All language subtitles for The.Four.Gods.E09.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,108 --> 00:00:05,692 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,108 --> 00:00:05,692 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:09,171 --> 00:00:13,912 He is my beloved. 4 00:00:15,215 --> 00:00:18,864 Become the king of Goguryeo! Become the king of Joo Shin! 5 00:00:19,065 --> 00:00:21,116 Let me go to him. 6 00:00:21,366 --> 00:00:25,273 You will never set eyes on him again. You will never hear of him again. 7 00:00:25,474 --> 00:00:27,809 The job is to rescue innocent men. 8 00:00:28,143 --> 00:00:33,246 These men will lose their lives soon. They must be rescued before sunset. 9 00:00:36,969 --> 00:00:39,418 I won't forget this. 10 00:00:41,670 --> 00:00:43,170 Come out! 11 00:00:44,535 --> 00:00:47,057 Hurry, hurry, hurry! 12 00:00:47,603 --> 00:00:53,717 They are saying that the elder of Julno, Heuk Gae, brought men and broke into the prison. 13 00:00:54,030 --> 00:00:58,151 This fight was first started by the king! 14 00:01:00,544 --> 00:01:06,120 If I dispatch the Iron Horse Warriors, the sons of Goguryeo will shed blood. 15 00:01:06,321 --> 00:01:11,059 It will be only the second and third regiments that will protect the king. 16 00:02:04,160 --> 00:02:08,223 I'm not going to Julno. I'm going back to Gooknae Castle. 17 00:02:08,524 --> 00:02:13,902 You said that you wanted his blood to stain your sword, didn't you? 18 00:02:17,467 --> 00:02:19,418 It must be a trap. 19 00:02:21,108 --> 00:02:26,851 The Crown Prince Dam Duk will not be able to see the sun rise tomorrow morning. 20 00:02:27,210 --> 00:02:32,726 Hand over the Crown Prince! I must avenge my son with his life! 21 00:02:42,206 --> 00:02:48,293 Episode 9 22 00:03:11,026 --> 00:03:18,098 The three elders are holding a war council with the bodies of their sons in front of the throne. 23 00:03:19,214 --> 00:03:22,860 The Iron Horse Warriors have refused to fight. 24 00:03:23,371 --> 00:03:26,184 And they said something interesting. 25 00:03:27,364 --> 00:03:30,216 That the royal guard protect the King and the Crown Prince, 26 00:03:30,517 --> 00:03:34,327 but the Iron Horse Warriors protect the nation of Goguryeo. 27 00:03:35,035 --> 00:03:37,532 And the Crown Prince? 28 00:03:38,307 --> 00:03:41,889 He is said to be with the escaped prisoners. 29 00:03:42,287 --> 00:03:47,152 His intention is to gather troops and return to Gooknae Castle. 30 00:03:47,486 --> 00:03:51,674 He wants to protect his father. 31 00:03:58,560 --> 00:04:03,721 There is no one in Gooknae Castle who supports the king. 32 00:04:04,074 --> 00:04:08,211 No one will shed tears for his death. 33 00:04:08,723 --> 00:04:14,650 You have never told me before... what you want out of this. 34 00:04:16,149 --> 00:04:19,189 Could it be because it is not something I can give? 35 00:04:19,390 --> 00:04:22,718 I have already told you. 36 00:04:23,469 --> 00:04:31,356 Our only desire...is to serve the Joo Shin King. 37 00:04:31,530 --> 00:04:35,155 But how do you benefit? 38 00:04:35,445 --> 00:04:40,758 When Lord Ho Gae becomes the King of Joo Shin and the King of Goguryeo, 39 00:04:41,083 --> 00:04:45,126 how will it benefit you, Lord Yon? 40 00:04:45,405 --> 00:04:49,261 You know what your duty is as his father. 41 00:04:49,526 --> 00:04:54,640 We know what our duty is as the Hwachun. 42 00:04:56,537 --> 00:05:04,029 By tomorrow morning, a new king will reign in Goguryeo. 43 00:05:24,249 --> 00:05:26,898 The Royal Palace in Gooknae Castle 44 00:06:22,931 --> 00:06:26,710 Protect the King! Stand your guard! 45 00:07:13,879 --> 00:07:18,844 Vice Lieutenant, I will take His Majesty to the Royal Tomb. Stand guard until I return. 