All language subtitles for Una historia japonesa (2003).25fps.es-ES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,051 --> 00:01:12,519 UNA HISTORIA JAPONESA 2 00:02:28,560 --> 00:02:31,075 Las palabras son f�ciles, son baratas, 3 00:02:32,200 --> 00:02:34,954 mucho m�s baratas que nuestra valiosa tierra. 4 00:02:37,000 --> 00:02:38,320 Pero las promesas 5 00:02:38,560 --> 00:02:42,236 desaparecen como letras en la arena. 6 00:02:43,840 --> 00:02:45,559 Tratado, s�. 7 00:02:45,800 --> 00:02:47,314 Tratado, ahora. 8 00:02:47,720 --> 00:02:49,313 Tratado, s�. 9 00:02:49,560 --> 00:02:50,880 Tratado, ahora. 10 00:04:17,240 --> 00:04:18,230 �Diga? 11 00:04:18,840 --> 00:04:21,514 Mam�. �Qu� hora es? 12 00:04:22,640 --> 00:04:25,280 Estoy despierta. Pero a�n no he tomado caf�. 13 00:04:34,640 --> 00:04:36,916 �Recuerdas a Mary Coulter? 14 00:04:38,240 --> 00:04:42,632 La t�a del chico que cojeaba. Ibais juntos al colegio e n autob�s. 15 00:04:42,880 --> 00:04:43,631 No. 16 00:04:44,280 --> 00:04:46,920 - �Pero a �l le recuerdas? - No. 17 00:04:47,120 --> 00:04:49,430 �l ha puesto un anuncio. 18 00:04:50,240 --> 00:04:52,960 "Dentro de poco. Te quiere, Rick." 19 00:04:53,480 --> 00:04:55,711 Se lo habr�n dicho el uno al otro. Bonito, �eh? 20 00:04:55,920 --> 00:04:58,116 - No me entusiasma. - Me gusta. 21 00:04:59,040 --> 00:05:01,032 La gente que he conocido est� aqu�. 22 00:05:01,240 --> 00:05:02,879 No conociste a Sammy Davis Jr. 23 00:05:03,080 --> 00:05:04,992 S�. En una fiesta. 24 00:05:05,320 --> 00:05:08,233 Me bes� la mano y me dijo que era un placer conocerme. 25 00:05:08,520 --> 00:05:10,113 Eso no es "conocer". 26 00:05:10,400 --> 00:05:11,550 Para m� s�. 27 00:05:12,040 --> 00:05:14,874 Seguro que era sincero. Al menos lo dijo. 28 00:05:15,760 --> 00:05:16,989 Es m�s de lo que hizo tu padre 29 00:05:17,200 --> 00:05:18,350 en 20 a�os. 30 00:05:19,000 --> 00:05:19,990 En fin. 31 00:05:20,200 --> 00:05:23,193 Tu misi�n es poner el recorte final aqu�. 32 00:05:23,760 --> 00:05:25,877 El m�o. Y estar� completo. 33 00:05:26,680 --> 00:05:28,558 Y luego, se acab�. Una vida. 34 00:05:28,760 --> 00:05:31,434 Es malsano preocuparse as� por la muerte. 35 00:05:32,080 --> 00:05:34,311 La muerte es parte de la vida. 36 00:05:35,520 --> 00:05:37,671 T� crees que se puede evitar. Y no es as�. 37 00:05:37,880 --> 00:05:38,996 Mi ropa est� en la lavadora. 38 00:05:39,200 --> 00:05:41,192 Dame la cola. 39 00:05:47,760 --> 00:05:48,910 - Hola. - Hola. 40 00:05:49,120 --> 00:05:51,874 - �Ya est�? - El ordenador se qued� colgado. 41 00:05:53,240 --> 00:05:55,197 - Te busca Baird. - �Para qu�? 42 00:05:55,840 --> 00:05:57,797 No lo ha dicho. Parec�a nervioso. 43 00:05:58,040 --> 00:05:59,269 Qu� extra�o. 44 00:06:00,040 --> 00:06:02,236 Primero, �l ven�a aqu� y te encargabas t�. 45 00:06:03,120 --> 00:06:04,474 Luego, nos encarg�bamos los dos. 46 00:06:04,680 --> 00:06:07,149 Yo te brindaba ayuda t�cnica. 47 00:06:08,240 --> 00:06:11,517 Ahora no viene. Me encargo yo y t� no haces nada. 48 00:06:11,720 --> 00:06:12,790 S�. M�s o menos. 49 00:06:13,000 --> 00:06:16,437 No voy a patearme el desierto con un capullo japon�s 50 00:06:16,640 --> 00:06:19,474 que no tiene ni zorra y quiere un gu�a tur�stico. 51 00:06:19,680 --> 00:06:21,876 Soy ge�loga, no una pu�etera... 52 00:06:22,200 --> 00:06:23,714 geisha. 53 00:06:23,920 --> 00:06:26,515 No has calculado las cotas. �Por qu� no viene? 54 00:06:27,080 --> 00:06:28,719 No quiere. No s�. 55 00:06:28,920 --> 00:06:31,640 - �Le has preguntado? - Claro. 56 00:06:31,840 --> 00:06:35,311 - �Qu� quiere? - �Yo que s�? Es japon�s. 57 00:06:35,520 --> 00:06:37,671 No les interesa explorar. No van a comprar. 58 00:06:38,440 --> 00:06:41,035 - �Son los datos originales? - Necesitamos ese contrato. 59 00:06:41,240 --> 00:06:44,358 - Pues enc�rgate t�. - �Es el cumplea�os de Jamie! 60 00:06:44,560 --> 00:06:45,596 �Por Dios! 61 00:06:45,800 --> 00:06:48,235 Sandy, no lo jodas. 62 00:06:48,800 --> 00:06:49,790 Toma. 63 00:06:51,200 --> 00:06:54,398 - Dios. �C�mo se dice eso? - Tachibana Hiromitsu. 64 00:06:54,600 --> 00:06:56,353 �Cu�l de los dos es el nombre? 65 00:06:56,640 --> 00:06:57,710 No s�. 66 00:06:58,000 --> 00:06:59,673 Menudo socio. 67 00:07:02,400 --> 00:07:04,869 - �Es un competidor importante? - 33A... 68 00:07:05,400 --> 00:07:06,914 Creo que solo viene de excursi�n. 69 00:07:07,120 --> 00:07:10,318 Voy. Me ocupo de la venta y se acab�. 70 00:07:10,520 --> 00:07:12,398 - �Y Baird no va? - No. 71 00:07:13,920 --> 00:07:15,149 Hay algo que no entiendo. 72 00:07:16,600 --> 00:07:17,716 �C�mo pudiste hac�rtelo con �l? 73 00:07:19,280 --> 00:07:20,555 Era m�s guapo antes. 74 00:07:20,760 --> 00:07:21,876 Y antes de casarse. 75 00:07:22,720 --> 00:07:23,710 S�. 76 00:07:45,840 --> 00:07:48,116 Sandy. Soy yo, Baird. 77 00:07:48,320 --> 00:07:51,279 No hagas nada hasta que te avise. 78 00:07:51,480 --> 00:07:54,552 No s� d�nde est�. Te mantendr� informada. 79 00:07:54,840 --> 00:07:56,752 Por cierto, soy Baird. 80 00:07:58,760 --> 00:08:02,037 Hola. Soy Eddie, con un mensaje para Sandra. 81 00:08:02,320 --> 00:08:04,312 Lo de la otra noche fue estupendo. 82 00:08:05,360 --> 00:08:07,511 Podr�amos repetirlo. Estar� ah� otra vez 83 00:08:07,720 --> 00:08:10,872 el 9 y luego el 15 y el 17. 84 00:08:11,080 --> 00:08:12,400 Espero tus noticias. 85 00:08:12,920 --> 00:08:14,036 Adi�s. 86 00:08:14,520 --> 00:08:17,240 Hola, soy Jane. Son las dos de la tarde. Me preguntaba 87 00:08:17,440 --> 00:08:20,399 la estrategia para el tenis del jueves. Ll�mame. 88 00:08:23,480 --> 00:08:25,870 Sandy, soy Baird. Tiene billete de avi�n. 89 00:08:26,080 --> 00:08:27,878 Est� en Alice Springs 90 00:08:28,080 --> 00:08:31,630 pero se reunir� contigo en Headland. Adi�s. 91 00:08:33,840 --> 00:08:36,639 Sandy. Est� claro que no est�s trabajando. 