Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:19,120
Someone burned down my house.
2
00:00:20,454 --> 00:00:22,490
He's going to find
out it was us.
3
00:00:22,556 --> 00:00:24,192
Is there something
you want to tell me?
4
00:00:24,258 --> 00:00:28,896
He needs to know if we photographed
the real Bible from his safe,
5
00:00:28,962 --> 00:00:31,499
which means there is a
Bible with his notes in it.
6
00:00:31,632 --> 00:00:34,068
Andrei told you
what I needed done?
7
00:00:34,135 --> 00:00:39,373
Why don't we call your mother and ask
her if she knows Janelle Rousseau?
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,208
Where'd you get the
photos of Gold and Orlov?
9
00:00:41,209 --> 00:00:44,678
We used to be close once.
Closer than this, anyway.
10
00:00:44,745 --> 00:00:47,348
Orlov is arriving from Moscow
11
00:00:47,415 --> 00:00:51,018
and will join the
interrogation of Blake.
12
00:00:51,085 --> 00:00:53,821
The Koreans will get the info
on the missile defense system.
13
00:00:53,887 --> 00:00:57,024
Orlov will get to
try out the IEP.
14
00:00:57,091 --> 00:01:01,795
Just wondering if Orlov will know that
Gray is coming, considering that you know?
15
00:01:02,463 --> 00:01:04,265
Oh! What the fuck?!
16
00:01:04,965 --> 00:01:08,602
Whose fault is
it? Just write it.
17
00:01:11,305 --> 00:01:14,875
I'm not going to kill you.
Nobody asked me to kill you.
18
00:01:14,942 --> 00:01:17,811
Can you wait until
after the party?
19
00:01:19,680 --> 00:01:22,983
That was Blake Granger. What
is wrong with you?! Why?
20
00:01:23,050 --> 00:01:27,988
I am not like you.
21
00:01:36,464 --> 00:01:39,200
- Where's Gray?
- Probably killing the pilot.
22
00:01:39,267 --> 00:01:41,835
Lydia was fussing all night.
I'm a little confused.
23
00:01:41,902 --> 00:01:43,971
Gray murdered three
people in Korea.
24
00:01:46,540 --> 00:01:49,710
No, no, no, no, no, Sara.
25
00:01:49,777 --> 00:01:56,049
The word murder is a purely
legal term, like insanity.
26
00:01:56,184 --> 00:01:59,387
We're all friends here.
We're not lawyers.
27
00:01:59,453 --> 00:02:01,655
We were sent to
rescue Blake Granger.
28
00:02:01,722 --> 00:02:04,925
What do you call shooting him in
between the eyes with a sniper rifle?
29
00:02:04,992 --> 00:02:07,661
Extraction would have been
preferable; it always is.
30
00:02:07,728 --> 00:02:10,831
Waffles are preferable
to pancakes,
31
00:02:10,898 --> 00:02:13,367
but there isn't always time.
- Are you serious?
32
00:02:13,434 --> 00:02:17,371
I know! There was loss of life,
and I shouldn't trivialize it.
33
00:02:17,438 --> 00:02:19,373
I'm sorry. I apologize.
34
00:02:20,274 --> 00:02:23,877
I assume rescue was improbable,
given the circumstances.
35
00:02:25,913 --> 00:02:29,417
It might have ended with one
or both of you being captured.
36
00:02:29,483 --> 00:02:32,052
Never mind the
political embarrassment,
37
00:02:32,119 --> 00:02:34,455
just think of the treasure
trove of intelligence
38
00:02:34,522 --> 00:02:38,091
that might be
gleaned out of you.
39
00:02:41,229 --> 00:02:46,066
Colonel Orlov has a long
history of torturing civilians.
40
00:02:46,133 --> 00:02:48,802
His bodyguard's job
was to shoot anyone
41
00:02:48,869 --> 00:02:51,239
who came within ten feet of him.
42
00:02:51,272 --> 00:02:55,843
As for Blake Granger, he knew the risks
when he signed up to work in the DMZ.
43
00:02:55,909 --> 00:02:59,680
If they'd used the IEP...
was there an IV bag?
44
00:02:59,747 --> 00:03:01,615
Mm-hm. Yes.
45
00:03:01,682 --> 00:03:03,317
Well, then he was dead already.
46
00:03:03,384 --> 00:03:07,020
If they got information on
our air defense, for example,
47
00:03:07,087 --> 00:03:10,090
hundreds - no, millions - of
people would have been endangered.
48
00:03:10,157 --> 00:03:13,394
Those people have families,
friends. What about them?
49
00:03:13,461 --> 00:03:15,529
Blake Granger
sacrificed his life
50
00:03:15,596 --> 00:03:17,998
for their security
and that's our job.
51
00:03:18,065 --> 00:03:20,167
Mm-hm. And is that what
happened to my father?
52
00:03:20,268 --> 00:03:21,802
He was sacrificed?
53
00:03:21,869 --> 00:03:25,172
You're upset. You're tired.
Take a day, take a week.
54
00:03:25,773 --> 00:03:28,809
Not everything is
black and white, Sara!
55
00:03:35,716 --> 00:03:38,419
I gather congratulations
are in order.
56
00:03:38,486 --> 00:03:39,987
I stuck with the plan.
57
00:03:40,053 --> 00:03:42,390
I'd be extra careful
if I were you.
58
00:03:42,456 --> 00:03:44,658
Gold got Sara alone.
59
00:03:44,725 --> 00:03:46,827
Planted a seed.
60
00:03:46,894 --> 00:03:50,163
While you were gone, we
found photos, by the way.
61
00:03:50,298 --> 00:03:51,932
Gold and Orlov.
62
00:03:51,999 --> 00:03:55,436
No one's seen her in
two days. Come on.
63
00:05:39,907 --> 00:05:42,275
What the hell?
64
00:05:55,656 --> 00:05:57,425
Hey!
65
00:06:12,239 --> 00:06:14,742
I'll make some coffee.
66
00:06:24,151 --> 00:06:26,887
You forget your
phone and your keys?
67
00:06:29,156 --> 00:06:31,224
Mr. Cornet?
- Andy.
68
00:06:31,291 --> 00:06:33,794
I've come to see
Sara. Is she back yet?
69
00:06:33,861 --> 00:06:36,464
No. Come on in.
70
00:06:37,565 --> 00:06:42,069
I didn't even know she'd left town until I
got so worried, I called Mr. Tagg at his home.
