All language subtitles for Wolf Creek (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,984 --> 00:02:22,475 You traveling with two sheilas, are you, mate? 2 00:02:23,020 --> 00:02:24,009 Uh, yep. 3 00:02:24,121 --> 00:02:25,645 - Two, eh? - Yep. 4 00:02:25,723 --> 00:02:27,247 That'll be a bit of fun, eh? 5 00:02:27,725 --> 00:02:29,386 Yeah, yeah. 6 00:02:29,560 --> 00:02:30,891 Just sign there. 7 00:02:34,264 --> 00:02:37,631 They get, uh, real easy when they travel. 8 00:02:37,701 --> 00:02:39,328 Loosen up a bit, hey? 9 00:02:40,471 --> 00:02:43,338 Mate of mine reckons. He picks 'em up all the time. 10 00:02:45,743 --> 00:02:46,732 Uh-huh. 11 00:02:47,311 --> 00:02:49,302 - That's it? - Yep, yep. 12 00:02:49,480 --> 00:02:50,469 Good on ya, champ. 13 00:02:50,848 --> 00:02:52,679 Don't do anything I wouldn't do, eh? 14 00:02:54,485 --> 00:02:55,474 Nah. I won't. 15 00:02:56,020 --> 00:02:57,009 Send us a card. 16 00:02:57,755 --> 00:02:58,744 All right. 17 00:03:07,865 --> 00:03:10,231 Fat fuck. What a tool. 18 00:03:17,141 --> 00:03:19,132 How funny's that? 19 00:03:21,211 --> 00:03:23,441 I like that. I think we should send that one. 20 00:03:23,514 --> 00:03:25,141 Do ya reckon? 21 00:03:36,627 --> 00:03:37,616 Yep. 22 00:03:44,101 --> 00:03:45,432 Yep. 23 00:03:52,843 --> 00:03:53,832 Yep. 24 00:04:00,984 --> 00:04:02,975 How long is this gonna take, mate? 25 00:04:03,053 --> 00:04:04,452 Not long. 26 00:04:04,521 --> 00:04:05,783 How long's not long? 27 00:04:05,856 --> 00:04:07,983 Well, I've almost got it. 28 00:04:09,093 --> 00:04:10,287 Yep. 29 00:04:12,262 --> 00:04:13,661 - Yep. - Yep! 30 00:04:13,731 --> 00:04:14,789 OK. 31 00:04:15,766 --> 00:04:16,858 Yep. 32 00:04:16,934 --> 00:04:18,333 Yep! 33 00:04:18,402 --> 00:04:19,733 Yep. 34 00:04:23,474 --> 00:04:25,135 - Yep. - Yep. 35 00:04:25,809 --> 00:04:27,276 He fancies you. 36 00:04:27,611 --> 00:04:29,272 He doesn't. 37 00:04:29,346 --> 00:04:31,837 - Does. - You fancy him. 38 00:04:31,982 --> 00:04:33,506 I don't think so. 39 00:04:36,754 --> 00:04:40,212 The three of us are going to be stuck in a car together for three weeks, 40 00:04:40,290 --> 00:04:44,124 and it'll be trying enough without "is it me, or is he being weird today?" 41 00:04:44,194 --> 00:04:45,559 Lt'd drive me barmy. 42 00:04:45,929 --> 00:04:48,159 Yeah. You're right. 43 00:04:49,700 --> 00:04:51,691 He is cute, though. 44 00:04:51,769 --> 00:04:54,533 Do you think he's really got a girlfriend in Sydney? 45 00:04:54,605 --> 00:04:55,970 Why would he lie? 46 00:04:56,039 --> 00:04:57,267 He's a bloke. 47 00:05:04,381 --> 00:05:06,281 I can't believe we're leaving. 48 00:05:06,350 --> 00:05:07,840 I know. 49 00:05:08,852 --> 00:05:11,377 It feels like two years, not two weeks. 50 00:05:17,394 --> 00:05:18,383 Whoo! 51 00:05:20,697 --> 00:05:21,686 Wow! 52 00:05:23,500 --> 00:05:25,229 - Want a lift? - I'd love it. 53 00:05:25,302 --> 00:05:26,894 I thought I requested purple. 54 00:05:27,037 --> 00:05:29,562 Eh. For 1,500 bucks we're lucky it's got doors. 55 00:05:29,640 --> 00:05:30,629 I love it. 56 00:05:30,707 --> 00:05:31,867 Hey, where's my stuff? 57 00:05:31,942 --> 00:05:33,842 We forgot about food for you. Sorry. 58 00:05:33,911 --> 00:05:37,039 Yeah, we thought you'd get by on our gratitude and appreciation. 59 00:05:41,051 --> 00:05:42,780 Whoa, whoa, whoa, whoa. 60 00:05:44,788 --> 00:05:46,016 Where's the booze? 61 00:05:46,089 --> 00:05:47,750 Oh, we've made a decision. 62 00:05:47,825 --> 00:05:49,793 After last night, never drinking again. 63 00:05:49,860 --> 00:05:51,487 We've got to get an early start 64 00:05:51,562 --> 00:05:54,030 if we want to get to Wolf Oreek by tomorrow night. 65 00:05:54,598 --> 00:05:56,259 Mm-hmm. 66 00:05:56,333 --> 00:05:58,358 Piss off. Of course I checked. 67 00:05:58,435 --> 00:06:01,097 How much of an organization Nazi is she? 68 00:06:01,171 --> 00:06:03,469 No, she's right. In bed by 9:30. 69 00:06:18,722 --> 00:06:20,246 This is bad, actually. 70 00:06:21,325 --> 00:06:22,314 Oh! 71 00:06:22,960 --> 00:06:25,690 You weren't gonna drink that. Is that your beer? 72 00:06:25,762 --> 00:06:28,128 - Patrick. Pleased to meet you. - Nice to meet you. 73 00:06:28,198 --> 00:06:31,065 That's a pretty nice handshake there. Let's give it a kiss. 74 00:06:31,134 --> 00:06:32,123 Lovely, lovely. 75 00:06:32,202 --> 00:06:34,193 - I can pack a punch. - You can pack a punch? 76 00:06:34,271 --> 00:06:35,431 Why would you want that? 77 00:06:35,505 --> 00:06:38,565 - I would if I had to. - If you had to? 78 00:06:38,709 --> 00:06:40,643 You gotta hear this bullshit story. 79 00:06:40,878 --> 00:06:43,779 Bullshit! It wasn't bullshit! 80 00:06:48,051 --> 00:06:50,485 Ten foot wave sprayin'. 81 00:06:50,554 --> 00:06:52,215 Shh! Shh! 82 00:07:24,254 --> 00:07:25,778 Go on! 83 00:07:38,969 --> 00:07:40,596 I think it's past 9:30. 84 00:11:03,440 --> 00:11:05,169 I got the worst taste in my mouth. 85 00:14:14,731 --> 00:14:17,256 ? I'd like to sing a song for you 86 00:14:18,435 --> 00:14:20,300 OK, let me start again. 87 00:14:21,004 --> 00:14:21,993 Here we go. 88 00:14:27,143 --> 00:14:29,407 - ? I love her - Oh, God. 89 00:14:29,479 --> 00:14:30,946 ? I really, really love her 90 00:14:33,116 --> 00:14:36,176 ? Make me smile all the time 91 00:14:37,554 --> 00:14:40,284 ? When you cook my food and you clean my room 92 00:14:40,357 --> 00:14:42,757 ? I love you, Mum I love you, Mum 93 00:14:43,960 --> 00:14:46,224 ? He's been playing guitar 94 00:14:46,296 --> 00:14:47,888 ? For a few weeks now 95 00:14:47,964 --> 00:14:50,262 ? And he's really, really, really crap 96 00:14:50,333 --> 00:14:52,995 ? And he's crap 97 00:14:53,069 --> 00:14:55,128 ? Really shit 98 00:14:55,205 --> 00:14:57,605 ? I'm not that bad 99 00:15:02,779 --> 00:15:04,906 Oh, my God! 100 00:15:04,981 --> 00:15:06,414 Yeah, that's cool. 101 00:15:07,384 --> 00:15:09,113 That's amazing. 