Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:13,970
(UPBEAT JAZZ PLAYING)
2
00:00:26,740 --> 00:00:28,240
(ROARS)
3
00:00:36,580 --> 00:00:37,750
(WOMAN SHRIEKS)
4
00:00:59,270 --> 00:01:00,600
(SQUEAKING)
5
00:01:34,890 --> 00:01:37,010
MOTHER: Good night, sweetheart.
BOY: 'Night, Mom.
6
00:01:37,100 --> 00:01:38,140
MAN: Sleep tight, kiddo.
7
00:01:38,970 --> 00:01:40,140
(DOOR CLOSES)
8
00:01:41,480 --> 00:01:42,810
(OWL HOOTING)
9
00:02:07,000 --> 00:02:08,550
(DOOR CREAKING)
10
00:02:14,050 --> 00:02:15,050
(GASPS)
11
00:02:45,870 --> 00:02:47,540
(GURGLING SNARL)
12
00:02:48,420 --> 00:02:49,420
(SCREAMING)
13
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
(SCREAMING LOUDER)
14
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Whoa!
15
00:02:55,050 --> 00:02:56,930
(SHRIEKING)
16
00:02:57,390 --> 00:03:00,060
(SCREAMING)
17
00:03:00,100 --> 00:03:04,730
Oh! Aye! Oh! Oh!
18
00:03:05,310 --> 00:03:06,440
(ALARM BLARING)
19
00:03:07,520 --> 00:03:09,560
COMPUTER VOICE:
Simulation terminated.
20
00:03:17,910 --> 00:03:22,580
-All right. Mr. Bile, is it?
-My friends call me Phlegm.
21
00:03:23,580 --> 00:03:26,250
Mr. Bile, can you tell me
what you did wrong?
22
00:03:26,290 --> 00:03:29,580
-I fell down?
-No, no, before that.
23
00:03:30,090 --> 00:03:32,960
Can anyone tell me
Mr. Bile's big mistake?
24
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
Anyone?
25
00:03:35,050 --> 00:03:36,050
(COUGHS)
26
00:03:36,090 --> 00:03:37,090
(GROANS)
27
00:03:37,180 --> 00:03:40,010
Let's take a look at the tape.
Here we go.
28
00:03:40,430 --> 00:03:42,930
Right there.
29
00:03:42,970 --> 00:03:45,100
See? The door.
You left it wide open.
30
00:03:45,180 --> 00:03:46,600
(ALL MURMURING)
31
00:03:46,690 --> 00:03:49,560
And leaving the door open
is the worst mistake
32
00:03:49,600 --> 00:03:52,480
any employee can make because...
33
00:03:53,610 --> 00:03:57,780
-It could let in a draft?
-WATERNOOSE: It could let in a child.
34
00:03:58,610 --> 00:04:00,240
Oh! Mr. Waternoose.
35
00:04:00,450 --> 00:04:05,120
There's nothing more toxic or deadly
than a human child.
36
00:04:05,450 --> 00:04:07,370
A single touch could kill you.
37
00:04:08,460 --> 00:04:12,500
Leave a door open and a child
could walk right into this factory,
38
00:04:12,630 --> 00:04:14,250
right into the monster world.
39
00:04:14,460 --> 00:04:16,800
I won't go in a kid's room.
You can't make me.
40
00:04:16,880 --> 00:04:20,050
You're going in there
because we need this.
41
00:04:22,140 --> 00:04:23,220
(ALL SCREAMING)
42
00:04:23,300 --> 00:04:24,470
(WHIMPERING)
43
00:04:24,510 --> 00:04:25,640
(STATIC)
44
00:04:26,640 --> 00:04:30,770
Our city is counting on you
to collect those children's screams.
45
00:04:30,810 --> 00:04:33,650
Without scream we have no power.
46
00:04:34,110 --> 00:04:35,820
Yes, it's dangerous work.
47
00:04:35,900 --> 00:04:38,530
And that's why I need you
to be at your best.
48
00:04:38,860 --> 00:04:42,660
I need scarers who are
confident, tenacious, tough.
49
00:04:42,990 --> 00:04:44,490
Intimidating.
50
00:04:44,830 --> 00:04:49,960
I need scarers like...
Like James P. Sullivan.
51
00:04:50,330 --> 00:04:51,830
(SNORING)
52
00:04:53,750 --> 00:04:57,300
MIKE: Hey, good morning,
Monstropolis. It's five after 6:00 a.m.
53
00:04:57,340 --> 00:04:59,130
in the big Monster City.
54
00:04:59,170 --> 00:05:02,890
The temperature's a balmy 65 degrees
which is good for you reptiles.
55
00:05:02,970 --> 00:05:07,020
And it looks like it's gonna be
a perfect day to lie in bed, sleep in,
56
00:05:07,220 --> 00:05:11,690
or simply work off that flab
that's hanging over the bed!
57
00:05:11,730 --> 00:05:13,020
Get up, Sulley!
58
00:05:13,100 --> 00:05:14,310
(GASPING)
59
00:05:15,480 --> 00:05:17,940
I don't believe I ordered
a wake-up call, Mikey.
60
00:05:18,230 --> 00:05:20,320
Less talk, more pain,
marshmallow boy!
61
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
(GROWLS)
62
00:05:21,450 --> 00:05:24,030
Feel the burn.
You call yourself a monster?
63
00:05:24,320 --> 00:05:26,660
Scary feet, scary feet.
The kid's awake!
64
00:05:26,700 --> 00:05:29,410
Scary feet, scary feet, scary feet.
Kid's asleep!
65
00:05:30,910 --> 00:05:32,000
Twins! In a bunk bed!
66
00:05:32,040 --> 00:05:34,460
(GROWLING)
67
00:05:34,540 --> 00:05:35,790
I thought I had you there.
68
00:05:36,250 --> 00:05:39,880
OK, Sulley, here we go.
You ready? Follow it. It's over here.
69
00:05:39,960 --> 00:05:43,510
Over there. Don't let the kid touch you.
Don't let him touch you!
70
00:05:43,640 --> 00:05:47,010
♪ I don't know but it's been said
I love scarin' kids in bed ♪
71
00:05:47,100 --> 00:05:50,480
Fight that plaque.
Scary monsters don't have plaque.
72
00:05:50,560 --> 00:05:52,890
One-eighteen. Do you have 119?
73
00:05:52,980 --> 00:05:54,600
Do I see 120?
74
00:05:54,770 --> 00:05:57,400
-I don't believe it.
-I'm not breaking a sweat.
75
00:05:57,440 --> 00:05:59,820
Not you. Look!
The new commercial's on.
76
00:06:00,740 --> 00:06:03,910
ANNOUNCER: The future is bright
at Monsters, Incorporated.
77
00:06:03,990 --> 00:06:06,200
-I'm in this one.
-ANNOUNCER: We're part of your life.
78
00:06:06,240 --> 00:06:09,080
We power your car.
We warm your home.
79
00:06:09,120 --> 00:06:10,830
We light your city.
80
00:06:10,910 --> 00:06:13,420
-I'm Monsters, Incorporated.
-Hey, look! Betty!
81
00:06:14,000 --> 00:06:17,380
Carefully matching every child
to their ideal monster,
82
00:06:17,420 --> 00:06:19,500
to produce superior scream.
83
00:06:19,590 --> 00:06:22,420
ANNOUNCER: Refined into clean,
dependable energy.
84
00:06:22,630 --> 00:06:27,010
Every time you turn something on,
Monsters, Incorporated is there.
85
00:06:27,260 --> 00:06:28,970
I'm Monsters, Incorporated.
86
00:06:29,060 --> 00:06:30,770
ANNOUNCER: We know the challenge.
87
00:06:30,810 --> 00:06:32,350
The window of innocence is shrinking.
88
00:06:32,850 --> 00:06:35,060
Human kids are harder to scare.
89
00:06:35,440 --> 00:06:37,770
Of course,
MI is prepared for the future.
90
00:06:38,110 --> 00:06:40,070
With the top scarers,
91
00:06:40,110 --> 00:06:41,740
the best refineries,
92
00:06:41,860 --> 00:06:44,360
and research into
new energy techniques.
93
00:06:44,450 --> 00:06:45,450
(SCREAMING)
94
00:06:45,490 --> 00:06:46,610
OK, here I come.
95
00:06:47,200 --> 00:06:49,700
We're working for a better tomorrow,
96
00:06:49,780 --> 00:06:50,790
today.
97
00:06:50,830 --> 00:06:53,580
WORKERS:
We're Monsters, Incorporated.
98
00:06:53,620 --> 00:06:56,460
ANNOUNCER: We're MI,
Monsters, Incorporated.
99
00:06:56,500 --> 00:06:58,790
We scare because we care.
100
00:07:00,960 --> 00:07:03,090
-I can't believe it.
-Mike.
101
00:07:03,130 --> 00:07:05,430
I was on TV!
102
00:07:05,800 --> 00:07:07,300
Did you see me? I'm a natural.
103
00:07:07,340 --> 00:07:08,350
(PHONE RINGS)
104
00:07:08,430 --> 00:07:11,100
Hello?
I know! Wasn't I great?
105
00:07:11,350 --> 00:07:13,770
Did the whole family see it?
It's your mom.
106
00:07:13,810 --> 00:07:15,730
What can I say?
The camera loves me.
107
00:07:27,990 --> 00:07:31,410
I'm telling you, you're gonna
be seeing this face on TV more often.
108
00:07:31,490 --> 00:07:34,120
(LAUGHS) Yeah?
On Monstropolis' Most Wanted?
109
00:07:34,160 --> 00:07:35,250
(MOCKING LAUGHTER)
110
00:07:35,330 --> 00:07:38,210
You've been jealous of my good looks
since the fourth grade.
111
00:07:38,290 --> 00:07:40,500
-Have a good day, sweetie.
-You too, hon.
112
00:07:42,380 --> 00:07:44,630
-OK, Sulley, hop on in.
-Nope.
113
00:07:44,670 --> 00:07:47,880
-Hey, where you going?
-Mikey, there's a scream shortage.
114
00:07:47,970 --> 00:07:49,680
-We're walking.
-Walking?
115
00:07:49,760 --> 00:07:51,640
-No, no.
-Come on.
116
00:07:51,680 --> 00:07:53,180
My baby needs to be driven.
117
00:07:53,220 --> 00:07:55,480
My baby. I'll call you.
118
00:07:57,690 --> 00:08:00,190
MIKE: You know why I bought the car?
SULLEY: Not really.
119
00:08:00,270 --> 00:08:03,190
To drive it. You know,
on the street with the honk, honk,
120
00:08:03,270 --> 00:08:04,320
(MOCK WHINING)
121
00:08:04,360 --> 00:08:07,400
-no walking involved.
-Give it a rest, will ya, butterball?
122
00:08:07,820 --> 00:08:10,870
-You could use the exercise.
-I could use the exercise? Look at you.
123
00:08:10,950 --> 00:08:12,700
You have your own climate.
124
00:08:12,740 --> 00:08:15,250
-How many tentacles jump the rope?
-How many tentacles jump the rope?
125
00:08:15,330 --> 00:08:17,120
Morning, Mike. Morning, Sulley.
126
00:08:17,210 --> 00:08:19,080
Morning, kids. How you doing?
127
00:08:19,170 --> 00:08:23,090
-Hi, Mike. Bye, Sulley.
-BIG EYE: (GROANS) Hey!
128
00:08:28,170 --> 00:08:29,880
(SNEEZING)
129
00:08:29,930 --> 00:08:31,430
Nuts.
130
00:08:31,720 --> 00:08:32,970
(SINGING)
131
00:08:35,020 --> 00:08:36,390
-Fellas.
-Hey, Tony.
132
00:08:36,430 --> 00:08:39,140
Tony, Tony.
133
00:08:39,770 --> 00:08:43,060
I hear somebody's close to breaking
the all-time scare record.
134
00:08:43,570 --> 00:08:46,190
Just trying to make sure
there's enough scream to go around.
135
00:08:46,230 --> 00:08:47,240
(LAUGHING)
136
00:08:47,320 --> 00:08:50,030
-Hey, on the house.
-Hey, thanks.
137
00:08:50,110 --> 00:08:51,450
MIKE: Bada-bing.
138
00:08:54,240 --> 00:08:55,620
Oh, great.
139
00:08:56,870 --> 00:08:59,160
Hey, Ted, good morning.
140
00:08:59,250 --> 00:08:59,830
(CLUCKING)
141
00:09:02,880 --> 00:09:04,920
See that, Mikey?
Ted's walking to work.
142
00:09:05,000 --> 00:09:07,840
Big deal.
Guy takes five steps and he's there.
143
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
(PHONES RINGING)
144
00:09:14,850 --> 00:09:16,680
FEMALE MONSTER:
Monsters, Inc. Please hold.
145
00:09:19,890 --> 00:09:21,390
-Mornin', Sulley.
-Mornin', Ricky.
146
00:09:21,440 --> 00:09:23,810
-It's the Sullster.
-See you on the scare floor.
147
00:09:23,900 --> 00:09:26,610
-Hey Marge. How was jury duty?
-Morning, Sulley.
148
00:09:26,690 --> 00:09:27,730
Hey.
149
00:09:28,940 --> 00:09:30,740
Hey. It's still leaning to the left.
150
00:09:30,950 --> 00:09:33,700
-It is not.
-Hey, fellas. Hey, Jerry.
151
00:09:34,280 --> 00:09:37,790
-Hey, Mr. Sullivan.
-Guys, I told you, call me Sulley.
152
00:09:38,870 --> 00:09:42,170
-I don't think so.
-We want to wish you good luck today.
153
00:09:42,250 --> 00:09:46,090
Hey, hey, get lost, you two.
You're making him lose his focus.
154
00:09:46,210 --> 00:09:48,000
-Sorry.
-See you later, fellas.
155
00:09:48,090 --> 00:09:49,760
Go get 'em, Mr. Sullivan.
156
00:09:49,800 --> 00:09:52,260
Quiet.
You're making him lose his focus.
157
00:09:52,300 --> 00:09:55,010
-Oh, no. Sorry!
-Shut up!
158
00:09:55,300 --> 00:09:58,970
Monsters, Inc. Please hold.
Monsters, Inc. I'll connect you.
159
00:09:59,020 --> 00:10:02,140
Miss Fearmonger is on vacation.
Would you like her voicemail?
160
00:10:02,190 --> 00:10:05,730
-Schmoopsie-pooh.
