Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,051 --> 00:01:12,519
UNA HISTORIA JAPONESA
2
00:02:28,560 --> 00:02:31,075
Las palabras son f�ciles,
son baratas,
3
00:02:32,200 --> 00:02:34,954
mucho m�s baratas
que nuestra valiosa tierra.
4
00:02:37,000 --> 00:02:38,320
Pero las promesas
5
00:02:38,560 --> 00:02:42,236
desaparecen como letras
en la arena.
6
00:02:43,840 --> 00:02:45,559
Tratado, s�.
7
00:02:45,800 --> 00:02:47,314
Tratado, ahora.
8
00:02:47,720 --> 00:02:49,313
Tratado, s�.
9
00:02:49,560 --> 00:02:50,880
Tratado, ahora.
10
00:04:17,240 --> 00:04:18,230
�Diga?
11
00:04:18,840 --> 00:04:21,514
Mam�. �Qu� hora es?
12
00:04:22,640 --> 00:04:25,280
Estoy despierta.
Pero a�n no he tomado caf�.
13
00:04:34,640 --> 00:04:36,916
�Recuerdas a Mary Coulter?
14
00:04:38,240 --> 00:04:42,632
La t�a del chico que cojeaba.
Ibais juntos al colegio e n autob�s.
15
00:04:42,880 --> 00:04:43,631
No.
16
00:04:44,280 --> 00:04:46,920
- �Pero a �l le recuerdas?
- No.
17
00:04:47,120 --> 00:04:49,430
�l ha puesto un anuncio.
18
00:04:50,240 --> 00:04:52,960
"Dentro de poco. Te quiere, Rick."
19
00:04:53,480 --> 00:04:55,711
Se lo habr�n dicho el uno
al otro. Bonito, �eh?
20
00:04:55,920 --> 00:04:58,116
- No me entusiasma.
- Me gusta.
21
00:04:59,040 --> 00:05:01,032
La gente que he conocido
est� aqu�.
22
00:05:01,240 --> 00:05:02,879
No conociste
a Sammy Davis Jr.
23
00:05:03,080 --> 00:05:04,992
S�. En una fiesta.
24
00:05:05,320 --> 00:05:08,233
Me bes� la mano y me dijo
que era un placer conocerme.
25
00:05:08,520 --> 00:05:10,113
Eso no es "conocer".
26
00:05:10,400 --> 00:05:11,550
Para m� s�.
27
00:05:12,040 --> 00:05:14,874
Seguro que era sincero.
Al menos lo dijo.
28
00:05:15,760 --> 00:05:16,989
Es m�s de lo que hizo tu padre
29
00:05:17,200 --> 00:05:18,350
en 20 a�os.
30
00:05:19,000 --> 00:05:19,990
En fin.
31
00:05:20,200 --> 00:05:23,193
Tu misi�n es poner
el recorte final aqu�.
32
00:05:23,760 --> 00:05:25,877
El m�o. Y estar� completo.
33
00:05:26,680 --> 00:05:28,558
Y luego, se acab�. Una vida.
34
00:05:28,760 --> 00:05:31,434
Es malsano preocuparse as�
por la muerte.
35
00:05:32,080 --> 00:05:34,311
La muerte es parte de la vida.
36
00:05:35,520 --> 00:05:37,671
T� crees que se puede evitar.
Y no es as�.
37
00:05:37,880 --> 00:05:38,996
Mi ropa est�
en la lavadora.
38
00:05:39,200 --> 00:05:41,192
Dame la cola.
39
00:05:47,760 --> 00:05:48,910
- Hola.
- Hola.
40
00:05:49,120 --> 00:05:51,874
- �Ya est�?
- El ordenador se qued� colgado.
41
00:05:53,240 --> 00:05:55,197
- Te busca Baird.
- �Para qu�?
42
00:05:55,840 --> 00:05:57,797
No lo ha dicho.
Parec�a nervioso.
43
00:05:58,040 --> 00:05:59,269
Qu� extra�o.
44
00:06:00,040 --> 00:06:02,236
Primero, �l ven�a aqu�
y te encargabas t�.
45
00:06:03,120 --> 00:06:04,474
Luego, nos encarg�bamos los dos.
46
00:06:04,680 --> 00:06:07,149
Yo te brindaba ayuda t�cnica.
47
00:06:08,240 --> 00:06:11,517
Ahora no viene. Me encargo yo
y t� no haces nada.
48
00:06:11,720 --> 00:06:12,790
S�. M�s o menos.
49
00:06:13,000 --> 00:06:16,437
No voy a patearme el desierto
con un capullo japon�s
50
00:06:16,640 --> 00:06:19,474
que no tiene ni zorra
y quiere un gu�a tur�stico.
51
00:06:19,680 --> 00:06:21,876
Soy ge�loga, no una pu�etera...
52
00:06:22,200 --> 00:06:23,714
geisha.
53
00:06:23,920 --> 00:06:26,515
No has calculado las cotas.
�Por qu� no viene?
54
00:06:27,080 --> 00:06:28,719
No quiere. No s�.
55
00:06:28,920 --> 00:06:31,640
- �Le has preguntado?
- Claro.
56
00:06:31,840 --> 00:06:35,311
- �Qu� quiere?
- �Yo que s�? Es japon�s.
57
00:06:35,520 --> 00:06:37,671
No les interesa explorar.
No van a comprar.
58
00:06:38,440 --> 00:06:41,035
- �Son los datos originales?
- Necesitamos ese contrato.
59
00:06:41,240 --> 00:06:44,358
- Pues enc�rgate t�.
- �Es el cumplea�os de Jamie!
60
00:06:44,560 --> 00:06:45,596
�Por Dios!
61
00:06:45,800 --> 00:06:48,235
Sandy, no lo jodas.
62
00:06:48,800 --> 00:06:49,790
Toma.
63
00:06:51,200 --> 00:06:54,398
- Dios. �C�mo se dice eso?
- Tachibana Hiromitsu.
64
00:06:54,600 --> 00:06:56,353
�Cu�l de los dos
es el nombre?
65
00:06:56,640 --> 00:06:57,710
No s�.
66
00:06:58,000 --> 00:06:59,673
Menudo socio.
67
00:07:02,400 --> 00:07:04,869
- �Es un competidor importante?
- 33A...
68
00:07:05,400 --> 00:07:06,914
Creo que solo viene
de excursi�n.
69
00:07:07,120 --> 00:07:10,318
Voy. Me ocupo de la venta
y se acab�.
70
00:07:10,520 --> 00:07:12,398
- �Y Baird no va?
- No.
71
00:07:13,920 --> 00:07:15,149
Hay algo
que no entiendo.
72
00:07:16,600 --> 00:07:17,716
�C�mo pudiste
hac�rtelo con �l?
73
00:07:19,280 --> 00:07:20,555
Era m�s guapo antes.
74
00:07:20,760 --> 00:07:21,876
Y antes de casarse.
75
00:07:22,720 --> 00:07:23,710
S�.
76
00:07:45,840 --> 00:07:48,116
Sandy. Soy yo, Baird.
77
00:07:48,320 --> 00:07:51,279
No hagas nada hasta que te avise.
78
00:07:51,480 --> 00:07:54,552
No s� d�nde est�.
Te mantendr� informada.
79
00:07:54,840 --> 00:07:56,752
Por cierto, soy Baird.
80
00:07:58,760 --> 00:08:02,037
Hola. Soy Eddie,
con un mensaje para Sandra.
81
00:08:02,320 --> 00:08:04,312
Lo de la otra noche
fue estupendo.
82
00:08:05,360 --> 00:08:07,511
Podr�amos repetirlo.
Estar� ah� otra vez
83
00:08:07,720 --> 00:08:10,872
el 9 y luego el 15 y el 17.
84
00:08:11,080 --> 00:08:12,400
Espero tus noticias.
85
00:08:12,920 --> 00:08:14,036
Adi�s.
86
00:08:14,520 --> 00:08:17,240
Hola, soy Jane. Son las dos de la tarde.
Me preguntaba
87
00:08:17,440 --> 00:08:20,399
la estrategia para el tenis
del jueves. Ll�mame.
88
00:08:23,480 --> 00:08:25,870
Sandy, soy Baird.
Tiene billete de avi�n.
89
00:08:26,080 --> 00:08:27,878
Est� en Alice Springs
90
00:08:28,080 --> 00:08:31,630
pero se reunir� contigo
en Headland. Adi�s.
91
00:08:33,840 --> 00:08:36,639
Sandy. Est� claro
que no est�s trabajando.