102 00:15:09,786 --> 00:15:12,584 You're near the world's fifth biggest UFO sighting area. 103 00:15:12,655 --> 00:15:15,146 - Kristy, I'm serious. - I know! 104 00:15:15,291 --> 00:15:18,021 - I can hear you laughing. - What? I'm listening. 105 00:15:18,094 --> 00:15:19,083 Fine. 106 00:15:19,162 --> 00:15:21,357 - I'm listening. - Tell us. 107 00:15:21,431 --> 00:15:23,729 Don't listen to her. Tell me. I'm listening. 108 00:15:23,800 --> 00:15:25,324 All right. I read about this guy 109 00:15:25,402 --> 00:15:27,597 who was driving out on the highway out there. 110 00:15:27,670 --> 00:15:31,663 And he sees this light ahead of him, around 500 meters, 111 00:15:31,741 --> 00:15:35,268 and at first he thinks it's a truck or a semi-trailer or something, 112 00:15:35,345 --> 00:15:38,644 'cause the light's really bright, like glowing orange and shit. 113 00:15:38,715 --> 00:15:40,615 - Yeah. - But as he gets closer, 114 00:15:40,683 --> 00:15:45,279 he realizes that the light's about 10 meters off the ground, 115 00:15:45,355 --> 00:15:46,947 just hanging in mid-air. 116 00:15:47,023 --> 00:15:50,220 So he's scared, freaking out. 117 00:15:50,293 --> 00:15:52,955 And then he hears this... crack! 118 00:15:54,197 --> 00:15:55,289 Like an explosion. 119 00:15:55,365 --> 00:15:58,129 - That was supposed to scare us. - I know, it's scary. 120 00:15:58,201 --> 00:16:00,362 But he did. He heard this crack. 121 00:16:00,437 --> 00:16:02,837 Like an explosion of a jet. 122 00:16:02,906 --> 00:16:07,309 And itjust took off into the sky, straight up like a rocket. 123 00:16:07,377 --> 00:16:09,971 And then as soon as it was gone, 124 00:16:10,046 --> 00:16:13,174 his carjust stopped in the middle of the road, 125 00:16:13,249 --> 00:16:15,717 and it was totally silent. 126 00:16:15,785 --> 00:16:20,154 He was just sitting there, staring up at the stars. 127 00:16:21,324 --> 00:16:23,087 In the middle of nowhere. 128 00:16:25,728 --> 00:16:28,288 - Hey... - No reason. Just stopped. 129 00:16:28,364 --> 00:16:30,389 - Is that a true story? - I read it. 130 00:16:30,467 --> 00:16:32,992 You've got something dripping off your lip there. 131 00:16:33,069 --> 00:16:34,058 What? 132 00:16:34,137 --> 00:16:36,128 Oh, it's all right. It's just bullshit. 133 00:16:36,206 --> 00:16:38,766 No, bullshit you, mate! 134 00:16:51,721 --> 00:16:53,211 What's all this shit? 135 00:16:53,289 --> 00:16:54,847 - Oh, for the tent. - For the tent. 136 00:16:54,924 --> 00:16:57,791 - Here, I'll do that. Start on the tent. - No, you do the tent. 137 00:17:03,199 --> 00:17:05,531 I don't know what you two would do without me. 138 00:17:07,403 --> 00:17:09,871 - I didn't finish that. - Oh, sorry. 139 00:17:09,939 --> 00:17:12,737 - This is it. - I finished it for you. 140 00:17:13,409 --> 00:17:15,604 - What? - I didn't know what to do! 141 00:17:15,945 --> 00:17:17,173 - All right? - Yep. 142 00:17:18,348 --> 00:17:21,545 Now we just got a six-hour drive. Who's driving first? 143 00:17:21,618 --> 00:17:23,313 - Oh! - Who's driving first? 144 00:17:23,386 --> 00:17:24,944 I don't know. I'll go in the back. 145 00:17:25,021 --> 00:17:26,716 - Is that all right with you? - Yeah. 146 00:17:26,789 --> 00:17:29,280 - I'll go in the back. - Do you want to drive? 147 00:18:50,940 --> 00:18:52,999 We're here, guys. 148 00:19:04,487 --> 00:19:05,715 Well, well, well. 149 00:19:26,042 --> 00:19:27,976 Hey, um, can I have the keys? 150 00:19:43,126 --> 00:19:45,117 Oh, it's OK, you two. I've got it. 151 00:19:45,194 --> 00:19:47,594 Thanks. No problems, guys. 152 00:20:20,830 --> 00:20:22,525 How's the hair? 153 00:20:22,598 --> 00:20:25,032 Day one. Captain's log. 154 00:20:25,101 --> 00:20:28,969 So far, no sign of intelligent life forms. 155 00:20:29,038 --> 00:20:32,838 Starting to doubt... Hey. 156 00:20:32,909 --> 00:20:34,638 - Howdy. - Howdy. 157 00:20:34,711 --> 00:20:36,702 Um, do you wanna say hello? 158 00:20:37,914 --> 00:20:39,211 Hello. 159 00:20:39,282 --> 00:20:40,772 Righto. What's your name? 160 00:20:40,850 --> 00:20:41,976 - Graham. - Graham. 161 00:20:42,051 --> 00:20:43,348 Nice to meet you, Graham. 162 00:20:43,419 --> 00:20:45,148 I'm Ben. 163 00:20:45,221 --> 00:20:47,212 - This one too? - Yeah, man. 164 00:21:07,744 --> 00:21:10,304 I think someone's got a crush on you. 165 00:21:10,379 --> 00:21:12,745 Yeah, the attendant. I thought so. 166 00:21:12,815 --> 00:21:15,249 - No. - Graham. 167 00:21:15,318 --> 00:21:19,049 - Uh-uh. - Uh-uh. 168 00:21:19,122 --> 00:21:22,353 I'm getting the feeling it's mutual. Am I wrong? 169 00:21:25,361 --> 00:21:26,919 You know it's true! 170 00:21:26,996 --> 00:21:29,590 - Do you mind? - You do! 171 00:21:29,665 --> 00:21:32,133 I think it's absolutely fabulous. 172 00:21:33,336 --> 00:21:36,567 But don't go dicking her around, because she's totally brilliant. 173 00:21:36,639 --> 00:21:39,199 If you hurt her, I'm going to have to kill you. 174 00:21:40,209 --> 00:21:42,769 So my advice is that we have an awesome time together. 175 00:21:42,845 --> 00:21:45,405 You sort out whatever it is going on between you and this 176 00:21:45,481 --> 00:21:48,143 so-called girlfriend you've allegedly got. 177 00:21:48,217 --> 00:21:53,883 By the time we get to Oairns, we'll find some freakishly hot man for me, 178 00:21:53,956 --> 00:21:56,550 and we'll all, you know, go crazy together, all right? 179 00:21:56,659 --> 00:21:58,957 All right. 180 00:21:59,796 --> 00:22:01,764 She's only a little one, isn't she? 181 00:22:01,831 --> 00:22:04,664 I reckon I could break that in half real quickly, eh? 182 00:22:05,368 --> 00:22:06,801 Youse two'd be watching me. 183 00:22:15,077 --> 00:22:17,875 Here comes yours now, mate. 184 00:22:18,915 --> 00:22:20,746 What a place, huh? 185 00:22:20,817 --> 00:22:23,479 Hey, uh... Hey, mate. Oi. 186 00:22:23,553 --> 00:22:27,751 Oi. Hey, come here. I got a question for ya. 187 00:22:27,824 --> 00:22:31,157 All right. You keep that. 188 00:22:31,227 --> 00:22:32,694 How're you going? 