facile,
travaillant à Londres.
35
00:04:33,800 --> 00:04:35,560
Parce que c'est là que se trouvent les clients.
36
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
Oui, c'est clair.
37
00:06:06,240 --> 00:06:07,720
Excellent.
38
00:06:07,720 --> 00:06:12,240
Au total, cela n'a duré que 5 minutes.
Il a couru et m'a donné 100 livres.
39
00:06:12,240 --> 00:06:16,440
C'était les 100 livres et plus
facilement gagné tout au long de ma vie.
40
00:06:16,680 --> 00:06:20,480
Alors je me suis dit
qui pourrait permettre d'économiser de l'argent.
41
00:06:20,480 --> 00:06:23,320
J'ai donc réussi
à avoir un autre client.
42
00:06:23,320 --> 00:06:25,960
Avec lui, j'ai développé un profil.
43
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
Et puis, hey presto, c'était parti.
44
00:06:28,680 --> 00:06:32,920
Mais tu ne peux pas être un escort masculin
dans la banlieue de Londres.
45
00:06:32,920 --> 00:06:38,040
C'est trop compliqué. Il faut
une heure pour aller n'importe où.
46
00:06:38,040 --> 00:06:42,920
À Brighton, c'est faisable.
À Brighton et à Londres, c'est possible.
47
00:06:42,920 --> 00:06:44,240
Ailleurs, non.
48
00:06:44,240 --> 00:06:47,000
Oui, je veux être ici à Londres.
49
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
Parce qu'à Londres, c'est
où se trouve l'argent.
50
00:06:51,000 --> 00:06:53,320
Je veux gagner le plus d'argent possible.
51
00:06:53,320 --> 00:06:57,800
Tu peux travailler à Londres
et faire des voyages à Brighton.
52
00:06:57,800 --> 00:07:01,760
Et qu'est-ce que je ferais là-bas ?
Je veux gagner autant d'argent que possible.
53
00:07:01,760 --> 00:07:03,360
Je comprends ça, mais...
54
00:07:04,000 --> 00:07:07,320
Aucun escort trouvé
dans toutes les villes.
55
00:07:07,920 --> 00:07:11,720
Je ne savais pas. Seulement
J'ai commencé à baiser des mecs
56
00:07:11,720 --> 00:07:15,920
plus vieux que moi.
Je devais avoir 13 ou 14 ans à l'époque.
57
00:07:15,920 --> 00:07:20,400
Je crois que j'avais 13 ans,
la première fois que j'ai été payé.
58
00:07:20,400 --> 00:07:25,080
J'aimais juste baiser.
Et puis, un jour, avec un gars,
59
00:07:25,080 --> 00:07:29,280
dans un bain, sur la plage,
il était assez âgé,
60
00:07:29,280 --> 00:07:32,280
nous avons fait des choses, dans l'un des stands,
61
00:07:32,280 --> 00:07:36,200
et après,
Il m'a donné un billet de 10 livres.
62
00:07:36,200 --> 00:07:40,160
C'était génial. A l'âge de 13 ans,
C'est beaucoup d'argent.
63
00:07:40,160 --> 00:07:42,320
J'avais 3 livres de salaire.
64
00:07:43,800 --> 00:07:46,000
C'est génial de baiser comme ça.
65
00:07:46,000 --> 00:07:49,640
La douleur dans le cul est
tous les trous du cul qu'elle attire.
66
00:07:49,640 --> 00:07:51,880
Tu as eu beaucoup de connards ?
67
00:07:52,200 --> 00:07:56,680
Je dirais sur une période de six ans,
68
00:07:57,080 --> 00:07:59,880
J'ai eu 3 garçons qui sortaient du lot.
69
00:07:59,880 --> 00:08:02,640
Qu'il n'y a rien d'autre que des vieux hommes répugnants,
70
00:08:02,640 --> 00:08:06,000
n'est pas vrai.
Il y a des enfants qui ne sont pas mauvais,
71
00:08:06,000 --> 00:08:07,720
mais c'est rare.
72
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Un jour, j'ai eu un oncle de 17 ans
qu'il était beau.
73
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Un jour, j'ai été violée par un type.
74
00:08:15,080 --> 00:08:17,400
Il m'a obligé à le faire.
75
00:08:17,400 --> 00:08:20,680
Eh bien, ce n'est pas vraiment une violation
si c'est consensuel.
76
00:08:22,360 --> 00:08:25,360
Mais je veux dire
qui m'a pénétré de force.
77
00:08:25,360 --> 00:08:27,520
C'était dans les buissons...
78
00:08:27,520 --> 00:08:29,280
Qu'avez-vous fait ?
79
00:08:29,280 --> 00:08:31,880
Merde... C'était vraiment horrible.
80
00:08:31,880 --> 00:08:35,120
Il m'a attrapé. Ce type était un métis.
81
00:08:35,120 --> 00:08:39,760
Le fait est que j'ai accepté
en le suivant. C'était vraiment ma faute.
82
00:08:39,760 --> 00:08:41,760
Parce que j'avais environ 15 ans...
83
00:08:41,760 --> 00:08:44,040
Ce n'était pas ta faute !
84
00:08:44,040 --> 00:08:48,040
Je suis allé dans les buissons.
Je ne voulais pas que ça me frappe.
85
00:08:48,040 --> 00:08:50,160
J'avais déjà été baisé,
et malgré le fait qu'il soit bien,
86
00:08:50,160 --> 00:08:54,040
ce mec avait une grosse bite,
et je n'ai pas trouvé ça très drôle.
87
00:08:54,040 --> 00:08:59,080
Mais il était très excité...
il m'a forcé à baisser mon pantalon,
88
00:08:59,080 --> 00:09:02,520
pour se pencher...
Je me suis appuyé contre un arbre
89
00:09:02,520 --> 00:09:06,200
et il m'a frappé par derrière.
90
00:09:06,200 --> 00:09:09,160
J'ai presque été violée à Hyde Park.
91
00:09:09,160 --> 00:09:12,320
Après un moment, je lui ai dit :
92
00:09:12,320 --> 00:09:16,240
"J'entends les gens.
Il faisait très sombre et il pleuvait.
93
00:09:16,240 --> 00:09:21,040
Je savais que dans les buissons
de nombreuses personnes ont été poignardées.
94
00:09:21,040 --> 00:09:25,000
Je me suis moqué et j'ai traversé.
95
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
Il m'a poursuivi pendant un moment.
96
00:09:27,320 --> 00:09:30,040
Tu as failli être violée ? Quand ?
97
00:09:30,480 --> 00:09:32,320
Il y a environ 3 ans.
98
00:09:32,320 --> 00:09:35,000
Je n'ai pas réussi à le faire.
99
00:09:36,360 --> 00:09:40,320
Il a vraiment essayé, vraiment
100
00:09:40,320 --> 00:09:43,120
Je lui ai donné un coup de pied dans les couilles.
101
00:09:43,120 --> 00:09:46,400
Je ne pense pas que j'aurais tenu jusqu'à la fin.
102
00:09:48,600 --> 00:09:51,680
En parlant de mauvaises expériences,
était dans une boîte de nuit,
103
00:09:51,680 --> 00:09:55,320
et il y avait des gars qui me suivaient.
104
00:09:58,680 --> 00:10:00,720
C'est très agréable.
105
00:10:00,720 --> 00:10:04,280
Et nous nous entendons très bien, tous les deux.
106
00:10:04,280 --> 00:10:07,840
Alors peut-être
rencontrons-nous plus tard
107
00:10:07,840 --> 00:10:10,800
pour sortir, juste tous les deux.
108
00:10:11,720 --> 00:10:13,720
J'ai déjà eu une relation.
109
00:10:13,720 --> 00:10:18,440
Mais c'était il y a longtemps
au moins deux ans.
110
00:10:19,240 --> 00:10:23,240
Je n'ai jamais imaginé
un long moment avec quelqu'un.
111
00:10:25,640 --> 00:10:29,640
Je me suis toujours dit
J'ai un peu perdu la tête,
112
00:10:29,640 --> 00:10:32,400
et qu'il serait difficile pour moi de
trouver quelqu'un
113
00:10:33,520 --> 00:10:36,880
avec qui il pourrait avoir des affinités.
114
00:10:37,280 --> 00:10:40,600
Je sens qu'il est en phase avec moi.
115
00:10:40,600 --> 00:10:43,120
Je ne dis pas non plus qu'il est fou.
116
00:10:43,120 --> 00:10:44,600
Il s'agit de...
