Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:14,848
(Sopranos theme song)
2
00:02:32,027 --> 00:02:33,027
Stop!
3
00:02:33,111 --> 00:02:34,488
Stop! What are you doing?
4
00:02:34,821 --> 00:02:36,323
What are you doing,
you closing me up!
5
00:02:37,741 --> 00:02:41,286
Mister, where do you
suppose you are going?
6
00:02:42,079 --> 00:02:45,332
Stop! Stop! I demand you stop!
7
00:02:45,582 --> 00:02:48,710
I demand you come back here
this instant!
8
00:02:48,919 --> 00:02:53,131
This instant, you motherfucker!
You motherfucker!
9
00:02:54,549 --> 00:02:55,634
Motherfucker!
10
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
Motherfucker!
11
00:02:57,219 --> 00:02:58,679
(Phone ringing)
12
00:02:58,929 --> 00:02:59,929
Yeah.
13
00:03:00,180 --> 00:03:01,348
Zanone brothers.
14
00:03:01,640 --> 00:03:03,892
This fuckin' series, huh?
15
00:03:04,768 --> 00:03:06,853
Your driver, he comes here,
16
00:03:06,937 --> 00:03:09,690
he dumps the garbage
all over the place!
17
00:03:10,482 --> 00:03:11,525
He did, huh?
18
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
What "he did "?
19
00:03:13,443 --> 00:03:14,778
How about those nets, huh?
20
00:03:14,820 --> 00:03:15,570
You come get it now!
21
00:03:15,696 --> 00:03:16,905
Get what, sir?
22
00:03:17,030 --> 00:03:19,700
The goddamn, goddamn garbage.
23
00:03:20,534 --> 00:03:21,952
We thought you wanted it back.
24
00:03:22,244 --> 00:03:23,244
What?!
25
00:03:23,704 --> 00:03:24,705
What?!
26
00:03:24,788 --> 00:03:26,123
The rag-head from the deli.
27
00:03:26,540 --> 00:03:28,875
Hello, where are you?
28
00:03:30,335 --> 00:03:32,254
You called yesterday
to complain?
29
00:03:32,462 --> 00:03:34,798
That's our policy,
it's written on our trucks.
30
00:03:34,923 --> 00:03:37,592
Double your garbage back
if you're not satisfied.
31
00:03:37,718 --> 00:03:44,641
I complain because you didn't make
full pickups on 12, 16, 20th.
32
00:03:45,100 --> 00:03:47,310
And then I get
charged double for it!
33
00:03:47,477 --> 00:03:50,021
Right, we had to come out twice.
34
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
You charge me double
for pickups you miss?
35
00:03:54,317 --> 00:03:57,404
My dispatcher asked you
if you're not satisfied
36
00:03:57,696 --> 00:03:59,698
did you want your garbage back?
37
00:03:59,781 --> 00:04:02,159
Of course I don't
want garbage back!
38
00:04:02,617 --> 00:04:04,161
Then you're satisfied.
39
00:04:04,745 --> 00:04:07,456
You are speaking shit to me.
40
00:04:08,498 --> 00:04:11,251
We'll try to send
a truck out tomorrow.
41
00:04:17,132 --> 00:04:19,384
What are we talking,
eight to 10?
42
00:04:19,468 --> 00:04:23,346
( Knocking ) For god sake Alan, I can
plead him out of three to five.
43
00:04:25,891 --> 00:04:28,894
All right, talk to Mike gendler,
see what he says.
44
00:04:29,936 --> 00:04:30,936
What's all this?
45
00:04:31,146 --> 00:04:33,982
You looked thirsty
last time I saw you.
46
00:04:37,068 --> 00:04:40,280
Oh, yeah, you know what?
I knew I left this some place.
47
00:04:43,158 --> 00:04:44,158
New?
48
00:04:44,242 --> 00:04:45,619
You know, keeping busy.
49
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
Carmela, the kids?
50
00:04:47,329 --> 00:04:47,954
Good.
51
00:04:48,246 --> 00:04:49,498
You know, school shit.
52
00:04:49,706 --> 00:04:51,291
You bet that game last night?
53
00:04:51,374 --> 00:04:52,374
Yeah.
54
00:04:52,751 --> 00:04:54,920
What do you think
I need this for?
55
00:04:57,339 --> 00:04:58,381
(Clearing throat )
56
00:04:58,548 --> 00:04:59,925
So, what do I
owe you, counselor?
57
00:05:00,091 --> 00:05:02,469
You'll pay me when I actually
have to do something.
58
00:05:02,552 --> 00:05:04,805
Let's hope that fuckin' day
never comes, right?
59
00:05:05,305 --> 00:05:06,681
It almost did very recently.
60
00:05:08,016 --> 00:05:10,060
Here we go, the me” mink
lecture series.
61
00:05:10,185 --> 00:05:13,063
Well, isn't it fair to say
we were staring into the abyss?
62
00:05:13,104 --> 00:05:15,607
A very close call, that brush
with a murder beef.
63
00:05:16,608 --> 00:05:18,610
I told you, I was home alone.
64
00:05:19,069 --> 00:05:20,821
You and macaulay culkin.
65
00:05:21,488 --> 00:05:24,366
Except that neither one of you
would have been alone.
66
00:05:25,826 --> 00:05:26,826
Champagne's nice.
67
00:05:27,744 --> 00:05:29,184
But you want
to give me a real gift?
68
00:05:30,080 --> 00:05:31,998
Insulate yourself
from these shenanigans.
69
00:05:32,082 --> 00:05:33,249
I told you once already.
70
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
I do.
71
00:05:34,501 --> 00:05:35,001
I am.
72
00:05:35,002 --> 00:05:36,461
What the fuck you want from me?
73
00:05:36,545 --> 00:05:38,964
Use one of the businesses
we've got you in,
74
00:05:39,130 --> 00:05:42,467
for something besides
showing income on a tax return.
75
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
Spend time
at garden state rendering.
76
00:05:45,345 --> 00:05:47,973
Oh, please, you know what
boiling fat smells like?
77
00:05:48,098 --> 00:05:50,392
You have an office
at barone sanitation.
78
00:05:50,475 --> 00:05:53,937
Get your ass out of that
strip club and go there.
79
00:05:55,814 --> 00:05:56,857
All right, I hear you.
80
00:05:56,940 --> 00:05:59,192
The feds are
a business, Anthony.
81
00:05:59,651 --> 00:06:02,779
Millions of tax dollars
invested in watching your ass.
82
00:06:03,405 --> 00:06:04,990
Sooner or later just like you,
83
00:06:05,615 --> 00:06:08,034
they're gonna want a return
on that investment.
84
00:06:09,244 --> 00:06:11,288
Mother of fucking mercy.
85
00:06:11,997 --> 00:06:14,291
What'd you take
a sledgehammer to my balls?
86
00:06:14,499 --> 00:06:17,669
That's just the incision
where I inserted the stent.
87
00:06:17,794 --> 00:06:19,379
You're gonna feel
a little tenderness.
88
00:06:19,462 --> 00:06:20,714
Okay, almost there.
89
00:06:21,047 --> 00:06:22,047
Easy.
90
00:06:22,799 --> 00:06:25,093
You should use
the bedpan next time.
91
00:06:25,510 --> 00:06:26,511
I'm not a cat.
92
00:06:26,720 --> 00:06:27,929
I don't shit in a box.
93
00:06:28,138 --> 00:06:29,556
You have to watch yourhean.
94
00:06:29,681 --> 00:06:30,849
My heart's fine.
95
00:06:31,349 --> 00:06:33,894
When I get out of here
we're going to a discotheque,
96
00:06:34,019 --> 00:06:35,019
you and me.
97
00:06:35,770 --> 00:06:36,855
Discotheque.
98
00:06:38,815 --> 00:06:39,815
What's so funny?
99
00:06:43,111 --> 00:06:44,111
Mr. Soprano.
100
00:06:44,404 --> 00:06:46,324
I'm Michael McLuhan from
the us. Marshal service.
101
00:06:46,364 --> 00:06:49,659
Here to reattach
your electronic bracelet.
102
00:06:51,244 --> 00:06:53,079
They you give you
the important jobs, huh?
103
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
( Nurse ) Excuse me.
104
00:06:55,707 --> 00:06:57,584
Your name's really McLuhan?
105
00:06:57,667 --> 00:06:58,667
Right.
106
00:06:59,169 --> 00:07:01,755
So, that makes you
marshal McLuhan.
107
00:07:02,297 --> 00:07:03,757
That's right.
108
00:07:05,550 --> 00:07:06,343
What?
109
00:07:06,426 --> 00:07:07,802
What's the fucking joke?
110
00:07:10,013 --> 00:07:12,432
All right, you may feel
some pressure in your chest.
111
00:07:12,557 --> 00:07:15,310
But that'll go away as the blood
flow to heart increases.
112
00:07:15,477 --> 00:07:18,104
Just stay in bed,
plenty of fluids.
113
00:07:18,480 --> 00:07:19,731
Get you home tomorrow.
114
00:07:20,523 --> 00:07:22,484
Lucky fucking me.
115
00:07:28,365 --> 00:07:29,699
Sandwich or something?
116
00:07:30,033 --> 00:07:32,160
Did you hear me with my balls,
who can fucking eat?
117
00:07:44,547 --> 00:07:48,802
( Dj on radio ) New York's only
classic rock station, q-104...
118
00:07:59,354 --> 00:08:00,480
What are you looking at?
119
00:08:02,023 --> 00:08:03,024
Nothing.
120
00:08:03,608 --> 00:08:05,026
Just looking out the window.
121
00:08:05,986 --> 00:08:08,029
Gettin' my eyebrows done.
122
00:08:15,495 --> 00:08:19,249
(Pop song playing)
123
00:09:12,677 --> 00:09:13,677
Remember...
124
00:09:14,387 --> 00:09:15,847
One mouth, two ears.
125
00:09:15,972 --> 00:09:17,766
Listen to each other.
126
00:09:21,102 --> 00:09:23,104
I'll see you next week.
127
00:09:23,563 --> 00:09:24,563
Okay.
128
00:09:32,739 --> 00:09:34,908
(Door closing)
129
00:10:24,457 --> 00:10:27,502
So, what's up?
