Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,818 --> 00:02:13,298
You ever regret coming out
here to Texas, Britt?
2
00:02:14,181 --> 00:02:16,214
One or two times
when the weather's up
3
00:02:16,258 --> 00:02:18,260
and my feet are
freezing off, maybe.
4
00:02:18,303 --> 00:02:22,351
Besides that, nope.
5
00:02:22,394 --> 00:02:25,093
Never on a day like this.
6
00:02:27,312 --> 00:02:30,446
Nope, never.
7
00:02:30,489 --> 00:02:32,230
Get up!
8
00:02:56,472 --> 00:02:57,647
Hello, Alan.
9
00:02:57,690 --> 00:03:00,650
How are my friends in elm creek
these days?
10
00:03:00,693 --> 00:03:02,130
We're all fine, John.
11
00:03:02,173 --> 00:03:04,001
Got a lot of spring calves
and three new babies.
12
00:03:04,045 --> 00:03:06,134
How are you doing?
13
00:03:06,177 --> 00:03:09,050
- Hello, Mr. Phillips.
- Hello, Britt. What do y'all need?
14
00:03:09,093 --> 00:03:10,921
Johnson must be rich.
15
00:03:10,965 --> 00:03:13,532
Bought his-self a pet nigger
to trail along behind.
16
00:03:13,576 --> 00:03:15,143
I wouldn't make that kind
17
00:03:18,624 --> 00:03:20,975
of talk too loud
if I were you boys.
18
00:03:21,018 --> 00:03:23,151
That pair's tighter
than brothers.
19
00:03:23,194 --> 00:03:25,283
They about tore the hide off
four of my troopers
20
00:03:25,327 --> 00:03:28,417
who made some jokes like that one day.
21
00:03:28,460 --> 00:03:29,244
Hey, sarge!
22
00:03:29,287 --> 00:03:30,114
Who's in charge around here?
23
00:03:30,158 --> 00:03:31,202
You got a commanding officer?
24
00:03:31,246 --> 00:03:32,725
Colonel McKensie's over
at the fort.
25
00:03:32,769 --> 00:03:34,205
Who set your horse on fire?
26
00:03:34,249 --> 00:03:35,641
There's a war on.
27
00:03:35,685 --> 00:03:36,860
Broke out four days ago.
28
00:03:36,904 --> 00:03:38,601
They fired on fort sumter
in the carolinas.
29
00:03:38,644 --> 00:03:39,689
Is Texas in it?
30
00:03:39,732 --> 00:03:42,170
Everybody's in it,
north and south.
31
00:03:51,179 --> 00:03:52,658
Gonna be a hard rain
falling everywhere now,
32
00:03:52,702 --> 00:03:53,964
I reckon.
33
00:03:54,008 --> 00:03:57,141
Yeah, especially around here.
34
00:04:07,935 --> 00:04:10,024
Colonel McKensie, the news
is traveling pretty fast.
35
00:04:10,067 --> 00:04:12,113
This means you'll be
pulling out, doesn't it?
36
00:04:12,156 --> 00:04:14,115
The southern states
have seceded from the union.
37
00:04:14,158 --> 00:04:16,813
This is hostile territory for us.
38
00:04:16,857 --> 00:04:20,469
But still, we got a special situation
here this close to Indian land.
39
00:04:20,512 --> 00:04:23,080
My command has been
ordered east to ft. Leavenworth.
40
00:04:23,124 --> 00:04:25,778
We will depart within 48 hours.
41
00:04:25,822 --> 00:04:27,345
So you're aware, of course,
what the Kiowas and
42
00:04:27,389 --> 00:04:29,478
the comanches are gonna do
when they get this news?
43
00:04:29,521 --> 00:04:32,176
Soldiers don't make wars,
Mr. Johnson.
44
00:04:32,220 --> 00:04:34,135
We just fight them.
45
00:04:34,178 --> 00:04:37,007
My orders say report to Kansas,
and that's what we will do.
46
00:04:37,051 --> 00:04:38,791
Colonel, as soon as your
troops go out of this gate,
47
00:04:38,835 --> 00:04:40,576
the Indian raids
are gonna start again.
48
00:04:40,619 --> 00:04:42,012
We're gonna be knee deep
in blood.
49
00:04:42,056 --> 00:04:43,579
Mr. Johnson...
50
00:04:46,321 --> 00:04:48,366
I really do regret that.
51
00:04:48,410 --> 00:04:49,977
Maybe I know better than you do
what you're gonna be up against
52
00:04:50,020 --> 00:04:53,458
without troops here
to protect you.
53
00:04:53,502 --> 00:04:56,113
But the south started this war.
54
00:04:56,157 --> 00:04:58,289
Texas chose the slavery side.
55
00:04:58,333 --> 00:05:01,902
You have to look to Texas
to protect you.
56
00:05:01,945 --> 00:05:03,207
Well, sir, it's gonna be
mighty hard to find
57
00:05:03,251 --> 00:05:07,951
extra soldiers to fight Indians
with a war on.
58
00:05:07,995 --> 00:05:13,087
You don't feel compelled
to fight for Texas in this war?
59
00:05:13,130 --> 00:05:15,176
I left Carolina
to get away from slavery.
60
00:05:15,219 --> 00:05:17,265
I don't intend to fight
for it now.
61
00:05:17,308 --> 00:05:19,354
Obviously, Britt's
not interested.
62
00:05:19,397 --> 00:05:22,444
I admire you for that, sir.
63
00:05:22,487 --> 00:05:24,620
Others might not.
64
00:05:24,663 --> 00:05:25,751
Good luck.
65
00:05:25,795 --> 00:05:28,189
I mean that sincerely.
66
00:05:28,232 --> 00:05:29,233
Sir.
67
00:05:31,235 --> 00:05:34,760
Well, I hope when the war's
over, I can buy you a drink.
68
00:05:34,804 --> 00:05:36,414
After the war, I hope
I got no holes in me
69
00:05:36,458 --> 00:05:38,155
so I can hold a drink.
70
00:05:48,644 --> 00:05:51,473
Britt! Hey, Britt!
71
00:05:51,516 --> 00:05:53,170
The troops are pulling out!
72
00:05:53,214 --> 00:05:56,869
Look, we gotta get some
more ammo and buy all
73
00:05:56,913 --> 00:05:58,436
the ammunition he'll sell you.
74
00:05:58,480 --> 00:05:59,872
I'm gonna go buy a horse,
and ride for the ranch,
75
00:05:59,916 --> 00:06:02,005
and bring in
all the other settlers.
76
00:06:02,049 --> 00:06:04,890
We're gonna have a meeting
and work out a plan.
77
00:06:23,070 --> 00:06:25,420
Colonel McKensie's got no choice
but to pack up his troops.
78
00:06:25,463 --> 00:06:27,117
He's got his orders.
79
00:06:27,161 --> 00:06:28,597
And we've got our
necessities here.
80
00:06:28,640 --> 00:06:31,034
We've got no time to waste
in making decisions.
81
00:06:31,078 --> 00:06:33,123
Well, I, for one, am
goin' back to Louisiana
82
00:06:33,167 --> 00:06:35,082
to sign up and kill
as many bluejackets
83
00:06:35,125 --> 00:06:37,432
as the good lord is willin'
to put in front of me.
84
00:06:37,475 --> 00:06:39,608
My name's Tom Fitzpatrick.
85
00:06:39,651 --> 00:06:41,175
That's Irish.
86
00:06:41,218 --> 00:06:44,047
I don't owe nothin' to the north
or the south in this scrap.
87
00:06:44,091 --> 00:06:46,180
I'm staying here and fighting
for what I've grubbed out
88
00:06:46,223 --> 00:06:48,356
over five long years,
and no redskin Indian's
89
00:06:48,399 --> 00:06:53,187
gonna make me think
twice about it!
90
00:06:53,230 --> 00:06:55,450
Daddy! Daddy!
91
00:06:55,493 --> 00:06:58,192
I'm taking my family to the fort.
92
00:06:58,235 --> 00:07:00,107
My son's doing the same.
93
00:07:00,150 --> 00:07:03,501
Kind of a funny choice
they're givin' us. Go back east
94
00:07:03,545 --> 00:07:07,723
and fight the Yankees over
a bunch of nigger slaves,
95
00:07:07,766 --> 00:07:12,119
or stay right here
and kill redskin niggers
96
00:07:12,162 --> 00:07:14,686
right in our own backyard.
97
00:07:14,730 --> 00:07:17,080
Better without either of them,
I'd say.
98
00:07:17,124 --> 00:07:18,473
Ralph, maybe we ought
to be heading home.
99
00:07:18,516 --> 00:07:22,825
You mind your own place,
woman, or I'll knock you into it!
100
00:07:22,868 --> 00:07:23,956
Don't mind him, frank.
101
00:07:24,000 --> 00:07:26,046
Pay him no mind.
102
00:07:26,089 --> 00:07:27,351
That poor young delores.
103
00:07:27,395 --> 00:07:29,701
I wouldn't wanna be held
captive to that animal.
104
00:07:29,745 --> 00:07:32,139
Put the sack down over here.
105
00:07:32,182 --> 00:07:35,272
- Hey, Mrs. Fitzpatrick.
- Hello, Britt.
106
00:07:35,316 --> 00:07:36,665
Need more biscuits, Beth.