117
00:10:45,480 --> 00:10:47,360
que nous nous comprenons très bien.
118
00:10:47,360 --> 00:10:50,760
Nous avons des choses en commun,
nous aimons les mêmes choses.
119
00:10:51,320 --> 00:10:54,800
Certains pensent
que ce n'est pas drôle de baiser
120
00:10:54,800 --> 00:10:58,760
avec un escort,
parce qu'ils sont un peu apathiques
121
00:10:59,840 --> 00:11:02,240
surtout dans le domaine du sexe.
122
00:11:02,240 --> 00:11:07,560
Mais il ne s'agit pas seulement de cela. Il y a
le fait qu'on puisse aimer quelqu'un.
123
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Dans ce cas...
124
00:11:11,440 --> 00:11:13,720
d'ailleurs, peut-être que j'aime ça
125
00:11:13,720 --> 00:11:17,680
parce qu'il me comprend et je
Je le comprends.
126
00:11:18,600 --> 00:11:20,040
Alors...
127
00:11:23,440 --> 00:11:26,120
peut-être que ça va bien se passer.
128
00:11:27,520 --> 00:11:30,720
Nous continuons. Nous verrons ce qui se passe.
129
00:12:43,240 --> 00:12:45,120
Quand j'étais enfant,
130
00:12:45,120 --> 00:12:48,440
J'avais honte.
des amis pour rentrer à la maison,
131
00:12:48,440 --> 00:12:51,720
parce que notre maison était trop petite.
132
00:12:51,960 --> 00:12:55,920
Ma petite soeur, mon frère et moi
Nous avons partagé une chambre.
133
00:12:55,920 --> 00:13:00,320
La chambre de ma grande soeur
était en fait un placard.
134
00:13:00,560 --> 00:13:02,600
Il en va de même pour celui de mes parents.
135
00:13:02,600 --> 00:13:07,200
Donc même quand j'étais très jeune, je voulais
avoir une grande maison.
136
00:13:08,160 --> 00:13:10,240
Et c'est pourquoi
137
00:13:10,240 --> 00:13:13,880
Je suis prêt à faire de mon mieux
pour s'assurer que cela se produise.
138
00:13:14,400 --> 00:13:17,880
J'en ai marre de dormir dans des appartements
d'autres personnes,
139
00:13:17,880 --> 00:13:20,040
ou même à l'hôtel.
140
00:13:20,040 --> 00:13:22,840
Je travaillerai aussi dur que nécessaire,
141
00:13:22,840 --> 00:13:25,040
Je gagnerai autant d'argent qu'il le faudra,
142
00:13:25,040 --> 00:13:29,520
pouvoir vivre dans une maison
très très bien.
143
00:13:31,160 --> 00:13:36,040
Pour avoir tout ce que je veux,
au lieu de chercher...
144
00:13:36,360 --> 00:13:40,280
ce que les autres ont et me demandent
pourquoi je ne l'ai pas.
145
00:13:41,000 --> 00:13:43,840
Pour un escort
Tout est dans l'emballage.
146
00:13:43,840 --> 00:13:46,200
Au bout du compte, nous sommes un produit,
147
00:13:46,200 --> 00:13:50,640
et comme tous les produits,
plus il y a de publicité
148
00:13:50,640 --> 00:13:55,080
plus il y aura de monde
qui veulent acheter ce produit.
149
00:13:55,080 --> 00:13:57,480
Croyez-le ou non,
150
00:13:57,480 --> 00:14:01,160
il y a beaucoup de choses
que l'on peut faire
151
00:14:01,720 --> 00:14:04,080
pour mieux faire connaître votre marque.
152
00:14:05,880 --> 00:14:08,800
Il y a même des prix
pour les escorts.
153
00:14:08,800 --> 00:14:10,600
Il y a l'escort du mois.
154
00:14:10,600 --> 00:14:14,840
Il y a même des prix à Las Vegas
escorts internationaux.
155
00:14:14,840 --> 00:14:17,720
J'aimerais être élu
l'escort du mois.
156
00:14:17,720 --> 00:14:21,160
Imaginez combien de personnes voudraient
alors m'appeler.
157
00:14:21,520 --> 00:14:26,200
Tu es un sale porc qui veut...
sentir ma grosse bite grecque, hein ?
158
00:14:26,200 --> 00:14:30,400
Tu es fou d'elle, parce que tu es
un sale petit cochon, n'est-ce pas ?
159
00:14:30,400 --> 00:14:31,880
N'est-ce pas ?
160
00:14:34,760 --> 00:14:37,640
Ça te rend fou, n'est-ce pas ?
Tu vas l'adorer.
161
00:14:39,320 --> 00:14:42,000
Allez, suce ma grosse bite.
162
00:15:00,120 --> 00:15:01,680
Baissez un peu votre menton.
163
00:15:12,160 --> 00:15:15,120
Regardez à gauche,
pour vous attraper de profil.
164
00:15:15,120 --> 00:15:16,480
C'est vrai.
165
00:15:20,160 --> 00:15:23,280
Mettez votre main derrière votre tête.
166
00:15:36,480 --> 00:15:39,120
Comme ça. Serrez-le,
167
00:15:39,120 --> 00:15:41,560
pour que je puisse voir la bite.
168
00:15:41,560 --> 00:15:45,400
- C'est dégoûtant.
- Ca va devenir des taches...
169
00:15:55,520 --> 00:15:57,480
Vous pouvez l'enlever ?
170
00:16:00,800 --> 00:16:03,560
Vous avez du cirage noir
partout !
171
00:16:05,400 --> 00:16:06,600
Merci, Photoshop.
172
00:16:21,360 --> 00:16:22,640
Style flirt.
173
00:16:36,400 --> 00:16:40,040
Parfois, je me dis que Pete
travaille un peu trop.
174
00:16:40,280 --> 00:16:42,880
Mais c'est une bonne chose :
175
00:16:43,320 --> 00:16:46,640
Au moins, il se concentre sur son travail.
176
00:16:47,920 --> 00:16:49,600
Et si ça te rend heureux...
177
00:16:49,600 --> 00:16:53,480
Gagner de l'argent est une priorité pour lui.
178
00:16:53,480 --> 00:16:55,000
Pourquoi pas ?
179
00:16:58,320 --> 00:17:01,200
Je ne fais que quelques clients
par semaine.
180
00:17:01,200 --> 00:17:03,800
- C'est peu.
- Tu ne fais pas d'effort.
181
00:17:04,200 --> 00:17:08,080
Je mets l'argent que j'économise
sur le compte de ma tante.
182
00:17:08,080 --> 00:17:12,120
Il n'y a pas si longtemps, j'ai dit :
183
00:17:12,120 --> 00:17:15,040
"Mettez-le de côté et ne me laissez pas le toucher.
184
00:17:15,040 --> 00:17:18,120
"Seulement si c'est pour quelque chose d'important.
185
00:17:18,120 --> 00:17:21,320
A week later, I asked him for money
186
00:17:21,320 --> 00:17:23,400
et elle a refusé.
187
00:17:23,400 --> 00:17:27,640
Si c'était quelque chose d'important,
elle me le donnerait.
188
00:17:27,640 --> 00:17:30,600
De temps en temps, il me donne 20 £,
189
00:17:30,600 --> 00:17:32,200
pour sortir.
190
00:17:37,600 --> 00:17:40,880
Comment allez-vous ? Vous aimez ma tenue ?
191
00:17:40,880 --> 00:17:42,520
C'est un peu excessif !
192
00:17:45,120 --> 00:17:46,800
Je vais mieux.
193
00:17:46,800 --> 00:17:50,160
Regarde-toi !
Tu te prends pour Elizabeth Taylor ?
194
00:17:56,280 --> 00:17:59,320
Tes cheveux sont mouillés.
As-tu mis du gel ?
195
00:18:00,040 --> 00:18:04,440
J'ai pris le train.
C'était un long chemin depuis King's Cross.
196
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
Et quand j'y suis arrivé,
197
00:18:06,920 --> 00:18:10,800
et m'a fait m'asseoir,
J'avais peur que ça dure une heure.
198
00:18:10,800 --> 00:18:13,680
Je pensais à comment ça allait se passer.
199
00:18:13,680 --> 00:18:17,280
Je n'étais pas nerveux. J'étais plus...
excité. Pas excité...
200
00:18:17,280 --> 00:18:20,120
mais je voulais savoir ce qui allait se passer.
