All language subtitles for Greek.Pete.2009.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,520 --> 00:00:39,400 Pourquoi ai-je envie de faire ce film ? 2 00:00:39,400 --> 00:00:41,800 Parce que c'est quelque chose de différent, n'est-ce pas ? 3 00:00:43,320 --> 00:00:45,640 J'aime être un escort masculin. 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,640 Je pense que c'est un bon travail. 5 00:00:50,880 --> 00:00:52,160 Et bien sûr, 6 00:00:52,160 --> 00:00:55,480 est assez gratifiant pour l'ego, n'est-ce pas ? 7 00:01:01,320 --> 00:01:04,320 À qui s'adresse-t-il exactement ? Pour toi ? 8 00:01:04,800 --> 00:01:09,720 L'objectif est que les gens se masturbent en la voyant ou quelque chose comme ça ? 9 00:01:10,680 --> 00:01:14,720 J'ai rencontré assez de gens pour savoir qu'ils sont excités 10 00:01:14,960 --> 00:01:17,120 avec des choses différentes. 11 00:01:17,480 --> 00:01:21,600 Pour être honnête, ça ne me dérange pas si c'est juste pour toi, 12 00:01:22,120 --> 00:01:24,280 mais tu devras me payer. 13 00:03:09,920 --> 00:03:11,800 Nouveau à Londres. 14 00:03:11,800 --> 00:03:15,320 C'est excité un max. 15 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 Toujours prêt. 16 00:03:19,000 --> 00:03:22,200 Ce que je fais : poudre, 17 00:03:22,200 --> 00:03:24,760 pipes, douche dorée, 18 00:03:24,760 --> 00:03:26,520 masturbation, 19 00:03:26,520 --> 00:03:30,240 les jeux de rôle. 20 00:03:46,880 --> 00:03:48,840 Pourquoi as-tu choisi cette voie ? 21 00:03:50,440 --> 00:03:52,520 Pourquoi ai-je choisi cette voie ? 22 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 J'avais vraiment besoin de cet argent. 23 00:03:54,840 --> 00:03:57,320 Je voulais réussir dans quelque chose, 24 00:03:57,320 --> 00:04:01,280 et je pensais que je pouvais le faire, gagner beaucoup d'argent. 25 00:04:01,280 --> 00:04:05,320 Pour moi, c'était la meilleure façon et le plus rapide 26 00:04:05,320 --> 00:04:07,600 pour gagner une grande quantité d'argent. 27 00:04:08,160 --> 00:04:10,080 Et le plus facile aussi. 28 00:04:11,440 --> 00:04:13,000 Tu étudies ou tu fais des choses ? 29 00:04:13,000 --> 00:04:17,640 Je veux économiser de l'argent, gagner le plus d'argent possible. 30 00:04:17,640 --> 00:04:20,280 Et puis je verrai. 31 00:04:20,880 --> 00:04:22,280 Alors, tu économises ? 32 00:04:22,280 --> 00:04:24,800 J'ai commencé il y a six mois. 33 00:04:24,800 --> 00:04:28,600 Donc je n'ai pas économisé beaucoup. Au moins un peu. 34 00:04:28,600 --> 00:04:33,560 Mais je pense que ce sera plus facile, travaillant à Londres. 35 00:04:33,800 --> 00:04:35,560 Parce que c'est là que se trouvent les clients. 36 00:04:35,560 --> 00:04:37,120 Oui, c'est clair. 37 00:06:06,240 --> 00:06:07,720 Excellent. 38 00:06:07,720 --> 00:06:12,240 Au total, cela n'a duré que 5 minutes. Il a couru et m'a donné 100 livres. 39 00:06:12,240 --> 00:06:16,440 C'était les 100 livres et plus facilement gagné tout au long de ma vie. 40 00:06:16,680 --> 00:06:20,480 Alors je me suis dit qui pourrait permettre d'économiser de l'argent. 41 00:06:20,480 --> 00:06:23,320 J'ai donc réussi à avoir un autre client. 42 00:06:23,320 --> 00:06:25,960 Avec lui, j'ai développé un profil. 43 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 Et puis, hey presto, c'était parti. 44 00:06:28,680 --> 00:06:32,920 Mais tu ne peux pas être un escort masculin dans la banlieue de Londres. 45 00:06:32,920 --> 00:06:38,040 C'est trop compliqué. Il faut une heure pour aller n'importe où. 46 00:06:38,040 --> 00:06:42,920 À Brighton, c'est faisable. À Brighton et à Londres, c'est possible. 47 00:06:42,920 --> 00:06:44,240 Ailleurs, non. 48 00:06:44,240 --> 00:06:47,000 Oui, je veux être ici à Londres. 49 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Parce qu'à Londres, c'est où se trouve l'argent. 50 00:06:51,000 --> 00:06:53,320 Je veux gagner le plus d'argent possible. 51 00:06:53,320 --> 00:06:57,800 Tu peux travailler à Londres et faire des voyages à Brighton. 52 00:06:57,800 --> 00:07:01,760 Et qu'est-ce que je ferais là-bas ? Je veux gagner autant d'argent que possible. 53 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 Je comprends ça, mais... 54 00:07:04,000 --> 00:07:07,320 Aucun escort trouvé dans toutes les villes. 55 00:07:07,920 --> 00:07:11,720 Je ne savais pas. Seulement J'ai commencé à baiser des mecs 56 00:07:11,720 --> 00:07:15,920 plus vieux que moi. Je devais avoir 13 ou 14 ans à l'époque. 57 00:07:15,920 --> 00:07:20,400 Je crois que j'avais 13 ans, la première fois que j'ai été payé. 58 00:07:20,400 --> 00:07:25,080 J'aimais juste baiser. Et puis, un jour, avec un gars, 59 00:07:25,080 --> 00:07:29,280 dans un bain, sur la plage, il était assez âgé, 60 00:07:29,280 --> 00:07:32,280 nous avons fait des choses, dans l'un des stands, 61 00:07:32,280 --> 00:07:36,200 et après, Il m'a donné un billet de 10 livres. 62 00:07:36,200 --> 00:07:40,160 C'était génial. A l'âge de 13 ans, C'est beaucoup d'argent. 63 00:07:40,160 --> 00:07:42,320 J'avais 3 livres de salaire. 64 00:07:43,800 --> 00:07:46,000 C'est génial de baiser comme ça. 65 00:07:46,000 --> 00:07:49,640 La douleur dans le cul est tous les trous du cul qu'elle attire. 66 00:07:49,640 --> 00:07:51,880 Tu as eu beaucoup de connards ? 67 00:07:52,200 --> 00:07:56,680 Je dirais sur une période de six ans, 68 00:07:57,080 --> 00:07:59,880 J'ai eu 3 garçons qui sortaient du lot. 69 00:07:59,880 --> 00:08:02,640 Qu'il n'y a rien d'autre que des vieux hommes répugnants, 70 00:08:02,640 --> 00:08:06,000 n'est pas vrai. Il y a des enfants qui ne sont pas mauvais, 71 00:08:06,000 --> 00:08:07,720 mais c'est rare. 72 00:08:07,720 --> 00:08:11,280 Un jour, j'ai eu un oncle de 17 ans qu'il était beau. 73 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Un jour, j'ai été violée par un type. 74 00:08:15,080 --> 00:08:17,400 Il m'a obligé à le faire. 75 00:08:17,400 --> 00:08:20,680 Eh bien, ce n'est pas vraiment une violation si c'est consensuel. 76 00:08:22,360 --> 00:08:25,360 Mais je veux dire qui m'a pénétré de force. 77 00:08:25,360 --> 00:08:27,520 C'était dans les buissons... 78 00:08:27,520 --> 00:08:29,280 Qu'avez-vous fait ? 79 00:08:29,280 --> 00:08:31,880 Merde... C'était vraiment horrible. 80 00:08:31,880 --> 00:08:35,120 Il m'a attrapé. Ce type était un métis. 81 00:08:35,120 --> 00:08:39,760 Le fait est que j'ai accepté en le suivant. C'était vraiment ma faute. 82 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Parce que j'avais environ 15 ans... 83 00:08:41,760 --> 00:08:44,040 Ce n'était pas ta faute ! 84 00:08:44,040 --> 00:08:48,040 Je suis allé dans les buissons. Je ne voulais pas que ça me frappe. 