All language subtitles for The.Winter.King.S01E08.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,715 --> 00:00:09,849 I anoint you Dumnonia's ruler and Britain's defender! 2 00:00:09,891 --> 00:00:11,394 [men cheering] 3 00:00:11,436 --> 00:00:13,063 [Arthur] You have a daughter. 4 00:00:13,105 --> 00:00:15,527 Let us be joined in marriage. An alliance. 5 00:00:15,569 --> 00:00:17,531 [Gundleus] All this for him. 6 00:00:17,573 --> 00:00:19,662 Why doesn't my uncle see his ambition? 7 00:00:19,704 --> 00:00:23,210 Arthur is good for us. 8 00:00:23,252 --> 00:00:26,301 [Arthur] One moment I want to be with you, the next I don't. 9 00:00:26,343 --> 00:00:28,430 Then when I see you... 10 00:00:29,557 --> 00:00:31,603 I can't stop looking at you. 11 00:00:31,645 --> 00:00:32,981 No. 12 00:00:33,023 --> 00:00:34,818 We're betraying Ceinwyn. 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,948 I don't care. 14 00:00:37,323 --> 00:00:38,451 Gorfydd will. 15 00:00:38,493 --> 00:00:40,789 My father's clever and cunning. 16 00:00:40,831 --> 00:00:42,918 He's beginning to work out what's happening. 17 00:00:44,214 --> 00:00:47,721 [Ladwys] Arthur's man Derfel survived a death pit. 18 00:00:47,763 --> 00:00:49,850 Your death pit. 19 00:00:51,688 --> 00:00:54,443 [battle-cries] 20 00:00:54,485 --> 00:00:56,991 Your life is in danger. We have to go. 21 00:00:57,033 --> 00:00:59,453 [Gorfydd] Arthur has run away with Guinevere. 22 00:00:59,495 --> 00:01:00,749 There's work to be done. 23 00:01:00,791 --> 00:01:03,295 [Arthur] You must enter Dumnonia as my wife. 24 00:01:03,337 --> 00:01:05,842 Marry us. Here. Now. 25 00:01:05,884 --> 00:01:07,805 [Sansum] To the family of the Holy Church. 26 00:01:07,847 --> 00:01:10,644 May the Lord forgive you both for what you've done. 27 00:01:10,686 --> 00:01:12,774 [rousing music] 28 00:01:25,008 --> 00:01:27,848 [gentle music] 29 00:02:02,964 --> 00:02:05,093 [soft panting] 30 00:02:20,793 --> 00:02:22,923 [both panting] 31 00:02:37,119 --> 00:02:39,875 [gasping] 32 00:02:55,867 --> 00:02:59,375 I'm used to waking up on grass, not soft fur. 33 00:03:01,630 --> 00:03:03,717 And it's usually Sag's grouchy face 34 00:03:03,759 --> 00:03:05,388 that wakes me up in the morning. 35 00:03:05,430 --> 00:03:06,807 [both chuckle] 36 00:03:06,849 --> 00:03:09,354 I hope I'm a worthy substitute. 37 00:03:09,396 --> 00:03:11,442 [Arthur] Mm. 38 00:03:11,484 --> 00:03:13,571 [knocking on door] 39 00:03:15,535 --> 00:03:17,622 One moment! 40 00:03:26,265 --> 00:03:28,353 Are my wife and I to have no privacy? 41 00:03:31,360 --> 00:03:33,113 Forgive the intrusion. 42 00:03:33,155 --> 00:03:35,243 You are needed in the Great Hall. 43 00:03:35,995 --> 00:03:38,541 Right this second? Can't it wait? 44 00:03:38,583 --> 00:03:40,629 I dealt with what I could while you were in Powys, 45 00:03:40,671 --> 00:03:42,884 but you have been back for a week. 46 00:03:42,926 --> 00:03:45,138 Half of Dumnonia is waiting for you in the courtyard 47 00:03:45,180 --> 00:03:47,268 to have their petitions heard. 48 00:03:51,068 --> 00:03:53,156 People need their leader. 49 00:03:56,580 --> 00:03:58,667 Cadwys is also here. 50 00:03:59,461 --> 00:04:01,548 What does he want? 51 00:04:02,175 --> 00:04:03,803 Perhaps he's here to congratulate you 52 00:04:03,845 --> 00:04:05,431 on your marriage. 53 00:04:05,473 --> 00:04:07,562 Then I should be there to welcome him, too. 54 00:04:14,493 --> 00:04:16,580 We should probably get dressed first. 55 00:04:18,250 --> 00:04:20,338 [Arthur] Hm. 56 00:04:23,470 --> 00:04:25,558 [laughing] 57 00:04:27,770 --> 00:04:29,858 [up-tempo music] 58 00:04:44,473 --> 00:04:46,560 What kind of a man is Cadwys? 59 00:04:47,980 --> 00:04:50,360 Uther allowed him to rule Isca. 60 00:04:50,402 --> 00:04:52,323 That land belongs to Dumnonia. 61 00:04:52,365 --> 00:04:54,911 So, Cadwys is a king without a kingdom. 62 00:04:54,953 --> 00:04:57,250 To lose your lands is to lose a piece of yourself. 63 00:04:58,043 --> 00:05:00,214 It's heartbreaking. 64 00:05:00,256 --> 00:05:02,469 Humiliating. 65 00:05:02,511 --> 00:05:04,599 Cadwys wants respect. 66 00:05:06,394 --> 00:05:08,482 [Arthur] Hm. 67 00:05:12,198 --> 00:05:14,286 [imperceptible chatter] 68 00:05:18,879 --> 00:05:20,757 Huh. 69 00:05:20,799 --> 00:05:23,263 Good of you to join us. 70 00:05:23,305 --> 00:05:25,392 It is my fault we were detained, my Lord. 71 00:05:25,434 --> 00:05:27,522 My sincere apologies. 72 00:05:27,857 --> 00:05:29,944 Allow me to introduce my wife, 73 00:05:30,319 --> 00:05:32,866 Lady Guinevere of Henis Wyren. 74 00:05:32,908 --> 00:05:34,997 [Guinevere] I'm honored, King Cadwys. 75 00:05:35,039 --> 00:05:36,666 Tales of your people's skill and bravery 76 00:05:36,708 --> 00:05:38,797 are heard far and wide. 77 00:05:40,007 --> 00:05:42,095 Let me get you a drink. 78 00:05:45,978 --> 00:05:48,733 Rejecting Gorfydd's pretty daughter, eh? 79 00:05:48,775 --> 00:05:50,864 You've got more balls than I thought. 80 00:05:52,993 --> 00:05:55,164 Though I am beginning to understand why you did it. 81 00:05:59,549 --> 00:06:01,636 What can I do for you, Cadwys? 82 00:06:03,015 --> 00:06:05,102 Owain is dead. 83 00:06:05,896 --> 00:06:07,398 Which means King Mordred has lost 84 00:06:07,440 --> 00:06:08,568 one of his three protectors. 85 00:06:08,610 --> 00:06:11,031 I want to serve in Owain's place. 86 00:06:12,535 --> 00:06:14,163 Consider it a sign of friendship 87 00:06:14,205 --> 00:06:17,044 between Isca and Dumnonia. 88 00:06:22,598 --> 00:06:24,685 A very generous offer. 89 00:06:26,147 --> 00:06:29,905 But surely we need no such formalities. 90 00:06:29,947 --> 00:06:33,704 Knowing you look after Isca on Dumnonia's behalf 91 00:06:33,746 --> 00:06:35,834 is service enough. 92 00:06:39,550 --> 00:06:41,638 [Guinevere] King Cadwys. 93 00:06:52,661 --> 00:06:54,081 Nice to be home. 94 00:06:54,123 --> 00:06:55,750 [Culwyn] Hey, look at this. 95 00:06:55,792 --> 00:06:57,881 A warrior come to visit us. 96 00:06:59,217 --> 00:07:03,016 Ah! [laughs] 97 00:07:03,058 --> 00:07:05,480 Oh! Look at you! 98 00:07:05,522 --> 00:07:07,609 What have they done to you? 99 00:07:09,238 --> 00:07:11,743 Do they not feed their guests in Powys? 100 00:07:11,785 --> 00:07:14,123 You have to be fast to beat Lanval to the good stuff. 101 00:07:14,165 --> 00:07:17,004 [laughing] Hey, come here. 102 00:07:17,046 --> 00:07:19,133 -You okay? -Yeah. 103 00:07:19,593 --> 00:07:20,887 So, is it true? 104 00:07:20,929 --> 00:07:22,976 Arthur's returned with the wrong bride. 105 00:07:23,018 --> 00:07:24,855 [laughing] 106 00:07:24,897 --> 00:07:27,443 Arthur said that a good leader 107 00:07:27,485 --> 00:07:29,321 must follow his heart 108 00:07:29,363 --> 00:07:31,368 and what he knows to be the truth. 