92
00:08:37,680 --> 00:08:40,354
Supongo que no jugar�s
al tenis si vas a Pilbara.
93
00:08:45,720 --> 00:08:47,040
Mierda.
94
00:08:51,240 --> 00:08:53,516
Lo siento.
Lo siento de verdad.
95
00:08:53,720 --> 00:08:56,076
Lo siento mucho.
Es un asunto de trabajo.
96
00:08:56,280 --> 00:08:58,840
- �Son las finales!
- Lo siento, �vale?
97
00:08:59,040 --> 00:09:00,076
Pues di que no.
98
00:09:00,280 --> 00:09:01,555
�Conoces esa palabra?
99
00:09:02,840 --> 00:09:04,194
�Cu�ntas veces?
100
00:09:07,000 --> 00:09:08,275
�Sabes algo del japon�s?
101
00:09:13,000 --> 00:09:16,232
Vamos, Jane.
Habr� m�s finales.
102
00:09:16,440 --> 00:09:18,352
H�blame del japon�s.
103
00:09:19,920 --> 00:09:21,149
�Tienes caf�?
104
00:09:22,280 --> 00:09:23,509
Claro. S�rvete.
105
00:09:32,440 --> 00:09:34,079
Es como si no estuvieras aqu�.
106
00:10:01,760 --> 00:10:03,399
�No puede coger
un taxi?
107
00:10:04,480 --> 00:10:06,278
Pod�as hab�rmelo dicho antes.
108
00:10:14,480 --> 00:10:15,391
S�.
109
00:11:11,520 --> 00:11:12,840
�El Sr. Tachibana Hiromitsu?
110
00:11:13,560 --> 00:11:14,516
Hai.
111
00:11:14,720 --> 00:11:18,509
Hola. Siento llegar tarde.
Se me ha echado el tiempo encima.
112
00:11:28,880 --> 00:11:29,870
S�.
113
00:11:30,800 --> 00:11:32,314
Bien.
114
00:11:32,560 --> 00:11:34,950
Soy Sandy Edwards,
de Edwards y Baird.
115
00:11:36,480 --> 00:11:38,551
- �Es su equipaje?
- Hai.
116
00:11:39,000 --> 00:11:41,834
Lo pondremos detr�s.
No vamos muy lejos.
117
00:11:46,440 --> 00:11:47,590
Vale.
118
00:12:04,400 --> 00:12:05,720
�Vale?
119
00:12:07,040 --> 00:12:08,269
No, usted...
120
00:12:14,760 --> 00:12:17,594
- �Hace suficiente calor para usted?
- Hai.
121
00:12:19,000 --> 00:12:22,596
�Aguanta el calor?
�El calor le molesta?
122
00:12:23,960 --> 00:12:25,110
Hai.
123
00:12:26,600 --> 00:12:28,671
S�, a m� tampoco me gusta.
124
00:12:28,880 --> 00:12:32,112
Al menos tenemos aire
acondicionado. Cuando funciona.
125
00:12:36,520 --> 00:12:37,351
Vaya.
126
00:12:37,840 --> 00:12:39,957
Voy a ver si encuentro
las noticias.
127
00:12:42,440 --> 00:12:45,035
Tengo un cachorro
y quiero regalarlo...
128
00:12:46,880 --> 00:12:49,156
Las estrellas de ayer,
las de hoy...
129
00:13:03,120 --> 00:13:04,270
Se�or Tachibana.
130
00:13:11,440 --> 00:13:12,715
Es un gran honor
131
00:13:12,920 --> 00:13:15,037
para nosotros
132
00:13:15,240 --> 00:13:16,435
que venga desde Jap�n.
133
00:13:28,680 --> 00:13:29,909
Le agradecemos
134
00:13:30,120 --> 00:13:31,793
el esfuerzo que supone.
135
00:13:32,000 --> 00:13:33,798
Como Vd. bien sabe,
136
00:13:34,000 --> 00:13:38,597
su padre es partidario
de que unamos nuestras fuerzas.
137
00:13:40,400 --> 00:13:43,871
Sin embargo,
en esta ocasi�n se trata
138
00:13:44,080 --> 00:13:45,912
de una visita privada...
139
00:13:46,120 --> 00:13:47,918
S�. Privada. Totalmente.
140
00:13:48,120 --> 00:13:51,397
Seguro que tenemos cosas
interesantes que pueda ver.
141
00:13:51,880 --> 00:13:55,396
S�, reciclamos el agua.
Intentamos no desperdiciar nada.
142
00:13:55,840 --> 00:13:58,480
Es agua subterr�nea.
Del r�o De Grey.
143
00:14:02,360 --> 00:14:05,194
El r�o est� seco
durante casi todo el a�o,
144
00:14:05,400 --> 00:14:07,631
pero sigue corriendo
por el subsuelo.
145
00:14:13,040 --> 00:14:16,112
Este es uno de los tres
sistemas de descarga.
146
00:14:16,360 --> 00:14:18,920
Tienen 135 grados
de inclinaci�n.
147
00:14:19,160 --> 00:14:20,799
El ciclo dura
104 segundos.
148
00:14:21,000 --> 00:14:22,480
110 toneladas en cada vag�n.
149
00:14:28,560 --> 00:14:31,871
Cargamos hasta 10.000
toneladas por hora. Extraemos
150
00:14:32,080 --> 00:14:34,072
70 millones de toneladas
al a�o. 900 millones
151
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
en los �ltimos 30 a�os.
152
00:14:37,840 --> 00:14:40,639
Su compa��a es due�a
del 8 % de la empresa.
153
00:14:40,840 --> 00:14:42,832
Baird. No, todav�a no.
154
00:14:44,000 --> 00:14:45,480
S�, te llamo m�s tarde.
155
00:14:46,080 --> 00:14:47,150
�Verdad, Tom?
156
00:14:47,360 --> 00:14:49,875
S�. S�. Hasta luego.
157
00:16:02,600 --> 00:16:06,276
Podemos utilizar dos barcos
de 260.000 toneladas
158
00:16:06,480 --> 00:16:08,676
de carga simult�neamente.
159
00:16:09,080 --> 00:16:12,596
El viaje completo
de un carguero dura 65 horas.
160
00:16:12,800 --> 00:16:16,396
El tiempo medio de carga
por barco es de 25 horas.
161
00:16:16,600 --> 00:16:18,000
El a�o pasado transportamos
162
00:16:18,200 --> 00:16:19,953
m�s de 68 millones
de toneladas.
163
00:16:25,520 --> 00:16:27,352
�Qu� hac�is ma�ana?
�Vais a la mina?
164
00:16:27,560 --> 00:16:28,755
S�, �por qu� no?
165
00:16:28,960 --> 00:16:31,350
- Solo est� a 5 horas.
- Qu� c�nica, Cassandra.
166
00:16:34,080 --> 00:16:36,072
La mayor mina de mineral
de hierro del mundo.
167
00:16:36,760 --> 00:16:39,355
La Srta. Edwards
har� que su estancia
168
00:16:39,560 --> 00:16:41,233
sea agradable.
169
00:16:42,000 --> 00:16:44,469
- Har� lo que pueda, Sr. Tachibana.
- Venga.
170
00:16:44,680 --> 00:16:45,830
Ens��enos
c�mo se hace.
171
00:16:46,040 --> 00:16:49,954
Venga, p�ngase en pie.
H�ganos una demostraci�n.
172
00:16:55,160 --> 00:16:56,435
�A qu� ha venido?
173
00:16:56,640 --> 00:16:58,916
Ni zorra. Yo solo intento
venderle el software.
174
00:17:00,920 --> 00:17:02,274
�Lo sabes t�?
175
00:17:03,040 --> 00:17:04,190
Ni idea.
176
00:17:05,240 --> 00:17:07,152
Danny, muchacho,
177
00:17:07,360 --> 00:17:09,431
las gaitas, las gaitas
178
00:17:09,640 --> 00:17:11,279
nos llaman...
179
00:17:12,120 --> 00:17:12,712
�Qu�?
180
00:17:13,520 --> 00:17:16,274
...de ca�ada en ca�ada
181
00:17:17,160 --> 00:17:19,470
y por la falda
182
00:17:19,680 --> 00:17:21,273
de la monta�a.
183
00:17:21,920 --> 00:17:23,400
�Genial, t�o!
184
00:17:23,600 --> 00:17:26,069
El verano ha acabado
185
00:17:27,080 --> 00:17:29,879
y las rosas
186
00:17:30,080 --> 00:17:32,197
se marchitan.