201
00:18:20,120 --> 00:18:23,960
Cela semblait intéressant, plus
intéressant que je ne le pensais.
202
00:18:23,960 --> 00:18:28,200
Il m'a dit : "Je vais m'allonger sur le sol.
et prétendre que je suis plus grand ou plus petit de 15 cm".
203
00:18:28,200 --> 00:18:30,600
Et, à mon avis, la raison pour laquelle nous
dit 15 cm,
204
00:18:30,600 --> 00:18:34,560
est qu'une fois sur le terrain,
ne doit pas dépasser 15 cm de long.
205
00:18:34,560 --> 00:18:38,280
Quoi qu'il en soit,
il s'est étiré, puis m'a dit :
206
00:18:38,280 --> 00:18:41,280
"Tu es un géant.
Marche sur moi."
207
00:18:41,640 --> 00:18:45,880
C'était vraiment très épais, et
la partie inférieure de ses jambes était noire,
208
00:18:46,760 --> 00:18:48,280
noire et avec de nombreuses veines.
209
00:18:48,280 --> 00:18:50,760
- Comme des traces de brûlures ?
- Non, non, non.
210
00:18:50,760 --> 00:18:53,440
C'était la goutte, je crois.
Le fait est que...
211
00:18:53,440 --> 00:18:56,120
- Les veines sont trop dures ?
- Oui.
212
00:18:56,120 --> 00:18:58,040
C'était carrément dégoûtant.
213
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
Il était trop gros,
alors, le sang circule mal.
214
00:19:02,480 --> 00:19:05,400
Oui. Et puis il s'est déshabillé,
215
00:19:05,400 --> 00:19:08,360
s'allonger sur le lit
et il m'a demandé de le baiser.
216
00:19:08,960 --> 00:19:12,360
Il y avait comme des lignes noires
sur les jambes,
217
00:19:12,360 --> 00:19:16,640
et il était aussi gros qu'un tonneau.
218
00:19:17,320 --> 00:19:18,480
Le sang circule mal.
219
00:19:18,480 --> 00:19:21,320
Sa bite ne s'est pas raidie.
220
00:19:21,320 --> 00:19:24,440
Il n'arrêtait pas de me le dire :
221
00:19:24,440 --> 00:19:27,920
"Ne t'inquiétes pas. Ça va être dur
en un clin d'œil".
222
00:19:27,920 --> 00:19:33,040
Mais il n'y avait aucun moyen pour que le sang
fasse gonfler sa queue. Il est devenu mou.
223
00:19:33,040 --> 00:19:37,760
Suspendu comme un ballon de caoutchouc.
224
00:19:38,440 --> 00:19:40,480
Mais un ballon dégonflé.
225
00:19:40,720 --> 00:19:43,840
Je rentrais chez moi,
Il était 3 ou 4 heures du matin.
226
00:19:43,840 --> 00:19:48,640
J'étais dans le bus. Je n'avais jamais
pensé à devenir un escort.
227
00:19:49,480 --> 00:19:52,400
Et dans le bus,
il y avait un garçon bien bâti.
228
00:19:52,400 --> 00:19:54,640
Il devait avoir 26 ans.
229
00:19:54,640 --> 00:19:56,840
Il m'a offert 50 livres pour une pipe.
230
00:19:56,840 --> 00:20:01,160
Ça ne me dérangeait pas de le faire à lui : il était blond,
231
00:20:01,160 --> 00:20:05,280
les yeux bleus, bien fait,
barre de chocolat...
232
00:20:05,280 --> 00:20:07,640
Alors croyez-moi,
233
00:20:07,640 --> 00:20:11,760
nous sommes allés à Hyde Park,
et je l'ai sucé dans les buissons !
234
00:20:12,000 --> 00:20:13,400
Tout d'abord, j'étais fauché.
235
00:20:13,400 --> 00:20:16,080
J'étais sur Baker Street.
236
00:20:16,080 --> 00:20:18,280
Je m'étais faufilé dans le train.
237
00:20:18,280 --> 00:20:21,320
Et l'homme s'est présenté
dans une superbe voiture :
238
00:20:21,320 --> 00:20:23,520
une Mercedes haut de gamme.
239
00:20:23,520 --> 00:20:27,880
Il m'a emmené à Aylesbury,
à une heure et demie de Baker Street,
240
00:20:27,880 --> 00:20:32,000
vu le trafic. Je me suis demandé
comment il allait revenir.
241
00:20:32,000 --> 00:20:34,040
Nous y sommes arrivés.
242
00:20:34,040 --> 00:20:36,520
Au début, ce n'était pas mal du tout.
243
00:20:36,520 --> 00:20:39,440
Un beau garçon. Il n'y avait pas
aucune raison pour cela,
244
00:20:39,440 --> 00:20:43,320
sauf peut-être qu'il souhaitait que le
l'excitation d'avoir un escort.
245
00:20:43,320 --> 00:20:46,760
Donc j'étais assis...
Il faisait un froid glacial.
246
00:20:46,760 --> 00:20:49,720
Je me suis demandé quelle était la température.
247
00:20:49,720 --> 00:20:54,160
Il voulait que je lui donne une fessée.
avec un bâton, un fouet...
248
00:20:54,400 --> 00:20:56,880
Une croisière dans un parc,
J'avais l'habitude de sucer un gars
249
00:20:56,880 --> 00:21:00,000
et a commencé à me frapper au visage.
J'ai pensé : "Et puis merde !
250
00:21:00,000 --> 00:21:02,400
Alors j'ai mordu sa bite !
251
00:21:02,400 --> 00:21:04,840
"Pourquoi tu me frappes ?"
252
00:21:04,840 --> 00:21:08,160
- Tu as mordu sa bite ?
- Je ne l'ai pas arraché, je l'ai juste mordu.
253
00:21:08,160 --> 00:21:12,000
"Pourquoi tu me fais un oeil au beurre noir ?
Je n'ai que 15 ans !"
254
00:21:12,000 --> 00:21:14,960
Et je l'ai mordu. J'allais partir,
255
00:21:14,960 --> 00:21:18,480
Je me suis arrêté pour faire pipi. Je rentrais chez moi.
256
00:21:18,480 --> 00:21:22,520
Non, je rentrais à la maison !
Avec l'idée de faire la fête.
257
00:21:22,520 --> 00:21:26,360
Je pisse, et un type me dit :
"T'es super sexy".
258
00:21:26,360 --> 00:21:29,320
"Je te donne 30£ si tu me suces"
259
00:21:29,320 --> 00:21:33,680
Alors je le suce,
pour avoir des salopes avec qui faire la fête.
260
00:21:33,680 --> 00:21:37,160
Il me presse : "Vite !
ma fille est en haut"
261
00:21:37,160 --> 00:21:40,200
A l'étage,
sa petite amie l'attendait !
262
00:21:40,200 --> 00:21:44,200
"J'ai sucé ton homme !
Je lui ai vidé les couilles"
263
00:21:45,240 --> 00:21:48,840
Je m'attire toujours des ennuis,
alors j'ai appris ma leçon,
264
00:21:49,080 --> 00:21:51,520
et la vie devient plus facile.
Là, merde,
265
00:21:51,520 --> 00:21:54,680
J'arrive à trouver la force
pour se lever.
266
00:21:54,920 --> 00:21:56,800
Je cherche un moyen d'avancer.
267
00:21:57,080 --> 00:21:59,960
- Je la trouverai.
- Croisez les doigts.
268
00:22:02,320 --> 00:22:06,720
- Il faut voir le bon côté des choses.
- J'essaie toujours d'être positif.
269
00:22:11,880 --> 00:22:13,320
Qui est-ce ?
270
00:22:13,320 --> 00:22:16,640
Je voudrais que vous laissiez un message.
271
00:22:16,640 --> 00:22:18,680
Appuyez sur le bouton rouge.
272
00:22:20,520 --> 00:22:22,280
- Kai ?
- Oui ?
273
00:22:22,720 --> 00:22:24,480
Tu fais quelque chose ce soir ?
274
00:22:25,160 --> 00:22:29,880
J'ai un client, et puis,
Je pourrais en avoir un autre.
275
00:22:29,880 --> 00:22:32,560
Mais ce n'est pas certain.
Je n'ai d'assurance que pour le premier.
276
00:22:33,200 --> 00:22:34,840
Je demande seulement parce que
277
00:22:37,240 --> 00:22:40,800
Je voulais savoir si tu viendrais
pour regarder les feux d'artifice.
278
00:22:41,960 --> 00:22:43,440
Je ne peux vraiment pas.