-Googly bear.
161
00:10:06,060 --> 00:10:10,320
-Happy birthday.
-Googly-woogly, you remembered.
162
00:10:10,650 --> 00:10:14,320
-Hey, Sulley-wulley.
-Hey, Celia-wheelia.
163
00:10:14,990 --> 00:10:16,990
-(CLEARS THROAT) Happy birthday.
-Thanks.
164
00:10:17,330 --> 00:10:20,330
So are we going
anywhere special tonight?
165
00:10:20,540 --> 00:10:24,870
I just got us into a little place
called Harryhausen's.
166
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
(GASPS)
167
00:10:26,000 --> 00:10:29,210
Harryhausen's? But it's impossible
to get a reservation there.
168
00:10:29,300 --> 00:10:32,800
Not for googly bear.
I will see you at quittin' time.
169
00:10:32,840 --> 00:10:34,970
-Not a minute later.
-OK, sweetheart.
170
00:10:35,010 --> 00:10:36,850
Think romantical thoughts.
171
00:10:36,930 --> 00:10:40,310
♪ You and me
Me and you
172
00:10:40,350 --> 00:10:42,390
♪ Both of us together ♪
173
00:10:43,480 --> 00:10:44,890
You know, pal, she's the one.
174
00:10:45,020 --> 00:10:47,690
-That's it. She is the one.
-I'm happy for you.
175
00:10:47,730 --> 00:10:50,190
Thanks for hooking me up
with those reservations.
176
00:10:50,280 --> 00:10:53,360
They're under the name "googly bear."
177
00:10:53,450 --> 00:10:56,450
Good...
You know, that wasn't very funny.
178
00:10:56,530 --> 00:10:57,530
(GASPS)
179
00:10:59,830 --> 00:11:02,000
-What the...
-Wazowski.
180
00:11:04,210 --> 00:11:05,210
What do you know?
181
00:11:05,290 --> 00:11:08,170
It scares little kids
and little monsters.
182
00:11:08,540 --> 00:11:11,760
I wasn't scared.
I have allergies.
183
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
(COUGHS)
184
00:11:12,880 --> 00:11:16,180
-Uh-huh. Sure.
-Randall, save it for the scare floor.
185
00:11:16,470 --> 00:11:19,970
I'm in the zone today, Sullivan.
Gonna do serious scaring.
186
00:11:20,220 --> 00:11:23,390
-Putting up some big numbers.
-Randall, that's great.
187
00:11:23,430 --> 00:11:26,730
That should make it more humiliating
when we break the record first. Ha, ha!
188
00:11:27,270 --> 00:11:28,690
(SHUSHING)
189
00:11:29,020 --> 00:11:32,780
Do you hear that?
It's the winds of change.
190
00:11:35,570 --> 00:11:37,570
(MOCKING VOICE) "You hear that?
It's the winds of..."
191
00:11:37,610 --> 00:11:40,620
What a creep.
One of these days I am really
192
00:11:41,120 --> 00:11:43,580
gonna let you
teach that guy a lesson.
193
00:11:46,210 --> 00:11:47,460
(DEEP CROAKING)
194
00:11:50,590 --> 00:11:52,590
Chalooby. Baby.
195
00:11:54,420 --> 00:11:57,550
Good morning, Roz,
my succulent garden snail.
196
00:11:57,800 --> 00:12:01,050
-Who would we be scaring today?
-Wazowski.
197
00:12:01,100 --> 00:12:03,600
You didn't file your paperwork
last night.
198
00:12:03,680 --> 00:12:05,560
Oh, that darn paperwork.
199
00:12:05,600 --> 00:12:08,940
Wouldn't it be easier
if it all just blew away?
200
00:12:09,980 --> 00:12:12,440
Don't let it happen again.
201
00:12:12,940 --> 00:12:15,990
Yes. Well, I'll try to be less careless.
202
00:12:16,490 --> 00:12:18,950
I'm watching you, Wazowski.
203
00:12:19,030 --> 00:12:20,950
Always watching.
204
00:12:21,200 --> 00:12:23,240
-She's nuts.
-ROZ: Always.
205
00:12:24,240 --> 00:12:26,540
CELIA ON PA:
All scare floors are now active.
206
00:12:26,960 --> 00:12:30,040
Assistants, please report
to your stations.
207
00:12:40,590 --> 00:12:41,930
(BELL DINGS)
208
00:13:16,590 --> 00:13:19,670
OK, people,
Eastern Seaboard coming online.
209
00:13:19,880 --> 00:13:21,840
We got scarers coming out.
210
00:13:24,720 --> 00:13:26,560
(DRAMATIC BRASS
FANFARE PLAYING)
211
00:13:33,100 --> 00:13:34,110
(BELL DINGS)
212
00:13:36,650 --> 00:13:38,690
They are so awesome.
213
00:14:01,050 --> 00:14:02,050
(GROWLING)
214
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
(SNARLS)
215
00:14:25,620 --> 00:14:28,080
Hey, may the best monster win.
216
00:14:28,490 --> 00:14:29,580
I plan to.
217
00:14:29,660 --> 00:14:30,790
(BELL RINGING)
218
00:14:30,870 --> 00:14:34,620
We are on in seven, six, five,
219
00:14:35,250 --> 00:14:38,460
four, three, two...
220
00:14:41,840 --> 00:14:43,010
(SNARLS)
221
00:14:44,010 --> 00:14:46,890
You're the boss.
You're the big hairy boss.
222
00:14:51,350 --> 00:14:52,680
(CHILD SCREAMING)
223
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
(BELL DINGS)
224
00:14:56,440 --> 00:14:57,900
I'm feeling good today, Mikey.
225
00:14:58,610 --> 00:15:00,280
(BEEPING)
226
00:15:00,320 --> 00:15:02,940
Attaboy. Another door coming right up.
227
00:15:05,610 --> 00:15:07,030
(CHILD SCREAMING)
228
00:15:09,870 --> 00:15:10,870
(GROWLING)
229
00:15:10,950 --> 00:15:12,160
You're still behind, Randall.
230
00:15:12,250 --> 00:15:15,370
-Maybe I should realign the scream...
-Get me a door.
231
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
Door, yes, door.
232
00:15:16,540 --> 00:15:17,880
(CHILD SCREAMING)
233
00:15:23,800 --> 00:15:25,050
(BEEPING)
234
00:15:27,930 --> 00:15:30,510
(CHILDREN SCREAMING)
235
00:15:31,310 --> 00:15:32,850
(BELLS DINGING)
236
00:15:42,440 --> 00:15:44,740
Well, Jerry, what's the damage so far?
237
00:15:44,820 --> 00:15:47,950
We may actually
make our quota today, sir.
238
00:15:48,240 --> 00:15:49,910
First time in a month.
239
00:15:49,990 --> 00:15:52,580
(GURGLING AND BURPING)
240
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
(GASPING)
241
00:15:53,700 --> 00:15:54,750
(DOOR BUZZING)
242
00:15:54,830 --> 00:15:57,370
(SCREAMING AND SOBBING)
243
00:15:57,460 --> 00:15:59,580
-What happened?
-The kid almost touched me.
244
00:15:59,670 --> 00:16:02,750
-She got this close to me.
-She wasn't scared of you?
245
00:16:02,880 --> 00:16:05,340
-She was only six.
-I could have been dead.
246
00:16:05,380 --> 00:16:09,090
-I could have died.
-Keep it together, man.
247
00:16:09,180 --> 00:16:10,180
(WHISTLING)
248
00:16:10,220 --> 00:16:12,060
Hey, we got a dead door over here.
249
00:16:12,720 --> 00:16:15,180
-I'm coming.
-Look out.
250
00:16:15,730 --> 00:16:17,100
Excuse us.
251
00:16:19,980 --> 00:16:22,520
We've lost 58 doors this week, sir.
252
00:16:23,070 --> 00:16:24,690
Kids these days.
253
00:16:24,730 --> 00:16:26,950
They just don't get scared
like they used to.
254
00:16:27,530 --> 00:16:29,030
Let her rip.
255
00:16:29,070 --> 00:16:30,370
(BUZZING)
256
00:16:36,120 --> 00:16:37,290
(EERIE BLUBBERING)
257
00:16:38,830 --> 00:16:40,080
(CHILD SCREAMING)
258
00:16:40,880 --> 00:16:42,540
-Sir?
-What?
259
00:16:42,880 --> 00:16:44,380
Look.
260
00:16:45,630 --> 00:16:48,630
CELIA ON PA: Attention.
We have a new scare leader.
261
00:16:48,720 --> 00:16:50,340
Randall Boggs.
262
00:16:50,390 --> 00:16:51,890
(ASSISTANTS CHEERING)
263
00:16:51,930 --> 00:16:53,430
Look at those numbers.
264
00:16:53,510 --> 00:16:55,020
(CHILDREN SCREAMING)
265
00:16:57,850 --> 00:16:58,940
(KNUCKLES CRACKING)
266
00:16:59,020 --> 00:17:00,520
Slumber party.
267
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Whoo!
268
00:17:01,650 --> 00:17:03,150
(BEEPING)
269
00:17:03,570 --> 00:17:04,900
CELIA ON PA: Never mind.
270
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
Hey, watch it.
271
00:17:07,530 --> 00:17:09,400
(LAUGHING)
272
00:17:09,490 --> 00:17:12,700
Well, James,
that was an impressive display.
273
00:17:12,740 --> 00:17:15,080
Just doing my job, Mr. Waternoose.
274
00:17:15,120 --> 00:17:16,620
'Course I did learn from the best.
275
00:17:16,700 --> 00:17:17,750
(BOTH LAUGHING)
276
00:17:18,200 --> 00:17:21,120
If I don't see a new door
in my station in five seconds,
277
00:17:21,210 --> 00:17:23,460
I will personally
put you through the shredder.
278
00:17:23,540 --> 00:17:24,590
(SCREAMS)
279
00:17:25,460 --> 00:17:29,420
Hey, Wazowski, nice job.
Those numbers are pretty sweet.
280
00:17:29,470 --> 00:17:32,050
Are they?
You know, I hadn't even noticed.
281
00:17:32,090 --> 00:17:34,800
-And how's Georgie doing?
-He's doing great.
282
00:17:34,890 --> 00:17:36,930
I love working with that big guy.
283
00:17:36,970 --> 00:17:39,430
Keep the doors coming.
I'm on a roll today.
284
00:17:39,520 --> 00:17:43,270
George and I are like brothers. 2319!
285
00:17:43,440 --> 00:17:44,940
We have a 2319!
286
00:17:45,190 --> 00:17:46,360
(GASPS)
287
00:17:48,280 --> 00:17:49,280
(ALARM BLARING)
288
00:17:49,900 --> 00:17:51,150
COMPUTER VOICE: Red alert.
289
00:17:52,950 --> 00:17:54,200
Red alert, red alert.
290
00:17:54,280 --> 00:17:56,410
-Red alert.
-FEMALE ON PA: George Sanderson.
291
00:17:56,450 --> 00:18:00,460
Please remain motionless.
Prepare for decontamination.
292
00:18:00,500 --> 00:18:02,120
JERRY: Duck and cover, people!
293
00:18:05,670 --> 00:18:07,840
WATERNOOSE: Not the CDA.
294
00:18:10,590 --> 00:18:11,970
(SIREN WAILING)
295
00:18:15,220 --> 00:18:16,470
CDA AGENT 1: Go, go, go.
296
00:18:16,550 --> 00:18:18,100
CDA AGENT 2: Coming through.
Stand aside.
297
00:18:18,310 --> 00:18:19,810
Clear the contaminated area.
298
00:18:20,520 --> 00:18:22,270
CDA AGENT 1: A 2319 in progress.
299
00:18:22,310 --> 00:18:24,440
CDA AGENT 2: Coming through.
Watch yourself.
300
00:18:24,520 --> 00:18:25,650
(GROANS)
301
00:18:25,730 --> 00:18:27,110
(WHIMPERING)
302
00:18:29,070 --> 00:18:31,860
CDA AGENT 1: Stand back. Careful.
303
00:18:38,870 --> 00:18:39,990
(ALL GASPING)
304
00:18:40,330 --> 00:18:41,960
(MUFFLED EXPLOSION)
305
00:18:46,750 --> 00:18:50,050
CDA AGENT 1: All clear. Situation is
niner-niner-zero. Ready for decon.
306
00:18:50,300 --> 00:18:53,510
-Thanks, guys, that was a close one.
-CDA AGENT 1: OK.
307
00:18:53,880 --> 00:18:55,340
(GEORGE SCREAMING)
308
00:18:58,640 --> 00:18:59,760
(WHIMPERS)
309
00:19:02,020 --> 00:19:03,890
(SCREAMING)
310
00:19:04,190 --> 00:19:08,940
JERRY: Take a break. We gotta
shut down and reset the system.
311
00:19:09,020 --> 00:19:11,530
An entire scare floor out of commission.
312
00:19:11,610 --> 00:19:13,610
What else can go wrong?
313
00:19:16,280 --> 00:19:19,200
-What a day.
-We're just going through a rough time.
314
00:19:19,240 --> 00:19:21,490
Everyone knows
you'll get us through it.
315
00:19:21,540 --> 00:19:24,080
Tell that to the board of directors.
316
00:19:25,210 --> 00:19:29,710
James, this company's been
in my family for three generations.
317
00:19:29,750 --> 00:19:32,760
I would do anything
to keep it from going under.
318
00:19:32,840 --> 00:19:34,090
So would I, sir.
319
00:19:36,680 --> 00:19:39,600
-I could use your help with something.
-Anything, sir.
320
00:19:40,060 --> 00:19:44,100
We've hired some new scare recruits,
and frankly, they're...
321
00:19:44,890 --> 00:19:47,230
-Inexperienced?
-They stink.
322
00:19:47,900 --> 00:19:50,150
I thought maybe
you might come by tomorrow
323
00:19:50,230 --> 00:19:52,280
and give them a demonstration.
324
00:19:52,400 --> 00:19:55,320
Show them what it takes
to be our top scarer.
325
00:19:55,530 --> 00:19:58,570
I'll start out with the old
Waternoose jump and growl.
326
00:19:58,660 --> 00:20:00,080
(GROWLING LOUDLY)
327
00:20:02,330 --> 00:20:04,870
Now that's my boy.
328
00:20:08,170 --> 00:20:09,000
(RINGING)
329
00:20:10,540 --> 00:20:13,590
JERRY: Let's go, everybody.