187
00:17:33,480 --> 00:17:36,154
Y t�...
188
00:17:36,360 --> 00:17:41,037
T� tienes que irte
y yo tengo que pasar de largo.
189
00:17:52,560 --> 00:17:53,755
�Est� bien?
190
00:17:55,560 --> 00:17:56,676
Lev�ntese.
191
00:17:57,680 --> 00:17:59,194
�Puede levantarse?
192
00:17:59,920 --> 00:18:00,831
Genial.
193
00:18:02,000 --> 00:18:03,480
Vamos. Lev�ntese.
194
00:18:05,040 --> 00:18:06,713
�Est� bien? �Puede andar?
195
00:18:06,920 --> 00:18:08,718
Hai.
196
00:18:11,920 --> 00:18:12,910
�No!
197
00:18:16,120 --> 00:18:17,474
- Vamos.
- Hai.
198
00:18:17,680 --> 00:18:18,511
�Vamos!
199
00:18:30,520 --> 00:18:32,751
- Va a potar.
- S�, s�.
200
00:18:33,480 --> 00:18:34,914
S�.
201
00:18:38,400 --> 00:18:40,198
Bien. Aguante.
202
00:18:42,240 --> 00:18:44,038
Bien. Adentro.
203
00:18:45,240 --> 00:18:46,276
Adentro.
204
00:18:52,400 --> 00:18:53,675
Suba.
205
00:18:58,240 --> 00:18:59,993
Se�or Tachibana.
206
00:19:02,520 --> 00:19:03,840
Si�ntese.
207
00:19:07,360 --> 00:19:08,635
El brazo.
208
00:19:27,880 --> 00:19:28,836
�Baird?
209
00:19:29,640 --> 00:19:32,997
Claro que s�. Acabo de llegar,
as� que no te enrolles.
210
00:19:33,200 --> 00:19:35,715
Toda la noche de karaoke,
bebiendo sake.
211
00:19:36,480 --> 00:19:37,994
Ya me entiendes.
212
00:19:38,920 --> 00:19:40,195
�Hiromitsu?
213
00:19:40,480 --> 00:19:43,279
Vamos, es un capullo.
Un verdadero capullo.
214
00:19:43,480 --> 00:19:45,551
Un co�azo que no veas.
215
00:19:46,440 --> 00:19:50,275
Es muy dif�cil venderlo
si no habla. �Han llamado o qu�?
216
00:19:52,120 --> 00:19:54,157
�Y quieren ver el producto?
217
00:19:56,120 --> 00:19:58,112
�C�mo, "no exactamente"?
218
00:20:01,640 --> 00:20:04,951
Pues si quieres que lo vea,
vienes t� y se lo ense�as.
219
00:20:08,280 --> 00:20:10,237
S�. Claro que lo har�.
220
00:20:10,520 --> 00:20:13,718
Vale. Gracias. Muchas gracias.
S�. Adi�s.
221
00:20:26,960 --> 00:20:28,110
Hai.
222
00:20:40,520 --> 00:20:41,954
Suzuki.
223
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
Es horrible.
224
00:20:47,200 --> 00:20:51,353
Es muy vulgar y agresiva.
225
00:20:52,800 --> 00:20:56,555
Muy cabezota.
226
00:21:03,080 --> 00:21:04,639
Tiene el culo gordo.
227
00:21:09,360 --> 00:21:10,589
Son...
228
00:21:12,320 --> 00:21:13,720
azules.
229
00:21:16,040 --> 00:21:17,360
S�, s�.
230
00:21:18,160 --> 00:21:19,753
Lo har�.
231
00:21:22,400 --> 00:21:25,472
De acuerdo, adi�s.
232
00:21:41,240 --> 00:21:42,799
Odio el karaoke.
233
00:21:55,960 --> 00:21:58,395
�Cu�nto falta
para la pr�xima ciudad?
234
00:21:59,000 --> 00:22:01,435
No hay nada entre Headland
y Newman.
235
00:22:01,640 --> 00:22:03,950
Cinco horas de coche. Ya est�.
236
00:22:07,360 --> 00:22:09,920
- �Necesita parar?
- �Parar para qu�?
237
00:22:11,800 --> 00:22:13,792
�Para ir al ba�o?
238
00:22:14,920 --> 00:22:16,752
No hay ciudad, no hay ba�o.
239
00:22:45,920 --> 00:22:47,434
- �Hace suficiente calor?
- S�.
240
00:22:47,640 --> 00:22:49,279
Se podr�a fre�r un lagarto.
241
00:22:50,680 --> 00:22:52,433
Bienvenido a Newman.
242
00:22:57,680 --> 00:22:59,592
�Quiere almorzar primero,
o ver la mina?
243
00:22:59,800 --> 00:23:02,713
La colina estaba a 185 metros
sobre el nivel del suelo.
244
00:23:02,920 --> 00:23:06,596
La fosa final estar� a 325 metros
bajo el nivel del suelo.
245
00:23:06,800 --> 00:23:08,996
Tiene 5,5 kil�metros
de largo
246
00:23:09,560 --> 00:23:12,519
y casi uno y medio de ancho.
247
00:23:14,880 --> 00:23:16,314
Como un templo maya.
248
00:23:25,960 --> 00:23:27,474
Bonita explosi�n.
249
00:23:28,040 --> 00:23:29,520
Muy impresionante.
250
00:23:37,960 --> 00:23:40,236
El casco y las gafas aqu�.
251
00:23:42,360 --> 00:23:43,680
Gracias.
252
00:23:45,400 --> 00:23:47,039
�Tienen los tickets?
253
00:23:47,240 --> 00:23:48,594
S�.
254
00:23:52,320 --> 00:23:53,595
Necesita un ticket rojo.
255
00:23:55,640 --> 00:23:57,597
- �Puedo d�rselo m�s tarde?
- No.
256
00:23:57,800 --> 00:24:00,235
- �Siguiente?
- No menciones la guerra.
257
00:24:00,560 --> 00:24:02,074
Se lo doy
dentro de 5 minutos.
258
00:24:02,280 --> 00:24:03,350
Hay cola.
259
00:24:03,560 --> 00:24:05,233
�Ha tra�do los palillos?
260
00:24:05,520 --> 00:24:07,034
P�ngase ah�.
261
00:24:07,240 --> 00:24:08,390
Toma uno de los m�os.
262
00:24:08,600 --> 00:24:09,670
No es rojo.
263
00:24:09,880 --> 00:24:10,757
Vamos, Vi.
264
00:24:15,400 --> 00:24:16,754
�Qu� quiere?
265
00:24:20,240 --> 00:24:21,720
Dos de rosbif y verduras.
266
00:24:31,360 --> 00:24:33,238
�Le traigo otra cosa?
267
00:24:33,680 --> 00:24:36,718
- Sopa, ensalada...
- No, gracias.
268
00:24:38,040 --> 00:24:39,633
Tal vez tengan
algo rehogado.
269
00:24:41,920 --> 00:24:45,436
Esto buscamos. Mire c�mo pesa.
68 por ciento de pureza.
270
00:24:45,720 --> 00:24:48,076
Es una mierda de programa.
Apliquen el nuestro.
271
00:24:48,280 --> 00:24:49,839
Eso dicen. Aunque no s�
272
00:24:50,040 --> 00:24:52,600
qu� pasa ah�.
No s� si hay algo.
273
00:24:52,800 --> 00:24:53,950
Error humano.
274
00:24:54,680 --> 00:24:56,319
�Y Vd. es infalible?
275
00:24:56,800 --> 00:24:58,359
Casi. Mire.
276
00:25:01,360 --> 00:25:02,510
Nuestro software.
277
00:25:03,160 --> 00:25:04,879
�Quiere verlo?
278
00:25:09,960 --> 00:25:11,235
Ma�ana ir� ah�.
279
00:25:11,440 --> 00:25:12,556
�Perd�n?
280
00:25:13,280 --> 00:25:14,919
Ma�ana ir� ah�.
281
00:25:15,520 --> 00:25:16,636
�Ad�nde?
282
00:25:16,840 --> 00:25:19,480
Al lugar de donde viene
este mineral.
283
00:25:20,560 --> 00:25:22,358
Es un poco complicado.
284
00:25:22,560 --> 00:25:23,710
No podemos.
285
00:25:23,920 --> 00:25:24,956
Es posible.
286
00:25:25,160 --> 00:25:28,039
S�. Pero est� muy lejos.