189 00:22:32,762 --> 00:22:34,354 Hey, uh... 190 00:22:34,430 --> 00:22:35,761 Me and me mates are gonna see 191 00:22:35,832 --> 00:22:39,199 if your girlfriends would be interested in a little bit of a gang bang. 192 00:22:46,909 --> 00:22:50,777 We just want to make sure it's all right with you first. 193 00:22:56,519 --> 00:22:58,544 Good on ya. Fuckhead. 194 00:22:59,622 --> 00:23:01,715 Hey, what'd you say? 195 00:23:04,861 --> 00:23:05,919 I said... 196 00:23:08,731 --> 00:23:09,789 I said that's, um... 197 00:23:10,600 --> 00:23:14,866 ...a nice smile you got. 198 00:23:16,806 --> 00:23:20,606 Bazza, don't be a dickhead. 199 00:23:22,245 --> 00:23:25,214 See you later, sweetheart. 200 00:23:29,952 --> 00:23:30,941 Bye. 201 00:23:35,291 --> 00:23:37,350 Fucking assholes. 202 00:23:45,868 --> 00:23:47,859 Bunch of morons. Honestly. 203 00:23:47,937 --> 00:23:50,929 - Yeah. Forget about it, Ben. - No, I should've smashed him. 204 00:23:54,644 --> 00:23:57,772 I should've T'ai Ohi'd his ass. 205 00:23:57,847 --> 00:23:59,405 I'm serious. 206 00:24:21,570 --> 00:24:24,095 The weather's shit. 207 00:24:24,707 --> 00:24:26,698 Yeah. All of a sudden. 208 00:24:27,243 --> 00:24:29,507 I think it's the start of the wet season, so... 209 00:24:30,613 --> 00:24:33,081 That's beautiful over there, isn't it? 210 00:24:33,149 --> 00:24:36,641 That light coming up through the mountains. It's gorgeous. 211 00:24:37,386 --> 00:24:39,946 I hope it doesn't rain. 212 00:24:40,356 --> 00:24:42,051 what? 213 00:24:42,124 --> 00:24:45,355 - I said I hope it doesn't rain. - Man, it's gonna be cold tonight. 214 00:24:45,428 --> 00:24:47,953 I mean cold. 215 00:24:48,564 --> 00:24:50,361 Great. 216 00:25:00,042 --> 00:25:01,839 Hey, I think that's the start of it. 217 00:25:01,911 --> 00:25:04,778 So it's in there? You've got to climb over the top? 218 00:25:04,847 --> 00:25:06,314 Um, yeah. 219 00:25:06,449 --> 00:25:08,144 Aw! 220 00:25:08,217 --> 00:25:10,208 - What was that? - Rock. 221 00:25:14,490 --> 00:25:16,481 There's just nothing out here. 222 00:25:16,559 --> 00:25:18,493 I know. It's great. 223 00:25:20,763 --> 00:25:23,891 Here we go. Wolf Oreek Orater! 224 00:25:23,966 --> 00:25:26,298 - Orater! We're here! - Whoo! 225 00:25:26,369 --> 00:25:27,563 "Walking trail." 226 00:25:27,636 --> 00:25:30,764 - "Allow, three... Three hours." - Three hours? 227 00:25:30,840 --> 00:25:34,367 Is that three hours to get all the way to the middle or to get up to the top? 228 00:25:34,443 --> 00:25:37,241 - I imagine it's to the top. - It's to the top. 229 00:25:37,313 --> 00:25:39,543 No camping. Hiking's allowed. 230 00:25:39,615 --> 00:25:42,584 Put rubbish in your bin and no fires. OK. 231 00:25:42,651 --> 00:25:44,846 Right. Great. Let's go. 232 00:25:45,287 --> 00:25:47,414 - Wow. Madame. - Thank you. 233 00:25:47,490 --> 00:25:51,187 - Wolf Oreek awaits you. - Oh, wow! 234 00:25:51,260 --> 00:25:53,251 Wolf Oreek! 235 00:25:54,630 --> 00:25:56,359 Wow. 236 00:26:00,036 --> 00:26:02,971 It's a souvenir... 237 00:26:10,980 --> 00:26:12,914 What is with this weather? 238 00:26:15,251 --> 00:26:17,742 - Maybe we should take an umbrella. - Yeah. 239 00:26:17,820 --> 00:26:19,754 Yeah, definitely. 240 00:26:19,822 --> 00:26:21,380 What do you want to take? 241 00:26:21,457 --> 00:26:24,449 - All of it. - All what's in the Esky. 242 00:26:24,527 --> 00:26:27,724 - And who's carrying all of this? - You are. 243 00:26:27,797 --> 00:26:30,891 - Just all of it. - All right, three hours. 244 00:26:31,434 --> 00:26:33,732 - Let's do it! - Let's go. 245 00:26:34,336 --> 00:26:35,394 Oh, wait. 246 00:26:38,674 --> 00:26:40,539 Oh, there's poo everywhere! 247 00:26:40,609 --> 00:26:43,601 Yay! We're on the poo planet. 248 00:26:51,120 --> 00:26:53,611 There's another skull. Look. 249 00:26:53,689 --> 00:26:55,850 They're bones! 250 00:26:55,925 --> 00:26:58,917 Oh, my God, there's bones everywhere! 251 00:27:07,770 --> 00:27:10,261 What are you doing? It's not raining that bad. 252 00:27:10,339 --> 00:27:13,365 Yeah, it is. It's freezing. I've got no jumper. 253 00:27:13,442 --> 00:27:16,570 - Where did the meteorite go? - It's in the middle. 254 00:27:16,812 --> 00:27:19,440 - Just went into the ground? - Yeah. 255 00:27:20,983 --> 00:27:24,384 Look how good it looks. Ooo-ooh! 256 00:27:29,358 --> 00:27:30,347 Oome on! 257 00:27:31,694 --> 00:27:33,286 Whoo! 258 00:27:34,430 --> 00:27:35,419 Here. 259 00:27:35,998 --> 00:27:37,022 You all right? 260 00:27:47,877 --> 00:27:51,142 Wow. That's impressive. 261 00:27:52,214 --> 00:27:55,980 You're looking at one of the biggest meteorite craters on the planet. 262 00:27:56,051 --> 00:27:58,178 They reckon the explosion from the impact 263 00:27:58,254 --> 00:28:02,554 would've been like 200 nuclear bombs going off at the same time. 264 00:28:02,725 --> 00:28:07,424 Some guys discovered it scouting for an oil company in 1947. 265 00:28:10,065 --> 00:28:12,863 Imagine being the first person to see it. 266 00:28:22,244 --> 00:28:23,973 Hey. Let's go. 267 00:28:37,826 --> 00:28:39,487 You all right? 268 00:28:45,601 --> 00:28:47,501 - This is great, Ben. - Yeah. Thank you. 269 00:28:47,570 --> 00:28:48,901 It's fantastic. Thank you. 270 00:28:48,971 --> 00:28:50,962 Such a sweetheart, aren't you? 271 00:28:52,007 --> 00:28:53,702 Loving it. 272 00:28:53,776 --> 00:28:56,802 Yeah. It's great. 273 00:28:56,879 --> 00:28:58,574 Sorry. I didn't know. 274 00:29:01,951 --> 00:29:05,284 It'll clear. Give it a couple of hours. 275 00:29:06,889 --> 00:29:08,356 Thank you. 276 00:29:15,531 --> 00:29:16,998 Back soon. 277 00:29:19,368 --> 00:29:21,063 Where are you going? 278 00:29:39,021 --> 00:29:42,047 I wonder why the meteor hit here. 279 00:29:44,393 --> 00:29:47,328 In this place. Nowhere else. 280 00:29:54,169 --> 00:29:58,105 Maybe it was drawn to something in the Earth. 281 00:30:00,009 --> 00:30:03,137 - Like when lightning strikes. - Hmm. 282 00:30:04,079 --> 00:30:06,946 - Yeah? - Hmm. 283 00:30:21,263 --> 00:30:24,198 - Hi. - Hey. 284 00:30:27,236 --> 00:30:29,227 That's awesome. 