All language subtitles for MAHJONG NIGHTS (2021).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:17,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:18,573 --> 00:00:20,614 The person in the viral video is so pitiful. 3 00:00:20,781 --> 00:00:24,173 It’s wrong to steal, but what can the mother do 4 00:00:24,198 --> 00:00:27,370 to feed her children when her husband is sick in a tent somewhere? 5 00:00:27,945 --> 00:00:32,423 Imagine, to go to jail just because of one pack of milk. 6 00:00:32,448 --> 00:00:34,573 Where will a person go, 7 00:00:34,906 --> 00:00:38,729 if they don’t have relatives who can help them here in Manila? 8 00:00:39,239 --> 00:00:44,995 It’s everybody for themselves in this kind of situation. 9 00:00:45,031 --> 00:00:48,346 Because you can’t just ask someone for help. 10 00:00:48,614 --> 00:00:52,448 It’s dangerous, forbidden even, to get involved with someone you know, 11 00:00:52,473 --> 00:00:55,140 and you can’t even go out. 12 00:00:55,614 --> 00:00:57,333 You remember the news, 13 00:00:57,358 --> 00:01:02,131 the wife was sent to the hospital for having severe COVID symptoms, 14 00:01:02,156 --> 00:01:06,506 The husband was on home quarantine and couldn’t visit his wife. 15 00:01:06,531 --> 00:01:10,339 Then when the wife returned home, the husband was dead. 16 00:01:10,364 --> 00:01:13,260 Because there’s no one to check on him. 17 00:01:13,331 --> 00:01:16,423 He just ran out of oxygen, they said. 18 00:01:16,448 --> 00:01:20,214 Their only child also died of COVID two months ago. 19 00:01:20,239 --> 00:01:23,690 Family members are in the province. 20 00:01:24,378 --> 00:01:28,667 This pandemic—there are the obvious effects 21 00:01:28,692 --> 00:01:32,378 like deaths, overcrowded hospitals, 22 00:01:32,403 --> 00:01:36,799 overworked frontliners, unemployment. 23 00:01:36,824 --> 00:01:38,299 Yes, we cope, 24 00:01:38,324 --> 00:01:44,714 but there are a lot of other problems that go unnoticed and unresolved. 25 00:01:44,739 --> 00:01:49,656 A lot of it we just forget until it comes again or it's back in the headlines. 26 00:01:49,781 --> 00:01:54,312 Of course, one issue gives birth to many other problems, and so forth. 27 00:01:54,570 --> 00:01:57,284 This crisis really exposed and magnified 28 00:01:57,309 --> 00:02:02,062 our weaknesses, inefficiencies and the inequalities. 29 00:02:02,187 --> 00:02:07,923 The very basic issues of health, money, work, 30 00:02:07,948 --> 00:02:15,008 food, safety, freedom and justice are all connected. 31 00:02:15,250 --> 00:02:19,948 People go hungry and jeepney drivers beg on the streets. 32 00:02:19,973 --> 00:02:24,381 While in other areas, farm produce is spoiled. 33 00:02:24,406 --> 00:02:26,683 Not everyone was able to receive 34 00:02:26,708 --> 00:02:30,007 monetary assistance, some even die while waiting in line. 35 00:02:30,031 --> 00:02:32,792 When it comes to punishment, 36 00:02:32,817 --> 00:02:38,203 the quarantine violators who are well-connected even get appointed. 37 00:02:39,073 --> 00:02:42,464 But it’s a different matter if the poor is caught. 