107
00:07:40,060 --> 00:07:43,759
Beth, you, Tom, and the kids,
if you're worried about being
108
00:07:43,802 --> 00:07:45,195
out on your place alone,
you're welcome to move
109
00:07:45,239 --> 00:07:47,545
in here with us
'til we see what develops.
110
00:07:47,589 --> 00:07:49,460
Thank you, Sarah.
That's kind.
111
00:07:49,504 --> 00:07:51,201
We have an extra room
in the back.
112
00:07:51,245 --> 00:07:53,899
We'd be glad to make room for you.
113
00:07:53,943 --> 00:07:59,340
It would comfort me, but I don't
think Tom would be able to do that.
114
00:08:04,171 --> 00:08:07,913
All right, now those of us that are
staying need to make some hard plans.
115
00:08:07,957 --> 00:08:11,003
People might wanna double up,
live together for a while.
116
00:08:11,047 --> 00:08:12,831
Now I'm gonna ride to Austin
and see if I can talk
117
00:08:12,875 --> 00:08:14,616
those politicians
into giving us a company
118
00:08:14,659 --> 00:08:18,446
of rangers or some militiamen
to occupy fort belknap.
119
00:08:18,489 --> 00:08:20,143
Say, Grady, wanna ride with me?
120
00:08:20,187 --> 00:08:22,189
You know some of those people
in the statehouse, don't you?
121
00:08:22,232 --> 00:08:23,059
Yes, sir.
122
00:08:23,103 --> 00:08:24,887
My cousin's one of 'em.
123
00:08:24,930 --> 00:08:26,454
I'll ride with you, Alan.
124
00:08:26,497 --> 00:08:29,065
Those politicians better give us some help,
or I'll beat them 'til they do.
125
00:08:29,109 --> 00:08:30,675
Thanks, Tom.
126
00:08:30,719 --> 00:08:32,938
McKensie should have wiped
out all the Indians while he had
127
00:08:32,982 --> 00:08:35,202
the horse soldiers here to do it!
128
00:08:35,245 --> 00:08:37,073
Anyone who counts on
the government to do his job
129
00:08:37,117 --> 00:08:39,293
for him, well, he's a fool!
130
00:08:39,336 --> 00:08:41,991
Yankee or Texas government.
131
00:08:42,034 --> 00:08:43,993
Me and my kinfolk,
we're staying on.
132
00:08:44,036 --> 00:08:48,563
We're gonna fight for what's
ours like we always did!
133
00:08:48,606 --> 00:08:52,480
Ah, ain't much in this crowd
'cept chicken-gut pig farmers
134
00:08:52,523 --> 00:08:54,960
and nigger lovers anyway!
135
00:08:55,004 --> 00:08:57,876
You know, I hate to spoil
anybody's fun at hurling insults
136
00:08:57,920 --> 00:09:01,793
and calling names, but it seems
to me we're all in this together.
137
00:09:01,837 --> 00:09:04,231
- That's right.
- Right.
138
00:09:04,274 --> 00:09:07,190
For a thousand years, this
is Kiowa and comanche land.
139
00:09:07,234 --> 00:09:08,626
They come to take it back.
140
00:09:08,670 --> 00:09:11,107
I don't think they're gonna waste
time to sort us out according to color.
141
00:09:11,151 --> 00:09:13,065
Oh, you go to hell, tar baby!
142
00:09:13,109 --> 00:09:15,416
If the Indians come, you'll be
the first to cut and run!
143
00:09:15,459 --> 00:09:17,331
Ralph, please!
144
00:09:40,136 --> 00:09:47,491
They're gonna kill each other
before we ever see an Indian!
145
00:09:47,535 --> 00:09:56,761
Get off this land, Mr. Holtz!
146
00:09:56,805 --> 00:09:58,981
Move!
147
00:10:04,378 --> 00:10:06,902
Take your white trash with you.
148
00:10:06,945 --> 00:10:08,686
Don't think we're foolin'.
149
00:10:14,562 --> 00:10:17,913
My advice to you, girl,
is to get as far away
150
00:10:17,956 --> 00:10:19,523
from that beast as you can!
151
00:10:26,269 --> 00:10:29,185
Alan, my wife tells me Sarah
invited us and the kids
152
00:10:29,229 --> 00:10:31,143
to huddle up with your family
for a while.
153
00:10:31,187 --> 00:10:32,449
We appreciate that.
154
00:10:32,493 --> 00:10:33,711
Well, sure. You can drive
your livestock over
155
00:10:33,755 --> 00:10:35,147
and combine 'em with
Britt's and mine.
156
00:10:35,191 --> 00:10:37,715
Aw, thanks, but I won't
be doing that.
157
00:10:37,759 --> 00:10:41,066
Well, three hands can keep
'em a lot safer than one can.
158
00:10:41,110 --> 00:10:46,289
No offense to you, Alan, but I
can't have the kids living with "them".
159
00:10:46,333 --> 00:10:48,204
Aw, hell, Tom.
160
00:10:48,248 --> 00:10:50,250
I didn't know you
had that disease too.
161
00:10:50,293 --> 00:10:52,774
Maybe you ought to go
and fight for slavery.
162
00:10:52,817 --> 00:10:54,428
I ain't for slavery, Alan.
163
00:10:54,471 --> 00:10:59,830
I just can't have my kids living
under the same roof as darkies.
164
00:11:01,522 --> 00:11:05,308
Tom, Britt and I grew up
together since we were babies.
165
00:11:05,352 --> 00:11:07,789
He's more of a man than most
white people I've ever known.
166
00:11:07,832 --> 00:11:10,966
He'd die for me,
and I'd die for him.
167
00:11:11,009 --> 00:11:13,229
It'd do your children a world
of good to be around some people
168
00:11:13,273 --> 00:11:17,059
for a while that don't see color
around every corner.
169
00:11:17,102 --> 00:11:19,352
You wanna get your family killed
because you're stiff and ignorant,
170
00:11:19,407 --> 00:11:21,063
well, then so be it.
171
00:11:21,106 --> 00:11:22,717
Come on, get up!
172
00:12:53,982 --> 00:12:56,898
Frank, get the gate
for me, will ya?
173
00:12:56,941 --> 00:12:59,509
Yeah, that's good.
174
00:12:59,553 --> 00:13:00,945
That's good.
175
00:13:00,989 --> 00:13:05,602
Boy, you're gonna
make a great cowboy.
176
00:13:05,646 --> 00:13:08,518
Get up!
177
00:13:11,042 --> 00:13:12,479
We getting any help from Austin?
178
00:13:12,522 --> 00:13:13,958
Not much.
179
00:13:14,002 --> 00:13:15,177
They're gonna send us 20
militiamen to Garrison the fort.
180
00:13:15,220 --> 00:13:16,657
They say that's all
they can spare.
181
00:13:16,700 --> 00:13:18,093
20 men?
182
00:13:18,136 --> 00:13:20,182
That's spittin' in the ocean
of what we're gonna face.
183
00:13:20,225 --> 00:13:22,184
You know somethin'
we don't know?
184
00:13:22,227 --> 00:13:23,446
We got a visitor.
185
00:13:23,490 --> 00:13:26,493
He just came back from the
territories trading buffalo hide.
186
00:13:26,536 --> 00:13:29,626
Said the Indians are all excited
about the white eyes and their war.
187
00:13:29,670 --> 00:13:32,063
They trailed the yank cavalry
heading out of here riding north.
188
00:13:32,107 --> 00:13:33,543
Kiowas or comanches?
189
00:13:33,587 --> 00:13:35,458
Both. They've all gathered
together under a comanche
190
00:13:35,502 --> 00:13:37,329
war chief named little buffalo.
191
00:13:37,373 --> 00:13:40,463
They've amassed an army,
more horsemen than he's ever seen before.
192
00:13:40,507 --> 00:13:42,160
Now, little buffalo's
had a vision.
193
00:13:42,204 --> 00:13:45,120
Said he's gonna kill or drive
every white man clear out of Texas.
194
00:13:45,163 --> 00:13:48,036
What do you got to worry about?
Sounds like you're safe.
195
00:13:48,079 --> 00:13:50,342
Hey, Britt!
196
00:13:50,386 --> 00:13:51,561
Easy.
197
00:13:51,605 --> 00:13:54,608
Now, how much time
does he say we have?
198
00:13:54,651 --> 00:13:57,132
He just said they're gonna
come when they're ready, but
199
00:13:57,175 --> 00:13:59,221
he's sure they're gonna come.
200
00:13:59,264 --> 00:14:02,354
They're pitiful young,
201
00:14:41,176 --> 00:14:42,960
Just kids.
202
00:14:43,004 --> 00:14:45,049
Too young or too old.
203
00:14:48,836 --> 00:14:50,577
God help us if this is
204
00:14:50,620 --> 00:14:56,887
all that stands between us
and those savages out there.
205
00:14:56,931 --> 00:14:59,194
I hope you boys brung
your slingshots!
206
00:14:59,237 --> 00:15:01,283
We got a lot of fierce
jackrabbit up here!
207
00:15:01,326 --> 00:15:04,547
Where I come from, sir,
208
00:15:04,591 --> 00:15:09,596
most the men have guts enough
to go off and fight a war.
209
00:15:09,639 --> 00:15:12,076
Company, at ease!
210
00:15:17,299 --> 00:15:19,040
Most of you haven't met me.