71
00:06:42,135 --> 00:06:44,872
Has Cornelia Gray
tried to contact you?
72
00:06:44,938 --> 00:06:46,874
No.
73
00:06:46,940 --> 00:06:48,809
What's going on?
Is Sara in danger?
74
00:06:48,876 --> 00:06:50,678
Sit down.
75
00:06:52,145 --> 00:06:55,282
Listen, Andy, does Sara
talk about her work?
76
00:06:55,348 --> 00:06:57,685
Uh, not really.
77
00:07:01,188 --> 00:07:03,591
Cornelia Gray is on a rampage.
78
00:07:03,657 --> 00:07:06,627
She's settling old scores
or something. I don't know.
79
00:07:06,694 --> 00:07:08,529
She's gotten Tagg and
his people to help her.
80
00:07:08,596 --> 00:07:10,330
She may have tried to
get Sara to help her
81
00:07:10,397 --> 00:07:12,500
and if Sara refused...
- What happened?
82
00:07:12,533 --> 00:07:15,168
My house was burned down.
83
00:07:15,636 --> 00:07:18,271
It was only by luck
that I wasn't there.
84
00:07:18,338 --> 00:07:20,508
Christina Gold's been
missing for days.
85
00:07:21,975 --> 00:07:24,377
Andy, you need to
know something.
86
00:07:24,512 --> 00:07:28,516
Twenty years ago, Gray
murdered Sara's father.
87
00:07:31,685 --> 00:07:33,821
That's my cup.
88
00:07:34,722 --> 00:07:36,523
This is your house.
They're all your cups.
89
00:07:36,524 --> 00:07:38,425
That's the cup I always use.
90
00:07:38,526 --> 00:07:41,261
Well, that would explain
why it's in the front.
91
00:07:47,300 --> 00:07:49,169
How did you, um...?
92
00:07:49,236 --> 00:07:51,338
Oh. Um...
93
00:07:51,404 --> 00:07:53,540
the key behind the loose brick.
94
00:07:53,541 --> 00:07:56,376
Bob showed it to me
when we used to...
95
00:07:57,010 --> 00:07:59,012
Well, you know.
96
00:07:59,780 --> 00:08:03,116
Has he seen what you've done
with this place since he left?
97
00:08:03,183 --> 00:08:05,786
You might win him back.
- Get out.
98
00:08:09,990 --> 00:08:11,892
What happened up there?
99
00:08:13,060 --> 00:08:16,096
Someone didn't know I'm
allergic to Lorazepam.
100
00:08:16,163 --> 00:08:17,798
- Who?
- You know.
101
00:08:17,865 --> 00:08:19,567
Assume I don't.
102
00:08:20,601 --> 00:08:23,704
It was Tagg's man, Rousseau.
103
00:08:24,304 --> 00:08:28,909
Tagg runs Rousseau
and you run Tagg.
104
00:08:36,116 --> 00:08:37,417
Where's Gray?
105
00:08:37,484 --> 00:08:39,953
I left her at the airfield.
106
00:08:40,020 --> 00:08:41,354
What are you doing here?
107
00:08:41,421 --> 00:08:43,691
Ramos followed her to this
area, but we lost her.
108
00:08:43,757 --> 00:08:46,093
I thought she might come here.
109
00:08:47,227 --> 00:08:49,730
I'm told the rescue
was a failure.
110
00:08:50,731 --> 00:08:52,900
There was nothing I could do.
111
00:08:52,966 --> 00:08:55,435
We'd better talk inside.
112
00:08:59,740 --> 00:09:02,442
I blame the job
more than anything.
113
00:09:02,509 --> 00:09:05,112
When you live a life
without consequences...
114
00:09:05,178 --> 00:09:07,615
Andy?
115
00:09:16,690 --> 00:09:20,628
I just spoke to him to see
if he knew where you were.
116
00:09:23,496 --> 00:09:25,465
My God.
117
00:09:25,532 --> 00:09:29,002
Your father, your stepmother
and now, your husband.
118
00:09:30,170 --> 00:09:33,106
It's too
much for one person.
119
00:09:35,108 --> 00:09:37,945
What have you ever done
to deserve any of this?
120
00:09:40,080 --> 00:09:42,182
Sara?
121
00:09:42,249 --> 00:09:44,652
Okay, okay. Sara.
122
00:09:45,552 --> 00:09:47,655
Listen to me.
123
00:09:48,355 --> 00:09:49,790
Look at me.
124
00:09:49,857 --> 00:09:51,892
Let me take care of this, okay?
125
00:09:51,959 --> 00:09:54,427
There's nothing
for you to do here.
126
00:09:54,494 --> 00:09:56,997
- I let her in.
- What's that?
127
00:09:57,765 --> 00:09:59,032
Sara!
128
00:11:39,199 --> 00:11:41,935
Rose's party is tomorrow
and I'm invited.
129
00:11:42,002 --> 00:11:45,672
Oh, that's wonderful. I
knew things would work out.
130
00:11:45,773 --> 00:11:47,875
- I found Gold.
- Mm-hm.
131
00:11:47,941 --> 00:11:50,410
Uh, she thinks you tried
to have her killed.
132
00:11:50,477 --> 00:11:51,879
What?
133
00:11:51,945 --> 00:11:53,947
At first, she was fairly
certain we planned it together.
134
00:11:53,947 --> 00:11:56,416
I convinced her I was not
involved, that it was all you.
135
00:11:56,483 --> 00:11:59,652
Oh. Thank you so
much, Cornelia.
136
00:11:59,787 --> 00:12:01,789
That was so considerate.
137
00:12:01,855 --> 00:12:03,490
What am I supposed to have done?
138
00:12:03,556 --> 00:12:06,994
You sent Rousseau to kill her
and make it look like a suicide.
139
00:12:07,060 --> 00:12:09,196
- Rousseau?
- She's batshit crazy,
140
00:12:09,262 --> 00:12:10,898
but he'd been there.
141
00:12:10,964 --> 00:12:12,599
What's Rousseau's story?
142
00:12:12,665 --> 00:12:15,568
Widowed once, divorced twice,
143
00:12:15,635 --> 00:12:17,905
hates everybody.
144
00:12:17,971 --> 00:12:20,340
Is he Janelle Rousseau's son?
145
00:12:22,242 --> 00:12:24,344
Uh, who's she?
146
00:12:27,047 --> 00:12:32,519
A secretary at the CIA
when I first started.