46 00:07:19,045 --> 00:07:21,326 Yes, Lieutenant. 47 00:08:10,500 --> 00:08:15,451 - Your Majesty! - We will escort you to the Royal Tomb. 48 00:08:21,541 --> 00:08:26,103 Open the door! Lieutenant! Open the door! 49 00:08:29,471 --> 00:08:32,719 Shields! Prepare the shields! 50 00:10:20,659 --> 00:10:28,391 The Royal Tomb 51 00:10:28,952 --> 00:10:30,046 What about you? 52 00:10:30,247 --> 00:10:34,869 This the Royal Tomb. Only those of royal blood can enter. 53 00:10:35,062 --> 00:10:39,504 Entry is also granted to those who hear the word of Heaven. 54 00:10:39,780 --> 00:10:42,598 Please protect His Majesty. 55 00:10:56,169 --> 00:10:58,981 - Lieutenant... - What? 56 00:10:59,182 --> 00:11:01,597 You're bleeding. 57 00:11:07,896 --> 00:11:13,643 I know you. You are a childhood friend of my son. 58 00:11:20,628 --> 00:11:26,186 You healed me when my body was ravaged by poison. 59 00:11:26,601 --> 00:11:30,590 And you are here to save me again. 60 00:11:30,750 --> 00:11:36,314 That is why I came. It is my desire to protect you. 61 00:11:36,605 --> 00:11:38,689 And... 62 00:11:40,128 --> 00:11:43,222 I will escort you out. 63 00:11:44,651 --> 00:11:46,523 Out...? 64 00:11:47,818 --> 00:11:51,680 Out...out of my own palace? 65 00:11:51,879 --> 00:11:55,626 The Crown Prince is waiting for you. 66 00:11:55,835 --> 00:11:58,783 We have arranged to meet. 67 00:12:03,012 --> 00:12:07,568 Is that what he told you to do? To bring me to him? 68 00:12:07,769 --> 00:12:10,431 To run away? 69 00:12:10,888 --> 00:12:14,559 No, that is not what he told me. 70 00:12:15,009 --> 00:12:19,109 The men outside not only want the Crown Prince, but they are also after your Majesty's life. 71 00:12:19,327 --> 00:12:22,600 You must not stay here, your Majesty. 72 00:12:24,877 --> 00:12:30,024 Run away to save my own life? 73 00:12:32,043 --> 00:12:34,665 That is what I would like for you to do. 74 00:12:34,866 --> 00:12:40,611 I would like for you to leave the palace and live a happy life. 75 00:12:42,606 --> 00:12:46,907 Run away and live a happy life with you? 76 00:12:47,208 --> 00:12:51,297 You will not be safe at Gooknae Castle. 77 00:12:52,030 --> 00:12:55,248 It is too dirty here. 78 00:12:56,620 --> 00:13:01,661 I will escort both of you and leave this place. 79 00:13:06,302 --> 00:13:10,719 I wish I could agree with you. 80 00:13:11,699 --> 00:13:17,292 Whenever I saw you two together, my heart was glad. 81 00:13:17,969 --> 00:13:22,443 If only the two of you could leave and live a happy life... 82 00:13:22,641 --> 00:13:26,333 I wish that could be the case. 83 00:13:28,097 --> 00:13:31,867 We have no time. We must leave the palace before sunrise. 84 00:13:32,168 --> 00:13:36,727 Sacred Sword of King Jumong 85 00:13:39,528 --> 00:13:43,807 Look. It is the Sacred Sword of King Jumong. 86 00:13:44,131 --> 00:13:49,694 Many hundreds of years have passed, and the scabbard has now rusted over the years. 87 00:13:50,056 --> 00:13:53,414 But look at how the blade still shines. 88 00:13:55,410 --> 00:14:00,769 - Isn't that astonishing? - The men outside are not mere soldiers. 89 00:14:00,985 --> 00:14:03,887 You must hurry and... 90 00:14:09,929 --> 00:14:14,224 Do you see the vases over there? 91 00:14:15,468 --> 00:14:20,577 They were brought here from Buyeo by the late King Yuri. 92 00:14:20,858 --> 00:14:26,111 Queen Yoohwa made them herself. 93 00:14:26,649 --> 00:14:29,899 Can you bring them to me? 94 00:14:48,970 --> 00:14:52,048 Forgive me, little one. 95 00:14:52,249 --> 00:14:57,830 My son...who was born under the Joo Shin Star... 96 00:14:58,079 --> 00:15:06,427 - Neither you nor I can stop his destiny. - Why have you done this, your Majesty? 97 00:15:06,688 --> 00:15:08,504 Why? 98 00:15:08,906 --> 00:15:13,873 My son, Dam Duk, must not run away. 99 00:15:14,388 --> 00:15:17,304 He cannot. 