38 00:02:42,489 --> 00:02:47,116 Now, we see the headlines but what about the problems 39 00:02:47,141 --> 00:02:49,211 that afflict the country in a big way. 40 00:02:49,236 --> 00:02:53,964 The ones we don’t prioritize or often go unreported, especially those 41 00:02:53,989 --> 00:02:56,381 that are exacerbated by the pandemic? 42 00:02:56,406 --> 00:03:00,464 Alexa, come down and help us out. 43 00:03:00,489 --> 00:03:04,738 The increased domestic or sexual abuse cases, 44 00:03:04,762 --> 00:03:07,673 what they call the 'shadow pandemic' 45 00:03:07,798 --> 00:03:12,273 - Actually, even during times of crisis... - Alexa! 46 00:03:12,442 --> 00:03:15,828 Alexa, come on, your godparents are arriving! 47 00:03:16,406 --> 00:03:17,555 - That’s right. - Come down. 48 00:03:17,580 --> 00:03:19,472 There are predators everywhere. 49 00:03:19,497 --> 00:03:21,625 Though we’re said to be a religious country... 50 00:03:21,650 --> 00:03:25,617 I’ve called you a dozen times, you know your godparents are coming. 51 00:03:25,642 --> 00:03:27,622 Alright, alright, I’m here. 52 00:03:27,647 --> 00:03:28,722 Hurry up. 53 00:03:28,747 --> 00:03:30,164 It’s all prepared, I’ll just put them in the pot. 54 00:03:30,189 --> 00:03:32,647 Don’t dawdle, go. 55 00:03:36,048 --> 00:03:37,157 Hey, Wylo! 56 00:03:37,498 --> 00:03:40,540 Esther! We’re near already! 57 00:03:40,565 --> 00:03:41,565 Really? Okay. 58 00:03:41,690 --> 00:03:44,690 I’ll call when I’m in the area, ETA 5 pm. 59 00:03:44,715 --> 00:03:47,735 Heavy traffic at the checkpoint, you know. Okay? 60 00:03:48,035 --> 00:03:50,314 Alright, take care. See you! 61 00:03:51,868 --> 00:03:54,576 Big boy, have you brought the table from the stockroom? 62 00:03:54,840 --> 00:03:55,840 Not yet. 63 00:03:56,090 --> 00:03:59,212 What? Come, I’ll help you get it. 64 00:03:59,237 --> 00:04:00,237 Okay. 65 00:04:00,590 --> 00:04:01,798 I don't know why... 66 00:04:02,024 --> 00:04:05,915 your mom really had to leave us at this time. 67 00:04:07,092 --> 00:04:11,032 Just when we have visitors coming around. 68 00:04:11,671 --> 00:04:12,838 I’m sorry. 69 00:04:12,863 --> 00:04:16,190 Quick, my friends are arriving already. 70 00:04:16,215 --> 00:04:16,965 Yes. 71 00:04:39,358 --> 00:04:43,108 - What took you so long? - I’m sorry. 72 00:04:43,259 --> 00:04:46,176 - I’ll shove your phone down your throat. - Sorry, sir. 73 00:05:18,532 --> 00:05:19,532 Esther! 74 00:05:21,535 --> 00:05:22,535 Alexa! 75 00:05:26,092 --> 00:05:27,092 Big boy! 76 00:05:37,967 --> 00:05:41,842 Finish that, and get the groceries from the car. 77 00:06:23,634 --> 00:06:24,587 Hurry up... 78 00:06:26,626 --> 00:06:28,215 I have somewhere to go. 79 00:06:31,470 --> 00:06:32,928 Have somebody help you. 80 00:06:39,556 --> 00:06:40,556 Alexa. 81 00:06:42,673 --> 00:06:44,923 Tell your mom I’ll be home by evening. 82 00:06:45,215 --> 00:06:46,215 Yes. 83 00:07:03,798 --> 00:07:05,898 Ma’am, careful. 84 00:07:05,923 --> 00:07:07,735 Here it is, Big boy! 85 00:07:08,773 --> 00:07:10,065 Wipe the dust off, alright. 86 00:07:10,090 --> 00:07:11,212 Sure. 87 00:07:16,298 --> 00:07:18,571 The drawers are here, take them too. 88 00:08:29,715 --> 00:08:31,923 -Is it too heavy, Big boy? -I can carry it. 89 00:08:32,215 --> 00:08:33,931 Don’t rush. 90 00:08:34,506 --> 00:08:38,704 Look, here are my friends. 