All doors must be returned.
330
00:20:13,880 --> 00:20:15,260
No exceptions.
331
00:20:21,600 --> 00:20:24,270
I've never seen anything like you today.
You were on a roll.
332
00:20:24,350 --> 00:20:27,190
Another day like this
and that scare record's in the bag.
333
00:20:27,310 --> 00:20:28,770
That's right, baby.
334
00:20:33,270 --> 00:20:36,700
As if dinner wasn't enough,
I'm taking her to a monster truck rally.
335
00:20:36,780 --> 00:20:38,280
-Nice.
-What's on your agenda?
336
00:20:38,360 --> 00:20:40,700
-Work out some more.
-Again?
337
00:20:40,950 --> 00:20:42,740
There's more to life than scaring.
338
00:20:42,780 --> 00:20:44,120
(SNIFFING)
339
00:20:44,160 --> 00:20:49,370
-Can I borrow your odorant?
-I got smelly garbage or old dumpster.
340
00:20:49,750 --> 00:20:52,380
You got low tide?
How about wet dog?
341
00:20:52,460 --> 00:20:54,000
Yep. Stink it up.
342
00:20:55,630 --> 00:20:57,090
(GROWLING)
343
00:20:57,130 --> 00:20:59,800
I am so romantic sometimes
I think I should marry myself.
344
00:20:59,880 --> 00:21:02,930
-Give me a break.
-What a night of romance ahead of me.
345
00:21:02,970 --> 00:21:06,310
Tonight is about me and Celia.
346
00:21:06,770 --> 00:21:09,480
The love boat is about to set sail.
347
00:21:09,520 --> 00:21:10,690
(IMITATING SHIP HORN)
348
00:21:10,770 --> 00:21:14,690
I gotta tell you, that face of hers,
it just makes my heart go... Yikes!
349
00:21:14,820 --> 00:21:19,030
Hello, Wazowski.
Fun-filled evening planned for tonight?
350
00:21:19,110 --> 00:21:20,360
Well, as a matter of fact...
351
00:21:20,450 --> 00:21:23,830
I'm sure you filed
your paperwork correctly,
352
00:21:24,160 --> 00:21:25,540
for once.
353
00:21:26,700 --> 00:21:30,330
Your stunned silence
is very reassuring.
354
00:21:30,540 --> 00:21:32,330
My scare reports.
I left them on my desk.
355
00:21:32,920 --> 00:21:36,300
If I'm not at the restaurant in five
minutes they'll give our table away.
356
00:21:36,380 --> 00:21:37,960
-Schmoopsie-pooh.
-Googly bear.
357
00:21:38,010 --> 00:21:40,880
-Want to get going?
-Do I ever. It's just...
358
00:21:40,970 --> 00:21:42,300
-What?
-It...
359
00:21:42,340 --> 00:21:43,850
-A small...
-I don't understand.
360
00:21:44,260 --> 00:21:46,850
I forgot about some paperwork
I was supposed to file.
361
00:21:47,100 --> 00:21:48,850
Mike was reminding me.
362
00:21:48,890 --> 00:21:50,810
-Thanks, buddy.
-I was?
363
00:21:51,140 --> 00:21:52,400
I mean, I was. Yeah.
364
00:21:52,480 --> 00:21:54,610
-OK. Let's go.
-We're going.
365
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
The pink copies to accounting.
366
00:21:56,730 --> 00:22:00,490
The fuchsia ones go to purchasing
and the goldenrod ones go to Roz.
367
00:22:00,530 --> 00:22:02,610
Leave the puce.
368
00:22:04,870 --> 00:22:07,540
Pink copies to accounting,
fuchsia ones to Roz.
369
00:22:07,620 --> 00:22:09,660
The fuchsia ones go to purchasing.
370
00:22:09,790 --> 00:22:11,460
The goldenrod ones go to Roz.
371
00:22:11,960 --> 00:22:14,460
Man, I have no idea what puce is.
372
00:22:17,750 --> 00:22:19,050
Oh, that's puce.
373
00:22:21,380 --> 00:22:22,380
Hmm?
374
00:22:24,550 --> 00:22:26,010
Hello?
375
00:22:26,220 --> 00:22:29,640
Anyone? There's a door here.
376
00:22:46,120 --> 00:22:48,080
(CREAKING)
377
00:22:50,450 --> 00:22:52,250
(WHISPERING) Hello? Hey.
378
00:22:53,460 --> 00:22:55,080
Anybody scaring in here?
379
00:22:55,750 --> 00:22:58,130
Hello. Yo.
380
00:23:06,850 --> 00:23:08,220
(THUMP)
381
00:23:15,150 --> 00:23:16,150
(SPEAKING BABY TALK)
382
00:23:16,230 --> 00:23:18,940
(SCREAMING)
383
00:23:21,150 --> 00:23:23,110
(GIRL GIGGLING)
384
00:23:28,660 --> 00:23:30,620
(SQUEALS IN DELIGHT)
385
00:23:34,370 --> 00:23:35,370
(GASPS)
386
00:23:41,460 --> 00:23:42,630
(GIGGLING)
387
00:23:43,210 --> 00:23:44,970
(TOY DUCKS QUACKING)
388
00:23:46,720 --> 00:23:48,050
(YELLING)
389
00:23:52,600 --> 00:23:53,980
(QUACKING)
390
00:24:19,500 --> 00:24:20,750
(SIGHS)
391
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
(YELLS)
392
00:24:23,840 --> 00:24:26,260
(PANTING)
393
00:24:37,190 --> 00:24:38,310
Whew.
394
00:24:45,690 --> 00:24:48,150
(SULLEY SCREAMING)
395
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
(LITTLE GIRL SPEAKING BABY TALK)
396
00:24:49,740 --> 00:24:50,950
Kitty.
397
00:24:51,950 --> 00:24:53,700
No, no, stay back.
398
00:24:53,790 --> 00:24:54,830
(SPEAKING BABY TALK)
399
00:24:56,540 --> 00:24:57,580
(STUTTERS IN FEAR)
400
00:24:57,660 --> 00:24:58,670
(GIGGLING)
401
00:25:04,210 --> 00:25:05,960
(WHINE OF DISGUST)
402
00:25:16,730 --> 00:25:17,930
Hmm.
403
00:25:28,240 --> 00:25:30,320
(SPEAKING BABY TALK)
404
00:25:33,780 --> 00:25:35,080
(SNEEZES)
405
00:25:56,510 --> 00:25:58,180
PHOTOGRAPHER: Hold it, hold it.
406
00:25:59,640 --> 00:26:01,350
(SPEAKING JAPANESE)
407
00:26:07,780 --> 00:26:11,610
Michael, I've had a lot of birthdays...
Well, not a lot of birthdays.
408
00:26:11,700 --> 00:26:13,990
But this is the best birthday ever.
409
00:26:15,830 --> 00:26:17,160
What are you looking at?
410
00:26:17,240 --> 00:26:20,330
I was just thinking about
the first time I laid eye on you,
411
00:26:20,410 --> 00:26:22,870
-how pretty you looked.
-Stop it.
412
00:26:22,960 --> 00:26:26,670
-Your hair was shorter.
-I'm thinking about getting it cut.
413
00:26:26,750 --> 00:26:28,670
No, no, I like it this length.
414
00:26:28,920 --> 00:26:30,300
I like everything about you.
415
00:26:30,800 --> 00:26:35,180
Just the other day someone asked
who was the most beautiful monster.
416
00:26:35,260 --> 00:26:37,390
-You know what I said?
-What did you say?
417
00:26:37,470 --> 00:26:38,470
I said...
418
00:26:39,310 --> 00:26:40,980
-Sulley?
-Sulley?
419
00:26:41,020 --> 00:26:43,310
No, no, that's not what
I was gonna say.
420
00:26:43,480 --> 00:26:44,810
You're not making sense.
421
00:26:44,940 --> 00:26:48,820
-He's handsome. He's rugged.
-What a coincidence, running into you.
422
00:26:48,980 --> 00:26:51,360
-I'm just gonna order something.
-CELIA: Michael.
423
00:26:51,650 --> 00:26:54,110
-What's good?
-You're ruining everything.
424
00:26:54,160 --> 00:26:56,490
I went to get your paperwork
and there was a door.
425
00:26:56,570 --> 00:26:57,620
What?
426
00:26:59,490 --> 00:27:00,540
(RATTLING)
427
00:27:00,620 --> 00:27:02,370
-A door?
-Randall was in it.
428
00:27:02,460 --> 00:27:06,000
Randall? That cheater.
He's trying to boost his numbers.
429
00:27:06,040 --> 00:27:07,710
-There's something else.
-What?
430
00:27:07,790 --> 00:27:09,840
Ooklay in the agbay.
431
00:27:10,170 --> 00:27:12,050
-What?
-Look in the bag.
432
00:27:13,010 --> 00:27:14,010
What bag?
433
00:27:14,090 --> 00:27:15,260
(SIGHS)
434
00:27:17,220 --> 00:27:18,220
(GASPS)
435
00:27:19,310 --> 00:27:21,020
(GIGGLING)
436
00:27:22,020 --> 00:27:25,400
They don't have anything
I like here. Take care, Celia.
437
00:27:25,520 --> 00:27:28,770
-What's going on?
-Celia, please try to understand.
438
00:27:28,980 --> 00:27:31,900
-I have to do something!
-Michael?
439
00:27:32,940 --> 00:27:34,780
On three. One, two...
440
00:27:34,860 --> 00:27:35,860
(SQUEALS AND GIGGLES)
441
00:27:38,870 --> 00:27:39,870
-A kid!
-Boo!
442
00:27:40,370 --> 00:27:41,700
(ALL SCREAMING)
443
00:27:44,660 --> 00:27:45,830
A kid!
444
00:27:47,580 --> 00:27:49,710
There's a kid here.
A human kid!
445
00:27:53,760 --> 00:27:55,180
Googly bear!
446
00:28:01,560 --> 00:28:02,600
Come on.
447
00:28:07,230 --> 00:28:08,650
Let's get out of here.
448
00:28:09,020 --> 00:28:11,690
CDA HELICOPTER PILOT:
Please remain calm. This is not a drill.
449
00:28:11,730 --> 00:28:13,070
(SIREN WAILING)
450
00:28:14,820 --> 00:28:16,740
CDA AGENT: 7835 in progress,
please advise.
451
00:28:17,490 --> 00:28:20,160
-Michael? Michael!
-Celia!
452
00:28:20,330 --> 00:28:21,790
-CDA AGENT: Come with me.
-Stop pushing.
453
00:28:21,870 --> 00:28:23,790
Get your hands off
my schmoopsie-pooh.
454
00:28:24,870 --> 00:28:26,120
Ready for decontamination.
455
00:28:27,040 --> 00:28:28,920
I don't think that date
could have gone any worse.
456
00:28:36,970 --> 00:28:40,010
If witnesses are to be believed,
there has been a child security breach
457
00:28:40,100 --> 00:28:42,390
for the first time in monster history.
458
00:28:42,430 --> 00:28:45,930
We neither confirm nor deny
the presence of a human child here.
459
00:28:46,020 --> 00:28:50,230
Well, a kid flew right over me and
blasted a car with its laser vision.
460
00:28:50,310 --> 00:28:53,570
I tried to run, but it picked me up
with its mind powers
461
00:28:53,610 --> 00:28:54,940
and shook me like a doll.
462
00:28:54,980 --> 00:28:57,030
It's true.
I saw the whole thing.
463
00:28:57,280 --> 00:29:02,450
It is my professional opinion
that now is the time to panic.
464
00:29:03,120 --> 00:29:04,040
Oh-oh.
465
00:29:04,290 --> 00:29:05,660
(BOTH YELLING)
466
00:29:07,250 --> 00:29:08,790
It's coming. It's coming!
467
00:29:10,130 --> 00:29:11,250
BOO: Boo!
468
00:29:17,880 --> 00:29:19,590
MIKE: No, no, no, no!
469
00:29:20,180 --> 00:29:21,550
Come here, kid.
470
00:29:24,390 --> 00:29:26,310
Don't touch those, you little...
471
00:29:26,390 --> 00:29:28,810
Those were alphabetized.
It's OK.
472
00:29:28,850 --> 00:29:31,900
As long as it doesn't come near us
we're gonna be OK.
473
00:29:31,980 --> 00:29:32,980
(SNEEZES)
474
00:29:42,030 --> 00:29:44,160
You like this? Fetch.
475
00:29:46,490 --> 00:29:49,460
Hey, hey. That's it.
No one touches Little Mikey.
476
00:29:50,330 --> 00:29:51,830
(WHINING)
477
00:29:52,170 --> 00:29:53,840
Mike, give her the bear.
478
00:29:55,590 --> 00:29:57,130
Oh, no!
479
00:29:57,170 --> 00:29:58,510
(PIERCING SCREAM)
480
00:30:11,600 --> 00:30:13,520
Make it stop, Sulley.
Make it stop!
481
00:30:13,610 --> 00:30:16,690
Here, look. See bear?
Nice bear.
482
00:30:17,190 --> 00:30:18,280
Sulley!
483
00:30:19,530 --> 00:30:22,280
Bear, he's a happy bear.
484
00:30:22,360 --> 00:30:25,200
He's not crying, neither should you.
We'll be in trouble
485
00:30:25,280 --> 00:30:28,700
'cause they're gonna find us,
so please stop crying now.
486
00:30:29,290 --> 00:30:31,830
Good. Good, Sulley. Keep it up.
You're doing great.
487
00:30:31,870 --> 00:30:33,210
He's a happy bear.
He has no...
488
00:30:33,250 --> 00:30:34,880
(SCREAMING)
489
00:30:35,130 --> 00:30:37,380
-It touched me.
-Sulley, the bear!
490
00:30:37,710 --> 00:30:39,340
The bear. Give her the...
491
00:30:43,470 --> 00:30:44,890
(GIGGLES)
492
00:30:48,970 --> 00:30:50,390
(GIGGLES)
493
00:30:50,560 --> 00:30:52,390
What was that?
494
00:30:52,440 --> 00:30:57,570
I have no idea, but it would be
really great if it didn't do it again.
495
00:30:58,940 --> 00:31:00,320
(SHUSHING)
496
00:31:00,400 --> 00:31:01,530
Shh!
497
00:31:13,460 --> 00:31:14,460
Ah!
498
00:31:18,550 --> 00:31:20,920
How could I do this?
How could I be so stupid?