211
00:15:19,083 --> 00:15:21,303
I'm captain buck Barry.
212
00:15:21,346 --> 00:15:24,567
I command that mighty army you
noble citizens of Texas greeted
213
00:15:24,611 --> 00:15:29,572
so enthusiastically
when we arrived.
214
00:15:29,616 --> 00:15:31,618
I'd like to thank you for that.
215
00:15:31,661 --> 00:15:33,402
But the words I'm likely
to choose ain't fit to follow
216
00:15:33,445 --> 00:15:37,972
a hymn to god or words
from a preacher.
217
00:15:38,015 --> 00:15:40,888
Now, I know we ain't
the Roman legions,
218
00:15:40,931 --> 00:15:44,544
but I've killed enough injuns to
qualify as some kind of expert.
219
00:15:44,587 --> 00:15:49,331
And my advice to you is get your families
inside fort belknap starting today.
220
00:15:50,941 --> 00:15:52,334
Now, those of you from
the outlying areas
221
00:15:52,377 --> 00:15:54,597
like elm creek and such,
you better get your as--
222
00:15:54,641 --> 00:15:57,339
Your fannies in here right now.
223
00:15:57,382 --> 00:15:59,080
I'm not coming in.
224
00:15:59,123 --> 00:16:01,386
We're gonna protect what's ours.
225
00:16:01,430 --> 00:16:03,998
And if you people want
to huddle up and shiver
226
00:16:04,041 --> 00:16:06,783
in your boots in that fort,
well, that's your business.
227
00:16:06,827 --> 00:16:09,873
Now, I said I was giving
advice, making a suggestion.
228
00:16:09,917 --> 00:16:12,093
You want me to make that
an order, I can do that.
229
00:16:12,136 --> 00:16:16,097
You gonna enforce orders with
that raggedy bunch you brung up
230
00:16:16,140 --> 00:16:21,972
from Austin, or are you hiding
something I don't see?
231
00:16:22,016 --> 00:16:23,365
Captain Barry?
232
00:16:23,408 --> 00:16:26,107
Captain Barry, with respect,
sir, you were sent here
233
00:16:26,150 --> 00:16:29,850
to protect the settlement,
but not to dictate conditions.
234
00:16:29,893 --> 00:16:31,460
Now, I'm sure we'd all
be very grateful if you would
235
00:16:31,503 --> 00:16:34,158
help us to organize a defense,
but I'm certain that my brother
236
00:16:34,202 --> 00:16:37,988
and I do not intend to hand over our
livestock and our homes to the Indians.
237
00:16:38,032 --> 00:16:39,555
What's your name, sir?
238
00:16:39,599 --> 00:16:42,079
Alan Johnson.
239
00:16:42,123 --> 00:16:47,171
Well, Mr. Johnson,
I hate to say this in mixed company.
240
00:16:47,215 --> 00:16:50,522
Don't you come crying to me
when the comanches get through
241
00:16:50,566 --> 00:16:52,742
amusing themselves with your women
242
00:16:52,786 --> 00:16:54,788
and carrying off your children.
243
00:17:02,839 --> 00:17:05,799
We could still move into the fort.
244
00:17:05,842 --> 00:17:09,324
They'll take the horses,
and they'll burn these houses.
245
00:17:09,367 --> 00:17:11,892
I don't want to start
all over again.
246
00:17:11,935 --> 00:17:13,937
We could scatter the livestock.
247
00:17:13,981 --> 00:17:16,113
Indians won't bother
to gather 'em up.
248
00:17:16,157 --> 00:17:19,029
We'll probably find most
of them later on.
249
00:17:19,073 --> 00:17:23,904
Folks don't want me and
my family inside that fort.
250
00:17:23,947 --> 00:17:26,384
Even if that fort was as big
as half of Texas,
251
00:17:26,428 --> 00:17:29,649
they'd still think they was sleeping
with niggers if we was there.
252
00:17:29,692 --> 00:17:31,172
White ones hiding
from red ones worried
253
00:17:31,215 --> 00:17:34,741
about black folks breathing
the air inside their walls.
254
00:17:34,784 --> 00:17:37,787
God sure does have a sense
of humor, don't he?
255
00:17:44,098 --> 00:17:47,057
We surely must be fools
laughing at a time like this.
256
00:17:48,580 --> 00:17:50,104
You know something?
257
00:17:50,147 --> 00:17:54,021
We've been fools ever since we
left Carolina, but we've come this far.
258
00:17:54,064 --> 00:17:55,892
Yes.
259
00:17:55,936 --> 00:17:58,286
We've got the place
we dreamed about.
260
00:17:58,329 --> 00:18:00,418
We've lived through Indian raids
before.
261
00:18:00,462 --> 00:18:02,072
We'll get through this one.
262
00:18:04,031 --> 00:18:06,120
I say we stay where we are.
263
00:18:07,991 --> 00:18:08,992
All right.
264
00:18:09,036 --> 00:18:10,559
All right.
265
00:18:12,082 --> 00:18:13,867
Can we eat now?
266
00:18:13,910 --> 00:18:16,043
Sure thing, frank.
267
00:18:16,086 --> 00:18:18,001
Sit right down.
268
00:18:18,045 --> 00:18:19,307
Hat off at the table.
269
00:18:50,555 --> 00:18:53,907
You worried about
something, Alan?
270
00:18:56,257 --> 00:18:57,998
I don't know.
271
00:18:58,041 --> 00:19:00,827
See, from everything
I've heard about these Indians,
272
00:19:00,870 --> 00:19:07,529
they get along about
as well as... in-laws.
273
00:19:07,572 --> 00:19:09,226
Maybe the Kiowas and
the comanches won't be able
274
00:19:09,270 --> 00:19:11,925
to stay together for very long.
275
00:19:11,968 --> 00:19:13,404
Maybe they'll just
come down here
276
00:19:13,448 --> 00:19:16,320
in a little raiding party,
and make off with some cattle
277
00:19:16,364 --> 00:19:19,976
and horses the way
they've done before.
278
00:19:20,020 --> 00:19:22,892
That way, we could fight 'em off
like we done before
279
00:19:22,936 --> 00:19:24,067
long as we don't panic.
280
00:19:26,766 --> 00:19:30,944
Well, whatever happens,
we will deal with whatever...
281
00:19:30,987 --> 00:19:32,815
...comes our way.
282
00:19:36,253 --> 00:19:41,258
In fact, I think when we get
to heaven, the lord will smile
283
00:19:41,302 --> 00:19:44,609
at us, and he will say,
"Alan and Sarah Johnson,
284
00:19:44,653 --> 00:19:46,611
do you know why you are here?"
285
00:19:49,785 --> 00:19:54,365
And I will say, "Not exactly, lord,
but we will deal with..."
286
00:19:54,390 --> 00:19:56,317
"whatever comes our way."
287
00:19:56,360 --> 00:20:03,846
I'm not so sure I'm going
to heaven, but I know you are.
288
00:20:03,890 --> 00:20:05,674
Oh? Why's that?
289
00:20:05,717 --> 00:20:09,025
Because you are god's
most beautiful creation.
290
00:20:09,069 --> 00:20:14,074
He's gonna want to enjoy
your company as much as I do.
291
00:20:14,117 --> 00:20:16,250
If you never get to heaven,
it is because you are such
292
00:20:16,293 --> 00:20:19,253
a smooth-talking devil.
293
00:20:19,296 --> 00:20:21,124
I love you, Sarah.
294
00:20:21,168 --> 00:20:24,736
What'd I ever do to deserve
a woman like you?
295
00:20:24,780 --> 00:20:27,130
Well, let's see.
296
00:20:27,174 --> 00:20:31,221
You swept me off my feet,
dragged me away from a life of
297
00:20:31,265 --> 00:20:33,876
luxury and comfort to live in
a log cabin on
298
00:20:33,920 --> 00:20:40,143
the vacant frontier,
threatened by Indians and wild animals.
299
00:20:40,187 --> 00:20:47,716
Come to think of it, what did
you do to deserve...
300
00:20:47,759 --> 00:20:49,979
That's what you did.
301
00:20:50,023 --> 00:20:51,415
You kissed me...
302
00:20:54,070 --> 00:20:55,332
You charmed me...
303
00:20:59,946 --> 00:21:01,469
You made me fall in love.
304
00:21:04,298 --> 00:21:06,213
All right, listen up!
305
00:21:34,894 --> 00:21:40,595
The next man I catch drinking inside
this fort, I'm gonna horsewhip personally!
306
00:21:40,638 --> 00:21:45,034
I know it's hard waiting,
but they'll be coming...
307
00:21:45,078 --> 00:21:48,081
Probably when the moon starts getting
full so they can see to ride at night.
308
00:21:48,124 --> 00:21:50,126
If not the end of this moon,
it'll be the next.
309
00:21:50,170 --> 00:21:52,755
So we gotta hold
ourselves together!
310
00:24:13,922 --> 00:24:15,141
Say, Britt.
311
00:24:18,796 --> 00:24:20,059
Couldn't sleep.
312
00:24:24,280 --> 00:24:27,109
Do not like that moon.
313
00:24:27,153 --> 00:24:29,677
Say, brother, you don't think they're
going to attack at night, do you?
314
00:24:29,720 --> 00:24:32,027
Well, they always travel at night.
315
00:24:32,071 --> 00:24:36,858
As far as attacking when it's dark...