130
00:10:31,422 --> 00:10:33,216
I don't know, I'm...
131
00:10:33,675 --> 00:10:35,135
I'm bored or something.
132
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
I don't want
to come here no more.
133
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
Well...
134
00:10:41,599 --> 00:10:44,477
Not the first time
we've heard you say that.
135
00:10:50,567 --> 00:10:51,985
No offense, but let's face it,
136
00:10:52,152 --> 00:10:53,952
this is starting to feel
like a waste of time.
137
00:10:54,195 --> 00:10:55,572
I'm sure for the both of us.
138
00:10:55,780 --> 00:10:57,407
I don't feel that way.
139
00:11:03,705 --> 00:11:05,224
Like the other day
I'm watching this movie
140
00:11:05,248 --> 00:11:10,003
with Brad Pitt and that blonde,
Gwyneth Paltrow.
141
00:11:10,461 --> 00:11:11,629
"Sliding doors"?
142
00:11:11,796 --> 00:11:13,131
Fuck no, "seven".
143
00:11:14,507 --> 00:11:16,593
It's a good movie,
and I never seen it before.
144
00:11:18,178 --> 00:11:21,639
But halfway through it,
I'm thinking, this is bullshit.
145
00:11:22,640 --> 00:11:24,184
A waste of my fucking time.
146
00:11:24,809 --> 00:11:26,686
Why do I give a shit
who the killer is?
147
00:11:27,645 --> 00:11:30,148
What difference is that information
gonna make in my life?
148
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
Very true.
149
00:11:32,317 --> 00:11:33,526
So, I shut it off.
150
00:11:34,152 --> 00:11:35,612
Good for you.
151
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
What did you do instead?
152
00:11:39,032 --> 00:11:41,618
I went out in the yard and burned
ants with a magnifying glass.
153
00:11:45,496 --> 00:11:47,457
A little sense of humor here?
154
00:11:51,544 --> 00:11:52,337
What's the matter?
155
00:11:52,378 --> 00:11:54,538
You still in mourning over
the coming of managed care?
156
00:11:56,549 --> 00:11:57,549
Go on.
157
00:11:57,759 --> 00:11:59,052
What's the point?
158
00:11:59,677 --> 00:12:01,888
You go to Italy,
you lift some weights,
159
00:12:02,263 --> 00:12:03,389
you watch a movie.
160
00:12:04,557 --> 00:12:06,809
It's all a series of
distractions 'til you die.
161
00:12:07,143 --> 00:12:08,937
Ihear depression talking.
162
00:12:09,729 --> 00:12:11,689
Yeah, well, I'm not
upping my dosage.
163
00:12:12,190 --> 00:12:13,233
Medication, medication,
164
00:12:13,316 --> 00:12:15,109
medication, what do I
got to show for it?
165
00:12:15,235 --> 00:12:18,488
Who knows where you'd be
without the medication?
166
00:12:20,615 --> 00:12:23,159
Anyway, some people
take pleasure
167
00:12:23,201 --> 00:12:25,828
in the simple doing of things.
168
00:12:25,912 --> 00:12:28,498
Yeah, well, the things
I take pleasure in, I can't do.
169
00:12:29,290 --> 00:12:33,253
Currently trying
to change my business profile,
170
00:12:33,378 --> 00:12:34,754
if you know what I mean.
171
00:12:34,837 --> 00:12:37,382
So, it's all about
your legal problems.
172
00:12:45,598 --> 00:12:47,892
(Sighing)
173
00:13:01,364 --> 00:13:02,699
I'm gonna get the car.
174
00:13:02,824 --> 00:13:04,575
Don't disappear,
meet me out front.
175
00:13:05,952 --> 00:13:07,120
Corrado?
176
00:13:07,787 --> 00:13:09,455
I thought that was you.
177
00:13:09,956 --> 00:13:12,375
Catherine... Romano.
178
00:13:12,542 --> 00:13:15,044
Catherine.
179
00:13:15,128 --> 00:13:18,673
Mr. Soprano, you have to stay in the
wheelchair until you leave the building.
180
00:13:19,007 --> 00:13:20,007
Hospital rules.
181
00:13:20,133 --> 00:13:21,301
So, call a cop.
182
00:13:22,343 --> 00:13:23,343
A little procedure,
183
00:13:23,386 --> 00:13:25,638
you'd think that they'd
worry about the sick people.
184
00:13:25,930 --> 00:13:27,598
It's all about the insurance.
185
00:13:27,890 --> 00:13:29,309
You remember my chuckie?
186
00:13:30,601 --> 00:13:31,853
Little chuckie,
187
00:13:31,894 --> 00:13:33,730
you drove the bike
for the butcher's.
188
00:13:36,149 --> 00:13:37,859
I gotta call Karen, ma.
189
00:13:40,153 --> 00:13:42,405
He's a cop now, like his father.
190
00:13:42,488 --> 00:13:43,488
A detective.
191
00:13:43,781 --> 00:13:45,033
He's a good egg, yourlou.
192
00:13:45,199 --> 00:13:47,577
He was a real straight-shooter,
he had a lot of class.
193
00:13:50,204 --> 00:13:51,748
Hodgkin's, no?
194
00:13:51,873 --> 00:13:53,666
It's been almost 15 years.
195
00:13:54,459 --> 00:13:55,459
That long?
196
00:13:56,002 --> 00:13:58,421
The week the shuttle exploded.
197
00:14:00,089 --> 00:14:01,591
The pension helps.
198
00:14:01,799 --> 00:14:02,967
The grandchildren.
199
00:14:03,926 --> 00:14:05,720
You look good, corrado.
200
00:14:06,137 --> 00:14:07,138
You healthy?
201
00:14:07,597 --> 00:14:09,515
A little heart trouble,
nothing much.
202
00:14:11,434 --> 00:14:12,852
You broke your ankle?
203
00:14:13,519 --> 00:14:14,520
Bunions.
204
00:14:17,982 --> 00:14:19,650
You still in belleville?
205
00:14:19,817 --> 00:14:22,445
Same house, watsessing Avenue.
206
00:14:22,779 --> 00:14:26,324
I'm right on ampere parkway
near our beloved Alma mater.
207
00:14:27,575 --> 00:14:29,786
Maybe we could have coffee.
208
00:14:29,869 --> 00:14:30,411
Catch up.
209
00:14:30,536 --> 00:14:32,830
There's an ihop
by the dry cleaners.
210
00:14:33,998 --> 00:14:36,876
The doctor says I'm not
supposed to leave the house.
211
00:14:36,959 --> 00:14:38,127
Too much stress.
212
00:14:42,715 --> 00:14:43,715
Sir?
213
00:14:44,842 --> 00:14:45,842
The chair.
214
00:15:00,441 --> 00:15:05,655
(Dog barking )
215
00:15:21,003 --> 00:15:22,314
What the fuck, I don't
show up for eight years,
216
00:15:22,338 --> 00:15:24,590
all of a sudden you turn
my office into a storeroom?
217
00:15:26,801 --> 00:15:28,761
No, I'm gonna get
this shit cleaned right out.
218
00:15:28,928 --> 00:15:29,928
Connie!
219
00:15:30,430 --> 00:15:31,430
Connie!
220
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
This is Mr. Soprano.
221
00:15:35,393 --> 00:15:36,060
Tony.
222
00:15:36,394 --> 00:15:37,394
How ya doing?
223
00:15:37,603 --> 00:15:38,771
Connie desapio.
224
00:15:40,398 --> 00:15:41,774
What happened to Diane?
225
00:15:42,316 --> 00:15:45,194
A little self-indulgent when
it came to the office supplies.
226
00:15:45,820 --> 00:15:48,281
Connie, Mr. Soprano's
been out the in the field,
227
00:15:48,448 --> 00:15:50,741
but he's gonna be spending
some time with us here at hq.
228
00:15:50,825 --> 00:15:53,327
So, let's get ralphie
in here, and Danny too,
229
00:15:53,369 --> 00:15:55,788
and let's move these
boxes out, the books.
230
00:15:56,038 --> 00:15:57,118
What should I do with them?
231
00:15:57,540 --> 00:15:59,333
I don't know, make room.
232
00:16:00,293 --> 00:16:03,379
I'll put them
by the copy machine.
233
00:16:07,675 --> 00:16:08,759
Nice rack.
234
00:16:09,385 --> 00:16:10,720
Born-again Christian.
235
00:16:12,138 --> 00:16:13,138
Oh, yeah?
236
00:16:14,390 --> 00:16:16,057
Listen, while I have you here,
237
00:16:16,058 --> 00:16:17,602
we may have a little problem.
238
00:16:17,685 --> 00:16:18,685
Richie aprile.
239
00:16:18,728 --> 00:16:20,313
Yeah, I know, I heard.
240
00:16:20,396 --> 00:16:22,190
He tipped a truck
at a deli in nutley.
241
00:16:22,231 --> 00:16:23,231
That fucking guy.
242
00:16:23,316 --> 00:16:24,650
But that's not it.
243
00:16:25,151 --> 00:16:27,987
One of zanone's drivers,
the illustrated man?
244
00:16:28,571 --> 00:16:30,615
Richie's got him
running an operation,
245
00:16:30,698 --> 00:16:32,700
selling blow along the routes.
246
00:16:33,201 --> 00:16:35,828
Now, the department of sanitation,
I can handle, Tony.
247
00:16:35,953 --> 00:16:39,707
But if the DEA. Gets involved
we're gonna lose our 901.
248
00:16:42,084 --> 00:16:43,794
Sonofa-fuckin'-bitch.
249
00:16:44,045 --> 00:16:46,130
I'm sorry, I don't like
to break your balls.
250
00:16:46,255 --> 00:16:48,883
You know that piece of shit's
gonna be my brother-in-law?
251
00:16:52,011 --> 00:16:53,012
Nice, huh?
252
00:16:53,387 --> 00:16:55,097
The rico act, Elliot.
253
00:16:55,473 --> 00:16:59,060
We sat there and we talked
about the fucking rico act.
254
00:17:01,020 --> 00:17:02,438
You treat different patients.
255
00:17:02,522 --> 00:17:04,899
Your base of knowledge expands.
256
00:17:05,358 --> 00:17:09,529
Two years ago I thought
rico was a relative of his.