91 00:08:42,684 --> 00:08:45,100 It's Ason and... go ahead, Big boy. 92 00:08:47,001 --> 00:08:48,751 Wait, my bag. 93 00:08:55,040 --> 00:08:57,079 Esther Montes! 94 00:08:57,104 --> 00:08:59,681 Esther, how are you? 95 00:09:00,376 --> 00:09:02,131 I think I’m tearing up! 96 00:09:02,156 --> 00:09:03,759 Me too! 97 00:09:04,696 --> 00:09:09,440 I thought crows would turn white before we see each other again. 98 00:09:09,465 --> 00:09:10,587 How are you? 99 00:09:10,612 --> 00:09:12,231 -Wait... -Why? 100 00:09:12,256 --> 00:09:14,106 Show me your RT-PCR results first. 101 00:09:14,131 --> 00:09:15,131 Okay. 102 00:09:15,773 --> 00:09:16,940 You know what... 103 00:09:16,965 --> 00:09:17,923 Wait... 104 00:09:17,948 --> 00:09:21,648 My opening lines to you were so heartfelt and yours is to demand PCR result? 105 00:09:21,673 --> 00:09:23,315 That’s why I miss you. 106 00:09:23,340 --> 00:09:24,440 Negative. 107 00:09:24,465 --> 00:09:25,606 Negative? Let me see. 108 00:09:25,631 --> 00:09:26,381 Mine? 109 00:09:26,696 --> 00:09:27,815 Yours, Wylo. 110 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 And here’s mine. 111 00:09:29,006 --> 00:09:30,212 Negative! 112 00:09:31,423 --> 00:09:33,090 Alright, you can kiss me now. 113 00:09:33,790 --> 00:09:35,169 It’s been so long! 114 00:09:35,770 --> 00:09:37,148 How’s everything? 115 00:09:37,173 --> 00:09:39,173 You’re still fresh-looking, you haven’t changed one bit. 116 00:09:39,198 --> 00:09:40,315 That's true. 117 00:09:40,340 --> 00:09:42,017 The face that refreshes. 118 00:09:42,673 --> 00:09:44,090 How you talk! 119 00:09:45,256 --> 00:09:47,631 Amparo called, said she’s on the way here. 120 00:09:48,329 --> 00:09:49,940 She's on her way. 121 00:09:49,965 --> 00:09:53,590 You know her, she always comes at the end, like a climax. 122 00:09:53,615 --> 00:09:55,773 Acts like a royalty. 123 00:09:55,798 --> 00:09:57,673 So what does that make us, penalty? 124 00:09:57,698 --> 00:10:00,856 It seems so. 125 00:10:00,881 --> 00:10:04,845 So here’s our historical mahjong table! 126 00:10:05,282 --> 00:10:07,648 Finally! This will be fun. 127 00:10:07,673 --> 00:10:09,228 Thank you, Big boy. 128 00:10:10,131 --> 00:10:12,565 We haven’t played for so long! 129 00:10:12,590 --> 00:10:17,773 I’m so excited for your strong explosions. 130 00:10:17,798 --> 00:10:20,690 Save your energy, your battery might run out. 131 00:10:20,715 --> 00:10:25,735 Won’t happen, I’m fully charged and ready for 36 hours nonstop. 132 00:10:25,760 --> 00:10:26,622 Yes! 133 00:10:26,647 --> 00:10:28,313 Your song is ancient. 134 00:10:28,338 --> 00:10:29,338 How young you are! 135 00:10:29,421 --> 00:10:31,606 How about this? Body language, Body language… 136 00:10:31,631 --> 00:10:32,631 Disgusting. 137 00:10:34,087 --> 00:10:35,827 She’s imitating Myrna Castillo. 138 00:10:35,852 --> 00:10:38,773 No, not Myrna Castillo. 139 00:10:38,798 --> 00:10:40,273 Body language- that’s Pia Moran! 140 00:10:40,298 --> 00:10:41,523 Pia Moran! 141 00:10:41,548 --> 00:10:43,884 Body language, body language. 142 00:10:45,606 --> 00:10:46,356 You're so wild! 143 00:10:46,381 --> 00:10:47,173 We’re gross. 144 00:10:47,198 --> 00:10:48,360 How about some coffee first? 145 00:10:48,385 --> 00:10:53,650 Yes, before the earth swallows us up. Let’s have coffee. 