499
00:31:21,130 --> 00:31:24,590
-This could destroy the company.
-Who cares about the company?
500
00:31:24,630 --> 00:31:27,720
What about us?
That thing is a killing machine.
501
00:31:29,260 --> 00:31:32,480
It's waiting for us to fall asleep
and then wham!
502
00:31:32,980 --> 00:31:36,060
We're easy prey, my friend.
We're sitting targets.
503
00:31:36,770 --> 00:31:38,940
OK, look, I think I have a plan here.
504
00:31:39,020 --> 00:31:42,320
Using mainly spoons,
we dig a tunnel under the city
505
00:31:42,400 --> 00:31:44,610
and release it into the wild.
506
00:31:44,990 --> 00:31:46,240
Spoons.
507
00:31:47,370 --> 00:31:50,620
That's it. I'm out of ideas.
Air balloon, too expensive.
508
00:31:50,700 --> 00:31:53,620
Giant slingshot, too conspicuous.
Enormous wooden horse, too Greek.
509
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
(SPEAKING BABY TALK)
510
00:31:57,380 --> 00:32:00,460
MIKE: No. Can't think. Can't think.
511
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
(SIGHS)
512
00:32:01,590 --> 00:32:03,720
-Flatliner. Flatlining.
-Mike?
513
00:32:04,050 --> 00:32:06,180
I think she's getting tired.
514
00:32:06,470 --> 00:32:10,140
Well, then why don't you
find someplace for it to sleep
515
00:32:10,310 --> 00:32:12,390
while I think of a plan!
516
00:32:14,430 --> 00:32:17,230
Are you sleepy? Wanna sleep?
517
00:32:17,400 --> 00:32:18,480
Is that what you want?
518
00:32:33,160 --> 00:32:36,080
OK. I'll make a nice little area
for you to...
519
00:32:36,160 --> 00:32:39,380
No. Hey, that's my bed.
You're gonna get your germs all over it.
520
00:32:42,500 --> 00:32:44,960
(SIGHS) Fine.
My chair's more comfortable anyway.
521
00:32:45,010 --> 00:32:46,680
(YELLS)
522
00:32:46,760 --> 00:32:48,300
What?
523
00:32:50,510 --> 00:32:52,600
It's just a closet.
Will you go to sleep?
524
00:32:56,520 --> 00:32:58,350
Hey, that looks like Randall.
525
00:32:59,270 --> 00:33:00,860
Randall's your monster.
526
00:33:01,690 --> 00:33:04,320
You think he's gonna
come through the closet and scare you.
527
00:33:04,360 --> 00:33:06,360
Oh, boy, how do I explain this?
528
00:33:06,400 --> 00:33:07,780
It's empty.
529
00:33:08,070 --> 00:33:09,280
See?
530
00:33:09,780 --> 00:33:11,280
No monster in here.
531
00:33:15,040 --> 00:33:16,370
Well, now there is.
532
00:33:16,410 --> 00:33:18,540
But I'm not gonna scare you.
533
00:33:19,250 --> 00:33:20,290
I'm off duty.
534
00:33:24,500 --> 00:33:25,550
OK.
535
00:33:26,050 --> 00:33:30,090
How about I sit here
until you fall asleep?
536
00:33:32,100 --> 00:33:34,220
Go ahead. Go to sleep.
537
00:33:35,270 --> 00:33:37,810
Now. Now go.
538
00:33:39,060 --> 00:33:43,230
You go to sleep.
539
00:33:43,480 --> 00:33:45,400
(IMITATING SNORING)
540
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
(SIGHS IN RELIEF)
541
00:34:17,350 --> 00:34:20,850
Mike, this might sound crazy,
but I don't think that kid's dangerous.
542
00:34:21,270 --> 00:34:23,810
Really? Well, in that case,
let's keep it.
543
00:34:23,900 --> 00:34:25,860
I always wanted a pet
that could kill me!
544
00:34:25,940 --> 00:34:28,280
What if we just
put her back in her door?
545
00:34:28,360 --> 00:34:29,940
-What?
-Mike, think about it.
546
00:34:30,150 --> 00:34:33,740
We send her back,
everything goes back to normal.
547
00:34:34,030 --> 00:34:35,870
Is that a joke?
Tell me you're joking.
548
00:34:37,160 --> 00:34:39,290
Sulley, I think that given
the circumstance
549
00:34:39,370 --> 00:34:41,210
I've been extremely forgiving till now.
550
00:34:41,290 --> 00:34:42,790
But that is a horrible idea.
551
00:34:42,830 --> 00:34:45,590
Are we gonna march in public
with that thing?
552
00:34:45,840 --> 00:34:48,510
Then I guess we waltz
right up to the factory, right?
553
00:34:49,960 --> 00:34:53,300
I can't believe we are waltzing
right up to the factory.
554
00:34:53,640 --> 00:34:56,640
Sulley, a mop, a couple of lights
and some chair fabric
555
00:34:56,680 --> 00:34:59,390
are not gonna fool anyone.
Think about names.
556
00:34:59,470 --> 00:35:01,770
Loch Ness. Bigfoot.
The Abominable Snowman.
557
00:35:01,810 --> 00:35:04,560
They all got one thing in common.
Banishment!
558
00:35:04,650 --> 00:35:07,320
-We could be next.
-Don't panic. We can do this.
559
00:35:07,360 --> 00:35:09,440
-How you doing, Frank?
-Hey, guys.
560
00:35:09,480 --> 00:35:11,740
Everything's going to be OK.
561
00:35:11,820 --> 00:35:12,820
(GASPS)
562
00:35:16,660 --> 00:35:18,620
CDA AGENT 1: Number one wants this
dusted for prints.
563
00:35:18,660 --> 00:35:21,330
CDA AGENT 2: Careful with that.
CDA AGENT 3: I got a good view.
564
00:35:21,710 --> 00:35:23,160
CDA AGENT 4: A little lower.
565
00:35:23,670 --> 00:35:25,500
This was recovered at the scene.
566
00:35:25,580 --> 00:35:27,500
-Don't panic.
-Don't tell me not to.
567
00:35:27,540 --> 00:35:29,210
-Keep it together.
-It's not OK.
568
00:35:29,840 --> 00:35:31,590
-Boo.
-Could be contaminated.
569
00:35:31,670 --> 00:35:34,260
Gentlemen, safety
is our number-one concern.
570
00:35:34,340 --> 00:35:37,180
If there's anything that...
Not now. I'm...
571
00:35:37,350 --> 00:35:39,140
Oh, hello, little one.
572
00:35:39,180 --> 00:35:41,520
-Where did you come from?
-Mr. Waternoose!
573
00:35:41,680 --> 00:35:43,690
James, is this one yours?
574
00:35:43,730 --> 00:35:45,940
Actually, that's my cousin's sister's
575
00:35:46,020 --> 00:35:48,150
-daughter, sir.
-Yeah, it's...
576
00:35:48,270 --> 00:35:51,360
Bring an Obscure Relative
to Work Day.
577
00:35:52,070 --> 00:35:54,700
Must have missed the memo.
Well, listen, James,
578
00:35:54,780 --> 00:35:57,160
why don't you stop by the simulator
after lunch
579
00:35:57,200 --> 00:35:59,950
and give us that scare demonstration?
580
00:36:00,040 --> 00:36:01,790
Yeah. Oh, sir...
581
00:36:01,870 --> 00:36:04,210
-Mr. Waternoose?
-Yes, yes. I'm coming.
582
00:36:04,660 --> 00:36:06,710
I'll see you this afternoon, James.
583
00:36:06,830 --> 00:36:09,920
That is, if these gentlemen
haven't shut us down.
584
00:36:10,000 --> 00:36:11,760
-Oh, boy.
-A scare demo.
585
00:36:11,840 --> 00:36:13,670
That is great.
Why am I the last to know?
586
00:36:13,720 --> 00:36:17,050
We could bring your cousin's sister's
daughter. She'll be a big hit.
587
00:36:17,090 --> 00:36:18,140
(EQUIPMENT BUZZING LOUDLY)
588
00:36:18,220 --> 00:36:19,510
Halt.
589
00:36:20,970 --> 00:36:22,390
Hold him down.
590
00:36:26,440 --> 00:36:27,940
Come on. The coast is clear.
591
00:36:28,400 --> 00:36:30,610
OK. All we have to do
is get rid of that thing.
592
00:36:30,690 --> 00:36:32,570
So wait here while I get its card.
593
00:36:32,610 --> 00:36:35,240
She can't stay here.
This is the men's room.
594
00:36:36,400 --> 00:36:38,320
That is the weirdest thing
you've ever said.
595
00:36:39,070 --> 00:36:41,530
Look. It loves it here.
It's dancing with joy.
596
00:36:41,580 --> 00:36:42,910
(GRUNTS)
597
00:36:42,990 --> 00:36:45,210
I'll be right back with its door key.
598
00:36:47,210 --> 00:36:50,920
That's a cute little dance.
It almost looks like you've got to...
599
00:36:51,000 --> 00:36:52,590
(WHINING)
600
00:36:53,340 --> 00:36:54,340
Oh.
601
00:36:55,630 --> 00:36:57,590
(SINGING IN BABY TALK)
602
00:37:05,930 --> 00:37:07,600
Are you done in there?
603
00:37:08,730 --> 00:37:09,770
(SQUEALS)
604
00:37:09,810 --> 00:37:11,440
Sorry, sorry.
605
00:37:12,440 --> 00:37:14,280
(SINGING)
606
00:37:21,570 --> 00:37:22,950
(TOILET FLUSHES)
607
00:37:24,370 --> 00:37:26,620
OK. You're finished now, right?
608
00:37:27,080 --> 00:37:28,290
Hello?
609
00:37:28,920 --> 00:37:30,080
(GASPS)
610
00:37:32,170 --> 00:37:33,290
Boo.
611
00:37:35,590 --> 00:37:37,130
(SIGHS IN RELIEF)
612
00:37:43,930 --> 00:37:45,350
Where did she go?
613
00:37:46,680 --> 00:37:48,270
Did she disappear?
614
00:37:48,600 --> 00:37:50,650
Did she turn invisible?
615
00:37:51,770 --> 00:37:54,070
I just have no idea.
616
00:37:55,110 --> 00:37:56,440
Gotcha.
617
00:37:57,570 --> 00:37:58,650
Boo.
618
00:38:01,450 --> 00:38:02,990
Hey, you're good.
619
00:38:09,330 --> 00:38:11,830
Be relaxed. Be relaxed. Be relaxed.
620
00:38:12,420 --> 00:38:16,000
Roz, my tender oozing blossom.
You're looking fabulous today.
621
00:38:16,090 --> 00:38:19,260
Is that a new haircut?
Tell me, it's a new haircut.
622
00:38:20,340 --> 00:38:22,760
New makeup. You had a lift.
You had a tuck. You had something.
623
00:38:23,180 --> 00:38:25,890
Something has been inserted in
your skin that makes you look like...
624
00:38:28,730 --> 00:38:32,770
I need a favor. Randall was working
late last night on the scare floor.
625
00:38:32,850 --> 00:38:35,190
I need the key
for the door he was using.
626
00:38:35,690 --> 00:38:38,530
Well, isn't that nice?
627
00:38:38,610 --> 00:38:42,530
But guess what? You didn't turn in
your paperwork last night.
628
00:38:42,610 --> 00:38:44,660
He didn't... No paperwork?
629
00:38:44,700 --> 00:38:46,580
This office is now closed.
630
00:38:47,950 --> 00:38:49,160
(MIKE SCREAMING)
631
00:38:49,870 --> 00:38:52,250
Ready or not, here I come.
632
00:38:52,330 --> 00:38:53,670
I'm getting warmer.
633
00:38:53,710 --> 00:38:55,380
Any second now.
634
00:38:55,460 --> 00:38:59,340
-Fee, fi, fo...
-What are you doing?
635
00:39:00,050 --> 00:39:01,510
I'm looking for the kid.
636
00:39:01,550 --> 00:39:04,220
-You lost it?
-No, no. She was just...
637
00:39:05,800 --> 00:39:07,060
Here she is.
638
00:39:07,140 --> 00:39:08,770
Hey. What's the matter?
639
00:39:08,850 --> 00:39:12,020
RANDALL: I already told your buddies...
CDA AGENT: All right. Carry on.
640
00:39:24,570 --> 00:39:27,740
Randall. Thank goodness.
What are we gonna do about the child?
641
00:39:27,780 --> 00:39:28,790
Shh.
642
00:39:30,700 --> 00:39:32,910
Shh, shh, shh.
643
00:39:42,920 --> 00:39:43,930
(SLAMS)
644
00:39:49,180 --> 00:39:52,520
It's on the front page.
The child. The one you were after.
645
00:39:52,600 --> 00:39:55,940
Be quiet. Don't you think
I'm aware of the situation?
646
00:39:56,020 --> 00:39:58,110
I was up all night trying to find it.
647
00:39:58,190 --> 00:40:02,320
I did a calculation factoring in
the size of the sushi restaurant.
648
00:40:02,400 --> 00:40:03,950
The child may have escaped!
649
00:40:04,030 --> 00:40:06,870
Until we know for sure
we're gonna act like nothing happened.
650
00:40:07,490 --> 00:40:09,280
Get the machine running.
I'll take care of the kid.
651
00:40:10,620 --> 00:40:13,620
When I find whoever let it out,
they're dead.
652
00:40:16,000 --> 00:40:19,290
Why are you still here?
Come on, go! Move! Now!
653
00:40:19,340 --> 00:40:20,550
FUNGUS: I'm not here.
654
00:40:21,460 --> 00:40:22,800
SULLEY: (WHISPERING) They're gone.
655
00:40:25,630 --> 00:40:26,630
BOO: Ew.
656
00:40:27,840 --> 00:40:29,550
MIKE: This is bad, so very bad.
657
00:40:29,640 --> 00:40:30,970
What were they talking about,
machine?
658
00:40:31,010 --> 00:40:32,470
Who cares?
659
00:40:33,600 --> 00:40:35,890
All we have to do
is call her door and send her home.
660
00:40:35,980 --> 00:40:38,690
Right. We're just two regular Joes
on our way to work.
661
00:40:38,770 --> 00:40:40,360
We will blend right in.
662
00:40:40,820 --> 00:40:43,280
-Top of the morning.
-What's shakin', bacon?
663
00:40:43,320 --> 00:40:45,610
Did you lose weight?
Or a limb?