85 00:08:48,040 --> 00:08:50,160 J'avais déjà été baisé, et malgré le fait qu'il soit bien, 86 00:08:50,160 --> 00:08:54,040 ce mec avait une grosse bite, et je n'ai pas trouvé ça très drôle. 87 00:08:54,040 --> 00:08:59,080 Mais il était très excité... il m'a forcé à baisser mon pantalon, 88 00:08:59,080 --> 00:09:02,520 pour se pencher... Je me suis appuyé contre un arbre 89 00:09:02,520 --> 00:09:06,200 et il m'a frappé par derrière. 90 00:09:06,200 --> 00:09:09,160 J'ai presque été violée à Hyde Park. 91 00:09:09,160 --> 00:09:12,320 Après un moment, je lui ai dit : 92 00:09:12,320 --> 00:09:16,240 "J'entends les gens. Il faisait très sombre et il pleuvait. 93 00:09:16,240 --> 00:09:21,040 Je savais que dans les buissons de nombreuses personnes ont été poignardées. 94 00:09:21,040 --> 00:09:25,000 Je me suis moqué et j'ai traversé. 95 00:09:25,000 --> 00:09:27,320 Il m'a poursuivi pendant un moment. 96 00:09:27,320 --> 00:09:30,040 Tu as failli être violée ? Quand ? 97 00:09:30,480 --> 00:09:32,320 Il y a environ 3 ans. 98 00:09:32,320 --> 00:09:35,000 Je n'ai pas réussi à le faire. 99 00:09:36,360 --> 00:09:40,320 Il a vraiment essayé, vraiment 100 00:09:40,320 --> 00:09:43,120 Je lui ai donné un coup de pied dans les couilles. 101 00:09:43,120 --> 00:09:46,400 Je ne pense pas que j'aurais tenu jusqu'à la fin. 102 00:09:48,600 --> 00:09:51,680 En parlant de mauvaises expériences, était dans une boîte de nuit, 103 00:09:51,680 --> 00:09:55,320 et il y avait des gars qui me suivaient. 104 00:09:58,680 --> 00:10:00,720 C'est très agréable. 105 00:10:00,720 --> 00:10:04,280 Et nous nous entendons très bien, tous les deux. 106 00:10:04,280 --> 00:10:07,840 Alors peut-être rencontrons-nous plus tard 107 00:10:07,840 --> 00:10:10,800 pour sortir, juste tous les deux. 108 00:10:11,720 --> 00:10:13,720 J'ai déjà eu une relation. 109 00:10:13,720 --> 00:10:18,440 Mais c'était il y a longtemps au moins deux ans. 110 00:10:19,240 --> 00:10:23,240 Je n'ai jamais imaginé un long moment avec quelqu'un. 111 00:10:25,640 --> 00:10:29,640 Je me suis toujours dit J'ai un peu perdu la tête, 112 00:10:29,640 --> 00:10:32,400 et qu'il serait difficile pour moi de trouver quelqu'un 113 00:10:33,520 --> 00:10:36,880 avec qui il pourrait avoir des affinités. 114 00:10:37,280 --> 00:10:40,600 Je sens qu'il est en phase avec moi. 115 00:10:40,600 --> 00:10:43,120 Je ne dis pas non plus qu'il est fou. 116 00:10:43,120 --> 00:10:44,600 Il s'agit de... 117 00:10:45,480 --> 00:10:47,360 que nous nous comprenons très bien. 118 00:10:47,360 --> 00:10:50,760 Nous avons des choses en commun, nous aimons les mêmes choses. 119 00:10:51,320 --> 00:10:54,800 Certains pensent que ce n'est pas drôle de baiser 120 00:10:54,800 --> 00:10:58,760 avec un escort, parce qu'ils sont un peu apathiques 121 00:10:59,840 --> 00:11:02,240 surtout dans le domaine du sexe. 122 00:11:02,240 --> 00:11:07,560 Mais il ne s'agit pas seulement de cela. Il y a le fait qu'on puisse aimer quelqu'un. 123 00:11:08,840 --> 00:11:10,200 Dans ce cas... 124 00:11:11,440 --> 00:11:13,720 d'ailleurs, peut-être que j'aime ça 125 00:11:13,720 --> 00:11:17,680 parce qu'il me comprend et je Je le comprends. 126 00:11:18,600 --> 00:11:20,040 Alors... 127 00:11:23,440 --> 00:11:26,120 peut-être que ça va bien se passer. 128 00:11:27,520 --> 00:11:30,720 Nous continuons. Nous verrons ce qui se passe. 129 00:12:43,240 --> 00:12:45,120 Quand j'étais enfant, 130 00:12:45,120 --> 00:12:48,440 J'avais honte. des amis pour rentrer à la maison, 131 00:12:48,440 --> 00:12:51,720 parce que notre maison était trop petite. 132 00:12:51,960 --> 00:12:55,920 Ma petite soeur, mon frère et moi Nous avons partagé une chambre. 133 00:12:55,920 --> 00:13:00,320 La chambre de ma grande soeur était en fait un placard. 134 00:13:00,560 --> 00:13:02,600 Il en va de même pour celui de mes parents. 135 00:13:02,600 --> 00:13:07,200 Donc même quand j'étais très jeune, je voulais avoir une grande maison. 136 00:13:08,160 --> 00:13:10,240 Et c'est pourquoi 137 00:13:10,240 --> 00:13:13,880 Je suis prêt à faire de mon mieux pour s'assurer que cela se produise. 138 00:13:14,400 --> 00:13:17,880 J'en ai marre de dormir dans des appartements d'autres personnes, 139 00:13:17,880 --> 00:13:20,040 ou même à l'hôtel. 140 00:13:20,040 --> 00:13:22,840 Je travaillerai aussi dur que nécessaire, 141 00:13:22,840 --> 00:13:25,040 Je gagnerai autant d'argent qu'il le faudra, 142 00:13:25,040 --> 00:13:29,520 pouvoir vivre dans une maison très très bien. 143 00:13:31,160 --> 00:13:36,040 Pour avoir tout ce que je veux, au lieu de chercher... 144 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 ce que les autres ont et me demandent pourquoi je ne l'ai pas. 145 00:13:41,000 --> 00:13:43,840 Pour un escort Tout est dans l'emballage. 146 00:13:43,840 --> 00:13:46,200 Au bout du compte, nous sommes un produit, 147 00:13:46,200 --> 00:13:50,640 et comme tous les produits, plus il y a de publicité 148 00:13:50,640 --> 00:13:55,080 plus il y aura de monde qui veulent acheter ce produit. 149 00:13:55,080 --> 00:13:57,480 Croyez-le ou non, 150 00:13:57,480 --> 00:14:01,160 il y a beaucoup de choses que l'on peut faire 151 00:14:01,720 --> 00:14:04,080 pour mieux faire connaître votre marque. 152 00:14:05,880 --> 00:14:08,800 Il y a même des prix pour les escorts. 153 00:14:08,800 --> 00:14:10,600 Il y a l'escort du mois. 154 00:14:10,600 --> 00:14:14,840 Il y a même des prix à Las Vegas escorts internationaux. 155 00:14:14,840 --> 00:14:17,720 J'aimerais être élu l'escort du mois. 156 00:14:17,720 --> 00:14:21,160 Imaginez combien de personnes voudraient alors m'appeler. 157 00:14:21,520 --> 00:14:26,200 Tu es un sale porc qui veut... sentir ma grosse bite grecque, hein ? 158 00:14:26,200 --> 00:14:30,400 Tu es fou d'elle, parce que tu es un sale petit cochon, n'est-ce pas ? 159 00:14:30,400 --> 00:14:31,880 N'est-ce pas ? 160 00:14:34,760 --> 00:14:37,640 Ça te rend fou, n'est-ce pas ? Tu vas l'adorer. 161 00:14:39,320 --> 00:14:42,000 Allez, suce ma grosse bite. 162 00:15:00,120 --> 00:15:01,680 Baissez un peu votre menton. 163 00:15:12,160 --> 00:15:15,120 Regardez à gauche, pour vous attraper de profil. 164 00:15:15,120 --> 00:15:16,480 C'est vrai. 165 00:15:20,160 --> 00:15:23,280 Mettez votre main derrière votre tête. 166 00:15:36,480 --> 00:15:39,120 Comme ça. Serrez-le, 167 00:15:39,120 --> 00:15:41,560 pour que je puisse voir la bite. 168 00:15:41,560 --> 00:15:45,400 - C'est dégoûtant. - Ca va devenir des taches... 169 00:15:55,520 --> 00:15:57,480 Vous pouvez l'enlever ? 170 00:16:00,800 --> 00:16:03,560 Vous avez du cirage noir partout ! 171 00:16:05,400 --> 00:16:06,600 Merci, Photoshop. 