All language subtitles for Ghosts.2021.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,008 And just like everything else, 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,879 when it comes to nature and safety 3 00:00:09,922 --> 00:00:12,012 or even plain old life lessons, 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,926 it's all in this book. 5 00:00:13,970 --> 00:00:17,060 Which brings us to today's lesson: archery! 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 GIRLS: - Yay! - Now, I'm sure 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,846 we all just want to just start flinging arrows at the targets, 8 00:00:20,890 --> 00:00:24,067 but, first, we need to go over some basic safety rules, okay? 9 00:00:24,111 --> 00:00:27,027 Rule number one-- and I cannot emphasize this enough-- 10 00:00:27,070 --> 00:00:30,204 never notch an arrow when someone is downra... 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,296 Is it... 12 00:00:35,339 --> 00:00:36,384 uh... 13 00:00:36,427 --> 00:00:37,907 is it in my neck? 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,518 Uh... this is actually a great opportunity 15 00:00:40,562 --> 00:00:42,477 to discuss what to do in this situation, right? 16 00:00:42,520 --> 00:00:43,826 Becky. 17 00:00:43,869 --> 00:00:45,567 Becky, you want to run 18 00:00:45,610 --> 00:00:46,916 and tell the lady at the house 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,005 and see if you can use her phone? 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,137 I'm gonna... 21 00:00:50,180 --> 00:00:51,834 I'm actually gonna take a nap, 22 00:00:51,877 --> 00:00:54,141 uh, behind the sh-shed over there. 23 00:00:54,184 --> 00:00:56,534 Let's reconvene in 15, okay? 24 00:00:56,578 --> 00:00:58,188 Mm. 25 00:00:58,232 --> 00:01:01,278 You know, 15, 20. [mutters] 26 00:01:01,322 --> 00:01:03,237 [thud][girl screaming] 27 00:01:03,280 --> 00:01:05,282 ♪ 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,596 ♪ 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,990 You guys really have nothing better to do 30 00:01:18,034 --> 00:01:19,253 than just sit and watch me work? 31 00:01:19,296 --> 00:01:20,428 - No. To the contrary. - Not really. 32 00:01:20,471 --> 00:01:21,733 [sighs deeply] 33 00:01:21,777 --> 00:01:22,386 What's with him? 34 00:01:22,430 --> 00:01:23,257 You all right, Pete? 35 00:01:23,300 --> 00:01:24,997 My death day is coming up. 36 00:01:25,041 --> 00:01:27,261 Always makes me miss my family. 37 00:01:27,304 --> 00:01:30,394 My beautiful wife Carol, my sweet daughter Laura. 38 00:01:30,438 --> 00:01:32,179 [sighs] You're lucky you still have a family. 39 00:01:32,222 --> 00:01:34,181 Mine's long gone, I'm sure. 40 00:01:34,224 --> 00:01:35,791 What difference does it make? I never see them. 41 00:01:35,834 --> 00:01:37,227 I don't even know - what they're up to. - Bro, 42 00:01:37,271 --> 00:01:39,838 you have access to an actual Living now. 43 00:01:39,882 --> 00:01:42,058 Sam can track 'em down - for you. - That's true! 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,364 - What's your wife's name? - Carol Martino. 45 00:01:43,407 --> 00:01:44,756 Now, it's been a while, 46 00:01:44,800 --> 00:01:45,844 so you may need to hire a P.I., 47 00:01:45,888 --> 00:01:47,368 track down some leads. 48 00:01:47,411 --> 00:01:49,152 You're gonna want to go to every JCPenney, IHOP, 49 00:01:49,196 --> 00:01:50,849 anywhere that sells beads... 50 00:01:50,893 --> 00:01:51,894 - Found her. - Excuse me? 51 00:01:51,937 --> 00:01:53,374 That's her. 52 00:01:53,417 --> 00:01:54,375 How did you do that? 53 00:01:54,418 --> 00:01:55,376 I mean, it's Facebook. 54 00:01:55,419 --> 00:01:56,855 It's... social media. 55 00:01:58,118 --> 00:01:59,467 We talked about the Internet, right? 56 00:01:59,510 --> 00:02:00,859 Ooh, the thing with the cat movies? 57 00:02:00,903 --> 00:02:02,731 - Mm, mm. - Yes, that was a very fun two days 58 00:02:02,774 --> 00:02:05,386 for both of us, Alberta. But Facebook is like a... 59 00:02:05,429 --> 00:02:07,431 It's a website that's like a bulletin board 60 00:02:07,475 --> 00:02:10,260 where people talk about their lives, they share photos... 61 00:02:10,304 --> 00:02:12,262 ISAAC: Wait, wait, wait, wait, wait. Am I to understand that this 62 00:02:12,306 --> 00:02:14,743 is some sort of modern-day publishing instrument 63 00:02:14,786 --> 00:02:17,137 from which anyone can spread their message? 64 00:02:17,180 --> 00:02:18,225 Well, yeah. 65 00:02:18,268 --> 00:02:19,835 What a tool for disseminating truth. 66 00:02:19,878 --> 00:02:21,793 What a boon to democracy. 67 00:02:21,837 --> 00:02:23,099 Good morning, babe. 68 00:02:23,143 --> 00:02:24,187 - Aw.Good morning. - Morning. 69 00:02:24,231 --> 00:02:25,449 Hey, last night got pretty hot, huh? 70 00:02:25,493 --> 00:02:27,016 Oh, they're in here. [chuckles] 71 00:02:27,059 --> 00:02:28,235 Oh, of course they are. 72 00:02:28,278 --> 00:02:29,801 - Who's that? - Uh, we're looking up 73 00:02:29,845 --> 00:02:31,760 Pete's wife. And his daughter, 74 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 who unfortunately is not on here, Pete. 75 00:02:33,414 --> 00:02:36,112 But... [inhales] looks like your wife still lives nearby. 