109 00:07:31,410 --> 00:07:32,704 [Nimue] I've found that men 110 00:07:32,746 --> 00:07:33,956 tell themselves all sorts of things 111 00:07:33,998 --> 00:07:36,545 to justify their actions. 112 00:07:36,587 --> 00:07:38,675 Particularly when it comes to women. 113 00:07:40,889 --> 00:07:42,392 Arthur isn't like that. 114 00:07:42,434 --> 00:07:43,936 I'm teasing. 115 00:07:43,978 --> 00:07:46,065 If marrying Guinevere is what Arthur wants, 116 00:07:46,107 --> 00:07:48,529 then it must be the will of the Gods. [laughs] 117 00:07:48,571 --> 00:07:50,283 But I am surprised Bedwin agreed to him 118 00:07:50,325 --> 00:07:52,454 breaking his oath to marry the princess. 119 00:07:52,496 --> 00:07:55,587 He didn't. It was Sansum who performed the ceremony. 120 00:07:56,797 --> 00:07:58,885 Sansum is a zealot. 121 00:08:00,138 --> 00:08:01,975 He'd see every pagan banished, 122 00:08:02,017 --> 00:08:03,561 or killed. 123 00:08:03,603 --> 00:08:05,691 Do not underestimate him, Derfel. 124 00:08:07,486 --> 00:08:09,575 I'm not afraid of Sansum. 125 00:08:16,840 --> 00:08:18,928 [Arthur] Good day. 126 00:08:25,441 --> 00:08:27,529 My Lord, my Ladies. 127 00:08:29,283 --> 00:08:31,579 I hope you and your wife are well this morning. 128 00:08:34,544 --> 00:08:37,592 God bless this happy union. 129 00:08:37,634 --> 00:08:39,888 To think I... I'll be able to boast 130 00:08:39,930 --> 00:08:42,769 that I was the one who joined you together in matrimony. 131 00:08:42,811 --> 00:08:43,981 We're very grateful. 132 00:08:44,023 --> 00:08:45,316 And I am humbled, my Lord, 133 00:08:45,358 --> 00:08:46,695 and if you ever need my services... 134 00:08:46,737 --> 00:08:48,824 [Guinevere] Most generous. 135 00:08:49,534 --> 00:08:51,622 [Sansum] Ahh. 136 00:08:52,707 --> 00:08:54,502 There is, um... 137 00:08:54,544 --> 00:08:56,799 one other matter to discuss, my Lord. 138 00:08:57,927 --> 00:09:00,683 Certain... assurances 139 00:09:00,725 --> 00:09:02,895 were made by your good self 140 00:09:02,937 --> 00:09:05,025 towards the Christian community I serve. 141 00:09:07,572 --> 00:09:10,495 I believe we discussed the building of a church. 142 00:09:14,713 --> 00:09:16,800 We did. 143 00:09:18,304 --> 00:09:20,433 We'll look into suitable sites. 144 00:09:20,475 --> 00:09:22,646 My Lord, if I may, I... 145 00:09:23,689 --> 00:09:26,445 I have proposed a site already. 146 00:09:28,867 --> 00:09:30,955 [clears throat] 147 00:09:34,337 --> 00:09:36,633 It's that of the Sacred Thorn Bush. 148 00:09:36,675 --> 00:09:39,055 -In Avalon? -It's near Avalon, 149 00:09:39,097 --> 00:09:40,893 not in the village itself, my Lord. 150 00:09:40,935 --> 00:09:42,772 -No, Arthur... -The land is flat, 151 00:09:42,814 --> 00:09:44,943 it's easy to work, 152 00:09:44,985 --> 00:09:48,367 protected from the harshest of elements. 153 00:09:48,409 --> 00:09:51,708 There's a well nearby. Fresh water. 154 00:09:51,750 --> 00:09:55,340 We simply wish to worship in peace, Lady Morgan... 155 00:09:56,885 --> 00:09:58,597 and in a place hallowed in our faith 156 00:09:58,639 --> 00:10:00,726 as much as it is your own. 157 00:10:04,192 --> 00:10:06,280 Mm. 158 00:10:10,205 --> 00:10:11,916 Perhaps my Lord and Lady 159 00:10:11,958 --> 00:10:13,754 would do us the great honor of attending 160 00:10:13,796 --> 00:10:15,007 our very first mass. 161 00:10:15,049 --> 00:10:17,136 Good day to you, Sansum. 162 00:10:17,178 --> 00:10:19,266 And good day to you. 163 00:10:20,435 --> 00:10:22,063 Peace be with you. 164 00:10:22,105 --> 00:10:24,192 God be present. 165 00:10:24,777 --> 00:10:26,489 [Guinevere] Do you smell that? 166 00:10:26,531 --> 00:10:29,370 It's the stench of naked ambition. 167 00:10:29,412 --> 00:10:31,500 I gave him my word he could build his church. 168 00:10:33,170 --> 00:10:35,258 My word must count for something. 169 00:10:36,218 --> 00:10:38,307 [Morgan laughs] 170 00:10:40,895 --> 00:10:42,983 You have something to say to me, sister? 171 00:10:46,240 --> 00:10:48,327 I have to go see Mordred. 172 00:10:54,632 --> 00:10:56,720 Perhaps I could come with you. 173 00:10:59,434 --> 00:11:01,523 I'd like to meet the Edling King. 174 00:11:09,038 --> 00:11:11,126 I'm glad to have you as my guide. 175 00:11:11,585 --> 00:11:12,671 It'll take me an age to learn 176 00:11:12,713 --> 00:11:14,382 which passageway leads to which. 177 00:11:14,424 --> 00:11:16,261 It's not that difficult. 178 00:11:16,303 --> 00:11:19,518 Arthur says you're a woman of great intelligence. 179 00:11:19,560 --> 00:11:21,606 Is intelligence a virtue or a curse 180 00:11:21,648 --> 00:11:23,735 in the body of a woman? 181 00:11:28,788 --> 00:11:30,876 [babbling] 182 00:11:31,211 --> 00:11:33,298 He bites. 183 00:11:33,799 --> 00:11:37,139 -[crying] -[shushing] 184 00:11:43,361 --> 00:11:45,115 You're good with him. 185 00:11:45,157 --> 00:11:48,413 He was hard to soothe after his mother died. 186 00:11:48,455 --> 00:11:49,875 But he's grown used to me. 187 00:11:49,917 --> 00:11:52,004 He can be an angry little fellow. 188 00:11:52,046 --> 00:11:54,133 And with plenty of reason. 189 00:11:56,054 --> 00:11:58,142 He's a poor motherless little mite. 190 00:11:59,645 --> 00:12:01,733 He is a king. 191 00:12:05,282 --> 00:12:07,286 Fetch a lotion of ivy bark and honeysuckle 192 00:12:07,328 --> 00:12:09,416 to soothe his gums. 193 00:12:13,216 --> 00:12:14,677 I know what you think of me. 194 00:12:14,719 --> 00:12:18,101 I have no land, no title, nothing to my name. 195 00:12:18,143 --> 00:12:21,399 Perhaps I only married Arthur to give myself a better life. 196 00:12:27,246 --> 00:12:29,458 Nothing could be further from the truth. 197 00:12:30,377 --> 00:12:31,880 I love your brother. 198 00:12:31,922 --> 00:12:35,012 It's true, I am an outcast, 199 00:12:35,054 --> 00:12:37,309 just like he is. 200 00:12:37,351 --> 00:12:39,438 That is why we understand each other. 201 00:12:41,359 --> 00:12:44,073 You think you understand my brother? 202 00:12:44,115 --> 00:12:46,327 We have much to learn about one another. 203 00:12:48,123 --> 00:12:50,962 But I know this. 204 00:12:51,004 --> 00:12:54,637 You and I, we can be enemies or friends. 205 00:12:56,057 --> 00:12:58,228 But Arthur will need us both. 206 00:13:03,614 --> 00:13:05,702 Morgan is protective of me. 207 00:13:06,412 --> 00:13:08,583 Always has been. 208 00:13:08,625 --> 00:13:11,297 It's one of the many things I admire about her. 209 00:13:12,801 --> 00:13:14,888 You may admire my sister... 210 00:13:17,184 --> 00:13:19,690 but can we enjoy some time alone 211 00:13:20,985 --> 00:13:23,406 without her bursting in on us? 212 00:13:41,403 --> 00:13:43,491 [Guinevere] What are you thinking about? 