316
00:24:36,901 --> 00:24:39,034
It's just those little
raiding parties that come
317
00:24:39,078 --> 00:24:44,126
sneaking in at night, 10 or 20
braves stealing our horses,
318
00:24:44,170 --> 00:24:45,780
burning down the barn.
319
00:24:45,823 --> 00:24:48,130
They always come at night
for them kind of pranks.
320
00:24:48,174 --> 00:24:51,264
It's not a little raiding
party that I'm worried about.
321
00:24:51,307 --> 00:24:54,267
Next time, they won't be coming
for horses and cattle either.
322
00:24:54,310 --> 00:24:57,183
Nope.
323
00:24:57,226 --> 00:25:00,186
Well, captain Barry's got
scouts all up and down the river.
324
00:25:00,229 --> 00:25:02,710
They'll warn us in plenty
of time, won't they?
325
00:25:02,753 --> 00:25:05,713
Yeah, we got six people here
who can shoot,
326
00:25:05,756 --> 00:25:08,542
and more bullets than god
made injuns.
327
00:25:08,585 --> 00:25:09,586
Right.
328
00:25:13,155 --> 00:25:14,765
I'm scared. You scared?
329
00:25:18,334 --> 00:25:20,162
Hell yes.
330
00:25:20,206 --> 00:25:21,816
I may be brave...
331
00:25:21,859 --> 00:25:23,122
But I ain't stupid.
332
00:25:23,165 --> 00:25:24,949
So, Britt, you still like
333
00:25:31,217 --> 00:25:34,045
Texas, comanches and all?
334
00:25:34,089 --> 00:25:36,047
It's not much worse than hell,
335
00:25:36,091 --> 00:25:40,965
but it's a lot better
than Carolina.
336
00:25:41,009 --> 00:25:45,485
Hey, let's wake up the irishman
and drive our stock down to the river.
337
00:25:45,492 --> 00:25:48,568
We'll let 'em drink their fill and get 'em
back here by first light in the morning,
338
00:25:48,697 --> 00:25:53,152
then we'll hold 'em here for a couple
nights 'til this big moon goes down.
339
00:25:53,195 --> 00:25:55,023
All right.
340
00:25:55,066 --> 00:25:56,198
You go ahead and wake him up.
341
00:25:56,242 --> 00:25:57,982
All right.
342
00:25:58,026 --> 00:26:00,028
Hey, you know, my wife says
that we're gonna credit
343
00:26:00,071 --> 00:26:04,641
in heaven for letting
that bigot sleep under our roof.
344
00:26:04,685 --> 00:26:06,861
Yeah, sounds right to me.
345
00:26:25,140 --> 00:26:26,272
What's wrong?
346
00:26:27,969 --> 00:26:29,579
They're kissing.
347
00:26:29,623 --> 00:26:31,320
What's wrong with that?
348
00:26:31,364 --> 00:26:33,915
Maybe you ought to kiss me, darlin'.
349
00:26:53,255 --> 00:26:54,735
Well...
350
00:26:57,085 --> 00:26:59,566
Why don't I start a fire
and make some coffee?
351
00:26:59,609 --> 00:27:03,004
You go get Sarah.
She isn't gonna sleep tonight.
352
00:27:10,054 --> 00:27:11,273
Frank?
353
00:27:11,317 --> 00:27:13,928
Come on, children,
get up to bed.
354
00:27:13,971 --> 00:27:14,755
Go on.
355
00:27:35,254 --> 00:27:37,995
Let's herd 'em up,
go get some breakfast!
356
00:27:38,039 --> 00:27:39,214
Come on.
357
00:27:45,438 --> 00:27:47,396
Damn, I'm cold.
358
00:27:54,838 --> 00:27:57,885
This water's freezin'!
359
00:27:57,928 --> 00:28:02,063
Captain ought to at least
let us make a fire tonight.
360
00:28:02,106 --> 00:28:05,022
Injuns'll lift your scalp one night,
361
00:28:05,066 --> 00:28:09,113
won't care for a cozy fire no more.
362
00:28:50,067 --> 00:28:51,852
David! David!
363
00:29:08,259 --> 00:29:11,611
Pa! Pa!
364
00:29:55,783 --> 00:29:57,894
Let's go! Let's go!
365
00:30:11,584 --> 00:30:13,194
Pa! Pa!
366
00:30:29,036 --> 00:30:30,037
Gimme that!
367
00:30:30,080 --> 00:30:33,301
Dolores! Come out here!
368
00:30:33,344 --> 00:30:35,135
Look what we got!
369
00:30:37,455 --> 00:30:39,249
Dolores!
370
00:30:45,966 --> 00:30:49,186
Must be our place.
371
00:30:49,230 --> 00:30:50,100
Let's go!
372
00:31:06,096 --> 00:31:08,597
Want me to run for dad
and uncle Alan?
373
00:31:08,641 --> 00:31:10,643
No. If we hear it,
they'll hear it.
374
00:31:10,686 --> 00:31:12,035
They'll get here.
375
00:31:12,079 --> 00:31:13,297
We have time to hitch a wagon.
376
00:31:13,341 --> 00:31:14,995
We can all make it to the fort.
377
00:31:15,038 --> 00:31:16,431
That's what Tom would want us to do.
378
00:31:16,475 --> 00:31:18,607
That's if they're all
coming from one direction!
379
00:31:18,651 --> 00:31:21,175
We could just as well run into
another bunch heading toward the fort.
380
00:31:21,218 --> 00:31:23,177
Britt said get inside
and bar them doors!
381
00:31:23,220 --> 00:31:32,969
- There's rifles on the shelves...
- Oh, my lord!
382
00:31:33,013 --> 00:31:33,796
Frank, get inside!
383
00:31:33,840 --> 00:31:35,363
Get inside!
384
00:31:48,550 --> 00:31:50,726
Frank, give your mother
that gun.
385
00:31:50,770 --> 00:31:53,207
Stay down, son.
386
00:32:08,352 --> 00:32:11,007
Beth, you comfort those kids.
387
00:32:11,051 --> 00:32:11,921
Leave the shootin' to us.
388
00:32:11,965 --> 00:32:14,010
We've been through this before.
389
00:32:24,424 --> 00:32:26,936
Don't shoot unless they try
and break in.
390
00:33:05,975 --> 00:33:07,107
Here they come!
391
00:33:14,723 --> 00:33:15,332
Help!
392
00:33:15,376 --> 00:33:17,073
He's got the gun!
393
00:33:17,117 --> 00:33:19,728
Help!
394
00:33:19,772 --> 00:33:22,905
Help!
395
00:34:36,326 --> 00:34:38,502
God, no.
396
00:34:43,899 --> 00:34:44,552
Beth!
397
00:34:44,595 --> 00:34:46,902
My wife, my children!
398
00:34:46,946 --> 00:34:48,382
I'll kill them redskins!
I'll kill them all!
399
00:34:48,425 --> 00:34:50,906
Shut up!
400
00:34:50,950 --> 00:34:52,473
No, Tom, there's too many!
401
00:34:52,516 --> 00:34:54,127
I'm goin' down there!
402
00:34:58,044 --> 00:34:59,610
You're gonna get my family
killed.
403
00:34:59,654 --> 00:35:05,573
Now, if we stay back,
they may survive this.
404
00:35:05,616 --> 00:35:07,183
Get a hold of yourself!
405
00:35:07,227 --> 00:35:10,534
Act like a man. We got work to do.
You can cry and blubber later!
406
00:35:11,971 --> 00:35:14,843
They're alive.
407
00:35:19,630 --> 00:35:21,067
That's something.
408
00:35:29,989 --> 00:35:36,952
Maggie! Get out here!
409
00:35:36,996 --> 00:35:42,044
Those last shots have got
to be from the Johnson place!
410
00:35:42,088 --> 00:35:44,090
Grady! Grady!
411
00:35:46,353 --> 00:35:47,702
They got our women and children!
412
00:35:47,746 --> 00:35:49,399
There's an army of 'em!
413
00:35:49,443 --> 00:35:51,184
Tom, ride on ahead to the fort.
414
00:35:51,227 --> 00:35:52,533
They probably don't know
what they're facing.
415
00:35:52,576 --> 00:35:57,233
Grady!
416
00:35:57,277 --> 00:36:00,367
Move on out to the fort,
and don't stop 'til you get there!
417
00:36:35,010 --> 00:36:38,187
You're too heavy!
Throw some of that stuff off!
418
00:36:46,413 --> 00:36:47,762
That's right. That's right.
419
00:36:47,806 --> 00:36:49,024
Keep going.
420
00:37:24,103 --> 00:37:25,278
Where the hell have you been?
421
00:37:25,321 --> 00:37:26,714
They've got my family!
422
00:37:26,757 --> 00:37:28,107
The Johnsons and others!
423
00:37:28,150 --> 00:37:30,587
I had scouts out at elm creek,
they must have got killed.
424
00:37:30,631 --> 00:37:31,762
How many injuns you see?
425
00:37:31,806 --> 00:37:33,199
Oh, too many to fight,
hundreds of 'em!
426
00:37:33,242 --> 00:37:34,896
And I heard shots from
the other ranches too.
427
00:37:34,940 --> 00:37:37,116
- You the last one in from down there?
- No, Grady bragg's coming.
428
00:37:37,159 --> 00:37:38,639
The Johnson boys
stayed back with him.