76 00:02:36,156 --> 00:02:38,810 Oh, my God. Carol, if you are listening, 77 00:02:38,854 --> 00:02:40,247 please visit Woodstone Mansion! 78 00:02:40,290 --> 00:02:41,422 Love, Pete! 79 00:02:41,465 --> 00:02:43,163 Uh, that's not how it works. 80 00:02:43,206 --> 00:02:45,208 Sam, you got to invite her for him. 81 00:02:45,252 --> 00:02:46,775 I mean, what would I even say? 82 00:02:46,818 --> 00:02:49,212 Like, "Hi, your dead husband lives on my property 83 00:02:49,256 --> 00:02:50,909 and wants - to look at you"? - Yeah! 84 00:02:50,953 --> 00:02:52,084 Yeah. That's - pretty good. - Yeah. 85 00:02:52,128 --> 00:02:53,129 - Wait, what's happening? - Oh, they want me 86 00:02:53,173 --> 00:02:55,262 to invite Pete's wife to the house. 87 00:02:55,305 --> 00:02:57,960 What? You can't do that. 88 00:02:58,003 --> 00:02:59,962 Meddling with the worlds of the living and the dead. 89 00:03:00,005 --> 00:03:01,790 W-We're actually doing okay without you. Thank you. 90 00:03:01,833 --> 00:03:03,139 Really? Is that bad? 91 00:03:03,183 --> 00:03:05,228 - Yes. It's very, very bad. - Not there. 92 00:03:05,272 --> 00:03:07,143 [clears throat] Okay. Listen, 93 00:03:07,187 --> 00:03:08,840 it's like in, um-- in-in time travel movies 94 00:03:08,884 --> 00:03:10,799 where they tell you not to interact with people 95 00:03:10,842 --> 00:03:12,279 or sleep with your mom. 96 00:03:12,322 --> 00:03:13,976 I mean, that's just kind of good advice in general. 97 00:03:14,019 --> 00:03:15,543 Look, I get it from the ghosts' perspective, 98 00:03:15,586 --> 00:03:16,935 'cause they ain't got nothing going on. 99 00:03:16,979 --> 00:03:18,372 - No offense, guys. - It's fine. 100 00:03:18,415 --> 00:03:19,895 But do you really want 101 00:03:19,938 --> 00:03:22,811 to rip open old wounds for this woman? 102 00:03:22,854 --> 00:03:24,943 Nothing good can - come from this. - I mean, 103 00:03:24,987 --> 00:03:27,294 I wouldn't call seeing my loved ones "nothing good." 104 00:03:27,337 --> 00:03:29,383 Yeah, okay, you're - right. I won't do it. - Aw. 105 00:03:29,426 --> 00:03:30,514 [sighs] Thank you. 106 00:03:30,558 --> 00:03:31,907 [sighs] Darn it. 107 00:03:31,950 --> 00:03:33,517 - Sorry, Pete. - Yeah. 108 00:03:33,561 --> 00:03:37,129 - I'm sorry, buddy. - Wow. 109 00:03:37,173 --> 00:03:38,914 Okay, let's look up this bottle service chick 110 00:03:38,957 --> 00:03:40,176 who used to work at Marquee. 111 00:03:41,177 --> 00:03:42,396 [rock music playing] 112 00:03:42,439 --> 00:03:44,180 ANNOUNCER: Welcome back to 113 00:03:44,224 --> 00:03:46,051 It's Getting Hot In Here! 114 00:03:46,095 --> 00:03:47,966 SIENNA: I think I'm falling for you, but... 115 00:03:48,010 --> 00:03:52,101 I just wish I knew what you looked like under the parka. 116 00:03:52,144 --> 00:03:53,972 So confused. It... 117 00:03:54,016 --> 00:03:56,323 Okay, again, they take 20 sexy singles 118 00:03:56,366 --> 00:03:58,020 and they put them in a really cold house. 119 00:03:58,063 --> 00:03:59,326 So everybody has to stay bundled up 120 00:03:59,369 --> 00:04:01,023 and you can't see what anyone looks like. 121 00:04:01,066 --> 00:04:03,286 Okay. Why? 122 00:04:03,330 --> 00:04:05,506 So that the singles can connect emotionally. 123 00:04:05,549 --> 00:04:07,334 [crying] And then, each week, the thermostat gets set higher 124 00:04:07,377 --> 00:04:09,161 and higher until, by the end, 125 00:04:09,205 --> 00:04:11,903 everybody is naked and, ideally, in love. 126 00:04:11,947 --> 00:04:13,862 - So dumb. - Stupid. 127 00:04:13,905 --> 00:04:16,299 Listen, um, I know you think I'm shallow-- 128 00:04:16,343 --> 00:04:18,519 and sometimes maybe I am-- but I cannot 129 00:04:18,562 --> 00:04:20,477 stop thinking about this bottle service chick. 130 00:04:20,521 --> 00:04:21,609 - Come on, Trevor. - No, no, no, no, no. 131 00:04:21,652 --> 00:04:24,220 We, we really had something special. 132 00:04:24,264 --> 00:04:26,222 And if I hadn't died, 133 00:04:26,266 --> 00:04:27,876 she could have been the one. 134 00:04:27,919 --> 00:04:29,617 Nicky Fisher. Please just look her up. 135 00:04:29,660 --> 00:04:32,010 Nicky with a "Y."Fine. 136 00:04:33,098 --> 00:04:35,144 Okay... Oh, my God, that's her. 137 00:04:35,187 --> 00:04:36,406 I knew she'd keep it tight. 138 00:04:36,450 --> 00:04:37,973 I knew she would. 139 00:04:38,016 --> 00:04:39,148 Is that her daughter? 140 00:04:39,191 --> 00:04:41,063 Oh, my God. Nicky's a total MILF. 141 00:04:41,106 --> 00:04:42,934 Do you know what that means? MILF? It's so funny. 142 00:04:42,978 --> 00:04:44,066 THORFINN: Shh! Trying to watch! 143 00:04:44,109 --> 00:04:45,241 [stammers] 144 00:04:45,285 --> 00:04:47,635 To make fun of, of course, 'cause it's... 145 00:04:47,678 --> 00:04:48,984 stupid. 146 00:04:51,116 --> 00:04:53,380 Am I crazy or does she kind of have your eyes? 147 00:04:53,423 --> 00:04:55,251 When did you say you two dated? 148 00:04:55,295 --> 00:04:57,209 Um... like, 149 00:04:57,253 --> 00:04:58,994 right before I died. 20, 21 years ago? 150 00:04:59,037 --> 00:05:01,301 "Graduated Penn just like my dad. 151 00:05:01,344 --> 00:05:03,041 May he rest in peace." 