92 00:08:37,680 --> 00:08:40,354 Supongo que no jugar�s al tenis si vas a Pilbara. 93 00:08:45,720 --> 00:08:47,040 Mierda. 94 00:08:51,240 --> 00:08:53,516 Lo siento. Lo siento de verdad. 95 00:08:53,720 --> 00:08:56,076 Lo siento mucho. Es un asunto de trabajo. 96 00:08:56,280 --> 00:08:58,840 - �Son las finales! - Lo siento, �vale? 97 00:08:59,040 --> 00:09:00,076 Pues di que no. 98 00:09:00,280 --> 00:09:01,555 �Conoces esa palabra? 99 00:09:02,840 --> 00:09:04,194 �Cu�ntas veces? 100 00:09:07,000 --> 00:09:08,275 �Sabes algo del japon�s? 101 00:09:13,000 --> 00:09:16,232 Vamos, Jane. Habr� m�s finales. 102 00:09:16,440 --> 00:09:18,352 H�blame del japon�s. 103 00:09:19,920 --> 00:09:21,149 �Tienes caf�? 104 00:09:22,280 --> 00:09:23,509 Claro. S�rvete. 105 00:09:32,440 --> 00:09:34,079 Es como si no estuvieras aqu�. 106 00:10:01,760 --> 00:10:03,399 �No puede coger un taxi? 107 00:10:04,480 --> 00:10:06,278 Pod�as hab�rmelo dicho antes. 108 00:10:14,480 --> 00:10:15,391 S�. 109 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 �El Sr. Tachibana Hiromitsu? 110 00:11:13,560 --> 00:11:14,516 Hai. 111 00:11:14,720 --> 00:11:18,509 Hola. Siento llegar tarde. Se me ha echado el tiempo encima. 112 00:11:28,880 --> 00:11:29,870 S�. 113 00:11:30,800 --> 00:11:32,314 Bien. 114 00:11:32,560 --> 00:11:34,950 Soy Sandy Edwards, de Edwards y Baird. 115 00:11:36,480 --> 00:11:38,551 - �Es su equipaje? - Hai. 116 00:11:39,000 --> 00:11:41,834 Lo pondremos detr�s. No vamos muy lejos. 117 00:11:46,440 --> 00:11:47,590 Vale. 118 00:12:04,400 --> 00:12:05,720 �Vale? 119 00:12:07,040 --> 00:12:08,269 No, usted... 120 00:12:14,760 --> 00:12:17,594 - �Hace suficiente calor para usted? - Hai. 121 00:12:19,000 --> 00:12:22,596 �Aguanta el calor? �El calor le molesta? 122 00:12:23,960 --> 00:12:25,110 Hai. 123 00:12:26,600 --> 00:12:28,671 S�, a m� tampoco me gusta. 124 00:12:28,880 --> 00:12:32,112 Al menos tenemos aire acondicionado. Cuando funciona. 125 00:12:36,520 --> 00:12:37,351 Vaya. 126 00:12:37,840 --> 00:12:39,957 Voy a ver si encuentro las noticias. 127 00:12:42,440 --> 00:12:45,035 Tengo un cachorro y quiero regalarlo... 128 00:12:46,880 --> 00:12:49,156 Las estrellas de ayer, las de hoy... 129 00:13:03,120 --> 00:13:04,270 Se�or Tachibana. 130 00:13:11,440 --> 00:13:12,715 Es un gran honor 131 00:13:12,920 --> 00:13:15,037 para nosotros 132 00:13:15,240 --> 00:13:16,435 que venga desde Jap�n. 133 00:13:28,680 --> 00:13:29,909 Le agradecemos 134 00:13:30,120 --> 00:13:31,793 el esfuerzo que supone. 135 00:13:32,000 --> 00:13:33,798 Como Vd. bien sabe, 136 00:13:34,000 --> 00:13:38,597 su padre es partidario de que unamos nuestras fuerzas. 137 00:13:40,400 --> 00:13:43,871 Sin embargo, en esta ocasi�n se trata 138 00:13:44,080 --> 00:13:45,912 de una visita privada... 139 00:13:46,120 --> 00:13:47,918 S�. Privada. Totalmente. 140 00:13:48,120 --> 00:13:51,397 Seguro que tenemos cosas interesantes que pueda ver. 141 00:13:51,880 --> 00:13:55,396 S�, reciclamos el agua. Intentamos no desperdiciar nada. 142 00:13:55,840 --> 00:13:58,480 Es agua subterr�nea. Del r�o De Grey. 143 00:14:02,360 --> 00:14:05,194 El r�o est� seco durante casi todo el a�o, 144 00:14:05,400 --> 00:14:07,631 pero sigue corriendo por el subsuelo. 145 00:14:13,040 --> 00:14:16,112 Este es uno de los tres sistemas de descarga. 146 00:14:16,360 --> 00:14:18,920 Tienen 135 grados de inclinaci�n. 147 00:14:19,160 --> 00:14:20,799 El ciclo dura 104 segundos. 148 00:14:21,000 --> 00:14:22,480 110 toneladas en cada vag�n. 149 00:14:28,560 --> 00:14:31,871 Cargamos hasta 10.000 toneladas por hora. Extraemos 150 00:14:32,080 --> 00:14:34,072 70 millones de toneladas al a�o. 900 millones 151 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 en los �ltimos 30 a�os. 152 00:14:37,840 --> 00:14:40,639 Su compa��a es due�a del 8 % de la empresa. 153 00:14:40,840 --> 00:14:42,832 Baird. No, todav�a no. 154 00:14:44,000 --> 00:14:45,480 S�, te llamo m�s tarde. 155 00:14:46,080 --> 00:14:47,150 �Verdad, Tom? 156 00:14:47,360 --> 00:14:49,875 S�. S�. Hasta luego. 157 00:16:02,600 --> 00:16:06,276 Podemos utilizar dos barcos de 260.000 toneladas 158 00:16:06,480 --> 00:16:08,676 de carga simult�neamente. 159 00:16:09,080 --> 00:16:12,596 El viaje completo de un carguero dura 65 horas. 160 00:16:12,800 --> 00:16:16,396 El tiempo medio de carga por barco es de 25 horas. 161 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 El a�o pasado transportamos 162 00:16:18,200 --> 00:16:19,953 m�s de 68 millones de toneladas. 163 00:16:25,520 --> 00:16:27,352 �Qu� hac�is ma�ana? �Vais a la mina? 164 00:16:27,560 --> 00:16:28,755 S�, �por qu� no? 165 00:16:28,960 --> 00:16:31,350 - Solo est� a 5 horas. - Qu� c�nica, Cassandra. 166 00:16:34,080 --> 00:16:36,072 La mayor mina de mineral de hierro del mundo. 167 00:16:36,760 --> 00:16:39,355 La Srta. Edwards har� que su estancia 168 00:16:39,560 --> 00:16:41,233 sea agradable. 169 00:16:42,000 --> 00:16:44,469 - Har� lo que pueda, Sr. Tachibana. - Venga. 170 00:16:44,680 --> 00:16:45,830 Ens��enos c�mo se hace. 171 00:16:46,040 --> 00:16:49,954 Venga, p�ngase en pie. H�ganos una demostraci�n. 172 00:16:55,160 --> 00:16:56,435 �A qu� ha venido? 173 00:16:56,640 --> 00:16:58,916 Ni zorra. Yo solo intento venderle el software. 174 00:17:00,920 --> 00:17:02,274 �Lo sabes t�? 175 00:17:03,040 --> 00:17:04,190 Ni idea. 176 00:17:05,240 --> 00:17:07,152 Danny, muchacho, 177 00:17:07,360 --> 00:17:09,431 las gaitas, las gaitas 178 00:17:09,640 --> 00:17:11,279 nos llaman... 179 00:17:12,120 --> 00:17:12,712 �Qu�? 