172 00:16:21,360 --> 00:16:22,640 Style flirt. 173 00:16:36,400 --> 00:16:40,040 Parfois, je me dis que Pete travaille un peu trop. 174 00:16:40,280 --> 00:16:42,880 Mais c'est une bonne chose : 175 00:16:43,320 --> 00:16:46,640 Au moins, il se concentre sur son travail. 176 00:16:47,920 --> 00:16:49,600 Et si ça te rend heureux... 177 00:16:49,600 --> 00:16:53,480 Gagner de l'argent est une priorité pour lui. 178 00:16:53,480 --> 00:16:55,000 Pourquoi pas ? 179 00:16:58,320 --> 00:17:01,200 Je ne fais que quelques clients par semaine. 180 00:17:01,200 --> 00:17:03,800 - C'est peu. - Tu ne fais pas d'effort. 181 00:17:04,200 --> 00:17:08,080 Je mets l'argent que j'économise sur le compte de ma tante. 182 00:17:08,080 --> 00:17:12,120 Il n'y a pas si longtemps, j'ai dit : 183 00:17:12,120 --> 00:17:15,040 "Mettez-le de côté et ne me laissez pas le toucher. 184 00:17:15,040 --> 00:17:18,120 "Seulement si c'est pour quelque chose d'important. 185 00:17:18,120 --> 00:17:21,320 A week later, I asked him for money 186 00:17:21,320 --> 00:17:23,400 et elle a refusé. 187 00:17:23,400 --> 00:17:27,640 Si c'était quelque chose d'important, elle me le donnerait. 188 00:17:27,640 --> 00:17:30,600 De temps en temps, il me donne 20 £, 189 00:17:30,600 --> 00:17:32,200 pour sortir. 190 00:17:37,600 --> 00:17:40,880 Comment allez-vous ? Vous aimez ma tenue ? 191 00:17:40,880 --> 00:17:42,520 C'est un peu excessif ! 192 00:17:45,120 --> 00:17:46,800 Je vais mieux. 193 00:17:46,800 --> 00:17:50,160 Regarde-toi ! Tu te prends pour Elizabeth Taylor ? 194 00:17:56,280 --> 00:17:59,320 Tes cheveux sont mouillés. As-tu mis du gel ? 195 00:18:00,040 --> 00:18:04,440 J'ai pris le train. C'était un long chemin depuis King's Cross. 196 00:18:04,440 --> 00:18:06,920 Et quand j'y suis arrivé, 197 00:18:06,920 --> 00:18:10,800 et m'a fait m'asseoir, J'avais peur que ça dure une heure. 198 00:18:10,800 --> 00:18:13,680 Je pensais à comment ça allait se passer. 199 00:18:13,680 --> 00:18:17,280 Je n'étais pas nerveux. J'étais plus... excité. Pas excité... 200 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 mais je voulais savoir ce qui allait se passer. 201 00:18:20,120 --> 00:18:23,960 Cela semblait intéressant, plus intéressant que je ne le pensais. 202 00:18:23,960 --> 00:18:28,200 Il m'a dit : "Je vais m'allonger sur le sol. et prétendre que je suis plus grand ou plus petit de 15 cm". 203 00:18:28,200 --> 00:18:30,600 Et, à mon avis, la raison pour laquelle nous dit 15 cm, 204 00:18:30,600 --> 00:18:34,560 est qu'une fois sur le terrain, ne doit pas dépasser 15 cm de long. 205 00:18:34,560 --> 00:18:38,280 Quoi qu'il en soit, il s'est étiré, puis m'a dit : 206 00:18:38,280 --> 00:18:41,280 "Tu es un géant. Marche sur moi." 207 00:18:41,640 --> 00:18:45,880 C'était vraiment très épais, et la partie inférieure de ses jambes était noire, 208 00:18:46,760 --> 00:18:48,280 noire et avec de nombreuses veines. 209 00:18:48,280 --> 00:18:50,760 - Comme des traces de brûlures ? - Non, non, non. 210 00:18:50,760 --> 00:18:53,440 C'était la goutte, je crois. Le fait est que... 211 00:18:53,440 --> 00:18:56,120 - Les veines sont trop dures ? - Oui. 212 00:18:56,120 --> 00:18:58,040 C'était carrément dégoûtant. 213 00:18:58,040 --> 00:19:01,880 Il était trop gros, alors, le sang circule mal. 214 00:19:02,480 --> 00:19:05,400 Oui. Et puis il s'est déshabillé, 215 00:19:05,400 --> 00:19:08,360 s'allonger sur le lit et il m'a demandé de le baiser. 216 00:19:08,960 --> 00:19:12,360 Il y avait comme des lignes noires sur les jambes, 217 00:19:12,360 --> 00:19:16,640 et il était aussi gros qu'un tonneau. 218 00:19:17,320 --> 00:19:18,480 Le sang circule mal. 219 00:19:18,480 --> 00:19:21,320 Sa bite ne s'est pas raidie. 220 00:19:21,320 --> 00:19:24,440 Il n'arrêtait pas de me le dire : 221 00:19:24,440 --> 00:19:27,920 "Ne t'inquiétes pas. Ça va être dur en un clin d'œil". 222 00:19:27,920 --> 00:19:33,040 Mais il n'y avait aucun moyen pour que le sang fasse gonfler sa queue. Il est devenu mou. 223 00:19:33,040 --> 00:19:37,760 Suspendu comme un ballon de caoutchouc. 224 00:19:38,440 --> 00:19:40,480 Mais un ballon dégonflé. 225 00:19:40,720 --> 00:19:43,840 Je rentrais chez moi, Il était 3 ou 4 heures du matin. 226 00:19:43,840 --> 00:19:48,640 J'étais dans le bus. Je n'avais jamais pensé à devenir un escort. 227 00:19:49,480 --> 00:19:52,400 Et dans le bus, il y avait un garçon bien bâti. 228 00:19:52,400 --> 00:19:54,640 Il devait avoir 26 ans. 229 00:19:54,640 --> 00:19:56,840 Il m'a offert 50 livres pour une pipe. 230 00:19:56,840 --> 00:20:01,160 Ça ne me dérangeait pas de le faire à lui : il était blond, 231 00:20:01,160 --> 00:20:05,280 les yeux bleus, bien fait, barre de chocolat... 232 00:20:05,280 --> 00:20:07,640 Alors croyez-moi, 233 00:20:07,640 --> 00:20:11,760 nous sommes allés à Hyde Park, et je l'ai sucé dans les buissons ! 234 00:20:12,000 --> 00:20:13,400 Tout d'abord, j'étais fauché. 235 00:20:13,400 --> 00:20:16,080 J'étais sur Baker Street. 236 00:20:16,080 --> 00:20:18,280 Je m'étais faufilé dans le train. 237 00:20:18,280 --> 00:20:21,320 Et l'homme s'est présenté dans une superbe voiture : 238 00:20:21,320 --> 00:20:23,520 une Mercedes haut de gamme. 239 00:20:23,520 --> 00:20:27,880 Il m'a emmené à Aylesbury, à une heure et demie de Baker Street, 240 00:20:27,880 --> 00:20:32,000 vu le trafic. Je me suis demandé comment il allait revenir. 241 00:20:32,000 --> 00:20:34,040 Nous y sommes arrivés. 242 00:20:34,040 --> 00:20:36,520 Au début, ce n'était pas mal du tout. 243 00:20:36,520 --> 00:20:39,440 Un beau garçon. Il n'y avait pas aucune raison pour cela, 244 00:20:39,440 --> 00:20:43,320 sauf peut-être qu'il souhaitait que le l'excitation d'avoir un escort. 245 00:20:43,320 --> 00:20:46,760 Donc j'étais assis... Il faisait un froid glacial. 246 00:20:46,760 --> 00:20:49,720 Je me suis demandé quelle était la température. 247 00:20:49,720 --> 00:20:54,160 Il voulait que je lui donne une fessée. avec un bâton, un fouet... 248 00:20:54,400 --> 00:20:56,880 Une croisière dans un parc, J'avais l'habitude de sucer un gars 249 00:20:56,880 --> 00:21:00,000 et a commencé à me frapper au visage. J'ai pensé : "Et puis merde ! 250 00:21:00,000 --> 00:21:02,400 Alors j'ai mordu sa bite ! 251 00:21:02,400 --> 00:21:04,840 "Pourquoi tu me frappes ?" 252 00:21:04,840 --> 00:21:08,160 - Tu as mordu sa bite ? - Je ne l'ai pas arraché, je l'ai juste mordu. 253 00:21:08,160 --> 00:21:12,000 "Pourquoi tu me fais un oeil au beurre noir ? Je n'ai que 15 ans !" 