213 00:13:47,499 --> 00:13:49,586 What our future might look like. 214 00:13:54,639 --> 00:13:56,727 In 15 years, 215 00:13:57,687 --> 00:13:59,774 Mordred will come of age, 216 00:13:59,816 --> 00:14:03,032 and you and I can get a nice place somewhere... 217 00:14:03,867 --> 00:14:05,955 far away from everyone. 218 00:14:07,207 --> 00:14:09,504 Where we can raise sheep, 219 00:14:09,546 --> 00:14:11,633 cattle, chickens, 220 00:14:12,469 --> 00:14:14,556 our children. 221 00:14:16,101 --> 00:14:18,397 And how many of each are you planning? 222 00:14:18,439 --> 00:14:20,528 As many as you will allow me. 223 00:14:24,202 --> 00:14:26,290 You see yourself as a farmer? 224 00:14:28,085 --> 00:14:30,173 Do you think that foolish? 225 00:14:30,799 --> 00:14:32,887 I think it unlikely. 226 00:14:35,559 --> 00:14:37,647 It's beautiful though, isn't it? 227 00:14:39,109 --> 00:14:41,196 Dumnonia? 228 00:14:45,664 --> 00:14:47,752 One's homeland always is. 229 00:14:47,794 --> 00:14:50,299 You're thinking of Henis Wyren. 230 00:14:50,341 --> 00:14:51,801 I'd always thought my destiny 231 00:14:51,843 --> 00:14:53,931 would be to return there someday. 232 00:14:54,307 --> 00:14:56,729 Perhaps it is. 233 00:14:56,771 --> 00:14:59,694 And perhaps your destiny is sheep, cattle, and chickens. 234 00:15:02,450 --> 00:15:05,497 We'll make the most of whatever the Gods have planned for us. 235 00:15:05,539 --> 00:15:07,627 So long as our fates lie together. 236 00:15:20,529 --> 00:15:23,661 [choral music] 237 00:15:45,332 --> 00:15:47,420 Sansum. 238 00:15:48,005 --> 00:15:49,299 This isn't your land. 239 00:15:49,341 --> 00:15:51,428 You shouldn't be here. 240 00:15:52,305 --> 00:15:54,727 Do not the pagans believe the land belongs 241 00:15:54,769 --> 00:15:56,648 to everyone, Nimue? 242 00:15:56,690 --> 00:15:58,401 With some exceptions. 243 00:15:58,443 --> 00:16:00,531 Of course. With exception. 244 00:16:02,953 --> 00:16:06,001 Lord Arthur gave us permission to build a church. 245 00:16:06,043 --> 00:16:08,172 He sees our Christian community 246 00:16:08,214 --> 00:16:10,302 is thriving. 247 00:16:11,053 --> 00:16:13,683 He agrees we deserve a place to worship, Nimue. 248 00:16:13,725 --> 00:16:17,400 And they say he serves no god, 249 00:16:17,442 --> 00:16:20,364 but perhaps they were wrong. 250 00:16:20,406 --> 00:16:23,246 Hear us our Lord, have mercy because we sin against Thee. 251 00:16:25,959 --> 00:16:27,588 [all] Hear us our Lord, have mercy 252 00:16:27,630 --> 00:16:29,717 because we sin against Thee. 253 00:16:31,596 --> 00:16:33,726 God bless you, Nimue. 254 00:16:33,768 --> 00:16:36,357 [Christians] Hear us our Lord, have mercy... 255 00:16:36,399 --> 00:16:39,447 One! Two! 256 00:16:39,489 --> 00:16:41,576 Three! Four! 257 00:16:42,996 --> 00:16:45,250 [grunting] 258 00:16:45,292 --> 00:16:47,714 You have a blind spot on your right side. 259 00:16:47,756 --> 00:16:49,217 I'll work on it, my Lord. 260 00:16:49,259 --> 00:16:51,430 You did very well, Derfel. 261 00:16:51,472 --> 00:16:53,560 My husband likes to show off. 262 00:16:56,943 --> 00:16:59,948 I see your wife has the measure of you. 263 00:16:59,990 --> 00:17:02,954 You did well to find so many recruits so quickly. 264 00:17:02,996 --> 00:17:04,917 How are they coming along? 265 00:17:04,959 --> 00:17:07,005 We've a long way to go. 266 00:17:07,047 --> 00:17:08,716 I'm sure you'll whip them into shape. 267 00:17:08,758 --> 00:17:11,014 Like I did you. 268 00:17:11,056 --> 00:17:12,224 [chuckles] 269 00:17:12,266 --> 00:17:14,354 [guard] Rider approaching! 270 00:17:26,004 --> 00:17:28,133 I heard there was a messenger from Kernow. 271 00:17:28,175 --> 00:17:30,555 Cadwys has taken the mine on the moors by force 272 00:17:30,597 --> 00:17:32,351 and enslaved the Kernow miners. 273 00:17:32,393 --> 00:17:35,775 -He has also declared Isca an independent state. -[sword clatters] 274 00:17:35,817 --> 00:17:37,612 We'll ride to the mine and take it back? 275 00:17:37,654 --> 00:17:38,781 [Arthur] We won't get that far. 276 00:17:38,823 --> 00:17:40,618 Cadwys knows I can't ignore this. 277 00:17:40,660 --> 00:17:42,455 He expects me to respond. 278 00:17:42,497 --> 00:17:44,083 He'll be waiting for us. 279 00:17:44,125 --> 00:17:45,336 You anticipate an ambush? 280 00:17:45,378 --> 00:17:48,217 [Arthur] No, he wants me to see him as a king. 281 00:17:48,259 --> 00:17:50,723 He won't hide out of sight, he'll be in open land. 282 00:17:52,519 --> 00:17:55,232 Proud. Get the men ready. 283 00:17:55,274 --> 00:17:57,362 I know this territory, my Lord. 284 00:17:58,071 --> 00:18:00,160 I could lead the men in. 285 00:18:00,660 --> 00:18:02,289 I need a man here who I can trust. 286 00:18:02,331 --> 00:18:04,794 You'll stay to guard Lady Guinevere and Lady Morgan. 287 00:18:04,836 --> 00:18:06,422 [Morgan] What if we hear from Bedwin? 288 00:18:06,464 --> 00:18:07,967 He's negotiating in Powys. 289 00:18:08,009 --> 00:18:10,348 What happens if we receive Gorfydd's demands? 290 00:18:10,390 --> 00:18:11,559 I won't be gone long. 291 00:18:11,601 --> 00:18:13,771 If Powys send word, wait for my return. 292 00:18:13,813 --> 00:18:15,901 No, Gorfydd won't be kept waiting, Arthur-- 293 00:18:15,943 --> 00:18:18,031 You have my instructions. 294 00:18:18,950 --> 00:18:21,037 Be careful. 295 00:18:39,493 --> 00:18:41,121 Please tell me why you've allowed 296 00:18:41,163 --> 00:18:43,543 that Christian fool to build his church at Avalon. 297 00:18:43,585 --> 00:18:46,884 They are entitled to a place to worship, Nimue. 298 00:18:48,346 --> 00:18:50,433 He offends the Gods, Arthur. 299 00:18:51,310 --> 00:18:52,687 If Britain is to have peace, 300 00:18:52,729 --> 00:18:54,859 we must all learn to live together. 301 00:18:54,901 --> 00:18:57,239 Pagans and Christians. 302 00:18:57,281 --> 00:18:58,449 Yes... 303 00:18:58,491 --> 00:18:59,744 Nimue. 304 00:18:59,786 --> 00:19:01,874 You must try to get along with Sansum. 305 00:19:23,086 --> 00:19:26,050 [Guinevere] Did Lady Morgan say why she wanted to see me? 306 00:19:26,760 --> 00:19:28,347 [Derfel] No, my Lady. 307 00:19:28,389 --> 00:19:31,311 I'm quite safe within the walls of Caer Cadarn, Derfel. 308 00:19:31,353 --> 00:19:34,109 I swore to Arthur that I would protect you. 309 00:19:34,151 --> 00:19:35,863 I protected myself for a long time 310 00:19:35,905 --> 00:19:37,992 before I met Arthur. 311 00:19:41,040 --> 00:19:43,587 -Sometimes I wish I was a man. -You do? 312 00:19:43,629 --> 00:19:45,883 Then I'd be out there doing something, 313 00:19:45,925 --> 00:19:48,974 not left behind waiting for news. 314 00:19:49,016 --> 00:19:51,855 You don't have to be a woman to be left behind. 