100 00:15:17,774 --> 00:15:19,955 Little one... 101 00:15:20,156 --> 00:15:26,078 Forgive me for separating him from you... 102 00:15:27,313 --> 00:15:31,125 Forgive...forgive me. 103 00:15:54,732 --> 00:15:58,242 - Your Majesty... - The Sword... 104 00:15:58,543 --> 00:16:04,826 Give it to the Crown Prince... The Sacred Sword of King Jumong... 105 00:16:12,679 --> 00:16:15,349 Tell the Crown Prince... 106 00:16:15,522 --> 00:16:20,322 If he wants to avenge my death... 107 00:16:20,645 --> 00:16:27,193 Become the Joo Shin King... 108 00:16:28,989 --> 00:16:33,263 You must deliver this message to him... 109 00:16:37,965 --> 00:16:40,360 Your Majesty! 110 00:16:40,646 --> 00:16:44,469 Your Majesty! Your Majesty! 111 00:16:44,840 --> 00:16:47,467 Your Majesty! 112 00:16:47,869 --> 00:16:50,574 Your Majesty! 113 00:17:29,584 --> 00:17:33,889 Who was it? Who made you do it? 114 00:17:34,929 --> 00:17:37,824 Was it Lord Yon? 115 00:17:38,244 --> 00:17:40,306 Speak! 116 00:17:41,285 --> 00:17:46,475 Fine. Don't tell me. 117 00:17:47,268 --> 00:17:52,135 I'll kill you first and then ask your spirit! 118 00:17:53,415 --> 00:17:56,152 Don't tell me! 119 00:18:30,384 --> 00:18:33,357 Let us go. 120 00:18:35,232 --> 00:18:42,724 He is dead and you have accomplished your task. 121 00:18:45,560 --> 00:18:47,983 It wasn't me... 122 00:18:48,711 --> 00:18:50,464 I didn't... 123 00:18:50,665 --> 00:18:57,091 You accomplished a very difficult task. 124 00:19:08,399 --> 00:19:12,989 No...it wasn't me... 125 00:19:14,790 --> 00:19:20,680 No...it wasn't me! 126 00:19:25,217 --> 00:19:29,686 It wasn't me! It wasn't me! 127 00:20:54,392 --> 00:20:58,665 - Gam Dong! - Sujini... 128 00:20:58,976 --> 00:21:04,357 What's happened? Where is His Majesty? 129 00:21:18,591 --> 00:21:21,734 Sheathe your sword. 130 00:21:33,971 --> 00:21:40,017 Lieutenant...where...where is His Majesty? 131 00:21:50,144 --> 00:21:53,270 I must go to the Crown Prince. 132 00:21:53,453 --> 00:21:58,254 I must deliver a message from His Majesty. 133 00:21:58,544 --> 00:22:01,538 He has gone to Dae Ja Castle. 134 00:22:02,932 --> 00:22:04,757 The Crown Prince... 135 00:22:05,282 --> 00:22:07,746 Sujini! 136 00:22:08,349 --> 00:22:12,695 Gam Dong! What has happened to you?! 137 00:22:13,186 --> 00:22:16,479 I have to do something. I must go to Dae Ja Castle. 138 00:22:16,623 --> 00:22:20,045 - I must meet the Crown Prince. - No, Sujini. 139 00:22:20,299 --> 00:22:24,461 The People of Guh Mool cannot interfere in Goguryeo's history. 140 00:22:25,413 --> 00:22:30,431 Then stay out of the way here, Master. 141 00:22:30,822 --> 00:22:33,184 I have to go. 142 00:22:36,140 --> 00:22:38,283 Let's hurry. 143 00:22:53,004 --> 00:22:55,215 Sujini! 144 00:22:56,041 --> 00:22:58,291 What if you get caught? 145 00:22:58,453 --> 00:23:03,866 Because you escaped from prison, you will be executed! 146 00:23:04,124 --> 00:23:09,550 - I'll become a useless Master who couldn't protect... - Then... 147 00:23:09,739 --> 00:23:12,733 Protect me. 148 00:23:17,992 --> 00:23:19,876 Slowly... 149 00:23:20,562 --> 00:23:23,627 - Take Gam Dong back to the village. - Yes, Master. 150 00:23:23,835 --> 00:23:27,447 And you heard her, right? I'm going to protect my disciple. 151 00:23:27,648 --> 00:23:33,227 I'm not interfering in Goguryeo's history. I'm leaving now. Take care of Gam Dong. 152 00:23:33,508 --> 00:23:35,683 Sujini! 153 00:23:40,439 --> 00:23:41,988 There is a saying. 154 00:23:42,289 --> 00:23:46,670 If you want to be king, point your sword at the king. 155 00:23:46,819 --> 00:23:51,151 But something is amiss here... Ho Gae of the Yon Family... 