254 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 Et je l'ai mordu. J'allais partir, 255 00:21:14,960 --> 00:21:18,480 Je me suis arrêté pour faire pipi. Je rentrais chez moi. 256 00:21:18,480 --> 00:21:22,520 Non, je rentrais à la maison ! Avec l'idée de faire la fête. 257 00:21:22,520 --> 00:21:26,360 Je pisse, et un type me dit : "T'es super sexy". 258 00:21:26,360 --> 00:21:29,320 "Je te donne 30£ si tu me suces" 259 00:21:29,320 --> 00:21:33,680 Alors je le suce, pour avoir des salopes avec qui faire la fête. 260 00:21:33,680 --> 00:21:37,160 Il me presse : "Vite ! ma fille est en haut" 261 00:21:37,160 --> 00:21:40,200 A l'étage, sa petite amie l'attendait ! 262 00:21:40,200 --> 00:21:44,200 "J'ai sucé ton homme ! Je lui ai vidé les couilles" 263 00:21:45,240 --> 00:21:48,840 Je m'attire toujours des ennuis, alors j'ai appris ma leçon, 264 00:21:49,080 --> 00:21:51,520 et la vie devient plus facile. Là, merde, 265 00:21:51,520 --> 00:21:54,680 J'arrive à trouver la force pour se lever. 266 00:21:54,920 --> 00:21:56,800 Je cherche un moyen d'avancer. 267 00:21:57,080 --> 00:21:59,960 - Je la trouverai. - Croisez les doigts. 268 00:22:02,320 --> 00:22:06,720 - Il faut voir le bon côté des choses. - J'essaie toujours d'être positif. 269 00:22:11,880 --> 00:22:13,320 Qui est-ce ? 270 00:22:13,320 --> 00:22:16,640 Je voudrais que vous laissiez un message. 271 00:22:16,640 --> 00:22:18,680 Appuyez sur le bouton rouge. 272 00:22:20,520 --> 00:22:22,280 - Kai ? - Oui ? 273 00:22:22,720 --> 00:22:24,480 Tu fais quelque chose ce soir ? 274 00:22:25,160 --> 00:22:29,880 J'ai un client, et puis, Je pourrais en avoir un autre. 275 00:22:29,880 --> 00:22:32,560 Mais ce n'est pas certain. Je n'ai d'assurance que pour le premier. 276 00:22:33,200 --> 00:22:34,840 Je demande seulement parce que 277 00:22:37,240 --> 00:22:40,800 Je voulais savoir si tu viendrais pour regarder les feux d'artifice. 278 00:22:41,960 --> 00:22:43,440 Je ne peux vraiment pas. 279 00:22:43,440 --> 00:22:46,120 Je travaille ce soir. 280 00:22:46,120 --> 00:22:51,240 Je ne sais pas à quelle heure je vais finir, et si j'ai un autre client... 281 00:22:51,880 --> 00:22:53,240 Ça n'a pas d'importance. 282 00:22:56,960 --> 00:23:00,040 Tout le monde s'y fige, regarder sans bouger. 283 00:23:01,040 --> 00:23:02,880 Toutes ces couleurs... 284 00:23:03,640 --> 00:23:05,280 Et puis il y a l'excitation... 285 00:23:07,320 --> 00:23:08,400 se demander 286 00:23:08,640 --> 00:23:11,840 quelle couleur nous allons voir, combien de temps cela va durer... 287 00:23:16,240 --> 00:23:18,560 J'ai toujours aimé le feu d'artifice 288 00:23:19,400 --> 00:23:22,360 qui se poursuivent encore et encore et encore, 289 00:23:22,360 --> 00:23:24,920 et quand tu ne peux plus le supporter, 290 00:23:24,920 --> 00:23:29,160 arrive à la fin, et nous voyons un grand... 291 00:23:31,160 --> 00:23:32,600 explosion de couleurs. 292 00:23:36,040 --> 00:23:39,320 Je me souviens qu'il faisait froid dehors, 293 00:23:41,120 --> 00:23:43,560 et j'étais au chaud dans mon manteau. 294 00:24:33,920 --> 00:24:36,360 C'est quoi toutes ces marques, Kai ? 295 00:24:36,840 --> 00:24:39,680 Elles datent de la dernière fois que je l'ai baisé ! 296 00:24:39,680 --> 00:24:41,160 Assez, c'est assez ! 297 00:24:41,160 --> 00:24:43,760 Est-ce que ça t'a fait te pencher sur ce truc ? 298 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 Dans la cuisine ? 299 00:24:49,400 --> 00:24:51,960 Est-ce que tu vois un peu les marques que tu as en bas ? 300 00:24:54,240 --> 00:24:55,640 C'était de l'esclavage jusqu'au bout. 301 00:24:55,640 --> 00:24:58,920 Steve a dû me mettre dans un glaçon dans le cul. 302 00:24:58,920 --> 00:25:03,920 Le client m'a demandé de me mettre des glaçons dans le cul. 303 00:25:03,920 --> 00:25:06,920 J'en ai collé trois ! Il a fait... 304 00:25:07,600 --> 00:25:10,280 J'avais de l'eau qui coulait de mon cul ! 305 00:25:10,280 --> 00:25:13,000 J'ai fait la même chose à Steve, d'un seul coup. 306 00:25:14,080 --> 00:25:15,960 Vous êtes un passif ! 307 00:25:15,960 --> 00:25:18,760 Je ne regarde que du porno "hétéro" ! 308 00:25:19,840 --> 00:25:23,080 C'est dans ma maison on a regardé ce porno hétéro, Kai ? 309 00:25:40,160 --> 00:25:41,920 Joyeux Noël. 310 00:25:44,840 --> 00:25:48,720 Faites de la place pour le poulet. Pas de poppers dans les pois. 311 00:25:49,680 --> 00:25:51,160 S'il vous plaît ! 312 00:25:53,600 --> 00:25:55,880 Passons un Noël élégant. 313 00:25:56,320 --> 00:25:59,280 Nous ne sommes pas tous issus du logement social comme toi, Rob. 314 00:26:01,360 --> 00:26:05,560 Excusez-moi : ma maison est peut-être mais c'est élégant. 315 00:26:09,560 --> 00:26:14,080 Une fille peut être emmenée hors du village, mais pas au village de la fille. 316 00:26:14,480 --> 00:26:18,920 Tu veux du poulet, Kai ? J'ai gardé le meilleur morceau pour toi. 317 00:26:39,360 --> 00:26:41,560 Croyez-vous en Dieu ? 318 00:26:48,160 --> 00:26:49,600 Croyez-vous en Dieu ? 319 00:26:49,600 --> 00:26:52,200 - Non, je n'ai jamais cru. - Vraiment ? 320 00:26:52,600 --> 00:26:53,560 Il n'existe pas. 321 00:26:53,560 --> 00:26:59,080 Si Dieu existait, il n'y aurait pas la pauvreté, le sida et le cancer. 322 00:26:59,080 --> 00:27:02,680 Oui, il y en aurait. Parce qu'au fond... 323 00:27:02,680 --> 00:27:07,640 Les gens croient juste pour rendre votre vie meilleure. 324 00:27:07,640 --> 00:27:09,080 Ce n'est pas vrai. 325 00:27:09,080 --> 00:27:12,320 Cela dépend de ce que nous croyons. Je crois qu'il y a un Dieu, 326 00:27:12,320 --> 00:27:14,800 et que sur Terre, 327 00:27:14,800 --> 00:27:18,440 a créé le bien et le mal... Merde. 328 00:27:18,760 --> 00:27:19,760 Bonjour ? 329 00:27:20,840 --> 00:27:22,280 Oui, Pete à l'appareil. 330 00:27:25,120 --> 00:27:27,000 Je peux vous aider ? 331 00:27:28,880 --> 00:27:30,640 Que voulez-vous savoir ? 332 00:27:32,480 --> 00:27:34,160 J'ai 24 ans. 333 00:27:35,600 --> 00:27:37,040 Je mesure 1,80 m. 334 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Je vis à Covent Garden. 335 00:27:43,000 --> 00:27:43,960 Oui. 336 00:27:46,080 --> 00:27:47,800 22 cm, épaisse. 337 00:27:49,920 --> 00:27:51,360 Oui, c'est vrai. 338 00:27:52,440 --> 00:27:53,880 C'est 120. 339 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 Très bien. Au revoir. 340 00:27:58,520 --> 00:28:02,120 Ce que je disais, c'est que en arrière-plan... 341 00:28:02,600 --> 00:28:05,040 Excusez-moi ! Je parle. 342 00:28:07,160 --> 00:28:09,040 Comme toujours ! 343 00:28:09,680 --> 00:28:11,280 En fin de compte... 344 00:28:11,280 --> 00:28:15,680 nous ne saurions pas ce qu'est le bien, si le mal n'existait pas. 345 00:28:15,680 --> 00:28:18,000 C'est grâce au mal que le bien existe. 346 00:28:18,000 --> 00:28:21,840 Les gens croient en Dieu, mais, Qu'a-t-il fait pour que vous l'aimiez ? 