664
00:40:45,860 --> 00:40:48,160
-You have her card key, right?
-Of course.
665
00:40:48,200 --> 00:40:50,950
I told you I'd get her card key.
I went and got it.
666
00:40:50,990 --> 00:40:52,990
Now I have her card key.
667
00:40:54,080 --> 00:40:55,460
OK. Here we go.
668
00:40:56,460 --> 00:41:00,130
Take care of yourself. Try not to
run through any more closets.
669
00:41:03,710 --> 00:41:06,680
-Mike, that's not her door.
-Of course it's her door.
670
00:41:06,760 --> 00:41:09,300
No. Her door was white
and it had flowers on it.
671
00:41:09,340 --> 00:41:12,430
It must have been dark last night
because this is its door.
672
00:41:12,510 --> 00:41:13,520
(POLKA MUSIC PLAYING)
673
00:41:13,600 --> 00:41:16,310
Hey, you hear that?
Sounds like fun in there.
674
00:41:16,350 --> 00:41:19,440
Send me a postcard, kid.
That's Mike Wazowski, care of
675
00:41:19,520 --> 00:41:21,860
22 Mike Wazowski,
you-got-your-life-back Lane.
676
00:41:23,530 --> 00:41:25,240
Very good. Now bon voyage.
677
00:41:25,530 --> 00:41:29,200
Bye-bye. Look at the stick.
See the stick? Go get the stick.
678
00:41:29,490 --> 00:41:32,660
-Go fetch.
-Mike, this isn't Boo's door.
679
00:41:32,910 --> 00:41:36,370
-Boo? What's Boo?
-That's what I decided to call her.
680
00:41:36,450 --> 00:41:37,500
There a problem?
681
00:41:37,540 --> 00:41:39,040
Sulley, you're not supposed to name it.
682
00:41:39,080 --> 00:41:41,920
Once you name it,
you start getting attached to it.
683
00:41:42,000 --> 00:41:45,630
Now put that thing back
where it came from, or so help me...
684
00:41:49,380 --> 00:41:54,100
Hey. We're rehearsing a scene for
the upcoming company play called...
685
00:41:54,350 --> 00:41:56,730
Put That Thing Back
Where It Came From or So Help Me.
686
00:41:57,890 --> 00:41:58,890
It's a musical.
687
00:41:59,310 --> 00:42:01,900
♪ Put that thing back
where it came from or so help me
688
00:42:01,980 --> 00:42:03,230
♪ So help me, so help me ♪
689
00:42:03,270 --> 00:42:04,400
And cut.
690
00:42:05,070 --> 00:42:08,400
We're still working on it.
It's in progress, but we need ushers.
691
00:42:08,740 --> 00:42:12,660
Sulley, I've had enough.
Say goodbye to... Where did it go?
692
00:42:12,780 --> 00:42:15,240
-Where is she?
-She got away from you again?
693
00:42:15,330 --> 00:42:19,870
Well, that is just...
Wait a minute. The sun is coming up.
694
00:42:19,910 --> 00:42:21,580
This is perfect.
695
00:42:21,620 --> 00:42:23,000
She's gone!
696
00:42:23,080 --> 00:42:24,170
Hey, hey, hey, hey.
697
00:42:24,250 --> 00:42:26,000
Where are you going?
Sulley, don't blow this.
698
00:42:26,090 --> 00:42:27,880
We're so close to breaking the record.
699
00:42:27,920 --> 00:42:30,630
Somebody will find the kid.
It'll be their problem.
700
00:42:30,720 --> 00:42:32,300
She's out of our hair!
701
00:42:33,760 --> 00:42:36,810
-What are you two doing?
-They're rehearsing a play.
702
00:42:36,890 --> 00:42:39,480
♪ She's out of our hair ♪
703
00:42:39,560 --> 00:42:43,480
Can it! So, what do you think
of that kid getting out, Sullivan?
704
00:42:43,560 --> 00:42:45,770
-Pretty crazy?
-Oh, yeah, crazy.
705
00:42:45,820 --> 00:42:48,490
Word is the kid's been traced
to this factory.
706
00:42:48,570 --> 00:42:51,110
-You haven't seen anything?
-Well...
707
00:42:51,400 --> 00:42:53,110
No. No way.
708
00:42:53,200 --> 00:42:57,450
But if it was an inside job,
I'd put my money on Waxford.
709
00:42:57,490 --> 00:42:59,500
-Waxford?
-The one at station six.
710
00:42:59,580 --> 00:43:02,420
-He's got them shifty eyes.
-Hey, Waxford.
711
00:43:02,710 --> 00:43:05,130
-Sulley!
-CELIA: Michael Wazowski!
712
00:43:07,960 --> 00:43:12,550
Last night was one of the worst nights
of my entire life, bar none!
713
00:43:14,300 --> 00:43:17,390
-I thought you cared about me.
-Honey, please.
714
00:43:17,470 --> 00:43:20,640
-I thought you liked sushi.
-Sushi! Sushi!
715
00:43:20,680 --> 00:43:23,480
You think this is about sushi?
716
00:43:29,110 --> 00:43:30,190
Wazowski.
717
00:43:30,280 --> 00:43:31,780
Michael!
718
00:43:31,820 --> 00:43:32,820
Men.
719
00:43:34,530 --> 00:43:36,160
Breathe. Keep breathing.
720
00:43:41,330 --> 00:43:42,500
(PANTING)
721
00:43:47,960 --> 00:43:49,710
-Where's the kid?
-Kid?
722
00:43:49,800 --> 00:43:52,970
-What kid?
-It's here in the factory, isn't it?
723
00:43:54,470 --> 00:43:57,720
It never would have gotten out
if you hadn't been cheating last night.
724
00:43:58,050 --> 00:44:01,270
Cheating? Cheating. Right.
725
00:44:01,680 --> 00:44:04,810
OK. I think I know
how to make this all go away.
726
00:44:05,310 --> 00:44:09,020
What happens when the whistle blows
in five minutes?
727
00:44:10,030 --> 00:44:13,490
-I get a timeout?
-Everyone goes to lunch.
728
00:44:14,200 --> 00:44:17,870
Which means the scare floor will be...
729
00:44:19,450 --> 00:44:21,240
-Painted?
-Empty.
730
00:44:21,330 --> 00:44:23,410
It'll be empty, you idiot.
731
00:44:23,710 --> 00:44:25,080
You see that clock?
732
00:44:25,170 --> 00:44:29,500
When the big hand is pointing up
and the little hand is pointing up,
733
00:44:29,630 --> 00:44:32,050
the kid's door will be in my station.
734
00:44:32,170 --> 00:44:35,130
But when the big hand points down,
735
00:44:35,680 --> 00:44:37,220
the door will be gone.
736
00:44:37,720 --> 00:44:40,390
You have until then to put the kid back.
737
00:44:41,100 --> 00:44:42,720
Get the picture?
738
00:44:43,220 --> 00:44:45,810
(ROARING PLAYFULLY)
739
00:44:53,900 --> 00:44:55,070
Boo!
740
00:44:55,820 --> 00:44:58,070
-No.
-Hey, you. Halt.
741
00:44:58,490 --> 00:44:59,660
He's the one.
742
00:44:59,740 --> 00:45:02,240
-The one from the commercial.
-That's him.
743
00:45:02,290 --> 00:45:05,790
-Can we get an autograph?
-Oh, sure. No problem.
744
00:45:05,870 --> 00:45:08,250
Make that out to Stephanie,
my daughter.
745
00:45:08,380 --> 00:45:09,500
Yes. Let's see.
746
00:45:10,040 --> 00:45:13,090
"From your scary friend.
Best wishes..."
747
00:45:13,170 --> 00:45:17,340
So, then I said, "If you talk to me
like that again, we're through".
748
00:45:17,800 --> 00:45:20,260
-What'd she say?
-You know my mom.
749
00:45:20,300 --> 00:45:23,180
-She sent me to my room.
-See you guys later. Take it easy.
750
00:45:23,260 --> 00:45:24,600
Bottoms up.
751
00:45:27,980 --> 00:45:28,980
(GASPS IN HORROR)
752
00:45:42,030 --> 00:45:43,120
Boo!
753
00:45:43,200 --> 00:45:44,490
(SINGING)
754
00:45:48,000 --> 00:45:49,290
Hi.
755
00:45:51,130 --> 00:45:53,670
Well, hello, there.
What's your name?
756
00:45:53,960 --> 00:45:55,630
Mike Wazowski.
757
00:46:25,540 --> 00:46:27,200
(PANTING)
758
00:46:31,170 --> 00:46:32,630
(MOANS)
759
00:46:34,460 --> 00:46:36,130
Sulley!
760
00:46:36,460 --> 00:46:38,170
Oh, Sulley.
761
00:46:39,470 --> 00:46:41,090
OK, Sulley, come on.
762
00:46:41,890 --> 00:46:43,970
Hey! You guys seen Sulley anywhere?
763
00:46:44,010 --> 00:46:46,100
-Nope, sorry.
-Sulley!
764
00:46:46,350 --> 00:46:49,100
Boy, Wazowski
looks like he's in trouble.
765
00:46:50,520 --> 00:46:53,360
2319! We have a 2319!
766
00:46:53,400 --> 00:46:55,650
Oh, dear.
767
00:46:56,400 --> 00:46:57,530
Sulley!
768
00:46:57,820 --> 00:46:58,940
Sulley!
769
00:47:02,200 --> 00:47:04,530
Sulley. Great news, pal.
770
00:47:04,740 --> 00:47:07,240
I got us a way out of this mess,
but we gotta hurry.
771
00:47:07,330 --> 00:47:08,790
Where is it?
772
00:47:08,870 --> 00:47:10,540
(WHIMPERING)
773
00:47:10,620 --> 00:47:12,870
Sull, that's a cube of garbage.
774
00:47:14,040 --> 00:47:15,290
Uh-oh.
775
00:47:15,380 --> 00:47:18,300
I can still hear her little voice.
776
00:47:18,550 --> 00:47:20,720
-BOO: Mike Wazowski.
-I can hear it too.
777
00:47:20,800 --> 00:47:23,550
-BABY MONSTERS: Mike Wazowski!
-How many kids you got in there?
778
00:47:23,640 --> 00:47:25,220
ALL: Mike Wazowski!
779
00:47:26,720 --> 00:47:28,390
-Kitty!
-Boo!
780
00:47:30,350 --> 00:47:33,600
Boo, you're all right.
I was so worried. I was...
781
00:47:34,400 --> 00:47:37,650
Don't you ever
run away from me again, young lady.
782
00:47:38,480 --> 00:47:41,110
But I'm so glad you're safe.
783
00:47:41,570 --> 00:47:44,280
My, what an affectionate father.
784
00:47:44,450 --> 00:47:47,280
Actually, she's my cousin's sister's...
785
00:47:47,580 --> 00:47:49,910
-That's enough. Let's go.
-Mike Wazowski.
786
00:47:49,950 --> 00:47:51,910
Yeah. Step aside, kid.
We're in a...
787
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
(SCREAMING)
788
00:47:57,750 --> 00:47:59,460
(BABY MONSTERS SCREAMING)
789
00:47:59,550 --> 00:48:02,920
-Will you stop making Boo laugh?
-I didn't. Come on.
790
00:48:03,930 --> 00:48:06,220
(ALL CRYING)
791
00:48:06,640 --> 00:48:09,060
I still don't understand.
You got Boo's door?
792
00:48:09,100 --> 00:48:10,470
I'll explain later. Run.
793
00:48:11,390 --> 00:48:15,100
Let's move, let's move. Come on.
Please be there. Please be there.
794
00:48:15,400 --> 00:48:18,270
-There it is, just like Randall said.
-Randall?
795
00:48:18,400 --> 00:48:20,780
Wait a minute. Boo, hey.
796
00:48:20,820 --> 00:48:23,610
MIKE: One, two, three, four,
get the kid through the door.
797
00:48:24,150 --> 00:48:27,740
-The nightmare is over.
-It's OK, Boo. What's the matter?
798
00:48:27,780 --> 00:48:30,290
-It's time to move.
-Mike, what are you thinking?
799
00:48:30,370 --> 00:48:33,120
-Randall's after Boo.
-Who cares? Let's go.
800
00:48:33,160 --> 00:48:36,170
-This is a limited-time offer.
-No. I don't like this.
801
00:48:36,250 --> 00:48:38,840
Sulley, you wanted her door
and there it is.
802
00:48:38,920 --> 00:48:41,420
-Now let's move.
-No, Mike.
803
00:48:42,130 --> 00:48:44,260
You want me to prove
everything's on the up and up?
804
00:48:44,300 --> 00:48:46,300
-He wants a door, I get a door.
-Wait.
805
00:48:46,380 --> 00:48:48,470
Paranoid delusional furball.
806
00:48:50,640 --> 00:48:51,930
Mike!
807
00:48:56,140 --> 00:48:57,520
(WHINING)
808
00:49:31,010 --> 00:49:32,430
(CLANKING)
809
00:49:39,730 --> 00:49:41,730
(BELL RINGING)
810
00:49:50,780 --> 00:49:53,200
Hey, Sulley, where you been all day?
811
00:49:53,280 --> 00:49:55,290
Sulley? Sulley!
812
00:50:11,890 --> 00:50:13,600
Mike? Mike?
813
00:50:14,560 --> 00:50:15,810
Where are you?
814
00:50:16,220 --> 00:50:17,560
Are you in there?
815
00:50:18,140 --> 00:50:19,640
Where are you, buddy?
816
00:50:20,230 --> 00:50:21,440
Mike?
817
00:50:21,980 --> 00:50:23,480
Where are you?
818
00:50:32,160 --> 00:50:33,410
(SPEAKING BABY TALK)
819
00:50:33,660 --> 00:50:35,080
Boo, way to go.
820
00:50:43,210 --> 00:50:44,630
It's OK.
821
00:51:01,600 --> 00:51:02,690
(DISTANT VOICES)
822
00:51:02,770 --> 00:51:04,650
FUNGUS: Randall, did you have to...
823
00:51:14,370 --> 00:51:17,700
RANDALL: Yes! I got the kid.
FUNGUS: Oh, huzzah!
824
00:51:18,040 --> 00:51:22,000
-Great news. Not that I was concerned.
-Get over here and help me.
825
00:51:22,290 --> 00:51:24,920
Come on, while we're young here,
Fungus.
826
00:51:26,800 --> 00:51:28,920
(BOTH GRUNTING)
827
00:51:28,960 --> 00:51:31,130
The kid needs to take off a few pounds.