429
00:37:38,682 --> 00:37:40,336
- All right, let's go!
- Come on.
430
00:37:46,558 --> 00:37:48,391
- Keep it going, Grady!
- No, don't stop!
431
00:37:48,429 --> 00:37:50,869
Don't stop, keep going!
Gotta get to the fort!
432
00:38:27,151 --> 00:38:29,168
There's nothing much
we can do in there.
433
00:38:29,211 --> 00:38:31,126
We flank around behind
those injuns and be patient.
434
00:38:31,170 --> 00:38:34,042
When they rush the fort,
they might leave the captives unguarded.
435
00:38:34,086 --> 00:38:37,132
You fellas coming or
waiting for a comanche haircut?
436
00:38:37,176 --> 00:38:39,091
Right, there's nothing much
we can do here.
437
00:38:39,134 --> 00:38:41,006
You fellas are
planning something?
438
00:38:41,049 --> 00:38:42,529
I'm with you.
439
00:38:42,572 --> 00:38:44,966
Irish, if those injuns
had you instead of your family,
440
00:38:45,010 --> 00:38:46,707
I'd send 'em whiskey
to skin your hide!
441
00:38:46,750 --> 00:38:50,885
Well, you better keep your head on,
Tom, or one of us is gonna blow it off!
442
00:38:50,929 --> 00:38:52,060
Come on, get up.
443
00:38:59,459 --> 00:39:01,504
Here they come.
444
00:41:31,276 --> 00:41:32,964
Let's get outta here.
445
00:42:17,369 --> 00:42:19,180
Fire some cover for
those devils out there!
446
00:42:25,509 --> 00:42:26,831
Get that gate open!
447
00:42:32,976 --> 00:42:35,109
They killed Fitzpatrick.
448
00:42:37,242 --> 00:42:39,157
Hey, captain!
They're moving!
449
00:42:46,555 --> 00:42:48,209
All right, men, here they come.
450
00:42:48,253 --> 00:42:50,080
Now, hold your fire!
451
00:42:50,124 --> 00:42:53,910
I want you to keep your sights locked
on 'em and hold your fire 'til my signal.
452
00:43:03,790 --> 00:43:06,967
Oh, god, look at that.
They're breakin' west!
453
00:43:13,103 --> 00:43:16,106
Come on, men, hold your fire.
They're turning west!
454
00:43:34,301 --> 00:43:38,041
Must have figured it wasn't worth trying
to get at us inside of the fort, captain.
455
00:43:38,085 --> 00:43:40,043
Well, more than likely,
they just figured there
456
00:43:40,087 --> 00:43:43,395
was easier pickins at the
other settlements east of here.
457
00:43:43,438 --> 00:43:45,484
They'll do the same
to everybody along the river
458
00:43:45,527 --> 00:43:48,487
and head back up
to the territories to celebrate,
459
00:43:48,530 --> 00:43:56,103
and divide up the women
and children they took.
460
00:43:56,146 --> 00:43:57,278
Wanna track 'em?
461
00:43:57,322 --> 00:43:59,062
Wouldn't be hard
to follow a band that big.
462
00:43:59,106 --> 00:44:01,935
Yeah? Then what we gonna do
when we find 'em?
463
00:44:01,978 --> 00:44:03,328
Well, I can't just stand
around here doing nothing.
464
00:44:03,371 --> 00:44:06,505
I'll go crazy.
465
00:44:06,548 --> 00:44:09,072
I can't stand to think about it.
466
00:44:09,116 --> 00:44:10,248
It's all my fault.
467
00:44:10,291 --> 00:44:13,338
- I never shoulda--
- Look, shoulda doesn't mean nothing.
468
00:44:13,381 --> 00:44:15,644
I'm the only one
that can do anything.
469
00:44:15,688 --> 00:44:17,124
What do you mean?
470
00:44:17,167 --> 00:44:19,474
Remember a couple years ago
I was out hunting cattle?
471
00:44:19,518 --> 00:44:21,215
I met those two drifters?
472
00:44:21,259 --> 00:44:22,695
Yeah, buffalo hunters.
473
00:44:22,738 --> 00:44:25,872
Yeah. They said they had wintered with
the comanches along the Washita river.
474
00:44:25,915 --> 00:44:26,566
Right.
475
00:44:26,600 --> 00:44:28,875
One of them had been injured
in some kind of scrape.
476
00:44:28,918 --> 00:44:33,488
They fought so well that the
Indians gave them women and horses.
477
00:44:33,532 --> 00:44:35,316
Yeah, offered to let 'em
join the tribe.
478
00:44:35,360 --> 00:44:39,059
Yeah. They said that Indians
feel different about blacks.
479
00:44:39,102 --> 00:44:42,236
They think we got some sort of mojo,
big medicine, whatever they call it.
480
00:44:42,280 --> 00:44:44,325
So what you gettin' at?
481
00:44:44,369 --> 00:44:48,068
Comanches will trade for anything,
give 'em enough horses.
482
00:44:48,111 --> 00:44:51,898
I'll give 'em every horse in Texas to
get those women and children back.
483
00:44:51,941 --> 00:44:53,378
Hey, that's worth a try.
484
00:44:53,421 --> 00:44:56,119
You give 'em enough stuff, get
'em interested in talking, let's try it.
485
00:44:56,163 --> 00:44:58,252
No, no, no.
You ain't goin'.
486
00:44:58,296 --> 00:44:59,619
- What?
- Look...
487
00:44:59,751 --> 00:45:02,461
They see another white man crossing
the red river after all this,
488
00:45:02,470 --> 00:45:05,215
they'll kill us and
every hostage they're holdin'.
489
00:45:05,259 --> 00:45:06,565
I gotta go alone.
490
00:45:06,608 --> 00:45:08,958
Look, Alan, it's gonna take
all your talking skills
491
00:45:09,002 --> 00:45:11,004
to make sure these settlers
don't try and stop me.
492
00:45:11,047 --> 00:45:13,006
Aw, Britt, but I can't
let you do that alone.
493
00:45:13,049 --> 00:45:16,531
Alan, the best thing you can
do to help is make sure that
494
00:45:16,575 --> 00:45:20,970
when I get back, if I get back,
that you have your hands on
495
00:45:21,014 --> 00:45:24,409
as many good horses as you can to
trade for those women and children.
496
00:45:26,585 --> 00:45:27,977
All right.
497
00:45:28,021 --> 00:45:29,675
I'll go talk to the captain
and get him in on it.
498
00:45:29,718 --> 00:45:31,851
Yeah, but don't tell
nobody else.
499
00:45:31,894 --> 00:45:33,679
I don't want anybody
trying to stop me.
500
00:45:33,722 --> 00:45:34,723
All right.
501
00:49:40,055 --> 00:49:41,056
Frank?
502
00:50:44,598 --> 00:50:46,382
Friend.
503
00:50:46,426 --> 00:50:48,950
Friend.
504
00:50:48,994 --> 00:50:50,256
Friend.
505
00:50:52,127 --> 00:50:54,697
I come in peace to talk to the Kiowa.
506
00:51:01,136 --> 00:51:02,137
Friend.
507
00:51:04,662 --> 00:51:05,967
Friend.
508
00:51:14,367 --> 00:51:15,847
Friend.
509
00:51:19,198 --> 00:51:20,199
Friend.
510
00:51:23,768 --> 00:51:25,421
Friend.
511
00:51:31,645 --> 00:51:32,864
Friend?
512
00:52:07,731 --> 00:52:10,858
Are you lost, or are you
crazy, buffalo man?
513
00:52:10,902 --> 00:52:12,269
I, uh...
514
00:52:12,505 --> 00:52:15,036
Well, you can't be brave
enough to come here alone.
515
00:52:15,080 --> 00:52:17,038
You must be crazy.
516
00:52:17,082 --> 00:52:19,649
I come to talk to the Kiowa
and comanche chiefs.
517
00:52:19,693 --> 00:52:22,957
You come here alone to talk
to Kiowa and comanche?
518
00:52:23,001 --> 00:52:24,176
Where's your army?
519
00:52:24,219 --> 00:52:28,397
Well, if I had an army,
I would be crazy.
520
00:52:28,441 --> 00:52:31,444
My family was taken on
your raid on the brazos.
521
00:52:31,487 --> 00:52:33,707
I will give many horses
to get 'em back.
522
00:52:33,751 --> 00:52:35,187
I see only two horses.
523
00:52:35,230 --> 00:52:37,798
I have many horses on
the brazos.
524
00:52:37,842 --> 00:52:41,889
If you had many horses,
we have most of them now.
525
00:52:41,933 --> 00:52:43,064
Who is your chief?
526
00:52:43,108 --> 00:52:45,023
The Kiowa chief is Lone Wolf.
527
00:52:45,066 --> 00:52:46,633
Well, take me to Lone Wolf.
528
00:52:46,676 --> 00:52:49,986
Tell him that the Kiowas and the comanches
were to return the women and children,
529
00:52:50,075 --> 00:52:53,630
I will give to you so many horses
that the white eyes at the brazos
530
00:52:53,639 --> 00:52:56,034
would no longer have horses
to ride against your people.
531
00:52:56,077 --> 00:52:59,951
We're not afraid of the white eyes
who hide in their forts like rabbits.