347 00:28:21,840 --> 00:28:24,800 Les personnes qui prennent des drogues 348 00:28:24,800 --> 00:28:28,800 ils disent qu'ils seront en mesure de de les quitter s'ils croient en Dieu, 349 00:28:28,800 --> 00:28:32,840 parce qu'il les aidera à sortir. Non, mec. Vous êtes un drogué 350 00:28:32,840 --> 00:28:35,600 et tu ne peux pas t'empêcher de planer. 351 00:28:35,600 --> 00:28:37,160 N'y a-t-il aucun espoir ? 352 00:28:37,160 --> 00:28:39,560 De même si vous avez un cancer. 353 00:28:42,320 --> 00:28:45,160 Vous avez eu le SIDA parce que... 354 00:28:47,120 --> 00:28:48,600 vous avez baisé sans protection. 355 00:28:48,600 --> 00:28:51,280 Dieu ne peut rien faire. Tu devais porter un préservatif. 356 00:28:53,840 --> 00:28:57,000 Les gens se tournent vers Dieu par peur de la mort. 357 00:28:57,240 --> 00:28:59,000 Que dit la science à ce sujet ? 358 00:29:52,920 --> 00:29:56,920 C'est l'esprit de Noël. Chantons "Silent Night" ! 359 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 Mon nom est Kai... 360 00:30:13,040 --> 00:30:14,920 Vas-y, fais le truc des pleurs. 361 00:31:52,840 --> 00:31:55,440 On se levait, à la maison de maman et papa. 362 00:31:55,440 --> 00:31:58,480 Et nous avons ouvert les cadeaux de Noël. 363 00:31:58,480 --> 00:32:01,520 Pour nous, ils ont été obligés de se lever 364 00:32:01,760 --> 00:32:03,040 très très tôt le matin. 365 00:32:03,320 --> 00:32:06,320 Nous étions comme des fous. On a vidé nos chaussettes. 366 00:32:06,320 --> 00:32:09,760 En fait, les jouets étaient dans des taies d'oreiller. 367 00:32:10,920 --> 00:32:15,320 Puis nous allions rendre visite à mes grands-parents. 368 00:32:17,960 --> 00:32:19,680 Tous les cousins étaient là, 369 00:32:19,920 --> 00:32:23,200 là, toutes les tantes et tous les oncles. 370 00:32:23,440 --> 00:32:27,080 Il débordait de nourriture. On n'a fait que manger et manger. 371 00:32:27,760 --> 00:32:31,280 Mon cousin Gosta et moi avons concouru 372 00:32:31,280 --> 00:32:35,960 pour voir qui pouvait manger le plus de soupe. 373 00:32:36,920 --> 00:32:41,360 Il y avait un énorme pot plein de "avgolemono", 374 00:32:41,360 --> 00:32:45,440 qu'est-ce qu'une soupe de riz avec du citron et des œufs. 375 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 Il est consommé à Noël. 376 00:32:47,520 --> 00:32:49,800 Et à la fin de la journée... 377 00:32:49,800 --> 00:32:52,960 Il y a aussi des morceaux de poulet dedans, 378 00:32:52,960 --> 00:32:55,200 ...la soupe est très épaisse. 379 00:32:55,200 --> 00:32:58,720 Mon cousin et moi l'avons réchauffé. 380 00:32:58,720 --> 00:33:03,840 Nous avons versé nos bols pleins, et nous avons mangé autant que possible. 381 00:33:04,240 --> 00:33:06,280 C'est drôle, parce que de nos jours 382 00:33:07,080 --> 00:33:10,040 Je n'ai pas envie de manger du tout. 383 00:33:12,520 --> 00:33:14,040 J'ai beaucoup changé. 384 00:33:14,040 --> 00:33:17,880 J'aime prendre autant de drogues que possible possible dans le nez. 385 00:33:19,800 --> 00:33:22,080 Pour me rendre paranoïaque au maximum. 386 00:33:27,280 --> 00:33:30,640 Il est rare, qu'il ne soit pas avec ma famille à Noël 387 00:33:30,640 --> 00:33:34,920 parce que, pour un Grec, c'est super important d'être avec la famille, 388 00:33:35,520 --> 00:33:37,160 voir ma mère. 389 00:33:40,000 --> 00:33:43,600 Je pensais qu'elle savait plus ou moins ce que je faisais. 390 00:33:43,600 --> 00:33:47,640 Et quand j'ai déménagé, J'ai décidé de la mettre à jour. 391 00:33:49,000 --> 00:33:52,160 J'ai été assez déçu pour être honnête. 392 00:33:52,160 --> 00:33:56,280 Je pensais qu'elle me soutiendrait parce que je fais quelque chose. 393 00:33:56,280 --> 00:34:00,760 Je gagne de l'argent, tu sais. 394 00:34:00,760 --> 00:34:04,760 Je suis indépendant et économe. 395 00:34:06,120 --> 00:34:08,320 Mais la seule chose qui l'inquiète 396 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 est ce que les autres pensent, 397 00:34:11,000 --> 00:34:14,160 où ça a mal tourné... Il n'a pas eu tort de quelque manière que ce soit. 398 00:34:14,680 --> 00:34:18,080 C'est exactement ce que je voulais faire. C'est tout. 399 00:34:19,240 --> 00:34:23,160 Il n'est ni bon ni mauvais. Peu importe ce que tu fais. 400 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Vous pouvez être éboueur ou avocat. 401 00:34:26,080 --> 00:34:29,560 L'essentiel est de travailler dur et réaliser quelque chose. 402 00:34:29,560 --> 00:34:31,960 C'est la chose la plus importante. 403 00:34:33,720 --> 00:34:37,160 De toute façon, je ne peux pas changer leur façon de penser. 404 00:34:37,680 --> 00:34:41,000 J'espère que lorsque elle l'aura digéré, elle me soutiendra. 405 00:34:41,000 --> 00:34:43,440 Mais je ne m'en soucie pas vraiment. 406 00:34:46,240 --> 00:34:48,080 Pire pour elle... 407 00:34:52,640 --> 00:34:55,920 Celui que je ne veux pas qu'il sache, c'est mon père. 408 00:34:56,520 --> 00:34:59,360 Parce qu'il ne comprendrait jamais. 409 00:35:02,520 --> 00:35:05,400 Il a grandi à Chypre. 410 00:35:05,400 --> 00:35:09,040 C'est impossible... Il a fait son service militaire. 411 00:35:09,360 --> 00:35:11,560 Je ne le comprendrais jamais. 412 00:35:13,520 --> 00:35:18,280 Cependant, je pourrais le faire rire. Il a beaucoup de caractère. 413 00:35:18,600 --> 00:35:21,400 Mais surtout, j'aurais honte. 414 00:35:22,640 --> 00:35:25,840 Il voulait que je travaille avec lui, 415 00:35:26,360 --> 00:35:29,960 pour continuer l'entreprise familiale, parce que je suis l'aîné. 416 00:35:30,840 --> 00:35:33,000 Je ne le ferai certainement pas. 417 00:35:36,880 --> 00:35:39,480 Mais bon... C'est la vie, n'est-ce pas ? 418 00:35:40,920 --> 00:35:42,440 Je ne veux pas qu'il le sache. 419 00:35:42,440 --> 00:35:44,360 Il serait très en colère. 420 00:35:45,320 --> 00:35:48,040 Il ne voudrait probablement plus me parler. 421 00:37:30,000 --> 00:37:32,400 Allez, Kai ! Tu dois te lever. 422 00:37:32,800 --> 00:37:36,280 Allez, lève-toi ! J'ai du travail à faire. 423 00:37:37,160 --> 00:37:39,640 J'ai besoin du lit, je vais travailler. 424 00:37:41,160 --> 00:37:44,360 Je dois travailler ! Cet appartement n'est pas gratuit, tu sais. 425 00:37:45,200 --> 00:37:48,080 Je dois faire 5 clients uniquement pour la location. 426 00:37:48,560 --> 00:37:50,080 Allez, lève-toi. 427 00:37:53,560 --> 00:37:55,760 C'est parti. Debout ! 428 00:37:57,600 --> 00:37:59,480 Tu es fatigué, n'est-ce pas ? 429 00:38:13,360 --> 00:38:15,040 Baisse ton pantalon. 430 00:38:15,040 --> 00:38:18,960 Allez ! Fais ce que je dis, Merde ! 431 00:38:21,920 --> 00:38:25,720 Dépêche-toi, espèce de lâche. pathétique et solitaire. 