All language subtitles for Carmen.2022.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:08:03,290 --> 00:08:04,219 Hey! 4 00:10:25,496 --> 00:10:28,026 You're the only one that keeps me out of trouble. 5 00:10:29,398 --> 00:10:30,968 Is that a beer for me? Thank you. 6 00:10:31,104 --> 00:10:33,401 What? Oh, fuck you! 7 00:10:38,908 --> 00:10:40,006 You like that? 8 00:11:06,435 --> 00:11:08,638 - Hey. - Hey. 9 00:11:08,773 --> 00:11:10,141 How are ya? 10 00:11:11,305 --> 00:11:12,170 Okay. 11 00:11:14,312 --> 00:11:15,976 You look like you could use a beer. 12 00:11:16,112 --> 00:11:17,742 I'll take the Pepsi. 13 00:11:19,950 --> 00:11:21,284 Sure. Thanks. 14 00:11:25,818 --> 00:11:27,559 Is there anything I can do to help? 15 00:11:27,694 --> 00:11:30,062 No, I'm good. Thanks. 16 00:11:32,093 --> 00:11:33,395 Hey, John. 17 00:11:38,670 --> 00:11:39,698 Stop. 18 00:11:40,640 --> 00:11:41,667 Not now. 19 00:11:50,650 --> 00:11:51,809 Hey, handsome. 20 00:11:53,252 --> 00:11:56,982 Can I get you a beer? No? Oh, okay. 21 00:11:57,117 --> 00:11:59,550 How about I stand here and rub my boobs against your arm-- 22 00:11:59,686 --> 00:12:01,091 She's just looking for attention. 23 00:12:01,227 --> 00:12:02,620 She could get it from her husband. 24 00:12:02,755 --> 00:12:04,695 You should mind your own business. 25 00:12:04,831 --> 00:12:05,827 You are my business. 26 00:12:07,297 --> 00:12:08,360 It's an unfortunate side effect 27 00:12:08,495 --> 00:12:09,827 of being my little brother. 28 00:12:11,666 --> 00:12:13,969 Have you said hello to Jay yet? Uh... 29 00:12:14,105 --> 00:12:16,240 No. Hi. Come on. 30 00:12:20,173 --> 00:12:21,311 Hey. 31 00:12:23,046 --> 00:12:24,145 How're you doing? 32 00:12:24,280 --> 00:12:26,410 Okay. Thanks for coming. 33 00:12:26,546 --> 00:12:28,182 Hey, Marie. Hey. 34 00:12:28,317 --> 00:12:30,683 Hi, Jay. How are you? 35 00:12:39,363 --> 00:12:40,764 He's good. 36 00:12:40,900 --> 00:12:43,166 Always eager to see you. 37 00:12:43,301 --> 00:12:44,967 Last time, was it Thanksgiving? 38 00:12:45,103 --> 00:12:46,564 Uh, yeah. Yeah, I think so. 39 00:12:46,699 --> 00:12:48,037 Yeah, it was. 40 00:12:55,345 --> 00:12:57,212 And we all got so hammered. 41 00:12:57,347 --> 00:12:59,215 Heh. Did we? I guess so. 42 00:12:59,351 --> 00:13:01,648 It was so funny. Remember? Yeah. 43 00:13:01,783 --> 00:13:04,156 I remember Aidan played this song on his guitar. 44 00:13:04,291 --> 00:13:06,354 Oh, he's always playing some song on his guitar. 45 00:13:12,458 --> 00:13:13,792 I should get back. 46 00:13:15,400 --> 00:13:17,262 Aidan... I don't want this stuff to burn. 47 00:13:17,397 --> 00:13:18,632 See you later, Jay. 48 00:14:34,180 --> 00:14:37,876 ♪ Oh, river come and carry me ♪ 49 00:14:39,717 --> 00:14:45,917 ♪ Till I return to whiskey Bone and stone ♪ 50 00:14:47,625 --> 00:14:54,629 ♪ Brave winged spirit Guide us home ♪ 51 00:14:56,465 --> 00:15:01,735 ♪ Don't slip away ♪ 52 00:15:02,570 --> 00:15:08,005 ♪ Stray with me ♪ 53 00:15:08,140 --> 00:15:13,643 ♪ Forever Like sand holds the ocean ♪ 54 00:15:13,779 --> 00:15:17,982 ♪ Don't slip away ♪ 55 00:15:21,261 --> 00:15:26,397 ♪ Lonely, wild, open plains ♪ 56 00:15:26,532 --> 00:15:33,371 ♪ And barren sky Circling birds of prey ♪ 57 00:15:34,305 --> 00:15:37,337 ♪ The wind groans ♪ 58 00:15:37,473 --> 00:15:41,940 ♪ Whistling his shame ♪ 59 00:15:42,775 --> 00:15:49,052 ♪ Don't slip away ♪ 60 00:15:49,188 --> 00:15:54,689 ♪ Stray with me ♪ 61 00:15:54,824 --> 00:16:00,426 ♪ Forever Like sand holds the ocean ♪ 62 00:16:00,562 --> 00:16:05,770 ♪ Don't slip away ♪ 63 00:16:09,068 --> 00:16:12,707 - Come on. Let's go. - Where? 