279
00:22:43,440 --> 00:22:46,120
Je travaille ce soir.
280
00:22:46,120 --> 00:22:51,240
Je ne sais pas à quelle heure je vais finir,
et si j'ai un autre client...
281
00:22:51,880 --> 00:22:53,240
Ça n'a pas d'importance.
282
00:22:56,960 --> 00:23:00,040
Tout le monde s'y fige,
regarder sans bouger.
283
00:23:01,040 --> 00:23:02,880
Toutes ces couleurs...
284
00:23:03,640 --> 00:23:05,280
Et puis il y a l'excitation...
285
00:23:07,320 --> 00:23:08,400
se demander
286
00:23:08,640 --> 00:23:11,840
quelle couleur nous allons voir,
combien de temps cela va durer...
287
00:23:16,240 --> 00:23:18,560
J'ai toujours aimé
le feu d'artifice
288
00:23:19,400 --> 00:23:22,360
qui se poursuivent encore et encore et encore,
289
00:23:22,360 --> 00:23:24,920
et quand tu ne peux plus le supporter,
290
00:23:24,920 --> 00:23:29,160
arrive à la fin, et nous voyons un grand...
291
00:23:31,160 --> 00:23:32,600
explosion de couleurs.
292
00:23:36,040 --> 00:23:39,320
Je me souviens qu'il faisait froid dehors,
293
00:23:41,120 --> 00:23:43,560
et j'étais au chaud dans mon manteau.
294
00:24:33,920 --> 00:24:36,360
C'est quoi toutes ces marques, Kai ?
295
00:24:36,840 --> 00:24:39,680
Elles datent de la dernière fois que je l'ai baisé !
296
00:24:39,680 --> 00:24:41,160
Assez, c'est assez !
297
00:24:41,160 --> 00:24:43,760
Est-ce que ça t'a fait te pencher sur ce truc ?
298
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
Dans la cuisine ?
299
00:24:49,400 --> 00:24:51,960
Est-ce que tu vois un peu les marques
que tu as en bas ?
300
00:24:54,240 --> 00:24:55,640
C'était de l'esclavage jusqu'au bout.
301
00:24:55,640 --> 00:24:58,920
Steve a dû me mettre dans
un glaçon dans le cul.
302
00:24:58,920 --> 00:25:03,920
Le client m'a demandé de me mettre
des glaçons dans le cul.
303
00:25:03,920 --> 00:25:06,920
J'en ai collé trois ! Il a fait...
304
00:25:07,600 --> 00:25:10,280
J'avais de l'eau qui coulait de mon cul !
305
00:25:10,280 --> 00:25:13,000
J'ai fait la même chose à Steve, d'un seul coup.
306
00:25:14,080 --> 00:25:15,960
Vous êtes un passif !
307
00:25:15,960 --> 00:25:18,760
Je ne regarde que du porno "hétéro" !
308
00:25:19,840 --> 00:25:23,080
C'est dans ma maison
on a regardé ce porno hétéro, Kai ?
309
00:25:40,160 --> 00:25:41,920
Joyeux Noël.
310
00:25:44,840 --> 00:25:48,720
Faites de la place pour le poulet.
Pas de poppers dans les pois.
311
00:25:49,680 --> 00:25:51,160
S'il vous plaît !
312
00:25:53,600 --> 00:25:55,880
Passons un Noël élégant.
313
00:25:56,320 --> 00:25:59,280
Nous ne sommes pas tous issus du logement social
comme toi, Rob.
314
00:26:01,360 --> 00:26:05,560
Excusez-moi : ma maison est peut-être
mais c'est élégant.
315
00:26:09,560 --> 00:26:14,080
Une fille peut être emmenée hors du village,
mais pas au village de la fille.
316
00:26:14,480 --> 00:26:18,920
Tu veux du poulet, Kai ?
J'ai gardé le meilleur morceau pour toi.
317
00:26:39,360 --> 00:26:41,560
Croyez-vous en Dieu ?
318
00:26:48,160 --> 00:26:49,600
Croyez-vous en Dieu ?
319
00:26:49,600 --> 00:26:52,200
- Non, je n'ai jamais cru.
- Vraiment ?
320
00:26:52,600 --> 00:26:53,560
Il n'existe pas.
321
00:26:53,560 --> 00:26:59,080
Si Dieu existait, il n'y aurait pas
la pauvreté, le sida et le cancer.
322
00:26:59,080 --> 00:27:02,680
Oui, il y en aurait. Parce qu'au fond...
323
00:27:02,680 --> 00:27:07,640
Les gens croient
juste pour rendre votre vie meilleure.
324
00:27:07,640 --> 00:27:09,080
Ce n'est pas vrai.
325
00:27:09,080 --> 00:27:12,320
Cela dépend de ce que nous croyons.
Je crois qu'il y a un Dieu,
326
00:27:12,320 --> 00:27:14,800
et que sur Terre,
327
00:27:14,800 --> 00:27:18,440
a créé le bien et le mal...
Merde.
328
00:27:18,760 --> 00:27:19,760
Bonjour ?
329
00:27:20,840 --> 00:27:22,280
Oui, Pete à l'appareil.
330
00:27:25,120 --> 00:27:27,000
Je peux vous aider ?
331
00:27:28,880 --> 00:27:30,640
Que voulez-vous savoir ?
332
00:27:32,480 --> 00:27:34,160
J'ai 24 ans.
333
00:27:35,600 --> 00:27:37,040
Je mesure 1,80 m.
334
00:27:38,880 --> 00:27:40,840
Je vis à Covent Garden.
335
00:27:43,000 --> 00:27:43,960
Oui.
336
00:27:46,080 --> 00:27:47,800
22 cm, épaisse.
337
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
Oui, c'est vrai.
338
00:27:52,440 --> 00:27:53,880
C'est 120.
339
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Très bien. Au revoir.
340
00:27:58,520 --> 00:28:02,120
Ce que je disais, c'est que
en arrière-plan...
341
00:28:02,600 --> 00:28:05,040
Excusez-moi ! Je parle.
342
00:28:07,160 --> 00:28:09,040
Comme toujours !
343
00:28:09,680 --> 00:28:11,280
En fin de compte...
344
00:28:11,280 --> 00:28:15,680
nous ne saurions pas ce qu'est le bien,
si le mal n'existait pas.
345
00:28:15,680 --> 00:28:18,000
C'est grâce au mal que le bien existe.
346
00:28:18,000 --> 00:28:21,840
Les gens croient en Dieu, mais,
Qu'a-t-il fait pour que vous l'aimiez ?
347
00:28:21,840 --> 00:28:24,800
Les personnes qui prennent des drogues
348
00:28:24,800 --> 00:28:28,800
ils disent qu'ils seront en mesure de
de les quitter s'ils croient en Dieu,
349
00:28:28,800 --> 00:28:32,840
parce qu'il les aidera à sortir.
Non, mec. Vous êtes un drogué
350
00:28:32,840 --> 00:28:35,600
et tu ne peux pas t'empêcher de planer.
351
00:28:35,600 --> 00:28:37,160
N'y a-t-il aucun espoir ?
352
00:28:37,160 --> 00:28:39,560
De même si vous avez un cancer.
353
00:28:42,320 --> 00:28:45,160
Vous avez eu le SIDA parce que...
354
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
vous avez baisé sans protection.
355
00:28:48,600 --> 00:28:51,280
Dieu ne peut rien faire.
Tu devais porter un préservatif.
356
00:28:53,840 --> 00:28:57,000
Les gens se tournent vers Dieu
par peur de la mort.
357
00:28:57,240 --> 00:28:59,000
Que dit la science à ce sujet ?
358
00:29:52,920 --> 00:29:56,920
C'est l'esprit de Noël.
Chantons "Silent Night" !
359
00:30:08,800 --> 00:30:10,600
Mon nom est Kai...
360
00:30:13,040 --> 00:30:14,920
Vas-y, fais le truc des pleurs.
361
00:31:52,840 --> 00:31:55,440
On se levait,
à la maison de maman et papa.
362
00:31:55,440 --> 00:31:58,480
Et nous avons ouvert les cadeaux de Noël.
363
00:31:58,480 --> 00:32:01,520
Pour nous,
ils ont été obligés de se lever
364
00:32:01,760 --> 00:32:03,040
très très tôt le matin.
365
00:32:03,320 --> 00:32:06,320
Nous étions comme des fous.
On a vidé nos chaussettes.