156 00:23:51,362 --> 00:23:56,805 The Joo Shin King has partnered with the Hwachun to kill Goguryeo's king. 157 00:23:57,095 --> 00:24:00,350 Something is definitely wrong with this. 158 00:24:00,511 --> 00:24:05,563 - I wonder what's going on...? - Master! 159 00:24:05,751 --> 00:24:10,946 - Let's hurry! We're crawling here! - Alright. 160 00:24:11,147 --> 00:24:14,016 Let's go. 161 00:24:36,294 --> 00:24:38,773 Dae Ja Castle 162 00:24:39,850 --> 00:24:42,736 - What? - What's going on? 163 00:24:43,772 --> 00:24:49,549 I am the Crown Prince, Dam Duk. Open the gate and let us in! 164 00:24:49,953 --> 00:24:55,498 Let us in! The enemy is approaching! Open the gate! 165 00:25:07,997 --> 00:25:12,515 Did you say you were the Crown Prince Dam Duk? 166 00:25:12,794 --> 00:25:16,460 Open the gate first and let us in. You can confirm it afterwards. 167 00:25:16,817 --> 00:25:20,411 Please put down your weapons first. 168 00:25:21,966 --> 00:25:26,760 Tell your friends to put down your weapons first. 169 00:25:28,644 --> 00:25:32,766 You...did you hear me say I am the Crown Prince? 170 00:25:32,987 --> 00:25:39,373 I am the Governor of Dae Ja. Tell them to throw the weapons far away! 171 00:25:53,588 --> 00:25:58,921 What's going on? Why are they doing this? Is no one on our side? 172 00:25:59,175 --> 00:26:04,551 We are Warriors of Goguryeo! We cannot throw away our weapons! 173 00:26:04,728 --> 00:26:07,512 Which nation do you serve? 174 00:26:08,693 --> 00:26:12,750 - Your Highness... - Your Highness! 175 00:26:13,072 --> 00:26:18,248 I am Cho Ju Do of Gae Ru. Do you remember me? 176 00:26:18,625 --> 00:26:22,184 A directive has been sent to the four corners of our nation 177 00:26:22,385 --> 00:26:26,597 by the temple of the Oracle and the four elders. 178 00:26:26,855 --> 00:26:33,656 Whoever sees you must seize you and confiscate your weapons. 179 00:26:33,950 --> 00:26:39,462 The governor is merely obeying the directive. 180 00:26:39,749 --> 00:26:43,408 Do you understand? 181 00:26:51,732 --> 00:26:54,523 They are staying out of range from the arrows. 182 00:26:54,800 --> 00:26:58,265 All of the men chasing us seem to have gathered here. 183 00:26:58,495 --> 00:27:01,055 Tell everyone to get off their horse. 184 00:27:01,412 --> 00:27:04,357 We have to use the horses as shields. 185 00:27:13,692 --> 00:27:18,125 This bow was given to me by the King when I was thirteen years old. 186 00:27:37,168 --> 00:27:41,250 Do you still fear me, Governor of Dae Ja? 187 00:27:42,329 --> 00:27:44,828 Open the gate. 188 00:27:45,145 --> 00:27:50,400 Don't try and trick us, your Highness! 189 00:27:50,722 --> 00:27:55,128 You must have more men hidden away! 190 00:27:56,532 --> 00:28:02,097 Over there! You have more men hiding there, don't you? 191 00:28:02,379 --> 00:28:06,957 You want to trick the governor to open the gate 192 00:28:07,158 --> 00:28:11,085 and conquer this castle! 193 00:28:40,440 --> 00:28:45,694 Soldiers of Dae Ja... Archers to the front...! 194 00:28:59,629 --> 00:29:03,341 My father is the greatest intellect in Goguryeo... 195 00:29:03,653 --> 00:29:07,092 His reach has already extended to Dae Ja Castle. 196 00:29:09,013 --> 00:29:13,469 Isn't it more appropriate that a man with intellect becomes king over a man of courage? 197 00:29:13,738 --> 00:29:21,064 Dae Ja Castle will not grant them entry. Shall we wait until they come back? 198 00:29:23,967 --> 00:29:28,129 We started this because we didn't want to wait! 199 00:29:43,556 --> 00:29:46,585 Are they...are they shooting at the Crown Prince? 200 00:29:46,785 --> 00:29:50,610 I told you to not fall for their tricks! 201 00:30:01,336 --> 00:30:04,205 Your Highness! Your Highness! 202 00:30:07,328 --> 00:30:09,795 Your Highness! 