285 00:31:26,729 --> 00:31:28,959 I was wondering what that would be like. 286 00:31:40,743 --> 00:31:43,211 Kris, what's the time? 287 00:31:43,278 --> 00:31:46,270 Uh, don't know. Watch has stopped. 288 00:31:47,249 --> 00:31:49,183 It's like Niagara Falls! 289 00:31:49,251 --> 00:31:50,479 Whoo! 290 00:31:52,988 --> 00:31:56,583 - Hey, have you got the time? - Nah. It's busted. 291 00:31:57,726 --> 00:32:01,389 I'd say it's about 7:00. So about an hour till dark. 292 00:32:01,463 --> 00:32:03,454 We'll make it back to Halls Oreek, easy. 293 00:32:03,532 --> 00:32:05,762 Kristy's watch stopped too. 294 00:32:07,436 --> 00:32:10,803 - Bullshit. Did it really? - Yeah. 295 00:32:10,873 --> 00:32:14,036 6:30. Mine too. 296 00:32:14,109 --> 00:32:16,077 What, batteries or something? 297 00:32:17,179 --> 00:32:19,306 You got the keys? 298 00:32:23,318 --> 00:32:25,912 Make sure you warm her up first. 299 00:32:29,825 --> 00:32:33,420 - It's weird weather, eh? - Yeah, I reckon. God. 300 00:32:33,595 --> 00:32:37,588 See you later, Wolf Oreek. 301 00:32:49,311 --> 00:32:51,404 - What's wrong? - I don't know. 302 00:32:53,649 --> 00:32:55,082 Did we leave the lights on? 303 00:32:55,150 --> 00:32:57,778 No. 304 00:32:57,853 --> 00:33:00,117 Is it... Is it in gear? 305 00:33:00,189 --> 00:33:03,993 No. Try... Try again. 306 00:33:03,993 --> 00:33:04,220 No. Try... Try again. 307 00:33:04,293 --> 00:33:06,420 Fuck. 308 00:33:08,597 --> 00:33:10,531 OK. 309 00:33:10,599 --> 00:33:13,762 Shit. 310 00:33:13,969 --> 00:33:15,960 Uh, pop... Pop the hood. 311 00:33:16,038 --> 00:33:18,302 It's probably just the battery terminals. 312 00:33:30,586 --> 00:33:31,985 This one... 313 00:33:36,625 --> 00:33:38,616 Do you know what you're looking for? 314 00:33:47,236 --> 00:33:49,067 Oh... 315 00:33:50,205 --> 00:33:51,797 Are you gonna tell Liz? 316 00:33:51,874 --> 00:33:54,604 I've got a feeling she already knows. 317 00:33:54,676 --> 00:33:57,770 I'll go see what I can do. 318 00:34:00,716 --> 00:34:02,707 Did you hear that? 319 00:34:05,721 --> 00:34:07,848 - You didn't leave the lights on? - No. 320 00:34:07,923 --> 00:34:09,686 No. 321 00:34:17,866 --> 00:34:19,094 Fucker. 322 00:34:20,335 --> 00:34:22,826 Looks like we might be spending the night. 323 00:34:25,741 --> 00:34:27,971 This is fucked. 324 00:34:28,043 --> 00:34:29,840 Bitch. 325 00:34:59,475 --> 00:35:01,136 I am your father. 326 00:35:17,359 --> 00:35:19,725 Do you think it means anything? 327 00:35:22,331 --> 00:35:27,701 I mean, the watches and the car not working. 328 00:35:29,638 --> 00:35:32,471 - What do you mean? - Well... 329 00:35:32,541 --> 00:35:37,706 You know the stories I was telling you last night about the UFOs and stuff. 330 00:35:37,779 --> 00:35:41,271 And when they were around, 331 00:35:42,084 --> 00:35:45,110 well, things stopped working. 332 00:35:47,122 --> 00:35:49,056 Oould be the same kind of thing. 333 00:35:49,124 --> 00:35:52,924 Ben, I really don't think we need to be talking about that right now. 334 00:35:54,897 --> 00:35:56,558 OK. 335 00:36:04,039 --> 00:36:05,802 There's something out there. 336 00:36:07,843 --> 00:36:10,869 - And it ain't no man. - No, no. I saw some lights. 337 00:36:10,979 --> 00:36:14,710 - Where? - Right... Right there. 338 00:36:14,783 --> 00:36:17,377 - There. - What the hell? 339 00:36:18,487 --> 00:36:20,182 No, no, no. Don't fucking... What? 340 00:36:20,255 --> 00:36:22,917 - It might be a car! - Well, it might not be a car! 341 00:36:24,393 --> 00:36:27,954 - That don't look like no car. - Shit. It's coming this way. 342 00:36:28,030 --> 00:36:29,759 Fuck, it is coming this way. Shit. 343 00:36:29,831 --> 00:36:32,425 - Fuck! - Fuck. It is coming this way. 344 00:36:32,501 --> 00:36:34,332 - Should we run? - No, no, no! 345 00:36:34,403 --> 00:36:36,633 Just stay in the car! Don't move. 346 00:36:46,181 --> 00:36:48,775 Hold on. Hang on, it's a car. 347 00:36:48,850 --> 00:36:51,512 How do you know? 348 00:36:51,587 --> 00:36:54,021 It's a bloody car! Shit! 349 00:36:54,089 --> 00:36:56,990 I can hear the engine. 350 00:37:14,643 --> 00:37:17,077 What the bloody hell are you mob doing out here? 351 00:37:17,179 --> 00:37:20,080 Scared the shit out of me. 352 00:37:20,382 --> 00:37:22,282 We thought it was aliens. 353 00:37:24,386 --> 00:37:27,913 - Well, she did. - Hi. 354 00:37:27,990 --> 00:37:28,056 It was pissing down with rain earlier. I was just about to chuck it in. 355 00:37:28,056 --> 00:37:31,287 It was pissing down with rain earlier. I was just about to chuck it in. 356 00:37:31,360 --> 00:37:34,193 Lucky for you mob I decided to hang around a bit longer, eh? 357 00:37:34,263 --> 00:37:36,993 Yeah. We were just getting ready to spend the night too. 358 00:37:37,065 --> 00:37:41,126 Ah, well. We'll get you outta here quick smart. 359 00:37:41,203 --> 00:37:43,865 Oome on, you bloody sparkplug! 360 00:37:43,939 --> 00:37:46,601 Where ya heading? 361 00:37:46,675 --> 00:37:48,905 - Darwin, sort of. - Yeah, then on to Oairns. 362 00:37:48,977 --> 00:37:51,343 - That's where we're really headed. - Long drive. 363 00:37:51,413 --> 00:37:53,108 - Yeah. - It's too long. 364 00:37:53,181 --> 00:37:54,876 - British, are youse? - Yeah. 365 00:37:54,950 --> 00:37:57,441 - That's right. - Ben's an Aussie, though. 366 00:37:57,519 --> 00:38:00,386 - Yeah? Where ya from, mate? - Sydney. 367 00:38:00,455 --> 00:38:03,117 Poofta capital of Australia. 368 00:38:03,191 --> 00:38:06,524 Just playing with you, tiger. 369 00:38:06,595 --> 00:38:08,620 Never been over there myself. 370 00:38:08,697 --> 00:38:11,063 Lucky you sheilas are traveling with a bloke. 371 00:38:11,133 --> 00:38:12,566 Oan't be too careful. 372 00:38:14,436 --> 00:38:17,303 - Ooh! - Nothing wrong with the battery. 373 00:38:19,207 --> 00:38:21,801 - I told you we'd be all right. - I know. He's hilarious. 374 00:38:21,877 --> 00:38:24,846 He's like one of those guys from the outback Australia shows. 