180 00:17:13,520 --> 00:17:16,274 ...de ca�ada en ca�ada 181 00:17:17,160 --> 00:17:19,470 y por la falda 182 00:17:19,680 --> 00:17:21,273 de la monta�a. 183 00:17:21,920 --> 00:17:23,400 �Genial, t�o! 184 00:17:23,600 --> 00:17:26,069 El verano ha acabado 185 00:17:27,080 --> 00:17:29,879 y las rosas 186 00:17:30,080 --> 00:17:32,197 se marchitan. 187 00:17:33,480 --> 00:17:36,154 Y t�... 188 00:17:36,360 --> 00:17:41,037 T� tienes que irte y yo tengo que pasar de largo. 189 00:17:52,560 --> 00:17:53,755 �Est� bien? 190 00:17:55,560 --> 00:17:56,676 Lev�ntese. 191 00:17:57,680 --> 00:17:59,194 �Puede levantarse? 192 00:17:59,920 --> 00:18:00,831 Genial. 193 00:18:02,000 --> 00:18:03,480 Vamos. Lev�ntese. 194 00:18:05,040 --> 00:18:06,713 �Est� bien? �Puede andar? 195 00:18:06,920 --> 00:18:08,718 Hai. 196 00:18:11,920 --> 00:18:12,910 �No! 197 00:18:16,120 --> 00:18:17,474 - Vamos. - Hai. 198 00:18:17,680 --> 00:18:18,511 �Vamos! 199 00:18:30,520 --> 00:18:32,751 - Va a potar. - S�, s�. 200 00:18:33,480 --> 00:18:34,914 S�. 201 00:18:38,400 --> 00:18:40,198 Bien. Aguante. 202 00:18:42,240 --> 00:18:44,038 Bien. Adentro. 203 00:18:45,240 --> 00:18:46,276 Adentro. 204 00:18:52,400 --> 00:18:53,675 Suba. 205 00:18:58,240 --> 00:18:59,993 Se�or Tachibana. 206 00:19:02,520 --> 00:19:03,840 Si�ntese. 207 00:19:07,360 --> 00:19:08,635 El brazo. 208 00:19:27,880 --> 00:19:28,836 �Baird? 209 00:19:29,640 --> 00:19:32,997 Claro que s�. Acabo de llegar, as� que no te enrolles. 210 00:19:33,200 --> 00:19:35,715 Toda la noche de karaoke, bebiendo sake. 211 00:19:36,480 --> 00:19:37,994 Ya me entiendes. 212 00:19:38,920 --> 00:19:40,195 �Hiromitsu? 213 00:19:40,480 --> 00:19:43,279 Vamos, es un capullo. Un verdadero capullo. 214 00:19:43,480 --> 00:19:45,551 Un co�azo que no veas. 215 00:19:46,440 --> 00:19:50,275 Es muy dif�cil venderlo si no habla. �Han llamado o qu�? 216 00:19:52,120 --> 00:19:54,157 �Y quieren ver el producto? 217 00:19:56,120 --> 00:19:58,112 �C�mo, "no exactamente"? 218 00:20:01,640 --> 00:20:04,951 Pues si quieres que lo vea, vienes t� y se lo ense�as. 219 00:20:08,280 --> 00:20:10,237 S�. Claro que lo har�. 220 00:20:10,520 --> 00:20:13,718 Vale. Gracias. Muchas gracias. S�. Adi�s. 221 00:20:26,960 --> 00:20:28,110 Hai. 222 00:20:40,520 --> 00:20:41,954 Suzuki. 223 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 Es horrible. 224 00:20:47,200 --> 00:20:51,353 Es muy vulgar y agresiva. 225 00:20:52,800 --> 00:20:56,555 Muy cabezota. 226 00:21:03,080 --> 00:21:04,639 Tiene el culo gordo. 227 00:21:09,360 --> 00:21:10,589 Son... 228 00:21:12,320 --> 00:21:13,720 azules. 229 00:21:16,040 --> 00:21:17,360 S�, s�. 230 00:21:18,160 --> 00:21:19,753 Lo har�. 231 00:21:22,400 --> 00:21:25,472 De acuerdo, adi�s. 232 00:21:41,240 --> 00:21:42,799 Odio el karaoke. 233 00:21:55,960 --> 00:21:58,395 �Cu�nto falta para la pr�xima ciudad? 234 00:21:59,000 --> 00:22:01,435 No hay nada entre Headland y Newman. 235 00:22:01,640 --> 00:22:03,950 Cinco horas de coche. Ya est�. 236 00:22:07,360 --> 00:22:09,920 - �Necesita parar? - �Parar para qu�? 237 00:22:11,800 --> 00:22:13,792 �Para ir al ba�o? 238 00:22:14,920 --> 00:22:16,752 No hay ciudad, no hay ba�o. 239 00:22:45,920 --> 00:22:47,434 - �Hace suficiente calor? - S�. 240 00:22:47,640 --> 00:22:49,279 Se podr�a fre�r un lagarto. 241 00:22:50,680 --> 00:22:52,433 Bienvenido a Newman. 242 00:22:57,680 --> 00:22:59,592 �Quiere almorzar primero, o ver la mina? 243 00:22:59,800 --> 00:23:02,713 La colina estaba a 185 metros sobre el nivel del suelo. 244 00:23:02,920 --> 00:23:06,596 La fosa final estar� a 325 metros bajo el nivel del suelo. 245 00:23:06,800 --> 00:23:08,996 Tiene 5,5 kil�metros de largo 246 00:23:09,560 --> 00:23:12,519 y casi uno y medio de ancho. 247 00:23:14,880 --> 00:23:16,314 Como un templo maya. 248 00:23:25,960 --> 00:23:27,474 Bonita explosi�n. 249 00:23:28,040 --> 00:23:29,520 Muy impresionante. 250 00:23:37,960 --> 00:23:40,236 El casco y las gafas aqu�. 251 00:23:42,360 --> 00:23:43,680 Gracias. 252 00:23:45,400 --> 00:23:47,039 �Tienen los tickets? 253 00:23:47,240 --> 00:23:48,594 S�. 254 00:23:52,320 --> 00:23:53,595 Necesita un ticket rojo. 255 00:23:55,640 --> 00:23:57,597 - �Puedo d�rselo m�s tarde? - No. 256 00:23:57,800 --> 00:24:00,235 - �Siguiente? - No menciones la guerra. 257 00:24:00,560 --> 00:24:02,074 Se lo doy dentro de 5 minutos. 258 00:24:02,280 --> 00:24:03,350 Hay cola. 259 00:24:03,560 --> 00:24:05,233 �Ha tra�do los palillos? 260 00:24:05,520 --> 00:24:07,034 P�ngase ah�. 261 00:24:07,240 --> 00:24:08,390 Toma uno de los m�os. 262 00:24:08,600 --> 00:24:09,670 No es rojo. 263 00:24:09,880 --> 00:24:10,757 Vamos, Vi. 264 00:24:15,400 --> 00:24:16,754 �Qu� quiere? 265 00:24:20,240 --> 00:24:21,720 Dos de rosbif y verduras. 266 00:24:31,360 --> 00:24:33,238 �Le traigo otra cosa? 267 00:24:33,680 --> 00:24:36,718 - Sopa, ensalada... - No, gracias. 268 00:24:38,040 --> 00:24:39,633 Tal vez tengan algo rehogado. 269 00:24:41,920 --> 00:24:45,436 Esto buscamos. Mire c�mo pesa. 68 por ciento de pureza. 270 00:24:45,720 --> 00:24:48,076 Es una mierda de programa. Apliquen el nuestro. 271 00:24:48,280 --> 00:24:49,839 Eso dicen. Aunque no s� 272 00:24:50,040 --> 00:24:52,600 qu� pasa ah�. No s� si hay algo. 273 00:24:52,800 --> 00:24:53,950 Error humano. 274 00:24:54,680 --> 00:24:56,319 �Y Vd. es infalible? 275 00:24:56,800 --> 00:24:58,359 Casi. Mire. 276 00:25:01,360 --> 00:25:02,510 Nuestro software. 277 00:25:03,160 --> 00:25:04,879 �Quiere verlo? 278 00:25:09,960 --> 00:25:11,235 Ma�ana ir� ah�. 279 00:25:11,440 --> 00:25:12,556 �Perd�n? 280 00:25:13,280 --> 00:25:14,919 Ma�ana ir� ah�. 281 00:25:15,520 --> 00:25:16,636 �Ad�nde? 282 00:25:16,840 --> 00:25:19,480 Al lugar de donde viene este mineral. 283 00:25:20,560 --> 00:25:22,358 Es un poco complicado. 