287
00:25:28,880 --> 00:25:30,280
Podr�a organizarlo, pero...
288
00:25:30,480 --> 00:25:33,075
S�. Puede organizarlo. Gracias.
289
00:25:33,680 --> 00:25:35,160
La Srta. Edwards conduce.
290
00:25:35,360 --> 00:25:37,670
Yo no voy ah�. Olv�delo.
291
00:25:37,880 --> 00:25:39,519
Solo hay detritos
y desierto.
292
00:26:12,040 --> 00:26:13,394
En Australia
293
00:26:14,080 --> 00:26:15,912
tienen mucho espacio.
294
00:26:16,320 --> 00:26:17,515
No hay gente.
295
00:26:18,920 --> 00:26:20,195
En Jap�n
296
00:26:21,040 --> 00:26:23,509
tenemos mucha gente.
No hay espacio.
297
00:26:25,960 --> 00:26:27,189
S�.
298
00:26:28,440 --> 00:26:29,920
�Listo para partir?
299
00:26:31,280 --> 00:26:32,839
No hay nada.
300
00:26:35,480 --> 00:26:37,119
Me da miedo.
301
00:26:38,200 --> 00:26:39,236
�S�?
302
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
Vamos m�s lejos.
303
00:26:50,320 --> 00:26:52,437
- �M�s lejos, ad�nde?
- Ah�.
304
00:26:53,160 --> 00:26:54,514
�Recto por ah�?
305
00:26:55,320 --> 00:26:57,676
Apenas hay pista.
Y no tenemos permiso.
306
00:26:58,160 --> 00:26:59,674
S�. Vamos ah�.
307
00:27:00,240 --> 00:27:02,152
No. Se acab�.
De aqu� no pasamos.
308
00:27:02,360 --> 00:27:03,953
�Salga! Ir� yo.
309
00:27:05,000 --> 00:27:06,275
Escuche.
310
00:27:06,480 --> 00:27:10,360
No hay nadie en millas a la redonda.
Solo usted y yo, nadie m�s.
311
00:27:21,840 --> 00:27:23,559
Hola, Suzuki.
312
00:27:24,320 --> 00:27:26,835
Nada. Solo llamo para decir hola.
313
00:27:29,120 --> 00:27:30,952
�Mi padre?
314
00:27:36,160 --> 00:27:38,311
Dile lo que quieras.
315
00:27:42,000 --> 00:27:43,719
Est� a mi lado.
316
00:27:47,400 --> 00:27:51,110
Claro, de acuerdo.
317
00:27:51,320 --> 00:27:52,834
Adi�s.
318
00:27:55,360 --> 00:27:58,990
El Sr. Suzuki,
de la Metal�rgica de Kobe,
319
00:27:59,200 --> 00:28:00,873
le env�a un saludo.
320
00:28:38,160 --> 00:28:39,560
�Volvemos ya?
321
00:28:39,760 --> 00:28:41,433
- �Volvemos?
- No.
322
00:28:41,640 --> 00:28:43,438
- No podemos.
- �Por qu� no?
323
00:28:43,640 --> 00:28:45,871
Aqu� no puedo parar
y dar media vuelta.
324
00:28:46,080 --> 00:28:48,720
Si te paras, te hundes.
Aparte la c�mara.
325
00:30:08,360 --> 00:30:09,714
Vamos.
326
00:30:27,840 --> 00:30:29,240
Qu� bien.
327
00:30:30,000 --> 00:30:32,117
No hay donde enganchar el torno.
328
00:31:05,880 --> 00:31:07,394
�Joder!
329
00:31:08,640 --> 00:31:10,518
�No se da cuenta?
330
00:31:12,720 --> 00:31:16,714
Si quiere salir de aqu�, deje
el tel�fono y p�ngase a cavar.
331
00:31:16,920 --> 00:31:19,754
Siento mi falta de educaci�n,
pero hablo en serio.
332
00:31:22,720 --> 00:31:26,794
S�. Siempre habla muy fuerte.
333
00:31:28,080 --> 00:31:29,594
No s�.
334
00:31:33,120 --> 00:31:34,236
Eso creo.
335
00:31:34,440 --> 00:31:35,635
No estoy seguro.
336
00:31:35,840 --> 00:31:38,150
NO HAY RED
337
00:31:40,720 --> 00:31:43,076
Es muy grande. Extra�o.
338
00:31:43,400 --> 00:31:45,357
Distinto de Jap�n.
339
00:31:48,320 --> 00:31:49,959
Una semana m�s.
340
00:31:50,600 --> 00:31:52,478
Nos vemos. Adi�s.
341
00:32:03,480 --> 00:32:06,314
�Podemos hablar
de c�mo sacamos el coche?
342
00:32:17,160 --> 00:32:18,276
�Ya?
343
00:32:18,720 --> 00:32:19,756
�Ahora!
344
00:32:23,120 --> 00:32:24,759
Bien. Espere. Espere.
345
00:32:24,960 --> 00:32:27,077
Gritar� cuando est� lista. �Listo?
346
00:32:27,280 --> 00:32:28,430
Listo.
347
00:32:30,040 --> 00:32:32,032
- Vale. �Listo?
- Vale.
348
00:32:32,240 --> 00:32:33,356
Uno...
349
00:32:33,560 --> 00:32:34,755
dos...
350
00:32:34,960 --> 00:32:36,997
tres... �Ya! �Ya!
351
00:32:44,600 --> 00:32:46,000
�Olv�delo!
352
00:32:52,960 --> 00:32:54,155
Hay que "hacer un muerto".
353
00:34:12,640 --> 00:34:15,155
�Porquer�a de mierda!
354
00:34:29,040 --> 00:34:30,190
�Puedo usar su tel�fono?
355
00:34:32,400 --> 00:34:34,039
�Puedo usar el tel�fono?
356
00:34:40,200 --> 00:34:41,759
Una vez m�s.
Intente otra vez.
357
00:34:43,000 --> 00:34:45,276
Quito m�s y empujo m�s fuerte.
358
00:34:46,240 --> 00:34:48,277
- Usted acelera m�s.
- Se�or Tachibana.
359
00:34:48,480 --> 00:34:50,676
No creo que funcione.
Est� atascado.
360
00:34:51,480 --> 00:34:54,154
Hasta los ejes.
El torno se ha quemado.
361
00:34:54,800 --> 00:34:56,951
No va a desatascarse.
Necesitamos ayuda.
362
00:34:57,160 --> 00:34:59,516
No. Ayuda no. Yo puedo arreglar.
363
00:35:02,760 --> 00:35:03,910
Hiromitsu.
364
00:35:06,280 --> 00:35:07,680
No creo que funcione.
365
00:35:10,280 --> 00:35:13,239
En estas tierras,
la gente muere. A menudo.
366
00:35:13,640 --> 00:35:14,994
Mucha gente, constantemente.
367
00:35:16,160 --> 00:35:17,514
De deshidrataci�n
368
00:35:17,720 --> 00:35:19,518
y de agotamiento,
en muy poco tiempo.
369
00:35:19,720 --> 00:35:21,393
Nadie nos buscar� aqu�.
370
00:35:23,320 --> 00:35:25,994
�Puedo llamar y decir
d�nde estamos?
371
00:35:26,520 --> 00:35:27,749
Yo lo arreglo.
372
00:35:27,960 --> 00:35:29,519
No dir� que estamos
atascados.
373
00:35:30,800 --> 00:35:33,713
Solo dir� d�nde estamos.
Nada m�s.
374
00:35:33,920 --> 00:35:35,559
Nada de que estamos
atascados.
375
00:35:36,520 --> 00:35:38,000
Solo llamar� a mi amiga.
376
00:35:38,920 --> 00:35:40,274
Nada oficial.
377
00:35:41,560 --> 00:35:42,994
Solo a mi amiga, Jane.
378
00:35:46,480 --> 00:35:47,231
Hiromitsu.
379
00:35:48,680 --> 00:35:49,477
Por favor.
380
00:36:18,560 --> 00:36:22,236
No. No funciona.
No consigo que funcione.
381
00:36:22,440 --> 00:36:23,635
Tome.
382
00:36:26,240 --> 00:36:28,596
- Hay un problema.
- �Qu� problema?
383
00:36:28,920 --> 00:36:30,320
No s�.
384
00:36:38,720 --> 00:36:39,836
No funciona.
385
00:36:50,840 --> 00:36:52,991
Volver� y encontrar� a alguien.
386
00:36:53,200 --> 00:36:54,554
�A qu� distancia estamos?