64 00:16:13,639 --> 00:16:14,504 To the border. 65 00:16:14,640 --> 00:16:16,513 No. Not going. 66 00:16:17,548 --> 00:16:19,549 Aidan, it's been nine months. 67 00:16:20,985 --> 00:16:24,348 You can't just sit out here all alone, night after night. 68 00:16:24,484 --> 00:16:25,885 Yes, I can. 69 00:16:29,726 --> 00:16:33,995 Attention, Aidan's audience of none! 70 00:16:34,130 --> 00:16:39,470 I'm oh so sorry, but he has to cancel tonight's lonely concert. 71 00:16:40,605 --> 00:16:42,068 'Cause unless you know something I don't, 72 00:16:42,203 --> 00:16:44,403 strumming that guitar isn't gonna pay the mortgage. 73 00:16:44,539 --> 00:16:47,544 There it is. Yeah, nice. 74 00:16:48,512 --> 00:16:49,777 If you're ever gonna get a job, 75 00:16:49,912 --> 00:16:52,616 you'll need to meet more people than me. 76 00:16:52,751 --> 00:16:55,983 You know how many jobs there are in this town? 77 00:16:56,118 --> 00:16:57,048 One. 78 00:16:58,217 --> 00:17:00,921 So tonight, you show them how good you are 79 00:17:01,056 --> 00:17:04,022 and maybe we won't have to move to the Motel 6. 80 00:20:40,807 --> 00:20:41,939 Hey. Yeah? 81 00:20:42,074 --> 00:20:43,709 My phone's on if-- Yeah. 82 00:20:43,845 --> 00:20:44,776 Whatever, yeah. Sure. 83 00:20:44,911 --> 00:20:46,915 Okay. See ya. Bye. 84 00:20:55,290 --> 00:20:57,026 - It's your first time? - Yeah, yeah. 85 00:20:57,162 --> 00:20:59,156 - You're gonna love it. - There's nothing like it. 86 00:20:59,292 --> 00:21:02,633 Fucking A, brother, fucking A. Come here. 87 00:21:02,769 --> 00:21:06,368 You met Aidan? He's patrolling with me tonight. 88 00:21:06,503 --> 00:21:08,270 Don't believe I have. 89 00:21:08,405 --> 00:21:10,439 Phil. Hi. 90 00:21:10,575 --> 00:21:12,270 First night out. 91 00:21:13,878 --> 00:21:16,512 Got home from Afghan last August. 92 00:21:16,647 --> 00:21:18,515 How many tours? Uh, two. 93 00:21:18,651 --> 00:21:22,320 I'm volunteering the next. Damn. 94 00:21:22,455 --> 00:21:25,016 Yeah. Welcome home, son. 95 00:21:25,152 --> 00:21:28,187 I appreciate your service. Thank you. 96 00:21:29,155 --> 00:21:31,256 We need more guys like you here. 97 00:21:32,828 --> 00:21:34,193 Wait until you see how it feels 98 00:21:34,328 --> 00:21:36,932 to guard your country from your own backyard. 99 00:21:40,999 --> 00:21:43,739 All right, listen up. 100 00:21:43,875 --> 00:21:46,872 We've had two or three scout sightings 101 00:21:47,007 --> 00:21:49,877 just west of Puerto Palomas, 102 00:21:50,013 --> 00:21:52,717 so maybe keep an extra eye out there. 103 00:21:52,852 --> 00:21:56,682 You guys are out here on your own dime. 104 00:21:56,818 --> 00:21:59,190 Helping us do our jobs. 105 00:21:59,325 --> 00:22:00,384 We appreciate it. 106 00:22:01,461 --> 00:22:03,288 The country appreciates it. 107 00:22:03,424 --> 00:22:05,291 - All right. - You guys know the drill. 