152 00:05:03,085 --> 00:05:04,042 I went to Penn. 153 00:05:04,086 --> 00:05:05,261 I know. 154 00:05:05,305 --> 00:05:07,394 ♪ 155 00:05:07,437 --> 00:05:09,570 Oh, my God. 156 00:05:09,613 --> 00:05:11,920 I'm a DILF. 157 00:05:11,963 --> 00:05:13,400 Sam, there's something I need to show you. 158 00:05:13,443 --> 00:05:14,575 It's important. 159 00:05:14,618 --> 00:05:16,228 Oh. Yeah, sure. 160 00:05:16,272 --> 00:05:17,534 You guys want me to put something else on 161 00:05:17,578 --> 00:05:18,535 or... SASAPPIS: No. 162 00:05:18,579 --> 00:05:20,363 - No. - Uh, we just want to see 163 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 how stupid it gets.[chuckles]: Yes. 164 00:05:22,365 --> 00:05:24,933 - Stupid. - Stupid. 165 00:05:24,976 --> 00:05:26,587 There's a book on top of the cabinet. Can you grab it? 166 00:05:28,458 --> 00:05:30,460 After my death, the woman that owned the house 167 00:05:30,504 --> 00:05:32,941 found my manual, brought it inside and placed it up there. 168 00:05:32,984 --> 00:05:34,290 It's been up there ever since. 169 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 Pete, this is incredible. Did-did you highlight 170 00:05:36,379 --> 00:05:38,599 all this stuff and write all these notes? 171 00:05:38,642 --> 00:05:40,122 I was never without this book. 172 00:05:40,165 --> 00:05:41,689 Carol knows how important this was to me. 173 00:05:41,732 --> 00:05:43,691 She'll come get it if you tell her you found it. 174 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 Pete, I don't know. 175 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 Please. Carol's almost 70. 176 00:05:47,477 --> 00:05:50,306 I-I don't know if I'm gonna get a chance to see her again. 177 00:05:51,525 --> 00:05:53,091 [exhales] 178 00:05:53,135 --> 00:05:56,181 Sienna, because you left McNair 179 00:05:56,225 --> 00:05:57,574 out in the cold, 180 00:05:57,618 --> 00:05:59,228 it's time to find out what you missed. 181 00:05:59,271 --> 00:06:00,360 [dramatic music playing] 182 00:06:03,014 --> 00:06:04,407 Oh... 183 00:06:07,541 --> 00:06:10,544 [rock music playing] 184 00:06:10,587 --> 00:06:12,546 [crying] 185 00:06:12,589 --> 00:06:15,157 Not fair. Wanted them to be together. 186 00:06:15,200 --> 00:06:17,115 So that's it? It's just over for them? 187 00:06:17,159 --> 00:06:21,163 This is so unfair! I had no idea his body was so good! 188 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 [crying] 189 00:06:22,773 --> 00:06:24,775 But he loves you. 190 00:06:26,690 --> 00:06:28,083 SIENNA: He's so hot. 191 00:06:28,126 --> 00:06:29,171 You crying? 192 00:06:29,214 --> 00:06:31,042 No. 193 00:06:31,086 --> 00:06:33,305 Yeah, me neither. 194 00:06:34,132 --> 00:06:35,612 Don't look at Thor! 195 00:06:35,656 --> 00:06:37,353 Hi. Carol? 196 00:06:37,397 --> 00:06:39,573 You don't know who I am, but I think I have something 197 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 that belonged to your late husband. 198 00:06:41,488 --> 00:06:42,837 Oh, my God! 199 00:06:42,880 --> 00:06:45,143 Babe, it's way harder when you can actually see 200 00:06:45,187 --> 00:06:46,406 and hear them. 201 00:06:46,449 --> 00:06:48,016 Sorry, I'm still here. 202 00:06:48,059 --> 00:06:49,234 Hey, Carol. It's me! It's Pete! 203 00:06:49,278 --> 00:06:50,453 Your Petey Pie! The Re-Peter! 204 00:06:50,497 --> 00:06:52,020 Can you not... Okay. 205 00:06:52,063 --> 00:06:53,500 hear me, Carol? 206 00:06:53,543 --> 00:06:55,676 Because I-I can hear you just fine. 207 00:06:55,719 --> 00:06:57,765 This is bad. This is very bad. 208 00:06:57,808 --> 00:06:58,809 Petey Pie! 209 00:07:04,511 --> 00:07:06,338 How do I look? Is my arrow straight? 210 00:07:06,382 --> 00:07:07,296 ISAAC: Pete, you must calm down. 211 00:07:07,339 --> 00:07:09,124 You're a nervous wreck. 212 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 I know. I just can't believe I'm about to see my wife 213 00:07:10,560 --> 00:07:12,040 - after all these years. - FLOWER: Hey, who knows? 214 00:07:12,083 --> 00:07:13,389 Maybe she'll drop dead while she's here 215 00:07:13,433 --> 00:07:14,651 and become a ghost. 216 00:07:14,695 --> 00:07:16,218 Do you think that's possible? 217 00:07:16,261 --> 00:07:18,438 She did suffer from hypertension, even in her 40s. 218 00:07:18,481 --> 00:07:20,614 Why are you trying - to get his hopes up? - Sorry. 219 00:07:20,657 --> 00:07:22,224 No, you're right, you're right. I'm just gonna try 220 00:07:22,267 --> 00:07:24,400 to enjoy the day, even if my wife doesn't die. 221 00:07:24,444 --> 00:07:26,576 - The carriage approaches. - What? 222 00:07:27,577 --> 00:07:29,057 Oh! 223 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 Carol, Carol, Carol! 224 00:07:31,146 --> 00:07:33,278 I'm telling you, we should not be doing this, okay? 225 00:07:33,322 --> 00:07:35,585 We are messing with forces way beyond our comprehension. 226 00:07:35,629 --> 00:07:37,413 This is like "wrath of God" stuff right here. 227 00:07:37,457 --> 00:07:38,762 Okay, babe, you're being a bit dramatic. 