315 00:19:51,897 --> 00:19:54,109 Arthur clearly cares for you a great deal. 316 00:19:54,151 --> 00:19:56,615 Perhaps he wants to protect us both. 317 00:19:56,657 --> 00:19:58,744 [chuckles softly] 318 00:20:03,587 --> 00:20:06,260 [soft chatter] 319 00:20:06,302 --> 00:20:07,888 [Guinevere] What is this? 320 00:20:07,930 --> 00:20:09,350 [Morgan] Word has come from Powys. 321 00:20:09,392 --> 00:20:11,313 Bishop Bedwin's negotiations 322 00:20:11,355 --> 00:20:14,319 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 323 00:20:14,361 --> 00:20:16,448 Powys has named its price. 324 00:20:17,075 --> 00:20:18,828 Have the guards load the gold. 325 00:20:18,870 --> 00:20:20,541 I'll convey it to Gorfydd immediately. 326 00:20:20,583 --> 00:20:22,210 Arthur said we should wait for him to return. 327 00:20:22,252 --> 00:20:24,924 We have no idea when that might be, 328 00:20:24,966 --> 00:20:26,888 and Gorfydd is not a patient man. 329 00:20:26,930 --> 00:20:29,017 Nor is he a man to be trusted. 330 00:20:29,059 --> 00:20:32,148 Well, the request was confirmed by Bishop Bedwin. 331 00:20:32,190 --> 00:20:34,695 -He sent this with it. -Still, I-- 332 00:20:34,737 --> 00:20:37,410 I governed successfully when Arthur was in Powys, 333 00:20:37,452 --> 00:20:40,291 and without your counsel. 334 00:20:40,333 --> 00:20:44,800 Do you think to question my decisions now, my Lady? Hm? 335 00:20:44,842 --> 00:20:48,140 I am going to Powys to give Gorfydd his gold, 336 00:20:48,182 --> 00:20:50,563 and I will bring Bedwin home. 337 00:20:51,898 --> 00:20:54,320 Friendship with Gorfydd is a necessary evil 338 00:20:54,362 --> 00:20:56,616 in our battle with the Saxons, 339 00:20:56,658 --> 00:20:59,623 but it is an evil nonetheless. 340 00:20:59,665 --> 00:21:01,461 I've dealt with Gorfydd before. 341 00:21:01,503 --> 00:21:04,091 Then you know he reserves a special manipulation 342 00:21:04,133 --> 00:21:05,302 and cruelty for women. 343 00:21:05,344 --> 00:21:07,306 However strong that woman may be, 344 00:21:07,348 --> 00:21:10,021 it's her very strength that riles him. 345 00:21:11,231 --> 00:21:13,779 I could lead your guard, my Lady. 346 00:21:15,366 --> 00:21:17,953 I'm-I'm going in peace, Derfel. 347 00:21:17,995 --> 00:21:21,544 A large guard will send the wrong message. 348 00:21:21,586 --> 00:21:24,009 Perhaps, but take Derfel. 349 00:21:25,596 --> 00:21:27,683 A large guard in just one man. 350 00:21:32,777 --> 00:21:35,115 Prepare the horses. We leave at first light. 351 00:21:44,260 --> 00:21:46,348 [eerie music] 352 00:22:04,929 --> 00:22:07,810 [choral music] 353 00:22:14,490 --> 00:22:16,662 [whispering] I need your help. 354 00:22:16,704 --> 00:22:18,791 I need your help. 355 00:22:19,585 --> 00:22:21,297 Please. 356 00:22:21,339 --> 00:22:23,926 Tell me what to do. 357 00:22:23,968 --> 00:22:25,055 Please. 358 00:22:25,097 --> 00:22:27,184 [choral music] 359 00:22:37,664 --> 00:22:41,673 [screaming] 360 00:22:42,843 --> 00:22:44,930 Please! 361 00:22:47,018 --> 00:22:49,105 Almighty God... 362 00:22:50,525 --> 00:22:52,613 with you always. 363 00:22:58,793 --> 00:23:01,340 [thunder rumbling] 364 00:23:03,845 --> 00:23:05,932 [gasps] 365 00:23:23,011 --> 00:23:25,348 I have heard you... 366 00:23:25,390 --> 00:23:27,479 and I will act. 367 00:23:29,274 --> 00:23:32,531 [Sansum] Close your eyes, brothers, quick. 368 00:23:32,573 --> 00:23:35,620 Oh God, we beseech thee, 369 00:23:35,662 --> 00:23:37,959 that we be made fit, 370 00:23:38,001 --> 00:23:40,506 be clean of heart and innocent of works, 371 00:23:40,548 --> 00:23:44,306 worthy to receive the most sacred body... 372 00:23:48,189 --> 00:23:50,277 Ah. Here. 373 00:23:51,572 --> 00:23:53,659 We welcome you, Nimue. 374 00:24:00,632 --> 00:24:04,056 And dare we hope you've come to worship our dear Lord? 375 00:24:06,520 --> 00:24:08,983 If you make one more mark 376 00:24:09,025 --> 00:24:12,323 upon this sacred ground, you will suffer. 377 00:24:12,365 --> 00:24:15,706 You will rot from the inside out, 378 00:24:15,748 --> 00:24:16,833 just as you attempt 379 00:24:16,875 --> 00:24:19,129 to rot the faith of our Gods, 380 00:24:19,171 --> 00:24:21,259 and you will know their wrath. 381 00:24:22,136 --> 00:24:24,224 Nimue, I am here. 382 00:24:25,268 --> 00:24:29,944 [laughing] 383 00:24:29,986 --> 00:24:32,074 We have a heathen witch, brothers. 384 00:24:33,828 --> 00:24:37,418 And your charms and your stones, Nimue, 385 00:24:37,460 --> 00:24:39,256 they hold no power over us. 386 00:24:39,298 --> 00:24:41,552 So, I implore thee, 387 00:24:41,594 --> 00:24:43,472 Lord Almighty, 388 00:24:43,514 --> 00:24:46,938 let this holy communion be the armor of my faith, 389 00:24:46,980 --> 00:24:50,070 and may it be my sure defense against my enemies. 390 00:24:51,992 --> 00:24:56,751 Your powerless God offers you no defense against me and mine. 391 00:24:56,793 --> 00:24:58,881 Nimue, I think you should leave. 392 00:25:00,426 --> 00:25:02,555 [thunder rumbling] 393 00:25:13,704 --> 00:25:15,039 May... May it... 394 00:25:15,081 --> 00:25:16,585 May it make me ever cleave to Thee 395 00:25:16,627 --> 00:25:19,048 who art the one true God. 396 00:25:19,090 --> 00:25:21,511 And-and may I owe it 397 00:25:21,553 --> 00:25:23,432 the happy ending of my life. 398 00:25:23,474 --> 00:25:25,729 [chuckles nervously] Amen, brothers. 399 00:25:25,771 --> 00:25:27,316 -[Christians] Amen. -Amen. 400 00:25:27,358 --> 00:25:29,446 One more mark. 401 00:25:56,085 --> 00:25:57,964 [horse nickering] 402 00:25:58,006 --> 00:25:59,801 [Arthur] They're ready for us. 403 00:25:59,843 --> 00:26:01,931 [Sagramor] And we are ready for them. 404 00:26:18,340 --> 00:26:19,885 [Cadwys] You've just crossed the border 405 00:26:19,927 --> 00:26:22,140 into the independent Kingdom of Isca. 406 00:26:23,310 --> 00:26:24,938 Isn't she lovely? 407 00:26:24,980 --> 00:26:27,151 [Arthur] This land is part of Dumnonia, 408 00:26:27,193 --> 00:26:29,447 covered by the long-standing agreement 409 00:26:29,489 --> 00:26:31,076 between you and my father. 410 00:26:31,118 --> 00:26:32,496 [Cadwys] Uther is dead, 411 00:26:32,538 --> 00:26:33,915 and lately I've been struggling 412 00:26:33,957 --> 00:26:36,171 to see the benefits of that old agreement. 413 00:26:45,482 --> 00:26:46,943 Then you are to be arrested 414 00:26:46,985 --> 00:26:49,072 for breaking the terms of the treaty. 415 00:26:51,745 --> 00:26:53,833 On whose authority? 416 00:26:54,626 --> 00:26:56,421 Yours? 417 00:26:56,463 --> 00:26:58,216 Yes. 418 00:26:58,258 --> 00:27:00,806 Let's not make this difficult, Cadwys. 419 00:27:02,226 --> 00:27:05,190 None of our men need to die here today. 