387
00:36:54,760 --> 00:36:57,036
Aqu� no se debe
abandonar el veh�culo.
388
00:36:57,280 --> 00:36:58,396
�Cu�l es la distancia?
389
00:36:59,160 --> 00:37:01,231
No s�. Unos 50 kil�metros.
390
00:37:01,440 --> 00:37:03,079
Doce horas a pie.
No hay problema.
391
00:37:03,280 --> 00:37:04,794
�Por Dios!
392
00:37:05,240 --> 00:37:06,674
- Espere.
- �Qu�?
393
00:37:15,400 --> 00:37:19,110
"Supervivencia en la Australia �rida.
Jam�s abandone su veh�culo."
394
00:37:19,960 --> 00:37:22,395
�Y sabe algo m�s?
Va a hacer mucho fr�o.
395
00:37:22,880 --> 00:37:24,599
Fr�o de verdad.
396
00:38:34,040 --> 00:38:35,793
5 bajo cero por la noche.
397
00:39:01,440 --> 00:39:02,590
�Lev�ntese!
398
00:39:03,520 --> 00:39:04,476
�Salte!
399
00:39:05,640 --> 00:39:06,869
�S�!
400
00:39:45,800 --> 00:39:47,917
Hace m�s fr�o
antes del amanecer.
401
00:41:18,360 --> 00:41:19,430
Buenos d�as.
402
00:41:58,600 --> 00:41:59,670
P�ngase la camisa.
403
00:42:01,040 --> 00:42:02,156
Se va a quemar.
404
00:42:58,640 --> 00:43:00,677
- �Lo conseguimos!
- �Lo conseguimos!
405
00:43:00,880 --> 00:43:03,190
�Entre, entre, r�pido!
406
00:43:03,400 --> 00:43:04,436
�Vamos!
407
00:43:08,480 --> 00:43:09,436
�S�!
408
00:43:19,480 --> 00:43:21,392
De nuevo en la carretera...
409
00:43:22,040 --> 00:43:23,679
De nuevo en la carretera...
410
00:43:23,880 --> 00:43:25,394
De nuevo en la carretera.
411
00:43:25,600 --> 00:43:28,240
Estoy deseando estar
de nuevo en la carretera.
412
00:43:29,440 --> 00:43:32,558
Estoy deseando estar
de nuevo en la carretera.
413
00:43:33,200 --> 00:43:34,714
La vida que me gusta consiste
414
00:43:34,920 --> 00:43:36,752
en tocar m�sica con mis amigos.
415
00:43:36,960 --> 00:43:38,917
- Amigos...
- Amigos...
416
00:43:40,320 --> 00:43:42,994
Y estoy deseando estar
de nuevo en la carretera.
417
00:43:44,520 --> 00:43:45,920
- Muy bien.
- Gracias.
418
00:43:46,120 --> 00:43:48,919
�Otra vez? Venga.
Uno, dos y tres.
419
00:43:49,120 --> 00:43:50,759
De nuevo en la carretera...
420
00:43:51,920 --> 00:43:53,912
- Te habr�a matado...
- Hai.
421
00:43:54,120 --> 00:43:55,395
- ...cuando nos atascamos.
- Hai.
422
00:43:55,600 --> 00:43:58,115
- Con mis propias manos.
- Hai.
423
00:43:59,200 --> 00:44:01,032
- �Qu� significa Hai?
- �Hai?
424
00:44:01,240 --> 00:44:02,071
S�. �Qu� significa?
425
00:44:02,800 --> 00:44:05,440
Hai. Significa "S�."
426
00:44:06,200 --> 00:44:07,190
"S�".
427
00:44:07,400 --> 00:44:09,756
Pero... no "s�" como en ingl�s.
428
00:44:11,440 --> 00:44:12,510
Significa:
429
00:44:12,920 --> 00:44:14,149
"Te escucho",
430
00:44:15,040 --> 00:44:16,030
"Adelante",
431
00:44:16,560 --> 00:44:17,516
"S�".
432
00:44:19,240 --> 00:44:20,117
�Hai?...
433
00:44:20,320 --> 00:44:21,595
es "�Qu�?"...
434
00:44:22,280 --> 00:44:24,511
Hai es "No s�,
435
00:44:25,440 --> 00:44:26,556
lo estoy pensando."
436
00:44:27,640 --> 00:44:31,350
Y a veces significa "No".
437
00:44:31,560 --> 00:44:32,789
Pero nadie dice "No".
438
00:44:33,480 --> 00:44:36,314
Solo Hai, que significa "S�".
439
00:44:36,600 --> 00:44:37,670
�Aunque sea "No"?
440
00:44:38,560 --> 00:44:39,550
Hai.
441
00:44:54,840 --> 00:44:56,320
En el desierto,
442
00:44:57,160 --> 00:44:58,355
me equivoqu�.
443
00:45:02,920 --> 00:45:05,640
Est� mal cometer
tantos errores.
444
00:45:10,360 --> 00:45:13,194
As� que tengo
que solucionarlos yo.
445
00:45:17,320 --> 00:45:18,515
Lo siento.
446
00:45:21,360 --> 00:45:22,919
Por eso no pod�as llamar.
447
00:45:25,280 --> 00:45:26,509
S�.
448
00:45:29,960 --> 00:45:32,600
Y luego le� el libro.
449
00:45:33,920 --> 00:45:36,037
Empiezo a entender.
450
00:45:37,720 --> 00:45:38,676
Y de pronto,
451
00:45:38,880 --> 00:45:40,030
�estoy pose�do!
452
00:45:40,760 --> 00:45:42,479
Como un hombre que tiene
453
00:45:42,680 --> 00:45:43,796
la fuerza de muchos.
454
00:45:45,680 --> 00:45:46,909
�Muy fuerte!
455
00:45:47,160 --> 00:45:48,389
�Nunca antes tan fuerte!
456
00:45:53,240 --> 00:45:54,356
Y t�.
457
00:45:55,360 --> 00:45:57,033
No quieres hablar conmigo.
458
00:45:57,240 --> 00:45:58,799
�No, quiero matarte!
459
00:45:59,000 --> 00:46:00,912
Pero sin m�, est�s sola.
460
00:46:01,120 --> 00:46:02,679
Y luego te mueres.
461
00:46:03,400 --> 00:46:04,470
Ya. A lo mejor.
462
00:46:04,680 --> 00:46:07,354
S�. Te mueres. En el desierto.
463
00:46:09,240 --> 00:46:10,196
Hai.
464
00:46:18,720 --> 00:46:19,710
"Desert".
465
00:46:20,800 --> 00:46:22,519
Es "desert". No "Dessert".
466
00:46:24,080 --> 00:46:26,879
"Dessert" es algo que comes.
Despu�s de la comida. Es dulce.
467
00:46:27,120 --> 00:46:29,635
Eso es "dessert".
Desierto es "desert".
468
00:46:43,840 --> 00:46:45,194
S�. Eso es.
469
00:46:48,000 --> 00:46:49,957
�Qu� hago aprendiendo ingl�s?
470
00:46:50,240 --> 00:46:51,469
�Qu� has dicho?
471
00:46:53,400 --> 00:46:55,676
Gracias por ense�arme
a hablar mejor ingl�s.
472
00:46:56,960 --> 00:46:58,280
De nada.
473
00:47:05,640 --> 00:47:07,233
Ahora lo cortas. Venga.
474
00:47:12,000 --> 00:47:13,275
�Vale?
475
00:52:30,800 --> 00:52:31,870
Estoy hambrienta.
476
00:52:32,080 --> 00:52:33,309
Yo tambi�n.
477
00:52:36,200 --> 00:52:37,236
Beicon.
478
00:52:37,440 --> 00:52:39,636
Huevo. Salchicha.
479
00:52:39,840 --> 00:52:40,796
�C�mo se llama esto?
480
00:52:42,080 --> 00:52:43,070
Jud�as estofadas.
481
00:52:45,080 --> 00:52:46,309
Muy rico.
482
00:53:16,000 --> 00:53:17,400
Demasiada comida.
483
00:53:24,920 --> 00:53:26,639
Voy a ducharme.
484
00:53:27,840 --> 00:53:29,399
Perdona.
485
00:53:36,120 --> 00:53:38,430
�Puedo entrar a por el resto
de mi ropa?
486
00:53:38,640 --> 00:53:39,756
S�, s�.
487
00:53:44,840 --> 00:53:46,069
Gracias.
488
00:53:57,040 --> 00:53:58,110
Bien.