108 00:22:05,427 --> 00:22:07,963 You put eyeballs on anybody, you call it into base. 109 00:22:08,098 --> 00:22:11,435 - Base calls Border Patrol. - All right. 110 00:22:11,570 --> 00:22:12,803 Weapons check! 111 00:22:14,939 --> 00:22:17,371 So anyone learned Spanish yet? 112 00:22:17,506 --> 00:22:18,708 What for? 113 00:22:18,844 --> 00:22:20,444 If we're hunting Mexicans, 114 00:22:20,579 --> 00:22:22,307 someone ought to speak Spanish. 115 00:22:23,716 --> 00:22:25,776 Why? You know how to speak deer? 116 00:22:54,874 --> 00:22:56,715 What the hell? 117 00:22:57,811 --> 00:22:59,645 You seeing this? 118 00:22:59,780 --> 00:23:00,917 Call it in. 119 00:23:07,853 --> 00:23:09,057 Mike. 120 00:23:29,947 --> 00:23:31,948 Either the beaners left it here, 121 00:23:32,084 --> 00:23:35,116 or someone left it for them for when they cross. 122 00:23:39,159 --> 00:23:40,088 Mike. 123 00:23:41,623 --> 00:23:42,893 Mike. 124 00:23:47,064 --> 00:23:49,460 Get back in the truck and call it in. 125 00:24:07,585 --> 00:24:09,154 There's nobody here! 126 00:24:12,988 --> 00:24:15,084 Mike, stop! Put the gun down! 127 00:24:15,220 --> 00:24:16,623 Got him. I got him! 128 00:24:16,758 --> 00:24:17,895 Hey! Hey! 129 00:24:18,627 --> 00:24:19,556 Mike! 130 00:24:23,496 --> 00:24:25,663 Fuck! Mike, Mike, Mike, stop, Mike! 131 00:24:25,799 --> 00:24:26,937 Mike! 132 00:24:29,968 --> 00:24:31,106 Fuck! 133 00:24:39,617 --> 00:24:41,116 No! Mike, let her go! 134 00:24:51,464 --> 00:24:53,127 Okay. Take these. 135 00:24:53,262 --> 00:24:55,563 - Here. Come here. - Thank you. 136 00:24:55,698 --> 00:24:56,666 Here you go. 137 00:24:56,801 --> 00:24:58,964 Water, water. Wait, wait, wait. 138 00:24:59,099 --> 00:25:01,169 Go. Go. Quickly, okay? 139 00:25:11,046 --> 00:25:13,148 Don't fucking move, all right? 140 00:25:14,581 --> 00:25:17,383 I will fucking shoot you, I swear to God. 141 00:25:20,758 --> 00:25:22,086 You wanna say good night? 142 00:25:22,222 --> 00:25:23,759 You wanna say good night? 143 00:25:23,895 --> 00:25:26,694 That's fine. Hey. Todo bueno. 144 00:26:39,670 --> 00:26:41,368 Hey! Hey! 145 00:26:44,809 --> 00:26:46,142 Get out of the truck. 146 00:27:44,771 --> 00:27:46,466 You know where you're going? 147 00:27:47,935 --> 00:27:49,106 North. 148 00:27:49,841 --> 00:27:51,504 Take the next right! 149 00:29:54,359 --> 00:29:55,529 Get in. 150 00:31:15,245 --> 00:31:17,248 Christ, Mike. 151 00:31:22,788 --> 00:31:23,815 You knew him? 152 00:31:25,286 --> 00:31:26,952 Where you from? 153 00:31:27,088 --> 00:31:27,988 El Paso. 154 00:31:35,900 --> 00:31:39,633 - Well, this is damning. - Of course I fucking knew him. 155 00:31:58,885 --> 00:32:01,721 Get an APB out on a blue '88 Chevy. 156 00:34:35,674 --> 00:34:37,107 That man you shot. 157 00:34:39,711 --> 00:34:41,078 Was he your friend? 158 00:34:46,851 --> 00:34:48,756 You speak English good. 159 00:34:51,325 --> 00:34:52,496 Well. 160 00:34:54,364 --> 00:34:55,895 I speak English well. 161 00:35:05,506 --> 00:35:07,038 His name was Mike. 162 00:35:11,083 --> 00:35:12,882 Are you a soldier? 163 00:35:13,017 --> 00:35:14,443 Mm-hm. 164 00:35:14,579 --> 00:35:15,816 Marine. 165 00:35:19,058 --> 00:35:20,689 My name is Carmen. 166 00:35:23,955 --> 00:35:26,629 Do you have a name, marine? 