257
00:17:21,707 --> 00:17:23,125
Cards-on-the-table time.
258
00:17:23,626 --> 00:17:24,794
How's the drinking?
259
00:17:25,711 --> 00:17:26,711
I don't know.
260
00:17:28,339 --> 00:17:29,507
Worse, I guess.
261
00:17:30,424 --> 00:17:31,842
Are you an alcoholic?
262
00:17:38,975 --> 00:17:41,185
I am drinking
in between sessions.
263
00:17:43,187 --> 00:17:44,230
That's very serious.
264
00:17:44,605 --> 00:17:46,899
Just on the days that I see him.
265
00:17:48,401 --> 00:17:49,610
I can't take it.
266
00:17:50,570 --> 00:17:52,405
Finally, thank you.
267
00:17:53,239 --> 00:17:55,992
Are you taking steps
to seriously end it?
268
00:17:56,909 --> 00:17:58,160
He wanted to end it.
269
00:17:58,703 --> 00:18:00,830
He said last time
he wanted to stop coming.
270
00:18:00,955 --> 00:18:02,123
But I talked him out of it.
271
00:18:02,748 --> 00:18:03,457
Why?
272
00:18:03,624 --> 00:18:06,836
If I was at Sloan and
he had a pituitary tumor,
273
00:18:06,877 --> 00:18:09,005
would I stop him from coming?
274
00:18:13,718 --> 00:18:18,014
Elliot, it's like that thing
with watching a train wreck.
275
00:18:19,807 --> 00:18:22,476
I'm afraid and repulsed
by what he might tell me.
276
00:18:23,644 --> 00:18:26,647
But somehow I can't stop myself
from wanting to hear it.
277
00:18:36,198 --> 00:18:37,950
Okay.
278
00:18:42,038 --> 00:18:43,331
All set.
279
00:18:43,831 --> 00:18:46,334
It'll ramp up
to eight pounds per cubic inch.
280
00:18:46,375 --> 00:18:48,252
Keep your ainnay open
when you're sleeping.
281
00:18:49,003 --> 00:18:50,129
I don't snore.
282
00:18:50,379 --> 00:18:51,631
Ah, don't be embarrassed.
283
00:18:51,964 --> 00:18:53,883
Obstructive sleep apnea
is serious.
284
00:18:54,175 --> 00:18:57,011
Every time your ainnay closes down
and you wake up fighting for breath,
285
00:18:57,136 --> 00:18:59,472
it puts tremendous strain
on your heart.
286
00:18:59,597 --> 00:19:02,767
Dr. Schreck is absolutely right
in prescribing this for you.
287
00:19:02,892 --> 00:19:04,560
Makes me look like a sick man.
288
00:19:04,769 --> 00:19:06,062
You're not sick.
289
00:19:06,312 --> 00:19:09,982
But testing shows rem-wise,
you have 40 arousals per hour.
290
00:19:11,150 --> 00:19:12,777
More since I met you.
291
00:19:15,529 --> 00:19:16,906
Such a thing to say.
292
00:19:18,157 --> 00:19:21,869
Arousals mean a change
in your stages of sleep.
293
00:19:22,161 --> 00:19:24,497
You are such a flirt.
294
00:19:25,164 --> 00:19:27,583
I'll stop by tomorrow, okay,
see how you did?
295
00:19:28,042 --> 00:19:29,085
Be counting the beats.
296
00:19:29,418 --> 00:19:31,128
( Doorbell )
297
00:19:32,088 --> 00:19:33,088
Who's that?
298
00:19:33,422 --> 00:19:34,965
Judge crater, how should I know?
299
00:19:35,174 --> 00:19:36,654
The one who ordered
the house arrest?
300
00:19:36,926 --> 00:19:39,220
Answer the door,
it's a goddamn expression.
301
00:19:41,138 --> 00:19:43,349
I'm gonna go wash my hands.
302
00:19:45,768 --> 00:19:48,854
( Female ) Hello, I'm
Catherine, a friend of corrado's.
303
00:19:49,230 --> 00:19:50,564
Fuck me.
304
00:19:55,361 --> 00:19:58,364
Oh Catherine, what a surprise.
305
00:19:58,614 --> 00:20:00,825
I would've called,
you're unlisted.
306
00:20:01,117 --> 00:20:03,202
I brought manicotti.
307
00:20:04,954 --> 00:20:05,996
How's your foot?
308
00:20:06,247 --> 00:20:07,581
It's better, thanks.
309
00:20:08,499 --> 00:20:09,499
Heart?
310
00:20:09,625 --> 00:20:11,085
Better.
311
00:20:12,586 --> 00:20:14,797
Is this a bad time for a visit?
312
00:20:15,297 --> 00:20:16,716
Actually, the nurse
just got here.
313
00:20:16,841 --> 00:20:19,719
We were about to
have my examination.
314
00:20:19,927 --> 00:20:23,556
Oh well, maybe Friday then.
315
00:20:23,639 --> 00:20:26,684
I volunteer at the bingo
since Louis past.
316
00:20:30,396 --> 00:20:31,396
Well...
317
00:20:31,731 --> 00:20:33,649
Enjoy the manicotti.
318
00:20:34,316 --> 00:20:35,860
Thank you, I will.
319
00:20:39,155 --> 00:20:40,573
You're awful.
320
00:20:41,574 --> 00:20:44,285
Neighbor lady, she went to
school with my older brother.
321
00:20:46,620 --> 00:20:48,414
I'll see ya tomorrow.
322
00:20:57,381 --> 00:20:59,008
What'd you send
that lady away for?
323
00:20:59,175 --> 00:21:00,176
I thought you were bored.
324
00:21:00,342 --> 00:21:02,052
Talking to that
dreadnought would help?
325
00:21:02,887 --> 00:21:04,263
She seems all right.
326
00:21:04,972 --> 00:21:06,557
What the hell would
we have in common?
327
00:21:07,224 --> 00:21:10,603
Bunion, you know
how I feel about feet.
328
00:21:12,104 --> 00:21:14,231
(Disco music playing)
329
00:21:20,321 --> 00:21:21,489
Look at this.
330
00:21:21,947 --> 00:21:23,783
You believe this one
with the cleavage?
331
00:21:24,366 --> 00:21:26,202
Finger food is better
than last year.
332
00:21:27,077 --> 00:21:29,622
It's not the landfill,
the problem's the limit.
333
00:21:29,789 --> 00:21:31,540
Right now we're
at two grand a day,
334
00:21:31,582 --> 00:21:33,292
but with the dos.
Breaking our balls,
335
00:21:33,334 --> 00:21:35,336
I gotta fuck
with the ins and outs.
336
00:21:35,503 --> 00:21:37,505
Oh yeah, what's that?
337
00:21:38,297 --> 00:21:39,715
The papennork, you know?
338
00:21:39,799 --> 00:21:41,300
List the gross tonnage.
339
00:21:41,383 --> 00:21:43,511
I gotta file it
in triplicate every day.
340
00:21:43,636 --> 00:21:44,636
Right.
341
00:21:48,390 --> 00:21:49,433
How ya doing?
342
00:21:50,392 --> 00:21:51,852
Is that your wife, Dickie?
343
00:21:52,353 --> 00:21:54,688
Yeah, c'mon, I'll introduce you.
344
00:21:54,939 --> 00:21:56,982
I'm getting engaged myself.
345
00:21:57,608 --> 00:21:59,109
Hey some place, huh?
346
00:21:59,527 --> 00:22:01,779
That landscaping is gorgeous.
347
00:22:02,279 --> 00:22:05,115
Janice, you're
completely transformed.
348
00:22:05,616 --> 00:22:06,742
What can I say?
349
00:22:07,284 --> 00:22:09,161
"You look good, Janice"?
350
00:22:09,745 --> 00:22:11,080
You look pretty good, Janice.
351
00:22:11,455 --> 00:22:13,624
You are a giant asshole,
you know?
352
00:22:14,416 --> 00:22:15,416
C'mon.
353
00:22:15,501 --> 00:22:16,627
Nirvana.
354
00:22:18,170 --> 00:22:19,755
You got a minute?
355
00:22:20,130 --> 00:22:22,466
Jesus Christ,
let me get a drink.
356
00:22:22,883 --> 00:22:24,552
Naw, we'll grab a waiter, c'mon.
357
00:22:25,719 --> 00:22:26,887
I'll see you.
358
00:22:27,012 --> 00:22:28,180
Excuse me, ladies.
359
00:22:28,430 --> 00:22:30,015
Have you met Helen barone?
360
00:22:30,182 --> 00:22:31,600
Hi, jan soprano.
361
00:22:31,684 --> 00:22:32,768
Nice to meet you.
362
00:22:32,810 --> 00:22:33,810
Nice to meet you.
363
00:22:36,939 --> 00:22:38,232
Got any blow?
364
00:22:40,401 --> 00:22:41,110
What?
365
00:22:41,277 --> 00:22:42,695
Blow, you know, coke.
366
00:22:44,321 --> 00:22:45,698
What, you don't keep it on you?
367
00:22:45,781 --> 00:22:47,199
I gotta go
to the deli in nutley?
368
00:22:47,324 --> 00:22:47,825
Tony.
369
00:22:47,908 --> 00:22:49,261
You don't sell that shit
along those routes,
370
00:22:49,285 --> 00:22:50,327
you understand me?
371
00:22:50,411 --> 00:22:51,787
I'm working with junior on this.
372
00:22:51,912 --> 00:22:53,348
I don't give a shit
if you're working with Walmart,
373
00:22:53,372 --> 00:22:54,498
knock it the fuck off.
374
00:22:55,082 --> 00:22:57,418
I'm trying to earn here,
we're saving for a house.
375
00:22:57,626 --> 00:22:59,706
You got enough in your plate
just picking up garbage.
376
00:22:59,837 --> 00:23:01,356
Not if you and
that fucking association,
377
00:23:01,380 --> 00:23:03,424
and that cocksucker barone
don't let me expand.
378
00:23:04,216 --> 00:23:06,010
Are you fucking stoonad or what?
379
00:23:06,719 --> 00:23:08,053
After five years.
380
00:23:08,178 --> 00:23:10,055
The cops are finally
leaving garbage alone.