828
00:51:35,930 --> 00:51:38,970
Wazowski! Where is it,
you little one-eyed cretin?
829
00:51:39,060 --> 00:51:41,940
It's cretin. If you're gonna
threaten me, do it properly.
830
00:51:42,140 --> 00:51:44,310
Second, you're nuts if you think
kidnapping me
831
00:51:44,400 --> 00:51:46,020
is gonna help you cheat!
832
00:51:46,110 --> 00:51:48,780
(CHUCKLING EVILLY)
833
00:51:48,820 --> 00:51:51,860
You still think this is about
that stupid scare record?
834
00:51:52,150 --> 00:51:53,740
Well, I did.
835
00:51:53,820 --> 00:51:58,660
Right up until you chuckled like that.
Now I think I should get out of here.
836
00:51:59,330 --> 00:52:02,500
I'm about to revolutionize
the scaring industry.
837
00:52:02,540 --> 00:52:05,500
When I do,
even the great James P. Sullivan
838
00:52:05,580 --> 00:52:07,340
is gonna be working for me.
839
00:52:07,420 --> 00:52:10,510
Well, somebody's certainly
been a busy bee.
840
00:52:10,590 --> 00:52:14,010
First I need to know where the kid is
and you're gonna tell me.
841
00:52:14,090 --> 00:52:15,840
-I don't know.
-Sure.
842
00:52:16,010 --> 00:52:18,010
I don't. I don't.
843
00:52:18,100 --> 00:52:19,390
Uh-oh.
844
00:52:20,520 --> 00:52:23,350
MIKE: What's that? Wait.
Wait, wait, wait, wait.
845
00:52:24,140 --> 00:52:26,150
Come on. No, no.
Come on. Hey, hey.
846
00:52:26,190 --> 00:52:28,190
Hey, hey. This thing is moving.
847
00:52:29,770 --> 00:52:33,110
I don't like big moving things
that are moving towards me.
848
00:52:33,400 --> 00:52:34,860
No. Come on. Hey!
849
00:52:35,110 --> 00:52:39,780
-Randall!
-Say hello to the scream extractor.
850
00:52:40,540 --> 00:52:41,660
Hello.
851
00:52:41,870 --> 00:52:44,870
Where you going?
We'll talk. We'll have a latte.
852
00:52:45,210 --> 00:52:47,750
Come on. We can talk about this.
853
00:52:49,380 --> 00:52:50,670
(WHIRRING)
854
00:52:52,130 --> 00:52:53,470
What is that thing?
855
00:52:54,220 --> 00:52:56,550
Wait, wait, wait.
No, no, no.
856
00:52:56,590 --> 00:52:58,390
No. Come on.
857
00:52:58,470 --> 00:52:59,930
(DEEP, RESONATING WHIRRING)
858
00:53:00,010 --> 00:53:02,720
Help. Help! Help, help!
859
00:53:09,900 --> 00:53:12,110
For... What did you do wrong this time?
860
00:53:12,190 --> 00:53:15,490
-I don't know. I calibrated the...
-Go check the machine.
861
00:53:15,570 --> 00:53:17,700
There must be something wrong
with the scream intake valve.
862
00:53:19,950 --> 00:53:20,990
Huh?
863
00:53:39,010 --> 00:53:42,140
Fungus? Fungus? You like cars?
864
00:53:42,640 --> 00:53:47,020
I got a really nice car. If you
let me go, I'll give you a ride
865
00:53:47,100 --> 00:53:49,480
in the car.
Please, Fungus.
866
00:53:49,560 --> 00:53:52,610
I'm sorry, Wazowski,
but Randall said I'm not allowed
867
00:53:52,690 --> 00:53:55,070
to fraternize with victims
of his evil plot.
868
00:54:07,830 --> 00:54:10,000
What happened?
Where's Wazowski?
869
00:54:13,550 --> 00:54:15,210
Where is he?
870
00:54:15,300 --> 00:54:16,840
(WHIMPERING)
871
00:54:20,970 --> 00:54:23,680
-SULLEY: Come on.
-This is crazy. He's gonna kill us.
872
00:54:23,760 --> 00:54:25,470
CDA AGENT:
That could be contaminated.
873
00:54:25,520 --> 00:54:27,480
We gotta get out of here now!
874
00:54:27,520 --> 00:54:31,150
We could start a new life far away.
Goodbye, Monsters, Inc.
875
00:54:31,190 --> 00:54:33,230
Goodbye, Mr. Waternoose.
876
00:54:33,310 --> 00:54:35,820
-No, Mike, wait.
-Hey, what are you doing?
877
00:54:35,860 --> 00:54:39,990
-Follow me. I have an idea.
-No, no, no, no, no.
878
00:54:40,530 --> 00:54:41,820
COMPUTER VOICE:
Simulation terminated.
879
00:54:41,870 --> 00:54:43,830
WATERNOOSE: No, no, no, no, no.
880
00:54:43,870 --> 00:54:47,750
What was that? You're trying
to scare the kid, not lull it to sleep.
881
00:54:47,950 --> 00:54:50,830
I was going for a snake/ninja approach
882
00:54:50,920 --> 00:54:52,380
with a little hissing.
883
00:54:52,460 --> 00:54:53,750
(HISSES)
884
00:54:53,840 --> 00:54:57,630
How many times do I have to tell you?
It's all about presence.
885
00:54:57,670 --> 00:55:00,800
-About how you enter the room.
-Mr. Waternoose!
886
00:55:01,130 --> 00:55:03,010
James, perfect timing.
887
00:55:03,050 --> 00:55:05,010
No, no, sir. You don't understand.
888
00:55:05,100 --> 00:55:07,720
-Show these monsters how it's done.
-I can't.
889
00:55:07,810 --> 00:55:10,480
-Sir, you have to listen to me.
-Pay attention.
890
00:55:10,520 --> 00:55:13,020
You're about to see
the best in the business.
891
00:55:13,150 --> 00:55:15,860
-Reset the simulator.
-But sir!
892
00:55:15,940 --> 00:55:17,820
MOTHER: Good night, sweetheart.
ANIMATRONIC BOY: 'Night, Mom.
893
00:55:18,190 --> 00:55:19,860
-Kitty!
-No, Boo, no!
894
00:55:19,900 --> 00:55:23,620
-Give us a big loud roar.
-There's no time for this!
895
00:55:23,700 --> 00:55:26,450
-What are you waiting for? Roar.
-But, sir...
896
00:55:26,530 --> 00:55:28,040
Roar!
897
00:55:28,580 --> 00:55:29,870
(ROARING FEROCIOUSLY)
898
00:55:29,910 --> 00:55:31,330
(SHRIEKING IN TERROR)
899
00:55:36,590 --> 00:55:37,750
(BOO CRYING)
900
00:55:37,840 --> 00:55:38,880
(STUDENTS APPLAUDING)
901
00:55:38,960 --> 00:55:41,680
Well done. Well done, James.
902
00:55:42,130 --> 00:55:43,390
-Boo?
-All right, gentlemen.
903
00:55:43,430 --> 00:55:46,760
-Right this way.
-I hope you've learned a lesson today.
904
00:55:49,100 --> 00:55:50,520
(FEARFUL WHIMPER)
905
00:55:51,270 --> 00:55:52,480
Boo.
906
00:55:56,860 --> 00:55:58,110
Boo.
907
00:56:02,950 --> 00:56:05,070
Boo, it's me.
908
00:56:07,280 --> 00:56:10,250
-(GASPS) The child!
-Sir, she isn't toxic.
909
00:56:10,330 --> 00:56:12,910
-It sounds crazy, but trust me.
-Boo?
910
00:56:13,420 --> 00:56:14,920
No, no, no, no, it's OK.
911
00:56:15,250 --> 00:56:16,880
I was just... No.
912
00:56:16,920 --> 00:56:21,010
No, don't be scared.
That wasn't real.
913
00:56:21,090 --> 00:56:23,970
It's just a... I was just...
914
00:56:37,650 --> 00:56:40,980
-Boo.
-MIKE: ...test it out on that sweet girl.
915
00:56:41,650 --> 00:56:44,110
-Boo.
-...have her, he is trying to kill us.
916
00:56:44,280 --> 00:56:46,320
-This is Randall's fault.
-Randall?
917
00:56:46,410 --> 00:56:49,660
We can take you to his secret lab
in this factory.
918
00:56:49,990 --> 00:56:53,830
How could this happen?
How could this happen?
919
00:56:54,910 --> 00:56:57,040
Does anyone else know about this?
920
00:56:57,130 --> 00:56:58,500
-No, sir.
-Good.
921
00:56:58,960 --> 00:57:01,630
This company can't afford
any more bad publicity.
922
00:57:02,550 --> 00:57:05,010
Now, before we do anything else,
923
00:57:05,090 --> 00:57:08,220
let's take care of the child.
924
00:57:12,520 --> 00:57:14,930
I never thought
things would come to this.
925
00:57:15,310 --> 00:57:17,020
Not in my factory.
926
00:57:18,480 --> 00:57:21,480
I'm sorry you boys got mixed up in this.
927
00:57:21,520 --> 00:57:23,030
Especially you, James.
928
00:57:23,490 --> 00:57:26,490
But now we can
set everything straight again.
929
00:57:26,990 --> 00:57:28,160
For the good of the company.
930
00:57:32,660 --> 00:57:34,500
Sir? That's not her door.
931
00:57:34,580 --> 00:57:36,160
I know, I know.
932
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
It's yours.
933
00:57:40,590 --> 00:57:41,710
(GASPS)
934
00:57:41,800 --> 00:57:43,800
(BOTH SCREAMING)
935
00:57:45,340 --> 00:57:46,510
No!
936
00:57:48,840 --> 00:57:50,850
Boo!
937
00:57:56,520 --> 00:58:00,690
No! No! No, no, no, no!
938
00:58:02,190 --> 00:58:04,820
It's too late.
We're banished, genius!
939
00:58:04,860 --> 00:58:06,530
We're in the human world.
940
00:58:06,900 --> 00:58:10,160
What a great idea,
going to your old pal Waternoose.
941
00:58:10,280 --> 00:58:12,330
Too bad he was in on the whole thing.
942
00:58:12,620 --> 00:58:15,040
All you had to do was listen to me.
943
00:58:15,080 --> 00:58:19,250
Just once!
But you didn't, did you?
944
00:58:19,370 --> 00:58:21,710
You're still not listening!
945
00:58:28,550 --> 00:58:29,970
Take that!
946
00:58:30,050 --> 00:58:31,180
(BOTH SNARLING)
947
00:58:31,220 --> 00:58:32,220
(GASPS)
948
00:58:35,520 --> 00:58:37,890
Welcome to the Himalayas.
949
00:58:41,350 --> 00:58:44,320
Abominable. Can you believe that?
950
00:58:44,400 --> 00:58:46,230
Do I look abominable to you?
951
00:58:46,400 --> 00:58:48,610
Why can't they call me
the Adorable Snowman
952
00:58:48,700 --> 00:58:51,740
or the Agreeable Snowman,
for crying out loud?
953
00:58:51,910 --> 00:58:54,580
I'm a nice guy.
Snow cone?
954
00:58:55,540 --> 00:58:58,200
No, don't worry. It's lemon.
955
00:58:59,080 --> 00:59:01,670
How about you, big fella?
Snow cone?
956
00:59:04,290 --> 00:59:07,090
Did you see the way she looked at me?
957
00:59:10,090 --> 00:59:13,720
Poor guy. I understand.
It ain't easy being banished.
958
00:59:14,010 --> 00:59:15,430
Take my buddy, Bigfoot.
959
00:59:15,510 --> 00:59:19,770
When he was banished, he fashioned
an enormous diaper out of poison ivy.
960
00:59:19,980 --> 00:59:21,850
Wore it on his head like a tiara.
961
00:59:21,940 --> 00:59:25,770
Called himself King Itchy.
It won't be so hard for you guys.
962
00:59:25,940 --> 00:59:27,320
How lucky can you get?
963
00:59:27,400 --> 00:59:30,780
-Banished with your best friend.
-He is not my friend.
964
00:59:31,030 --> 00:59:34,820
I just assumed you were buddies.
When I saw you in the snow hugging...
965
00:59:34,910 --> 00:59:37,910
Look at that big jerk.
Ruined my life. And for what?
966
00:59:37,950 --> 00:59:39,040
A stupid kid!
967
00:59:39,330 --> 00:59:42,620
Because of you I am now stuck
in this frozen wasteland.
968
00:59:42,710 --> 00:59:46,000
Wasteland?
I think you mean wonderland.
969
00:59:46,090 --> 00:59:48,510
How about all this fabulous snow?
970
00:59:49,010 --> 00:59:51,260
And wait till you see
the local village.
971
00:59:51,300 --> 00:59:55,300
Cutest thing in the world.
I haven't mentioned the free yaks' milk.
972
00:59:55,970 --> 00:59:57,970
-What did you say?
-Yaks' milk.
973
00:59:58,010 --> 01:00:00,140
Milking a yak ain't exactly a picnic.
974
01:00:00,230 --> 01:00:02,640
Once you pick the hairs out
it's nutritious.
975
01:00:02,690 --> 01:00:05,150
No, about a village.
Are there kids in it?
976
01:00:05,230 --> 01:00:08,480
Kids? Sure. Tough kids, sissy kids,
kids who climb on rocks.
977
01:00:08,570 --> 01:00:11,030
-Where is it?
-At the bottom of the mountain.
978
01:00:11,110 --> 01:00:13,910
-A three-day hike.
-Three days?
979
01:00:13,990 --> 01:00:15,990
We need to get there now.
980
01:00:26,420 --> 01:00:28,210
You wanna go to the village?
981
01:00:28,290 --> 01:00:32,380
Rule number one out here,
always... No.
982
01:00:33,010 --> 01:00:35,010
Never go out in a blizzard.
983
01:00:35,140 --> 01:00:37,390
We need to get to Boo.
984
01:00:39,600 --> 01:00:41,520
Boo? What about us?
985
01:00:42,640 --> 01:00:45,600
Ever since the kid came in,
you've ignored everything I've said,
986
01:00:45,690 --> 01:00:50,860
and now look where we are!
We were about to break the record.
987
01:00:50,900 --> 01:00:53,450
-We would have had it made.
-None of that matters now.
988
01:00:55,110 --> 01:00:57,450
None of it matters?
Wait a second.