147
00:12:32,585 --> 00:12:34,054
Hm.
148
00:12:34,121 --> 00:12:36,824
I-I don't remember meeting her.
149
00:12:36,857 --> 00:12:38,826
Important?
- I don't know.
150
00:12:38,892 --> 00:12:41,628
How'd he start?
- Oh, Rousseau?
151
00:12:41,694 --> 00:12:45,265
Ah, he was a SEAL.
Saw a lot of action.
152
00:12:45,332 --> 00:12:48,035
State College and not
a good state, either.
153
00:12:48,101 --> 00:12:51,471
Trained as an FBI
agent and, uh...
154
00:12:51,538 --> 00:12:52,940
Cornelia?
155
00:12:53,006 --> 00:12:55,275
How'd he come to Cerberus?
156
00:12:56,476 --> 00:13:00,313
I don't know. Someone
must have recommended him.
157
00:13:10,891 --> 00:13:12,559
Rousseau is the mole.
158
00:13:12,625 --> 00:13:15,863
He blackmailed Chase to
become part of Cerberus;
159
00:13:15,929 --> 00:13:18,298
he sought permission to kill me.
160
00:13:19,732 --> 00:13:22,235
He tried to kill Gold.
161
00:13:23,036 --> 00:13:25,372
You expect me to buy this?
162
00:13:29,076 --> 00:13:31,478
Will the leaks stop?
- Yes.
163
00:13:33,280 --> 00:13:35,748
All right. Rousseau it is.
164
00:13:35,883 --> 00:13:39,319
Oh, one thing: I
need to find Chase.
165
00:13:59,339 --> 00:14:02,675
Why do you have Chase's
location in your phone?
166
00:14:02,742 --> 00:14:06,413
I had him tagged during a
colonoscopy two years ago.
167
00:14:32,139 --> 00:14:34,541
Christina Gold is the mole.
168
00:14:34,607 --> 00:14:36,176
What?
169
00:14:36,243 --> 00:14:39,947
I have some photos I think
you'll find interesting.
170
00:14:39,980 --> 00:14:41,982
The photos of her with Orlov?
171
00:14:42,049 --> 00:14:45,952
I spread those around through different
sources in case I wanted to bring her down.
172
00:14:45,953 --> 00:14:47,787
They're fake.
173
00:14:50,357 --> 00:14:53,360
You would do that, wouldn't you?
174
00:14:56,429 --> 00:14:58,331
I understand Korea
was a success.
175
00:14:58,398 --> 00:15:00,433
Oh, I'm sorry I left
sooner than I said.
176
00:15:00,500 --> 00:15:05,072
I didn't want to chance the mole
having someone there waiting for me.
177
00:15:05,138 --> 00:15:06,839
Very prudent.
178
00:15:06,974 --> 00:15:09,076
Would you have sent Rousseau?
179
00:15:09,142 --> 00:15:10,710
Tagg's man?
180
00:15:10,777 --> 00:15:13,446
He was yours long
before he was Tagg's.
181
00:15:13,513 --> 00:15:16,616
His mother's Janelle
Rousseau, remember her?
182
00:15:16,683 --> 00:15:18,351
Vaguely.
183
00:15:18,418 --> 00:15:22,155
- She was your secretary.
- No.
184
00:15:22,222 --> 00:15:25,825
She was my father's secretary
before he retired from the agency.
185
00:15:25,892 --> 00:15:27,760
Your father.
186
00:15:30,697 --> 00:15:32,432
Chase,
187
00:15:32,499 --> 00:15:35,068
how long have you been
selling information?
188
00:15:35,135 --> 00:15:37,237
Cornelia...
189
00:15:37,304 --> 00:15:39,039
I got into your safe.
190
00:15:39,106 --> 00:15:43,276
No, you didn't get into my safe!
You burned down my fucking house!
191
00:15:45,078 --> 00:15:46,613
This?
192
00:15:47,714 --> 00:15:49,049
This is nothing.
193
00:15:49,116 --> 00:15:51,184
This is a forgery you concocted.
194
00:15:51,251 --> 00:15:53,120
- Is it?
- 'Course it is!
195
00:15:53,186 --> 00:15:55,088
You willing to bet
your life on it?
196
00:15:55,155 --> 00:15:57,324
Oh, I hope that isn't a threat.
197
00:15:57,390 --> 00:16:00,760
Do you see the name Orlov
written on this page?
198
00:16:00,827 --> 00:16:02,095
And this one?
199
00:16:02,162 --> 00:16:03,896
And what about
this one? And here?
200
00:16:04,031 --> 00:16:09,336
Why is his personal information
in your pocket Bible?
201
00:16:10,337 --> 00:16:13,273
I remembered you as being
much smarter than this.
202
00:16:13,340 --> 00:16:15,708
How the years
distort our memories.
203
00:16:15,775 --> 00:16:18,411
The answer is you've known him
since you started in intelligence.
204
00:16:18,478 --> 00:16:20,447
You sold him the IEP.
205
00:16:20,513 --> 00:16:22,915
You gave him the names
of our operatives
206
00:16:23,050 --> 00:16:26,519
in Korea and Libya,
who were then murdered.
207
00:16:28,255 --> 00:16:30,657
What did you get in return?
208
00:16:30,723 --> 00:16:33,693
I talked to Orlov
before I killed him.
209
00:16:33,760 --> 00:16:35,062
No, you didn't.
210
00:16:35,095 --> 00:16:38,198
You shot Orlov with a Remington
700, two-hundred yards away,
211
00:16:38,265 --> 00:16:40,833
the same way that you
shot Winston Beckham.
212
00:16:40,900 --> 00:16:43,936
No, whoever killed Beckham did so on
information that was leaked to Tagg
213
00:16:44,071 --> 00:16:45,805
that ultimately came from you.
214
00:16:45,872 --> 00:16:48,975
We both know you killed Winston
Beckham, the same way you killed Orlov!
215
00:16:49,076 --> 00:16:51,544
Stop it.
- I killed Granger.
216
00:16:51,611 --> 00:16:53,946
I killed the bodyguard.
217
00:16:54,081 --> 00:16:56,516
I wounded Orlov.
218
00:16:59,219 --> 00:17:01,188
Let go of my tie, please.
219
00:17:02,955 --> 00:17:05,892
And you're thinking,
even if it's true,
220
00:17:05,958 --> 00:17:08,861
there's nothing that could
make Orlov say a word!