284 00:25:22,560 --> 00:25:23,710 No podemos. 285 00:25:23,920 --> 00:25:24,956 Es posible. 286 00:25:25,160 --> 00:25:28,039 S�. Pero est� muy lejos. 287 00:25:28,880 --> 00:25:30,280 Podr�a organizarlo, pero... 288 00:25:30,480 --> 00:25:33,075 S�. Puede organizarlo. Gracias. 289 00:25:33,680 --> 00:25:35,160 La Srta. Edwards conduce. 290 00:25:35,360 --> 00:25:37,670 Yo no voy ah�. Olv�delo. 291 00:25:37,880 --> 00:25:39,519 Solo hay detritos y desierto. 292 00:26:12,040 --> 00:26:13,394 En Australia 293 00:26:14,080 --> 00:26:15,912 tienen mucho espacio. 294 00:26:16,320 --> 00:26:17,515 No hay gente. 295 00:26:18,920 --> 00:26:20,195 En Jap�n 296 00:26:21,040 --> 00:26:23,509 tenemos mucha gente. No hay espacio. 297 00:26:25,960 --> 00:26:27,189 S�. 298 00:26:28,440 --> 00:26:29,920 �Listo para partir? 299 00:26:31,280 --> 00:26:32,839 No hay nada. 300 00:26:35,480 --> 00:26:37,119 Me da miedo. 301 00:26:38,200 --> 00:26:39,236 �S�? 302 00:26:48,240 --> 00:26:49,640 Vamos m�s lejos. 303 00:26:50,320 --> 00:26:52,437 - �M�s lejos, ad�nde? - Ah�. 304 00:26:53,160 --> 00:26:54,514 �Recto por ah�? 305 00:26:55,320 --> 00:26:57,676 Apenas hay pista. Y no tenemos permiso. 306 00:26:58,160 --> 00:26:59,674 S�. Vamos ah�. 307 00:27:00,240 --> 00:27:02,152 No. Se acab�. De aqu� no pasamos. 308 00:27:02,360 --> 00:27:03,953 �Salga! Ir� yo. 309 00:27:05,000 --> 00:27:06,275 Escuche. 310 00:27:06,480 --> 00:27:10,360 No hay nadie en millas a la redonda. Solo usted y yo, nadie m�s. 311 00:27:21,840 --> 00:27:23,559 Hola, Suzuki. 312 00:27:24,320 --> 00:27:26,835 Nada. Solo llamo para decir hola. 313 00:27:29,120 --> 00:27:30,952 �Mi padre? 314 00:27:36,160 --> 00:27:38,311 Dile lo que quieras. 315 00:27:42,000 --> 00:27:43,719 Est� a mi lado. 316 00:27:47,400 --> 00:27:51,110 Claro, de acuerdo. 317 00:27:51,320 --> 00:27:52,834 Adi�s. 318 00:27:55,360 --> 00:27:58,990 El Sr. Suzuki, de la Metal�rgica de Kobe, 319 00:27:59,200 --> 00:28:00,873 le env�a un saludo. 320 00:28:38,160 --> 00:28:39,560 �Volvemos ya? 321 00:28:39,760 --> 00:28:41,433 - �Volvemos? - No. 322 00:28:41,640 --> 00:28:43,438 - No podemos. - �Por qu� no? 323 00:28:43,640 --> 00:28:45,871 Aqu� no puedo parar y dar media vuelta. 324 00:28:46,080 --> 00:28:48,720 Si te paras, te hundes. Aparte la c�mara. 325 00:30:08,360 --> 00:30:09,714 Vamos. 326 00:30:27,840 --> 00:30:29,240 Qu� bien. 327 00:30:30,000 --> 00:30:32,117 No hay donde enganchar el torno. 328 00:31:05,880 --> 00:31:07,394 �Joder! 329 00:31:08,640 --> 00:31:10,518 �No se da cuenta? 330 00:31:12,720 --> 00:31:16,714 Si quiere salir de aqu�, deje el tel�fono y p�ngase a cavar. 331 00:31:16,920 --> 00:31:19,754 Siento mi falta de educaci�n, pero hablo en serio. 332 00:31:22,720 --> 00:31:26,794 S�. Siempre habla muy fuerte. 333 00:31:28,080 --> 00:31:29,594 No s�. 334 00:31:33,120 --> 00:31:34,236 Eso creo. 335 00:31:34,440 --> 00:31:35,635 No estoy seguro. 336 00:31:35,840 --> 00:31:38,150 NO HAY RED 337 00:31:40,720 --> 00:31:43,076 Es muy grande. Extra�o. 338 00:31:43,400 --> 00:31:45,357 Distinto de Jap�n. 339 00:31:48,320 --> 00:31:49,959 Una semana m�s. 340 00:31:50,600 --> 00:31:52,478 Nos vemos. Adi�s. 341 00:32:03,480 --> 00:32:06,314 �Podemos hablar de c�mo sacamos el coche? 342 00:32:17,160 --> 00:32:18,276 �Ya? 343 00:32:18,720 --> 00:32:19,756 �Ahora! 344 00:32:23,120 --> 00:32:24,759 Bien. Espere. Espere. 345 00:32:24,960 --> 00:32:27,077 Gritar� cuando est� lista. �Listo? 346 00:32:27,280 --> 00:32:28,430 Listo. 347 00:32:30,040 --> 00:32:32,032 - Vale. �Listo? - Vale. 348 00:32:32,240 --> 00:32:33,356 Uno... 349 00:32:33,560 --> 00:32:34,755 dos... 350 00:32:34,960 --> 00:32:36,997 tres... �Ya! �Ya! 351 00:32:44,600 --> 00:32:46,000 �Olv�delo! 352 00:32:52,960 --> 00:32:54,155 Hay que "hacer un muerto". 353 00:34:12,640 --> 00:34:15,155 �Porquer�a de mierda! 354 00:34:29,040 --> 00:34:30,190 �Puedo usar su tel�fono? 355 00:34:32,400 --> 00:34:34,039 �Puedo usar el tel�fono? 356 00:34:40,200 --> 00:34:41,759 Una vez m�s. Intente otra vez. 357 00:34:43,000 --> 00:34:45,276 Quito m�s y empujo m�s fuerte. 358 00:34:46,240 --> 00:34:48,277 - Usted acelera m�s. - Se�or Tachibana. 359 00:34:48,480 --> 00:34:50,676 No creo que funcione. Est� atascado. 360 00:34:51,480 --> 00:34:54,154 Hasta los ejes. El torno se ha quemado. 361 00:34:54,800 --> 00:34:56,951 No va a desatascarse. Necesitamos ayuda. 362 00:34:57,160 --> 00:34:59,516 No. Ayuda no. Yo puedo arreglar. 363 00:35:02,760 --> 00:35:03,910 Hiromitsu. 364 00:35:06,280 --> 00:35:07,680 No creo que funcione. 365 00:35:10,280 --> 00:35:13,239 En estas tierras, la gente muere. A menudo. 366 00:35:13,640 --> 00:35:14,994 Mucha gente, constantemente. 367 00:35:16,160 --> 00:35:17,514 De deshidrataci�n 368 00:35:17,720 --> 00:35:19,518 y de agotamiento, en muy poco tiempo. 369 00:35:19,720 --> 00:35:21,393 Nadie nos buscar� aqu�. 370 00:35:23,320 --> 00:35:25,994 �Puedo llamar y decir d�nde estamos? 371 00:35:26,520 --> 00:35:27,749 Yo lo arreglo. 372 00:35:27,960 --> 00:35:29,519 No dir� que estamos atascados. 373 00:35:30,800 --> 00:35:33,713 Solo dir� d�nde estamos. Nada m�s. 374 00:35:33,920 --> 00:35:35,559 Nada de que estamos atascados. 375 00:35:36,520 --> 00:35:38,000 Solo llamar� a mi amiga. 376 00:35:38,920 --> 00:35:40,274 Nada oficial. 377 00:35:41,560 --> 00:35:42,994 Solo a mi amiga, Jane. 378 00:35:46,480 --> 00:35:47,231 Hiromitsu. 379 00:35:48,680 --> 00:35:49,477 Por favor. 380 00:36:18,560 --> 00:36:22,236 No. No funciona. No consigo que funcione. 381 00:36:22,440 --> 00:36:23,635 Tome. 382 00:36:26,240 --> 00:36:28,596 - Hay un problema. - �Qu� problema? 383 00:36:28,920 --> 00:36:30,320 No s�. 384 00:36:38,720 --> 00:36:39,836 No funciona. 