989
01:00:57,700 --> 01:00:59,700
None of it matters?
990
01:01:02,040 --> 01:01:04,580
OK. No, good. Great.
991
01:01:05,370 --> 01:01:07,540
So now the truth comes out, doesn't it?
992
01:01:09,420 --> 01:01:12,760
Would you look at that?
We're out of snow cones.
993
01:01:12,840 --> 01:01:15,630
Let me just go outside
and make some more.
994
01:01:17,050 --> 01:01:20,140
Sulley, what about everything
we ever worked for?
995
01:01:21,010 --> 01:01:22,720
Does that matter?
996
01:01:24,100 --> 01:01:25,640
What about Celia?
997
01:01:25,730 --> 01:01:28,980
I am never...
Never gonna see her again.
998
01:01:29,900 --> 01:01:31,110
Doesn't that matter?
999
01:01:36,860 --> 01:01:38,240
And what about me?
1000
01:01:39,120 --> 01:01:41,660
I'm your pal. I'm your best friend.
1001
01:01:42,830 --> 01:01:44,080
Don't I matter?
1002
01:01:46,080 --> 01:01:47,460
(SIGHS)
1003
01:01:47,540 --> 01:01:49,130
I'm sorry, Mike.
1004
01:01:49,380 --> 01:01:51,340
I'm sorry we're stuck out here.
1005
01:01:51,800 --> 01:01:53,880
I didn't mean for this to happen.
1006
01:01:54,260 --> 01:01:56,090
But Boo's in trouble.
1007
01:01:56,260 --> 01:01:59,220
I think there might be
a way to save her if we can just get...
1008
01:01:59,430 --> 01:02:01,930
We? Whoa. We?
1009
01:02:02,140 --> 01:02:05,520
No. There's no "we" this time, pal.
1010
01:02:05,930 --> 01:02:09,270
If you want to go out there
and freeze to death,
1011
01:02:09,940 --> 01:02:11,520
you be my guest.
1012
01:02:12,480 --> 01:02:14,610
Because you're on your own.
1013
01:02:51,690 --> 01:02:53,900
Hey, I got more snow cones!
1014
01:03:13,380 --> 01:03:14,710
(YELLS)
1015
01:03:16,590 --> 01:03:17,960
(GROANING)
1016
01:03:27,770 --> 01:03:29,350
(DISTANT CHILD SCREAMING)
1017
01:03:41,200 --> 01:03:44,200
Come on, George.
I know you can do this.
1018
01:03:44,280 --> 01:03:46,450
I picked out an easy door for you.
1019
01:03:46,580 --> 01:03:49,700
In Nepal. Nice, quiet Nepal.
1020
01:03:49,790 --> 01:03:52,920
You know, you're right.
Here. Take this.
1021
01:03:53,000 --> 01:03:54,750
Go get 'em, Georgie.
1022
01:03:54,880 --> 01:03:56,380
Look out. Coming through.
1023
01:03:56,420 --> 01:03:59,210
-Sorry, George.
-Hey, you can't just...
1024
01:03:59,300 --> 01:04:01,550
(GASPS) Twenty-three...
1025
01:04:05,760 --> 01:04:06,890
(WHISTLES)
1026
01:04:06,970 --> 01:04:08,640
Out of the way!
1027
01:04:09,850 --> 01:04:11,560
(WHIMPERS)
1028
01:04:14,020 --> 01:04:17,070
Finally. I never should have
trusted you with this.
1029
01:04:17,150 --> 01:04:19,780
Because of you,
I had to banish my top scarer.
1030
01:04:20,240 --> 01:04:22,450
With this machine,
we won't need scarers.
1031
01:04:22,530 --> 01:04:24,450
Sullivan got what he deserved.
1032
01:04:24,740 --> 01:04:27,580
Sullivan was twice the scarer
you will ever be.
1033
01:04:27,660 --> 01:04:28,740
(LOW GROWL)
1034
01:04:41,760 --> 01:04:42,760
Kitty!
1035
01:04:45,680 --> 01:04:47,100
(SCREAMING)
1036
01:04:47,140 --> 01:04:48,260
(ROARING)
1037
01:04:49,970 --> 01:04:51,520
-Kitty!
-Sullivan?
1038
01:04:58,110 --> 01:05:00,230
-Kitty!
-Sorry, Boo.
1039
01:05:00,440 --> 01:05:02,030
Stop him!
1040
01:05:02,650 --> 01:05:04,400
Let's get you home.
1041
01:05:05,320 --> 01:05:07,030
(PANTING)
1042
01:05:07,990 --> 01:05:09,410
WATERNOOSE: Finish him off!
1043
01:05:16,960 --> 01:05:20,800
You don't know how long
I've wanted to do that, Sullivan.
1044
01:05:33,350 --> 01:05:34,430
Mike?
1045
01:05:34,480 --> 01:05:37,020
-It's not that I don't care.
-Mike, you don't understand.
1046
01:05:37,100 --> 01:05:39,230
Yes, I do.
I was just mad, that's all.
1047
01:05:39,310 --> 01:05:43,650
I needed some time to think, but
you shouldn't have left me out there.
1048
01:05:44,240 --> 01:05:46,650
-I'm being attacked.
-I'm not attacking you.
1049
01:05:46,740 --> 01:05:50,240
I'm trying to be honest. Hear me out.
You and I are a team.
1050
01:05:50,330 --> 01:05:52,910
Nothing is more important
than our friendship.
1051
01:05:52,990 --> 01:05:54,660
I know. He's too sensitive.
1052
01:05:55,710 --> 01:05:57,460
(WHINING CRY)
1053
01:05:57,500 --> 01:06:00,420
Come on, pal.
If you start crying, I'm gonna cry.
1054
01:06:00,500 --> 01:06:01,880
And I'll never get through this.
1055
01:06:02,710 --> 01:06:05,800
I'm sorry I wasn't there for you,
but I am now.
1056
01:06:05,840 --> 01:06:10,010
Sulley, I am baring my soul here.
The least you can do is pay attention.
1057
01:06:11,180 --> 01:06:12,680
(GROANS)
1058
01:06:14,430 --> 01:06:16,520
Look at that. It's Randall.
1059
01:06:18,100 --> 01:06:19,350
Come on.
1060
01:06:19,940 --> 01:06:22,570
Get up. There can't be any witnesses.
1061
01:06:22,690 --> 01:06:23,860
There won't be.
1062
01:06:24,360 --> 01:06:26,030
I'm glad you came back, Mike.
1063
01:06:26,070 --> 01:06:28,070
Somebody's gotta take care of you,
you big hairball.
1064
01:06:28,150 --> 01:06:29,200
(CELIA SCREAMING)
1065
01:06:32,700 --> 01:06:35,040
-Schmoopsie-pooh, I can't talk.
-Come on.
1066
01:06:35,120 --> 01:06:39,620
Michael, if you don't tell me what's
going on right now, we are through!
1067
01:06:40,130 --> 01:06:41,210
Here's the truth.
1068
01:06:41,250 --> 01:06:45,550
The kid? Sulley let her in. We tried to
send her back, Waternoose had a plot,
1069
01:06:45,590 --> 01:06:48,010
and now Randall's trying to kill us!
1070
01:06:48,050 --> 01:06:51,300
You expect me to believe
that pack of lies, Mike Wazowski?
1071
01:06:51,550 --> 01:06:52,640
Mike Wazowski.
1072
01:06:53,890 --> 01:06:56,060
I love you, schmoopsie-pooh!
1073
01:06:56,140 --> 01:06:59,230
-RANDALL: Hey!
-Idiots.
1074
01:07:00,230 --> 01:07:01,900
Look out. Coming through.
1075
01:07:01,980 --> 01:07:04,730
Make way. Move it.
Hurry up, hurry up.
1076
01:07:06,320 --> 01:07:08,820
-There they are.
-CELIA ON PA: Attention, employees.
1077
01:07:08,900 --> 01:07:12,780
Randall Boggs has just broken
the all-time scare record.
1078
01:07:13,530 --> 01:07:15,990
No, I didn't.
Get out of my way.
1079
01:07:16,620 --> 01:07:18,540
Go get 'em, googly bear.
1080
01:07:19,830 --> 01:07:20,870
MIKE: There it is.
1081
01:07:21,210 --> 01:07:23,590
Get off my tail. Let go.
1082
01:07:27,710 --> 01:07:29,220
-What are you doing?
-Grab on, Mike.
1083
01:07:29,260 --> 01:07:32,140
Are you out of your mind?
1084
01:07:42,100 --> 01:07:45,190
-Sulley, what are we doing?
-Get Boo's door and find a station.
1085
01:07:45,400 --> 01:07:47,900
MIKE: What a plan.
Simple, yet insane.
1086
01:08:01,710 --> 01:08:02,920
-Whoa.
-Oh, boy.
1087
01:08:03,750 --> 01:08:05,380
Hold on!
1088
01:08:05,460 --> 01:08:06,920
(SCREAMING)
1089
01:08:14,140 --> 01:08:15,720
Don't look down!
1090
01:08:16,680 --> 01:08:17,930
(TEETH CHATTERING)
1091
01:08:31,610 --> 01:08:32,990
I'm gonna be sick.
1092
01:08:37,530 --> 01:08:38,830
MIKE: Oh, no.
1093
01:08:42,830 --> 01:08:44,040
No!
1094
01:08:45,420 --> 01:08:47,500
-Boo's door.
-There it is.
1095
01:08:47,710 --> 01:08:50,340
How are we supposed to get to it now?
1096
01:08:53,590 --> 01:08:55,220
It's a dead end, Sulley.
1097
01:08:56,970 --> 01:08:58,470
-There he is.
-Make her laugh.
1098
01:08:58,510 --> 01:08:59,850
-Sulley!
-Just do it!
1099
01:09:01,810 --> 01:09:02,810
(LAUGHING)
1100
01:09:09,860 --> 01:09:12,070
-Get it open.
-Here he comes.
1101
01:09:12,150 --> 01:09:13,820
Give me that kid.
1102
01:09:18,870 --> 01:09:22,540
-Why couldn't we get banished here?
-We gotta find another door.
1103
01:09:28,170 --> 01:09:29,920
Look! Boo's door.
1104
01:09:34,550 --> 01:09:37,390
-There he is. Hurry up!
-Give me your hand.
1105
01:09:38,180 --> 01:09:39,550
(SCREAMING)
1106
01:09:44,310 --> 01:09:46,940
-MIKE: Come on, it slides.
-Right. Right.
1107
01:09:50,690 --> 01:09:52,190
Jump. I'm right behind you.
1108
01:09:57,360 --> 01:09:58,780
Come on.
1109
01:10:00,740 --> 01:10:02,240
Hurry up. Keep moving!
1110
01:10:02,290 --> 01:10:03,450
Get inside.
1111
01:10:04,910 --> 01:10:06,580
That was weird.
1112
01:10:07,080 --> 01:10:08,330
Mike?
1113
01:10:08,420 --> 01:10:10,630
-Sorry, buddy.
-OK.
1114
01:10:18,470 --> 01:10:20,260
I hope that hurt, lizard boy.
1115
01:10:25,430 --> 01:10:27,390
Great job, buddy. We lost him.
1116
01:10:27,520 --> 01:10:28,770
Boo!
1117
01:10:30,190 --> 01:10:31,440
No!
1118
01:10:31,730 --> 01:10:33,440
(BOTH SCREAMING)
1119
01:10:33,530 --> 01:10:35,280
Nice working with you.
1120
01:10:35,690 --> 01:10:37,110
-Get it open!
-MIKE: I'm trying!
1121
01:10:37,200 --> 01:10:39,450
-Open the door!
-Come on, get in here.
1122
01:10:43,410 --> 01:10:44,450
(BOO CRYING)
1123
01:10:49,500 --> 01:10:50,710
Boo!
1124
01:10:54,130 --> 01:10:55,670
There they are!
1125
01:10:59,470 --> 01:11:02,050
Sulley, what are you doing?
Sulley!
1126
01:11:06,310 --> 01:11:09,190
-Looks like we caught the express.
-Do you see them?
1127
01:11:09,270 --> 01:11:10,980
Straight ahead.
1128
01:11:34,670 --> 01:11:36,170
-Kitty.
-Boo.
1129
01:11:42,930 --> 01:11:46,350
RANDALL: Look at everybody's
favorite scarer now.
1130
01:11:46,430 --> 01:11:49,480
You stupid, pathetic waste.
1131
01:11:52,560 --> 01:11:56,820
You've been number one for too long,
Sullivan. Now your time is up.
1132
01:11:57,610 --> 01:12:02,030
And don't worry.
I'll take good care of the kid.
1133
01:12:02,360 --> 01:12:03,450
No!
1134
01:12:03,530 --> 01:12:04,870
(YELLING)
1135
01:12:22,760 --> 01:12:24,640
(ROARING ANGRILY)
1136
01:12:25,220 --> 01:12:26,810
She's not scared of you anymore.
1137
01:12:28,850 --> 01:12:31,140
Looks like you're out of a job.
1138
01:12:32,230 --> 01:12:35,150
OK, over the plate.
Let's see the old stuff.
1139
01:12:35,230 --> 01:12:37,110
Chuck him, baby.
1140
01:12:37,190 --> 01:12:40,400
Here's the pitch and he is out of here.
1141
01:12:41,900 --> 01:12:43,910
BOY: Mama, another gator
got in the house.
1142
01:12:43,950 --> 01:12:45,320
MOTHER: Another gator?
1143
01:12:45,410 --> 01:12:47,490
Give me that shovel. There!
1144
01:12:48,080 --> 01:12:49,620
Get him, Mama. Get that gator.
1145
01:12:49,700 --> 01:12:50,750
(RANDALL SCREAMING)
1146
01:12:52,160 --> 01:12:55,250
-Care to do the honors, Mikey?
-With pleasure.
1147
01:13:04,840 --> 01:13:06,930
That's right, Boo. You did it.
1148
01:13:06,970 --> 01:13:08,600
You beat him.
1149
01:13:08,810 --> 01:13:10,220
Come on.
1150
01:13:13,230 --> 01:13:14,730
OK, Boo, it's time to go home.
1151
01:13:14,770 --> 01:13:17,730
Take care of yourself
and be a good girl, OK?
1152
01:13:18,440 --> 01:13:19,440
(GASPS)
1153
01:13:19,520 --> 01:13:21,780
-Oh, no.
-The power's out. Make her laugh.