381
00:23:10,139 --> 00:23:12,308
A drug bust on one of
those routes is different story,
382
00:23:12,433 --> 00:23:14,768
you got the FBI, the DEA,
those fucking pricks
383
00:23:14,894 --> 00:23:16,729
are gonna be breathing
down our necks again.
384
00:23:17,771 --> 00:23:18,814
It's a little coke.
385
00:23:18,939 --> 00:23:20,482
What is the big deal?
386
00:23:20,691 --> 00:23:21,817
You and my uncle,
387
00:23:22,151 --> 00:23:24,111
you want to deal drugs,
that's your business.
388
00:23:24,236 --> 00:23:27,239
You do it on association garbage
routes, it's my fucking business.
389
00:23:27,281 --> 00:23:29,617
It stops today, you got it?
390
00:23:32,620 --> 00:23:34,204
Don't give me your
fucking manson lamps,
391
00:23:34,330 --> 00:23:35,664
just fucking stop.
392
00:23:36,498 --> 00:23:39,209
Another thing, don't tip
a truck on a problem customer.
393
00:23:39,627 --> 00:23:42,838
I fucking hate the way
you make me fucking ride you.
394
00:23:43,881 --> 00:23:45,633
Now, get the fuck out of here.
395
00:24:05,778 --> 00:24:08,864
( Rock song playing )
396
00:24:09,907 --> 00:24:11,033
Municipality went private,
397
00:24:11,283 --> 00:24:13,564
so, now we're bidding on a landfill
down in West Virginia.
398
00:24:13,994 --> 00:24:16,288
( Male ) I started reading
the epa's new guidelines,
399
00:24:16,413 --> 00:24:17,957
on curbside recycling.
400
00:24:18,123 --> 00:24:19,917
I'm telling you,
listen, I'm telling you.
401
00:24:20,042 --> 00:24:21,293
Just listen to me, guys.
402
00:24:21,502 --> 00:24:23,462
I got it right through
the transfer station.
403
00:24:23,671 --> 00:24:26,966
And listen to this, it
scaled out at nearly 3,000 tons.
404
00:24:27,216 --> 00:24:28,968
Three-thousand tons.
405
00:24:30,970 --> 00:24:33,305
Talking about instituting
a yard waste ban,
406
00:24:33,472 --> 00:24:35,599
in half the states
on the eastern seaboard.
407
00:24:38,602 --> 00:24:41,271
(Rock music continues)
408
00:24:49,863 --> 00:24:50,863
Oh.
409
00:24:51,573 --> 00:24:52,992
Oh, my god, Tony.
410
00:24:53,200 --> 00:24:54,201
Call an ambulance!
411
00:24:55,452 --> 00:24:56,662
Jesus Christ.
412
00:24:56,704 --> 00:24:57,871
Turn him over, carmela.
413
00:24:57,997 --> 00:24:59,123
Tony.
414
00:24:59,206 --> 00:25:00,708
Watch his head, watch his head.
415
00:25:04,169 --> 00:25:05,921
The pills, the analysis.
416
00:25:06,171 --> 00:25:08,590
You pay her a fortune,
what is she doing for you?
417
00:25:08,674 --> 00:25:09,994
Will you leave me
the fuck alone?
418
00:25:10,092 --> 00:25:11,802
If it was a man
you'd ring his neck.
419
00:25:11,969 --> 00:25:14,013
I got a fucking rash now,
last week or two.
420
00:25:14,096 --> 00:25:15,096
Leave me alone.
421
00:25:15,514 --> 00:25:17,016
Putting a wing on her house.
422
00:25:18,726 --> 00:25:19,810
Mr. Soprano.
423
00:25:20,602 --> 00:25:22,021
I have your results.
424
00:25:22,312 --> 00:25:22,938
Yeah.
425
00:25:23,063 --> 00:25:25,190
Just preliminary, but as far
as I can tell, it's...
426
00:25:25,232 --> 00:25:26,692
Nothing physical, right?
427
00:25:27,693 --> 00:25:30,320
For Chris sake, I just passed out,
if it's nothing physical,
428
00:25:30,362 --> 00:25:31,802
then what the fuck
is wrong with me?
429
00:25:32,823 --> 00:25:34,658
I would think you'd be relieved.
430
00:25:34,783 --> 00:25:36,428
I'll be relieved when
somebody puts their finger on
431
00:25:36,452 --> 00:25:38,212
whatever the fuck it is
that's wrong with me.
432
00:25:38,328 --> 00:25:40,914
I wish it was physical, so I could
have it ripped the fuck out.
433
00:25:42,124 --> 00:25:44,126
I'm sorry, it's just
very frustrating,
434
00:25:44,209 --> 00:25:45,544
I know you're only
trying to help.
435
00:25:48,255 --> 00:25:50,340
You know, losing
some weight wouldn't hurt.
436
00:25:59,892 --> 00:26:00,893
Shit.
437
00:26:21,663 --> 00:26:23,499
Did you get the lady fingers?
438
00:26:24,124 --> 00:26:25,084
Nah, they were out.
439
00:26:25,125 --> 00:26:27,252
I got crumb cake,
the entenmann's.
440
00:26:29,129 --> 00:26:31,507
Disposal again? Leave it,
441
00:26:31,590 --> 00:26:33,675
I told you, I gotta
get the flange.
442
00:26:33,759 --> 00:26:35,094
When, St. smithen's day?
443
00:26:37,262 --> 00:26:38,680
Who was at the door before?
444
00:26:39,556 --> 00:26:40,808
That lady from the other day.
445
00:26:41,725 --> 00:26:42,725
Catherine?
446
00:26:42,851 --> 00:26:44,103
The one with the manicotti.
447
00:26:44,353 --> 00:26:45,729
I said you were sleeping.
448
00:26:46,396 --> 00:26:47,898
Why didn't you wake me?
449
00:26:50,150 --> 00:26:53,195
Roberta sanfilippo
didn't call back, did she?
450
00:26:54,404 --> 00:26:55,823
I gotta be honest, junior,
451
00:26:56,073 --> 00:26:58,826
when I ran into her at
fountains of Wayne that time,
452
00:26:59,451 --> 00:27:00,661
she was very cold.
453
00:27:03,580 --> 00:27:04,580
What was she buying?
454
00:27:05,791 --> 00:27:07,876
Fountain, kid pissing.
455
00:27:08,377 --> 00:27:09,753
Must've bought a house.
456
00:27:11,213 --> 00:27:12,213
Great ass.
457
00:27:13,006 --> 00:27:14,006
Jesus.
458
00:27:14,341 --> 00:27:16,510
Talked too much,
but what a piece she was.
459
00:27:17,136 --> 00:27:18,595
Game as they come.
460
00:27:21,557 --> 00:27:23,100
Listen, I'm gonna go.
461
00:27:23,142 --> 00:27:24,601
Gotta take my kid to karate.
462
00:27:31,817 --> 00:27:34,361
( Rosalie )
No, I read it, I did.
463
00:27:34,486 --> 00:27:36,488
( Gabriella ) That's it,
that's the way of life.
464
00:27:36,613 --> 00:27:39,408
But in "Angela's ashes" you
were laughing with him at least.
465
00:27:39,533 --> 00:27:42,661
Every paycheck
squandered on alcohol.
466
00:27:42,911 --> 00:27:44,955
Please, you know
the Irish and their liquor.
467
00:27:45,122 --> 00:27:47,749
The "weakness"
he calls it, right?
468
00:27:47,916 --> 00:27:51,044
( Carmela ) How he can make such
heartache funny is beyond me.
469
00:27:51,253 --> 00:27:53,088
My god, with that father?
470
00:27:53,130 --> 00:27:55,275
It's true, we don't know
what poverty is in this country.
471
00:27:55,299 --> 00:27:57,652
Did you feel in this one the mother
came off a little nicer?
472
00:27:57,676 --> 00:27:58,802
It's all in the writing.
473
00:27:58,927 --> 00:28:01,346
( Carmela ) It's like he makes
certain choices about
474
00:28:01,388 --> 00:28:03,056
how he is going
to portray people.
475
00:28:03,348 --> 00:28:04,975
Like the nuns in that convent.
476
00:28:05,100 --> 00:28:06,911
Please, catholic school here
wasn't any better.
477
00:28:06,935 --> 00:28:08,535
He used to be
a school teacher, you know.
478
00:28:08,604 --> 00:28:09,771
Some school in Manhattan.
479
00:28:12,774 --> 00:28:14,318
My god, the way
he treated that wife.
480
00:28:15,736 --> 00:28:17,196
She'd be better off
if he beat her.
481
00:28:17,529 --> 00:28:18,864
(Phone ringing)
482
00:28:21,825 --> 00:28:22,659
Hello.
483
00:28:22,784 --> 00:28:24,411
Yeah t, it's me.
484
00:28:24,536 --> 00:28:25,536
Hey.
485
00:28:25,787 --> 00:28:28,415
Listen, that container came in.
486
00:28:28,665 --> 00:28:29,833
From the other side.
487
00:28:30,292 --> 00:28:32,377
Supposed to go to that guy
488
00:28:32,920 --> 00:28:34,588
great, about fucking time.
489
00:28:35,005 --> 00:28:37,883
It's better than she said,
it's UN-fuckin'—believable.
490
00:28:38,008 --> 00:28:40,844
It's all original
world war ii shit.
491
00:28:41,011 --> 00:28:42,262
You're fucking kidding me.
492
00:28:42,429 --> 00:28:43,429
I know nothing!
493
00:28:43,639 --> 00:28:44,639
Nothing!
494
00:28:46,099 --> 00:28:49,519
Ton, I am looking at the fucking
history channel here.
495
00:28:49,853 --> 00:28:50,896
You gotta come down here.
496
00:28:51,021 --> 00:28:52,397
You'll love this stuff.
497
00:28:53,357 --> 00:28:54,357
Nah.
498
00:28:54,733 --> 00:28:57,027
We got eisenhower's dinnennare
499
00:28:57,110 --> 00:28:59,154
from allied headquarters
in London.
500
00:28:59,321 --> 00:29:03,283
We got a couple of hermann goering's
personal Pearl-handled lugers,
501
00:29:03,700 --> 00:29:04,743
and get this...