366
00:32:06,320 --> 00:32:09,760
En fait, les jouets
étaient dans des taies d'oreiller.
367
00:32:10,920 --> 00:32:15,320
Puis nous allions rendre visite à mes grands-parents.
368
00:32:17,960 --> 00:32:19,680
Tous les cousins étaient là,
369
00:32:19,920 --> 00:32:23,200
là, toutes les tantes et tous les oncles.
370
00:32:23,440 --> 00:32:27,080
Il débordait de nourriture.
On n'a fait que manger et manger.
371
00:32:27,760 --> 00:32:31,280
Mon cousin Gosta et moi avons concouru
372
00:32:31,280 --> 00:32:35,960
pour voir qui pouvait manger le plus de soupe.
373
00:32:36,920 --> 00:32:41,360
Il y avait un énorme pot
plein de "avgolemono",
374
00:32:41,360 --> 00:32:45,440
qu'est-ce qu'une soupe de riz
avec du citron et des œufs.
375
00:32:45,720 --> 00:32:47,520
Il est consommé à Noël.
376
00:32:47,520 --> 00:32:49,800
Et à la fin de la journée...
377
00:32:49,800 --> 00:32:52,960
Il y a aussi des morceaux de poulet dedans,
378
00:32:52,960 --> 00:32:55,200
...la soupe est très épaisse.
379
00:32:55,200 --> 00:32:58,720
Mon cousin et moi l'avons réchauffé.
380
00:32:58,720 --> 00:33:03,840
Nous avons versé nos bols pleins,
et nous avons mangé autant que possible.
381
00:33:04,240 --> 00:33:06,280
C'est drôle, parce que de nos jours
382
00:33:07,080 --> 00:33:10,040
Je n'ai pas envie de manger du tout.
383
00:33:12,520 --> 00:33:14,040
J'ai beaucoup changé.
384
00:33:14,040 --> 00:33:17,880
J'aime prendre autant de drogues que possible
possible dans le nez.
385
00:33:19,800 --> 00:33:22,080
Pour me rendre paranoïaque au maximum.
386
00:33:27,280 --> 00:33:30,640
Il est rare, qu'il ne soit pas
avec ma famille à Noël
387
00:33:30,640 --> 00:33:34,920
parce que, pour un Grec, c'est super
important d'être avec la famille,
388
00:33:35,520 --> 00:33:37,160
voir ma mère.
389
00:33:40,000 --> 00:33:43,600
Je pensais qu'elle savait
plus ou moins ce que je faisais.
390
00:33:43,600 --> 00:33:47,640
Et quand j'ai déménagé,
J'ai décidé de la mettre à jour.
391
00:33:49,000 --> 00:33:52,160
J'ai été assez déçu pour être honnête.
392
00:33:52,160 --> 00:33:56,280
Je pensais qu'elle me soutiendrait
parce que je fais quelque chose.
393
00:33:56,280 --> 00:34:00,760
Je gagne de l'argent, tu sais.
394
00:34:00,760 --> 00:34:04,760
Je suis indépendant et économe.
395
00:34:06,120 --> 00:34:08,320
Mais la seule chose qui l'inquiète
396
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
est ce que les autres pensent,
397
00:34:11,000 --> 00:34:14,160
où ça a mal tourné...
Il n'a pas eu tort de quelque manière que ce soit.
398
00:34:14,680 --> 00:34:18,080
C'est exactement ce que je voulais faire.
C'est tout.
399
00:34:19,240 --> 00:34:23,160
Il n'est ni bon ni mauvais.
Peu importe ce que tu fais.
400
00:34:23,520 --> 00:34:26,080
Vous pouvez être éboueur ou avocat.
401
00:34:26,080 --> 00:34:29,560
L'essentiel est de travailler dur
et réaliser quelque chose.
402
00:34:29,560 --> 00:34:31,960
C'est la chose la plus importante.
403
00:34:33,720 --> 00:34:37,160
De toute façon, je ne peux pas changer
leur façon de penser.
404
00:34:37,680 --> 00:34:41,000
J'espère que lorsque elle l'aura digéré,
elle me soutiendra.
405
00:34:41,000 --> 00:34:43,440
Mais je ne m'en soucie pas vraiment.
406
00:34:46,240 --> 00:34:48,080
Pire pour elle...
407
00:34:52,640 --> 00:34:55,920
Celui que je ne veux pas qu'il sache,
c'est mon père.
408
00:34:56,520 --> 00:34:59,360
Parce qu'il ne comprendrait jamais.
409
00:35:02,520 --> 00:35:05,400
Il a grandi à Chypre.
410
00:35:05,400 --> 00:35:09,040
C'est impossible...
Il a fait son service militaire.
411
00:35:09,360 --> 00:35:11,560
Je ne le comprendrais jamais.
412
00:35:13,520 --> 00:35:18,280
Cependant, je pourrais le faire rire.
Il a beaucoup de caractère.
413
00:35:18,600 --> 00:35:21,400
Mais surtout, j'aurais honte.
414
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
Il voulait que je travaille avec lui,
415
00:35:26,360 --> 00:35:29,960
pour continuer l'entreprise familiale,
parce que je suis l'aîné.
416
00:35:30,840 --> 00:35:33,000
Je ne le ferai certainement pas.
417
00:35:36,880 --> 00:35:39,480
Mais bon... C'est la vie, n'est-ce pas ?
418
00:35:40,920 --> 00:35:42,440
Je ne veux pas qu'il le sache.
419
00:35:42,440 --> 00:35:44,360
Il serait très en colère.
420
00:35:45,320 --> 00:35:48,040
Il ne voudrait probablement plus me parler.
421
00:37:30,000 --> 00:37:32,400
Allez, Kai ! Tu dois te lever.
422
00:37:32,800 --> 00:37:36,280
Allez, lève-toi ! J'ai du travail à faire.
423
00:37:37,160 --> 00:37:39,640
J'ai besoin du lit, je vais travailler.
424
00:37:41,160 --> 00:37:44,360
Je dois travailler !
Cet appartement n'est pas gratuit, tu sais.
425
00:37:45,200 --> 00:37:48,080
Je dois faire 5 clients
uniquement pour la location.
426
00:37:48,560 --> 00:37:50,080
Allez, lève-toi.
427
00:37:53,560 --> 00:37:55,760
C'est parti. Debout !
428
00:37:57,600 --> 00:37:59,480
Tu es fatigué, n'est-ce pas ?
429
00:38:13,360 --> 00:38:15,040
Baisse ton pantalon.
430
00:38:15,040 --> 00:38:18,960
Allez ! Fais ce que je dis,
Merde !
431
00:38:21,920 --> 00:38:25,720
Dépêche-toi, espèce de lâche.
pathétique et solitaire.
432
00:38:50,640 --> 00:38:53,400
Tu ne peux pas rester ici.
ce week-end, Kai.
433
00:38:55,360 --> 00:38:57,320
Parce que j'ai des clients.
434
00:38:59,000 --> 00:39:02,920
Tu peux dormir ici. Tu te leves,
435
00:39:03,360 --> 00:39:06,400
tu prends ton petit-déjeuner et tu pars, d'accord ?
436
00:39:07,120 --> 00:39:10,040
J'attends quatre clients vendredi.
437
00:39:12,800 --> 00:39:14,440
Et le samedi,
438
00:39:15,880 --> 00:39:18,280
J'en ai deux en comptant la normale.
439
00:39:20,240 --> 00:39:25,160
Je veux en faire d'autres, et le dimanche,
440
00:39:25,720 --> 00:39:29,920
Je vais en faire deux de plus, et seulement après
J'aurai assez d'argent
441
00:39:30,800 --> 00:39:34,640
pour payer le loyer.
Alors je pourrai économiser.
442
00:39:35,960 --> 00:39:38,160
Pourquoi tu ne travailles pas ce week-end ?
443
00:39:41,360 --> 00:39:44,280
Tu devrais travailler
quand tu auras besoin d'argent.
444
00:39:44,280 --> 00:39:47,080
Tu le fait, et ensuite
tu récupères après les clients.
445
00:39:47,800 --> 00:39:51,000
Si tu avais fait comme moi,
tu pourrais avoir tout ce que tu veux.
446
00:39:54,640 --> 00:39:55,840
Tu n'es pas d'accord ?
447
00:40:05,240 --> 00:40:06,960
Vous préférez venir,
448
00:40:07,200 --> 00:40:09,120
ou je dois y aller ?
449
00:40:09,120 --> 00:40:11,040
Je suis à Covent Garden.