221
00:17:08,928 --> 00:17:11,531
But what do you know? Right
there in the room with him
222
00:17:11,598 --> 00:17:14,467
was an IV bag with
the IEP in it.
223
00:17:14,534 --> 00:17:17,104
Gold had held me down in my tub
224
00:17:17,170 --> 00:17:23,110
and tried to use it on me,
so I knew exactly what to do.
225
00:17:28,781 --> 00:17:33,220
No one trusts
politicians, Cornelia.
226
00:17:33,286 --> 00:17:36,022
No one likes them
and, God help us all,
227
00:17:36,123 --> 00:17:39,126
no one wants to live
in a world run by them.
228
00:17:40,527 --> 00:17:43,563
A group of us in intelligence
have that taken care of.
229
00:17:44,497 --> 00:17:46,733
Oh, so, you and your
friends run the world now?
230
00:17:46,799 --> 00:17:49,502
No, the world runs itself
without any help from us,
231
00:17:49,569 --> 00:17:52,372
but what people in the world
think we need is peace.
232
00:17:52,439 --> 00:17:54,141
No.
233
00:17:54,207 --> 00:17:56,476
The world needs balance.
234
00:17:56,543 --> 00:17:59,212
Two sides, in balance.
235
00:17:59,279 --> 00:18:01,848
Tension? Yes. We need tension.
236
00:18:01,914 --> 00:18:04,984
We need to believe our government
is vital to our survival
237
00:18:05,051 --> 00:18:08,555
because without tension, who will
give away a third of every paycheck
238
00:18:08,621 --> 00:18:12,159
if there isn't a
threat of war? Tension.
239
00:18:13,160 --> 00:18:15,162
But tension in balance.
240
00:18:15,195 --> 00:18:17,330
You don't believe that.
241
00:18:17,397 --> 00:18:19,031
What makes you say that?
242
00:18:19,166 --> 00:18:20,933
Because you don't
believe anything.
243
00:18:21,000 --> 00:18:24,537
One side having the
IEP does not work!
244
00:18:24,604 --> 00:18:26,839
Both sides have to have it!
245
00:18:26,906 --> 00:18:29,008
Just like both sides
needed the H bomb
246
00:18:29,075 --> 00:18:32,579
and before that, both sides needed
airplanes, or the repeating rifle,
247
00:18:32,645 --> 00:18:35,248
or the catapult, or the sword,
or right back to caveman,
248
00:18:35,315 --> 00:18:38,651
"I have a rock and you have a rock,"
or the whole system falls apart!
249
00:18:38,718 --> 00:18:41,488
So you share things for
the benefit of mankind?
250
00:18:41,554 --> 00:18:44,056
It doesn't matter what I do!
251
00:18:45,458 --> 00:18:47,927
It's what has to happen!
252
00:18:49,629 --> 00:18:52,064
When I'm done,
someone'll take my place.
253
00:18:52,199 --> 00:18:55,067
There has to be balance!
254
00:19:02,575 --> 00:19:04,110
Go ahead.
255
00:19:04,211 --> 00:19:07,280
Throw me off the roof,
if you think you can.
256
00:19:08,248 --> 00:19:11,218
You lost 20 years
of your life once.
257
00:19:11,284 --> 00:19:13,219
You lost your husband.
258
00:19:13,220 --> 00:19:14,887
Your children.
259
00:19:14,954 --> 00:19:17,724
What are you prepared
to lose this time?
260
00:19:18,691 --> 00:19:20,993
Your granddaughter?
261
00:19:28,067 --> 00:19:30,737
I decided to protect you.
262
00:19:32,305 --> 00:19:34,874
The investigation's over.
263
00:19:36,243 --> 00:19:39,312
I say Rousseau's the mole and
that's the way it will be.
264
00:19:40,413 --> 00:19:43,283
I didn't come to threaten
you with exposure.
265
00:19:43,350 --> 00:19:45,385
I didn't come to kill you.
266
00:19:46,486 --> 00:19:48,288
Why then?
267
00:19:50,290 --> 00:19:52,459
I came to tell you...
268
00:19:54,261 --> 00:19:56,463
I own you.
269
00:20:23,122 --> 00:20:24,791
Mom?
270
00:20:25,425 --> 00:20:26,726
Mom?
271
00:20:26,759 --> 00:20:28,761
Mom!
272
00:20:28,795 --> 00:20:31,731
Draw her into your confidence.
273
00:20:31,798 --> 00:20:33,633
Pretend to get close.
274
00:20:33,666 --> 00:20:36,168
It's what she'd do to you
if she were in your shoes.
275
00:20:36,202 --> 00:20:38,738
We can't trust
anyone. But each other.
276
00:20:38,805 --> 00:20:43,009
She has a way of making you feel
like the most important person in the world,
277
00:20:43,042 --> 00:20:45,978
like she's helpless and you're
the only one that can help.
278
00:20:46,045 --> 00:20:49,382
Everyone makes mistakes
sometimes. God knows I know.
279
00:20:49,449 --> 00:20:52,685
I worshipped your father.
- Why won't you ever just tell me what's true?
280
00:20:52,719 --> 00:20:54,421
Everything
we do is theatre.
281
00:20:54,454 --> 00:20:57,990
It's important you separate
work from real life.
282
00:20:58,024 --> 00:21:00,059
What are
you? - Chaos.
283
00:21:00,092 --> 00:21:03,730
Maybe every day since you were
a little girl, you hated me.
284
00:21:03,796 --> 00:21:07,133
So, not only did she know
we were coming, she invited us in.
285
00:21:07,199 --> 00:21:10,069
How does what I'm
doing benefit Cornelia Gray?
286
00:21:10,136 --> 00:21:13,005
I told your dad when
Tessa killed your mother.
287
00:21:13,072 --> 00:21:14,512
You won't
stop playing games.
288
00:21:14,541 --> 00:21:16,381
Maybe you're sure
I killed your father.
289
00:21:16,409 --> 00:21:18,578
- You've shot people before.
- And you're waiting for your moment.
290
00:21:18,578 --> 00:21:22,715
Gray killed Winston because
she was the one who turned him.
291
00:21:22,749 --> 00:21:24,951
Is Cornelia
Gray the mole?
292
00:21:24,984 --> 00:21:26,786
You're a lucky young woman.
293
00:21:26,853 --> 00:21:28,421
You can't be involved in this!
294
00:21:28,455 --> 00:21:30,823
Don't let her slither
her way into your life.