502
00:29:04,952 --> 00:29:08,538
We got the Jeep that patton
drove around in, in sicily.
503
00:29:08,705 --> 00:29:11,792
We have ways of dealing
with you, Mr. Soprano!
504
00:29:11,959 --> 00:29:13,168
(Pussy) Ahh!
505
00:29:13,585 --> 00:29:14,461
( Silvio ) Put that thing down.
506
00:29:14,503 --> 00:29:15,879
Put that down, its expensive.
507
00:29:16,046 --> 00:29:17,406
No, I better listen to the lawyer.
508
00:29:17,589 --> 00:29:18,589
Are you sure?
509
00:29:19,341 --> 00:29:20,008
Yeah.
510
00:29:20,300 --> 00:29:21,635
You guys go ahead without me.
511
00:29:22,135 --> 00:29:24,096
All right, talk to you later.
512
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
All right.
513
00:29:25,764 --> 00:29:27,391
( Female ) How 'bout a mystery?
514
00:29:27,516 --> 00:29:30,119
( Carmela ) The mystery
is that Rosalie read the "ya-ya sisterhood"
515
00:29:30,143 --> 00:29:32,646
(laughing)
516
00:29:33,730 --> 00:29:35,774
( Female ) What? I liked it.
517
00:29:35,899 --> 00:29:39,528
( Female ) What about something
like "cider house rules"?
518
00:29:40,195 --> 00:29:42,030
( Carmela )
Yeah, but not so sad.
519
00:29:49,579 --> 00:29:52,082
So, how's that
English class going?
520
00:29:53,125 --> 00:29:55,002
Comparative literature, whatever.
521
00:29:55,460 --> 00:29:57,212
Comp. Lit. Was last semester.
522
00:29:59,047 --> 00:30:02,217
I told you I'm taking lacan,
deconstructive theory.
523
00:30:02,926 --> 00:30:06,388
Ooh, deconstructivist,
excuse me.
524
00:30:07,306 --> 00:30:09,433
(Coughing)
525
00:30:12,936 --> 00:30:15,063
Incredible, they could care less.
526
00:30:18,942 --> 00:30:20,068
This is delicious.
527
00:30:20,610 --> 00:30:22,821
And your grandfather
a contractor.
528
00:30:24,823 --> 00:30:26,408
Deconstructivism.
529
00:30:26,950 --> 00:30:27,950
Ah.
530
00:30:28,785 --> 00:30:30,329
My droll mom.
531
00:30:33,373 --> 00:30:35,292
Excuse me, could you
move your cigarette?
532
00:30:36,710 --> 00:30:37,710
Pardon me?
533
00:30:37,836 --> 00:30:39,713
It's blowing into my son's face.
534
00:30:39,880 --> 00:30:40,714
Thank you.
535
00:30:40,839 --> 00:30:42,174
We're allowed to smoke.
536
00:30:42,549 --> 00:30:46,720
Unfortunately an area where
New Jersey is woefully behind,
537
00:30:47,220 --> 00:30:48,388
but could you move it?
538
00:30:48,555 --> 00:30:49,723
Mom, it's no big deal.
539
00:30:49,973 --> 00:30:51,933
It's no big deal
to move it either.
540
00:30:52,225 --> 00:30:53,268
I don't think so.
541
00:30:53,852 --> 00:30:54,852
I'm sorry?
542
00:30:55,103 --> 00:30:56,146
I'm not gonna move it.
543
00:30:56,772 --> 00:30:57,772
Why not?
544
00:30:57,939 --> 00:30:59,274
Because you're very rude.
545
00:30:59,483 --> 00:31:02,611
I said "excuse me,"
quite clearly.
546
00:31:02,903 --> 00:31:03,903
Your tone.
547
00:31:04,196 --> 00:31:06,073
It's a health hazard, move it.
548
00:31:06,615 --> 00:31:07,615
No.
549
00:31:07,991 --> 00:31:09,242
I'm a physician,
550
00:31:09,785 --> 00:31:12,454
do you know what you're
doing to the rest of us?
551
00:31:12,829 --> 00:31:14,998
My son has taken the trouble
in his own life,
552
00:31:15,082 --> 00:31:16,958
to live in a smoke-free dorm.
553
00:31:17,542 --> 00:31:18,543
My salutations.
554
00:31:18,668 --> 00:31:19,668
Mom.
555
00:31:19,753 --> 00:31:21,922
This isn't
a smoke-free restaurant.
556
00:31:22,172 --> 00:31:26,051
Look, this is silly, could you
just move the fucking thing?
557
00:31:26,259 --> 00:31:27,803
Not when you talk like that.
558
00:31:27,928 --> 00:31:30,138
Just move the cigarette, please?
559
00:31:30,555 --> 00:31:31,056
No.
560
00:31:31,223 --> 00:31:32,223
No?
561
00:31:32,391 --> 00:31:33,391
No.
562
00:31:33,683 --> 00:31:34,683
Mom!
563
00:31:35,018 --> 00:31:35,519
Well?
564
00:31:35,685 --> 00:31:36,770
You bitch.
565
00:31:37,354 --> 00:31:38,354
She must be drunk.
566
00:31:38,397 --> 00:31:39,731
Excuse me, what did you say?
567
00:31:40,065 --> 00:31:41,358
Ma'am, c'mon.
568
00:31:41,566 --> 00:31:43,568
I saw what happened
let's just, shall we?
569
00:31:43,735 --> 00:31:44,361
Will you call the police?
570
00:31:44,486 --> 00:31:46,905
I don't think that's warranted,
but ma'am...
571
00:31:46,988 --> 00:31:48,239
Oh, no, please, call the police,
572
00:31:48,240 --> 00:31:50,909
because I'm not the one
with a lethal weapon here.
573
00:31:51,243 --> 00:31:54,329
Ma'am, I'd like you to leave.
574
00:32:03,797 --> 00:32:04,881
C'mon, Jason.
575
00:32:04,965 --> 00:32:06,466
I'm outta here.
576
00:32:14,891 --> 00:32:17,769
(Sobbing)
577
00:32:22,149 --> 00:32:23,400
( Richie ) Hello.
578
00:32:23,817 --> 00:32:24,609
In here.
579
00:32:24,776 --> 00:32:25,819
(Janice) Uncle jun'?
580
00:32:25,902 --> 00:32:27,446
In here, the kitchen!
581
00:32:31,658 --> 00:32:32,658
Where you been?
582
00:32:32,784 --> 00:32:34,911
I've been calling you
all afternoon.
583
00:32:35,078 --> 00:32:37,914
My fucking hand
is stuck down the drain.
584
00:32:38,039 --> 00:32:40,083
And I can't reach
the fucking phone.
585
00:32:41,710 --> 00:32:44,337
Good thing I'm nice, 'cause
I could start tickling you.
586
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
Jesus Christ.
587
00:32:46,173 --> 00:32:47,757
How long you been
standing there?
588
00:32:47,883 --> 00:32:49,050
Six hours!
589
00:32:49,468 --> 00:32:52,345
Now get the fucking detergent
and lubricate my wrist!
590
00:32:52,596 --> 00:32:55,348
Motherfuckin' son of a bitch.
591
00:32:57,309 --> 00:32:59,394
I thought you were Bobby.
592
00:32:59,936 --> 00:33:01,521
Why didn't you
just call a plumber?
593
00:33:02,522 --> 00:33:04,649
With what, my fucking toes?!
594
00:33:06,401 --> 00:33:07,402
Relax.
595
00:33:07,527 --> 00:33:08,570
Relax.
596
00:33:08,653 --> 00:33:10,489
Let it go limp.
597
00:33:11,031 --> 00:33:12,991
Limp, you're flexing!
598
00:33:13,116 --> 00:33:14,326
Let it go limp.
599
00:33:15,118 --> 00:33:15,994
Limp.
600
00:33:16,119 --> 00:33:18,497
That's it, you're flexing.
601
00:33:19,289 --> 00:33:21,333
Limp, that's it, simmer down.
602
00:33:21,625 --> 00:33:22,751
Simmer down.
603
00:33:23,752 --> 00:33:24,752
Easy.
604
00:33:26,129 --> 00:33:28,089
Oh, Jesus fucking Christ.
605
00:33:28,381 --> 00:33:30,675
Oh, this fucking house.
606
00:33:30,842 --> 00:33:32,177
I'm dying here.
607
00:33:32,928 --> 00:33:35,096
Just take it easy, okay?
608
00:33:40,769 --> 00:33:43,104
You're coming to the engagement
party at least, right?
609
00:33:43,230 --> 00:33:44,814
We'll get special permission.
610
00:33:46,691 --> 00:33:47,817
I'll make some coffee.
611
00:33:48,485 --> 00:33:50,612
I don't give a shit
if you do or you don't.
612
00:34:00,539 --> 00:34:01,539
It's light.
613
00:34:02,415 --> 00:34:03,917
You got your nephew
to thank for that.
614
00:34:04,334 --> 00:34:05,334
What do you mean?
615
00:34:05,669 --> 00:34:09,339
I ran into him the other day
at the garbage men's ball,
616
00:34:09,422 --> 00:34:11,132
whatever the fuck it is.
617
00:34:13,301 --> 00:34:15,220
He said we can't sell coke
on the route anymore.
618
00:34:15,428 --> 00:34:16,137
What?
619
00:34:16,179 --> 00:34:17,347
That's what he said.
620
00:34:17,472 --> 00:34:19,766
I guess nobody
should eat, but him.
621
00:34:19,933 --> 00:34:21,810
You should have seen him
in the golf outfit,
622
00:34:22,310 --> 00:34:24,437
he looked like Wallace beery.
623
00:34:25,188 --> 00:34:28,024
Where does he
get the effrontery?
624
00:34:28,608 --> 00:34:29,943
He's the boss.
625
00:34:30,485 --> 00:34:32,988
Whether he has
grand mals or not.
626
00:34:33,154 --> 00:34:34,948
And this shit is okay with you?
627
00:34:35,198 --> 00:34:37,409
I know how much
you love him, Jr.
628
00:34:38,326 --> 00:34:41,079
I don't want to say
anything disparaging.