450
00:40:16,600 --> 00:40:19,040
Excusez-moi, vous êtes près de Vauxhall ?
451
00:40:22,360 --> 00:40:23,720
120.
452
00:40:25,760 --> 00:40:27,760
-Quel genre de choses faites-vous ? Êtes-vous passif ?
- Oui.
453
00:40:27,760 --> 00:40:30,400
Et j'aime masturber et sucer.
454
00:40:30,400 --> 00:40:33,800
- Super. Vous supportez d'être baisé fort ?
- Oui.
455
00:40:35,280 --> 00:40:38,000
- Vous prenez des drogues ?
- Oui.
456
00:40:40,360 --> 00:40:43,680
- Qu'est-ce que vous prenez ?
- PCP, GHB et cocaïne.
457
00:40:45,840 --> 00:40:47,680
J'y ai renoncé.
458
00:40:48,040 --> 00:40:50,680
Vous savez, j'ai du GHB à la maison.
459
00:40:50,680 --> 00:40:53,920
Et je peux avoir de la cocaïne.
460
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
C'est bon. Sensationnel.
461
00:40:57,160 --> 00:40:59,200
Faites-vous la douche dorée
et des sex toys ?
462
00:40:59,200 --> 00:41:01,680
Oui, pas de problème.
463
00:41:01,680 --> 00:41:03,760
Puis-je vous pisser dessus ?
464
00:41:04,840 --> 00:41:06,960
Ah... Où vous voulez.
465
00:41:08,200 --> 00:41:11,320
- Et la pisse, vous l'avalez ?
- Oui.
466
00:42:50,240 --> 00:42:53,240
- Vous venez chez moi ?
- Oui.
467
00:42:54,240 --> 00:42:56,800
Beaucoup de gens veulent baiser sans préservatif.
468
00:42:57,040 --> 00:42:59,840
Très souvent, ils ont pris de l'ecstasy,
469
00:42:59,840 --> 00:43:02,760
ou ils sont trop élevés.
470
00:43:02,760 --> 00:43:05,200
Mais il y a aussi des gens,
471
00:43:05,200 --> 00:43:06,800
beaucoup de gens,
472
00:43:06,800 --> 00:43:10,080
qui n'ont que des rapports sexuels sans préservatif.
473
00:43:12,920 --> 00:43:14,280
Ils viennent constamment.
474
00:43:14,280 --> 00:43:17,840
Ce sont des personnes qui aiment
475
00:43:17,840 --> 00:43:21,760
transmettre à d'autres
des maladies telles que le sida.
476
00:43:21,760 --> 00:43:26,680
Ou sont-ils des gens qui veulent vraiment
de contracter une telle maladie.
477
00:43:27,200 --> 00:43:29,640
Cela s'appelle "faire un cadeau",
478
00:43:29,640 --> 00:43:32,600
ou "recevoir le cadeau", ou quelque chose comme ça.
479
00:43:32,880 --> 00:43:34,360
Ils sont tous différents.
480
00:43:34,360 --> 00:43:36,640
Certains veulent contracter une maladie,
481
00:43:36,640 --> 00:43:40,040
d'autres en ont envie
pour être laissé comme un chiffon.
482
00:43:40,040 --> 00:43:42,280
Et il y a ceux qui...
483
00:43:42,280 --> 00:43:44,440
veulent des choses très différentes.
484
00:43:46,600 --> 00:43:50,320
Je pense que c'est pire pour les plus jeunes.
parce qu'ils sont impressionnables.
485
00:43:50,320 --> 00:43:55,480
Ils sont moins capables de dire non
à certaines choses.
486
00:43:55,920 --> 00:43:58,880
Ils vont faire ces choses,
parce qu'ils l'exigent,
487
00:43:58,880 --> 00:44:01,440
ou parce qu'ils ont besoin d'argent.
488
00:44:02,320 --> 00:44:04,560
Pour les clients,
plus jeune l'escort
489
00:44:04,560 --> 00:44:07,840
plus il est facile d'obtenir ce qu'ils veulent.
490
00:44:12,840 --> 00:44:17,360
- Qu'est-ce que tu as dit : "merde" ?
- Oui, je dis : merde.
491
00:44:20,360 --> 00:44:23,080
Je suis sérieux. Je ne plaisante pas.
492
00:44:24,440 --> 00:44:25,840
Je ne plaisante pas.
493
00:44:30,880 --> 00:44:33,200
Comment je vais gagner de l'argent, bordel ?
494
00:44:34,880 --> 00:44:36,440
On s'en fiche.
495
00:44:41,920 --> 00:44:44,440
C'est facile à dire.
Tu n'as pas de factures à payer.
496
00:44:46,400 --> 00:44:49,640
Eh bien... Donc,
tu dois juste le faire.
497
00:44:53,240 --> 00:44:56,760
- J'ai un client.
- Je n'en ai rien à faire. Je n'en ai rien à faire.
498
00:45:06,360 --> 00:45:08,080
- Tu as choisi de vivre ici.
- Quoi ?
499
00:45:08,080 --> 00:45:10,440
- Tu as choisi cette zone.
- Oui.
500
00:45:10,440 --> 00:45:13,720
- Pour l'entreprise.
- Ailleurs, ce serait moins cher.
501
00:45:13,720 --> 00:45:17,360
Oui, mais tu n'as pas bougé,
comme je l'avais pensé.
502
00:45:17,360 --> 00:45:20,280
Bien sûr. Et maintenant c'est ton problème.
503
00:45:20,280 --> 00:45:24,640
Oui, mais ce n'est pas comme si je n'avais pas
essayé de ne rien faire avec toi.
504
00:45:27,400 --> 00:45:31,400
Tu as aussi des choses
qui semblent plus importantes dans ta vie.
505
00:45:31,400 --> 00:45:33,320
Je ne dis pas que tu as tort.
506
00:45:33,320 --> 00:45:35,840
- C'est la vérité.
- Je sais.
507
00:45:43,360 --> 00:45:44,360
Ne me parle plus.
508
00:45:44,360 --> 00:45:48,040
Et aller aux toilettes
avant de commencer avec le client.
509
00:45:48,040 --> 00:45:50,680
Parce que ce n'est pas très gentil,
510
00:45:50,680 --> 00:45:54,160
de vous entendre, au milieu du travail,
ouvrir la porte,
511
00:45:54,160 --> 00:45:57,680
tirer la chasse d'eau des toilettes
et retourner dans ta chambre.
512
00:45:57,680 --> 00:46:00,040
Ce serait mieux si vous étiez
au domicile de ton client.
513
00:46:00,040 --> 00:46:04,400
Je suis désolé, mais je ne paie pas un loyer de
500 $ par semaine à Covent Garden
514
00:46:04,400 --> 00:46:06,720
pour aller chez mes clients.
515
00:46:08,360 --> 00:46:11,040
- Tu comprends ?
- C'est bon.
516
00:46:36,920 --> 00:46:39,600
Je n'avais jamais fait ça avant.
517
00:46:40,440 --> 00:46:44,080
En fait, ils voulaient que je prenne une douche.
d'une manière très spéciale,
518
00:46:44,080 --> 00:46:47,600
pour retenir l'eau,
puis la laisser sortir.
519
00:46:48,520 --> 00:46:51,000
Pourquoi as-tu accepté de le faire ?
520
00:46:51,000 --> 00:46:54,400
- Je ne sais pas...
- Combien as-tu été payé ?
521
00:46:54,400 --> 00:46:57,080
1200. Pas mal.
522
00:46:57,080 --> 00:46:59,600
Bien. En fait, tu as été payé 1200
523
00:46:59,600 --> 00:47:02,600
pour retenir l'eau dans ton cul
et l'expluser ?
524
00:47:02,600 --> 00:47:06,240
- J'ai dû le faire six fois.
- Vraiment ?
525
00:47:06,240 --> 00:47:07,560
On retient et... pfff...
526
00:47:14,480 --> 00:47:16,720
Tu es déjà excité.
527
00:47:16,720 --> 00:47:19,800
Parce que dès que vous êtes nu.....
528
00:47:19,800 --> 00:47:21,520
Il bande !
529
00:49:00,320 --> 00:49:02,400
- Êtes-vous prêt ?
- Toujours.
530
00:49:50,840 --> 00:49:53,080
Qu'est-ce qui se passe ici ?
531
00:49:53,720 --> 00:49:55,880
Je ne sais rien du tout !
532
00:53:08,200 --> 00:53:10,080
Je suis avec Pete le Londonien.