146 00:10:54,215 --> 00:10:55,798 Alexa, dear! 147 00:10:59,681 --> 00:11:01,690 Hi, godmother! 148 00:11:01,715 --> 00:11:03,315 Hi Alexa! 149 00:11:03,340 --> 00:11:04,923 Prettier than ever. 150 00:11:04,948 --> 00:11:06,915 Of course. 151 00:11:07,126 --> 00:11:09,316 They’re negative, don’t worry. 152 00:11:09,341 --> 00:11:11,204 Beautiful. 153 00:11:11,981 --> 00:11:16,231 You’re so busy with mahjong, you don’t notice your goddaughter under your noses. 154 00:11:16,256 --> 00:11:17,798 You’re addicts! 155 00:11:17,823 --> 00:11:20,056 Her aura’s different. 156 00:11:20,506 --> 00:11:22,696 No longer like Virgin Mary. 157 00:11:23,196 --> 00:11:26,690 Choose your words wisely. 158 00:11:26,715 --> 00:11:28,275 Stop it, Wylo. 159 00:11:28,440 --> 00:11:30,856 She’s blossomed into a woman, I mean. 160 00:11:30,881 --> 00:11:32,106 Beautiful. 161 00:11:32,131 --> 00:11:33,743 Isn’t she? 162 00:11:33,768 --> 00:11:35,548 Let’s have coffee now. 163 00:11:35,590 --> 00:11:36,673 She can become an actress. 164 00:11:36,715 --> 00:11:40,642 Yes, let her become an actress. 165 00:11:40,667 --> 00:11:42,481 I don’t want her to be an actress. 166 00:11:42,506 --> 00:11:43,506 Why not? 167 00:11:44,201 --> 00:11:46,595 She’s fine as she is. Thank you, dear. 168 00:11:46,620 --> 00:11:48,870 - Oh, the... - Wait. 169 00:11:49,215 --> 00:11:50,923 Anyway, where’s Leo? 170 00:11:51,923 --> 00:11:56,603 As usual, he is managing the business. 171 00:11:56,628 --> 00:11:58,840 We can turn him into an actor if you like. 172 00:12:03,965 --> 00:12:06,840 -I think there’s someone else. -A new one? 173 00:12:07,423 --> 00:12:09,173 I don't know if she'll bring him. 174 00:12:09,446 --> 00:12:14,696 That’s not surprising. I’ll be surprised if there’s no one. 175 00:12:14,721 --> 00:12:15,923 Right. 176 00:12:15,948 --> 00:12:19,815 You’re too much. Let’s not talk about Amparo. 177 00:12:19,840 --> 00:12:22,833 Aren’t you righteous? 178 00:12:22,858 --> 00:12:24,079 Hey. 179 00:12:24,544 --> 00:12:25,419 What is it? 180 00:12:25,446 --> 00:12:26,806 Is that Amparo’s car? 181 00:12:27,298 --> 00:12:28,523 I don’t know but--- 182 00:12:28,548 --> 00:12:30,856 That’s her, no one else is expected today. 183 00:12:30,881 --> 00:12:32,769 And we’re gossiping about her. 184 00:12:32,794 --> 00:12:33,794 Speaking of... 185 00:12:33,819 --> 00:12:37,190 What if she’s planted microphones around here? 186 00:12:37,215 --> 00:12:39,190 I don’t think she’ll bother. 187 00:12:39,231 --> 00:12:40,231 That’s her. 188 00:12:40,256 --> 00:12:41,340 She’s the only visitor we’re expecting. 189 00:12:41,365 --> 00:12:43,376 Right. 190 00:12:43,401 --> 00:12:44,921 Is that... oh yeah! 191 00:12:44,946 --> 00:12:46,465 Are you sure it’s her? 192 00:12:46,490 --> 00:12:49,056 That’s Amparo. Come, let’s welcome her. 193 00:12:54,735 --> 00:12:57,233 She hasn’t stepped off the van yet. 194 00:12:57,258 --> 00:12:59,314 Rumor's confirmed. 195 00:13:03,420 --> 00:13:06,315 She’s really taking her time. 196 00:13:06,340 --> 00:13:07,704 Amparo! 197 00:13:08,548 --> 00:13:09,756 It’s really her. 198 00:13:09,781 --> 00:13:11,356 Esther! 199 00:13:11,381 --> 00:13:12,548 PCR? 200 00:13:13,531 --> 00:13:14,731 Wylo Lee! 201 00:13:14,756 --> 00:13:16,273 She's already brandishing her PCR result. 