489
00:54:05,000 --> 00:54:06,719
Hoy vamos aqu�.
490
00:54:07,240 --> 00:54:08,276
�Ad�nde?
491
00:54:09,120 --> 00:54:11,954
- Mundabullangana.
- �A ver?
492
00:54:14,680 --> 00:54:16,353
�Est� escrito en japon�s!
493
00:54:16,560 --> 00:54:17,914
S�, mapa japon�s.
494
00:54:18,320 --> 00:54:20,357
Munda... bu... �C�mo lo dices?
495
00:54:20,560 --> 00:54:25,032
- Munda...bullan...gan...a.
- Munda...bullan...gand...a.
496
00:54:25,400 --> 00:54:26,470
No, "gana".
497
00:54:27,320 --> 00:54:29,880
Munda... bullan... gana.
498
00:54:30,080 --> 00:54:32,151
Gana. Mulla... No.
499
00:54:32,360 --> 00:54:35,114
Mundabullangana. �Joder!
500
00:54:35,320 --> 00:54:37,152
Voy a tener
que llamar a casa.
501
00:54:41,360 --> 00:54:42,714
Fuera el mapa.
502
00:54:43,720 --> 00:54:44,995
Se acab� el mapa.
503
00:54:48,240 --> 00:54:49,959
"Ciudad hist�rica.
504
00:54:50,520 --> 00:54:53,274
Primer puerto del noroeste."
505
00:54:54,720 --> 00:54:56,518
Me gustar�a mucho ver.
506
00:55:17,760 --> 00:55:20,912
En la guerra, cre�amos
que vendr�an hasta aqu�.
507
00:55:22,080 --> 00:55:24,390
Ten�amos cosas escondidas
en las colinas.
508
00:55:25,960 --> 00:55:28,031
Planes de evacuaci�n. La gente
509
00:55:28,240 --> 00:55:30,197
ataba cuchillos
a los palos de escoba.
510
00:55:31,280 --> 00:55:32,600
En verdad era rid�culo.
511
00:55:35,400 --> 00:55:36,993
Ahora, todo esto es de Vds.
512
00:55:40,760 --> 00:55:42,433
Hubo un tiempo
en que nadie compraba
513
00:55:42,640 --> 00:55:44,233
nada japon�s.
514
00:55:45,400 --> 00:55:48,598
La mujer iba a la tienda
y si pon�a "Hecho en Jap�n"
515
00:55:48,800 --> 00:55:51,076
dejaba el producto,
no lo compraba.
516
00:55:52,760 --> 00:55:54,353
Supongo que a�n es as�.
517
00:55:55,400 --> 00:55:58,359
El �nico pa�s que tiene
excedentes comerciales con Vds.
518
00:56:00,840 --> 00:56:02,240
Es curiosa la vida, �eh?
519
00:57:44,120 --> 00:57:45,634
Tengo una esposa.
520
00:57:46,680 --> 00:57:48,034
Yukiko.
521
00:57:49,800 --> 00:57:51,519
Y dos hijos.
522
00:57:54,040 --> 00:57:57,511
Un chico, Ryuicki
y una chica, Rika.
523
00:58:02,200 --> 00:58:03,395
�Quieres a tu mujer?
524
00:58:07,520 --> 00:58:08,874
No es necesario decirlo.
525
00:58:10,440 --> 00:58:11,794
Cuando lo dices...
526
00:58:13,200 --> 00:58:15,271
no es tan verdadero.
527
00:58:26,520 --> 00:58:27,795
D�jalo.
528
00:58:29,160 --> 00:58:30,640
Es malo para ti.
529
00:59:20,480 --> 00:59:21,834
�No hay foto?
530
00:59:23,240 --> 00:59:24,560
No hay foto.
531
00:59:48,480 --> 00:59:50,119
Una roca muy antigua.
532
00:59:51,480 --> 00:59:52,834
Bonita.
533
01:01:42,640 --> 01:01:43,915
Antes
534
01:01:45,240 --> 01:01:46,720
de venir a Australia,
535
01:01:49,720 --> 01:01:50,836
estaba triste.
536
01:01:54,680 --> 01:01:56,000
Tengo
537
01:01:57,640 --> 01:01:59,472
pesadas obligaciones.
538
01:02:04,600 --> 01:02:05,750
Pero...
539
01:02:07,360 --> 01:02:09,158
tengo que sobrellevarlas.
540
01:02:25,160 --> 01:02:26,435
Aqu�, en el desierto...
541
01:02:27,880 --> 01:02:28,870
"�Desert!"
542
01:02:38,160 --> 01:02:39,594
...me has ense�ado
543
01:02:41,160 --> 01:02:42,799
algo hermoso.
544
01:02:49,040 --> 01:02:50,269
Gracias.
545
01:02:57,720 --> 01:03:01,680
Ahora te ense�ar�
otra expresi�n australiana.
546
01:03:02,080 --> 01:03:03,196
�Est�s listo?
547
01:03:03,520 --> 01:03:04,795
�El �ltimo es un gallina!
548
01:03:12,320 --> 01:03:13,720
�Est� buen�sima!
549
01:03:18,280 --> 01:03:19,316
�No, no, no!
550
01:03:31,080 --> 01:03:32,400
�Hiro!
551
01:03:34,880 --> 01:03:36,360
�Hiro?
552
01:03:38,720 --> 01:03:39,790
�Hiro?
553
01:03:51,720 --> 01:03:53,791
�Dios m�o, no!
554
01:03:54,000 --> 01:03:55,957
�Hiromitsu!
555
01:03:58,760 --> 01:03:59,796
�Dios!
556
01:04:00,000 --> 01:04:01,275
�Hiro!
557
01:04:03,880 --> 01:04:05,394
�D�nde est�?
558
01:04:13,160 --> 01:04:14,355
�No!
559
01:04:14,640 --> 01:04:15,471
�Hiromitsu!
560
01:04:35,720 --> 01:04:37,279
�Hiromitsu!
561
01:04:52,360 --> 01:04:54,033
�Dios!
562
01:05:01,360 --> 01:05:03,477
Dios... Lo siento...
563
01:05:07,520 --> 01:05:08,874
�No, no, no!
564
01:05:15,520 --> 01:05:16,749
�Dios!
565
01:05:29,800 --> 01:05:30,916
Hiro...
566
01:05:32,440 --> 01:05:34,352
Mierda...
567
01:05:52,880 --> 01:05:54,360
�Oh, no!
568
01:10:02,800 --> 01:10:03,790
Disculpe.
569
01:10:04,440 --> 01:10:05,476
Disculpe.
570
01:10:07,200 --> 01:10:08,236
�Disculpe!
571
01:10:08,440 --> 01:10:09,954
Un momento.
572
01:10:18,400 --> 01:10:19,629
Jane.
573
01:10:21,160 --> 01:10:23,038
Tengo que hablar contigo.
574
01:10:23,640 --> 01:10:25,233
�Est�s ah�?
575
01:12:42,560 --> 01:12:44,916
- �Hay un hospital cerca?
- S�.
576
01:12:45,120 --> 01:12:48,033
Pero est� cerrado.
Lleva 3 a�os cerrado.
577
01:12:48,600 --> 01:12:50,637
El gobierno dijo
que no hab�a dinero.
578
01:12:52,600 --> 01:12:55,752
- �Y unas pompas f�nebres?
- �Tan mal se siente?
579
01:12:57,360 --> 01:12:59,477
Est� Jimmy Smithers,
calle abajo.
580
01:12:59,680 --> 01:13:02,115
Tiene una c�mara frigor�fica.
581
01:13:02,720 --> 01:13:04,916
- �Por aqu�?
- S�. Pasado el pub.
582
01:13:05,120 --> 01:13:07,555
- �A qu� distancia?
- Solo 200 metros.
583
01:13:08,240 --> 01:13:09,674
S�. Jimmy Smithers.
584
01:13:13,840 --> 01:13:16,230
Disculpe. �Es usted...
585
01:13:17,600 --> 01:13:19,159
Jimmy Smithers?
586
01:13:19,960 --> 01:13:20,916
S�.
587
01:13:24,120 --> 01:13:25,759
�Qu� har�a...?
588
01:13:30,920 --> 01:13:32,673
�Qu� hay que hacer...
589
01:13:34,320 --> 01:13:36,835
si tienes a alguien
que est� muerto?
590
01:13:39,520 --> 01:13:42,672
- �Hay alg�n procedimiento correcto?
- Depende.
591
01:13:44,080 --> 01:13:47,232
No est� muerto hasta que el m�dico
lo certifique.