1154
01:13:21,820 --> 01:13:24,900
I got a move here
that'll bring down the house.
1155
01:13:28,780 --> 01:13:31,040
-Sorry. She didn't see that.
-What?
1156
01:13:31,120 --> 01:13:34,250
What, did you forget to check
if her hood was up, you big dope?
1157
01:13:34,290 --> 01:13:37,290
Uncle Mike, try not to yell
in front of her.
1158
01:13:37,420 --> 01:13:40,130
-You know we need her to laugh.
-Right.
1159
01:13:40,420 --> 01:13:42,670
Hey, Boo. Just kidding. Look.
1160
01:13:43,210 --> 01:13:45,260
Funny, right? See, with the...
1161
01:13:45,300 --> 01:13:48,800
These are the jokes, kid.
What's happening?
1162
01:13:49,640 --> 01:13:50,760
Hold on.
1163
01:13:51,640 --> 01:13:54,350
When the door lands in the station,
cut the power.
1164
01:13:54,430 --> 01:13:58,810
You'll have the child and the criminals
responsible for this whole mess.
1165
01:14:00,320 --> 01:14:03,320
Great. A welcoming committee.
What are we gonna do?
1166
01:14:15,830 --> 01:14:20,340
CDA AGENT 1: This is the CDA. Come
out slowly with the child in plain sight.
1167
01:14:20,420 --> 01:14:23,050
OK, OK, you got us.
1168
01:14:23,340 --> 01:14:24,840
Here we are. Here's the kid.
1169
01:14:25,050 --> 01:14:29,300
I'll cooperate, but before you
take us away, I have one thing to say.
1170
01:14:30,510 --> 01:14:32,600
-Catch.
-CDA AGENT 1: 2319.
1171
01:14:33,180 --> 01:14:35,230
We have a toxic projectile.
1172
01:14:35,930 --> 01:14:39,150
-CDA AGENT 2: After the suspect.
-Stop him!
1173
01:14:42,400 --> 01:14:44,860
-Come on.
-Don't let them get away.
1174
01:14:47,240 --> 01:14:49,780
Wait. Come back.
He has the child.
1175
01:14:55,410 --> 01:14:57,290
Sullivan. Sullivan!
1176
01:14:57,620 --> 01:15:01,380
Give me the child. Give her to me!
1177
01:15:10,340 --> 01:15:13,100
WATERNOOSE: Open this door.
Open this door!
1178
01:15:19,060 --> 01:15:20,270
Stop it.
1179
01:15:20,520 --> 01:15:21,980
Don't do it.
1180
01:15:23,440 --> 01:15:25,730
-Come on.
-WATERNOOSE: Don't go in that room.
1181
01:15:29,740 --> 01:15:32,660
I think we stopped him, Boo.
You're safe now.
1182
01:15:32,740 --> 01:15:34,620
You be a good girl, OK?
1183
01:15:35,910 --> 01:15:39,580
-This has gone far enough, James.
-She's home. Leave her alone.
1184
01:15:39,620 --> 01:15:42,250
I can't do that.
She's seen too much.
1185
01:15:42,380 --> 01:15:45,050
-You both have.
-It doesn't have to be this way.
1186
01:15:45,090 --> 01:15:47,880
I have no choice. Times have changed.
1187
01:15:47,920 --> 01:15:51,010
-Scaring isn't enough anymore.
-But kidnapping?
1188
01:15:51,090 --> 01:15:54,140
I'll kidnap 1,000 children
before I let the company die.
1189
01:15:54,470 --> 01:15:57,310
And I'll silence anyone
who gets in my way!
1190
01:15:59,180 --> 01:16:00,600
No!
1191
01:16:00,690 --> 01:16:02,190
ANIMATRONIC BOY: Night, Mom.
MOTHER: Night, sweetheart.
1192
01:16:02,270 --> 01:16:03,770
-ANIMATRONIC BOY: Night, Mom.
-What is this?
1193
01:16:03,860 --> 01:16:05,610
COMPUTER VOICE:
Simulation terminated.
1194
01:16:05,690 --> 01:16:07,480
Simulation terminated.
1195
01:16:07,940 --> 01:16:10,650
Well, I don't know
about the rest of you guys,
1196
01:16:10,740 --> 01:16:13,110
but I spotted several big mistakes.
1197
01:16:13,240 --> 01:16:15,200
But how did...
1198
01:16:15,280 --> 01:16:18,660
You know what? Let's watch
my favorite part again. Shall we?
1199
01:16:18,750 --> 01:16:21,870
I'll kidnap 1,000 children
before I let this company die.
1200
01:16:22,500 --> 01:16:26,000
I'll kidnap 1,000 children
before I let this company die.
1201
01:16:26,130 --> 01:16:29,960
I'll kidnap 1,000 children
before I let this company die.
1202
01:16:30,630 --> 01:16:31,800
-CDA AGENT: Come with us.
-What are you doing?
1203
01:16:31,880 --> 01:16:34,180
Take your hands off.
You can't arrest me.
1204
01:16:34,260 --> 01:16:37,810
I hope you're happy, Sullivan.
You destroyed this company.
1205
01:16:37,850 --> 01:16:42,140
Monsters, Incorporated is dead!
Where will everyone get their scream?
1206
01:16:42,390 --> 01:16:46,480
The energy crisis will only get worse
because of you!
1207
01:16:51,360 --> 01:16:53,910
Stay where you are.
Number one wants to talk to you.
1208
01:16:54,160 --> 01:16:55,570
Attention.
1209
01:17:02,580 --> 01:17:04,170
Hello, boys.
1210
01:17:04,330 --> 01:17:05,380
-Roz?
-Roz?
1211
01:17:06,880 --> 01:17:11,340
Two and a half years of
undercover work were almost wasted
1212
01:17:11,630 --> 01:17:14,590
when you intercepted that child,
Mr. Sullivan.
1213
01:17:15,430 --> 01:17:17,300
Of course, without your help,
1214
01:17:17,350 --> 01:17:21,430
I never would have known that
this went all the way up to Waternoose.
1215
01:17:25,560 --> 01:17:27,980
Now, about the girl.
1216
01:17:28,690 --> 01:17:30,940
I just want to send her home.
1217
01:17:31,820 --> 01:17:33,190
Very good.
1218
01:17:33,860 --> 01:17:36,820
-Bring me a door shredder.
-What? You mean...
1219
01:17:36,870 --> 01:17:38,370
You mean I can't see her again?
1220
01:17:39,580 --> 01:17:41,790
That's the way it has to be.
1221
01:17:43,290 --> 01:17:45,080
I'll give you five minutes.
1222
01:17:56,840 --> 01:17:59,350
-Well, so long, kid.
-Mike Wazowski.
1223
01:18:00,060 --> 01:18:01,180
Yeah.
1224
01:18:01,720 --> 01:18:02,890
Boo.
1225
01:18:02,930 --> 01:18:04,310
It's been fun.
1226
01:18:07,060 --> 01:18:09,230
Go ahead. Go grow up.
1227
01:18:21,410 --> 01:18:22,950
(SQUEALING IN DELIGHT)
1228
01:18:29,380 --> 01:18:30,880
But, Boo...
1229
01:18:31,880 --> 01:18:33,000
Boo.
1230
01:18:33,800 --> 01:18:35,920
Look at that. You know...
1231
01:18:36,970 --> 01:18:38,720
That's cute. Yeah.
1232
01:18:38,760 --> 01:18:40,050
(SPEAKING BABY TALK)
1233
01:18:40,100 --> 01:18:41,300
Boo...
1234
01:18:42,850 --> 01:18:44,770
Well, that's very nice.
1235
01:18:46,100 --> 01:18:47,690
Come here, you!
1236
01:18:47,770 --> 01:18:50,270
(BOTH LAUGHING)
1237
01:18:55,650 --> 01:18:57,990
♪ Oh, he's a happy bear ♪
1238
01:18:59,910 --> 01:19:01,620
(BABY TALK)
1239
01:19:04,080 --> 01:19:07,370
Nothing's coming out of your closet
to scare you anymore, right?
1240
01:19:08,120 --> 01:19:09,420
Yeah.
1241
01:19:11,460 --> 01:19:12,960
Goodbye, Boo.
1242
01:19:14,090 --> 01:19:15,260
Kitty.
1243
01:19:16,590 --> 01:19:18,300
Kitty has to go.
1244
01:19:58,920 --> 01:20:00,130
Boo.
1245
01:20:03,180 --> 01:20:04,350
Kitty?
1246
01:20:05,850 --> 01:20:07,720
(MACHINE WHIRRING)
1247
01:20:13,610 --> 01:20:16,690
None of this ever happened,
gentlemen.
1248
01:20:17,860 --> 01:20:21,700
And I don't want to see
any paperwork on this.
1249
01:20:43,720 --> 01:20:45,220
Take him away.
1250
01:20:48,260 --> 01:20:50,480
I bet we get the rest of the day off.
1251
01:20:50,560 --> 01:20:53,560
You idiot.
They're gonna shut down the factory.
1252
01:20:53,600 --> 01:20:54,600
(ALL GASPING)
1253
01:20:56,650 --> 01:20:59,280
When that wall went up, you should
have seen Waternoose's face.
1254
01:20:59,360 --> 01:21:01,860
Whoo-hoo!
I hope we get a copy of that tape.
1255
01:21:02,110 --> 01:21:03,320
Are you all right?
1256
01:21:03,740 --> 01:21:05,570
Come on, pal.
Cheer up. We did it!
1257
01:21:05,660 --> 01:21:07,160
We got Boo home.
1258
01:21:07,240 --> 01:21:09,870
Sure, we put the factory
in the toilet and
1259
01:21:09,910 --> 01:21:12,080
hundreds of people
will be out of work.
1260
01:21:12,160 --> 01:21:15,080
Not to mention the mob that will
come after us when there's no power,
1261
01:21:15,130 --> 01:21:17,880
but at least we had some laughs, right?
1262
01:21:21,840 --> 01:21:23,090
Laughs.
1263
01:21:43,610 --> 01:21:46,240
MIKE: Is this thing on?
Hello? Hello? Testing.
1264
01:21:46,610 --> 01:21:49,030
Good evening. Nice to see you.
1265
01:21:49,120 --> 01:21:51,620
It's great to be here in your room.
1266
01:21:51,660 --> 01:21:52,700
Where are you from?
1267
01:21:54,710 --> 01:21:57,500
You're in kindergarten, right?
I love kindergarten.
1268
01:21:57,580 --> 01:21:58,960
Best three years of my life.
1269
01:22:00,420 --> 01:22:03,340
Of my life.
But I love sports.
1270
01:22:03,510 --> 01:22:06,800
Dodgeball was the best.
I was the fastest one out there.
1271
01:22:06,890 --> 01:22:08,090
Of course, I was the ball.
1272
01:22:08,930 --> 01:22:11,560
I was the ball, see...
1273
01:22:12,140 --> 01:22:13,640
All right.
1274
01:22:19,150 --> 01:22:20,820
(RUMBLING)
1275
01:22:20,860 --> 01:22:22,400
(GURGLING)
1276
01:22:23,570 --> 01:22:25,150
(HUGE BURP)
1277
01:22:26,240 --> 01:22:27,860
(LAUGHING)
1278
01:22:28,240 --> 01:22:30,490
Thanks a lot.
I'll be here all week.
1279
01:22:30,530 --> 01:22:31,990
Remember to tip your waitresses.
1280
01:22:35,500 --> 01:22:36,500
(BELL DINGS)
1281
01:22:36,750 --> 01:22:39,920
Great job, Mikey. You filled your quota
on the first kid of the day.
1282
01:22:40,000 --> 01:22:43,090
Not bad. Only somebody
with perfect comedic timing
1283
01:22:43,170 --> 01:22:45,880
could produce this much energy
in one shot.
1284
01:22:46,010 --> 01:22:48,890
And the fact that laughter
is ten times more powerful than scream
1285
01:22:48,970 --> 01:22:50,550
had nothing to do with it?
1286
01:22:52,390 --> 01:22:54,520
Googly bear, come here, you.
1287
01:22:54,600 --> 01:22:56,940
-Schmoopsie-pooh!
-Googly.
1288
01:22:58,350 --> 01:22:59,520
(SNAKES CHITTERING)
1289
01:22:59,600 --> 01:23:03,020
Girls, stop, stop, stop.
1290
01:23:03,650 --> 01:23:05,360
Michael, you're such a charmer.
1291
01:23:06,070 --> 01:23:08,490
-Did you bring the magazine?
-A whole box.
1292
01:23:08,530 --> 01:23:10,240
Let me see it!
1293
01:23:10,490 --> 01:23:12,410
Sulley and I made the cover, right?
1294
01:23:13,910 --> 01:23:15,700
I don't believe it!
1295
01:23:16,120 --> 01:23:17,790
Googly bear.
1296
01:23:17,910 --> 01:23:21,460
I'm on the cover of a magazine!
1297
01:23:27,590 --> 01:23:29,470
This is great.
1298
01:23:29,550 --> 01:23:30,840
(HUMMING)
1299
01:23:42,560 --> 01:23:44,150
(DISTANT LAUGHTER)
1300
01:23:57,120 --> 01:23:59,120
-MIKE: Hey, Sulley.
-(YELLS) Hey, Mike.
1301
01:23:59,210 --> 01:24:01,880
-I was...
-There's something I want to show you.
1302
01:24:01,920 --> 01:24:03,920
Close your eyes. Follow me.
1303
01:24:03,960 --> 01:24:06,420
Come on. No peeking.
1304
01:24:07,710 --> 01:24:09,720
Keep coming, keep coming.
1305
01:24:09,760 --> 01:24:10,800
-Come on.
-Mike!
1306
01:24:10,880 --> 01:24:13,470
Follow the sultry sound of my voice.
1307
01:24:13,550 --> 01:24:14,720
OK, stop.
1308
01:24:14,760 --> 01:24:16,100
Open 'em.
1309
01:24:16,930 --> 01:24:17,930
Ta-da!
1310
01:24:19,480 --> 01:24:22,270
Mike, is that...
1311
01:24:22,480 --> 01:24:24,360
Sorry it took so long, pal.
1312
01:24:24,440 --> 01:24:27,030
There was a lot of wood to go through.
1313
01:24:27,320 --> 01:24:30,030
It only works if you have every piece.
1314
01:24:57,970 --> 01:24:59,140
Boo?
1315
01:25:00,060 --> 01:25:01,350
BOO: Kitty!
94631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.