420 00:27:12,121 --> 00:27:14,209 Just me or you then. 421 00:27:14,877 --> 00:27:16,756 You swore an oath to the Edling King. 422 00:27:16,798 --> 00:27:19,846 [laughs] 423 00:27:19,888 --> 00:27:22,727 He still claims to act for Mordred. 424 00:27:22,769 --> 00:27:25,107 [Arthur] Is that what this is about? 425 00:27:25,149 --> 00:27:27,571 Because I wouldn't name you his protector? 426 00:27:27,613 --> 00:27:29,700 Ahh... you forget... 427 00:27:31,204 --> 00:27:35,087 I was there when you asked your father to be named the same. 428 00:27:35,129 --> 00:27:37,884 I saw him deny you. 429 00:27:37,926 --> 00:27:40,473 The old king had barely crossed into the Otherworld 430 00:27:40,515 --> 00:27:43,229 before you were back, claiming it anyway, 431 00:27:43,271 --> 00:27:45,943 coveting, begging, 432 00:27:45,985 --> 00:27:47,529 conniving, 433 00:27:47,571 --> 00:27:50,118 getting rid of those your father did honor. 434 00:27:50,160 --> 00:27:53,918 Bedwin off fixing your messes in Powys. 435 00:27:53,960 --> 00:27:56,298 Owain. 436 00:27:56,340 --> 00:27:57,676 Ahh. 437 00:27:57,718 --> 00:27:59,805 I saw that, too. 438 00:28:00,474 --> 00:28:02,854 Is there nothing you won't do for power? 439 00:28:08,491 --> 00:28:10,578 Surrender, Cadwys. 440 00:28:10,620 --> 00:28:12,708 Oh... 441 00:28:14,712 --> 00:28:17,928 [grunting] There he is! 442 00:28:39,181 --> 00:28:42,146 [grunting] 443 00:28:50,037 --> 00:28:52,668 There was a lot Uther was wrong about... 444 00:28:53,670 --> 00:28:55,758 but he was right about you. 445 00:28:57,177 --> 00:28:59,433 He saw you for what you really are. 446 00:29:01,812 --> 00:29:04,360 A treacherous bastard! 447 00:29:07,532 --> 00:29:09,621 [groans] 448 00:29:10,497 --> 00:29:12,794 You will come to Caer Cadarn 449 00:29:12,836 --> 00:29:16,718 and you will answer for what you have done. 450 00:29:16,760 --> 00:29:18,347 You say you don't wanna rule, 451 00:29:18,389 --> 00:29:21,312 that you're just a caretaker for your crippled brother... 452 00:29:21,354 --> 00:29:24,026 but I see you for what you really are, too. 453 00:29:27,534 --> 00:29:30,164 [laughing] 454 00:29:33,171 --> 00:29:35,258 [Arthur] Enough! 455 00:29:37,387 --> 00:29:39,476 You will surrender, Cadwys. 456 00:29:42,190 --> 00:29:44,278 Surrender. 457 00:29:55,008 --> 00:29:57,639 The bastard who would be king. 458 00:30:02,650 --> 00:30:04,738 [groans] 459 00:30:06,073 --> 00:30:08,161 [thuds] 460 00:30:09,831 --> 00:30:12,170 [gurgling] 461 00:30:32,129 --> 00:30:34,216 [dramatic music] 462 00:31:12,590 --> 00:31:14,302 [distant coughing, retching] 463 00:31:14,344 --> 00:31:16,431 [Brother John] They fell to a fever. 464 00:31:16,848 --> 00:31:18,895 [Sansum] The pox? 465 00:31:18,937 --> 00:31:20,606 [Brother John] They bear no marks. 466 00:31:20,648 --> 00:31:22,736 The disease is... 467 00:31:24,197 --> 00:31:26,285 within. 468 00:31:26,703 --> 00:31:28,498 What? 469 00:31:28,540 --> 00:31:30,210 No. 470 00:31:30,252 --> 00:31:33,425 No, the witch's curse has no power. 471 00:31:33,467 --> 00:31:35,805 She has no power here. 472 00:31:35,847 --> 00:31:37,935 Right? 473 00:31:55,222 --> 00:31:57,310 Here you are. 474 00:32:04,951 --> 00:32:07,038 How much further? 475 00:32:08,542 --> 00:32:11,423 We rested here on the way north with Lord Arthur. 476 00:32:14,304 --> 00:32:16,934 Caer Dolforwyn was a further day's ride. 477 00:32:16,976 --> 00:32:19,398 That's a long way to go to make a mistake. 478 00:32:19,440 --> 00:32:21,528 [Derfel chuckles] 479 00:32:22,363 --> 00:32:26,705 If anyone is allowed to criticize Arthur, it's me. 480 00:32:32,133 --> 00:32:34,221 Do you think that he was wrong 481 00:32:35,097 --> 00:32:37,186 to marry Lady Guinevere? 482 00:32:38,105 --> 00:32:40,192 Arthur always does what he thinks is right. 483 00:32:41,862 --> 00:32:44,409 Even if that means choosing the hardest path. 484 00:32:47,039 --> 00:32:49,211 And with him, it often does. 485 00:32:49,253 --> 00:32:52,259 He makes things so hard for himself, Derfel. 486 00:32:54,138 --> 00:32:55,850 But is he right? 487 00:32:55,892 --> 00:32:58,272 Well, he has been so far. 488 00:32:59,525 --> 00:33:01,779 That's why he's so annoying. 489 00:33:01,821 --> 00:33:03,908 [laughs] 490 00:33:05,162 --> 00:33:06,539 Over and over, 491 00:33:06,581 --> 00:33:08,543 I have watched my brother succeed 492 00:33:08,585 --> 00:33:11,007 when everyone thought he would fail. 493 00:33:13,011 --> 00:33:15,266 So... 494 00:33:15,308 --> 00:33:17,981 if he believes that marrying Guinevere 495 00:33:18,023 --> 00:33:20,110 is the right course, then... 496 00:33:21,321 --> 00:33:23,074 I must, too. 497 00:33:23,116 --> 00:33:25,455 I mean, we all must. 498 00:33:36,019 --> 00:33:38,106 [choral music] 499 00:33:51,384 --> 00:33:54,014 Let the light shine perpetually upon them, 500 00:33:54,056 --> 00:33:57,230 and, through the mercy of God, may their souls rest in peace. 501 00:33:57,272 --> 00:33:59,360 Amen. 502 00:34:00,570 --> 00:34:02,533 Amen, brother. 503 00:34:02,575 --> 00:34:04,663 [Christians] Amen. 504 00:34:06,792 --> 00:34:08,880 Is there something you want to say? 505 00:34:10,717 --> 00:34:12,805 Hm? 506 00:34:13,306 --> 00:34:14,516 The witch has cursed us. 507 00:34:14,558 --> 00:34:16,647 [laughing] 508 00:34:17,022 --> 00:34:18,609 We are all going to die. 509 00:34:18,651 --> 00:34:20,696 This is not a curse. 510 00:34:20,738 --> 00:34:22,826 Now, she poisoned them, 511 00:34:24,038 --> 00:34:25,874 she murdered them, 512 00:34:25,916 --> 00:34:28,087 and I will make sure she is punished for it. 513 00:34:30,133 --> 00:34:32,221 Do you trust me? 514 00:34:34,977 --> 00:34:37,065 I will make sure. 515 00:34:44,205 --> 00:34:46,919 [panting] 516 00:34:51,136 --> 00:34:54,476 [distant chanting] 517 00:35:00,531 --> 00:35:02,869 [all] Forgive us our Lord, have mercy, 518 00:35:02,911 --> 00:35:05,208 because we've sinned against Thee. 519 00:35:05,250 --> 00:35:06,961 [all] Forgive us our Lord, have mercy. 520 00:35:07,003 --> 00:35:08,674 There she is, brothers! 521 00:35:08,716 --> 00:35:11,345 Nimue! You see? 522 00:35:11,387 --> 00:35:13,601 The will of God is with us. 523 00:35:17,484 --> 00:35:21,951 Come out, Nimue, and face justice. 524 00:35:21,993 --> 00:35:25,793 [Nimue screaming] 525 00:35:25,835 --> 00:35:28,966 What are you doing here? Get away from there! 526 00:35:29,008 --> 00:35:31,471 You are harboring a murderer. 527 00:35:31,513 --> 00:35:33,267 She poisoned my men, 528 00:35:33,309 --> 00:35:35,731 and three of them are dead, 529 00:35:35,773 --> 00:35:37,317 and I will take her to Caer Cadarn, 530 00:35:37,359 --> 00:35:38,737 where she will confess her sins 531 00:35:38,779 --> 00:35:39,989 and she will be punished. 532 00:35:40,031 --> 00:35:42,453 You lay a finger on Nimue, you'll regret it. 533 00:35:43,289 --> 00:35:44,541 Brothers... 