629
00:34:46,418 --> 00:34:48,628
( Dick ) You know how it is,
they're bureaucrats,
630
00:34:48,712 --> 00:34:49,838
they nit, they pick.
631
00:34:49,921 --> 00:34:51,548
It's passive-aggressive,
pure and simple.
632
00:34:51,840 --> 00:34:53,632
They have their lives,
themselves.
633
00:34:53,633 --> 00:34:56,344
I know, I know,
they're not out in the field.
634
00:34:56,511 --> 00:34:58,972
What can I do? It's mandatory.
635
00:34:59,556 --> 00:35:01,057
Okay, hold on.
636
00:35:01,224 --> 00:35:05,061
Connie, get me the paperwork
on the separation requirements
637
00:35:05,145 --> 00:35:06,021
for New Jersey.
638
00:35:06,062 --> 00:35:07,355
( Connie ) Where is it?
639
00:35:07,439 --> 00:35:10,692
I don't know, I put them
with the recycling files.
640
00:35:14,321 --> 00:35:15,530
Can I get you something?
641
00:35:15,739 --> 00:35:17,282
Coffee?
642
00:35:18,783 --> 00:35:19,409
No.
643
00:35:19,492 --> 00:35:20,660
No, I'm all right.
644
00:35:21,953 --> 00:35:24,039
I'll be going home soon.
645
00:35:34,883 --> 00:35:36,801
I embarrassed my son.
646
00:35:37,969 --> 00:35:39,638
How's he supposed to know,
647
00:35:39,888 --> 00:35:42,557
where this type
of behavior is coming from?
648
00:35:43,558 --> 00:35:46,186
Think it's time you considered
a 12-step program?
649
00:35:46,728 --> 00:35:48,980
I'm not an alcoholic, Elliot.
650
00:35:50,982 --> 00:35:52,942
Besides, I have you, this.
651
00:35:53,818 --> 00:35:56,446
Therapy isn't a substitute,
you know that.
652
00:36:02,410 --> 00:36:06,247
I won't drink
with my son anymore.
653
00:36:07,957 --> 00:36:09,292
We're bargaining now?
654
00:36:09,793 --> 00:36:12,128
I'll go to a meeting.
655
00:36:18,051 --> 00:36:20,095
I'm also prescribing luvox.
656
00:36:20,637 --> 00:36:21,721
Luvox?
657
00:36:22,847 --> 00:36:24,557
Is for ocd.
658
00:36:24,641 --> 00:36:25,558
Among other things,
659
00:36:25,642 --> 00:36:28,144
I've had success with it treating
other compulsions as well.
660
00:36:28,311 --> 00:36:30,271
Compulsions? Elliot, c'mon.
661
00:36:30,438 --> 00:36:32,023
Your patient, Jennifer,
662
00:36:32,065 --> 00:36:35,068
your inability to bring
the therapy to a conclusion.
663
00:36:35,735 --> 00:36:41,074
Elliot, I honestly believe
that he's not ready.
664
00:36:41,241 --> 00:36:43,159
Refer him to another doctor.
665
00:36:43,368 --> 00:36:44,619
You really think that I'm...
666
00:36:44,661 --> 00:36:45,995
Obsessed?
667
00:36:55,171 --> 00:36:57,173
Luvox.
668
00:37:01,886 --> 00:37:04,389
Jesus Christ.
669
00:37:06,558 --> 00:37:09,018
That coke provides
a nice income stream.
670
00:37:09,811 --> 00:37:11,604
Do you have any ideas
the bills I got?
671
00:37:12,397 --> 00:37:14,274
Just keep it away
from the garbage routes.
672
00:37:14,482 --> 00:37:16,234
The lawyers, the doctors,
the prescriptions,
673
00:37:16,317 --> 00:37:18,361
a double sawbuck
for a plastic pillow,
674
00:37:18,445 --> 00:37:20,071
just so I can sit comfortably.
675
00:37:20,280 --> 00:37:22,615
Why don't you just sit on that
nice pile of cash you got?
676
00:37:23,783 --> 00:37:26,077
My finances are nobody's
goddamn business.
677
00:37:26,286 --> 00:37:27,954
And that garbage is my business.
678
00:37:28,246 --> 00:37:30,874
I don't want you and that
other shit-bird fucking it up.
679
00:37:31,124 --> 00:37:32,250
Your business.
680
00:37:32,333 --> 00:37:35,420
Yeah, why don't you get that
through that bald dome of yours?
681
00:37:38,381 --> 00:37:40,300
Why does everything
have to be so difficult?
682
00:37:42,093 --> 00:37:44,929
You know, back in the '50s
we worked together.
683
00:37:45,764 --> 00:37:48,683
Even rival families settled
their differences, amicably.
684
00:37:48,725 --> 00:37:51,203
Oh yeah, I remember that picture
of Albert Anastasia lying there
685
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
all amicable
on the barbershop floor.
686
00:37:53,605 --> 00:37:56,900
There were exceptions,
I'm just saying.
687
00:37:59,527 --> 00:38:01,321
Oh, I'm sorry,
should I come back?
688
00:38:01,488 --> 00:38:02,781
It's all right.
689
00:38:03,114 --> 00:38:04,616
We're done here.
690
00:38:06,075 --> 00:38:08,119
Bad night last night, huh?
691
00:38:08,411 --> 00:38:11,623
Let's see if we can't get you a more
comfortable fit on this mask.
692
00:38:12,457 --> 00:38:14,417
That little cupcake,
she never came back.
693
00:38:16,127 --> 00:38:17,504
The one with the mask.
694
00:38:18,087 --> 00:38:19,087
Tracey?
695
00:38:20,673 --> 00:38:22,759
Sent her a bottle of shalimar.
696
00:38:23,426 --> 00:38:25,595
She never mentioned it.
697
00:38:27,639 --> 00:38:29,515
You should be happy at least,
698
00:38:29,516 --> 00:38:32,101
the stent was
a complete success.
699
00:38:33,144 --> 00:38:35,605
Let's not tempt fate
by taxing the heart.
700
00:38:35,939 --> 00:38:38,399
How many migs
you shoot down last week?
701
00:38:53,081 --> 00:38:54,541
Where's that fucking manicotti?
702
00:38:56,125 --> 00:38:57,125
It's gone.
703
00:38:57,252 --> 00:38:59,003
Half a fucking tray in there!
704
00:38:59,295 --> 00:39:00,295
I was hungry.
705
00:39:01,130 --> 00:39:02,882
Son of a bitch.
706
00:39:03,591 --> 00:39:05,885
It's not my fault
you got your hand caught.
707
00:39:05,969 --> 00:39:07,262
Why do you have to be so nasty?
708
00:39:25,989 --> 00:39:28,575
( Recording ) Directory assistant,
what listing?
709
00:39:29,284 --> 00:39:32,203
Belleville, I need a number
for a Catherine Romano.
710
00:39:32,912 --> 00:39:34,789
Thank you, for what city?
711
00:39:35,415 --> 00:39:37,166
Cocksucker, belleville!
712
00:39:38,751 --> 00:39:40,712
Please hold for an operator.
713
00:39:44,257 --> 00:39:46,676
Any allergies, shellfish, perhaps?
714
00:39:46,759 --> 00:39:48,261
No, I eat shrimp all the time.
715
00:39:48,678 --> 00:39:52,015
Msg? Any change in medication?
716
00:39:52,098 --> 00:39:53,098
No.
717
00:39:53,641 --> 00:39:56,853
A new laundry detergent,
something like that?
718
00:39:57,437 --> 00:39:59,355
I don't know, I don't think so.
719
00:39:59,939 --> 00:40:03,526
Have you been under
any undue stress lately?
720
00:40:03,651 --> 00:40:05,278
Is that the only word
you people know?
721
00:40:05,361 --> 00:40:08,156
Sometimes pressure can result
in contact dermatitis.
722
00:40:08,323 --> 00:40:09,574
Oh, is that what that is?
723
00:40:09,699 --> 00:40:11,200
See, now I knew that was bad.
724
00:40:11,367 --> 00:40:12,577
It means rash.
725
00:40:14,329 --> 00:40:16,497
Look at it,
it's bleeding, for Chris sake.
726
00:40:16,623 --> 00:40:18,082
You've been scratching it.
727
00:40:18,124 --> 00:40:21,961
You said you work at
a sanitation transfer station.
728
00:40:22,378 --> 00:40:26,007
Dollars to donuts, you're being
exposed to an irritant in the air.
729
00:40:26,174 --> 00:40:28,092
I sit in an office.
730
00:40:28,676 --> 00:40:32,055
I'll write you a scrip
for cortisone cream.
731
00:40:35,141 --> 00:40:38,269
Dr. Cusamano tells me you've been
seeing a psychotherapist.
732
00:40:39,854 --> 00:40:40,854
So?
733
00:40:41,564 --> 00:40:44,609
I suggest you talk about
stress management with him.
734
00:40:49,822 --> 00:40:52,283
(Moaning)
735
00:40:52,617 --> 00:40:55,036
(Dog barking )
736
00:40:55,370 --> 00:40:57,914
(Phone ringing)
737
00:41:10,468 --> 00:41:11,803
To tell the truth,
738
00:41:12,011 --> 00:41:13,930
I was surprised
to hear from you.
739
00:41:15,431 --> 00:41:17,350
I was sorry we missed our visit.
740
00:41:17,600 --> 00:41:20,061
I had the feeling
you weren't interested.
741
00:41:20,144 --> 00:41:20,937
No.
742
00:41:21,104 --> 00:41:22,104
No.
743
00:41:22,355 --> 00:41:25,233
I stopped by the other day,
but I guess you were out.
744
00:41:25,775 --> 00:41:26,775
It was odd.
745
00:41:26,818 --> 00:41:28,778
I thought I heard you hollering.
746
00:41:31,614 --> 00:41:33,074
Funny how life works.
747
00:41:33,574 --> 00:41:34,826
The different paths.
748
00:41:35,660 --> 00:41:36,660
Yeah.
749
00:41:39,831 --> 00:41:41,708
All leading to the cemetery.
750
00:41:50,008 --> 00:41:52,301
Can I ask you
something, corrado?
751
00:41:53,553 --> 00:41:54,887
Was my Lou ever
752
00:41:55,680 --> 00:41:57,974
you know, on the take?