592
01:13:53,320 --> 01:13:55,152
�Hay un m�dico aqu�?
593
01:13:55,360 --> 01:13:57,113
No, no. Viene en avi�n.
594
01:13:57,680 --> 01:14:00,354
Los dejamos en la c�mara
hasta que llega.
595
01:14:06,800 --> 01:14:07,916
�Es...?
596
01:14:09,840 --> 01:14:11,160
�Usted...?
597
01:14:22,720 --> 01:14:24,074
�De d�nde es?
598
01:14:25,040 --> 01:14:26,315
De Jap�n.
599
01:14:29,440 --> 01:14:30,920
Es japon�s.
600
01:14:34,880 --> 01:14:36,280
Lo era.
601
01:14:38,000 --> 01:14:39,673
Sigue si�ndolo.
602
01:14:45,200 --> 01:14:47,157
Est� bien vestido
para estas tierras.
603
01:15:43,120 --> 01:15:44,998
Sandy, te presento a James.
604
01:15:45,200 --> 01:15:47,795
Es abogado.
Habr� una investigaci�n.
605
01:15:48,000 --> 01:15:48,990
Y Tony, para el certificado...
606
01:15:49,800 --> 01:15:52,190
El de defunci�n. Es m�dico.
607
01:15:52,400 --> 01:15:53,390
Buenos d�as.
608
01:15:53,600 --> 01:15:56,069
M�s r�pido que el avi�n.
No he podido meterles prisa.
609
01:15:58,200 --> 01:16:00,715
Hay que arreglarlo
antes de que llegue la familia.
610
01:16:01,280 --> 01:16:04,557
El consulado est� cerrado,
no podemos hacer nada... con �l.
611
01:16:05,520 --> 01:16:07,876
He llamado a Jap�n.
Su mujer est� de camino.
612
01:16:09,320 --> 01:16:10,720
�Qu� pas�?
613
01:16:13,440 --> 01:16:14,669
�Est�s bien?
614
01:16:15,200 --> 01:16:17,157
�T� est�s bien?
615
01:16:18,880 --> 01:16:20,109
Qu� miedo da esto.
616
01:16:21,040 --> 01:16:23,271
No se ve nada.
Y el ruido. Es...
617
01:16:23,760 --> 01:16:27,515
Lo siento, soy Bill Baird.
El otro director de la compa��a.
618
01:16:27,720 --> 01:16:28,551
Buenos d�as.
619
01:16:29,280 --> 01:16:33,593
Tom Goodwin. Ha venido desde...
�desde d�nde?
620
01:16:33,800 --> 01:16:36,235
Estaba en la autopista.
Mi mujer me llam�.
621
01:16:36,440 --> 01:16:38,352
- Muchas gracias.
- De nada.
622
01:16:39,480 --> 01:16:44,191
Bien. Sandy, �d�nde est�?
Hay hielo en el avi�n,
623
01:16:44,400 --> 01:16:47,359
el helic�ptero, lo que sea,
para evitar que "se pase".
624
01:16:48,480 --> 01:16:50,119
Tony, quieres verle, �no?
625
01:16:50,320 --> 01:16:51,913
- No es una mala idea.
- S�. Claro.
626
01:16:52,120 --> 01:16:54,351
Quiero ver un par
de cosas contigo, Sandy.
627
01:16:54,720 --> 01:16:56,757
- �Recibiste la declaraci�n?
- S�.
628
01:16:57,800 --> 01:16:58,836
�Sandy?
629
01:17:01,560 --> 01:17:02,880
Es una buena idea.
Voy contigo, Tony.
630
01:17:03,880 --> 01:17:07,237
- Buenos d�as. Jimmy Smithers.
- Bill Baird.
631
01:18:06,760 --> 01:18:08,672
Siento lo del mensaje
telef�nico.
632
01:18:13,040 --> 01:18:14,520
�Ha sido horrible?
633
01:18:19,680 --> 01:18:21,080
�No puedes comer?
634
01:18:23,840 --> 01:18:25,354
Me lo comer�.
635
01:18:25,880 --> 01:18:26,996
Gracias.
636
01:18:28,200 --> 01:18:31,352
Piensa en su mujer y su familia.
Lo mal que lo estar� pasando.
637
01:18:32,280 --> 01:18:34,431
Tal vez deber�a enviarle
una tarjeta.
638
01:18:35,680 --> 01:18:37,592
�Tienes alguna direcci�n?
639
01:18:39,280 --> 01:18:40,396
�Sandy?
640
01:18:41,880 --> 01:18:42,870
�Qu�?
641
01:18:43,080 --> 01:18:46,471
Una direcci�n. La pobre mujer
estar� destrozada.
642
01:18:49,160 --> 01:18:50,435
No puedes hacer eso.
643
01:18:50,960 --> 01:18:51,871
�Por qu� no?
644
01:18:54,840 --> 01:18:58,231
No puedes enviar tus condolencias
a una extra�a.
645
01:18:58,920 --> 01:19:01,151
No la conoces.
No conoces su cultura.
646
01:19:01,360 --> 01:19:03,591
No sabes nada de ella.
De su matrimonio. Nada.
647
01:19:03,800 --> 01:19:05,075
S� que estaba casada
con �l.
648
01:19:05,280 --> 01:19:07,670
Que estar� triste.
649
01:19:07,880 --> 01:19:10,031
No necesito ser japonesa
para saberlo.
650
01:19:10,280 --> 01:19:12,158
- �Por Dios!
- He sido esposa. Y viuda.
651
01:19:12,360 --> 01:19:14,352
Ciertas cosas son iguales
para todos.
652
01:19:14,560 --> 01:19:15,516
�Gilipolleces!
653
01:19:37,240 --> 01:19:38,594
No tienes por qu�
estar aqu�.
654
01:19:40,320 --> 01:19:42,118
Nadie pretende que trabajes.
655
01:19:46,880 --> 01:19:47,950
Ya.
656
01:20:19,600 --> 01:20:22,832
- �Qu� haces?
- Organizar esto.
657
01:20:30,840 --> 01:20:32,240
�Qu� es esto?
658
01:20:33,600 --> 01:20:36,240
Intento organizar
lo que ha habido que hacer.
659
01:20:36,440 --> 01:20:37,920
�El qu�?
660
01:20:38,840 --> 01:20:40,513
Las cosas de Hiromitsu.
661
01:20:40,720 --> 01:20:43,315
Ha habido muchos detalles y...
662
01:20:43,640 --> 01:20:46,075
�143 d�lares de tintorer�a?
663
01:20:47,440 --> 01:20:49,193
Mensajeros, 79,50 d�lares.
664
01:20:49,400 --> 01:20:50,880
�Qui�n es el Sr. Anderson?
665
01:20:51,200 --> 01:20:54,477
�Y por qu� quiere saber
"el lugar exacto del incidente"?
666
01:20:55,080 --> 01:20:56,116
"Incidente".
667
01:20:56,320 --> 01:20:57,720
�As� lo llaman?
668
01:20:57,920 --> 01:20:59,240
La tintorer�a era
para su ropa.
669
01:20:59,440 --> 01:21:02,160
- No pod�amos enviarla as�.
- �C�mo?
670
01:21:02,880 --> 01:21:03,870
�Por qu� no?
671
01:21:05,080 --> 01:21:06,912
Estaba cubierta
de polvo rojo.
672
01:21:07,400 --> 01:21:11,440
Sucia. Y arrugada. A su familia iba
a darle un ataque. Los japoneses...
673
01:21:11,640 --> 01:21:13,074
�Los japoneses qu�?
674
01:21:14,920 --> 01:21:18,994
Y enviamos sus cosas
al hotel de su mujer...
675
01:21:19,200 --> 01:21:22,637
- �Pens� que las traer�an aqu�!
- Se hizo. Se hizo.
676
01:21:22,840 --> 01:21:24,354
Y hab�a que hacer algo
con ellas.
677
01:21:24,560 --> 01:21:27,155
No pod�amos dejarlas as�.
Y pensamos...
678
01:21:27,360 --> 01:21:28,555
�Qui�n lo pens�?
679
01:21:30,480 --> 01:21:32,119
Baird, supongo.
680
01:21:33,560 --> 01:21:35,631
- Hab�a que hacerlo.
- �No me lo dijisteis!
681
01:21:35,840 --> 01:21:37,354
�Nadie me lo dijo!
682
01:21:39,440 --> 01:21:42,797
Yo tambi�n estaba. Estaba cuando
ocurri�. Me ocurri� a m� tambi�n.