167 00:35:38,736 --> 00:35:40,076 Hello, sir. 168 00:37:16,504 --> 00:37:17,872 My name's Aidan. 169 00:43:16,633 --> 00:43:17,594 Thank you. 170 00:46:02,332 --> 00:46:05,795 So how long have you guys been together? 171 00:46:07,672 --> 00:46:08,600 Long enough. 172 00:46:10,774 --> 00:46:11,702 Long enough? 173 00:46:14,612 --> 00:46:15,541 Okay. 174 00:46:17,076 --> 00:46:18,214 Okay. 175 00:46:24,789 --> 00:46:26,123 I wouldn't do that. 176 00:46:27,619 --> 00:46:29,888 My boyfriend gets jealous. 177 00:46:30,024 --> 00:46:31,260 And violent. 178 00:46:46,910 --> 00:46:48,578 Pablo. Yo. 179 00:46:51,709 --> 00:46:53,049 It's all good, man. 180 00:46:53,185 --> 00:46:54,646 Let's hit the road. 181 00:47:02,487 --> 00:47:03,921 You think I'm a man? 182 00:47:04,056 --> 00:47:05,459 Hm? 183 00:48:28,373 --> 00:48:29,510 This is it. 184 00:49:09,052 --> 00:49:09,979 There you are. 185 00:49:16,386 --> 00:49:20,627 Sure you don't wanna come in? No, I should keep moving. 186 00:49:24,496 --> 00:49:26,603 What are you gonna do? 187 00:49:26,738 --> 00:49:27,667 Hide. 188 00:49:28,500 --> 00:49:29,702 Figure it out. 189 00:49:32,536 --> 00:49:33,673 Anyway, I... 190 00:49:35,310 --> 00:49:36,643 I'm glad you made it. 191 00:49:38,349 --> 00:49:40,079 You should lay low for a while. 192 00:50:30,836 --> 00:50:33,500 She is from nowhere in particular, 193 00:50:33,636 --> 00:50:35,535 but she knows where she comes from 194 00:50:35,671 --> 00:50:38,100 and she knows where she is going. 195 00:50:39,508 --> 00:50:42,440 Clear the way for this woman. 196 00:50:42,575 --> 00:50:46,216 Her story is her root. 197 00:50:46,351 --> 00:50:48,878 What holds her when she loses her way, 198 00:50:49,014 --> 00:50:51,648 when she doesn't know where to go. 199 00:50:51,783 --> 00:50:54,188 Clear the way for her strength. 200 00:50:54,324 --> 00:50:56,284 The strength of her blood. 201 00:50:56,419 --> 00:51:00,690 The strength of her mother, of her grandmother, 202 00:51:00,825 --> 00:51:03,994 of the soil fighting to emerge. 203 00:51:05,333 --> 00:51:07,865 Throw me a chance, 204 00:51:08,001 --> 00:51:10,506 and chance will throw you back to me. 205 00:51:11,540 --> 00:51:16,512 Clear the way for this woman. 206 00:53:11,957 --> 00:53:13,822 Excuse me. What can I get you? 207 00:53:13,958 --> 00:53:15,965 I'm looking for Masilda. 208 00:53:16,100 --> 00:53:16,959 To drink. 209 00:53:17,095 --> 00:53:18,628 What can I get you to drink? 210 00:53:18,763 --> 00:53:20,299 Ah. Uh, tequila. 211 00:53:20,435 --> 00:53:21,400 Tequila. Mm-hm. 212 00:53:21,535 --> 00:53:23,671 You? Hey. Hm? 213 00:53:23,807 --> 00:53:26,107 Casper the Ghost, what can I get you? 214 00:53:26,243 --> 00:53:27,207 Uh, just a Pepsi. 215 00:53:27,343 --> 00:53:29,077 A Pepsi? Yeah. 216 00:53:29,212 --> 00:53:30,140 That's hot. 217 00:54:46,623 --> 00:54:47,784 Who are you? 218 00:54:47,920 --> 00:54:49,758 Are you looking for a job? 219 00:54:51,759 --> 00:54:52,893 I... 220 00:54:54,661 --> 00:54:55,797 I don't know. 221 00:54:57,464 --> 00:54:58,701 Maybe. 222 00:55:05,176 --> 00:55:06,104 Carmen? 223 00:56:43,740 --> 00:56:45,038 Who is this? 224 00:56:46,103 --> 00:56:48,611 This my friend Aidan. 225 00:56:48,746 --> 00:56:50,741 Welcome, Aidan. Thank you, ma'am. 226 00:56:50,877 --> 00:56:52,309 Oh, he has manners. 