375 00:38:24,913 --> 00:38:26,744 - Yeah! - Like Orocodile Dundee. 376 00:38:26,815 --> 00:38:28,544 He's a pisser. 377 00:38:28,617 --> 00:38:31,051 You're an Aussie. How come you don't talk like him? 378 00:38:31,119 --> 00:38:34,145 You want the bad news? Or the really bad news? 379 00:38:34,956 --> 00:38:38,221 Well, your coil's rooted. Oactus. You're not going nowhere. 380 00:38:38,293 --> 00:38:40,955 - What can we do? - Fuck. I had it totally checked... 381 00:38:41,029 --> 00:38:43,657 - Ben. Fuck. - Must be something we can do. 382 00:38:43,732 --> 00:38:47,691 You take the old one out, bung the new one in, Bob's your sister. 383 00:38:47,769 --> 00:38:50,966 The only good news is I got the gear to do it. 384 00:38:51,039 --> 00:38:53,769 Problem is, it's back at my camp just down the road a ways. 385 00:38:53,842 --> 00:38:55,503 I'm going back down there anyway, 386 00:38:55,577 --> 00:38:58,375 so I could give you a tow, fix it tonight. 387 00:38:58,447 --> 00:39:00,438 Probably have you on the road by morning. 388 00:39:00,515 --> 00:39:02,847 Otherwise, someone'll be coming through here. 389 00:39:02,918 --> 00:39:04,476 Eventually. 390 00:39:05,520 --> 00:39:07,852 Make up your mind, 'cause I gotta get a rattle on. 391 00:39:07,923 --> 00:39:09,788 - Thank you - Thank you. 392 00:39:11,226 --> 00:39:14,491 - What do you guys want to do? - Might as well. 393 00:39:14,563 --> 00:39:16,428 He's not going to fix it for free, is he? 394 00:39:16,498 --> 00:39:19,092 What if he wants a couple hundred pounds or something? 395 00:39:19,167 --> 00:39:22,136 - A thousand, what? I don't know. - OK, OK. 396 00:39:22,204 --> 00:39:25,537 OK, first we gotta find out if he wants any money or not. 397 00:39:25,607 --> 00:39:28,235 - I don't have a lot of cash on me. - Me, neither. 398 00:39:28,310 --> 00:39:29,971 Nor do I. 399 00:39:31,113 --> 00:39:32,740 Duh. 400 00:39:34,449 --> 00:39:37,646 Why don't we get him to tow us to town, and we'll get someone there? 401 00:39:37,719 --> 00:39:38,708 Yeah. 402 00:39:42,290 --> 00:39:43,848 - OK. - Go on. 403 00:39:43,925 --> 00:39:47,292 - You go on, you ask him. - I don't want to. 404 00:39:47,362 --> 00:39:49,159 Go on. It's a bloke thing. Go on. 405 00:39:49,231 --> 00:39:50,789 Yeah, you must. Please? 406 00:39:50,866 --> 00:39:52,299 - Yeah. - It's a bloke thing. 407 00:39:53,502 --> 00:39:54,833 Ask him. 408 00:40:00,609 --> 00:40:04,010 - You didn't need any help? - Nah, I'm all right. Thanks, though. 409 00:40:04,079 --> 00:40:06,513 Oertain way of putting it in. 410 00:40:07,716 --> 00:40:12,085 Um, I know it's a long way, but the girls were wondering 411 00:40:12,154 --> 00:40:13,815 if you could tow us back into town. 412 00:40:13,889 --> 00:40:16,915 I mean, we don't wanna put you out any more than we already have. 413 00:40:16,992 --> 00:40:18,926 Look, I'd really like to help you, mate, 414 00:40:18,994 --> 00:40:20,859 but I'm not heading that way, you know? 415 00:40:20,929 --> 00:40:24,387 If you don't want the lift, that's up to you, but I'm heading south. 416 00:40:24,466 --> 00:40:26,366 - South. - Yeah, south. 417 00:40:26,435 --> 00:40:27,697 South. 418 00:40:27,769 --> 00:40:29,999 - You wanna go north. - Yeah. 419 00:40:30,071 --> 00:40:32,232 I'm heading south. 420 00:40:34,709 --> 00:40:36,108 Yeah. 421 00:40:36,178 --> 00:40:38,703 - Bit of a bugger. - Bugger. Yeah. 422 00:40:40,081 --> 00:40:42,379 So, um... 423 00:40:46,688 --> 00:40:49,350 - Well, with that coil... - Yeah? 424 00:40:49,424 --> 00:40:50,618 ...and stuff... 425 00:40:51,793 --> 00:40:55,854 How much would that cost, say if we just got you to do that? 426 00:40:55,931 --> 00:40:57,762 It's not fuckin' Pitt Street, mate! 427 00:40:57,833 --> 00:41:00,802 Of course I'm not gonna charge you, you stupid bastard! Hey? 428 00:41:00,869 --> 00:41:04,999 You hear that? "How much?" 429 00:41:09,511 --> 00:41:11,069 Hey? 430 00:41:12,814 --> 00:41:16,477 - Oh, you sure? - Oh, Jesus, you make me laugh. 431 00:41:17,986 --> 00:41:20,284 You must keep the little buggers amused, hey? 432 00:41:20,355 --> 00:41:21,481 Yeah. 433 00:41:21,556 --> 00:41:24,787 You amuse the bloody bejesus out of me. 434 00:41:24,993 --> 00:41:26,756 All right. I'll get the girls going. 435 00:41:26,828 --> 00:41:29,296 - That'd be a good idea. - Yeah, good idea. 436 00:41:29,364 --> 00:41:30,991 - Off you go. - Off I go. 437 00:41:31,066 --> 00:41:32,761 Yay. 438 00:41:37,672 --> 00:41:38,661 All right. 439 00:44:27,275 --> 00:44:29,436 Where did he say his place was again? 440 00:44:29,511 --> 00:44:31,775 South. 441 00:44:31,846 --> 00:44:34,280 It feels like we've been driving for hours. 442 00:44:36,518 --> 00:44:38,042 We shouldn't be too far. 443 00:44:38,119 --> 00:44:40,485 That's what you said an hour ago. 444 00:44:40,555 --> 00:44:43,922 OK, let's just get him to drop us off here then, all right? 445 00:44:49,164 --> 00:44:50,495 It's cool. 446 00:44:50,565 --> 00:44:53,090 He said it was gonna be a bit of a drive, didn't he? 447 00:44:53,168 --> 00:44:54,430 Mm-hmm. 448 00:44:56,738 --> 00:44:58,399 It's cool. 449 00:45:59,000 --> 00:46:01,662 Must be some sort of mining operation. 450 00:46:01,736 --> 00:46:04,569 Hmm. Looks like a ghost town. 451 00:46:32,400 --> 00:46:34,834 - We're here. - Thank God. 452 00:46:34,903 --> 00:46:36,268 Wherever here is. 453 00:46:43,545 --> 00:46:46,708 - I have plenty of water there. - Aw, thank you. 454 00:46:46,781 --> 00:46:49,306 It's the one thing that we don't have plenty of. 455 00:46:49,384 --> 00:46:50,783 Oheers. 456 00:46:50,852 --> 00:46:53,946 Nothing like rainwater from the top end. 457 00:46:54,022 --> 00:46:56,115 Hey, Mick, this place is amazing. 458 00:46:56,191 --> 00:46:59,319 I can't believe they just walked out and left all this stuff here. 459 00:46:59,394 --> 00:47:01,988 Plenty of places like this all over the outback. 460 00:47:02,063 --> 00:47:05,260 Thousands of 'em. Places people've forgotten about. 