532
00:52:59,994 --> 00:53:02,127
As long as you have
their women and children,
533
00:53:02,170 --> 00:53:05,826
and they have horses, the white eyes
will ride here and seek revenge.
534
00:53:05,870 --> 00:53:08,133
Now you have seen
the white eyes' revenge.
535
00:53:08,176 --> 00:53:10,920
They won't even spare your babies.
536
00:53:53,653 --> 00:53:55,833
Lone Wolf asks
if you are a shaman.
537
00:53:55,876 --> 00:53:58,009
He sees you brought no horses.
538
00:53:58,052 --> 00:54:01,621
Can you wave your hand,
and horses appear?
539
00:54:01,664 --> 00:54:05,625
Tell him there will be horses
for those who wish to trade.
540
00:54:05,668 --> 00:54:07,714
Throw it high.
541
00:54:58,808 --> 00:55:03,117
For the leader of the Kiowa.
542
00:55:06,220 --> 00:55:11,038
When he speaks, his enemies will
know that their names have been called.
543
00:55:17,037 --> 00:55:21,092
Tonight, you will feast with Lone Wolf
and tell him how you will make
544
00:55:21,135 --> 00:55:24,443
the ponies appear if he decides
to trade with you
545
00:55:24,486 --> 00:55:28,147
for the white-eyed bitches
and their mongrel pups.
546
00:55:39,414 --> 00:55:41,957
You know this man?
547
00:55:43,157 --> 00:55:44,767
Mr. Johnson.
548
00:55:44,811 --> 00:55:46,030
Mrs. Holtz.
549
00:55:48,119 --> 00:55:50,469
They call me Morning Star.
550
00:55:52,151 --> 00:55:54,952
Do you think Mr. Johnson is crazy?
551
00:55:54,995 --> 00:55:57,955
No. I think he's a good man.
552
00:55:57,998 --> 00:56:01,656
He wants to know how many
ponies you are worth to trade.
553
00:56:11,707 --> 00:56:15,394
Have you seen my wife
and my child?
554
00:56:15,959 --> 00:56:18,671
No. They're not here.
555
00:56:18,714 --> 00:56:21,587
I think they're
with the comanches.
556
00:56:21,630 --> 00:56:23,371
Sarah Johnson's with them too.
557
00:56:28,028 --> 00:56:30,030
How do you come to speak
American so well?
558
00:56:30,074 --> 00:56:32,815
Like you, I once lived
among the white eyes.
559
00:56:32,859 --> 00:56:35,949
They raided my village
when I was a child.
560
00:56:35,993 --> 00:56:40,258
For a long time,
I was a slave to them.
561
00:56:40,301 --> 00:56:43,478
And then one night, there was
a buffalo woman and her husband.
562
00:56:43,522 --> 00:56:45,698
They were slaves
to the white eyes.
563
00:56:45,741 --> 00:56:48,570
They helped me to escape.
564
00:56:48,614 --> 00:56:50,659
You don't act like anyone's slave.
565
00:56:50,703 --> 00:56:54,208
No. I am a free man.
566
00:56:54,750 --> 00:56:58,253
A free man who lives in a box
with the white eyes?
567
00:57:39,926 --> 00:57:43,016
What I propose is
that your warriors return
568
00:57:43,060 --> 00:57:48,804
the captives to the brazos and
exchange them for horses at this time.
569
00:58:01,314 --> 00:58:04,124
What is to keep the white eyes
from killing my warriors
570
00:58:04,168 --> 00:58:06,779
instead of handing over the horses?
571
00:58:06,822 --> 00:58:11,131
Lone Wolf holds a club
over the white eyes' heads.
572
00:58:11,175 --> 00:58:15,527
His warriors could easily kill
the captives if anything goes wrong.
573
00:58:27,293 --> 00:58:30,977
I hear you hope to trade the comanche
for your wife and your child.
574
00:58:31,020 --> 00:58:32,413
Yes.
575
00:58:43,481 --> 00:58:45,947
Well, if I do this and you betray me,
576
00:58:46,001 --> 00:58:49,952
my warriors will kill
your woman and child first.
577
00:59:01,964 --> 00:59:06,404
You may be crazy, but some
of my best warriors are crazy too.
578
00:59:12,382 --> 00:59:14,499
I will give you a good Kiowa name.
579
00:59:14,542 --> 00:59:17,371
Among the Kiowa, you will
be known as Black Fox...
580
00:59:34,733 --> 00:59:38,653
If you ever let it be known that you
came to this name by outfoxing Lone Wolf,
581
00:59:38,697 --> 00:59:44,137
I will slice off your manhood
and feed it to the dogs.
582
00:59:44,181 --> 00:59:47,532
And what of the horses, my chief?
583
00:59:59,388 --> 01:00:02,068
Your white-eyed brothers will trade
three horses for each woman,
584
01:00:02,111 --> 01:00:04,418
and one horse for each child.
585
01:00:08,553 --> 01:00:11,428
That's his final word.
We'll hear no more of it.
586
01:00:12,470 --> 01:00:17,214
Lone wolf makes a just trade,
and I accept it.
587
01:00:17,257 --> 01:00:20,391
But do not call the white eyes
my brothers.
588
01:00:20,434 --> 01:00:24,090
With one exception, they are
simply a people that I walk among.
589
01:00:26,005 --> 01:00:28,703
You know, Black Fox,
the thing to remember
590
01:00:28,747 --> 01:00:32,185
about the comanche
is that they are beasts.
591
01:00:32,229 --> 01:00:35,232
It's easy to trick them,
but they are quick to slice
592
01:00:35,275 --> 01:00:38,191
your throat if they think
you have made a bad bargain.
593
01:00:38,235 --> 01:00:40,149
So you're telling me that
I should let them get
594
01:00:40,193 --> 01:00:41,629
the best of me in the bargaining?
595
01:00:41,673 --> 01:00:42,794
No.
596
01:00:42,928 --> 01:00:46,700
If you strike a better bargain with the
comanches than you did with Lone Wolf,
597
01:00:46,802 --> 01:00:50,464
then Lone Wolf will slice your throat.
598
01:00:50,508 --> 01:00:53,250
Sounds like I'm walking a
tightrope with this bargaining.
599
01:00:53,293 --> 01:00:55,962
You're walking on the edge
of a knife.
600
01:01:44,444 --> 01:01:49,044
Why did you not attack the fort
when you raided the white eyes?
601
01:01:49,088 --> 01:01:52,744
The fort was not in
little buffalo's vision.
602
01:01:52,787 --> 01:01:55,050
He saw the Kiowa and
the comanche sweeping
603
01:01:55,094 --> 01:01:58,097
over the white eyes
like a storm driving them away.
604
01:01:58,140 --> 01:02:01,230
There was no fort in his dream.
605
01:02:01,274 --> 01:02:04,146
Lone wolf fought with them
because of this mistake.
606
01:02:04,190 --> 01:02:06,366
That's why the comanche
have returned to their hunting
607
01:02:06,410 --> 01:02:10,109
grounds and the Kiowa to ours,
or we would have come back
608
01:02:10,152 --> 01:02:11,371
and killed you all.
609
01:02:14,635 --> 01:02:16,594
Black fox could trade
his three horses
610
01:02:16,637 --> 01:02:21,599
and the gifts he brings, and
get his family back from the comanche.
611
01:02:21,642 --> 01:02:23,078
The others.
612
01:02:23,122 --> 01:02:27,431
I made a promise to the others to
bring back their women and children.
613
01:02:27,474 --> 01:02:29,346
The white eyes would kill me
if I came back
614
01:02:29,389 --> 01:02:30,912
without their women and children.
615
01:02:30,956 --> 01:02:32,958
Forget the white eyes.
616
01:02:33,001 --> 01:02:35,482
Walk among the Kiowa.
617
01:02:35,526 --> 01:02:36,788
I will be your brother.
618
01:02:40,705 --> 01:02:42,489
Chief Lone Wolf would
not get his horses
619
01:02:42,533 --> 01:02:44,752
if I did not go back.
620
01:02:44,796 --> 01:02:46,363
I gave him my word.
621
01:02:49,061 --> 01:02:51,019
Lone wolf would
test your courage.
622
01:02:51,063 --> 01:02:54,194
If he saw you as a warrior,
he might forget the horses.
623
01:02:59,201 --> 01:03:01,639
If the white eyes have taken
away your manhood while you walk
624
01:03:01,682 --> 01:03:06,818
among them, you could not walk
with the Kiowa, with Lone Wolf, with me.
625
01:03:06,861 --> 01:03:09,429
No one has taken a knife
to our manhood.
626
01:03:09,473 --> 01:03:11,910
No one has made slaves
out of us.
627
01:03:11,953 --> 01:03:16,175
The only thing I'm slave to
is my family and my word.
628
01:03:16,218 --> 01:03:19,498
Running dog can test my manhood
any way he chooses.
629
01:03:35,020 --> 01:03:37,065
You son of a bitch!
630
01:03:41,766 --> 01:03:43,985
You ain't gonna get me
without a fight!
631
01:03:56,302 --> 01:03:57,434
No!
632
01:04:45,873 --> 01:04:49,573
If we go north with an army
and catch them injuns nappin',
633
01:04:49,616 --> 01:04:51,183
wouldn't be no more injun trouble!
634
01:04:51,226 --> 01:04:52,576
Wouldn't be no more injuns.