227 00:57:06,693 --> 00:57:08,127 What'd she say? 228 00:57:11,066 --> 00:57:14,267 She say you have potential. 229 00:57:20,471 --> 00:57:22,812 Are you hungry? Yeah, sure. 230 00:57:25,114 --> 00:57:27,249 Gabrielle gonna give you something. Go with her. 231 00:57:28,916 --> 00:57:30,248 Yeah. A pleasure to meet you. 232 00:57:30,384 --> 00:57:32,654 Oh, my pleasure. My pleasure. 233 00:57:32,790 --> 00:57:34,651 For me a pleasure, too, darling. 234 00:57:34,786 --> 00:57:35,989 Great. 235 00:57:36,124 --> 00:57:39,288 Look, he look like Anthony Hopkins. 236 00:57:39,424 --> 00:57:41,797 If I was 30 years younger, I'd go: 237 00:57:41,933 --> 00:57:45,230 Like a platter of chilaquiles. 238 00:57:50,739 --> 00:57:51,874 Come. 239 00:59:15,656 --> 00:59:17,091 Uh... 240 00:59:17,227 --> 00:59:20,559 Do you know if there's a telephone booth anywhere 241 00:59:20,695 --> 00:59:21,623 I could use? 242 00:59:22,632 --> 00:59:23,733 A telephone booth? 243 00:59:23,868 --> 00:59:25,962 Yeah, you know, like a pay phone. 244 00:59:26,097 --> 00:59:27,229 I have to make a call. 245 00:59:27,365 --> 00:59:28,903 Yeah, I didn't think you were 246 00:59:29,039 --> 00:59:31,567 gonna change into a cape and tights. 247 00:59:33,109 --> 00:59:35,571 You can use mine. I won't listen. 248 00:59:37,244 --> 00:59:39,509 No, it's, uh-- It's private. 249 00:59:40,811 --> 00:59:42,881 Use the house phone. There's one on the podium. 250 00:59:43,017 --> 00:59:45,350 No, I just need a pay phone. 251 00:59:46,958 --> 00:59:49,354 I don't think they exist anymore. 252 00:59:54,732 --> 00:59:56,598 But check the old bodega. 253 00:59:56,734 --> 00:59:58,495 Think I saw one at the back. 254 01:00:02,102 --> 01:00:03,566 It's okay. Don't worry. 255 01:00:05,608 --> 01:00:07,105 Thanks. 256 01:00:07,240 --> 01:00:10,544 I, uh... I have to call my sister. 257 01:00:10,680 --> 01:00:12,014 I didn't ask. 258 01:00:40,373 --> 01:00:42,044 Hello? 259 01:00:45,145 --> 01:00:46,510 Aidan, is that you? 260 01:00:49,850 --> 01:00:52,714 You have to tell me because we don't know if you're... 261 01:00:55,020 --> 01:00:56,388 Is it you? 262 01:01:02,125 --> 01:01:03,060 It's me. 263 01:01:03,196 --> 01:01:05,232 Thank God. 264 01:01:06,835 --> 01:01:07,902 Are you okay? 265 01:01:08,038 --> 01:01:09,570 I don't know what they told you, 266 01:01:09,705 --> 01:01:11,099 but it's... 267 01:01:11,234 --> 01:01:12,606 It's not... 268 01:01:12,741 --> 01:01:13,669 Stop. 269 01:01:14,838 --> 01:01:17,112 I just wanna know if you're okay. 270 01:01:18,779 --> 01:01:19,774 I'm okay. 271 01:01:21,981 --> 01:01:22,983 Jules-- 272 01:01:23,118 --> 01:01:24,779 The bullet they found was... 273 01:01:27,351 --> 01:01:28,552 They said that... 274 01:01:32,329 --> 01:01:34,723 Just tell me it was an accident, Aidan. 275 01:01:39,066 --> 01:01:40,696 Tell Nancy I'm sorry. 276 01:01:41,869 --> 01:01:43,072 And Sarah. 277 01:01:50,713 --> 01:01:52,710 I gotta go. 278 01:01:52,846 --> 01:01:53,849 Jules-- 279 01:01:53,984 --> 01:01:55,717 Don't tell me where you are. 280 01:01:55,853 --> 01:01:57,251 I don't wanna know. 281 01:02:00,625 --> 01:02:02,250 I can't come back. 282 01:02:02,386 --> 01:02:04,192 I'm not coming back. 283 01:02:06,927 --> 01:02:08,064 Jules... 