461 00:47:05,333 --> 00:47:07,665 Must be a whole town out there somewhere. 462 00:47:07,735 --> 00:47:10,533 Got lost in a six-month dust storm back in the '40s. 463 00:47:10,605 --> 00:47:13,005 The people just walked away. 464 00:47:13,074 --> 00:47:15,804 I heard of blokes gettin' lost on their own farms. 465 00:47:15,877 --> 00:47:17,504 Just never found their way out. 466 00:47:17,579 --> 00:47:19,206 - On their own property? - Mm-hmm. 467 00:47:19,280 --> 00:47:20,269 That's amazing. 468 00:47:20,348 --> 00:47:23,249 Oh, there's one up here that crosses three states, right? 469 00:47:23,318 --> 00:47:26,082 - Takes six days to drive across. - No! 470 00:47:26,154 --> 00:47:28,281 I... I... We used to work out there once. 471 00:47:28,356 --> 00:47:30,824 - What'd you do there? - Head shooter. 472 00:47:30,892 --> 00:47:32,655 You know, clearin' vermin. 473 00:47:32,727 --> 00:47:35,787 Roos, horses, pigs, buffalo. You name it. 474 00:47:35,864 --> 00:47:37,263 Don't work there no more. 475 00:47:39,834 --> 00:47:43,031 Use poisons. You know, instead of shooters. 476 00:47:43,104 --> 00:47:46,938 Yeah, used to... used to fly in with the helicopters. 477 00:47:47,008 --> 00:47:50,034 You fly in low over a herd of water buffalo. 478 00:47:50,111 --> 00:47:52,944 Sometimes take out 50 head in an afternoon. 479 00:47:53,014 --> 00:47:57,542 I wore out five bolts on a.303 one year. 480 00:47:58,353 --> 00:48:01,015 Pigs. Pigs were different. You have to get in close. 481 00:48:01,089 --> 00:48:03,785 Get the dogs onto 'em, and then you go in with a knife. 482 00:48:03,858 --> 00:48:07,851 You had to get in under him, you know, while the pig's fighting off the dogs. 483 00:48:07,929 --> 00:48:09,226 And you had to be quick. 484 00:48:09,297 --> 00:48:11,458 Otherwise, you'd lose your guts on its tusk. 485 00:48:11,532 --> 00:48:13,727 Sharp! 486 00:48:13,801 --> 00:48:16,031 I seen a big boar pig, right? 487 00:48:16,104 --> 00:48:19,505 Take a pitbull's head clean off one time. 488 00:48:20,942 --> 00:48:24,469 Little legs still pumpin' away. 489 00:48:24,545 --> 00:48:25,671 Oh! 490 00:48:25,747 --> 00:48:27,578 - Fair dinkum. - Fair dinkum? 491 00:48:27,649 --> 00:48:30,049 That's what I said, yeah. 492 00:48:30,118 --> 00:48:31,983 Fair dinkum. 493 00:48:32,053 --> 00:48:34,920 Wow. Poor little fella. 494 00:48:39,193 --> 00:48:43,152 - So, um, where do you live? - Oh, I get around, you know. 495 00:48:43,231 --> 00:48:46,200 Never know where I might pop up. 496 00:48:50,305 --> 00:48:53,706 - Man, you must love the freedom. - What? 497 00:48:53,775 --> 00:48:56,869 The freedom. You know, you must love it. 498 00:48:57,879 --> 00:49:00,177 You know, hangin' out in nature and shit. 499 00:49:00,248 --> 00:49:02,716 - Right. - Yeah. 500 00:49:02,784 --> 00:49:07,619 You get to, like, you know, cruise around the bush. 501 00:49:07,689 --> 00:49:13,286 Saying cool stuff like, "that's not a knife, this is a knife." 502 00:49:16,331 --> 00:49:18,765 You know what I'm talking about? Yeah? 503 00:49:27,942 --> 00:49:31,275 What do you actually do... now? 504 00:49:35,450 --> 00:49:39,853 Oh, I could tell ya, but then I'd have to kill ya. 505 00:49:50,465 --> 00:49:52,831 So you don't really shoot kangaroos, do you? 506 00:49:52,900 --> 00:49:56,358 I'm doing people a service by taking out a few roos. 507 00:49:56,437 --> 00:49:58,530 They're everywhere out here now. 508 00:49:58,606 --> 00:50:00,403 Like tourists. 509 00:50:13,321 --> 00:50:15,516 Oh. Excusez moi. 510 00:50:16,824 --> 00:50:19,725 Oi. 511 00:50:19,794 --> 00:50:22,285 Oi. Your turn. 512 00:50:31,873 --> 00:50:34,034 Fair go. 513 00:50:34,108 --> 00:50:35,632 Bloody women here, son. 514 00:50:42,216 --> 00:50:45,982 Well, um, I'll let you know when I get it goin'. What do ya reckon? 515 00:50:46,054 --> 00:50:48,522 - Thank you. - No worries. 516 00:50:48,589 --> 00:50:51,183 - Thank you. - Thanks. 517 00:50:55,763 --> 00:50:57,253 "But then I'd have to kill ya." 518 00:50:58,199 --> 00:50:59,359 Shh. 519 00:51:00,868 --> 00:51:01,857 What? 520 00:51:01,936 --> 00:51:03,801 Did you see the way he was looking at you? 521 00:51:03,871 --> 00:51:06,635 He's trying to impress us with his great white hunter thing. 522 00:51:06,707 --> 00:51:09,801 But he's doing us a favor. He probably doesn't appreciate us 523 00:51:09,877 --> 00:51:12,277 cracking jokes at his expense. Seriously. 524 00:51:13,848 --> 00:51:16,646 - Let's get the car fixed. - That's what we're doing. 525 00:51:16,717 --> 00:51:18,412 Don't freak out. 526 00:51:31,966 --> 00:51:34,901 - You all right? - Fine, thanks. 527 00:51:37,105 --> 00:51:39,164 Thanks again for helping us out. 528 00:51:39,307 --> 00:51:40,865 No worries. 529 00:51:43,911 --> 00:51:47,005 Obviously, it'd be great to get going as soon as possible. 530 00:51:48,983 --> 00:51:50,848 No worries. 531 00:52:24,485 --> 00:52:26,009 Ben. 532 00:52:26,087 --> 00:52:29,022 Ben, move the Esky away from the fire. 533 00:52:31,292 --> 00:52:33,283 Ben. 534 00:53:57,311 --> 00:53:58,778 Oh! 535 00:57:24,385 --> 00:57:25,943 No! 536 00:57:26,020 --> 00:57:28,955 No! Aah! 537 00:58:42,263 --> 00:58:43,457 Please don't kill me. 538 00:58:43,531 --> 00:58:44,793 Please. 539 00:58:44,865 --> 00:58:48,528 Please! Aah! 540 00:58:50,871 --> 00:58:52,862 Please! 541 00:58:54,308 --> 00:58:56,333 Don't kill me! Please! 542 00:58:56,410 --> 00:58:58,469 No! 543 00:58:58,546 --> 00:59:00,980 Don't kill me! 544 00:59:06,720 --> 00:59:07,778 Bang! 545 00:59:14,929 --> 00:59:17,625 Well, nothing happens when the bolt's open, you see? 546 00:59:21,001 --> 00:59:22,628 Uh-oh! 547 00:59:37,017 --> 00:59:39,212 The look on your fuckin' face! 548 00:59:39,286 --> 00:59:42,346 Why are you doing this? 549 00:59:42,423 --> 00:59:44,323 Why? 550 00:59:44,391 --> 00:59:47,292 Please! If you let me go, I won't tell anyone. 551 00:59:47,361 --> 00:59:49,659 - Shh, shh, shh. - I won't! I won't! 552 00:59:49,730 --> 00:59:51,891 Oome on. Oalm down. 553 00:59:51,966 --> 00:59:53,729 Listen to Uncle Michael. 