228 00:07:38,806 --> 00:07:40,416 JAY: You don't invite the still-living wife 229 00:07:40,460 --> 00:07:42,418 of a dead ghost to the house. You just don't do it. 230 00:07:42,462 --> 00:07:43,811 I mean, have you seen a sci-fi movie? 231 00:07:43,854 --> 00:07:45,421 These things don't end well. 232 00:07:45,465 --> 00:07:46,727 Don't those, like, all end well? 233 00:07:46,770 --> 00:07:48,076 Not before a ton of people are killed 234 00:07:48,119 --> 00:07:49,773 and almost sleep with their mom. Hi! 235 00:07:49,817 --> 00:07:51,601 Boy, he's - really hung up on that. - Mm. 236 00:07:52,776 --> 00:07:54,082 Oh, my God, it's happening. 237 00:07:54,125 --> 00:07:55,126 My Care Bear. 238 00:07:55,170 --> 00:07:56,563 What? 239 00:07:56,606 --> 00:07:57,738 She brought Jerry. 240 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 Hey, Jerry Bean! 241 00:07:59,261 --> 00:08:00,741 [chuckles]: This is amazing. 242 00:08:00,784 --> 00:08:02,220 - Ha. - Who's Jerry? 243 00:08:02,264 --> 00:08:03,831 Oh, my old - best friend. - What's he saying? 244 00:08:03,874 --> 00:08:05,572 Jerry's his old best friend. 245 00:08:05,615 --> 00:08:07,487 - Oh, my God. - Aw, that's so great. 246 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 They kept in touch. 247 00:08:09,489 --> 00:08:10,533 Hello. 248 00:08:10,577 --> 00:08:12,274 Jerry! [chuckles] Carol! [chuckles] 249 00:08:12,317 --> 00:08:13,449 They can't see me. 250 00:08:13,493 --> 00:08:15,843 I'm Carol. Obviously. Hello. 251 00:08:15,886 --> 00:08:17,453 - Hello. - Hey. Jay. 252 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 This is Jerry, my husband. 253 00:08:20,500 --> 00:08:22,763 Did she say "husband"? 254 00:08:22,806 --> 00:08:25,200 I am so glad you guys could make it. 255 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 If it means anything, I would completely understand 256 00:08:27,245 --> 00:08:29,291 if Beatrice ended up with my best mate Edward. 257 00:08:29,334 --> 00:08:31,293 I mean, who could blame her? [chuckles] 258 00:08:31,336 --> 00:08:34,383 Them. Them. For finding comfort in each other's arms. 259 00:08:34,426 --> 00:08:37,125 Excuse me. I just need to take this real quick. 260 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 Hey, how are you feeling? 261 00:08:38,605 --> 00:08:39,693 Oh, sorry, I'll wait till you're done. 262 00:08:39,736 --> 00:08:41,390 Nope, I'm talking to you. [chuckles] 263 00:08:41,433 --> 00:08:43,305 Oh. That's clever. 264 00:08:43,348 --> 00:08:44,785 If you're asking about Carol and Jerry, 265 00:08:44,828 --> 00:08:47,527 I was a little thrown, but I'm glad they ended up together. 266 00:08:47,570 --> 00:08:49,659 They were probably both so upset about losing me. 267 00:08:49,703 --> 00:08:51,356 Makes a lot of sense. 268 00:08:51,400 --> 00:08:53,315 Jay, he's happy. 269 00:08:54,490 --> 00:08:55,491 A friend of ours just bought a car. 270 00:08:55,535 --> 00:08:56,448 I was against it. 271 00:08:56,492 --> 00:08:57,798 But it turned out okay. 272 00:08:57,841 --> 00:08:58,755 [chuckles] So far. 273 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 Glad it's working out. 274 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 You're welcome. Bye. 275 00:09:02,367 --> 00:09:03,455 JERRY: I grabbed it out of the trunk, hon. 276 00:09:03,499 --> 00:09:05,675 - What's this? - My bench. 277 00:09:05,719 --> 00:09:07,851 - CAROL: - Oh, it's a bench we have in our backyard. We wanted 278 00:09:07,895 --> 00:09:10,550 to give it to you. It was Pete's favorite spot 279 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 to just sit and enjoy nature. 280 00:09:12,639 --> 00:09:14,162 - JERRY: - Yeah, we thought it might be nice 281 00:09:14,205 --> 00:09:15,598 to dedicate it to Pete. 282 00:09:15,642 --> 00:09:17,513 Eh, maybe have a little ceremony, 283 00:09:17,557 --> 00:09:18,688 say a few words. 284 00:09:18,732 --> 00:09:21,169 Classic Jer. That's so sweet. 285 00:09:21,212 --> 00:09:23,345 But if it's too much, we can just take the manual. 286 00:09:23,388 --> 00:09:24,781 No, no, no, no, no, no, no. No, that's a great idea. 287 00:09:24,825 --> 00:09:25,826 Pete loves it. 288 00:09:27,218 --> 00:09:28,611 I'm sure he-he would. 289 00:09:28,655 --> 00:09:29,830 If I knew him. 290 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 And if he were still alive. 291 00:09:33,877 --> 00:09:36,401 If you were a tree, what would you be? 292 00:09:36,445 --> 00:09:38,578 - I'd be a peach tree. - A peach tree? 293 00:09:38,621 --> 00:09:41,493 - Yeah. - There's such thing as a peach tree? 294 00:09:41,537 --> 00:09:42,799 Trevor. 295 00:09:42,843 --> 00:09:44,409 Feast your eyes on Sienna. 296 00:09:44,453 --> 00:09:46,934 She is most attractive, yes? 297 00:09:46,977 --> 00:09:48,936 Those child-birthing hips. 298 00:09:48,979 --> 00:09:50,677 Thor, that's someone's daughter, okay? 299 00:09:50,720 --> 00:09:52,592 Grow up. 300 00:09:52,635 --> 00:09:54,245 SIENNA: Oh, my God. That is so cute! 301 00:09:54,289 --> 00:09:55,377 - Right? - SIENNA: Yes! 302 00:09:55,420 --> 00:09:56,639 What is this? 303 00:09:56,683 --> 00:09:57,858 You not recognize? 