683
01:21:43,000 --> 01:21:45,310
Sandy, lo siento.
Lo siento mucho.
684
01:21:45,520 --> 01:21:47,716
Pens� que te gustar�a
no tener que hacerlo.
685
01:21:47,920 --> 01:21:50,355
�No pens� nadie
que pod�a tener mi opini�n?
686
01:21:50,760 --> 01:21:55,391
Lo llaman "incidente".
�El incidente! Las fotos, incluso.
687
01:21:55,600 --> 01:21:59,560
- �Tienes que recuperarlas!
- No puedo pedir que me las devuelvan.
688
01:21:59,760 --> 01:22:02,798
- �Por qu� no?
- Son carretes sin revelar.
689
01:22:03,000 --> 01:22:07,791
A lo mejor ni siquiera los revela.
Tiene derecho a poseer fotos
690
01:22:08,000 --> 01:22:10,196
de los �ltimos d�as
de la vida de su marido.
691
01:22:12,200 --> 01:22:14,271
Adem�s, �qu� hac�ais ah�?
692
01:22:18,920 --> 01:22:20,195
Escucha, Sandy.
693
01:22:21,120 --> 01:22:22,759
No s� qu� ocurri�...
694
01:22:24,280 --> 01:22:28,240
No s�, no creo que a nadie
le guste hacerlo.
695
01:22:29,360 --> 01:22:30,589
Mucha gente...
696
01:22:32,440 --> 01:22:33,874
Hiciste un buen trabajo.
697
01:22:34,600 --> 01:22:35,716
Lo llevaste bien.
698
01:22:36,200 --> 01:22:39,272
Hiciste todo lo que ten�as
que hacer.
699
01:22:40,680 --> 01:22:41,955
Debi� ser...
700
01:22:45,720 --> 01:22:47,439
T�mate un descanso.
701
01:22:48,320 --> 01:22:51,392
Unos cuantos d�as.
Nosotros nos encargaremos.
702
01:22:52,440 --> 01:22:55,160
Conseguiremos m�s contratos.
No hay problema.
703
01:22:55,360 --> 01:22:58,000
Lo hiciste bien.
Lo hiciste muy bien.
704
01:22:58,200 --> 01:22:59,554
Hiciste un gran trabajo.
705
01:23:00,000 --> 01:23:01,400
Nadie lo duda.
De verdad.
706
01:23:32,520 --> 01:23:33,715
Diga.
707
01:23:35,920 --> 01:23:37,752
Un momento, por favor.
708
01:24:12,040 --> 01:24:14,680
Ya. �As� que el blanco
es para los chinos?
709
01:24:15,760 --> 01:24:18,673
No, no. Est� bien.
El error fue m�o.
710
01:24:18,880 --> 01:24:20,519
�Para los japoneses es...?
711
01:24:21,280 --> 01:24:23,590
Escuche. �Puedo llamarle
yo despu�s?
712
01:24:23,880 --> 01:24:26,952
De acuerdo. S�. Bien.
No, tengo el n�mero.
713
01:24:27,680 --> 01:24:29,831
Estupendo. Gracias. Adi�s.
714
01:24:31,880 --> 01:24:32,791
�S�?
715
01:24:34,240 --> 01:24:35,993
Me gustar�a participar.
716
01:24:40,240 --> 01:24:41,754
Creo que me ayudar�a.
717
01:25:20,360 --> 01:25:21,191
Sandy...
718
01:25:38,280 --> 01:25:40,920
La Sra. Tachibana,
Sandy Edwards.
719
01:25:41,920 --> 01:25:43,752
Sandy Edwards,
720
01:25:43,960 --> 01:25:45,360
la Sra. Yukiko Tachibana.
721
01:25:56,160 --> 01:25:57,435
Lo siento.
722
01:26:09,800 --> 01:26:11,200
Muchas gracias.
723
01:26:19,960 --> 01:26:21,519
�Quiere beber algo?
724
01:26:26,760 --> 01:26:28,080
No, gracias.
725
01:28:28,000 --> 01:28:29,275
La Sra. Tachibana
726
01:28:29,480 --> 01:28:31,472
desea que cierren el f�retro.
727
01:28:44,040 --> 01:28:45,360
�Qu�?
728
01:28:52,520 --> 01:28:53,670
�Qu�?
729
01:28:57,720 --> 01:29:00,030
- �Qu� pasa?
- Nada.
730
01:29:00,240 --> 01:29:01,356
�Vale?
731
01:30:30,120 --> 01:30:31,952
"Hiromitsu. Con cari�o, Sandy."
732
01:31:29,760 --> 01:31:31,797
Necesito una firma.
733
01:31:34,480 --> 01:31:36,995
Gracias. Va a Tokio, �verdad?
734
01:31:37,280 --> 01:31:38,714
No. A Kioto.
735
01:31:38,920 --> 01:31:41,071
Ya, exacto. Lo siento.
736
01:32:07,800 --> 01:32:08,790
Disculpe.
737
01:32:09,960 --> 01:32:11,235
�Puedo...?
738
01:32:16,480 --> 01:32:18,073
Se�ora Tachibana.
739
01:32:19,960 --> 01:32:23,510
Su marido,
hombre muy honorable.
740
01:32:23,880 --> 01:32:26,714
Habla mucho de usted.
741
01:32:27,520 --> 01:32:30,194
Muy buena...
742
01:32:30,400 --> 01:32:32,631
Muy buena esposa.
743
01:32:33,000 --> 01:32:34,798
Muy sincera.
744
01:32:35,440 --> 01:32:37,909
Lo siento. No deb�...
745
01:32:38,800 --> 01:32:41,520
No deb� permitir
que ocurriera. Fue mi culpa.
746
01:32:41,720 --> 01:32:44,189
Mi responsabilidad.
Lo siento mucho.
747
01:33:10,800 --> 01:33:12,280
Gracias.
748
01:33:37,960 --> 01:33:39,997
Dios. �Por qu� has dicho eso?
749
01:33:43,320 --> 01:33:44,356
Es verdad.
750
01:33:49,000 --> 01:33:50,150
�Son tus fotos?
751
01:33:52,080 --> 01:33:53,116
No s�.
752
01:33:56,360 --> 01:33:57,555
Se acab�, menos mal.
753
01:33:58,800 --> 01:33:59,597
V�monos de aqu�.
754
01:34:01,160 --> 01:34:03,516
Vuelve t�.
Coger� un taxi.
755
01:34:04,200 --> 01:34:05,634
�Qu� dices? �Para qu�?
756
01:34:07,400 --> 01:34:08,834
La vida es breve.
757
01:34:10,520 --> 01:34:11,556
No s�.
758
01:34:12,560 --> 01:34:14,279
Para decir adi�s.
759
01:34:15,720 --> 01:34:16,836
Ya.
760
01:34:17,520 --> 01:34:18,715
Bien.
761
01:34:19,480 --> 01:34:20,880
Nos vemos en la oficina.
762
01:34:21,560 --> 01:34:22,914
Te ver� en la oficina.
763
01:34:24,120 --> 01:34:25,315
Bien.
764
01:34:29,840 --> 01:34:31,035
Gracias, Baird.
765
01:34:33,600 --> 01:34:35,114
�Est�s segura de que...?
766
01:34:48,800 --> 01:34:50,120
Estoy segura.
767
01:35:57,800 --> 01:35:59,120
Querida Sandy.
768
01:35:59,840 --> 01:36:01,911
Cuando leas esta carta,
769
01:36:02,120 --> 01:36:06,194
estar� en el avi�n, volviendo
hacia mi mujer y mis hijos.
770
01:36:07,720 --> 01:36:10,076
Siento que tengas que leer
mi extra�a
771
01:36:10,280 --> 01:36:11,555
escritura.
772
01:36:12,480 --> 01:36:16,190
Espero que est�s bien y feliz.
773
01:36:19,440 --> 01:36:21,875
Ahora puedo ser
un buen marido,
774
01:36:22,160 --> 01:36:24,311
un buen padre, un buen hombre.
775
01:36:26,720 --> 01:36:28,234
Pero hoy,
776
01:36:29,320 --> 01:36:31,471
estoy en el desierto...
777
01:36:35,680 --> 01:36:37,273
El cielo es tan grande,
778
01:36:38,360 --> 01:36:39,760
tan azul,
779
01:36:41,000 --> 01:36:42,878
hay tanto espacio,
780
01:36:44,920 --> 01:36:47,355
y mi coraz�n est� abierto.
52442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.