554 00:59:53,801 --> 00:59:56,065 Oome on. 555 00:59:56,136 --> 00:59:58,536 Now, as I keep tellin' ya, 556 00:59:58,606 --> 01:00:01,700 you know, I always use a rubber with you cunts. 557 01:00:02,910 --> 01:00:05,743 I don't know where you been. 558 01:00:05,813 --> 01:00:07,610 Fuck you! 559 01:00:07,681 --> 01:00:09,012 Mmm. 560 01:00:09,083 --> 01:00:11,608 Mmm! 561 01:00:13,988 --> 01:00:16,115 Mmm! 562 01:00:26,700 --> 01:00:28,327 Get away from me! 563 01:00:32,306 --> 01:00:33,967 Fuck you! 564 01:00:34,041 --> 01:00:35,838 Fuck you, cunt! 565 01:00:35,909 --> 01:00:36,898 No! 566 01:00:37,945 --> 01:00:39,606 Aah! 567 01:00:43,250 --> 01:00:45,514 Fuck you, cunt! 568 01:00:45,586 --> 01:00:47,679 You fucking loser! 569 01:00:47,755 --> 01:00:49,985 You fucking loser. 570 01:00:50,057 --> 01:00:51,718 Thank you very much. 571 01:00:53,694 --> 01:00:55,286 You know... 572 01:00:55,362 --> 01:01:00,026 You know how I know that you're not gonna tell nobody? 573 01:01:00,100 --> 01:01:01,294 You know how I know? 574 01:01:04,004 --> 01:01:05,733 No! No! 575 01:01:08,275 --> 01:01:10,607 Off with your little pinkies. 576 01:01:32,666 --> 01:01:34,099 Fuck! 577 01:01:58,158 --> 01:01:59,182 Ah! 578 01:01:59,259 --> 01:02:01,727 Jesus Ohrist, Mick! 579 01:02:01,795 --> 01:02:04,320 Rule number one. Put the bloody fire out. 580 01:02:04,398 --> 01:02:05,660 For fuck's sake! 581 01:02:05,733 --> 01:02:07,496 Bloody hell! 582 01:02:26,553 --> 01:02:28,020 Shh! Kristy! 583 01:02:28,088 --> 01:02:30,716 Shh! Shh! 584 01:02:30,791 --> 01:02:32,759 Please! Shh! 585 01:02:36,230 --> 01:02:38,164 Shh! Shh! 586 01:02:38,232 --> 01:02:41,201 Where's Ben? Where's Ben? 587 01:02:41,268 --> 01:02:43,862 Shh. Kristy, you have to be quiet. 588 01:02:53,680 --> 01:02:54,806 Shh! 589 01:03:00,554 --> 01:03:03,079 Oh. You're still awake, are ya? 590 01:03:03,157 --> 01:03:05,625 You know, a man's a real goose, eh? 591 01:03:05,692 --> 01:03:06,954 I mean, it took four hours 592 01:03:07,027 --> 01:03:09,393 to get those fuckin' parts out of your car, right? 593 01:03:09,463 --> 01:03:11,397 Now the bastard thing's all burnt. 594 01:03:11,465 --> 01:03:13,626 What do ya think of that? 595 01:03:17,171 --> 01:03:19,765 Bloody this, all. 596 01:03:23,377 --> 01:03:24,969 Now... 597 01:03:27,447 --> 01:03:29,108 Where were we? 598 01:03:30,117 --> 01:03:31,345 Eh? 599 01:03:31,418 --> 01:03:33,010 Oh, yeah. 600 01:03:36,356 --> 01:03:38,756 Let's play. Hey? 601 01:03:56,410 --> 01:03:58,401 You like to play, don't ya? 602 01:03:58,478 --> 01:04:00,810 You like to play, hey? Hey? Hey? 603 01:04:00,881 --> 01:04:03,475 You like to play, do ya? Hey? Hey? 604 01:04:05,953 --> 01:04:09,354 That stupid bitch over there. See that stupid bitch over there? 605 01:04:09,423 --> 01:04:10,651 She loved it. 606 01:04:12,326 --> 01:04:15,056 While she lasted. Good few months. 607 01:04:15,128 --> 01:04:16,925 We were great together, you know? 608 01:04:16,997 --> 01:04:18,589 Till she lost her head! 609 01:04:24,404 --> 01:04:26,497 How about... 610 01:04:26,573 --> 01:04:28,939 How about I cut your tits off, hey? 611 01:04:30,611 --> 01:04:32,602 Out your tits off. 612 01:04:32,679 --> 01:04:35,307 You're all the same, you foreign cunts. 613 01:04:35,382 --> 01:04:37,976 Weak as piss. 614 01:04:47,427 --> 01:04:49,054 Now, how the hell did you get out? 615 01:04:50,063 --> 01:04:51,928 You're wasting your time, eh? 616 01:04:52,032 --> 01:04:55,866 It's not loaded. I only put one up the spout. 617 01:04:56,937 --> 01:04:58,302 Let her go. 618 01:04:59,973 --> 01:05:01,304 Now! 619 01:05:03,310 --> 01:05:04,868 Get away from her! 620 01:05:04,945 --> 01:05:06,435 Now! 621 01:05:06,513 --> 01:05:07,810 Now, Lizzy. 622 01:05:07,881 --> 01:05:11,840 Now, a rifle in the wrong hands can be, you know, really dangerous. 623 01:05:11,919 --> 01:05:14,285 So, give me the fuckin'... 624 01:05:25,098 --> 01:05:26,690 Kill him! 625 01:05:33,073 --> 01:05:35,007 Kill him! 626 01:05:39,846 --> 01:05:40,938 No! 627 01:06:01,501 --> 01:06:03,196 Please help me. 628 01:06:22,489 --> 01:06:24,184 Oome on. 629 01:06:39,306 --> 01:06:41,069 No! No! 630 01:06:41,141 --> 01:06:42,631 Where are you going? 631 01:06:42,709 --> 01:06:44,404 Where are you going? 632 01:06:44,478 --> 01:06:46,446 Don't go! 633 01:07:27,454 --> 01:07:29,251 Yes! 634 01:07:55,082 --> 01:07:56,947 Hang onto something! 635 01:08:14,935 --> 01:08:16,527 Go! 636 01:09:01,781 --> 01:09:03,305 Oome on! 637 01:09:08,688 --> 01:09:10,713 Go, go, go, Liz! 638 01:09:20,567 --> 01:09:22,364 Go, go! 639 01:10:03,176 --> 01:10:04,643 Oome on. 640 01:10:09,282 --> 01:10:11,716 - Push! - What? 641 01:10:11,785 --> 01:10:13,309 He'll see the lights go over! 642 01:10:45,885 --> 01:10:50,288 - Follow me. - Are you joking? 643 01:10:50,357 --> 01:10:51,346 Oome on. 644 01:12:21,581 --> 01:12:23,515 He's going to check on us. 645 01:12:23,583 --> 01:12:25,073 Let's go. 646 01:12:35,862 --> 01:12:37,261 Fuck! 647 01:12:39,265 --> 01:12:41,495 He killed that person back there. 648 01:12:41,568 --> 01:12:43,263 Did you see Ben? 649 01:12:44,471 --> 01:12:46,496 She'd been alive for months. 650 01:12:47,240 --> 01:12:49,708 We've got to move. 651 01:12:49,776 --> 01:12:53,542 - He's going to do that to us. - We can't go that way. 652 01:12:53,613 --> 01:12:56,673 - He's gonna see we're not down there. - I know, I know! 653 01:12:59,285 --> 01:13:00,411 I've got a set of keys. 654 01:13:00,487 --> 01:13:02,921 - He must have more cars. - I'm not going back there. 655 01:13:02,989 --> 01:13:05,890 We're in the middle of fucking nowhere. We need a car. 656 01:13:10,563 --> 01:13:11,825 Oome on. 657 01:13:37,424 --> 01:13:39,187 Wait. Wait. 658 01:13:40,360 --> 01:13:41,486 - Wait. - You all right? 659 01:13:41,561 --> 01:13:43,722 I just gotta catch my breath. Wait. 660 01:13:44,230 --> 01:13:45,993 - You OK? - Yeah. 661 01:13:46,065 --> 01:13:47,726 It's all right. It's all right. 