635
01:04:52,619 --> 01:04:56,841
We kill every man,
woman, and child, huh?
636
01:04:56,884 --> 01:05:00,584
Well, Johnson.
637
01:05:00,627 --> 01:05:04,065
Looks like that nigger of yours
got hisself killed or else moved
638
01:05:04,109 --> 01:05:05,980
right in with them redskins.
639
01:05:07,329 --> 01:05:09,549
Gentlemen, Britt's only
been gone a couple weeks.
640
01:05:09,593 --> 01:05:11,377
It's a long ride both ways.
641
01:05:11,420 --> 01:05:14,075
He could be dead, or
he could be chasing all over
642
01:05:14,119 --> 01:05:17,818
the Indian territory bartering
to get your loved ones back.
643
01:05:17,862 --> 01:05:21,779
Well, I say that he sold us
all out for a tepee and some
644
01:05:21,822 --> 01:05:27,001
young Kiowa girl
to keep his belly warm at night.
645
01:05:27,045 --> 01:05:30,091
Mr. Holtz, if I didn't sympathize
646
01:05:30,135 --> 01:05:32,485
with what you and all of us here
have been going through with
647
01:05:32,529 --> 01:05:35,923
this terrible waiting, I would
sure be tempted to put a bullet
648
01:05:35,967 --> 01:05:37,534
through your head right now.
649
01:05:39,100 --> 01:05:41,712
Hold it.
650
01:05:41,755 --> 01:05:44,105
Nobody move.
651
01:05:44,149 --> 01:05:48,066
Long as I'm in charge here,
there'll be no shootin'.
652
01:05:48,109 --> 01:05:50,503
From now on, there'll be
no more drinkin' neither.
653
01:05:50,547 --> 01:05:53,854
You can start by gettin' rid of
them whiskey bottles back there.
654
01:05:53,898 --> 01:05:55,029
Do it!
655
01:05:57,554 --> 01:06:00,861
All right, now let me
say something.
656
01:06:00,905 --> 01:06:04,169
I don't have any way of knowin'
what Britt Johnson's fate is,
657
01:06:04,212 --> 01:06:07,128
but I think it's time
we started gathering up
658
01:06:07,172 --> 01:06:10,088
some horses just in case he does
come back with those hostages.
659
01:06:10,131 --> 01:06:12,699
We gotta be ready to make that
trade 'cause whatever Indians
660
01:06:12,743 --> 01:06:15,310
come back with our families,
they're gonna get mighty nervous
661
01:06:15,354 --> 01:06:17,008
if they don't see a herd
of horses waiting.
662
01:06:17,051 --> 01:06:18,836
What if they don't
come back at all?
663
01:06:18,879 --> 01:06:20,664
Yeah!
664
01:06:20,707 --> 01:06:23,623
I guess we'll have to do
whatever we have to do,
665
01:06:23,667 --> 01:06:25,103
but I think we should
round up some horses.
666
01:06:25,146 --> 01:06:26,713
It won't hurt anything.
667
01:06:26,757 --> 01:06:29,503
It might keep us from killing
each other in the meantime.
668
01:06:49,083 --> 01:06:52,130
Tell him that I come alone,
669
01:07:02,749 --> 01:07:07,885
That I risk my life to be here,
that I only want to offer horses
670
01:07:07,928 --> 01:07:13,499
in exchange for my family,
and the women and children of the tejanos.
671
01:07:40,701 --> 01:07:45,400
He says any comanche is free to trade
horses for white eye women and children
672
01:07:45,444 --> 01:07:47,185
if he chooses.
673
01:07:47,228 --> 01:07:48,621
He's a war chief.
674
01:07:48,665 --> 01:07:52,059
Outside of war, the true people
are their own masters.
675
01:07:52,103 --> 01:07:56,890
He cares nothing about the women
and children of the white eyes.
676
01:08:26,180 --> 01:08:28,008
Tell him I wanna bargain
for my family.
677
01:08:28,052 --> 01:08:29,357
We've already spoken.
678
01:08:29,401 --> 01:08:31,882
He says he has more horses
than any other comanche.
679
01:08:31,925 --> 01:08:34,145
- He's not interested in trading.
- He has to.
680
01:08:34,188 --> 01:08:36,103
The chief told you
every comanche is free
681
01:08:36,147 --> 01:08:37,496
to do as his heart tells him.
682
01:08:39,106 --> 01:08:41,152
I won't leave here without 'em.
683
01:08:41,195 --> 01:08:43,067
I'll take back every woman
and child with me,
684
01:08:43,110 --> 01:08:44,721
or there'll be no trade at all.
685
01:08:46,461 --> 01:08:48,899
Among the Kiowa people,
if a man refuses to trade
686
01:08:48,942 --> 01:08:51,945
for captives,
I don't know any Kiowa
687
01:08:51,989 --> 01:08:54,687
who'd prefer to keep even a
buffalo woman and her child
688
01:08:54,731 --> 01:08:56,907
when he could trade for horses.
689
01:08:56,950 --> 01:08:58,343
There would be one way.
690
01:08:58,386 --> 01:08:59,779
What's that?
691
01:08:59,823 --> 01:09:01,215
If you insult him
or challenge him
692
01:09:01,259 --> 01:09:03,783
in front of other warriors,
he will have to fight.
693
01:09:03,827 --> 01:09:07,526
If you kill him, all that
he owns will be yours,
694
01:09:07,569 --> 01:09:10,790
his horses, his wives,
all that he possesses.
695
01:09:10,834 --> 01:09:13,445
If he kills you,
what will it matter?
696
01:09:13,488 --> 01:09:15,099
Well, come on.
697
01:09:15,142 --> 01:09:17,231
Tell me the worst insult,
and I'll do it now.
698
01:09:17,275 --> 01:09:20,060
Look, some time ago,
there was a battle
699
01:09:20,104 --> 01:09:22,759
between my people
and the comanche.
700
01:09:22,802 --> 01:09:27,328
Standing bear killed four Kiowa
braves with an ax and a knife.
701
01:09:27,372 --> 01:09:30,854
Black fox should sleep
and think about this.
702
01:09:30,897 --> 01:09:37,512
I will fight him
any way he chooses.
703
01:09:49,002 --> 01:09:51,657
Tell him I come in peace.
704
01:09:51,700 --> 01:09:54,051
I wish to trade for my family.
705
01:10:03,538 --> 01:10:05,410
Then tell him I will fight.
706
01:10:05,453 --> 01:10:08,456
Tell him he is a coward,
707
01:10:21,905 --> 01:10:25,256
And I will come for my wife
and my child in the morning.
708
01:10:39,531 --> 01:10:42,577
Tell him I have hunted
and killed many bears,
709
01:10:42,621 --> 01:10:45,015
and for a silly man
to stand on his hind legs
710
01:10:45,058 --> 01:10:48,888
and roar like a bear
does not scare me.
711
01:11:10,170 --> 01:11:12,869
I don't think people
are gonna wait much longer.
712
01:11:12,912 --> 01:11:15,654
I know I can't just stay here
anymore doin' nothin'.
713
01:11:15,697 --> 01:11:17,090
What are you gonna do?
714
01:11:17,134 --> 01:11:20,572
I'm gonna ride north,
try to find Britt.
715
01:11:20,615 --> 01:11:23,053
What good's that gonna do?
716
01:11:23,096 --> 01:11:25,446
Well, if he's dead, nothin'.
717
01:11:25,490 --> 01:11:28,580
But if he's alive and he's in trouble,
maybe I can help.
718
01:11:28,623 --> 01:11:30,495
Maybe we can convince
the Indians they'd be bringing
719
01:11:30,538 --> 01:11:33,628
destruction on themselves if
they don't return the captives.
720
01:11:33,672 --> 01:11:37,110
The people here aren't gonna stand
for another raid like that one we had.
721
01:11:37,154 --> 01:11:39,330
Try to convince the Indians
they'd be getting a full-scale
722
01:11:39,373 --> 01:11:41,158
war and they wouldn't win it.
723
01:11:44,857 --> 01:11:47,642
I'm not sure it'll work,
but I'll not try to stop you,
724
01:11:47,686 --> 01:11:49,079
Mr. Johnson.
725
01:11:50,994 --> 01:11:52,778
Good luck.
726
01:11:52,821 --> 01:11:54,998
Thank you, sir.
727
01:12:09,882 --> 01:12:12,450
How will I fight this man?
728
01:12:12,493 --> 01:12:14,104
Knives?
729
01:12:14,147 --> 01:12:16,845
Little buffalo is not pleased
with standing bear
730
01:12:16,889 --> 01:12:19,979
for refusing to trade with you,
who have come in peace.
731
01:12:20,023 --> 01:12:23,026
Because you walk among
the tejanos, even though
732
01:12:23,069 --> 01:12:27,160
you are not a white eyes
yourself, you displease him.
733
01:12:27,204 --> 01:12:30,424
To-yop-ke says you must fight the
cruelest way known to the true people.
734
01:12:32,600 --> 01:12:34,211
There are no weapons.
735
01:12:34,254 --> 01:12:38,911
You must face standing bear over
a pit filled with rattlesnakes.
736
01:12:38,955 --> 01:12:40,086
That's too bad.
737
01:12:40,130 --> 01:12:43,916
You would have made
a good Kiowa warrior.
738
01:13:15,382 --> 01:13:17,123
You have sworn to kill
each other.