295
00:21:30,857 --> 00:21:33,526
Anyone who ever does
comes to regret it.
296
00:21:33,560 --> 00:21:37,229
Your father and your
stepmother and now your husband.
297
00:21:41,267 --> 00:21:43,202
Chaos.
298
00:21:56,048 --> 00:21:58,451
- What's wrong?
- All good. All good.
299
00:21:59,619 --> 00:22:03,189
Sophie had a few ground rules. Wanted
to see if you're okay with them.
300
00:22:03,255 --> 00:22:05,758
Sure, anything. What? What?
301
00:22:05,825 --> 00:22:07,627
You can only stay
for half an hour.
302
00:22:09,095 --> 00:22:10,763
You can't bring
anything, like food.
303
00:22:12,064 --> 00:22:14,467
And she specifically said
you can't bring a present.
304
00:22:14,534 --> 00:22:17,003
Um, last thing...
305
00:22:17,069 --> 00:22:19,171
she's not going to tell Rose.
306
00:22:19,238 --> 00:22:21,408
Not going to tell
Rose I'm coming?
307
00:22:21,474 --> 00:22:24,544
She's not going to tell Rose
that you're her grandmother.
308
00:22:25,778 --> 00:22:29,248
We're not going to tell the
parents of the other kids, either.
309
00:22:29,315 --> 00:22:31,951
Who am I supposed to be?
310
00:22:32,018 --> 00:22:34,320
She told us to say
you work at the bank.
311
00:22:34,421 --> 00:22:36,656
I guess you're my secretary.
312
00:22:39,459 --> 00:22:41,160
You okay?
313
00:22:43,730 --> 00:22:45,432
I'm fine.
314
00:22:48,034 --> 00:22:50,437
You're a great boss.
315
00:22:52,271 --> 00:22:55,842
I love working there. I'm
never going to retire.
316
00:22:56,776 --> 00:22:59,912
You always get me a cup of coffee
when you get one for yourself.
317
00:22:59,979 --> 00:23:02,448
Last year you gave
me extra time off
318
00:23:02,449 --> 00:23:04,316
when my sister had
a small stroke...
319
00:23:04,451 --> 00:23:06,519
Whoa, let's keep the
backstory to a minimum.
320
00:23:06,586 --> 00:23:09,489
- Absolutely.
- Too many details will slip you up.
321
00:23:09,522 --> 00:23:11,791
You're not a very
good liar, are you?
322
00:23:11,858 --> 00:23:14,661
- No.
- Um... I got to run.
323
00:24:33,439 --> 00:24:36,709
I drove home from church,
324
00:24:36,776 --> 00:24:39,045
and I saw a red unit
325
00:24:39,111 --> 00:24:41,681
kicking in the door to my condo.
326
00:24:41,748 --> 00:24:46,452
Probably some of the guys from the
same red unit I used when I got you.
327
00:24:47,787 --> 00:24:50,056
I drove right past.
328
00:24:50,122 --> 00:24:54,927
I called Chase, but
he didn't answer.
329
00:24:56,295 --> 00:25:00,432
I so regret not doing this the
night of the raid at your place.
330
00:25:00,567 --> 00:25:03,335
Could have just
said you made a run;
331
00:25:03,402 --> 00:25:07,574
nobody would have
even thought twice.
332
00:25:33,399 --> 00:25:35,668
I don't have a gun.
333
00:25:39,906 --> 00:25:44,143
Cornelia, those baby
blues you like so much,
334
00:25:45,044 --> 00:25:47,179
they're waiting to see you.
335
00:25:53,219 --> 00:25:54,987
You found me, Lee.
336
00:25:55,054 --> 00:25:59,491
I'm going to do this
with my bare hands.
337
00:26:02,829 --> 00:26:08,134
And see how soft
your skin really is.
338
00:26:08,200 --> 00:26:10,637
Look how you turned out.
339
00:26:11,771 --> 00:26:13,973
I bet your mother must be proud.
340
00:26:14,040 --> 00:26:17,543
I know Janelle is your mother.
There's no sense denying it.
341
00:26:17,644 --> 00:26:21,047
I remember her hair,
her long black hair.
342
00:26:21,113 --> 00:26:22,649
Is it still long?
343
00:26:22,715 --> 00:26:25,885
I had just started.
344
00:26:25,952 --> 00:26:30,322
She must have had a
hundred pictures of you
345
00:26:30,389 --> 00:26:33,325
pinned up behind her desk.
346
00:26:34,193 --> 00:26:37,396
There were rules about
having personal items;
347
00:26:37,463 --> 00:26:40,199
she wouldn't take 'em down.
348
00:26:43,402 --> 00:26:46,973
I've never met a woman
349
00:26:47,039 --> 00:26:49,475
who loved her son more.
350
00:26:52,712 --> 00:26:54,681
Oh, she struggled, Lee.
351
00:26:54,714 --> 00:26:58,484
Just a secretary,
but so brilliant.
352
00:26:58,550 --> 00:27:04,290
She was the one who had to get the
men their coffee every morning.
353
00:27:04,356 --> 00:27:06,392
It's like you, isn't it?
354
00:27:06,458 --> 00:27:08,394
You're smarter than Tagg.
355
00:27:08,460 --> 00:27:11,297
You should be a
head of Cerberus.
356
00:27:11,363 --> 00:27:14,200
But they keep you down...
357
00:27:14,266 --> 00:27:17,203
Like they...
358
00:27:17,269 --> 00:27:20,572
Like they kept Janelle
down.
359
00:27:20,707 --> 00:27:22,742
And then I was recruited.
360
00:27:22,809 --> 00:27:25,311
There was your mother...
361
00:27:25,377 --> 00:27:27,546
getting me my coffee.
362
00:27:27,613 --> 00:27:31,417
But I don't think
that's why she quit.
363
00:27:31,483 --> 00:27:34,420
I think Chase's
father made her quit.
364
00:27:34,486 --> 00:27:36,522
I think Chase's
father is your father.
365
00:27:36,588 --> 00:27:39,358
Why didn't he do more for you?
366
00:27:39,425 --> 00:27:41,393
Why hasn't your brother?
367
00:27:46,465 --> 00:27:49,235
Yeah. Yeah.
368
00:28:14,761 --> 00:28:18,197
I'm going to kill your
fucking mother, too.
369
00:28:35,547 --> 00:28:38,918
Oh, look. Carrie's
home from the prom.
370
00:28:38,985 --> 00:28:40,519
Come on... help.