753
00:41:58,850 --> 00:42:00,518
No, of course not.
754
00:42:02,020 --> 00:42:03,855
Why would you ask such a thing?
755
00:42:04,313 --> 00:42:07,400
Sometimes you know,
I'd find money.
756
00:42:07,525 --> 00:42:11,529
Hundreds of dollars, cash,
in his pockets at night.
757
00:42:11,863 --> 00:42:13,531
Probably won it
at the racetrack.
758
00:42:14,365 --> 00:42:15,616
You think so?
759
00:42:15,700 --> 00:42:17,118
Sure, why not?
760
00:42:19,203 --> 00:42:20,913
Somebody has to win.
761
00:42:29,881 --> 00:42:33,051
Well, the kitchen needs
some work but, you know,
762
00:42:33,092 --> 00:42:35,470
a little marble,
maybe some new fixtures.
763
00:42:36,804 --> 00:42:38,014
It's nice.
764
00:42:40,141 --> 00:42:41,701
You think he'll come
down on the price?
765
00:42:41,809 --> 00:42:43,144
I don't know.
766
00:42:45,021 --> 00:42:46,064
Tony, it's your sister,
767
00:42:46,189 --> 00:42:47,833
would it kill you to
take a little interest?
768
00:42:47,857 --> 00:42:49,108
I'm here, ain't I?
769
00:42:49,233 --> 00:42:50,735
Sorry we're late.
770
00:42:51,402 --> 00:42:53,571
The paper says fox hill Lane,
771
00:42:53,696 --> 00:42:55,865
she takes me to stag trail road.
772
00:42:57,909 --> 00:43:00,328
Not bad, huh, carm? Oh, wow.
773
00:43:00,578 --> 00:43:02,955
If we have kids, ma's house
is just not big enough.
774
00:43:03,164 --> 00:43:06,417
And like Tony says,
it's not our house anyway.
775
00:43:06,584 --> 00:43:08,062
Come here, you gotta
see this bedroom.
776
00:43:08,086 --> 00:43:09,962
You can make a den
out of the closet.
777
00:43:16,761 --> 00:43:18,805
Talked to my uncle
the other day, rich.
778
00:43:20,181 --> 00:43:22,892
Yeah, I heard.
779
00:43:25,853 --> 00:43:28,981
So we're clear on this
drug shit, right, Richie?
780
00:43:29,816 --> 00:43:32,944
Now, the reason I'm asking you,
850 grand's a pretty big nut.
781
00:43:33,111 --> 00:43:34,362
I don't know if your parole job
782
00:43:34,445 --> 00:43:35,988
at the fish market's
gonna cover it.
783
00:43:36,155 --> 00:43:37,573
Tell me about it.
784
00:43:41,119 --> 00:43:44,413
These walls, skim-coat.
785
00:43:45,081 --> 00:43:47,834
Not that plain sheetrock shit.
786
00:43:48,626 --> 00:43:51,379
They put in a lawn
this year, it's new.
787
00:43:53,172 --> 00:43:54,715
When'd you put your lawn in?
788
00:43:56,300 --> 00:43:57,300
Richie.
789
00:43:57,593 --> 00:44:00,388
This is a great school district.
790
00:44:02,974 --> 00:44:04,183
Are you all right?
791
00:44:06,060 --> 00:44:06,811
I gotta go.
792
00:44:06,978 --> 00:44:07,812
What's the matter?
793
00:44:07,979 --> 00:44:08,979
Nothing, just...
794
00:44:12,066 --> 00:44:13,109
I feel hot.
795
00:44:14,735 --> 00:44:17,071
Oh my god, you're all clammy,
let's get you home.
796
00:44:17,321 --> 00:44:19,991
No, no, you stay with them,
and help them.
797
00:44:20,658 --> 00:44:22,785
I'll see you later.
798
00:44:37,466 --> 00:44:42,096
(Breathing heavily)
799
00:44:49,270 --> 00:44:50,897
(Knocking )
800
00:44:54,525 --> 00:44:56,527
Oh, you poor bastard.
801
00:45:00,156 --> 00:45:01,532
(Knocking )
802
00:45:03,159 --> 00:45:04,785
Hey Tony, you got a minute?
803
00:45:05,786 --> 00:45:07,330
Yeah, sure, what's up?
804
00:45:09,373 --> 00:45:10,583
What are you doing?
805
00:45:10,708 --> 00:45:12,919
Organizing a basketball pool,
806
00:45:13,294 --> 00:45:14,545
for the people in the office.
807
00:45:15,254 --> 00:45:17,131
Yeah, sounds great, should be fun.
808
00:45:17,173 --> 00:45:18,173
Yeah.
809
00:45:18,633 --> 00:45:21,260
I got a call from
a friend of mine in nutley.
810
00:45:21,552 --> 00:45:22,552
Guy's a cop.
811
00:45:23,846 --> 00:45:25,890
They got Richie's
driver on video.
812
00:45:26,599 --> 00:45:29,769
He sold three ounces of coke
at an arcade down there.
813
00:45:30,311 --> 00:45:31,979
It's all right,
I talked to Richie.
814
00:45:33,147 --> 00:45:34,732
This was last night.
815
00:45:38,236 --> 00:45:40,696
Guess we'll have to
torch a truck or something.
816
00:45:42,365 --> 00:45:43,765
Oh, but you don't
want to hear that.
817
00:45:44,867 --> 00:45:47,620
And I sure as shit
didn't say it.
818
00:45:56,462 --> 00:45:58,714
Dick, I'm trying to work
on this office pool.
819
00:45:58,881 --> 00:46:00,800
Sure, I'll leave you alone.
820
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
(Door closing)
821
00:46:22,530 --> 00:46:24,865
(Phone ringing)
822
00:46:34,917 --> 00:46:35,917
Hello.
823
00:46:36,168 --> 00:46:37,253
( Livia ) Corrado?
824
00:46:37,628 --> 00:46:39,630
What the fuck are you doing
calling my home?
825
00:46:39,839 --> 00:46:40,840
Now listen,
826
00:46:40,923 --> 00:46:44,468
I am the only person in
this family who doesn't curse,
827
00:46:44,844 --> 00:46:46,679
so, just do me the favor.
828
00:46:48,264 --> 00:46:50,016
I want to see how you're feeling.
829
00:46:50,141 --> 00:46:51,517
Is that so horrible?
830
00:46:51,559 --> 00:46:52,643
I'm fine.
831
00:46:53,019 --> 00:46:55,313
It's not easy being
abandoned, is it?
832
00:46:55,563 --> 00:46:57,648
Look to yourself.
833
00:46:57,857 --> 00:47:00,943
I had a stroke, corrado,
did you hear?
834
00:47:01,819 --> 00:47:03,988
Of course I heard,
I don't live in oshkosh.
835
00:47:04,363 --> 00:47:05,865
And I heard
836
00:47:06,240 --> 00:47:09,160
you're keeping company
with that Catherine Romano.
837
00:47:09,243 --> 00:47:10,494
What the fuck?
838
00:47:10,578 --> 00:47:11,618
Never you mind about that.
839
00:47:11,829 --> 00:47:13,622
Aw, she's so sweet.
840
00:47:14,290 --> 00:47:16,625
I remember my Johnny told me,
841
00:47:17,168 --> 00:47:20,671
she let him feel her up
behind "the sons of Italy" hall.
842
00:47:21,464 --> 00:47:23,507
Listen Livia, what you
don't know could fill a book.
843
00:47:23,841 --> 00:47:25,384
(Dial tone)
844
00:47:37,938 --> 00:47:39,398
Is everything all right?
845
00:47:39,899 --> 00:47:41,317
My brother's wife.
846
00:47:41,609 --> 00:47:43,694
Oh Livia, how is she?
847
00:47:43,861 --> 00:47:44,987
I heard she wasn't well.
848
00:47:45,071 --> 00:47:46,280
She never was well.
849
00:47:46,739 --> 00:47:47,782
Let's face it.
850
00:47:47,823 --> 00:47:50,076
That woman's life is very sad.
851
00:47:50,493 --> 00:47:52,661
If she fell into a sewer pipe,
852
00:47:52,703 --> 00:47:55,081
she'd come up holding
a gold watch in each hand.
853
00:48:00,044 --> 00:48:01,420
This was my father's.
854
00:48:02,213 --> 00:48:03,881
Actually it was his uncle's.
855
00:48:05,091 --> 00:48:07,510
It's a little sweet, but there's
nothing like homemade wine.
856
00:48:08,761 --> 00:48:10,679
The vinegar eggplant.
857
00:48:11,097 --> 00:48:12,473
From four years ago.
858
00:48:12,556 --> 00:48:13,599
Take some home.
859
00:48:13,766 --> 00:48:15,893
I can't handle the acidity.
860
00:48:18,562 --> 00:48:20,856
If you like, I can
make us some lunch.
861
00:48:21,273 --> 00:48:22,733
Why go to the bother,
862
00:48:22,817 --> 00:48:24,860
there's a friendly's
on bloomfield Avenue.
863
00:48:26,195 --> 00:48:27,195
I can't.
864
00:48:28,114 --> 00:48:30,032
Don't you enjoy
going out corrado?
865
00:48:30,324 --> 00:48:32,118
It's not that I don't enjoy it.
866
00:48:32,410 --> 00:48:34,912
Well, what is it then,
your heart?
867
00:48:36,038 --> 00:48:39,083
No, it's certain legal difficulties.
868
00:48:39,166 --> 00:48:41,460
The truth is I can't go out.
869
00:48:41,585 --> 00:48:43,170
I'm under house arrest.
870
00:48:43,337 --> 00:48:46,424
Oh my god, does it hurt?
871
00:48:46,590 --> 00:48:47,716
It beeps.
872
00:48:52,388 --> 00:48:54,348
Sends a signal
if I leave the house.
873
00:48:54,557 --> 00:48:55,808
You can't go anywhere?
874
00:48:58,144 --> 00:48:59,979
The choices we make, huh?
875
00:49:00,229 --> 00:49:02,481
Occasionally I can
get special permission.
876
00:49:02,773 --> 00:49:05,860
Banking, the doctors,
certain family obligations.
877
00:49:06,318 --> 00:49:08,112
For the most part though...