533
00:53:10,080 --> 00:53:12,760
Qui a été nominé pour le prix du meilleur escort,
534
00:53:12,760 --> 00:53:14,680
la catégorie la plus importante.
535
00:53:14,680 --> 00:53:16,600
Es-tu excité d'être ici ?
536
00:53:16,600 --> 00:53:19,000
Il fait chaud à Los Angeles !
537
00:53:19,000 --> 00:53:21,560
J'adore son accent - c'est adorable !
538
00:53:21,560 --> 00:53:23,560
J'ai envie de lui sauter dessus.
539
00:53:23,560 --> 00:53:26,240
Dites-moi,
Êtes-vous déjà venu aux États-Unis ?
540
00:53:26,240 --> 00:53:28,840
Oui, à New York. Mais LA est mieux,
541
00:53:28,840 --> 00:53:33,120
le climat est beaucoup plus chaud.
Il faisait très froid à New York.
542
00:53:33,120 --> 00:53:36,440
Comment vous définissez-vous : hétéro, gay, bi ?
543
00:53:36,440 --> 00:53:38,200
Je suis gay.
544
00:53:38,200 --> 00:53:40,280
- Bien. Fabuleux. Très bien.
- Je ne me cacherai pas.
545
00:53:40,280 --> 00:53:41,920
C'est bien pour vous.
546
00:53:41,920 --> 00:53:45,640
Le nombre moyen d'escort à Londres
est littéralement monté en flèche.
547
00:53:45,640 --> 00:53:48,600
Aujourd'hui,
il y a des escorts partout.
548
00:53:48,600 --> 00:53:51,680
Depuis combien de temps
vous vous consacrez à ce travail ?
549
00:53:51,680 --> 00:53:53,000
Deux ans et demi.
550
00:53:53,000 --> 00:53:55,920
Pensez-vous que parce que
l'offre est devenue beaucoup plus importante,
551
00:53:55,920 --> 00:53:58,280
il est plus difficile d'avoir des clients ?
552
00:53:58,280 --> 00:54:02,320
Non. Je pense que comme la plupart
viennent d'Europe de l'Est et du Brésil.
553
00:54:02,320 --> 00:54:05,800
et comme je suis anglais,
c'est plus facile pour moi de trouver un emploi.
554
00:54:05,800 --> 00:54:09,480
Et j'ai de nombreux clients
qui ont aimé
555
00:54:09,480 --> 00:54:11,800
et avec qui je m'amuse beaucoup.
556
00:54:11,800 --> 00:54:14,040
Je n'ai pas de problèmes avec les clients.
557
00:54:14,040 --> 00:54:16,080
Je pense que c'est merveilleux.
558
00:54:16,080 --> 00:54:20,560
La compétition est passionnante
Qu'en pensez-vous ?
559
00:54:20,560 --> 00:54:23,200
Pour moi,
tous les concurrents sont bons.
560
00:54:23,200 --> 00:54:26,120
Je me sens bien.
Être nommé, c'est déjà bien.
561
00:54:26,120 --> 00:54:28,760
Ravi de vous avoir avec nous.
Vous êtes superbe.
562
00:55:20,480 --> 00:55:23,360
- Bel appartement que tu as là.
- Merci beaucoup.
563
00:55:23,600 --> 00:55:25,040
Je suis heureux que tu l'aimes.
564
00:55:25,920 --> 00:55:29,560
- Depuis combien de temps vis-tu ici ?
- 8 ans.
565
00:55:30,760 --> 00:55:32,600
C'est du vrai cristal ?
566
00:55:32,880 --> 00:55:34,440
Bien sûr.
567
00:55:34,440 --> 00:55:37,080
Maman a gagné à la loterie de verrerie.
568
00:55:37,080 --> 00:55:40,600
a gagné quelques coupes en cristal.
569
00:55:40,840 --> 00:55:42,960
Très bien aussi.
570
00:55:47,720 --> 00:55:49,680
Ça ne vient pas d'une loterie, hein ?
571
00:56:00,480 --> 00:56:02,520
- Je peux commencer ?
- Bien sûr.
572
00:56:26,560 --> 00:56:29,120
Tu ne devineras jamais : je vais
573
00:56:29,360 --> 00:56:32,240
à Los Angeles,
pour participer à une cérémonie.
574
00:56:32,240 --> 00:56:34,160
Meilleur escort international.
575
00:56:34,160 --> 00:56:36,640
Sur 40 000 escorts dans le monde
576
00:56:36,640 --> 00:56:38,800
Je fais partie des cinq nominés.
577
00:56:38,800 --> 00:56:40,920
Je n'arrive pas à me remettre de mon étonnement. Super, n'est-ce pas ?
578
00:56:40,920 --> 00:56:44,880
Ils vont me payer un hôtel
sur Sunset Boulevard.
579
00:56:44,880 --> 00:56:48,280
Je pense que c'est Sunset Boulevard.
A West Hollywood.
580
00:56:48,280 --> 00:56:50,800
Je serai également payé pour une limousine.
581
00:56:50,800 --> 00:56:55,480
Ça va être génial !
Et il fera 28°C là-bas quand j'arriverai.
582
00:56:55,480 --> 00:57:00,040
Il est possible que je sois choisi comme
le meilleur baiseur du monde bientôt.
583
00:57:00,960 --> 00:57:04,520
Ce serait une grande reconnaissance,
parce qu'au moins,
584
00:57:04,520 --> 00:57:06,760
quoi qu'il en soit de
ce que les gens pensent des escorts,
585
00:57:06,760 --> 00:57:10,440
être le meilleur escort signifie que
vous tu es très bon dans ce que tu fais.
586
00:57:10,440 --> 00:57:12,400
Je pense que Mohamed Ali a dit :
587
00:57:12,400 --> 00:57:15,960
"Si j'étais un éboueur,
je serais le meilleur au monde.
588
00:57:15,960 --> 00:57:19,160
Quel que soit le travail.
Vous devez faire de votre mieux
589
00:57:19,160 --> 00:57:23,080
et devenir le meilleur.
C'est la chose la plus importante."
590
00:57:24,320 --> 00:57:26,480
C'est mon credo - n'es-tu pas d'accord ?
591
00:57:27,200 --> 00:57:30,200
Les autres escorts
risquent de devenir jaloux
592
00:57:30,200 --> 00:57:33,080
et de ne pas être gentils. Tu vois ce que je veux dire ?
593
00:57:33,080 --> 00:57:36,360
Les gens n'aiment pas ça,
surtout ici en Angleterre.
594
00:57:36,360 --> 00:57:41,320
Aux États-Unis, si on essaie
et qu'on réussit, les gens apprécient.
595
00:57:41,320 --> 00:57:45,440
Mais ici, en cas de succès
ou si vous êtes bon dans un domaine
596
00:57:45,440 --> 00:57:50,200
les gens essaient toujours... de te rabaisser,
597
00:57:50,200 --> 00:57:52,960
pour vous annuler, parce qu'ils sont jaloux.
598
00:57:52,960 --> 00:57:57,000
Je suis un peu inquiet de
ce que les autres escorts vont penser.
599
00:57:57,000 --> 00:58:00,920
Tu vois ce que je veux dire ?
Les gens sont mauvais.
600
00:58:02,520 --> 00:58:05,520
Mais je ne m'en soucie pas vraiment,
parce qu'à la fin de la journée,
601
00:58:05,520 --> 00:58:07,680
Je suis le seul à me juger.
602
00:58:07,680 --> 00:58:10,640
Et je suis très fier de moi.
C'est ce qui compte.
603
00:58:10,640 --> 00:58:13,360
L'approbation des autres,
Je n'en ai pas besoin.
604
00:58:13,360 --> 00:58:15,040
Tu as raison.
605
00:58:15,040 --> 00:58:17,920
- Tu es du même avis ?
- Je suis d'accord.
606
00:58:17,920 --> 00:58:19,840
C'est génial.
607
00:58:19,840 --> 00:58:23,480
C'est-à-dire, dirais-tu que
tu es le meilleur comptable ?
608
00:58:39,840 --> 00:58:42,760
Je suis un escort parce que j'ai mes raisons.
609
00:58:42,760 --> 00:58:44,280
et je le fais bien.
610
00:58:44,280 --> 00:58:48,800
Mais il n'a jamais d'argent !
Qu'est-ce que tu fais ?
611
00:58:48,800 --> 00:58:51,360
Il brûle tout l'argent qu'il gagne.