739
01:13:17,167 --> 01:13:19,038
This will be done with honor.
740
01:13:19,082 --> 01:13:22,128
The one who lives will claim
the possessions of the other.
741
01:13:22,172 --> 01:13:25,784
You must never move past
742
01:13:30,093 --> 01:13:31,964
the outer edge of the pit.
743
01:13:32,008 --> 01:13:34,575
If you shame yourselves before
the fight is finished,
744
01:13:34,619 --> 01:13:38,710
these warriors will not
hesitate to kill you.
745
01:13:38,753 --> 01:13:40,364
There are no other rules.
746
01:13:40,407 --> 01:13:45,108
The snakes will decide
the winner.
747
01:17:47,915 --> 01:17:51,430
Here comes your other
wife with your horses.
748
01:17:59,231 --> 01:18:02,147
Tell talking raven she is free.
749
01:18:04,420 --> 01:18:07,979
Tell her her husband
was a brave man.
750
01:18:10,822 --> 01:18:14,202
Tell her... I'm sorry.
751
01:18:17,597 --> 01:18:20,078
Tell her those horses belong to her.
752
01:18:34,567 --> 01:18:37,097
Take a horse for the boy.
753
01:19:47,291 --> 01:19:48,707
Your chief.
754
01:19:49,210 --> 01:19:51,604
I want to speak with your chief.
755
01:20:00,047 --> 01:20:02,006
I want to speak with your chief.
756
01:20:16,934 --> 01:20:18,457
Sarah! Sarah!
757
01:20:52,970 --> 01:20:55,625
What the hell are you doin' here?
758
01:20:55,668 --> 01:20:58,105
- I made a bargain!
- No! No!
759
01:20:58,149 --> 01:20:59,411
They'll kill us!
760
01:21:01,500 --> 01:21:03,850
He stays!
761
01:21:03,894 --> 01:21:05,199
She's made it this far.
762
01:21:05,243 --> 01:21:06,940
Hang on, we're going home.
763
01:21:24,436 --> 01:21:25,393
Captain Barry!
764
01:21:25,437 --> 01:21:27,918
Captain Barry! Captain Barry!
Britt Johnson's back!
765
01:21:27,961 --> 01:21:29,310
The hell you say!
766
01:21:29,354 --> 01:21:31,443
Honest, captain,
he's got the women and kids too!
767
01:21:31,487 --> 01:21:33,880
Sergeant, get in here!
768
01:21:33,924 --> 01:21:35,273
Britt Johnson's back
with the captives.
769
01:21:35,316 --> 01:21:36,753
Now, get on out to where
they're holding them horses.
770
01:21:36,796 --> 01:21:38,842
Tell 'em to bring 'em to
the river, as many as they got!
771
01:21:38,885 --> 01:21:41,409
Go on! Go on! Get a move on!
772
01:21:41,453 --> 01:21:44,412
Britt Johnson, my god!
773
01:22:13,616 --> 01:22:15,052
Don't start nothin'.
774
01:22:15,095 --> 01:22:16,444
Stay back there.
775
01:22:16,488 --> 01:22:18,925
Find out what's goin' on here.
776
01:22:22,625 --> 01:22:25,105
I gotta go down there
and see about the horses,
777
01:22:25,149 --> 01:22:26,759
and I gotta go alone.
778
01:22:26,803 --> 01:22:29,849
I will not insult you,
779
01:22:29,893 --> 01:22:32,548
but I do not command
the comanche warriors.
780
01:22:32,591 --> 01:22:34,985
If you don't return by nightfall
with the horses,
781
01:22:35,028 --> 01:22:36,943
all these white eyes will die.
782
01:22:36,987 --> 01:22:41,034
Look, there's no way that I
can get 70 horses by nightfall.
783
01:22:41,078 --> 01:22:42,427
You gotta give me 'til the morning.
784
01:22:42,470 --> 01:22:47,867
I can't close my eyes to sleep with
those tejano dogs across the valley.
785
01:22:47,911 --> 01:22:50,914
Better be 70 horses
down there for me to bring back.
786
01:22:50,957 --> 01:22:51,784
Adios.
787
01:22:51,828 --> 01:22:53,569
Good luck.
788
01:22:58,878 --> 01:23:01,489
Man, you done good work.
789
01:23:18,855 --> 01:23:19,943
God bless you.
790
01:23:19,986 --> 01:23:21,161
I need 70 horses.
791
01:23:21,205 --> 01:23:22,554
I got the horses
grazing down the river.
792
01:23:22,598 --> 01:23:23,947
I sent somebody after them,
but it might be a while.
793
01:23:23,990 --> 01:23:25,644
Well, get all the men
you can muster.
794
01:23:25,688 --> 01:23:27,690
We gotta have those horses
by the time the sun goes down,
795
01:23:27,733 --> 01:23:28,995
or those Indians get nervous.
796
01:23:29,039 --> 01:23:31,084
They're gonna kill
everybody they got up there.
797
01:23:31,128 --> 01:23:32,869
I ain't gonna let that happen.
798
01:24:08,165 --> 01:24:10,036
Get them horses moving!
799
01:24:10,080 --> 01:24:16,302
Britt Johnson's back with
the women and children!
800
01:24:16,303 --> 01:24:20,090
Britt Johnson's back with
the women and children!
801
01:24:58,911 --> 01:25:02,349
Captain Barry, you better get
your men ready and anybody else
802
01:25:02,393 --> 01:25:03,960
that can handle a gun.
803
01:25:04,003 --> 01:25:07,572
If those horses don't get here,
I'm gonna ride up there and talk to 'em.
804
01:25:07,615 --> 01:25:10,391
If I ain't gettin' anywhere
and those injuns run out of Patience,
805
01:25:10,724 --> 01:25:13,068
they're gonna start shooting.
806
01:25:14,405 --> 01:25:18,061
All right, let's get
our horses. Come on.
807
01:25:18,104 --> 01:25:20,411
Let's see how many you
can find in this crowd
808
01:25:20,454 --> 01:25:23,022
to chase after them Indians
once we get the captives back.
809
01:25:23,066 --> 01:25:27,853
Ain't got enough to do it
by ourselves.
810
01:25:27,897 --> 01:25:29,594
The horses are coming!
811
01:25:29,637 --> 01:25:32,118
The horses are coming!
812
01:25:32,162 --> 01:25:33,424
We got 'em.
813
01:25:50,180 --> 01:25:52,922
Keep those horses moving
so the injuns can see 'em.
814
01:25:52,965 --> 01:25:55,444
This is worth a whole lot of lives, boys.
815
01:26:16,380 --> 01:26:17,468
They're coming.
816
01:26:17,511 --> 01:26:19,818
Black fox, you are a man of honor.
817
01:26:19,862 --> 01:26:21,602
I'm proud to be your brother.
818
01:26:21,646 --> 01:26:26,172
Running dog will always
be my brother.
819
01:27:29,714 --> 01:27:31,194
Sarah!
820
01:27:41,944 --> 01:27:42,945
All right.
821
01:28:02,965 --> 01:28:05,010
Come on, let's go home.
822
01:28:31,819 --> 01:28:32,820
Dolores?
823
01:28:34,387 --> 01:28:36,433
Dolores, where are you?
824
01:28:47,052 --> 01:28:48,140
Hey, you!
825
01:28:48,184 --> 01:28:50,621
Where's my wife?
826
01:28:50,664 --> 01:28:51,927
I don't know.
827
01:28:51,970 --> 01:28:54,103
Look up there!
828
01:29:00,631 --> 01:29:03,068
You bring my wife
down here right now, boy!
829
01:29:03,112 --> 01:29:04,504
I paid good horses!
830
01:29:04,548 --> 01:29:06,202
I brought her back, holtz.
831
01:29:06,245 --> 01:29:08,421
Anything else is your problem.
832
01:29:14,340 --> 01:29:18,257
You made a deal with them wild
animals for my wife, didn't you?
833
01:29:18,301 --> 01:29:20,694
She's staying of her own
free will, holtz.
834
01:29:20,738 --> 01:29:22,958
If you didn't beat her and
treat her worse than a slave,
835
01:29:23,001 --> 01:29:24,960
she might be in your arms
right now.
836
01:29:25,003 --> 01:29:27,266
Now, you sleep on that
for a few years, and you get
837
01:29:27,310 --> 01:29:29,312
away from my family!
838
01:29:32,576 --> 01:29:36,580
It's 'cause of you that my wife's
been dragged off by them savages!
839
01:29:36,623 --> 01:29:38,669
I mean to ride and get her back.
840
01:29:38,712 --> 01:29:40,932
Who's gonna ride with me, huh?
841
01:29:40,976 --> 01:29:42,325
Ain't but two dozen of them.
842
01:29:42,368 --> 01:29:45,763
We can slaughter the bunch
'fore they gone 10 miles!
843
01:29:45,806 --> 01:29:50,289
They kept their word,
and we'll keep ours.
844
01:29:50,333 --> 01:29:52,161
We made the deal, holtz.
845
01:29:52,204 --> 01:29:53,989
The swap's been done.
846
01:29:54,032 --> 01:29:55,642
I gave my word.
847
01:29:55,686 --> 01:29:58,950
Now, you're gonna have to go
through me if you wanna break it.
848
01:30:40,992 --> 01:30:43,473
I ain't gonna forget this.
65673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.