284 01:02:13,266 --> 01:02:15,104 you took good care of me. 285 01:02:17,270 --> 01:02:19,067 I love you. 286 01:02:19,202 --> 01:02:20,340 Yeah. 287 01:02:21,338 --> 01:02:22,540 I love you too. 288 01:02:24,614 --> 01:02:25,481 Aidan? 289 01:02:52,709 --> 01:02:53,802 Here we are. 290 01:02:58,580 --> 01:03:01,175 It's not everything, but you're gonna be comfortable. 291 01:03:01,311 --> 01:03:02,546 Thanks. 292 01:03:02,682 --> 01:03:05,147 I thank you very much to take care of Carmen. 293 01:03:05,282 --> 01:03:06,384 She's tough, 294 01:03:06,519 --> 01:03:09,056 but she's also frail, you know? Mm-hm. 295 01:03:09,191 --> 01:03:11,889 So are you. Right, sweetheart? 296 01:03:12,024 --> 01:03:13,327 Uh... 297 01:03:13,462 --> 01:03:18,699 Anyway, my heart and my house are both full today. 298 01:03:18,835 --> 01:03:19,762 Sweet dreams. 299 01:09:53,590 --> 01:09:55,058 Mama. 300 01:10:58,556 --> 01:11:00,057 Eh? 301 01:11:48,311 --> 01:11:49,403 Eh? 302 01:14:29,672 --> 01:14:31,833 Good to see you. You too. 303 01:14:31,968 --> 01:14:33,507 How you been? 304 01:14:33,643 --> 01:14:36,108 Yeah, I've been better. 305 01:14:39,847 --> 01:14:41,416 Have you seen Jay lately? 306 01:14:41,552 --> 01:14:43,614 Yeah. Yeah, we had him over. 307 01:14:43,749 --> 01:14:44,919 He's, um... 308 01:14:47,555 --> 01:14:48,483 He's the same. 309 01:14:50,560 --> 01:14:51,854 Shit. Yeah. 310 01:14:59,667 --> 01:15:00,902 They called me. 311 01:15:02,800 --> 01:15:04,300 And? 312 01:15:04,435 --> 01:15:07,073 And I said it didn't sound like you. 313 01:15:17,146 --> 01:15:18,620 What can I do? 314 01:15:18,755 --> 01:15:20,350 I need cash. 315 01:15:25,123 --> 01:15:26,620 You know I wish I could. 316 01:15:28,958 --> 01:15:30,162 Fuck. 317 01:15:33,803 --> 01:15:35,596 You know I'm fucked, man. I... 318 01:15:39,009 --> 01:15:41,910 And what do you mean, you wish you could? I... 319 01:15:45,876 --> 01:15:47,014 Aidan. 320 01:15:50,084 --> 01:15:52,716 Every Friday, there's a fight. 321 01:15:52,851 --> 01:15:53,719 Cash prize. 322 01:15:53,854 --> 01:15:56,654 How much? Over 10 G's. 323 01:15:56,790 --> 01:15:57,926 Could be more. 324 01:15:59,958 --> 01:16:01,659 Three rounds. 325 01:16:01,794 --> 01:16:02,964 No gloves. 326 01:16:04,462 --> 01:16:08,236 You come throw down, pot's gonna get big. 327 01:16:08,372 --> 01:16:09,300 Why's that? 328 01:16:10,740 --> 01:16:13,005 'Cause you're a white boy. 329 01:16:13,141 --> 01:16:15,438 Boys love to bet against a white boy. 330 01:19:23,566 --> 01:19:24,765 Punch. 331 01:19:24,901 --> 01:19:27,398 Yep, two. One, two. One, two. 332 01:19:27,533 --> 01:19:31,601 And roll. Roll. That's it. Under my hand. 333 01:19:33,537 --> 01:19:39,345 One, two. One, two. One, two. 334 01:19:47,824 --> 01:19:49,520 One, two. One, two. 335 01:19:51,092 --> 01:19:55,262 Jab. Go. Go. 336 01:20:51,513 --> 01:20:53,386 They're gonna find us. 337 01:20:57,488 --> 01:20:59,392 I mean, you know that, right? 338 01:21:06,935 --> 01:21:08,335 You should stay here. 339 01:21:10,168 --> 01:21:11,668 You belong here. 340 01:21:15,276 --> 01:21:17,671 No, I don't. Yeah, you do. 341 01:21:17,806 --> 01:21:19,979 And you don't get to-- Carmen. 