385 00:36:50,840 --> 00:36:52,991 Volver� y encontrar� a alguien. 386 00:36:53,200 --> 00:36:54,554 �A qu� distancia estamos? 387 00:36:54,760 --> 00:36:57,036 Aqu� no se debe abandonar el veh�culo. 388 00:36:57,280 --> 00:36:58,396 �Cu�l es la distancia? 389 00:36:59,160 --> 00:37:01,231 No s�. Unos 50 kil�metros. 390 00:37:01,440 --> 00:37:03,079 Doce horas a pie. No hay problema. 391 00:37:03,280 --> 00:37:04,794 �Por Dios! 392 00:37:05,240 --> 00:37:06,674 - Espere. - �Qu�? 393 00:37:15,400 --> 00:37:19,110 "Supervivencia en la Australia �rida. Jam�s abandone su veh�culo." 394 00:37:19,960 --> 00:37:22,395 �Y sabe algo m�s? Va a hacer mucho fr�o. 395 00:37:22,880 --> 00:37:24,599 Fr�o de verdad. 396 00:38:34,040 --> 00:38:35,793 5 bajo cero por la noche. 397 00:39:01,440 --> 00:39:02,590 �Lev�ntese! 398 00:39:03,520 --> 00:39:04,476 �Salte! 399 00:39:05,640 --> 00:39:06,869 �S�! 400 00:39:45,800 --> 00:39:47,917 Hace m�s fr�o antes del amanecer. 401 00:41:18,360 --> 00:41:19,430 Buenos d�as. 402 00:41:58,600 --> 00:41:59,670 P�ngase la camisa. 403 00:42:01,040 --> 00:42:02,156 Se va a quemar. 404 00:42:58,640 --> 00:43:00,677 - �Lo conseguimos! - �Lo conseguimos! 405 00:43:00,880 --> 00:43:03,190 �Entre, entre, r�pido! 406 00:43:03,400 --> 00:43:04,436 �Vamos! 407 00:43:08,480 --> 00:43:09,436 �S�! 408 00:43:19,480 --> 00:43:21,392 De nuevo en la carretera... 409 00:43:22,040 --> 00:43:23,679 De nuevo en la carretera... 410 00:43:23,880 --> 00:43:25,394 De nuevo en la carretera. 411 00:43:25,600 --> 00:43:28,240 Estoy deseando estar de nuevo en la carretera. 412 00:43:29,440 --> 00:43:32,558 Estoy deseando estar de nuevo en la carretera. 413 00:43:33,200 --> 00:43:34,714 La vida que me gusta consiste 414 00:43:34,920 --> 00:43:36,752 en tocar m�sica con mis amigos. 415 00:43:36,960 --> 00:43:38,917 - Amigos... - Amigos... 416 00:43:40,320 --> 00:43:42,994 Y estoy deseando estar de nuevo en la carretera. 417 00:43:44,520 --> 00:43:45,920 - Muy bien. - Gracias. 418 00:43:46,120 --> 00:43:48,919 �Otra vez? Venga. Uno, dos y tres. 419 00:43:49,120 --> 00:43:50,759 De nuevo en la carretera... 420 00:43:51,920 --> 00:43:53,912 - Te habr�a matado... - Hai. 421 00:43:54,120 --> 00:43:55,395 - ...cuando nos atascamos. - Hai. 422 00:43:55,600 --> 00:43:58,115 - Con mis propias manos. - Hai. 423 00:43:59,200 --> 00:44:01,032 - �Qu� significa Hai? - �Hai? 424 00:44:01,240 --> 00:44:02,071 S�. �Qu� significa? 425 00:44:02,800 --> 00:44:05,440 Hai. Significa "S�." 426 00:44:06,200 --> 00:44:07,190 "S�". 427 00:44:07,400 --> 00:44:09,756 Pero... no "s�" como en ingl�s. 428 00:44:11,440 --> 00:44:12,510 Significa: 429 00:44:12,920 --> 00:44:14,149 "Te escucho", 430 00:44:15,040 --> 00:44:16,030 "Adelante", 431 00:44:16,560 --> 00:44:17,516 "S�". 432 00:44:19,240 --> 00:44:20,117 �Hai?... 433 00:44:20,320 --> 00:44:21,595 es "�Qu�?"... 434 00:44:22,280 --> 00:44:24,511 Hai es "No s�, 435 00:44:25,440 --> 00:44:26,556 lo estoy pensando." 436 00:44:27,640 --> 00:44:31,350 Y a veces significa "No". 437 00:44:31,560 --> 00:44:32,789 Pero nadie dice "No". 438 00:44:33,480 --> 00:44:36,314 Solo Hai, que significa "S�". 439 00:44:36,600 --> 00:44:37,670 �Aunque sea "No"? 440 00:44:38,560 --> 00:44:39,550 Hai. 441 00:44:54,840 --> 00:44:56,320 En el desierto, 442 00:44:57,160 --> 00:44:58,355 me equivoqu�. 443 00:45:02,920 --> 00:45:05,640 Est� mal cometer tantos errores. 444 00:45:10,360 --> 00:45:13,194 As� que tengo que solucionarlos yo. 445 00:45:17,320 --> 00:45:18,515 Lo siento. 446 00:45:21,360 --> 00:45:22,919 Por eso no pod�as llamar. 447 00:45:25,280 --> 00:45:26,509 S�. 448 00:45:29,960 --> 00:45:32,600 Y luego le� el libro. 449 00:45:33,920 --> 00:45:36,037 Empiezo a entender. 450 00:45:37,720 --> 00:45:38,676 Y de pronto, 451 00:45:38,880 --> 00:45:40,030 �estoy pose�do! 452 00:45:40,760 --> 00:45:42,479 Como un hombre que tiene 453 00:45:42,680 --> 00:45:43,796 la fuerza de muchos. 454 00:45:45,680 --> 00:45:46,909 �Muy fuerte! 455 00:45:47,160 --> 00:45:48,389 �Nunca antes tan fuerte! 456 00:45:53,240 --> 00:45:54,356 Y t�. 457 00:45:55,360 --> 00:45:57,033 No quieres hablar conmigo. 458 00:45:57,240 --> 00:45:58,799 �No, quiero matarte! 459 00:45:59,000 --> 00:46:00,912 Pero sin m�, est�s sola. 460 00:46:01,120 --> 00:46:02,679 Y luego te mueres. 461 00:46:03,400 --> 00:46:04,470 Ya. A lo mejor. 462 00:46:04,680 --> 00:46:07,354 S�. Te mueres. En el desierto. 463 00:46:09,240 --> 00:46:10,196 Hai. 464 00:46:18,720 --> 00:46:19,710 "Desert". 465 00:46:20,800 --> 00:46:22,519 Es "desert". No "Dessert". 466 00:46:24,080 --> 00:46:26,879 "Dessert" es algo que comes. Despu�s de la comida. Es dulce. 467 00:46:27,120 --> 00:46:29,635 Eso es "dessert". Desierto es "desert". 468 00:46:43,840 --> 00:46:45,194 S�. Eso es. 469 00:46:48,000 --> 00:46:49,957 �Qu� hago aprendiendo ingl�s? 470 00:46:50,240 --> 00:46:51,469 �Qu� has dicho? 471 00:46:53,400 --> 00:46:55,676 Gracias por ense�arme a hablar mejor ingl�s. 472 00:46:56,960 --> 00:46:58,280 De nada. 473 00:47:05,640 --> 00:47:07,233 Ahora lo cortas. Venga. 474 00:47:12,000 --> 00:47:13,275 �Vale? 475 00:52:30,800 --> 00:52:31,870 Estoy hambrienta. 476 00:52:32,080 --> 00:52:33,309 Yo tambi�n. 477 00:52:36,200 --> 00:52:37,236 Beicon. 478 00:52:37,440 --> 00:52:39,636 Huevo. Salchicha. 479 00:52:39,840 --> 00:52:40,796 �C�mo se llama esto? 480 00:52:42,080 --> 00:52:43,070 Jud�as estofadas. 481 00:52:45,080 --> 00:52:46,309 Muy rico. 482 00:53:16,000 --> 00:53:17,400 Demasiada comida. 483 00:53:24,920 --> 00:53:26,639 Voy a ducharme. 484 00:53:27,840 --> 00:53:29,399 Perdona. 485 00:53:36,120 --> 00:53:38,430 �Puedo entrar a por el resto de mi ropa? 486 00:53:38,640 --> 00:53:39,756 S�, s�. 487 00:53:44,840 --> 00:53:46,069 Gracias. 