371
00:28:40,586 --> 00:28:43,222
What the hell, Cornelia?!
What do I tell David?!
372
00:28:43,289 --> 00:28:45,191
- What time is it?
- Quarter 'til two.
373
00:28:45,257 --> 00:28:47,026
How long does a kid's
birthday party last?
374
00:28:47,093 --> 00:28:48,694
I need you to take
me to Sophie's.
375
00:28:48,795 --> 00:28:49,962
No!
376
00:28:50,029 --> 00:28:51,630
We have to clean
this up right now!
377
00:28:51,697 --> 00:28:53,332
- Call a crew.
- What? A "cleanup crew?"
378
00:28:53,399 --> 00:28:54,967
What is this? 1998?
379
00:28:55,034 --> 00:28:56,754
I need to get to my
granddaughter's party!
380
00:28:56,803 --> 00:28:59,638
David took Lydia to Fiola
Mare with his mother.
381
00:28:59,705 --> 00:29:01,207
What if he brings
her back here?!
382
00:29:01,273 --> 00:29:03,042
- I don't give a damn.
- Oh, I do!
383
00:29:03,109 --> 00:29:04,676
That witch hates me!
384
00:29:04,811 --> 00:29:06,378
She thinks I'm
too old for David!
385
00:29:06,445 --> 00:29:08,347
You are!
386
00:29:08,414 --> 00:29:11,884
She's always spewing nasty little
barbs; sharp, frozen pellets of bile.
387
00:29:11,951 --> 00:29:14,153
Shut up and wash my hair.
388
00:29:14,220 --> 00:29:16,823
- I am not going to wash your hair!
- I said wash my hair!
389
00:29:16,889 --> 00:29:19,691
- No!
- Do. Not.
390
00:29:19,826 --> 00:29:21,560
Piss me off.
391
00:29:24,096 --> 00:29:26,465
Right. Let's get
on with it, then.
392
00:29:27,834 --> 00:29:29,835
He had a lot of blood.
393
00:29:29,836 --> 00:29:31,871
You know, when you're done,
394
00:29:31,938 --> 00:29:34,673
I need you to go
grab my green coat.
395
00:30:32,664 --> 00:30:34,133
You're here.
396
00:30:34,200 --> 00:30:36,268
Late, but, uh...
- Oh, John.
397
00:30:37,669 --> 00:30:39,605
I'm happy you could make it.
398
00:30:41,607 --> 00:30:43,375
Thank you.
399
00:30:50,482 --> 00:30:52,151
Are you hot?
400
00:30:53,485 --> 00:30:57,323
Do you want a glass of water?
- Oh! That would be divine.
401
00:30:57,389 --> 00:30:59,425
Okay.
402
00:31:04,230 --> 00:31:06,032
They didn't have cold water.
403
00:31:06,098 --> 00:31:08,500
Is a juice box okay?
- Oh.
404
00:31:08,567 --> 00:31:10,436
Perfect.
405
00:31:21,080 --> 00:31:23,249
You okay, Mom?
406
00:31:25,384 --> 00:31:27,786
I'm good. Thank you.
407
00:31:27,853 --> 00:31:30,289
Thank you.
- Okay.
408
00:31:36,428 --> 00:31:38,097
You put some soap in here?
409
00:31:38,164 --> 00:31:39,565
- Yeah.
- From here.
410
00:31:53,545 --> 00:31:54,780
Hi.
411
00:31:54,846 --> 00:31:56,015
Hi.
412
00:31:56,082 --> 00:32:00,019
- Hi.
- I'm Janet Lester.
413
00:32:00,086 --> 00:32:03,022
I work with your
dad at the bank.
414
00:32:03,089 --> 00:32:06,292
What's your name?
- I'm Rose.
415
00:32:07,693 --> 00:32:10,796
Oh. You're Rose?
416
00:32:10,862 --> 00:32:13,199
Then this is your party.
417
00:32:13,265 --> 00:32:16,368
Oh, happy birthday, Rose.
418
00:32:17,103 --> 00:32:19,338
I made something for you.
419
00:32:28,780 --> 00:32:31,783
Its eyes are closed.
Is it sleeping?
420
00:32:34,253 --> 00:32:36,688
You are such a
smart little girl.
421
00:32:37,356 --> 00:32:39,158
You're so smart!
422
00:32:39,225 --> 00:32:42,094
Yes, yes, it's sleeping, so shh.
423
00:32:42,161 --> 00:32:45,464
We have to be careful
not to wake him.
424
00:32:49,401 --> 00:32:51,403
Hey, Rose. Rose,
come! Let's play.
425
00:32:51,470 --> 00:32:52,571
Come on!
426
00:32:52,638 --> 00:32:54,740
Ah, Rose, Rose.
This is for you.
427
00:32:54,806 --> 00:32:56,308
Thank you.
428
00:33:05,884 --> 00:33:07,819
Cornelia.
429
00:33:09,321 --> 00:33:13,792
Um, Sophie, thank you for this.
430
00:33:13,859 --> 00:33:15,094
Hm.
431
00:33:15,161 --> 00:33:18,097
Well, I have to admit you're
on your best behavior.
432
00:33:19,231 --> 00:33:23,202
And I suppose thanks for getting
George the promotion at the bank.
433
00:33:23,269 --> 00:33:27,073
He didn't admit it
to me, but I knew.
434
00:33:28,340 --> 00:33:31,143
He really doesn't need
your help, you know?
435
00:33:31,210 --> 00:33:34,346
He fought for everything he has.
436
00:33:35,247 --> 00:33:37,483
And now he fights
for me and Rose.
437
00:33:37,549 --> 00:33:39,185
All right.
438
00:33:39,251 --> 00:33:41,887
Hands up, hands up.
- Oh!
439
00:33:41,953 --> 00:33:43,322
She's such a ham.
440
00:33:43,389 --> 00:33:47,159
Why don't I get a picture
of the two of you?
441
00:33:47,226 --> 00:33:49,328
Okay. Yeah.
442
00:33:49,395 --> 00:33:51,097
- And-and-and...
- Ben!
443
00:33:51,130 --> 00:33:53,565
- John? Ben?
- Yeah?
444
00:33:53,632 --> 00:33:55,667
I-I've lost my phone,
445
00:33:55,734 --> 00:33:58,437
but if I take a photo, will
you please send it to me?
446
00:33:58,504 --> 00:34:00,806
- Of course. Here you go.
- I think...