203 00:30:27,178 --> 00:30:30,177 What? What's going on? 204 00:30:30,559 --> 00:30:33,895 Well, I mean... 205 00:30:34,332 --> 00:30:36,980 You said they were his men! 206 00:30:52,377 --> 00:30:55,552 - That's Dae Ja Castle. - Dae Ja Castle? 207 00:31:01,419 --> 00:31:05,469 Why have we stopped? Hey, ladies...! 208 00:31:06,293 --> 00:31:08,810 We're going. 209 00:31:26,757 --> 00:31:27,994 Stop them. 210 00:31:28,095 --> 00:31:31,527 - What? - Stop the messengers. 211 00:31:31,983 --> 00:31:33,761 Yes, sir. 212 00:32:09,620 --> 00:32:11,471 Let's stop this. 213 00:32:11,772 --> 00:32:15,843 - Stop what? - Just kill me and go away. 214 00:32:18,497 --> 00:32:20,265 It's too late for that. 215 00:32:20,459 --> 00:32:26,067 What are you doing, your Highness? Why are you speaking to that dog?! 216 00:32:26,782 --> 00:32:29,188 They have seen my face. 217 00:32:29,389 --> 00:32:33,912 I don't think they'll join me. I'll have to close their mouths forever. 218 00:32:36,855 --> 00:32:40,176 - Ho Gae... - Speak! 219 00:32:40,655 --> 00:32:48,266 I'm listening. Murderer of my mother...Dam Duk! 220 00:32:48,572 --> 00:32:53,478 Do it. Avenge your mother. 221 00:32:54,224 --> 00:32:58,380 If you are truly a warrior of Goguryeo, then do it yourself. 222 00:32:58,659 --> 00:33:02,255 What? You don't know how to fight by yourself? 223 00:33:02,456 --> 00:33:05,060 - Your Highness! - Don't interfere. 224 00:33:05,927 --> 00:33:09,840 You told me you would give up your lives for me. 225 00:33:30,858 --> 00:33:32,981 This is my battle. 226 00:33:33,282 --> 00:33:36,078 No one will interfere. 227 00:33:42,041 --> 00:33:44,337 Your Highness! 228 00:34:54,476 --> 00:34:59,073 - Those...! - Be quiet. Stay...stay still. 229 00:35:29,827 --> 00:35:32,991 Do I...do I have to follow them? 230 00:35:37,239 --> 00:35:39,754 Stop! 231 00:35:46,440 --> 00:35:48,683 She said stop. 232 00:35:50,596 --> 00:35:53,545 Tell them to stop. 233 00:35:56,622 --> 00:35:59,517 That's a poisoned arrow, you know? 234 00:35:59,738 --> 00:36:03,696 If I get scared, my hand tends to tremble. 235 00:36:19,412 --> 00:36:21,731 Why are you here? What about the palace? 236 00:36:21,932 --> 00:36:29,438 Gak Dan, Lieutenant of the Third Regiment, delivers this last message from the King. 237 00:36:30,963 --> 00:36:33,590 Last message? 238 00:36:39,207 --> 00:36:42,782 This is the Sacred Sword of King Jumong. 239 00:36:43,389 --> 00:36:48,456 He asked me to deliver this to you. 240 00:36:52,184 --> 00:36:56,878 And...he told me to deliver his last words. 241 00:36:57,132 --> 00:36:59,671 What last words? 242 00:36:59,812 --> 00:37:05,365 His Majesty spoke them to me while drawing his last breath. 243 00:37:05,589 --> 00:37:08,307 He wanted me to deliver these words to you. 244 00:37:08,594 --> 00:37:13,689 To be the King of Joo Shin and this nation. 245 00:37:14,941 --> 00:37:18,142 He's dead? 246 00:37:20,015 --> 00:37:23,102 Who? My father? 247 00:37:23,403 --> 00:37:29,333 He was chased by the enemy and retreated to the Royal Tomb. 248 00:37:29,788 --> 00:37:34,089 He was there with a priestess... 249 00:37:34,332 --> 00:37:38,490 But that priestess...killed His Majesty. 250 00:37:38,690 --> 00:37:45,320 - Priestess? - He trusted her, but she killed him. 251 00:37:46,229 --> 00:37:49,712 Her name is Kiha. 252 00:37:52,021 --> 00:37:59,395 - That's a lie. - I saw with my own eyes how she stabbed him. 253 00:38:01,125 --> 00:38:05,556 Who is it? Who told you to tell me such lies? 254 00:38:07,716 --> 00:38:12,458 I...I have delivered his message... 