342 01:21:20,115 --> 01:21:21,678 --tell me where I belong. 343 01:26:30,421 --> 01:26:31,559 Come on. 344 01:26:34,327 --> 01:26:35,728 Ready? Go. 345 01:26:41,062 --> 01:26:42,962 It's time to go. 346 01:26:43,098 --> 01:26:44,737 We have no money. 347 01:26:46,170 --> 01:26:49,502 How far are we gonna go? Find out tonight. 348 01:26:49,638 --> 01:26:50,776 Tonight? 349 01:26:51,906 --> 01:26:53,040 What's tonight? 350 01:26:53,175 --> 01:26:55,746 It's a-- It's a shot at money. 351 01:26:55,881 --> 01:26:58,014 I just need you to trust me, okay? 352 01:26:59,321 --> 01:27:01,218 Aidan. What? 353 01:27:01,354 --> 01:27:02,820 What--? 354 01:27:02,955 --> 01:27:05,156 What are you--? Where you gonna go? 355 01:27:05,292 --> 01:27:06,220 Listen, I... 356 01:27:08,498 --> 01:27:10,763 I have to do something. No. 357 01:27:11,730 --> 01:27:13,365 No, we didn't come all this way 358 01:27:13,501 --> 01:27:14,767 for you to disappear now. 359 01:27:14,902 --> 01:27:18,097 You keep saying "I." It's not "I," it's "we." 360 01:27:18,233 --> 01:27:20,905 Just tell me what-- There's a fight. 361 01:27:27,250 --> 01:27:29,210 We have to go now, okay? 362 01:27:36,653 --> 01:27:37,790 Tonight. 363 01:37:03,692 --> 01:37:05,489 Ay-yi-yi. 364 01:37:58,740 --> 01:38:00,944 Everybody ready? 365 01:38:01,079 --> 01:38:02,513 First rule: 366 01:38:07,550 --> 01:38:09,349 There ain't no rules, man. 367 01:38:11,756 --> 01:38:13,887 We fight over here, baby. 368 01:38:15,193 --> 01:38:17,060 We ain't got no bells. 369 01:38:20,061 --> 01:38:22,868 Here, we fight to the death. 370 01:38:29,003 --> 01:38:30,805 All right, we good? 371 01:38:36,284 --> 01:38:38,682 Bets! Bets! 372 01:38:38,817 --> 01:38:41,816 C'mon, man, y'all gonna make some money or not? 373 01:38:43,552 --> 01:38:45,853 Because here, tonight... 374 01:38:47,588 --> 01:38:49,692 you gonna dance... 375 01:38:51,130 --> 01:38:53,465 or you gonna die. 376 01:39:06,176 --> 01:39:09,544 ♪ Look at that boy from Compton 8-piece like the Mamba ♪ 377 01:39:09,679 --> 01:39:10,876 ♪ Wanna be king in Cali? ♪ 378 01:39:11,011 --> 01:39:12,750 ♪ Whup that fool Like his mama ♪ 379 01:39:12,886 --> 01:39:15,821 ♪ Bring that fucking drama Hell-bent like Osama ♪ 380 01:39:15,956 --> 01:39:19,490 ♪ Hit his ass with the llama Hit his ass with the llama ♪ 381 01:39:19,625 --> 01:39:21,394 ♪ 'Cause we got the bag To put him in ♪ 382 01:39:21,529 --> 01:39:22,955 ♪ We got the money He'll never win ♪ 383 01:39:23,090 --> 01:39:24,627 ♪ Look at the giant Drilling him ♪ 384 01:39:24,762 --> 01:39:26,125 ♪ Speed shooting Like adrenaline ♪ 385 01:39:26,260 --> 01:39:29,699 ♪ Beat his ass, get him Kill his ass, kill him ♪ 386 01:39:39,041 --> 01:39:40,710 ♪ Murder, murder Killer fucking gorilla ♪ 387 01:39:40,845 --> 01:39:42,416 ♪ Soul stealer Up in your village ♪ 388 01:39:42,551 --> 01:39:43,978 ♪ A major drug dealer Coming to get 'em ♪ 389 01:39:44,114 --> 01:39:45,716 ♪ Can't nothing save ya From seeing the villain ♪ 390 01:39:45,851 --> 01:39:47,751 ♪ Bloody, bloody death Look at the body ♪ 391 01:39:47,887 --> 01:39:49,522 ♪ He took his last breath Now it's a party ♪ 392 01:39:49,658 --> 01:39:51,151 ♪ Let's make a fast break Get to the border ♪ 393 01:39:51,287 --> 01:39:54,322 ♪ Like fuck a wall, punk We on disorder and