488 00:53:57,040 --> 00:53:58,110 Bien. 489 00:54:05,000 --> 00:54:06,719 Hoy vamos aqu�. 490 00:54:07,240 --> 00:54:08,276 �Ad�nde? 491 00:54:09,120 --> 00:54:11,954 - Mundabullangana. - �A ver? 492 00:54:14,680 --> 00:54:16,353 �Est� escrito en japon�s! 493 00:54:16,560 --> 00:54:17,914 S�, mapa japon�s. 494 00:54:18,320 --> 00:54:20,357 Munda... bu... �C�mo lo dices? 495 00:54:20,560 --> 00:54:25,032 - Munda...bullan...gan...a. - Munda...bullan...gand...a. 496 00:54:25,400 --> 00:54:26,470 No, "gana". 497 00:54:27,320 --> 00:54:29,880 Munda... bullan... gana. 498 00:54:30,080 --> 00:54:32,151 Gana. Mulla... No. 499 00:54:32,360 --> 00:54:35,114 Mundabullangana. �Joder! 500 00:54:35,320 --> 00:54:37,152 Voy a tener que llamar a casa. 501 00:54:41,360 --> 00:54:42,714 Fuera el mapa. 502 00:54:43,720 --> 00:54:44,995 Se acab� el mapa. 503 00:54:48,240 --> 00:54:49,959 "Ciudad hist�rica. 504 00:54:50,520 --> 00:54:53,274 Primer puerto del noroeste." 505 00:54:54,720 --> 00:54:56,518 Me gustar�a mucho ver. 506 00:55:17,760 --> 00:55:20,912 En la guerra, cre�amos que vendr�an hasta aqu�. 507 00:55:22,080 --> 00:55:24,390 Ten�amos cosas escondidas en las colinas. 508 00:55:25,960 --> 00:55:28,031 Planes de evacuaci�n. La gente 509 00:55:28,240 --> 00:55:30,197 ataba cuchillos a los palos de escoba. 510 00:55:31,280 --> 00:55:32,600 En verdad era rid�culo. 511 00:55:35,400 --> 00:55:36,993 Ahora, todo esto es de Vds. 512 00:55:40,760 --> 00:55:42,433 Hubo un tiempo en que nadie compraba 513 00:55:42,640 --> 00:55:44,233 nada japon�s. 514 00:55:45,400 --> 00:55:48,598 La mujer iba a la tienda y si pon�a "Hecho en Jap�n" 515 00:55:48,800 --> 00:55:51,076 dejaba el producto, no lo compraba. 516 00:55:52,760 --> 00:55:54,353 Supongo que a�n es as�. 517 00:55:55,400 --> 00:55:58,359 El �nico pa�s que tiene excedentes comerciales con Vds. 518 00:56:00,840 --> 00:56:02,240 Es curiosa la vida, �eh? 519 00:57:44,120 --> 00:57:45,634 Tengo una esposa. 520 00:57:46,680 --> 00:57:48,034 Yukiko. 521 00:57:49,800 --> 00:57:51,519 Y dos hijos. 522 00:57:54,040 --> 00:57:57,511 Un chico, Ryuicki y una chica, Rika. 523 00:58:02,200 --> 00:58:03,395 �Quieres a tu mujer? 524 00:58:07,520 --> 00:58:08,874 No es necesario decirlo. 525 00:58:10,440 --> 00:58:11,794 Cuando lo dices... 526 00:58:13,200 --> 00:58:15,271 no es tan verdadero. 527 00:58:26,520 --> 00:58:27,795 D�jalo. 528 00:58:29,160 --> 00:58:30,640 Es malo para ti. 529 00:59:20,480 --> 00:59:21,834 �No hay foto? 530 00:59:23,240 --> 00:59:24,560 No hay foto. 531 00:59:48,480 --> 00:59:50,119 Una roca muy antigua. 532 00:59:51,480 --> 00:59:52,834 Bonita. 533 01:01:42,640 --> 01:01:43,915 Antes 534 01:01:45,240 --> 01:01:46,720 de venir a Australia, 535 01:01:49,720 --> 01:01:50,836 estaba triste. 536 01:01:54,680 --> 01:01:56,000 Tengo 537 01:01:57,640 --> 01:01:59,472 pesadas obligaciones. 538 01:02:04,600 --> 01:02:05,750 Pero... 539 01:02:07,360 --> 01:02:09,158 tengo que sobrellevarlas. 540 01:02:25,160 --> 01:02:26,435 Aqu�, en el desierto... 541 01:02:27,880 --> 01:02:28,870 "�Desert!" 542 01:02:38,160 --> 01:02:39,594 ...me has ense�ado 543 01:02:41,160 --> 01:02:42,799 algo hermoso. 544 01:02:49,040 --> 01:02:50,269 Gracias. 545 01:02:57,720 --> 01:03:01,680 Ahora te ense�ar� otra expresi�n australiana. 546 01:03:02,080 --> 01:03:03,196 �Est�s listo? 547 01:03:03,520 --> 01:03:04,795 �El �ltimo es un gallina! 548 01:03:12,320 --> 01:03:13,720 �Est� buen�sima! 549 01:03:18,280 --> 01:03:19,316 �No, no, no! 550 01:03:31,080 --> 01:03:32,400 �Hiro! 551 01:03:34,880 --> 01:03:36,360 �Hiro? 552 01:03:38,720 --> 01:03:39,790 �Hiro? 553 01:03:51,720 --> 01:03:53,791 �Dios m�o, no! 554 01:03:54,000 --> 01:03:55,957 �Hiromitsu! 555 01:03:58,760 --> 01:03:59,796 �Dios! 556 01:04:00,000 --> 01:04:01,275 �Hiro! 557 01:04:03,880 --> 01:04:05,394 �D�nde est�? 558 01:04:13,160 --> 01:04:14,355 �No! 559 01:04:14,640 --> 01:04:15,471 �Hiromitsu! 560 01:04:35,720 --> 01:04:37,279 �Hiromitsu! 561 01:04:52,360 --> 01:04:54,033 �Dios! 562 01:05:01,360 --> 01:05:03,477 Dios... Lo siento... 563 01:05:07,520 --> 01:05:08,874 �No, no, no! 564 01:05:15,520 --> 01:05:16,749 �Dios! 565 01:05:29,800 --> 01:05:30,916 Hiro... 566 01:05:32,440 --> 01:05:34,352 Mierda... 567 01:05:52,880 --> 01:05:54,360 �Oh, no! 568 01:10:02,800 --> 01:10:03,790 Disculpe. 569 01:10:04,440 --> 01:10:05,476 Disculpe. 570 01:10:07,200 --> 01:10:08,236 �Disculpe! 571 01:10:08,440 --> 01:10:09,954 Un momento. 572 01:10:18,400 --> 01:10:19,629 Jane. 573 01:10:21,160 --> 01:10:23,038 Tengo que hablar contigo. 574 01:10:23,640 --> 01:10:25,233 �Est�s ah�? 575 01:12:42,560 --> 01:12:44,916 - �Hay un hospital cerca? - S�. 576 01:12:45,120 --> 01:12:48,033 Pero est� cerrado. Lleva 3 a�os cerrado. 577 01:12:48,600 --> 01:12:50,637 El gobierno dijo que no hab�a dinero. 578 01:12:52,600 --> 01:12:55,752 - �Y unas pompas f�nebres? - �Tan mal se siente? 579 01:12:57,360 --> 01:12:59,477 Est� Jimmy Smithers, calle abajo. 580 01:12:59,680 --> 01:13:02,115 Tiene una c�mara frigor�fica. 581 01:13:02,720 --> 01:13:04,916 - �Por aqu�? - S�. Pasado el pub. 582 01:13:05,120 --> 01:13:07,555 - �A qu� distancia? - Solo 200 metros. 583 01:13:08,240 --> 01:13:09,674 S�. Jimmy Smithers. 584 01:13:13,840 --> 01:13:16,230 Disculpe. �Es usted... 585 01:13:17,600 --> 01:13:19,159 Jimmy Smithers? 586 01:13:19,960 --> 01:13:20,916 S�. 587 01:13:24,120 --> 01:13:25,759 �Qu� har�a...? 588 01:13:30,920 --> 01:13:32,673 �Qu� hay que hacer... 589 01:13:34,320 --> 01:13:36,835 si tienes a alguien que est� muerto? 590 01:13:39,520 --> 01:13:42,672 - �Hay alg�n procedimiento correcto? - Depende. 591 01:13:44,080 --> 01:13:47,232 No est� muerto hasta que el m�dico lo certifique. 592 01:13:53,320 --> 01:13:55,152 �Hay un m�dico aqu�? 