432 00:38:50,640 --> 00:38:53,400 Tu ne peux pas rester ici. ce week-end, Kai. 433 00:38:55,360 --> 00:38:57,320 Parce que j'ai des clients. 434 00:38:59,000 --> 00:39:02,920 Tu peux dormir ici. Tu te leves, 435 00:39:03,360 --> 00:39:06,400 tu prends ton petit-déjeuner et tu pars, d'accord ? 436 00:39:07,120 --> 00:39:10,040 J'attends quatre clients vendredi. 437 00:39:12,800 --> 00:39:14,440 Et le samedi, 438 00:39:15,880 --> 00:39:18,280 J'en ai deux en comptant la normale. 439 00:39:20,240 --> 00:39:25,160 Je veux en faire d'autres, et le dimanche, 440 00:39:25,720 --> 00:39:29,920 Je vais en faire deux de plus, et seulement après J'aurai assez d'argent 441 00:39:30,800 --> 00:39:34,640 pour payer le loyer. Alors je pourrai économiser. 442 00:39:35,960 --> 00:39:38,160 Pourquoi tu ne travailles pas ce week-end ? 443 00:39:41,360 --> 00:39:44,280 Tu devrais travailler quand tu auras besoin d'argent. 444 00:39:44,280 --> 00:39:47,080 Tu le fait, et ensuite tu récupères après les clients. 445 00:39:47,800 --> 00:39:51,000 Si tu avais fait comme moi, tu pourrais avoir tout ce que tu veux. 446 00:39:54,640 --> 00:39:55,840 Tu n'es pas d'accord ? 447 00:40:05,240 --> 00:40:06,960 Vous préférez venir, 448 00:40:07,200 --> 00:40:09,120 ou je dois y aller ? 449 00:40:09,120 --> 00:40:11,040 Je suis à Covent Garden. 450 00:40:16,600 --> 00:40:19,040 Excusez-moi, vous êtes près de Vauxhall ? 451 00:40:22,360 --> 00:40:23,720 120. 452 00:40:25,760 --> 00:40:27,760 -Quel genre de choses faites-vous ? Êtes-vous passif ? - Oui. 453 00:40:27,760 --> 00:40:30,400 Et j'aime masturber et sucer. 454 00:40:30,400 --> 00:40:33,800 - Super. Vous supportez d'être baisé fort ? - Oui. 455 00:40:35,280 --> 00:40:38,000 - Vous prenez des drogues ? - Oui. 456 00:40:40,360 --> 00:40:43,680 - Qu'est-ce que vous prenez ? - PCP, GHB et cocaïne. 457 00:40:45,840 --> 00:40:47,680 J'y ai renoncé. 458 00:40:48,040 --> 00:40:50,680 Vous savez, j'ai du GHB à la maison. 459 00:40:50,680 --> 00:40:53,920 Et je peux avoir de la cocaïne. 460 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 C'est bon. Sensationnel. 461 00:40:57,160 --> 00:40:59,200 Faites-vous la douche dorée et des sex toys ? 462 00:40:59,200 --> 00:41:01,680 Oui, pas de problème. 463 00:41:01,680 --> 00:41:03,760 Puis-je vous pisser dessus ? 464 00:41:04,840 --> 00:41:06,960 Ah... Où vous voulez. 465 00:41:08,200 --> 00:41:11,320 - Et la pisse, vous l'avalez ? - Oui. 466 00:42:50,240 --> 00:42:53,240 - Vous venez chez moi ? - Oui. 467 00:42:54,240 --> 00:42:56,800 Beaucoup de gens veulent baiser sans préservatif. 468 00:42:57,040 --> 00:42:59,840 Très souvent, ils ont pris de l'ecstasy, 469 00:42:59,840 --> 00:43:02,760 ou ils sont trop élevés. 470 00:43:02,760 --> 00:43:05,200 Mais il y a aussi des gens, 471 00:43:05,200 --> 00:43:06,800 beaucoup de gens, 472 00:43:06,800 --> 00:43:10,080 qui n'ont que des rapports sexuels sans préservatif. 473 00:43:12,920 --> 00:43:14,280 Ils viennent constamment. 474 00:43:14,280 --> 00:43:17,840 Ce sont des personnes qui aiment 475 00:43:17,840 --> 00:43:21,760 transmettre à d'autres des maladies telles que le sida. 476 00:43:21,760 --> 00:43:26,680 Ou sont-ils des gens qui veulent vraiment de contracter une telle maladie. 477 00:43:27,200 --> 00:43:29,640 Cela s'appelle "faire un cadeau", 478 00:43:29,640 --> 00:43:32,600 ou "recevoir le cadeau", ou quelque chose comme ça. 479 00:43:32,880 --> 00:43:34,360 Ils sont tous différents. 480 00:43:34,360 --> 00:43:36,640 Certains veulent contracter une maladie, 481 00:43:36,640 --> 00:43:40,040 d'autres en ont envie pour être laissé comme un chiffon. 482 00:43:40,040 --> 00:43:42,280 Et il y a ceux qui... 483 00:43:42,280 --> 00:43:44,440 veulent des choses très différentes. 484 00:43:46,600 --> 00:43:50,320 Je pense que c'est pire pour les plus jeunes. parce qu'ils sont impressionnables. 485 00:43:50,320 --> 00:43:55,480 Ils sont moins capables de dire non à certaines choses. 486 00:43:55,920 --> 00:43:58,880 Ils vont faire ces choses, parce qu'ils l'exigent, 487 00:43:58,880 --> 00:44:01,440 ou parce qu'ils ont besoin d'argent. 488 00:44:02,320 --> 00:44:04,560 Pour les clients, plus jeune l'escort 489 00:44:04,560 --> 00:44:07,840 plus il est facile d'obtenir ce qu'ils veulent. 490 00:44:12,840 --> 00:44:17,360 - Qu'est-ce que tu as dit : "merde" ? - Oui, je dis : merde. 491 00:44:20,360 --> 00:44:23,080 Je suis sérieux. Je ne plaisante pas. 492 00:44:24,440 --> 00:44:25,840 Je ne plaisante pas. 493 00:44:30,880 --> 00:44:33,200 Comment je vais gagner de l'argent, bordel ? 494 00:44:34,880 --> 00:44:36,440 On s'en fiche. 495 00:44:41,920 --> 00:44:44,440 C'est facile à dire. Tu n'as pas de factures à payer. 496 00:44:46,400 --> 00:44:49,640 Eh bien... Donc, tu dois juste le faire. 497 00:44:53,240 --> 00:44:56,760 - J'ai un client. - Je n'en ai rien à faire. Je n'en ai rien à faire. 498 00:45:06,360 --> 00:45:08,080 - Tu as choisi de vivre ici. - Quoi ? 499 00:45:08,080 --> 00:45:10,440 - Tu as choisi cette zone. - Oui. 500 00:45:10,440 --> 00:45:13,720 - Pour l'entreprise. - Ailleurs, ce serait moins cher. 501 00:45:13,720 --> 00:45:17,360 Oui, mais tu n'as pas bougé, comme je l'avais pensé. 502 00:45:17,360 --> 00:45:20,280 Bien sûr. Et maintenant c'est ton problème. 503 00:45:20,280 --> 00:45:24,640 Oui, mais ce n'est pas comme si je n'avais pas essayé de ne rien faire avec toi. 504 00:45:27,400 --> 00:45:31,400 Tu as aussi des choses qui semblent plus importantes dans ta vie. 505 00:45:31,400 --> 00:45:33,320 Je ne dis pas que tu as tort. 506 00:45:33,320 --> 00:45:35,840 - C'est la vérité. - Je sais. 507 00:45:43,360 --> 00:45:44,360 Ne me parle plus. 508 00:45:44,360 --> 00:45:48,040 Et aller aux toilettes avant de commencer avec le client. 509 00:45:48,040 --> 00:45:50,680 Parce que ce n'est pas très gentil, 510 00:45:50,680 --> 00:45:54,160 de vous entendre, au milieu du travail, ouvrir la porte, 511 00:45:54,160 --> 00:45:57,680 tirer la chasse d'eau des toilettes et retourner dans ta chambre. 512 00:45:57,680 --> 00:46:00,040 Ce serait mieux si vous étiez au domicile de ton client. 513 00:46:00,040 --> 00:46:04,400 Je suis désolé, mais je ne paie pas un loyer de 500 $ par semaine à Covent Garden 514 00:46:04,400 --> 00:46:06,720 pour aller chez mes clients. 515 00:46:08,360 --> 00:46:11,040 - Tu comprends ? - C'est bon. 516 00:46:36,920 --> 00:46:39,600 Je n'avais jamais fait ça avant. 517 00:46:40,440 --> 00:46:44,080 En fait, ils voulaient que je prenne une douche. d'une manière très spéciale, 518 00:46:44,080 --> 00:46:47,600 pour retenir l'eau, puis la laisser sortir. 519 00:46:48,520 --> 00:46:51,000 Pourquoi as-tu accepté de le faire ? 