chaos ♪ 394 01:39:54,457 --> 01:39:55,524 ♪ Chaos ♪ 395 01:39:55,660 --> 01:39:57,528 ♪ Mayhem and a violent past ♪ 396 01:39:57,664 --> 01:39:59,393 ♪ No problem Whupping your ass ♪ 397 01:39:59,528 --> 01:40:02,160 ♪ Chaos, chaos ♪ 398 01:40:02,296 --> 01:40:03,965 ♪ We the kids That you fucking forgot ♪ 399 01:40:04,100 --> 01:40:06,336 ♪ Now we in charge Fucking like it or not ♪ 400 01:40:12,680 --> 01:40:15,745 ♪ One ♪ ♪ Get up, get up ♪ 401 01:40:15,880 --> 01:40:19,078 ♪ Two ♪ ♪ Get up, get up, get up ♪ 402 01:40:19,213 --> 01:40:22,552 ♪ Three ♪ ♪ Get up, get up ♪ 403 01:40:22,688 --> 01:40:25,753 ♪ Four ♪ ♪ Get up, get up ♪ 404 01:40:25,889 --> 01:40:28,956 ♪ Five ♪ ♪ Get up, get up ♪ 405 01:40:29,091 --> 01:40:32,399 ♪ Six ♪ ♪ Get up, get up, get up ♪ 406 01:40:32,534 --> 01:40:35,095 ♪ Seven ♪ ♪ Get up, get up ♪ 407 01:40:35,230 --> 01:40:39,373 ♪ Eight ♪ ♪ Get up, get up, get up ♪ 408 01:40:41,304 --> 01:40:44,444 Oh...! 409 01:40:45,374 --> 01:40:46,780 Ready? 410 01:40:46,915 --> 01:40:48,008 Let's go. 411 01:40:52,284 --> 01:40:53,514 ♪ Oh, shit ♪ 412 01:40:53,650 --> 01:40:55,352 ♪ Yo, look at this ♪ 413 01:40:55,487 --> 01:40:57,023 ♪ He got some heart ♪ 414 01:40:57,159 --> 01:40:58,656 ♪ Ain't that a bitch? ♪ 415 01:40:58,791 --> 01:41:00,389 ♪ He came to dance Chop a giant ♪ 416 01:41:00,525 --> 01:41:01,587 ♪ Get fucking rich ♪ 417 01:41:05,260 --> 01:41:08,333 ♪ Beat his ass, get him Kill his ass, kill him ♪ 418 01:41:08,468 --> 01:41:10,029 ♪ Bloody murder like Tyson ♪ 419 01:41:10,164 --> 01:41:11,768 ♪ Eat his motherfuckin' Children ♪ 420 01:41:11,903 --> 01:41:13,373 ♪ Break him down To his last breath ♪ 421 01:41:13,508 --> 01:41:15,034 ♪ Beat him till he take His last step ♪ 422 01:41:15,169 --> 01:41:16,740 ♪ You get the money And get away ♪ 423 01:41:16,876 --> 01:41:18,739 ♪ When this motherfucker Can taste death ♪ 424 01:41:18,875 --> 01:41:21,478 ♪ Dance, get up Dance, get up ♪ 425 01:41:21,614 --> 01:41:23,109 ♪ It's a time to run, amigo ♪ 426 01:41:23,244 --> 01:41:25,317 ♪ It's a time to fight And make a way ♪ 427 01:41:25,453 --> 01:41:28,119 ♪ Dance, get up Dance, get up ♪ 428 01:41:42,697 --> 01:41:46,605 ♪ Oh, shit ♪ 429 01:43:14,463 --> 01:43:16,259 Everybody down! Freeze! 430 01:43:22,302 --> 01:43:23,570 Get up! 431 01:43:50,627 --> 01:43:51,560 Wait. Yeah. 432 01:43:51,696 --> 01:43:53,262 Are you okay? Yeah. 433 01:43:53,398 --> 01:43:54,667 Go. Go. 434 01:44:11,052 --> 01:44:12,047 Stop. 435 01:44:15,486 --> 01:44:17,349 Hey, hey, hey. 436 01:44:21,792 --> 01:44:23,722 I don't-- Leave it, leave it. 437 01:44:30,535 --> 01:44:33,501 Hey. It's okay. Hey. 438 01:44:33,637 --> 01:44:35,535 We have to go. 439 01:44:35,671 --> 01:44:37,573 Yeah. Yeah. 440 01:44:37,708 --> 01:44:39,276 Can you get up? Mm-hm. 441 01:44:39,412 --> 01:44:41,043 Okay. Yup. 442 01:44:44,682 --> 01:44:46,713 It's okay. It's okay. 443 01:44:46,848 --> 01:44:48,688 It's all right. Hey. 444 01:44:52,126 --> 01:44:53,055 Hey. 445 01:45:02,632 --> 01:45:03,967 It's okay. 446 01:45:04,931 --> 01:45:06,937 It's okay. Yeah. 447 01:45:30,527 --> 01:45:31,665 Yeah. 448 01:45:34,795 --> 01:45:35,933 Okay. 449 01:45:38,671 --> 01:45:40,432 It's okay. Yeah. 27097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.