593 01:13:55,360 --> 01:13:57,113 No, no. Viene en avi�n. 594 01:13:57,680 --> 01:14:00,354 Los dejamos en la c�mara hasta que llega. 595 01:14:06,800 --> 01:14:07,916 �Es...? 596 01:14:09,840 --> 01:14:11,160 �Usted...? 597 01:14:22,720 --> 01:14:24,074 �De d�nde es? 598 01:14:25,040 --> 01:14:26,315 De Jap�n. 599 01:14:29,440 --> 01:14:30,920 Es japon�s. 600 01:14:34,880 --> 01:14:36,280 Lo era. 601 01:14:38,000 --> 01:14:39,673 Sigue si�ndolo. 602 01:14:45,200 --> 01:14:47,157 Est� bien vestido para estas tierras. 603 01:15:43,120 --> 01:15:44,998 Sandy, te presento a James. 604 01:15:45,200 --> 01:15:47,795 Es abogado. Habr� una investigaci�n. 605 01:15:48,000 --> 01:15:48,990 Y Tony, para el certificado... 606 01:15:49,800 --> 01:15:52,190 El de defunci�n. Es m�dico. 607 01:15:52,400 --> 01:15:53,390 Buenos d�as. 608 01:15:53,600 --> 01:15:56,069 M�s r�pido que el avi�n. No he podido meterles prisa. 609 01:15:58,200 --> 01:16:00,715 Hay que arreglarlo antes de que llegue la familia. 610 01:16:01,280 --> 01:16:04,557 El consulado est� cerrado, no podemos hacer nada... con �l. 611 01:16:05,520 --> 01:16:07,876 He llamado a Jap�n. Su mujer est� de camino. 612 01:16:09,320 --> 01:16:10,720 �Qu� pas�? 613 01:16:13,440 --> 01:16:14,669 �Est�s bien? 614 01:16:15,200 --> 01:16:17,157 �T� est�s bien? 615 01:16:18,880 --> 01:16:20,109 Qu� miedo da esto. 616 01:16:21,040 --> 01:16:23,271 No se ve nada. Y el ruido. Es... 617 01:16:23,760 --> 01:16:27,515 Lo siento, soy Bill Baird. El otro director de la compa��a. 618 01:16:27,720 --> 01:16:28,551 Buenos d�as. 619 01:16:29,280 --> 01:16:33,593 Tom Goodwin. Ha venido desde... �desde d�nde? 620 01:16:33,800 --> 01:16:36,235 Estaba en la autopista. Mi mujer me llam�. 621 01:16:36,440 --> 01:16:38,352 - Muchas gracias. - De nada. 622 01:16:39,480 --> 01:16:44,191 Bien. Sandy, �d�nde est�? Hay hielo en el avi�n, 623 01:16:44,400 --> 01:16:47,359 el helic�ptero, lo que sea, para evitar que "se pase". 624 01:16:48,480 --> 01:16:50,119 Tony, quieres verle, �no? 625 01:16:50,320 --> 01:16:51,913 - No es una mala idea. - S�. Claro. 626 01:16:52,120 --> 01:16:54,351 Quiero ver un par de cosas contigo, Sandy. 627 01:16:54,720 --> 01:16:56,757 - �Recibiste la declaraci�n? - S�. 628 01:16:57,800 --> 01:16:58,836 �Sandy? 629 01:17:01,560 --> 01:17:02,880 Es una buena idea. Voy contigo, Tony. 630 01:17:03,880 --> 01:17:07,237 - Buenos d�as. Jimmy Smithers. - Bill Baird. 631 01:18:06,760 --> 01:18:08,672 Siento lo del mensaje telef�nico. 632 01:18:13,040 --> 01:18:14,520 �Ha sido horrible? 633 01:18:19,680 --> 01:18:21,080 �No puedes comer? 634 01:18:23,840 --> 01:18:25,354 Me lo comer�. 635 01:18:25,880 --> 01:18:26,996 Gracias. 636 01:18:28,200 --> 01:18:31,352 Piensa en su mujer y su familia. Lo mal que lo estar� pasando. 637 01:18:32,280 --> 01:18:34,431 Tal vez deber�a enviarle una tarjeta. 638 01:18:35,680 --> 01:18:37,592 �Tienes alguna direcci�n? 639 01:18:39,280 --> 01:18:40,396 �Sandy? 640 01:18:41,880 --> 01:18:42,870 �Qu�? 641 01:18:43,080 --> 01:18:46,471 Una direcci�n. La pobre mujer estar� destrozada. 642 01:18:49,160 --> 01:18:50,435 No puedes hacer eso. 643 01:18:50,960 --> 01:18:51,871 �Por qu� no? 644 01:18:54,840 --> 01:18:58,231 No puedes enviar tus condolencias a una extra�a. 645 01:18:58,920 --> 01:19:01,151 No la conoces. No conoces su cultura. 646 01:19:01,360 --> 01:19:03,591 No sabes nada de ella. De su matrimonio. Nada. 647 01:19:03,800 --> 01:19:05,075 S� que estaba casada con �l. 648 01:19:05,280 --> 01:19:07,670 Que estar� triste. 649 01:19:07,880 --> 01:19:10,031 No necesito ser japonesa para saberlo. 650 01:19:10,280 --> 01:19:12,158 - �Por Dios! - He sido esposa. Y viuda. 651 01:19:12,360 --> 01:19:14,352 Ciertas cosas son iguales para todos. 652 01:19:14,560 --> 01:19:15,516 �Gilipolleces! 653 01:19:37,240 --> 01:19:38,594 No tienes por qu� estar aqu�. 654 01:19:40,320 --> 01:19:42,118 Nadie pretende que trabajes. 655 01:19:46,880 --> 01:19:47,950 Ya. 656 01:20:19,600 --> 01:20:22,832 - �Qu� haces? - Organizar esto. 657 01:20:30,840 --> 01:20:32,240 �Qu� es esto? 658 01:20:33,600 --> 01:20:36,240 Intento organizar lo que ha habido que hacer. 659 01:20:36,440 --> 01:20:37,920 �El qu�? 660 01:20:38,840 --> 01:20:40,513 Las cosas de Hiromitsu. 661 01:20:40,720 --> 01:20:43,315 Ha habido muchos detalles y... 662 01:20:43,640 --> 01:20:46,075 �143 d�lares de tintorer�a? 663 01:20:47,440 --> 01:20:49,193 Mensajeros, 79,50 d�lares. 664 01:20:49,400 --> 01:20:50,880 �Qui�n es el Sr. Anderson? 665 01:20:51,200 --> 01:20:54,477 �Y por qu� quiere saber "el lugar exacto del incidente"? 666 01:20:55,080 --> 01:20:56,116 "Incidente". 667 01:20:56,320 --> 01:20:57,720 �As� lo llaman? 668 01:20:57,920 --> 01:20:59,240 La tintorer�a era para su ropa. 669 01:20:59,440 --> 01:21:02,160 - No pod�amos enviarla as�. - �C�mo? 670 01:21:02,880 --> 01:21:03,870 �Por qu� no? 671 01:21:05,080 --> 01:21:06,912 Estaba cubierta de polvo rojo. 672 01:21:07,400 --> 01:21:11,440 Sucia. Y arrugada. A su familia iba a darle un ataque. Los japoneses... 673 01:21:11,640 --> 01:21:13,074 �Los japoneses qu�? 674 01:21:14,920 --> 01:21:18,994 Y enviamos sus cosas al hotel de su mujer... 675 01:21:19,200 --> 01:21:22,637 - �Pens� que las traer�an aqu�! - Se hizo. Se hizo. 676 01:21:22,840 --> 01:21:24,354 Y hab�a que hacer algo con ellas. 677 01:21:24,560 --> 01:21:27,155 No pod�amos dejarlas as�. Y pensamos... 678 01:21:27,360 --> 01:21:28,555 �Qui�n lo pens�? 679 01:21:30,480 --> 01:21:32,119 Baird, supongo. 680 01:21:33,560 --> 01:21:35,631 - Hab�a que hacerlo. - �No me lo dijisteis! 681 01:21:35,840 --> 01:21:37,354 �Nadie me lo dijo! 682 01:21:39,440 --> 01:21:42,797 Yo tambi�n estaba. Estaba cuando ocurri�. Me ocurri� a m� tambi�n. 683 01:21:43,000 --> 01:21:45,310 Sandy, lo siento. Lo siento mucho. 