520 00:46:51,000 --> 00:46:54,400 - Je ne sais pas... - Combien as-tu été payé ? 521 00:46:54,400 --> 00:46:57,080 1200. Pas mal. 522 00:46:57,080 --> 00:46:59,600 Bien. En fait, tu as été payé 1200 523 00:46:59,600 --> 00:47:02,600 pour retenir l'eau dans ton cul et l'expluser ? 524 00:47:02,600 --> 00:47:06,240 - J'ai dû le faire six fois. - Vraiment ? 525 00:47:06,240 --> 00:47:07,560 On retient et... pfff... 526 00:47:14,480 --> 00:47:16,720 Tu es déjà excité. 527 00:47:16,720 --> 00:47:19,800 Parce que dès que vous êtes nu..... 528 00:47:19,800 --> 00:47:21,520 Il bande ! 529 00:49:00,320 --> 00:49:02,400 - Êtes-vous prêt ? - Toujours. 530 00:49:50,840 --> 00:49:53,080 Qu'est-ce qui se passe ici ? 531 00:49:53,720 --> 00:49:55,880 Je ne sais rien du tout ! 532 00:53:08,200 --> 00:53:10,080 Je suis avec Pete le Londonien. 533 00:53:10,080 --> 00:53:12,760 Qui a été nominé pour le prix du meilleur escort, 534 00:53:12,760 --> 00:53:14,680 la catégorie la plus importante. 535 00:53:14,680 --> 00:53:16,600 Es-tu excité d'être ici ? 536 00:53:16,600 --> 00:53:19,000 Il fait chaud à Los Angeles ! 537 00:53:19,000 --> 00:53:21,560 J'adore son accent - c'est adorable ! 538 00:53:21,560 --> 00:53:23,560 J'ai envie de lui sauter dessus. 539 00:53:23,560 --> 00:53:26,240 Dites-moi, Êtes-vous déjà venu aux États-Unis ? 540 00:53:26,240 --> 00:53:28,840 Oui, à New York. Mais LA est mieux, 541 00:53:28,840 --> 00:53:33,120 le climat est beaucoup plus chaud. Il faisait très froid à New York. 542 00:53:33,120 --> 00:53:36,440 Comment vous définissez-vous : hétéro, gay, bi ? 543 00:53:36,440 --> 00:53:38,200 Je suis gay. 544 00:53:38,200 --> 00:53:40,280 - Bien. Fabuleux. Très bien. - Je ne me cacherai pas. 545 00:53:40,280 --> 00:53:41,920 C'est bien pour vous. 546 00:53:41,920 --> 00:53:45,640 Le nombre moyen d'escort à Londres est littéralement monté en flèche. 547 00:53:45,640 --> 00:53:48,600 Aujourd'hui, il y a des escorts partout. 548 00:53:48,600 --> 00:53:51,680 Depuis combien de temps vous vous consacrez à ce travail ? 549 00:53:51,680 --> 00:53:53,000 Deux ans et demi. 550 00:53:53,000 --> 00:53:55,920 Pensez-vous que parce que l'offre est devenue beaucoup plus importante, 551 00:53:55,920 --> 00:53:58,280 il est plus difficile d'avoir des clients ? 552 00:53:58,280 --> 00:54:02,320 Non. Je pense que comme la plupart viennent d'Europe de l'Est et du Brésil. 553 00:54:02,320 --> 00:54:05,800 et comme je suis anglais, c'est plus facile pour moi de trouver un emploi. 554 00:54:05,800 --> 00:54:09,480 Et j'ai de nombreux clients qui ont aimé 555 00:54:09,480 --> 00:54:11,800 et avec qui je m'amuse beaucoup. 556 00:54:11,800 --> 00:54:14,040 Je n'ai pas de problèmes avec les clients. 557 00:54:14,040 --> 00:54:16,080 Je pense que c'est merveilleux. 558 00:54:16,080 --> 00:54:20,560 La compétition est passionnante Qu'en pensez-vous ? 559 00:54:20,560 --> 00:54:23,200 Pour moi, tous les concurrents sont bons. 560 00:54:23,200 --> 00:54:26,120 Je me sens bien. Être nommé, c'est déjà bien. 561 00:54:26,120 --> 00:54:28,760 Ravi de vous avoir avec nous. Vous êtes superbe. 562 00:55:20,480 --> 00:55:23,360 - Bel appartement que tu as là. - Merci beaucoup. 563 00:55:23,600 --> 00:55:25,040 Je suis heureux que tu l'aimes. 564 00:55:25,920 --> 00:55:29,560 - Depuis combien de temps vis-tu ici ? - 8 ans. 565 00:55:30,760 --> 00:55:32,600 C'est du vrai cristal ? 566 00:55:32,880 --> 00:55:34,440 Bien sûr. 567 00:55:34,440 --> 00:55:37,080 Maman a gagné à la loterie de verrerie. 568 00:55:37,080 --> 00:55:40,600 a gagné quelques coupes en cristal. 569 00:55:40,840 --> 00:55:42,960 Très bien aussi. 570 00:55:47,720 --> 00:55:49,680 Ça ne vient pas d'une loterie, hein ? 571 00:56:00,480 --> 00:56:02,520 - Je peux commencer ? - Bien sûr. 572 00:56:26,560 --> 00:56:29,120 Tu ne devineras jamais : je vais 573 00:56:29,360 --> 00:56:32,240 à Los Angeles, pour participer à une cérémonie. 574 00:56:32,240 --> 00:56:34,160 Meilleur escort international. 575 00:56:34,160 --> 00:56:36,640 Sur 40 000 escorts dans le monde 576 00:56:36,640 --> 00:56:38,800 Je fais partie des cinq nominés. 577 00:56:38,800 --> 00:56:40,920 Je n'arrive pas à me remettre de mon étonnement. Super, n'est-ce pas ? 578 00:56:40,920 --> 00:56:44,880 Ils vont me payer un hôtel sur Sunset Boulevard. 579 00:56:44,880 --> 00:56:48,280 Je pense que c'est Sunset Boulevard. A West Hollywood. 580 00:56:48,280 --> 00:56:50,800 Je serai également payé pour une limousine. 581 00:56:50,800 --> 00:56:55,480 Ça va être génial ! Et il fera 28°C là-bas quand j'arriverai. 582 00:56:55,480 --> 00:57:00,040 Il est possible que je sois choisi comme le meilleur baiseur du monde bientôt. 583 00:57:00,960 --> 00:57:04,520 Ce serait une grande reconnaissance, parce qu'au moins, 584 00:57:04,520 --> 00:57:06,760 quoi qu'il en soit de ce que les gens pensent des escorts, 585 00:57:06,760 --> 00:57:10,440 être le meilleur escort signifie que vous tu es très bon dans ce que tu fais. 586 00:57:10,440 --> 00:57:12,400 Je pense que Mohamed Ali a dit : 587 00:57:12,400 --> 00:57:15,960 "Si j'étais un éboueur, je serais le meilleur au monde. 588 00:57:15,960 --> 00:57:19,160 Quel que soit le travail. Vous devez faire de votre mieux 589 00:57:19,160 --> 00:57:23,080 et devenir le meilleur. C'est la chose la plus importante." 590 00:57:24,320 --> 00:57:26,480 C'est mon credo - n'es-tu pas d'accord ? 591 00:57:27,200 --> 00:57:30,200 Les autres escorts risquent de devenir jaloux 592 00:57:30,200 --> 00:57:33,080 et de ne pas être gentils. Tu vois ce que je veux dire ? 593 00:57:33,080 --> 00:57:36,360 Les gens n'aiment pas ça, surtout ici en Angleterre. 594 00:57:36,360 --> 00:57:41,320 Aux États-Unis, si on essaie et qu'on réussit, les gens apprécient. 595 00:57:41,320 --> 00:57:45,440 Mais ici, en cas de succès ou si vous êtes bon dans un domaine 596 00:57:45,440 --> 00:57:50,200 les gens essaient toujours... de te rabaisser, 597 00:57:50,200 --> 00:57:52,960 pour vous annuler, parce qu'ils sont jaloux. 598 00:57:52,960 --> 00:57:57,000 Je suis un peu inquiet de ce que les autres escorts vont penser. 599 00:57:57,000 --> 00:58:00,920 Tu vois ce que je veux dire ? Les gens sont mauvais. 600 00:58:02,520 --> 00:58:05,520 Mais je ne m'en soucie pas vraiment, parce qu'à la fin de la journée, 601 00:58:05,520 --> 00:58:07,680 Je suis le seul à me juger. 602 00:58:07,680 --> 00:58:10,640 Et je suis très fier de moi. C'est ce qui compte. 603 00:58:10,640 --> 00:58:13,360 L'approbation des autres, Je n'en ai pas besoin. 604 00:58:13,360 --> 00:58:15,040 Tu as raison. 605 00:58:15,040 --> 00:58:17,920 - Tu es du même avis ? - Je suis d'accord. 606 00:58:17,920 --> 00:58:19,840 C'est génial. 