447
00:34:00,872 --> 00:34:03,175
I think I know how
to handle this.
448
00:34:03,242 --> 00:34:05,211
I... I'll try.
449
00:34:05,277 --> 00:34:08,247
I think I know how to do this.
450
00:34:08,314 --> 00:34:10,349
I think...
451
00:34:14,953 --> 00:34:16,122
I think I've got this.
452
00:34:16,188 --> 00:34:18,890
This is amazing. I'm glad
you guys are all here.
453
00:34:18,957 --> 00:34:20,859
Oh...
454
00:34:27,933 --> 00:34:29,968
Um...
455
00:34:35,607 --> 00:34:38,143
S-say cheese.
456
00:34:38,144 --> 00:34:39,945
Cheese.
457
00:34:40,011 --> 00:34:42,214
Beautiful.
458
00:34:43,549 --> 00:34:45,484
Good job.
459
00:34:59,898 --> 00:35:01,233
Cornelia!
460
00:35:01,300 --> 00:35:02,468
Cornelia.
461
00:35:02,534 --> 00:35:03,902
Sara, what's going on?
462
00:35:03,969 --> 00:35:05,704
- Come here! Rose!
- You asked me to wait.
463
00:35:05,771 --> 00:35:07,973
I waited.
- Get in the house!
464
00:35:08,039 --> 00:35:09,875
Get in the house. Get
in the house, now!
465
00:35:09,941 --> 00:35:12,010
Get Rose in the house!:
Why did you kill, Andy?
466
00:35:12,010 --> 00:35:14,045
Why Andy?
- What? No! What happened?
467
00:35:14,180 --> 00:35:16,715
- You know what happened.
- My God. I'm so sorry.
468
00:35:16,782 --> 00:35:18,417
- You know what happened.
- I'm sorry.
469
00:35:18,484 --> 00:35:21,653
- What did you hope to accomplish?
- Sara? Think. I love Andy.
470
00:35:21,720 --> 00:35:23,255
Don't say his name again.
471
00:35:23,322 --> 00:35:25,791
Did you kill Andy?
472
00:35:25,857 --> 00:35:28,427
This is the last
thing you want to do.
473
00:35:28,494 --> 00:35:30,329
Did you kill Andy?
474
00:35:30,396 --> 00:35:32,298
- Just think!
- Did you kill Andy?
475
00:35:32,364 --> 00:35:33,832
- No.
- No?
476
00:35:33,899 --> 00:35:35,401
- No.
- And what about my father?
477
00:35:35,467 --> 00:35:36,968
Sara.
478
00:35:37,035 --> 00:35:39,271
Do you know that I heard the
mortician say to my stepmother
479
00:35:39,271 --> 00:35:41,973
that the casket had to be closed
because the top of his head was gone.
480
00:35:41,973 --> 00:35:44,610
They offered to use a plaster and
they'd paint and add hair, too!
481
00:35:44,676 --> 00:35:45,911
I'm sorry for what happened.
482
00:35:45,977 --> 00:35:47,745
But they said it would
look good from close,
483
00:35:47,746 --> 00:35:49,215
but not from far away
because you killed him!
484
00:35:49,215 --> 00:35:51,883
I'm sorry for everything
you went through!
485
00:35:51,950 --> 00:35:53,785
Because you killed
him, didn't you?
486
00:35:53,852 --> 00:35:54,986
- Sara!
- I've called the cops.
487
00:35:54,986 --> 00:35:56,622
- Hey, hey, hey.
- Ben! Get back!
488
00:35:56,688 --> 00:35:59,658
Let's get inside.
Get inside! Hey.
489
00:36:00,426 --> 00:36:02,694
If you kill me, maybe...
490
00:36:02,761 --> 00:36:07,833
maybe Tagg or Chase
might fix things for you.
491
00:36:07,899 --> 00:36:10,001
Maybe they won't.
492
00:36:10,068 --> 00:36:13,238
- You're not afraid, are you?
- No.
493
00:36:13,239 --> 00:36:14,973
You don't think I'll
pull the trigger?
494
00:36:15,040 --> 00:36:18,677
I think you'll pull the trigger.
I'm just not afraid to die.
495
00:36:18,744 --> 00:36:22,013
What made you think I
killed your husband?
496
00:36:22,080 --> 00:36:25,251
Who whispered that in your ear?
497
00:36:25,317 --> 00:36:27,686
No one. No one! No one!
498
00:36:27,753 --> 00:36:29,688
I've just grown
tired of your lies!
499
00:36:29,755 --> 00:36:30,922
I never lied to you.
500
00:36:30,989 --> 00:36:32,724
Every word that comes
out of your mouth.
501
00:36:32,791 --> 00:36:34,260
Y-your eyes. Your thoughts.
502
00:36:34,293 --> 00:36:37,263
Your dreams in the dead of
the night. They're all lies?
503
00:36:39,365 --> 00:36:43,134
I never lied to you, Sara.
504
00:36:43,269 --> 00:36:44,670
Never.
505
00:36:45,103 --> 00:36:47,739
If I didn't always
tell you everything,
506
00:36:47,806 --> 00:36:50,342
it was only to protect you.
507
00:36:52,278 --> 00:36:54,946
So, you're not lying
about killing my husband?
508
00:36:55,013 --> 00:36:56,882
No, you didn't lie
about killing my father?
509
00:36:56,948 --> 00:36:58,350
Now, what about my stepmother?
510
00:36:58,417 --> 00:37:00,286
I killed Tessa.
511
00:37:02,588 --> 00:37:05,156
She murdered your mother.
512
00:37:05,824 --> 00:37:06,992
She turned your father.
513
00:37:07,058 --> 00:37:09,995
She was lying in
wait to turn you.
514
00:37:11,463 --> 00:37:14,433
I ruined your wedding. I
admit it, it was wrong.
515
00:37:18,970 --> 00:37:21,840
But I won't let
you ruin your life.
516
00:37:26,211 --> 00:37:27,513
Sara...
517
00:37:29,448 --> 00:37:31,917
just put down the gun.
518
00:37:33,352 --> 00:37:35,454
Put down the gun.
519
00:37:35,521 --> 00:37:36,822
Come on.
520
00:37:36,888 --> 00:37:39,691
Sara, just think.
521
00:37:39,758 --> 00:37:41,092
Come on.
522
00:37:41,159 --> 00:37:42,394
Think.
523
00:37:42,461 --> 00:37:44,162
Think.