255 00:38:12,711 --> 00:38:16,521 To become the Joo Shin King. 256 00:38:18,048 --> 00:38:22,582 Did you hear it? 257 00:38:23,773 --> 00:38:29,389 Then...I have accomplished my task. 258 00:38:38,519 --> 00:38:42,079 Look here...look at me! 259 00:39:06,703 --> 00:39:11,166 - Your Highness! - Protect him! 260 00:39:49,525 --> 00:39:53,507 Sacred Symbol of the Turtle Snake 261 00:40:17,664 --> 00:40:24,262 When the Joo Shin King experiences heartfelt fury, 262 00:40:24,521 --> 00:40:28,996 the Sacred Symbol of the Turtle Snake will awaken. 263 00:40:29,873 --> 00:40:33,740 Time will stop. 264 00:40:34,115 --> 00:40:40,272 And only one will be awake within. 265 00:40:40,958 --> 00:40:46,938 That man is the Joo Shin King. 266 00:41:53,334 --> 00:41:58,405 I am the 72nd Elder of Guh Mool, Hyun Go. 267 00:41:58,769 --> 00:42:02,085 The Turtle Snake, Phoenix, Blue Dragon and White Tiger... 268 00:42:02,286 --> 00:42:04,777 Out of the four guardians of Joo Shin, 269 00:42:04,964 --> 00:42:10,253 the Turtle Snake's task is to be the first to meet the King. 270 00:42:10,664 --> 00:42:16,771 We have kept its sacred symbol for two thousand years. 271 00:42:17,578 --> 00:42:22,228 Now we have found the Joo Shin King. 272 00:42:22,486 --> 00:42:29,417 We, the Guh Mool people of the Turtle Snake, bow to you. 273 00:43:12,710 --> 00:43:17,649 If we ride up, we will reach the Hata Valley. If we ride down, we will be at Dae Ja Castle. 274 00:43:18,228 --> 00:43:21,908 The messengers we apprehended were headed towards Dae Ja Castle. 275 00:43:22,068 --> 00:43:24,145 Yes, General. 276 00:43:26,232 --> 00:43:28,025 We ride to Dae Ja Castle. 277 00:44:46,954 --> 00:44:52,031 This man...this man told me not to open the gate! 278 00:44:52,305 --> 00:44:56,315 You told me that the men were on the Crown Prince's side! 279 00:44:56,585 --> 00:44:59,203 Where is the Crown Prince? 280 00:44:59,501 --> 00:45:01,647 Where is he? 281 00:45:02,031 --> 00:45:04,631 He's gone. 282 00:45:06,374 --> 00:45:12,382 When I regained consciousness, he was already gone. 283 00:45:13,568 --> 00:45:17,199 He disappeared without a trace. 284 00:45:18,569 --> 00:45:24,624 Nobody...nobody saw him... 285 00:45:25,512 --> 00:45:31,655 - But he's gone! - Gone? Where and with whom? 286 00:45:31,958 --> 00:45:38,423 It was in a split second! It was so bright we closed our eyes! 287 00:45:38,694 --> 00:45:42,432 He had arranged the bodies like this... 288 00:45:42,755 --> 00:45:46,019 He even wrote on the ground! 289 00:45:46,441 --> 00:45:53,033 Please tell me that wasn't Heaven's light! Please! 290 00:45:53,378 --> 00:46:01,735 Please tell me that it was not the Joo Shin King I turned my back on! 291 00:46:01,927 --> 00:46:07,939 Can you even read it? This is ancient writing... 292 00:46:08,274 --> 00:46:15,236 These loyal men of Joo Shin lost their lives saving their king. 293 00:46:15,551 --> 00:46:21,988 Is that...what it says? 294 00:47:25,468 --> 00:47:31,748 Big sister! Are you the same person who saw the killers of her father? 295 00:47:33,400 --> 00:47:36,432 I shouldn't have worried about you. I thought you were going to die. 296 00:47:36,696 --> 00:47:38,108 I have to eat to live. 297 00:47:38,309 --> 00:47:42,463 I have to eat in order to have the energy to find those bastards and skin them alive! 298 00:47:42,564 --> 00:47:44,207 That's right! 299 00:47:44,371 --> 00:47:46,768 Eat a lot, big sister! 300 00:47:57,879 --> 00:48:01,562 Hey! Wake up! Big Sister! 301 00:48:01,737 --> 00:48:04,947 Wake up! Get a hold of yourself! 302 00:48:05,890 --> 00:48:11,695 Dalbi! What the hell did you do, you bastard? 303 00:48:12,792 --> 00:48:14,430 Dalbi! Dalbi! 304 00:48:18,304 --> 00:48:20,385 Eat. 305 00:48:21,364 --> 00:48:25,951 You're not going to eat? You're going to starve yourself to death? 306 00:48:26,980 --> 00:48:29,577 I think I'm going to cry. 307 00:48:29,809 --> 00:48:34,647 My husband has been stabbed to death, so I will starve to death and follow him? 308 00:48:35,699 --> 00:48:40,157 Why did you live until now then? You should have just died with him. 309 00:48:41,234 --> 00:48:44,703 No...no, I meant... 