684 01:21:45,520 --> 01:21:47,716 Pens� que te gustar�a no tener que hacerlo. 685 01:21:47,920 --> 01:21:50,355 �No pens� nadie que pod�a tener mi opini�n? 686 01:21:50,760 --> 01:21:55,391 Lo llaman "incidente". �El incidente! Las fotos, incluso. 687 01:21:55,600 --> 01:21:59,560 - �Tienes que recuperarlas! - No puedo pedir que me las devuelvan. 688 01:21:59,760 --> 01:22:02,798 - �Por qu� no? - Son carretes sin revelar. 689 01:22:03,000 --> 01:22:07,791 A lo mejor ni siquiera los revela. Tiene derecho a poseer fotos 690 01:22:08,000 --> 01:22:10,196 de los �ltimos d�as de la vida de su marido. 691 01:22:12,200 --> 01:22:14,271 Adem�s, �qu� hac�ais ah�? 692 01:22:18,920 --> 01:22:20,195 Escucha, Sandy. 693 01:22:21,120 --> 01:22:22,759 No s� qu� ocurri�... 694 01:22:24,280 --> 01:22:28,240 No s�, no creo que a nadie le guste hacerlo. 695 01:22:29,360 --> 01:22:30,589 Mucha gente... 696 01:22:32,440 --> 01:22:33,874 Hiciste un buen trabajo. 697 01:22:34,600 --> 01:22:35,716 Lo llevaste bien. 698 01:22:36,200 --> 01:22:39,272 Hiciste todo lo que ten�as que hacer. 699 01:22:40,680 --> 01:22:41,955 Debi� ser... 700 01:22:45,720 --> 01:22:47,439 T�mate un descanso. 701 01:22:48,320 --> 01:22:51,392 Unos cuantos d�as. Nosotros nos encargaremos. 702 01:22:52,440 --> 01:22:55,160 Conseguiremos m�s contratos. No hay problema. 703 01:22:55,360 --> 01:22:58,000 Lo hiciste bien. Lo hiciste muy bien. 704 01:22:58,200 --> 01:22:59,554 Hiciste un gran trabajo. 705 01:23:00,000 --> 01:23:01,400 Nadie lo duda. De verdad. 706 01:23:32,520 --> 01:23:33,715 Diga. 707 01:23:35,920 --> 01:23:37,752 Un momento, por favor. 708 01:24:12,040 --> 01:24:14,680 Ya. �As� que el blanco es para los chinos? 709 01:24:15,760 --> 01:24:18,673 No, no. Est� bien. El error fue m�o. 710 01:24:18,880 --> 01:24:20,519 �Para los japoneses es...? 711 01:24:21,280 --> 01:24:23,590 Escuche. �Puedo llamarle yo despu�s? 712 01:24:23,880 --> 01:24:26,952 De acuerdo. S�. Bien. No, tengo el n�mero. 713 01:24:27,680 --> 01:24:29,831 Estupendo. Gracias. Adi�s. 714 01:24:31,880 --> 01:24:32,791 �S�? 715 01:24:34,240 --> 01:24:35,993 Me gustar�a participar. 716 01:24:40,240 --> 01:24:41,754 Creo que me ayudar�a. 717 01:25:20,360 --> 01:25:21,191 Sandy... 718 01:25:38,280 --> 01:25:40,920 La Sra. Tachibana, Sandy Edwards. 719 01:25:41,920 --> 01:25:43,752 Sandy Edwards, 720 01:25:43,960 --> 01:25:45,360 la Sra. Yukiko Tachibana. 721 01:25:56,160 --> 01:25:57,435 Lo siento. 722 01:26:09,800 --> 01:26:11,200 Muchas gracias. 723 01:26:19,960 --> 01:26:21,519 �Quiere beber algo? 724 01:26:26,760 --> 01:26:28,080 No, gracias. 725 01:28:28,000 --> 01:28:29,275 La Sra. Tachibana 726 01:28:29,480 --> 01:28:31,472 desea que cierren el f�retro. 727 01:28:44,040 --> 01:28:45,360 �Qu�? 728 01:28:52,520 --> 01:28:53,670 �Qu�? 729 01:28:57,720 --> 01:29:00,030 - �Qu� pasa? - Nada. 730 01:29:00,240 --> 01:29:01,356 �Vale? 731 01:30:30,120 --> 01:30:31,952 "Hiromitsu. Con cari�o, Sandy." 732 01:31:29,760 --> 01:31:31,797 Necesito una firma. 733 01:31:34,480 --> 01:31:36,995 Gracias. Va a Tokio, �verdad? 734 01:31:37,280 --> 01:31:38,714 No. A Kioto. 735 01:31:38,920 --> 01:31:41,071 Ya, exacto. Lo siento. 736 01:32:07,800 --> 01:32:08,790 Disculpe. 737 01:32:09,960 --> 01:32:11,235 �Puedo...? 738 01:32:16,480 --> 01:32:18,073 Se�ora Tachibana. 739 01:32:19,960 --> 01:32:23,510 Su marido, hombre muy honorable. 740 01:32:23,880 --> 01:32:26,714 Habla mucho de usted. 741 01:32:27,520 --> 01:32:30,194 Muy buena... 742 01:32:30,400 --> 01:32:32,631 Muy buena esposa. 743 01:32:33,000 --> 01:32:34,798 Muy sincera. 744 01:32:35,440 --> 01:32:37,909 Lo siento. No deb�... 745 01:32:38,800 --> 01:32:41,520 No deb� permitir que ocurriera. Fue mi culpa. 746 01:32:41,720 --> 01:32:44,189 Mi responsabilidad. Lo siento mucho. 747 01:33:10,800 --> 01:33:12,280 Gracias. 748 01:33:37,960 --> 01:33:39,997 Dios. �Por qu� has dicho eso? 749 01:33:43,320 --> 01:33:44,356 Es verdad. 750 01:33:49,000 --> 01:33:50,150 �Son tus fotos? 751 01:33:52,080 --> 01:33:53,116 No s�. 752 01:33:56,360 --> 01:33:57,555 Se acab�, menos mal. 753 01:33:58,800 --> 01:33:59,597 V�monos de aqu�. 754 01:34:01,160 --> 01:34:03,516 Vuelve t�. Coger� un taxi. 755 01:34:04,200 --> 01:34:05,634 �Qu� dices? �Para qu�? 756 01:34:07,400 --> 01:34:08,834 La vida es breve. 757 01:34:10,520 --> 01:34:11,556 No s�. 758 01:34:12,560 --> 01:34:14,279 Para decir adi�s. 759 01:34:15,720 --> 01:34:16,836 Ya. 760 01:34:17,520 --> 01:34:18,715 Bien. 761 01:34:19,480 --> 01:34:20,880 Nos vemos en la oficina. 762 01:34:21,560 --> 01:34:22,914 Te ver� en la oficina. 763 01:34:24,120 --> 01:34:25,315 Bien. 764 01:34:29,840 --> 01:34:31,035 Gracias, Baird. 765 01:34:33,600 --> 01:34:35,114 �Est�s segura de que...? 766 01:34:48,800 --> 01:34:50,120 Estoy segura. 767 01:35:57,800 --> 01:35:59,120 Querida Sandy. 768 01:35:59,840 --> 01:36:01,911 Cuando leas esta carta, 769 01:36:02,120 --> 01:36:06,194 estar� en el avi�n, volviendo hacia mi mujer y mis hijos. 770 01:36:07,720 --> 01:36:10,076 Siento que tengas que leer mi extra�a 771 01:36:10,280 --> 01:36:11,555 escritura. 772 01:36:12,480 --> 01:36:16,190 Espero que est�s bien y feliz. 773 01:36:19,440 --> 01:36:21,875 Ahora puedo ser un buen marido, 774 01:36:22,160 --> 01:36:24,311 un buen padre, un buen hombre. 775 01:36:26,720 --> 01:36:28,234 Pero hoy, 776 01:36:29,320 --> 01:36:31,471 estoy en el desierto... 777 01:36:35,680 --> 01:36:37,273 El cielo es tan grande, 778 01:36:38,360 --> 01:36:39,760 tan azul, 779 01:36:41,000 --> 01:36:42,878 hay tanto espacio, 780 01:36:44,920 --> 01:36:47,355 y mi coraz�n est� abierto. 52442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.