304 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 It Is Getting Hot In Here! 305 00:09:59,729 --> 00:10:02,427 Very good show. You've missed a lot. 306 00:10:02,471 --> 00:10:04,516 What? Where did all their clothes go? 307 00:10:04,560 --> 00:10:05,866 Where are Sienna's snow pants? 308 00:10:05,909 --> 00:10:07,389 Ashley I. is blonde? 309 00:10:07,432 --> 00:10:08,564 She take off beanie. 310 00:10:08,608 --> 00:10:10,218 It's getting pretty hot. 311 00:10:10,261 --> 00:10:11,741 H-How many episodes did you watch? 312 00:10:11,785 --> 00:10:12,873 Many. [laughs] 313 00:10:12,916 --> 00:10:14,744 But we were watching together. 314 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 Now we watch together. Sit. 315 00:10:16,703 --> 00:10:17,965 But it's not the same. I'm not caught up. 316 00:10:18,008 --> 00:10:20,358 I catch you up. What is last one you see? 317 00:10:20,402 --> 00:10:21,664 Oh, you know about Zane 318 00:10:21,708 --> 00:10:23,623 losing hot chocolate challenge. [chuckles] 319 00:10:23,666 --> 00:10:26,582 Well, I do now. Unbelievable! 320 00:10:26,626 --> 00:10:27,670 So rude! 321 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 Bye, Sass! 322 00:10:29,454 --> 00:10:31,718 This is our living room. 323 00:10:31,761 --> 00:10:36,244 Wow. This place reminds me of that old hotel we stayed in 324 00:10:36,287 --> 00:10:37,593 for Hooper's wedding. 325 00:10:37,637 --> 00:10:38,942 Oh, that was a night. [chuckles] 326 00:10:38,986 --> 00:10:41,728 Remember, Pete and I had too many margaritas... 327 00:10:41,771 --> 00:10:43,643 Yes, and you drove a golf cart......and we drove a golf cart... 328 00:10:43,686 --> 00:10:45,601 - right into the pond. - BOTH: ...into the pond! [laughing] 329 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 Pete, you had a side. 330 00:10:47,690 --> 00:10:49,257 Ask about my daughter, Laura. 331 00:10:49,300 --> 00:10:51,738 So, did you and Pete - have any children? - Oh, yes. 332 00:10:51,781 --> 00:10:54,654 A daughter, Laura. Oh, Pete loved her something fierce. 333 00:10:54,697 --> 00:10:57,439 - I did. - She really wanted to be here, but, you know, 334 00:10:57,482 --> 00:10:58,875 she lives in Philly. She had to work. 335 00:10:58,919 --> 00:11:00,703 Mm. Four hours? 336 00:11:00,747 --> 00:11:02,749 That's-that's okay. It's a long drive. I get it. 337 00:11:02,792 --> 00:11:03,967 Here she is. 338 00:11:04,011 --> 00:11:05,621 SAMANTHA: Oh, she's beautiful. 339 00:11:05,665 --> 00:11:06,448 Wow. 340 00:11:06,491 --> 00:11:07,928 Aw, the braces worked. 341 00:11:07,971 --> 00:11:08,885 Oh, I-I wonder if she became an astronaut. 342 00:11:08,929 --> 00:11:10,800 Huh? That was her dream. 343 00:11:10,844 --> 00:11:12,628 And what does Laura do for work? 344 00:11:12,672 --> 00:11:13,760 She's a food chemist. 345 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 Oh, that makes so much sense. 346 00:11:15,457 --> 00:11:17,589 She loved science. And food! 347 00:11:17,633 --> 00:11:20,375 Well, speaking of food, I, uh, prepared a lovely charcuterie, 348 00:11:20,418 --> 00:11:21,942 - if you guys are interested. - I don't know what that is. 349 00:11:21,985 --> 00:11:24,292 He's offering you meat, Jer.[chuckles] 350 00:11:24,335 --> 00:11:26,033 Lead the way.[snorts] Jerry. 351 00:11:26,076 --> 00:11:28,383 "I have no idea." [laughs] 352 00:11:28,426 --> 00:11:30,515 [laughing]: Jerry doesn't know anything. 353 00:11:30,559 --> 00:11:33,431 Hey. Sam, um... 354 00:11:33,475 --> 00:11:34,955 now that I'm a father to a daughter myself, 355 00:11:34,998 --> 00:11:37,653 I just want to apologize if I've said anything objectifying 356 00:11:37,697 --> 00:11:40,351 or-or inappropriate to you since we've met. 357 00:11:40,395 --> 00:11:43,485 Wow. Trevor, I really appreciate that. 358 00:11:43,528 --> 00:11:45,008 Yeah. You like that, huh? 359 00:11:45,052 --> 00:11:46,488 Sorry. Sorry. 360 00:11:46,531 --> 00:11:47,968 I'm a work in progress. 361 00:11:48,011 --> 00:11:49,491 Okay, Thor, 362 00:11:49,534 --> 00:11:50,971 listen, I know things kind of got 363 00:11:51,014 --> 00:11:52,537 out of hand between us with the show, 364 00:11:52,581 --> 00:11:54,322 but I've decided to be the bigger man. 365 00:11:54,365 --> 00:11:56,498 [laughs] Ridiculous. 366 00:11:56,541 --> 00:11:58,500 Thor much, much bigger. 367 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 Oh, what I'm saying is I'm willing to move on 368 00:12:00,807 --> 00:12:02,417 if you'd just give me a sincere apology. 369 00:12:02,460 --> 00:12:03,897 But Thor do nothing wrong. 370 00:12:03,940 --> 00:12:06,464 I have fun watching show, so I watch show. 371 00:12:06,508 --> 00:12:07,683 Yeah, but y... 372 00:12:07,727 --> 00:12:09,380 you watched ahead. 373 00:12:09,424 --> 00:12:10,642 Because fun watching show! 374 00:12:10,686 --> 00:12:11,687 But the fun isn't just watching the show-- 375 00:12:11,731 --> 00:12:13,471 it's watching the show together. 376 00:12:13,515 --> 00:12:14,734 At least it was for me. 377 00:12:14,777 --> 00:12:17,084 Fine. I watch episodes again. 378 00:12:17,127 --> 00:12:18,868 No, you've already seen it, so we can't be surprised together 379 00:12:18,912 --> 00:12:20,043 when something big happens. 