310 00:48:45,021 --> 00:48:49,672 I'm just saying that you didn't die, so you must be meant to live. 311 00:48:57,990 --> 00:49:04,624 Dalbi. The morning after my father died, I ate breakfast. 312 00:49:04,836 --> 00:49:11,348 Why? Because I had to live. I had to live to take revenge for his death. 313 00:49:11,668 --> 00:49:17,079 So you...you have to eat, too. 314 00:49:20,955 --> 00:49:23,503 Stop crying! 315 00:49:39,034 --> 00:49:42,325 You say there was a light... 316 00:49:42,558 --> 00:49:45,119 Yes, a very bright light. 317 00:49:45,320 --> 00:49:49,045 It was so bright we couldn't even open our eyes. 318 00:49:49,246 --> 00:49:54,984 We couldn't even think straight! It happened in an instant. 319 00:49:55,146 --> 00:50:00,006 It was in a blink of an eye! Like this! 320 00:50:00,259 --> 00:50:05,292 When we opened our eyes, the bodies had been already arranged. 321 00:50:05,434 --> 00:50:07,950 You know, those boys who came with Dam Duk! 322 00:50:08,151 --> 00:50:14,748 They had been arranged in a row like this... And there were words written above them. 323 00:50:14,949 --> 00:50:18,271 These loyal men of Joo Shin... 324 00:50:18,372 --> 00:50:24,485 lost their lives saving their king. 325 00:50:25,608 --> 00:50:28,747 We had the inscription copied. 326 00:50:30,526 --> 00:50:34,214 Isn't our Ho Gae the Joo Shin King? 327 00:50:34,488 --> 00:50:38,856 So why was there a bright light and those words...? 328 00:50:39,057 --> 00:50:43,169 Why did it say that Dam Duk was the King...? 329 00:50:45,601 --> 00:50:47,896 That mouth... 330 00:50:48,458 --> 00:50:51,333 You should take caution. 331 00:50:52,255 --> 00:50:56,362 For this nation's sake. 332 00:50:58,633 --> 00:51:01,998 For your sake. 333 00:51:02,475 --> 00:51:05,760 What? Yes, yes, yes. 334 00:51:05,999 --> 00:51:09,767 But...but you know... 335 00:51:10,090 --> 00:51:14,258 No one will believe us! 336 00:51:14,487 --> 00:51:20,488 - They saw the bright light! They saw... - In any case... 337 00:51:21,564 --> 00:51:26,154 If I hear strange rumors going around in Gooknae Castle, 338 00:51:28,092 --> 00:51:32,916 you will be the first one to take responsibility. 339 00:51:34,700 --> 00:51:38,300 What? Wait... 340 00:51:38,691 --> 00:51:44,819 - How can I control what people say...? - That is why I said you are responsible. 341 00:51:45,083 --> 00:51:50,939 You must take care of the men at Dae Ja Castle. 342 00:51:52,181 --> 00:51:58,401 The Governor of Dae Ja Castle will want to know what he saw that night. 343 00:52:01,794 --> 00:52:04,852 What...that...? 344 00:52:10,284 --> 00:52:12,461 But there was an inscription, too... 345 00:52:12,654 --> 00:52:16,787 There was another man who disappeared in the bright light with Dam Duk. 346 00:52:17,106 --> 00:52:19,293 The inscription must have been made by him. 347 00:52:19,436 --> 00:52:26,696 Find out who he is. He may be a guardian of a sacred symbol. 348 00:52:26,959 --> 00:52:29,663 What are your thoughts? 349 00:52:30,170 --> 00:52:35,365 Is there another heir to the Joo Shin King? 350 00:52:59,951 --> 00:53:14,672 ~ Chanting ~ 351 00:53:38,671 --> 00:53:40,482 They say it is the work of the Crown Prince. 352 00:53:40,683 --> 00:53:47,639 The Crown Prince killed his own father! He took his men at night and slashed his throat! 353 00:53:47,954 --> 00:53:49,916 This is the news! 354 00:53:50,117 --> 00:53:53,744 The cabinet wanted to give Lord Ho Gae the crown. 355 00:53:53,990 --> 00:53:58,151 The Crown Prince went insane and kidnapped and killed the sons of all the elders! 