524
00:37:44,229 --> 00:37:45,697
Think.
525
00:37:45,764 --> 00:37:48,033
Sara.
526
00:38:11,890 --> 00:38:14,059
Come on. Sara.
527
00:38:17,796 --> 00:38:19,798
Here.
528
00:38:19,865 --> 00:38:22,701
Eleanor Roosevelt
would be proud.
529
00:38:30,376 --> 00:38:32,544
Are you sure you're
going to be okay?
530
00:38:32,611 --> 00:38:33,945
Mm-hm.
531
00:38:34,012 --> 00:38:36,482
Yeah, I'm just going
to the hotel and crash.
532
00:38:37,215 --> 00:38:39,150
You'll get through this.
533
00:38:39,217 --> 00:38:40,819
Yeah.
534
00:38:41,387 --> 00:38:43,689
Sure you don't want company?
535
00:38:44,856 --> 00:38:46,992
Maybe some other time.
536
00:38:47,893 --> 00:38:49,628
Soon.
537
00:38:53,031 --> 00:38:55,100
We'll get you through this.
538
00:39:23,595 --> 00:39:25,296
Lee. Chase.
539
00:39:25,431 --> 00:39:27,966
By now you know they're after
you and you know I sent them.
540
00:39:28,033 --> 00:39:29,701
You need to trust me.
541
00:39:29,768 --> 00:39:33,539
Let them take you and I will get
you out of this, I swear on my life.
542
00:39:39,545 --> 00:39:42,113
It's a shame.
543
00:39:51,723 --> 00:39:53,191
Oh, dear.
544
00:39:53,258 --> 00:39:55,326
Complications.
545
00:39:55,461 --> 00:39:59,865
Well, that's Bob, the shit,
and Christopher and, uh,
546
00:39:59,931 --> 00:40:03,334
Mack's my baby.
547
00:40:03,401 --> 00:40:06,171
Well, he was my baby.
548
00:40:08,206 --> 00:40:10,676
You know what
strikes me as funny?
549
00:40:10,742 --> 00:40:13,278
Not good funny, bad funny.
550
00:40:14,546 --> 00:40:17,182
- What?
- Uh-uh. Not my place.
551
00:40:17,983 --> 00:40:19,718
Oh, my God! Just say it!
552
00:40:19,785 --> 00:40:21,653
Well, it's funny.
553
00:40:21,720 --> 00:40:24,823
There's this line that no
one seems willing to cross...
554
00:40:24,890 --> 00:40:26,592
except Gray.
555
00:40:26,658 --> 00:40:30,462
She is always
messing with people's families.
556
00:40:31,229 --> 00:40:33,765
Yeah. We don't do that.
557
00:40:33,832 --> 00:40:35,734
That isn't done.
558
00:40:35,801 --> 00:40:38,036
Right? Who does?
559
00:40:38,103 --> 00:40:41,239
But look, Sara's family.
560
00:40:41,306 --> 00:40:43,775
Maybe Tagg's? Abbott, even?
561
00:40:43,842 --> 00:40:45,744
Your family.
562
00:40:46,712 --> 00:40:48,680
But... what do I
know? I'm new here.
563
00:40:48,747 --> 00:40:50,682
Do you like tomatoes?
564
00:40:50,749 --> 00:40:52,250
No.
565
00:40:52,317 --> 00:40:54,185
Do you want my tomatoes?
566
00:40:54,252 --> 00:40:57,222
I just said I don't
like tomatoes.
567
00:40:59,925 --> 00:41:01,827
Thank you.
568
00:41:02,928 --> 00:41:04,763
You're welcome.
569
00:41:08,767 --> 00:41:12,838
Well... you're the one
that called me here.
570
00:41:13,972 --> 00:41:15,574
What do you need?
571
00:41:16,341 --> 00:41:19,545
Your help to isolate her.
572
00:41:21,046 --> 00:41:23,281
Isolate her from whom?
573
00:41:25,016 --> 00:41:26,985
Tagg.
574
00:41:35,561 --> 00:41:38,830
Well... up until that point,
everything was perfect.
575
00:41:38,897 --> 00:41:40,331
Simple.
576
00:41:40,398 --> 00:41:43,268
Rose is so adorable, so smart.
577
00:41:43,334 --> 00:41:45,403
Where is this
place? I'm starving.
578
00:41:45,470 --> 00:41:47,639
- Was there a theme?
- What do you mean?
579
00:41:47,706 --> 00:41:49,875
Lydia turns one in a month.
580
00:41:49,941 --> 00:41:52,878
David says we need a theme
before we pick a venue,
581
00:41:52,944 --> 00:41:56,247
like, "great women
in birthday history,"
582
00:41:56,314 --> 00:41:58,249
or "the seven deadly
sins of cake."
583
00:41:58,316 --> 00:42:00,819
The theme is "Hooray.
You're one year old."
584
00:42:00,886 --> 00:42:02,287
I know.
585
00:42:02,353 --> 00:42:04,623
So, David and his mother?
586
00:42:04,690 --> 00:42:07,392
Guess who's sleeping
by the pool?
587
00:42:07,458 --> 00:42:09,628
Take the guest
house! I insist.
588
00:42:09,695 --> 00:42:11,830
I'll be fine, unless
it gets too hot.
589
00:42:11,897 --> 00:42:15,967
David sees the kitchen as his
territory. Listen to this:
590
00:42:16,034 --> 00:42:20,371
I put a knife in the wrong slot
in the knife block yesterday.
591
00:42:20,438 --> 00:42:22,874
I thought he was going
to have a heart attack.
592
00:42:22,941 --> 00:42:24,409
So...
593
00:42:24,475 --> 00:42:28,279
blood on the floor, on the countertop,
on the sink, on the ceiling?
594
00:42:28,346 --> 00:42:30,348
Uh, it's going to take time.
595
00:42:30,415 --> 00:42:32,618
Any trouble with the body?
596
00:42:33,418 --> 00:42:35,020
No.
597
00:42:36,521 --> 00:42:39,524
Mm. I couldn't help myself.
598
00:42:39,625 --> 00:42:42,427
When people try to kill me,
it really pisses me off.
599
00:42:42,493 --> 00:42:44,730
Sounds perfectly normal to me.
600
00:42:44,796 --> 00:42:46,632
Did you make a reservation?
601
00:42:46,698 --> 00:42:48,633
Cornelia, they know me.
602
00:42:48,634 --> 00:42:50,902
It's just over there.
43695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.