878
00:49:10,531 --> 00:49:12,324
I understand if you
don't want to stay.
879
00:49:12,491 --> 00:49:15,870
I enjoy you, corrado,
I always did.
880
00:49:16,162 --> 00:49:19,081
You stay, I'll bring food in.
881
00:49:25,838 --> 00:49:28,466
Trying to keep a low profile,
what's the fucking point?
882
00:49:30,050 --> 00:49:32,845
I'm still a miserable prick,
and I'm still passing out.
883
00:49:37,308 --> 00:49:39,035
Thing on the history channel
the other night,
884
00:49:39,059 --> 00:49:40,603
on the American revolution.
885
00:49:41,312 --> 00:49:43,355
You know we're the only
country in the world
886
00:49:44,315 --> 00:49:47,860
where the pursuit of happiness
is guaranteed in writing?
887
00:49:48,777 --> 00:49:50,988
You believe that, hmm?
888
00:49:51,822 --> 00:49:53,991
Bunch of fucking spoiled brats.
889
00:49:55,201 --> 00:49:56,785
Where's my happiness then?
890
00:49:57,036 --> 00:49:59,038
It's the pursuit that's guaranteed.
891
00:49:59,330 --> 00:50:01,332
Always a fucking loophole, right?
892
00:50:08,172 --> 00:50:10,090
Well, you seem
very mellow today.
893
00:50:11,258 --> 00:50:12,885
Let's talk about you.
894
00:50:13,052 --> 00:50:15,888
You seem like you're on drugs,
and I'm boring myself to death.
895
00:50:16,180 --> 00:50:18,182
I'm ready for the George Sanders
long walk here.
896
00:50:21,060 --> 00:50:23,145
Do you know why
a shark keeps moving?
897
00:50:24,522 --> 00:50:26,524
They gotta keep moving
or they'll die,
898
00:50:26,565 --> 00:50:28,234
they can't breathe or something.
899
00:50:28,359 --> 00:50:32,238
There's a psychological
condition known as alexithymia,
900
00:50:32,363 --> 00:50:34,740
common in certain personalities.
901
00:50:36,116 --> 00:50:40,329
The individual craves
almost ceaseless action,
902
00:50:41,330 --> 00:50:44,542
which enables them
to avoid acknowledging
903
00:50:45,042 --> 00:50:47,294
the abhorrent things they do.
904
00:50:47,670 --> 00:50:48,670
Abhorrent?
905
00:50:51,757 --> 00:50:53,551
What certain personalities?
906
00:50:54,051 --> 00:50:56,345
Antisocial personalities.
907
00:51:04,812 --> 00:51:06,021
My future brother-in-law
908
00:51:10,317 --> 00:51:12,152
ran over a guy, no reason.
909
00:51:12,528 --> 00:51:16,574
Guy's paralyzed, has to
piss into a cathode tube.
910
00:51:21,620 --> 00:51:26,584
What happens when these
antisocial personalities
911
00:51:26,709 --> 00:51:30,713
aren't distracted from
the horrible shit they do?
912
00:51:31,171 --> 00:51:33,465
They have time to think
about their behavior.
913
00:51:34,383 --> 00:51:37,094
How what they do
affects other people.
914
00:51:39,763 --> 00:51:43,517
About feelings of emptiness
and self-loathing,
915
00:51:43,601 --> 00:51:45,269
haunting them since childhood.
916
00:51:50,691 --> 00:51:52,443
And they crash.
917
00:51:58,949 --> 00:52:00,659
Which one of them knew?
918
00:52:01,535 --> 00:52:02,828
Knew what?
919
00:52:03,537 --> 00:52:05,247
Jerry grill had asthma
920
00:52:05,414 --> 00:52:07,124
(snoring )
921
00:52:07,291 --> 00:52:09,543
He never was one
to let common sense
922
00:52:09,627 --> 00:52:11,712
get in the way of
whatever he wanted to do.
923
00:52:11,837 --> 00:52:14,089
(Loud snoring)
924
00:52:15,341 --> 00:52:16,925
What about Chris Newman?
925
00:52:17,217 --> 00:52:20,846
Grale's house was the last thing
standing in the way of that new deli.
926
00:52:20,971 --> 00:52:22,890
I'm sure Chris is glad
to see him gone too.
927
00:52:23,015 --> 00:52:24,058
What about Howard?
928
00:52:24,558 --> 00:52:25,809
Corrado.
929
00:52:26,185 --> 00:52:27,269
Hmm?
930
00:52:28,896 --> 00:52:30,606
I got caught in
the middle of the fight
931
00:52:30,689 --> 00:52:33,859
and you have no broken bones?
932
00:52:34,526 --> 00:52:36,445
Actually they ignored me.
933
00:52:36,945 --> 00:52:38,280
Fucking thing.
934
00:52:38,489 --> 00:52:41,867
Shh, with that talk.
935
00:52:42,993 --> 00:52:45,162
That he'd been cheatin' on her
936
00:52:45,204 --> 00:52:46,288
where 'd you hear that?
937
00:52:46,413 --> 00:52:48,916
Her father told her
while I was standing there.
938
00:52:49,083 --> 00:52:51,085
Every one of them had a motive.
939
00:52:51,877 --> 00:52:54,046
The thing is who
had the opportunity,
940
00:52:54,296 --> 00:52:56,173
and who was it who knew
that he had asthma?
941
00:53:07,351 --> 00:53:08,351
I threw.
942
00:53:08,394 --> 00:53:10,104
C'mon.
943
00:53:12,398 --> 00:53:14,900
Ho, our long lost leader.
944
00:53:15,401 --> 00:53:16,777
Somebody most owe him money.
945
00:53:16,944 --> 00:53:18,362
Tony, how you doing?
946
00:53:18,821 --> 00:53:20,114
How's the Clay pigeon?
947
00:53:20,280 --> 00:53:21,824
I'm getting there.
948
00:53:24,451 --> 00:53:26,370
You could knock cardozo
law school all you want,
949
00:53:26,453 --> 00:53:29,248
but his lawyer says
the gun charge will not stick.
950
00:53:29,415 --> 00:53:30,541
Yeah, congratulations.
951
00:53:30,749 --> 00:53:34,962
( Christopher ) We were just talking
about you know, down the docks.
952
00:53:35,629 --> 00:53:38,090
Driving off some off
that Japanese technology.
953
00:53:38,340 --> 00:53:39,425
Hesh knows a guy.
954
00:53:39,800 --> 00:53:40,884
Oh, yeah?
955
00:53:44,096 --> 00:53:45,431
So, what else is going on?
956
00:53:46,265 --> 00:53:48,684
Nothing.
957
00:53:58,402 --> 00:54:01,864
I'm having good luck with Swiss
basics' moisturizing formula.
958
00:54:04,992 --> 00:54:06,243
Maybe I'll try it.
959
00:54:08,996 --> 00:54:10,372
Oh!
960
00:54:12,750 --> 00:54:14,376
Yeah!
961
00:54:15,210 --> 00:54:16,210
Good bye.
962
00:54:20,632 --> 00:54:21,800
(Crashing sound)
963
00:54:22,050 --> 00:54:23,260
What the fuck?
964
00:54:29,391 --> 00:54:30,476
Holy shit.
965
00:54:31,018 --> 00:54:32,102
Look at that.
966
00:54:32,311 --> 00:54:34,104
( Tony )
It's that dipshit carmine again.
967
00:54:34,188 --> 00:54:37,316
Sil, go tell him no speeding
in the neighborhood.
968
00:54:37,441 --> 00:54:38,025
I'm on it.
969
00:54:38,108 --> 00:54:39,108
C'mon.
970
00:54:39,193 --> 00:54:40,277
What an asshole.
971
00:54:40,360 --> 00:54:42,821
( Silvio ) Carmine, what the
fuck's the matter with you?
972
00:54:43,030 --> 00:54:44,310
How many times
we gotta tell you,
973
00:54:44,364 --> 00:54:46,366
do not speed in this
fucking neighborhood?!
974
00:54:46,450 --> 00:54:48,494
(Furio yelling in Italian )
975
00:54:53,207 --> 00:54:54,291
(Sil ) C'mon, you hurt?
976
00:54:54,458 --> 00:54:55,042
That's too bad,
977
00:54:55,375 --> 00:54:57,586
you should be fucking crippled,
you fucking asshole!
978
00:54:57,795 --> 00:54:59,838
Don't do that again,
you understand me?!
979
00:54:59,880 --> 00:55:00,880
Understand me?
980
00:55:01,048 --> 00:55:03,091
People could be fucking hurt,
you know that?
981
00:55:03,133 --> 00:55:04,133
You know that?
982
00:55:04,218 --> 00:55:05,219
You all right?
983
00:55:05,636 --> 00:55:06,636
You sure?
984
00:55:09,640 --> 00:55:10,640
Tony.
985
00:55:11,391 --> 00:55:12,726
Oh, agent Harris.
986
00:55:12,976 --> 00:55:13,936
How are you?
987
00:55:13,977 --> 00:55:14,977
Good, good to see you.
988
00:55:15,020 --> 00:55:17,081
I was in the neighborhood, I wanted
to introduce you to my new partner.
989
00:55:17,105 --> 00:55:18,899
Joe Marquez, Tony soprano.
990
00:55:19,149 --> 00:55:21,360
What's the matter,
no openings in the post office?
991
00:55:22,820 --> 00:55:24,321
How 'bout those nets, huh?
992
00:55:24,404 --> 00:55:25,531
What a series.
993
00:55:25,906 --> 00:55:27,241
It's that guy, Williams.
994
00:55:27,366 --> 00:55:28,367
Yeah, he's good.
995
00:55:29,034 --> 00:55:30,577
That fourth quarter was amazing.
996
00:55:30,953 --> 00:55:32,120
How'd the Knicks do?
997
00:55:32,204 --> 00:55:33,831
It was close, really close.
998
00:55:34,957 --> 00:55:35,999
Look at this asshole.
999
00:55:36,041 --> 00:55:37,125
Friend of yours?
1000
00:55:37,167 --> 00:55:40,170
He drives too fast, and he's
always fucking hitting shit.
1001
00:55:40,420 --> 00:55:44,007
(Pop song playing)
65372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.