380 00:12:20,087 --> 00:12:21,479 Like when Sienna kiss Doug. 381 00:12:21,523 --> 00:12:22,829 Come on! 382 00:12:22,872 --> 00:12:24,656 We've known each other 500 years, 383 00:12:24,700 --> 00:12:26,441 and you've never once apologized. 384 00:12:26,484 --> 00:12:28,051 Norseman not apology. 385 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 Apology for children and Danes. 386 00:12:30,010 --> 00:12:32,447 Whatever. Enjoy watching by yourself! 387 00:12:32,490 --> 00:12:33,535 Thor will enjoy. 388 00:12:33,578 --> 00:12:35,885 Temperature's up to 90 degrees. 389 00:12:35,929 --> 00:12:38,018 It is getting hot in there! 390 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 SAMANTHA: So I'm thinking, 391 00:12:39,584 --> 00:12:41,804 once the B&B is open, this will be a great space 392 00:12:41,848 --> 00:12:43,763 for, like, an afternoon drink. 393 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 Mmm, I would literally kill anyone in this room 394 00:12:45,416 --> 00:12:47,070 for a Sazerac right now. 395 00:12:47,114 --> 00:12:51,422 Oh, it's kind of overwhelming being here. 396 00:12:51,466 --> 00:12:52,859 Where... 397 00:12:52,902 --> 00:12:55,600 the whole thing happened to Pete. 398 00:12:55,644 --> 00:12:56,993 I know. 399 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 I bet it's really hard. 400 00:12:58,734 --> 00:13:00,910 But I bet Pete would be really happy 401 00:13:00,954 --> 00:13:02,607 that you and Jerry both came. 402 00:13:03,652 --> 00:13:04,740 Oh... 403 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 I wouldn't be so sure. 404 00:13:06,873 --> 00:13:08,657 What? What does that mean? 405 00:13:08,700 --> 00:13:09,658 What do you mean? 406 00:13:09,701 --> 00:13:12,400 It's just... [grunts] 407 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 there's something weighing on me. 408 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 Something shameful. 409 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 Regarding Pete. 410 00:13:18,667 --> 00:13:20,495 We don't need to involve them. 411 00:13:20,538 --> 00:13:22,410 I'm sure, whatever it is, it's fine. 412 00:13:22,453 --> 00:13:23,890 I want to get it off my chest. 413 00:13:23,933 --> 00:13:25,152 Oh, God. 414 00:13:25,195 --> 00:13:26,414 SAMANTHA: You know, I think it might be okay 415 00:13:26,457 --> 00:13:27,763 to keep some things on your chest, 416 00:13:27,807 --> 00:13:29,286 'cause we don't - really know each other. - Yes, 417 00:13:29,330 --> 00:13:31,811 but sometimes it's just easier to say things to strangers. 418 00:13:31,854 --> 00:13:33,725 I'm with Jerry. I think that sometimes... Jerry and I 419 00:13:33,769 --> 00:13:35,815 were having an affair while Pete was still alive. 420 00:13:35,858 --> 00:13:37,425 - Oh, good God. - Oh, God! [gasps] 421 00:13:37,468 --> 00:13:40,471 ♪ 422 00:13:40,515 --> 00:13:41,951 Truthfully, I think Pete knew. 423 00:13:43,039 --> 00:13:45,128 Uh, I did not know. 424 00:13:45,172 --> 00:13:47,957 [sighs] I feel better. 425 00:13:48,001 --> 00:13:49,132 [exhales] 426 00:13:53,876 --> 00:13:56,879 [birds chirping] 427 00:13:56,923 --> 00:13:58,663 Well, here they come. 428 00:13:58,707 --> 00:14:00,404 Oh, yeah, find a spot for it. 429 00:14:00,448 --> 00:14:03,668 My so-called best friend and my so-called wife! 430 00:14:03,712 --> 00:14:05,670 - Mm. - Well, I mean, she was literally his wife, 431 00:14:05,714 --> 00:14:06,976 any act of indiscretion notwithstanding. 432 00:14:07,020 --> 00:14:08,630 Oh, is that so, Isaac?! 433 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 I mean, grammatically, yes, 434 00:14:10,110 --> 00:14:12,025 but not hugely important right now. 435 00:14:12,068 --> 00:14:14,201 Pete, you're taking this too hard. 436 00:14:14,244 --> 00:14:16,203 Jerry probably just offered something sexually 437 00:14:16,246 --> 00:14:18,161 that you couldn't, and that's a good thing. 438 00:14:18,205 --> 00:14:19,597 He took it off your plate. 439 00:14:19,641 --> 00:14:22,731 Flower! If you weren't already dead, 440 00:14:22,774 --> 00:14:23,906 I would kill you! 441 00:14:23,950 --> 00:14:24,951 JAY: So, Jer and Carol 442 00:14:24,994 --> 00:14:28,128 were having a torrid affair. 443 00:14:28,171 --> 00:14:30,173 Whoa. Poor Pete. 444 00:14:30,217 --> 00:14:32,306 Okay, you were right. Happy? 445 00:14:32,349 --> 00:14:35,222 I meddled and I made a complete disaster out of everything. 446 00:14:35,265 --> 00:14:36,223 Sam, I was thinking-- 447 00:14:36,266 --> 00:14:38,703 I have been such an absentee DILF. 448 00:14:38,747 --> 00:14:40,792 And seeing as you helped Pete reach out to his family, 449 00:14:40,836 --> 00:14:43,578 - maybe you help me out next. - Please get out. 450 00:14:43,621 --> 00:14:45,580 Hey, whoever my wife just yelled "get out" to... 451 00:14:45,623 --> 00:14:47,103 [stammers] get out! 452 00:14:47,147 --> 00:14:48,670 Okay. That's fine. But later. 453 00:14:48,713 --> 00:14:49,671 Sidebar. 454 00:14:49,714 --> 00:14:50,890 [chuckles] Sidebar! 455 00:14:50,933 --> 00:14:52,108 I should've listened to you from the start, 456 00:14:52,152 --> 00:14:53,588 and now everybody's dead. 457 00:14:53,631 --> 00:14:56,156 Everyone slept with their mom. And I'm an idiot. 