607 00:58:19,840 --> 00:58:23,480 C'est-à-dire, dirais-tu que tu es le meilleur comptable ? 608 00:58:39,840 --> 00:58:42,760 Je suis un escort parce que j'ai mes raisons. 609 00:58:42,760 --> 00:58:44,280 et je le fais bien. 610 00:58:44,280 --> 00:58:48,800 Mais il n'a jamais d'argent ! Qu'est-ce que tu fais ? 611 00:58:48,800 --> 00:58:51,360 Il brûle tout l'argent qu'il gagne. 612 00:58:51,360 --> 00:58:54,880 Il le dépense en drogues. 613 00:58:55,200 --> 00:58:58,920 Arrivé à la maison à 3 ou 4 heures. du matin, et il m'a réveillé 614 00:58:58,920 --> 00:59:01,520 parce qu'il n'avait pas d'argent pour acheter de la drogue. 615 00:59:01,520 --> 00:59:03,360 Je l'ai mis à la rue. 616 00:59:04,920 --> 00:59:05,960 Très bien. 617 00:59:05,960 --> 00:59:08,360 Ne penses-tu pas qu'il exagère clairement ? 618 00:59:08,800 --> 00:59:10,800 Ses excuses importent peu, 619 00:59:10,800 --> 00:59:15,160 Je ne veux plus de lui dans ma maison. Pourquoi ai-je supporté ses conneries ? 620 00:59:15,160 --> 00:59:18,440 - Je veux dire, tu les supporterais ? - Probablement pas. 621 00:59:18,440 --> 00:59:21,120 Tu sais ce que je veux dire. C'est trop égoïste. 622 00:59:21,120 --> 00:59:25,960 Il ne se soucie que de lui-même, rien pour sa famille ni pour personne d'autre. 623 00:59:25,960 --> 00:59:29,120 Tout ce qui l'intéresse, c'est de se défoncer. 624 00:59:31,280 --> 00:59:32,600 Tu sais quoi... 625 00:59:33,400 --> 00:59:36,920 Une partie de moi pense que la serrure doit être changée, 626 00:59:36,920 --> 00:59:40,240 ou déménager de telle sorte qu'il ne sache plus où je vis. 627 00:59:47,400 --> 00:59:50,240 Alors il ne me trouverait plus. 628 00:59:50,240 --> 00:59:52,800 Je vais aussi changer mon numéro, je pense. 629 00:59:57,040 --> 01:00:00,120 Mais je dois admettre qu'il me manque un peu. 630 01:00:03,560 --> 01:00:04,560 Pourquoi ? 631 01:00:06,440 --> 01:00:08,920 Il a fait le ménage dans l'appartement. 632 01:00:11,400 --> 01:00:14,600 Si je lui demandais, il ferait les courses. 633 01:00:16,280 --> 01:00:18,040 Et d'autres choses aussi. 634 01:01:22,080 --> 01:01:24,680 Attachez vos ceintures de sécurité. 635 01:01:45,280 --> 01:01:47,880 Et voici le meilleur pour la fin ! 636 01:01:47,880 --> 01:01:50,200 Le dernier prix. 637 01:01:51,920 --> 01:01:55,400 C'est la version "prostituée" du disque de l'année. 638 01:01:56,000 --> 01:01:58,920 La version "pute" du meilleur film. 639 01:02:00,360 --> 01:02:02,960 Il s'agit du prix du meilleur escort. 640 01:02:02,960 --> 01:02:04,920 Je quitte le site. 641 01:02:04,920 --> 01:02:07,440 Allez, c'est ton tour ! 642 01:02:08,400 --> 01:02:09,360 Bien. 643 01:02:14,120 --> 01:02:15,760 Il s'agit du prix du meilleur escort. 644 01:02:15,760 --> 01:02:20,120 Et le gagnant est... Pete le Londonien ! 645 01:02:29,160 --> 01:02:30,880 C'est agréable ici. 646 01:02:30,880 --> 01:02:34,680 Il fait beaucoup plus chaud qu'à New York, où je suis déjà allé. 647 01:02:35,440 --> 01:02:39,760 Parlez dans le microphone, faites-vous entendre, et votre charmant accent anglais. 648 01:02:40,120 --> 01:02:44,320 Je remercie ceux qui ont voté pour moi. Merci pour ce prix. 649 01:02:51,480 --> 01:02:53,360 Vous voulez que je parle davantage ? 650 01:02:55,240 --> 01:02:56,880 Vous m'entendez maintenant ? 651 01:02:58,800 --> 01:03:01,000 Baisse ton pantalon ! 652 01:03:02,040 --> 01:03:04,600 De là où tu es, tu ne verrais rien. 653 01:03:09,880 --> 01:03:12,120 Applaudissez Pete de Londres. 654 01:03:13,600 --> 01:03:15,920 Pete, pas de doute, vous êtes sexy ! 655 01:03:15,920 --> 01:03:19,200 Vous avez eu le temps pour faire un long discours. 656 01:03:20,520 --> 01:03:24,400 Vous auriez pu remercier beaucoup de gens, votre mère, votre père... 657 01:03:24,400 --> 01:03:27,800 et tous les autres. Donc, vous ne voulez pas ajouter un mot ? 658 01:03:28,640 --> 01:03:31,360 Je veux juste remercier tout le monde encore. 659 01:03:31,360 --> 01:03:36,280 Vous vous rendez compte que vous allez gagner beaucoup plus d'argent grâce à ce prix ? 660 01:03:36,280 --> 01:03:37,400 Je l'espère ! 661 01:03:37,400 --> 01:03:41,160 Vous savez déjà que vous allez les rendre jaloux. tous les autres escorts ? 662 01:03:41,160 --> 01:03:43,760 - Je sais. - Mais c'est comme ça : vous êtes trop beau. 663 01:03:43,760 --> 01:03:47,320 Ils vont vous détester en pensant : Il est trop beau ! 664 01:03:47,320 --> 01:03:50,440 Félicitations, bel homme. Montrez au public votre victoire. 665 01:03:54,800 --> 01:03:57,720 Félicitations. Vous êtes le gagnant. 666 01:03:58,600 --> 01:04:01,000 J'espère que vous avez tous beaucoup bu. 667 01:04:01,000 --> 01:04:04,280 Parce que voici l'horrible spectacle ! 668 01:04:26,800 --> 01:04:29,080 A propos de la musique pop, 669 01:04:29,080 --> 01:04:34,000 Quels étaient vos groupes ou chanteurs préférés lorsque vous étiez adolescent ? 670 01:04:34,000 --> 01:04:36,240 Je dirais Take That. 671 01:04:36,240 --> 01:04:40,280 Je ne suis pas fier. Je le disais à ma soeur qui détestait Take That. 672 01:04:40,280 --> 01:04:43,280 Mais secrètement, elle les adorait. 673 01:04:43,280 --> 01:04:44,520 Je veux dire... 674 01:04:44,760 --> 01:04:46,440 Qui préférez-vous ? Robbie ? 675 01:04:46,440 --> 01:04:48,720 Oui, Robbie. Bien sûr que oui. 676 01:05:16,000 --> 01:05:18,400 Salut, ma chérie. C'est Pete. De retour de Los Angeles. 677 01:05:18,640 --> 01:05:20,960 Si tu peux, va sur internet 678 01:05:20,960 --> 01:05:23,760 et tape "Pete the Londoner". tu me verras. 679 01:05:23,760 --> 01:05:26,960 A bientôt, j'espère. Porte-toi bien. Salut. 680 01:05:38,600 --> 01:05:40,400 Bonjour, Andy. Ça va ? 681 01:05:41,080 --> 01:05:43,320 Je viens de rentrer de Los Angeles. 682 01:05:43,720 --> 01:05:45,680 Je ne reviens pas tous les jours. 683 01:05:45,680 --> 01:05:48,520 Si tu as une connexion, va voir ce que je fais sur Internet. 684 01:05:48,520 --> 01:05:51,160 Tape "Pete le Londonien". 685 01:05:51,880 --> 01:05:54,520 A bientôt, OK ? 686 01:05:54,800 --> 01:05:56,080 OK. Au revoir. 687 01:07:47,400 --> 01:07:50,160 Je mesure 5'8". Une silhouette musclée. 688 01:07:50,560 --> 01:07:53,680 J'en ai un de 22 cm. 689 01:07:53,680 --> 01:07:56,400 Non circoncis. Actif. 690 01:07:56,400 --> 01:07:59,800 Très bon acteur, très motivé. 691 01:07:59,800 --> 01:08:01,880 Toujours très excité. 692 01:08:03,680 --> 01:08:05,960 Oui, je vis à Covent Garden. 693 01:08:07,520 --> 01:08:09,920 OK. Autre chose que vous voulez savoir ? 694 01:08:11,840 --> 01:08:14,520 Je vous enverrai mon adresse par SMS. 695 01:08:15,120 --> 01:08:16,080 Au revoir. 696 01:08:52,720 --> 01:08:53,880 Kai ? 54241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.