534 00:35:44,583 --> 00:35:46,003 I'm going to fetch Arthur. 535 00:35:46,045 --> 00:35:47,965 You bring him. You bring him here 536 00:35:48,007 --> 00:35:50,094 so he can see what the druidess has done. 537 00:35:50,554 --> 00:35:52,642 You go! 538 00:35:55,314 --> 00:35:57,777 -[whispering] -[snakes hissing] 539 00:35:59,406 --> 00:36:01,493 [Sansum] Oh, dear God. 540 00:36:01,828 --> 00:36:05,461 -[whispering] -[snakes hissing] 541 00:36:05,503 --> 00:36:07,590 Sweet Christ. 542 00:36:09,302 --> 00:36:11,723 She's completely mad, brothers. 543 00:36:13,519 --> 00:36:16,358 We cast fire from heaven. We cast it now! 544 00:36:16,985 --> 00:36:18,947 [hissing] 545 00:36:18,989 --> 00:36:22,121 [men screaming] 546 00:36:26,171 --> 00:36:28,217 [screaming] 547 00:36:28,259 --> 00:36:30,346 Please! 548 00:36:30,681 --> 00:36:32,768 [shrieks] 549 00:36:38,948 --> 00:36:41,203 [ominous choral music] 550 00:36:43,542 --> 00:36:45,629 You will face justice, Nimue. 551 00:36:46,881 --> 00:36:48,969 You will face justice for this! 552 00:36:56,360 --> 00:36:58,448 [guard] Open the gates! 553 00:37:14,190 --> 00:37:16,277 [Bedwin] My Lady. Derfel. 554 00:37:17,029 --> 00:37:18,866 [laughs] 555 00:37:18,908 --> 00:37:20,119 [Morgan] Oh. 556 00:37:20,161 --> 00:37:22,833 [Bedwin sighing] 557 00:37:22,875 --> 00:37:24,962 [chuckling] 558 00:37:26,048 --> 00:37:28,136 [sighing] 559 00:37:29,180 --> 00:37:31,267 Strange circumstances. 560 00:37:32,728 --> 00:37:34,858 It's a blessing to see your face. 561 00:37:34,900 --> 00:37:37,406 I-I thought you were in Ratae. 562 00:37:37,448 --> 00:37:40,035 I-I was. 563 00:37:40,077 --> 00:37:42,458 And then the abbot and I came here 564 00:37:42,500 --> 00:37:44,253 to speak directly with Gorfydd. 565 00:37:44,295 --> 00:37:47,928 Negotiations have been... protracted. 566 00:37:47,970 --> 00:37:50,850 -[laughs softly] -But I've been treated well. 567 00:37:50,892 --> 00:37:53,481 -Good. -How was your journey? 568 00:37:55,319 --> 00:37:56,989 Long. [laughing] 569 00:37:57,031 --> 00:37:59,326 But Derfel was an excellent guide. 570 00:37:59,368 --> 00:38:01,456 I always knew this boy was a good one. 571 00:38:05,799 --> 00:38:09,515 [Gorfydd] I am told we have visitors! 572 00:38:10,475 --> 00:38:12,563 [laughing] 573 00:38:13,565 --> 00:38:16,154 We were expecting your brother, my Lady. 574 00:38:16,196 --> 00:38:18,451 Arthur has been detained in the west, 575 00:38:18,493 --> 00:38:20,663 but he sends his apologies. 576 00:38:20,705 --> 00:38:22,793 I'm here on his behalf. 577 00:38:23,921 --> 00:38:26,760 Your bishop here is a very impressive negotiator. 578 00:38:26,802 --> 00:38:29,014 Not many would be brave enough to stay behind 579 00:38:29,056 --> 00:38:31,144 to fix your brother's messes. 580 00:38:32,146 --> 00:38:33,566 [Morgan] Hm. 581 00:38:33,608 --> 00:38:35,695 Derfel, go get the gold. 582 00:38:36,030 --> 00:38:38,618 He's wasted in the church. 583 00:38:38,660 --> 00:38:40,205 I offered him a place on my council, 584 00:38:40,247 --> 00:38:41,332 and he turned me down. 585 00:38:41,374 --> 00:38:42,877 [laughter] 586 00:38:42,919 --> 00:38:46,009 Sadly, my services belong to another. 587 00:38:46,051 --> 00:38:47,721 Oh, "belong to another." 588 00:38:47,763 --> 00:38:50,602 Ooh, sense of humor too, eh? Eh? 589 00:38:50,644 --> 00:38:52,689 Perhaps I'll keep him anyway. 590 00:38:52,731 --> 00:38:54,736 My Lord. 591 00:38:54,778 --> 00:38:56,990 Now, you go count the gold, 592 00:38:57,032 --> 00:38:59,120 make sure everything is in order. 593 00:38:59,162 --> 00:39:01,250 Of course. 594 00:39:03,671 --> 00:39:07,805 And meanwhile, I'm sure you'd like to freshen up. 595 00:39:07,847 --> 00:39:11,020 Tonight, there will be a feast in your honor. 596 00:39:12,022 --> 00:39:13,651 [Morgan] That's very generous, 597 00:39:13,693 --> 00:39:14,987 but, really, it won't be necessary. 598 00:39:15,029 --> 00:39:16,657 No, no, no, no, no. Powys prides herself 599 00:39:16,699 --> 00:39:19,330 for her hospitality to her friends. 600 00:39:22,671 --> 00:39:24,758 And we are friends... 601 00:39:25,217 --> 00:39:26,303 are we not? 602 00:39:26,345 --> 00:39:28,433 [Morgan] Of course. 603 00:39:36,700 --> 00:39:38,788 [dramatic music] 604 00:40:03,549 --> 00:40:06,095 [approaching footsteps] 605 00:40:06,137 --> 00:40:08,225 [Guinevere] I heard you were back. 606 00:40:12,150 --> 00:40:14,238 What happened? 607 00:40:19,206 --> 00:40:21,295 Cadwys is dead. 608 00:40:21,712 --> 00:40:23,799 I killed him. 609 00:40:27,349 --> 00:40:29,436 You did what you had to do. 610 00:40:37,120 --> 00:40:39,918 I wanted to deal with the situation peacefully. 611 00:40:42,507 --> 00:40:44,719 I gave him chance... 612 00:40:46,265 --> 00:40:48,352 after chance... 613 00:40:50,106 --> 00:40:52,193 but he refused to surrender. 614 00:40:55,450 --> 00:40:58,457 He said I only want to take power for myself. 615 00:40:59,876 --> 00:41:02,256 But it was him who sought power. 616 00:41:02,298 --> 00:41:04,386 Cadwys made his choice. 617 00:41:05,806 --> 00:41:07,851 He would've ripped this country apart 618 00:41:07,893 --> 00:41:09,564 and threatened the peace that you've been working 619 00:41:09,606 --> 00:41:11,693 so hard to achieve. 620 00:41:17,330 --> 00:41:19,417 We received word from Bishop Bedwin. 621 00:41:20,420 --> 00:41:22,508 Gorfydd named his price in gold. 622 00:41:28,645 --> 00:41:30,774 I need to respond immediately. 623 00:41:30,816 --> 00:41:32,612 Morgan insisted on leaving for Powys 624 00:41:32,654 --> 00:41:34,742 as soon as we received the message. 625 00:41:40,212 --> 00:41:41,923 I told you to wait for me. 626 00:41:41,965 --> 00:41:44,095 I'm not your sister's keeper. 627 00:41:45,766 --> 00:41:47,728 Derfel went with her. 628 00:41:47,770 --> 00:41:50,149 She's a strong woman, Arthur. 629 00:42:04,889 --> 00:42:06,977 Come to bed, my love. 630 00:42:07,728 --> 00:42:09,816 You must be exhausted. 631 00:42:16,664 --> 00:42:18,752 Arthur. 632 00:42:21,091 --> 00:42:23,553 There's trouble, at Avalon. 633 00:42:36,706 --> 00:42:39,545 Come. She's inside. 634 00:42:39,587 --> 00:42:41,675 -Is she hurt? -No. 635 00:42:41,717 --> 00:42:43,805 -Where is Sansum? -He's at his camp. 636 00:42:44,765 --> 00:42:46,853 -But-- -Thank you. 637 00:42:48,815 --> 00:42:50,904 -You all right? -Yeah. 638 00:42:52,239 --> 00:42:54,327 [baby wailing] 639 00:42:55,622 --> 00:42:57,710 [soft chatter] 640 00:43:01,551 --> 00:43:03,638 How do you feel? 641 00:43:23,765 --> 00:43:25,852 My Lord. 642 00:43:34,580 --> 00:43:36,667 Nimue did this, my Lord. 643 00:43:47,899 --> 00:43:49,736 [Arthur] You're injured. 