356 00:53:58,352 --> 00:54:02,882 And he killed his own father the King! Did he want to be king so badly? 357 00:54:03,083 --> 00:54:05,277 Is it fun to be king? 358 00:54:05,674 --> 00:54:08,026 What? 359 00:54:46,408 --> 00:54:50,410 Guh Mool Village 360 00:55:03,629 --> 00:55:06,801 We are here. 361 00:55:18,451 --> 00:55:23,017 Two thousand years ago, Lord Hwanwoong returned to Heaven. 362 00:55:23,218 --> 00:55:29,922 We have guarded the Turtle Snake's sacred symbol and awaited the return of the king. 363 00:55:31,338 --> 00:55:35,867 We are here. This is Guh Mool Village. 364 00:55:39,276 --> 00:55:43,553 You should get down. They are all waiting for you. 365 00:56:00,214 --> 00:56:05,473 The disciples of Guh Mool greet the Joo Shin King. 366 00:56:13,757 --> 00:56:18,196 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 367 00:56:18,491 --> 00:56:24,435 Main Translator: MrsKorea 368 00:56:24,670 --> 00:56:30,838 Timers: MrsKorea, Victory 369 00:56:31,173 --> 00:56:37,277 Editor/QC: greenwing 370 00:56:37,412 --> 00:56:43,994 Coordinator: mily2, ay_link 371 00:56:44,774 --> 00:56:49,773 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 372 00:56:49,774 --> 00:56:55,926 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 373 00:57:10,228 --> 00:57:12,371 Were you successful? 374 00:57:12,572 --> 00:57:17,245 I'm asking you if you were successful in killing the Crown Prince Dam Duk! 375 00:57:23,410 --> 00:57:27,988 Here's my heart. Stab me with your own hand! 376 00:57:34,719 --> 00:57:38,818 You say you sincerely wish for Goguryeo's security and peace? 377 00:57:39,019 --> 00:57:43,155 Then should you not walk the same path as I? 378 00:57:43,439 --> 00:57:47,904 The Priestess Kiha is the assassin. She is one of the Hwachun! 379 00:57:52,147 --> 00:57:54,554 The reason why the king died... 380 00:57:54,755 --> 00:57:57,612 and the Crown Prince is a fugitive... 381 00:57:58,084 --> 00:58:03,940 It is all because of your indecisiveness! 382 00:58:03,944 --> 00:58:05,730 If you see him, deliver this message. 383 00:58:05,931 --> 00:58:07,755 Tell him not to come to the Temple. 384 00:58:07,783 --> 00:58:11,101 If he does, he will not survive. 385 00:58:11,311 --> 00:58:19,272 It is the Stingray Sword. Stab the targeted man in the heart. 386 00:58:19,911 --> 00:58:22,179 That is correct. 387 00:58:28,465 --> 00:58:31,777 I must see it myself. 388 00:58:36,370 --> 00:58:41,508 I have to see him draw his last breath. That is the only way I will believe. 389 00:58:57,765 --> 00:59:01,897 Yon Ga Ryuh, Elder of the Gae Ru Clan and chancellor of Goguryeo... 390 00:59:02,069 --> 00:59:05,235 I make a suggestion to the cabinet. 391 00:59:05,583 --> 00:59:08,725 Until we finish our investigation on the death of His Majesty, 392 00:59:08,998 --> 00:59:15,466 the Crown Prince will have his authority taken away from him. 393 00:59:29,942 --> 00:59:34,893 I came to see my father. I heard he was here. 394 00:59:36,750 --> 00:59:40,964 - But I came back. - You should have brought your heart with you! 395 00:59:50,520 --> 00:59:53,665 You are alive... 396 00:59:54,032 --> 00:59:57,480 Thank you, O Heavens! 397 00:59:58,223 --> 01:00:00,598 My son... 398 01:00:00,836 --> 01:00:03,318 Look at me. 399 01:00:03,719 --> 01:00:06,527 Look into my eyes. 400 01:00:06,816 --> 01:00:10,622 Goguryeo's royal blood runs in my veins. 401 01:00:10,823 --> 01:00:16,468 And that blood has been passed to you. You are of true royal blood. 402 01:00:19,487 --> 01:00:21,799 This nation has already fallen into the clutches of Yon Ga Ryuh! 403 01:00:21,900 --> 01:00:25,264 Please go far away! And please don't ever return here. 404 01:00:25,465 --> 01:00:29,966 That is the only way you will live! 32411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.