458 00:14:57,200 --> 00:14:59,072 Look, babe, 459 00:14:59,115 --> 00:15:01,857 you remember, in Jurassic Park, when Goldblum told everyone 460 00:15:01,901 --> 00:15:04,164 not to meddle and they didn't listen to him? 461 00:15:04,207 --> 00:15:05,817 - Yeah, I said I messed up. - No, 462 00:15:05,861 --> 00:15:07,950 what I'm saying is, after the dinosaurs get out 463 00:15:07,994 --> 00:15:09,952 and Newman gets eaten by the one that spits 464 00:15:09,996 --> 00:15:12,215 and Sam Jackson's arm is like... [groans] 465 00:15:12,259 --> 00:15:14,217 - Where is this going? - They don't just go home. 466 00:15:14,261 --> 00:15:16,828 Right? They stay and they fix it. 467 00:15:16,872 --> 00:15:19,614 So what I'm asking you is, who are you? 468 00:15:19,657 --> 00:15:21,181 Are you the dude who gets eaten on the toilet 469 00:15:21,224 --> 00:15:23,966 while the little girl in the Jeep is like, "He left us! 470 00:15:24,010 --> 00:15:25,054 He left us! He left us!"? 471 00:15:25,098 --> 00:15:29,102 Or are you Dr. Ellie Sattler? 472 00:15:29,145 --> 00:15:30,886 Do you fix things? 473 00:15:30,930 --> 00:15:32,279 Hmm? 474 00:15:32,322 --> 00:15:35,108 ♪ 475 00:15:35,151 --> 00:15:38,285 Look, I know I slept with Shane behind your back. 476 00:15:38,328 --> 00:15:41,766 But the hottest thing about this place is our friendship. 477 00:15:41,810 --> 00:15:43,246 I'm sorry, Ashley I. 478 00:15:43,290 --> 00:15:46,119 ASHLEY I.: Hearing you say that means so much to me. 479 00:15:46,162 --> 00:15:47,816 I forgive you, Ashley S. 480 00:15:47,859 --> 00:15:50,079 ASHLEY S.: Oh. I was so worried, Ashley I. 481 00:15:50,123 --> 00:15:52,038 Huh. 482 00:15:52,081 --> 00:15:55,171 [clicks tongue] Pete was one of a kind. 483 00:15:55,215 --> 00:15:57,391 He was the cornerstone of the family. 484 00:15:57,434 --> 00:15:59,001 These words - mean nothing. - He was 485 00:15:59,045 --> 00:16:00,698 - so reliable. - You know what else meant nothing? 486 00:16:00,742 --> 00:16:02,048 - Our wedding vows. - He was always there 487 00:16:02,091 --> 00:16:04,050 for everyone. 488 00:16:04,093 --> 00:16:05,747 You could always find Pete 489 00:16:05,790 --> 00:16:07,314 - whenever you needed him. - Yeah. There I was, 490 00:16:07,357 --> 00:16:08,880 a chump at every turn. 491 00:16:08,924 --> 00:16:10,404 I mean, in a way, it's healthy. 492 00:16:10,447 --> 00:16:12,841 No one should be that - chipper all the time. - Mm-hmm. 493 00:16:12,884 --> 00:16:15,409 I guess "You may kiss the bride" was directed at everybody! 494 00:16:15,452 --> 00:16:17,715 I would like to say a few words, if that's okay. 495 00:16:17,759 --> 00:16:18,847 Pfft! Don't bother! 496 00:16:18,890 --> 00:16:20,153 Oh, of course. 497 00:16:20,196 --> 00:16:23,112 I obviously didn't know Pete like you guys did. 498 00:16:23,156 --> 00:16:26,202 But I actually have gotten to know him a little recently. 499 00:16:26,246 --> 00:16:27,334 Where's she going with this? 500 00:16:27,377 --> 00:16:29,336 Through his Pinecone Trooper manual. 501 00:16:29,379 --> 00:16:30,206 - Ah. - Oh... 502 00:16:30,250 --> 00:16:31,381 [chuckles] 503 00:16:31,425 --> 00:16:33,166 Pete highlighted passages that I guess 504 00:16:33,209 --> 00:16:34,776 must have been important to him. 505 00:16:34,819 --> 00:16:36,821 Like this list of the seven attributes 506 00:16:36,865 --> 00:16:39,999 of a model Pinecone Trooper. 507 00:16:40,042 --> 00:16:44,046 A list that included things like loyalty and friendship. 508 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 Yeah, you hear that? Loyalty. Hmm. 509 00:16:46,396 --> 00:16:49,704 But Pete circled and wrote a note next to number seven, 510 00:16:49,747 --> 00:16:50,966 forgiveness. 511 00:16:51,010 --> 00:16:52,968 Clever girl. 512 00:16:53,012 --> 00:16:55,797 He wrote that "this is more important than the rest. 513 00:16:55,840 --> 00:16:57,712 "Because though we strive for perfection, 514 00:16:57,755 --> 00:16:59,714 "we all fall short sometimes. 515 00:16:59,757 --> 00:17:03,239 "And when it happens, we don't give up on our fellow trooper. 516 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 We forgive." 517 00:17:04,893 --> 00:17:07,504 Thank you for that. 518 00:17:09,332 --> 00:17:11,073 You're welcome. 519 00:17:11,117 --> 00:17:13,249 [Jay whoops] 520 00:17:16,122 --> 00:17:18,124 ♪ 521 00:17:22,476 --> 00:17:24,913 Can we talk? 522 00:17:24,956 --> 00:17:27,437 In my culture, apologize only for 523 00:17:27,481 --> 00:17:29,918 babies and... Danes. Yes, we've been through this. 524 00:17:29,961 --> 00:17:33,095 But today I realize that apologize for... 525 00:17:33,139 --> 00:17:34,270 friends, too. 526 00:17:35,271 --> 00:17:37,404 Thorfinn is... 527 00:17:37,447 --> 00:17:39,145 sorry. 528 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 I really appreciate that. 529 00:17:41,277 --> 00:17:42,278 So you forgive? 530 00:17:42,322 --> 00:17:43,497 I do. 531 00:17:43,540 --> 00:17:45,107 All is... good? 532 00:17:45,151 --> 00:17:46,413 Everything's forgotten. 533 00:17:46,456 --> 00:17:48,371 Yes! Apologyso easy! 534 00:17:48,415 --> 00:17:50,243 Why not apologize before? 535 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 Fix everything! Cost nothing! 