644 00:43:49,778 --> 00:43:52,409 She cast fire and serpents upon us, my Lord, 645 00:43:52,451 --> 00:43:55,749 but thank God I am... I'm still alive. 646 00:43:57,419 --> 00:43:58,714 Do you have any proof 647 00:43:58,756 --> 00:44:00,635 that Nimue is responsible for the deaths? 648 00:44:00,677 --> 00:44:02,764 She cursed us. 649 00:44:02,806 --> 00:44:05,018 Swore that if we continued to build our church, 650 00:44:05,060 --> 00:44:07,858 then... then we would rot from the inside. 651 00:44:09,653 --> 00:44:11,323 The next day, my men succumbed, 652 00:44:11,365 --> 00:44:13,453 first to fever, then to death. 653 00:44:14,623 --> 00:44:16,418 Surely you do not hold faith 654 00:44:16,460 --> 00:44:19,216 in the power of a curse, Bishop. 655 00:44:19,258 --> 00:44:21,220 I do not, my Lord. 656 00:44:21,262 --> 00:44:22,722 I believe she poisoned them, 657 00:44:22,764 --> 00:44:24,811 and she must be stopped. 658 00:44:24,853 --> 00:44:26,940 Punished, once and for all. 659 00:44:32,159 --> 00:44:35,500 I will speak with her, alone. 660 00:44:35,542 --> 00:44:38,047 She wants this chaos, my Lord. 661 00:44:38,089 --> 00:44:40,176 And people only turn to her false Gods 662 00:44:40,218 --> 00:44:42,599 when they're afraid, or when they're in the dark. 663 00:44:43,809 --> 00:44:46,148 Christianity is light, 664 00:44:46,190 --> 00:44:48,277 commitment. 665 00:44:49,071 --> 00:44:51,033 You have a choice, my Lord. 666 00:44:51,075 --> 00:44:53,705 You... You have a choice. 667 00:44:53,747 --> 00:44:56,378 You can have the well-ordered, 668 00:44:56,420 --> 00:45:00,178 peaceful Britain that you seek with my faith. 669 00:45:00,220 --> 00:45:02,307 Or you can have blood and disorder with hers. 670 00:45:05,898 --> 00:45:07,986 I do not wish to burden you, my Lord. 671 00:45:20,763 --> 00:45:22,475 How was your wedding? 672 00:45:22,517 --> 00:45:24,396 It's been the talk of Avalon. 673 00:45:24,438 --> 00:45:25,523 [Arthur] Really? 674 00:45:25,565 --> 00:45:27,652 Not the three dead Christians? 675 00:45:32,204 --> 00:45:34,291 Would you leave us, Ralla? 676 00:45:40,930 --> 00:45:43,018 Do you know what happened to those men? 677 00:45:43,060 --> 00:45:45,273 I know they shouldn't have been here. 678 00:45:47,152 --> 00:45:49,239 Sansum accuses you of murder. 679 00:45:50,075 --> 00:45:53,457 Sansum wants me dead. 680 00:45:53,499 --> 00:45:56,004 Then tell me you had nothing to do with it, 681 00:45:56,046 --> 00:45:57,883 and I can deal with him. 682 00:45:57,925 --> 00:46:00,013 Like you dealt with Gundleus? 683 00:46:03,562 --> 00:46:05,274 Did you poison those men? 684 00:46:05,316 --> 00:46:07,195 I cursed them. 685 00:46:07,237 --> 00:46:09,407 If they fell sick and then died, 686 00:46:09,449 --> 00:46:11,536 then that is the will of the Gods. 687 00:46:11,578 --> 00:46:13,040 Don't play with words. 688 00:46:13,082 --> 00:46:15,838 I cannot defend your innocence if you refuse to deny it. 689 00:46:17,550 --> 00:46:19,637 Only the Gods can judge me. 690 00:46:21,516 --> 00:46:23,771 There must be order, Nimue. 691 00:46:25,650 --> 00:46:26,945 How can we defeat the Saxons 692 00:46:26,987 --> 00:46:29,576 if cannot find peace amongst ourselves? 693 00:46:30,828 --> 00:46:32,707 Precisely. 694 00:46:32,749 --> 00:46:35,170 Britain suffers from two sicknesses though, Arthur, 695 00:46:35,212 --> 00:46:37,175 and you only see one. 696 00:46:37,217 --> 00:46:39,387 Even if you do defeat the Saxons, 697 00:46:39,429 --> 00:46:40,724 it will not matter. 698 00:46:40,766 --> 00:46:42,645 Not if you allow the Christians 699 00:46:42,687 --> 00:46:45,609 to rise up and drive the Gods to desert us. 700 00:46:46,903 --> 00:46:49,409 Your priest makes that more likely every day. 701 00:46:51,371 --> 00:46:52,958 He's not my priest. 702 00:46:53,000 --> 00:46:55,088 Then why give him a church? 703 00:46:58,595 --> 00:47:00,724 You've offended the Gods, 704 00:47:00,766 --> 00:47:02,812 but they spoke to me, Arthur. 705 00:47:02,854 --> 00:47:04,607 -They gave me a sign. -[sniffs] 706 00:47:04,649 --> 00:47:07,196 If we make this land theirs once again, 707 00:47:07,238 --> 00:47:09,117 then they will come. 708 00:47:09,159 --> 00:47:11,246 They will protect us. 709 00:47:12,875 --> 00:47:14,963 What is this? 710 00:47:16,007 --> 00:47:18,095 -Wild lettuce. -Opium lettuce. 711 00:47:19,682 --> 00:47:21,686 It's used to aid sleep. 712 00:47:21,728 --> 00:47:24,859 And it can kill, in large enough quantities. 713 00:47:26,571 --> 00:47:29,577 -[pan clatters] -You will answer me, Nimue. 714 00:47:32,918 --> 00:47:35,591 Did you poison those men? 715 00:47:36,718 --> 00:47:38,805 If they died... 716 00:47:39,390 --> 00:47:42,563 it was the will of the Gods. 717 00:48:01,729 --> 00:48:04,067 Ah, come, come. Join us. 718 00:48:05,654 --> 00:48:08,034 -Not him. -Sit... down. 719 00:48:09,287 --> 00:48:11,374 Lady Morgan's guard will eat here. 720 00:48:14,673 --> 00:48:16,761 My Lady. 721 00:48:23,150 --> 00:48:25,780 Will Bishop Bedwin be joining us? 722 00:48:25,822 --> 00:48:27,366 Oh, he will. 723 00:48:27,408 --> 00:48:30,331 Now, you must taste our wine. 724 00:48:30,373 --> 00:48:32,461 Made from the fruits of our land, 725 00:48:33,213 --> 00:48:34,840 the water of our streams, 726 00:48:34,882 --> 00:48:37,387 and you will not taste better. 727 00:48:37,429 --> 00:48:39,517 [both laughing] 728 00:48:42,399 --> 00:48:44,110 -Mm? -Mm-hmm. 729 00:48:44,152 --> 00:48:46,282 [both chuckle] 730 00:48:46,324 --> 00:48:49,915 Thank you again for receiving me. 731 00:48:49,957 --> 00:48:52,169 I know Arthur values 732 00:48:52,211 --> 00:48:54,465 the continued peace between our lands. 733 00:48:55,510 --> 00:48:58,098 I find kings love peace 734 00:48:58,140 --> 00:49:00,687 only when war becomes inconvenient. 735 00:49:00,729 --> 00:49:02,607 [laughs] 736 00:49:02,649 --> 00:49:04,738 But your brother's not a king, is he? 737 00:49:06,491 --> 00:49:08,579 Eat! Hm! 738 00:49:13,298 --> 00:49:15,928 How is Lord Arthur, Derfel? 739 00:49:19,226 --> 00:49:21,355 He is well, my Lady. 740 00:49:21,397 --> 00:49:23,486 And Lady Guinevere? 741 00:49:26,784 --> 00:49:28,872 I know it might seem strange for me to ask... 742 00:49:29,833 --> 00:49:31,920 after what happened. 743 00:49:33,966 --> 00:49:36,054 But I miss her very much. 744 00:49:36,722 --> 00:49:38,810 My mother died when I was young. 745 00:49:40,438 --> 00:49:42,526 I also lost my mother. 746 00:49:43,444 --> 00:49:45,783 Then you can understand. 747 00:49:45,825 --> 00:49:47,912 Guinevere was the one who took care of me. 748 00:49:49,458 --> 00:49:51,795 She was like a sister to me. 749 00:49:51,837 --> 00:49:53,883 Yes. 750 00:49:53,925 --> 00:49:56,347 Her happiness is as important to me as my own. 751 00:49:57,724 --> 00:50:00,021 Do they seem happy? 