662 01:13:53,606 --> 01:13:55,733 Listen, Kris. 663 01:13:55,809 --> 01:13:58,607 You're just gonna have to wait here for a minute, all right? 664 01:13:58,678 --> 01:13:59,770 No! 665 01:13:59,846 --> 01:14:02,610 - No! - Listen, it's just for five minutes. 666 01:14:02,682 --> 01:14:04,775 - Please, don't leave me. Please! - Listen. 667 01:14:04,851 --> 01:14:07,547 - What if he catches me again? - He won't, he won't. 668 01:14:07,620 --> 01:14:09,087 Please, don't leave me! 669 01:14:09,155 --> 01:14:12,215 He's not going to catch you again, all right? 670 01:14:12,292 --> 01:14:14,726 You just have to wait here for five minutes, OK? 671 01:14:14,794 --> 01:14:17,456 I'll be in and out. I'll be quicker on my own, OK? 672 01:14:17,530 --> 01:14:18,690 Listen. 673 01:14:21,234 --> 01:14:22,223 Look... 674 01:14:23,136 --> 01:14:25,297 If I'm not back, all right, in five minutes, 675 01:14:25,371 --> 01:14:28,067 just head that way, OK? 676 01:14:28,141 --> 01:14:30,405 And you'll hit a road eventually, all right? 677 01:14:30,477 --> 01:14:32,707 I'll catch up with you. 678 01:14:33,213 --> 01:14:36,080 OK. I'm quicker on my own. All right? I'm coming back. 679 01:14:36,149 --> 01:14:37,946 - OK? - Wait. 680 01:14:38,017 --> 01:14:39,245 - Please. - Five minutes. 681 01:14:39,319 --> 01:14:40,684 It's OK. It's all right. 682 01:14:42,388 --> 01:14:44,413 - Don't go! - It's all right. 683 01:14:44,491 --> 01:14:46,618 What if he catches me again? 684 01:14:46,693 --> 01:14:48,183 He's not... He's not gonna... 685 01:14:48,261 --> 01:14:50,559 He's not gonna catch you again, all right? 686 01:14:50,630 --> 01:14:51,995 Listen. 687 01:14:53,099 --> 01:14:56,091 Listen, you just wait here, all right? 688 01:14:56,169 --> 01:14:59,570 Please hurry. 689 01:17:54,480 --> 01:17:56,710 Shit! 690 01:17:57,884 --> 01:18:01,047 Oh, God. 691 01:18:32,118 --> 01:18:34,052 Uhh! 692 01:18:42,862 --> 01:18:44,193 Uhh... 693 01:18:45,231 --> 01:18:47,392 Ahh! 694 01:19:16,129 --> 01:19:17,790 Ben? 695 01:21:27,260 --> 01:21:28,352 Ben. 696 01:21:41,307 --> 01:21:44,003 It's excellent. Yeah, I've never seen better. 697 01:21:44,076 --> 01:21:46,874 Bella, bella, bellal 698 01:21:46,946 --> 01:21:49,881 I'm sure we did. I thought we got this fixed. 699 01:21:49,949 --> 01:21:54,113 Honey, I'm not in the mood, all right? 700 01:21:56,222 --> 01:21:59,589 - How's it going, mate? - Not too good. 701 01:22:02,228 --> 01:22:03,525 What do you expect? 702 01:22:03,596 --> 01:22:05,757 He's from the country. That's what happens. 703 01:22:05,831 --> 01:22:07,696 Country people are friendly, though. 704 01:22:11,103 --> 01:22:12,365 - Thirsty, are ya? - Yeah. 705 01:22:12,438 --> 01:22:16,670 Eh? Nothing like rainwater from the top end. 706 01:22:33,793 --> 01:22:37,422 So far, no sign of intelligent life forms. 707 01:22:37,496 --> 01:22:39,691 Um, do you wanna say hello? 708 01:22:39,765 --> 01:22:41,528 - Righto. What's your name? - Graham. 709 01:22:41,600 --> 01:22:43,625 Graham. Nice to meet you, Graham. 710 01:22:43,703 --> 01:22:44,897 I'm Ben. 711 01:22:44,971 --> 01:22:47,166 - This one too? - Yeah, man. 712 01:23:47,066 --> 01:23:49,728 Ah! 713 01:24:06,018 --> 01:24:08,009 Hey. 714 01:24:08,220 --> 01:24:10,916 Like your little mate said before, you know. 715 01:24:11,557 --> 01:24:13,787 That's not a knife. 716 01:24:13,859 --> 01:24:16,953 This is a knife. 717 01:24:23,169 --> 01:24:25,034 Now, come on. Oome on, Lizzie. 718 01:24:25,104 --> 01:24:26,332 Oome on! 719 01:24:26,405 --> 01:24:27,667 Settle down, you know. 720 01:24:27,740 --> 01:24:30,106 That's not gonna kill ya. All right? 721 01:24:30,176 --> 01:24:33,612 I got a bullet hole in me neck and I'm not whingeing, am I? No. 722 01:24:35,581 --> 01:24:37,947 I'm gonna have to do something, Lizzy. 723 01:24:38,017 --> 01:24:41,509 So as you don't try and run out on me, you know? 724 01:24:41,587 --> 01:24:45,182 It's... It's a little trick they used to use in the Vietnam War, you know? 725 01:24:45,257 --> 01:24:46,656 So they could take prisoners 726 01:24:46,725 --> 01:24:49,319 and they still get the same information out of 'em. 727 01:24:49,395 --> 01:24:52,057 But the little buggers didn't escape. You with me? 728 01:24:52,131 --> 01:24:53,860 You with me? 729 01:24:54,200 --> 01:24:56,191 You see what I mean? Eh? 730 01:24:58,304 --> 01:24:59,396 No! No! 731 01:25:01,941 --> 01:25:03,636 Now that! 732 01:25:03,709 --> 01:25:06,701 That's for fuckin' wreckin' me fuckin' truck, you bitch! 733 01:25:13,252 --> 01:25:16,187 Now, this little procedure... 734 01:25:17,523 --> 01:25:20,287 ...is called "making a head on a stick." 735 01:25:21,560 --> 01:25:24,529 Because once your spine's severed, right... 736 01:25:24,597 --> 01:25:26,087 No! 737 01:25:34,306 --> 01:25:36,274 That's what you are, hey? 738 01:25:37,643 --> 01:25:40,407 Head on a stick. 739 01:25:42,448 --> 01:25:43,915 Now... 740 01:25:44,183 --> 01:25:48,176 Let's talk about your little mate, um, Kristy. 741 01:25:56,195 --> 01:25:57,685 Liz. 742 01:26:01,567 --> 01:26:03,057 Liz. 743 01:28:31,684 --> 01:28:32,981 What happened? 744 01:28:34,353 --> 01:28:35,377 Jesus. 745 01:28:39,124 --> 01:28:41,888 I'll get a blanket. Get you some help. 746 01:29:44,022 --> 01:29:45,819 No! No! 747 01:29:53,766 --> 01:29:54,824 Oh! 748 01:30:34,973 --> 01:30:37,066 Oome on! Move! 749 01:30:46,685 --> 01:30:50,587 Oome on! Oome on! 750 01:30:55,360 --> 01:30:57,555 Oome on! Fucking move! 751 01:30:57,830 --> 01:31:00,731 Move! Oome on! Fuck! 752 01:31:07,206 --> 01:31:08,673 Oome on! 753 01:31:08,774 --> 01:31:12,733 No! No, no! 754 01:31:14,613 --> 01:31:16,513 No. 755 01:31:28,193 --> 01:31:31,560 Fuck you! Fuck you! 756 01:31:31,630 --> 01:31:32,961 Asshole! 757 01:31:34,466 --> 01:31:36,366 Oh, fuck! No! 758 01:32:20,779 --> 01:32:23,179 The winner! 759 01:37:25,884 --> 01:37:28,250 Help! 52336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.