612
00:58:51,360 --> 00:58:54,880
Il le dépense en drogues.
613
00:58:55,200 --> 00:58:58,920
Arrivé à la maison à 3 ou 4 heures.
du matin, et il m'a réveillé
614
00:58:58,920 --> 00:59:01,520
parce qu'il n'avait pas d'argent
pour acheter de la drogue.
615
00:59:01,520 --> 00:59:03,360
Je l'ai mis à la rue.
616
00:59:04,920 --> 00:59:05,960
Très bien.
617
00:59:05,960 --> 00:59:08,360
Ne penses-tu pas qu'il exagère clairement ?
618
00:59:08,800 --> 00:59:10,800
Ses excuses importent peu,
619
00:59:10,800 --> 00:59:15,160
Je ne veux plus de lui dans ma maison.
Pourquoi ai-je supporté ses conneries ?
620
00:59:15,160 --> 00:59:18,440
- Je veux dire, tu les supporterais ?
- Probablement pas.
621
00:59:18,440 --> 00:59:21,120
Tu sais ce que je veux dire.
C'est trop égoïste.
622
00:59:21,120 --> 00:59:25,960
Il ne se soucie que de lui-même,
rien pour sa famille ni pour personne d'autre.
623
00:59:25,960 --> 00:59:29,120
Tout ce qui l'intéresse, c'est de se défoncer.
624
00:59:31,280 --> 00:59:32,600
Tu sais quoi...
625
00:59:33,400 --> 00:59:36,920
Une partie de moi
pense que la serrure doit être changée,
626
00:59:36,920 --> 00:59:40,240
ou déménager de telle sorte qu'il ne sache plus
où je vis.
627
00:59:47,400 --> 00:59:50,240
Alors il ne me trouverait plus.
628
00:59:50,240 --> 00:59:52,800
Je vais aussi changer mon numéro, je pense.
629
00:59:57,040 --> 01:00:00,120
Mais je dois admettre
qu'il me manque un peu.
630
01:00:03,560 --> 01:00:04,560
Pourquoi ?
631
01:00:06,440 --> 01:00:08,920
Il a fait le ménage dans l'appartement.
632
01:00:11,400 --> 01:00:14,600
Si je lui demandais, il ferait les courses.
633
01:00:16,280 --> 01:00:18,040
Et d'autres choses aussi.
634
01:01:22,080 --> 01:01:24,680
Attachez vos ceintures de sécurité.
635
01:01:45,280 --> 01:01:47,880
Et voici le meilleur pour la fin !
636
01:01:47,880 --> 01:01:50,200
Le dernier prix.
637
01:01:51,920 --> 01:01:55,400
C'est la version "prostituée"
du disque de l'année.
638
01:01:56,000 --> 01:01:58,920
La version "pute" du meilleur film.
639
01:02:00,360 --> 01:02:02,960
Il s'agit du prix du meilleur escort.
640
01:02:02,960 --> 01:02:04,920
Je quitte le site.
641
01:02:04,920 --> 01:02:07,440
Allez, c'est ton tour !
642
01:02:08,400 --> 01:02:09,360
Bien.
643
01:02:14,120 --> 01:02:15,760
Il s'agit du prix du meilleur escort.
644
01:02:15,760 --> 01:02:20,120
Et le gagnant est... Pete le Londonien !
645
01:02:29,160 --> 01:02:30,880
C'est agréable ici.
646
01:02:30,880 --> 01:02:34,680
Il fait beaucoup plus chaud
qu'à New York, où je suis déjà allé.
647
01:02:35,440 --> 01:02:39,760
Parlez dans le microphone, faites-vous entendre,
et votre charmant accent anglais.
648
01:02:40,120 --> 01:02:44,320
Je remercie ceux qui ont voté
pour moi. Merci pour ce prix.
649
01:02:51,480 --> 01:02:53,360
Vous voulez que je parle davantage ?
650
01:02:55,240 --> 01:02:56,880
Vous m'entendez maintenant ?
651
01:02:58,800 --> 01:03:01,000
Baisse ton pantalon !
652
01:03:02,040 --> 01:03:04,600
De là où tu es, tu ne verrais rien.
653
01:03:09,880 --> 01:03:12,120
Applaudissez Pete de Londres.
654
01:03:13,600 --> 01:03:15,920
Pete, pas de doute, vous êtes sexy !
655
01:03:15,920 --> 01:03:19,200
Vous avez eu le temps
pour faire un long discours.
656
01:03:20,520 --> 01:03:24,400
Vous auriez pu remercier
beaucoup de gens, votre mère, votre père...
657
01:03:24,400 --> 01:03:27,800
et tous les autres. Donc,
vous ne voulez pas ajouter un mot ?
658
01:03:28,640 --> 01:03:31,360
Je veux juste remercier tout le monde
encore.
659
01:03:31,360 --> 01:03:36,280
Vous vous rendez compte que vous allez gagner beaucoup
plus d'argent grâce à ce prix ?
660
01:03:36,280 --> 01:03:37,400
Je l'espère !
661
01:03:37,400 --> 01:03:41,160
Vous savez déjà que vous allez les rendre jaloux.
tous les autres escorts ?
662
01:03:41,160 --> 01:03:43,760
- Je sais.
- Mais c'est comme ça : vous êtes trop beau.
663
01:03:43,760 --> 01:03:47,320
Ils vont vous détester en pensant :
Il est trop beau !
664
01:03:47,320 --> 01:03:50,440
Félicitations, bel homme.
Montrez au public votre victoire.
665
01:03:54,800 --> 01:03:57,720
Félicitations. Vous êtes le gagnant.
666
01:03:58,600 --> 01:04:01,000
J'espère que vous avez tous
beaucoup bu.
667
01:04:01,000 --> 01:04:04,280
Parce que voici l'horrible spectacle !
668
01:04:26,800 --> 01:04:29,080
A propos de la musique pop,
669
01:04:29,080 --> 01:04:34,000
Quels étaient vos groupes
ou chanteurs préférés lorsque vous étiez adolescent ?
670
01:04:34,000 --> 01:04:36,240
Je dirais Take That.
671
01:04:36,240 --> 01:04:40,280
Je ne suis pas fier. Je le disais
à ma soeur qui détestait Take That.
672
01:04:40,280 --> 01:04:43,280
Mais secrètement, elle les adorait.
673
01:04:43,280 --> 01:04:44,520
Je veux dire...
674
01:04:44,760 --> 01:04:46,440
Qui préférez-vous ? Robbie ?
675
01:04:46,440 --> 01:04:48,720
Oui, Robbie. Bien sûr que oui.
676
01:05:16,000 --> 01:05:18,400
Salut, ma chérie. C'est Pete.
De retour de Los Angeles.
677
01:05:18,640 --> 01:05:20,960
Si tu peux, va sur internet
678
01:05:20,960 --> 01:05:23,760
et tape "Pete the Londoner". tu me verras.
679
01:05:23,760 --> 01:05:26,960
A bientôt, j'espère.
Porte-toi bien. Salut.
680
01:05:38,600 --> 01:05:40,400
Bonjour, Andy. Ça va ?
681
01:05:41,080 --> 01:05:43,320
Je viens de rentrer de Los Angeles.
682
01:05:43,720 --> 01:05:45,680
Je ne reviens pas tous les jours.
683
01:05:45,680 --> 01:05:48,520
Si tu as une connexion, va voir ce que je fais sur Internet.
684
01:05:48,520 --> 01:05:51,160
Tape "Pete le Londonien".
685
01:05:51,880 --> 01:05:54,520
A bientôt, OK ?
686
01:05:54,800 --> 01:05:56,080
OK. Au revoir.
687
01:07:47,400 --> 01:07:50,160
Je mesure 5'8". Une silhouette musclée.
688
01:07:50,560 --> 01:07:53,680
J'en ai un de 22 cm.
689
01:07:53,680 --> 01:07:56,400
Non circoncis. Actif.
690
01:07:56,400 --> 01:07:59,800
Très bon acteur, très motivé.
691
01:07:59,800 --> 01:08:01,880
Toujours très excité.
692
01:08:03,680 --> 01:08:05,960
Oui, je vis à Covent Garden.
693
01:08:07,520 --> 01:08:09,920
OK. Autre chose que vous voulez savoir ?
694
01:08:11,840 --> 01:08:14,520
Je vous enverrai mon adresse par SMS.
695
01:08:15,120 --> 01:08:16,080
Au revoir.
696
01:08:52,720 --> 01:08:53,880
Kai ?
54241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.