536 00:17:52,114 --> 00:17:53,420 [chuckles] Well, you have to mean it. 537 00:17:53,463 --> 00:17:55,248 Thorfinn not like your hat! 538 00:17:55,291 --> 00:17:57,119 - Excuse me? - Sorry. All good. 539 00:17:57,163 --> 00:17:58,512 [laughing] 540 00:18:00,122 --> 00:18:02,429 Oh, Pete. 541 00:18:02,472 --> 00:18:03,908 [clicks tongue] 542 00:18:03,952 --> 00:18:05,954 I know you can't hear me. 543 00:18:05,997 --> 00:18:09,392 But I want you to know from the bottom of my heart: 544 00:18:09,436 --> 00:18:11,960 I'm sorry. 545 00:18:12,003 --> 00:18:14,441 I'm so sorry. 546 00:18:14,484 --> 00:18:17,444 I would never want to hurt you. 547 00:18:17,487 --> 00:18:20,447 [exhales] I forgive you, Carol. 548 00:18:22,579 --> 00:18:24,494 [horn honks] 549 00:18:26,844 --> 00:18:27,845 Laura! 550 00:18:29,020 --> 00:18:30,283 - Laura? - LAURA: Surprise! 551 00:18:30,326 --> 00:18:31,893 You came! 552 00:18:31,936 --> 00:18:33,982 Well, once I heard you were turning this into a ceremony 553 00:18:34,025 --> 00:18:35,897 for Dad, I didn't want to miss it! 554 00:18:35,940 --> 00:18:37,028 All the way from Philly. 555 00:18:37,072 --> 00:18:38,247 Sorry we're late. 556 00:18:38,291 --> 00:18:40,989 Someone couldn't find their special socks. 557 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 Could you, Pete? 558 00:18:43,383 --> 00:18:45,167 [aahing][chuckles] 559 00:18:45,211 --> 00:18:47,561 Did you hear that? [crying softly] 560 00:18:47,604 --> 00:18:49,519 His name's Pete. 561 00:18:49,563 --> 00:18:51,130 [sniffles] 562 00:18:51,173 --> 00:18:52,522 I'm a grandpa. 563 00:18:53,523 --> 00:18:55,308 Oh! Grandpa Pete. 564 00:18:55,351 --> 00:18:57,353 ♪ 565 00:19:10,279 --> 00:19:13,021 And you thought this was going to be a disaster. 566 00:19:13,064 --> 00:19:15,241 It was a disaster until I saved it. 567 00:19:15,284 --> 00:19:16,242 I saved it. [scoffs] 568 00:19:16,285 --> 00:19:17,852 Because I told you to. 569 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 I'm Goldblum. 570 00:19:18,940 --> 00:19:20,463 I'm clearly Goldblum. 571 00:19:20,507 --> 00:19:22,291 If it's Jurassic Park we're talking about, 572 00:19:22,335 --> 00:19:24,119 then I'm Goldblum. You might be him 573 00:19:24,163 --> 00:19:25,425 if this was Ragnarok. [chuckles] 574 00:19:25,468 --> 00:19:27,209 Why does he speak of Ragnarok? 575 00:19:27,253 --> 00:19:28,428 Is it upon us?! 576 00:19:28,471 --> 00:19:30,081 Does that mean something to Vikings? 577 00:19:30,125 --> 00:19:32,127 Yeah, probably. It's from Norse mythology. 578 00:19:32,171 --> 00:19:34,347 It's a series of events that brings out the end of the world. 579 00:19:34,390 --> 00:19:36,871 Everybody run! The end is nigh! 580 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 [Flower crying] Go! 581 00:19:38,264 --> 00:19:40,266 Frozen giants! 582 00:19:40,309 --> 00:19:42,181 [sobbing] Flower girl... 583 00:19:42,224 --> 00:19:44,226 - Why do you ask? - No reason. 584 00:19:49,536 --> 00:19:51,494 Well, the final four are now naked. Don't go anywhere. 585 00:19:51,538 --> 00:19:53,279 We'll be right back with the exciting finale of 586 00:19:53,322 --> 00:19:54,454 It's Getting Hot In Here! 587 00:19:54,497 --> 00:19:56,064 So I take it the blurred-out parts 588 00:19:56,107 --> 00:19:58,109 are some sort of accommodation for modesty. 589 00:19:58,153 --> 00:20:00,111 This is so lame. You can't see anything. 590 00:20:00,155 --> 00:20:02,070 Yeah, put work in watching whole season. 591 00:20:02,113 --> 00:20:04,159 Want to see sexy woman. 592 00:20:04,203 --> 00:20:06,553 Sorry, Trevor. Someone's daughter. 593 00:20:06,596 --> 00:20:08,903 Oh, it's all right. It turns out I'm actually not a DILF. 594 00:20:08,946 --> 00:20:10,078 Sam figured it out. 595 00:20:10,121 --> 00:20:11,384 I was flying high on the whole Pete sitch, 596 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 so I decided to help Trevor. [inhales] 597 00:20:13,212 --> 00:20:15,083 I went to message the daughter, and I ended up looking 598 00:20:15,126 --> 00:20:16,432 at more of her pics... 599 00:20:16,476 --> 00:20:17,999 Turns out her dad is just some other guy. 600 00:20:18,042 --> 00:20:19,174 ISAAC: Aw, I'm sorry, Trevor. 601 00:20:19,218 --> 00:20:21,481 She seemed like such a lovely young woman. 602 00:20:21,524 --> 00:20:23,047 Yeah, she was lovely, wasn't she? 603 00:20:23,091 --> 00:20:24,266 A beautiful soul. 604 00:20:24,310 --> 00:20:25,267 - Mm. - TREVOR: Kind of slamming, 605 00:20:25,311 --> 00:20:26,312 actually. 606 00:20:26,355 --> 00:20:27,922 Maybe we should still have her up. 607 00:20:27,965 --> 00:20:29,532 But she's not - your daughter. - Exactly. 608 00:20:29,576 --> 00:20:31,621 She's hot and not my daughter. She checks every box. 609 00:20:31,665 --> 00:20:34,276 What a tragedy you didn't reproduce. 610 00:20:34,320 --> 00:20:36,365 [chuckling]: Ooh! 611 00:20:36,409 --> 00:20:38,541 ISAAC: - The knives are out. - HOST: Tensions are heating up 612 00:20:38,585 --> 00:20:41,675 -and there's no cooling 'em down. - THORFINN: Back on! Yes! Shush! 613 00:20:46,332 --> 00:20:54,296 Captioning sponsored by CBS 614 00:20:54,340 --> 00:20:58,300 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.