752 00:50:00,063 --> 00:50:02,151 They do. 753 00:50:02,736 --> 00:50:04,948 Then it has all worked out as it should. 754 00:50:07,120 --> 00:50:08,831 Your brother must trust you a great deal 755 00:50:08,873 --> 00:50:11,045 to send you in his stead. 756 00:50:11,087 --> 00:50:13,049 He does... trust me. 757 00:50:13,091 --> 00:50:14,218 Or he's a coward. 758 00:50:14,260 --> 00:50:15,471 [Gorfydd] Forgive my nephew. 759 00:50:15,513 --> 00:50:19,146 Siluria is not known for its manners! 760 00:50:20,648 --> 00:50:22,736 [Gorfydd] He does make a valid point. 761 00:50:24,073 --> 00:50:25,951 Arthur doesn't fear facing me, does he? 762 00:50:25,993 --> 00:50:28,164 No, no. 763 00:50:28,206 --> 00:50:30,878 He very much wishes he could be here in person, 764 00:50:30,920 --> 00:50:32,674 but as I explained, 765 00:50:32,716 --> 00:50:34,553 he has been detained in the west. 766 00:50:34,595 --> 00:50:37,893 Ah, yes, yes, old Cadwys flexing his muscles, is he? 767 00:50:37,935 --> 00:50:40,774 Oh, Arthur should've seen that one coming. 768 00:50:40,816 --> 00:50:44,114 Uther made a fool of Cadwys for years. 769 00:50:44,156 --> 00:50:46,829 So much for Arthur's dream of unity. 770 00:50:48,040 --> 00:50:51,338 Oh, I... I hope it's not just his dream. 771 00:50:52,257 --> 00:50:54,011 The Saxons threaten us all. 772 00:50:54,053 --> 00:50:57,226 It's vital that we stay strong together. 773 00:50:57,268 --> 00:51:00,066 Do everything we can to secure our futures. 774 00:51:01,777 --> 00:51:04,491 That was the argument your brother made... 775 00:51:04,533 --> 00:51:06,621 when he offered to marry my daughter. 776 00:51:08,500 --> 00:51:10,671 Yes, uh... 777 00:51:10,713 --> 00:51:12,508 Arthur very much regrets 778 00:51:12,550 --> 00:51:14,679 any hurt that may have been caused. 779 00:51:17,435 --> 00:51:19,147 I'd very much regret it as well 780 00:51:19,189 --> 00:51:21,403 if I'd married a whore from Henis Wyren. 781 00:51:21,445 --> 00:51:23,532 -[laughs] -Hm. 782 00:51:24,576 --> 00:51:27,165 But I agree, we must do all we can 783 00:51:27,207 --> 00:51:29,294 to secure the future. 784 00:51:29,837 --> 00:51:31,925 Tell me... 785 00:51:33,177 --> 00:51:36,016 how do you suggest I should do that, my Lady? 786 00:51:39,399 --> 00:51:42,697 By holding true with your allies. 787 00:51:43,784 --> 00:51:45,161 Oh. 788 00:51:45,203 --> 00:51:47,165 [Morgan chuckles] 789 00:51:47,207 --> 00:51:49,294 And what if your ally 790 00:51:50,046 --> 00:51:52,260 proves to be a coward 791 00:51:54,222 --> 00:51:56,310 and a liar, 792 00:51:57,061 --> 00:51:59,149 a whore-lover? 793 00:51:59,817 --> 00:52:01,904 [laughs nervously] 794 00:52:01,946 --> 00:52:04,536 Time for the entertainment, don't you think? 795 00:52:05,496 --> 00:52:06,873 Yes... 796 00:52:06,915 --> 00:52:08,585 Forgive me. 797 00:52:08,627 --> 00:52:10,339 We have been traveling for several days. 798 00:52:10,381 --> 00:52:11,591 I should like to retire. 799 00:52:11,633 --> 00:52:13,596 Are you not enjoying my company, Lady Morgan? 800 00:52:13,638 --> 00:52:15,434 No, no, no, I am, but I really must insist-- 801 00:52:15,476 --> 00:52:18,398 Not when we've gone to all this trouble for you! 802 00:52:18,440 --> 00:52:20,194 -[snaps fingers] -Father! 803 00:52:20,236 --> 00:52:23,075 [Gorfydd] Take Princess Ceinwyn to her quarters! 804 00:52:24,954 --> 00:52:27,041 Lady Morgan-- 805 00:52:30,716 --> 00:52:32,803 [ominous music] 806 00:52:37,856 --> 00:52:39,944 [Derfel gasps] 807 00:52:44,119 --> 00:52:45,372 [Morgan gasps] 808 00:52:45,414 --> 00:52:47,793 Your bishop, Lady Morgan. 809 00:52:51,551 --> 00:52:55,394 [Morgan crying] 810 00:52:57,314 --> 00:52:59,694 [Bedwin sobbing] 811 00:53:07,753 --> 00:53:11,009 I'm sorry. I'm sorry. 812 00:53:13,765 --> 00:53:15,394 I did not know. 813 00:53:15,436 --> 00:53:19,570 This is not your doing. 814 00:53:23,077 --> 00:53:26,501 Stop this! Stop this! 815 00:53:26,543 --> 00:53:28,296 [coughs] 816 00:53:28,338 --> 00:53:30,802 Arthur is a pretender born to a whore mother, 817 00:53:30,844 --> 00:53:32,429 to a whore he has returned. 818 00:53:32,471 --> 00:53:35,018 So long as Dumnonia fights for the whore-lover, 819 00:53:35,060 --> 00:53:36,897 as long as Dumnonia is our enemy, 820 00:53:36,939 --> 00:53:39,862 our enemy will be the generous provider 821 00:53:39,904 --> 00:53:42,451 of our gold, of our slaves, 822 00:53:42,493 --> 00:53:44,497 of our land, of our food, 823 00:53:44,539 --> 00:53:47,963 of our women, and of our glory! 824 00:53:48,005 --> 00:53:50,343 [all cheer] 825 00:53:53,099 --> 00:53:55,187 Ah... 826 00:53:58,318 --> 00:53:59,655 [Morgan] I'm here. 827 00:53:59,697 --> 00:54:02,452 My Lord calls me to his side. 828 00:54:02,494 --> 00:54:05,040 No, no! Please. 829 00:54:06,169 --> 00:54:07,964 Please spare him. 830 00:54:08,006 --> 00:54:10,344 This is not his doing. Please, I beg you. 831 00:54:11,596 --> 00:54:13,726 Please, I beg of you! 832 00:54:13,768 --> 00:54:15,855 The druidess loves the bishop. 833 00:54:19,028 --> 00:54:22,202 -Derfel. -I can't. I can't! 834 00:54:22,244 --> 00:54:24,332 My Lady! 835 00:54:26,252 --> 00:54:28,340 [Morgan] I'm here. I'm here. 836 00:54:29,217 --> 00:54:31,305 My Lady Morgan. 837 00:54:32,014 --> 00:54:34,103 I'm here. 838 00:54:35,982 --> 00:54:39,071 -You are here. -[sobbing] 839 00:54:40,909 --> 00:54:42,996 I'm glad... 840 00:54:44,165 --> 00:54:47,005 I was able to look upon you... 841 00:54:48,508 --> 00:54:52,349 -[sobbing] -...your face, one last time. 842 00:54:52,391 --> 00:54:54,103 [sobbing] 843 00:54:54,145 --> 00:54:56,232 I have been yours... 844 00:54:58,069 --> 00:55:00,158 always. 845 00:55:00,700 --> 00:55:02,788 [sobbing] I'm so sorry! 846 00:55:05,837 --> 00:55:07,924 [Bedwin] My Lord will bless me... 847 00:55:10,012 --> 00:55:11,348 and keep me. 848 00:55:11,390 --> 00:55:13,269 No, no... 849 00:55:13,311 --> 00:55:15,941 My heart knows no fear. 850 00:55:15,983 --> 00:55:18,781 [sobbing] 851 00:55:18,823 --> 00:55:20,910 No fear. 852 00:55:21,369 --> 00:55:23,415 No, no! Derfel! 853 00:55:23,457 --> 00:55:25,378 No! Derfel! 854 00:55:25,420 --> 00:55:27,507 [Derfel screaming] 855 00:55:27,925 --> 00:55:30,055 [screams] 856 00:55:32,059 --> 00:55:33,729 No! 857 00:55:33,771 --> 00:55:35,858 [sobbing] 858 00:55:37,404 --> 00:55:39,783 [groaning] 859 00:55:55,316 --> 00:55:59,074 [wailing] 860 00:56:04,753 --> 00:56:06,882 [Derfel straining] 861 00:56:06,924 --> 00:56:09,012 Take this message... 862 00:56:09,973 --> 00:56:12,979 back to your Lord Arthur. 863 00:56:14,356 --> 00:56:16,445 [groaning] 864 00:56:24,127 --> 00:56:27,259 [elegiac music] 58570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.