202 00:13:16,298 --> 00:13:17,940 You fabulous demented man! 203 00:13:17,965 --> 00:13:19,603 What’s the latest gossip? 204 00:13:19,628 --> 00:13:24,135 Which young star got knocked up? Tell me. 205 00:13:24,160 --> 00:13:27,182 Asuncion Concepcion Salvacion! 206 00:13:27,753 --> 00:13:29,106 Complete name?! 207 00:13:29,131 --> 00:13:31,315 The queen of small loans. 208 00:13:31,340 --> 00:13:35,190 How are you? The Indian lenders will get mad at you. 209 00:13:35,215 --> 00:13:36,548 Are you all negative? 210 00:13:36,573 --> 00:13:37,782 Yes, we are. 211 00:13:37,807 --> 00:13:39,815 Of course! 212 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 How about you? 213 00:13:41,163 --> 00:13:43,690 Negative... 214 00:13:43,715 --> 00:13:44,856 Let me see. 215 00:13:44,881 --> 00:13:47,148 I’m negative. 216 00:13:47,173 --> 00:13:50,635 It says, not detected. 217 00:13:50,660 --> 00:13:53,440 Okay, alright! 218 00:13:53,465 --> 00:13:55,698 What will it be? 30 to 60? 219 00:13:55,723 --> 00:13:57,606 No, 50 to 100. 220 00:13:57,631 --> 00:13:59,565 We’ll play for three days straight. 221 00:13:59,590 --> 00:14:02,856 I did not come here to play for thirty pesos. 222 00:14:02,881 --> 00:14:04,798 I need to recover my gas expenses. 223 00:14:04,823 --> 00:14:05,981 This place is too far. 224 00:14:06,006 --> 00:14:09,815 Have a heart, Amparo, I haven’t earned for three months 225 00:14:09,840 --> 00:14:12,065 because of this damned pandemic. 226 00:14:12,090 --> 00:14:13,792 I even brought my piggy-bank. 227 00:14:13,817 --> 00:14:14,923 Alright... 228 00:14:14,948 --> 00:14:16,114 30 to 60 will do. 229 00:14:16,139 --> 00:14:17,681 What’s important is that... 230 00:14:17,706 --> 00:14:20,898 we are all together. 231 00:14:20,923 --> 00:14:23,648 That’s right, come on, let's begin! 232 00:14:23,673 --> 00:14:25,440 Let's go. 233 00:14:25,465 --> 00:14:28,268 So, how's the payment scheme? 234 00:14:28,293 --> 00:14:32,885 Since you asked, I decided to write down the rules. 235 00:14:32,910 --> 00:14:36,273 Because I know how your brains work, especially you Amparo. 236 00:14:36,298 --> 00:14:37,381 You're singling me out again. 237 00:14:37,406 --> 00:14:39,523 You’re always disagreeing. 238 00:14:39,548 --> 00:14:41,215 Look at Oakley, he agrees with us. 239 00:14:42,923 --> 00:14:43,423 Quiet. 240 00:14:43,448 --> 00:14:44,114 Alright. 241 00:14:45,986 --> 00:14:56,452 [DISCUSSING MAHJONG RULES] 242 00:14:56,579 --> 00:14:57,371 Jai alai? 243 00:14:57,588 --> 00:15:00,183 60, so it’ll be high. 244 00:15:00,208 --> 00:15:01,215 Back to back? 245 00:15:01,565 --> 00:15:02,806 Same, 60. 246 00:15:04,506 --> 00:15:05,090 What about pao? 247 00:15:05,115 --> 00:15:06,383 30 each. 248 00:15:07,048 --> 00:15:10,266 And since you can’t seem to remember what I’ve just said, 249 00:15:10,291 --> 00:15:13,190 hard copies are available for two pesos each. 250 00:15:13,215 --> 00:15:16,094 But for you Esther, it’s free, because you serve fine food here. 251 00:15:16,119 --> 00:15:18,940 I love you, Wylo Lee. 252 00:15:18,965 --> 00:15:21,289 Here we go! 253 00:15:29,340 --> 00:15:32,023 Let’s start, let’s start. 254 00:15:32,048 --> 00:15:34,687 Start building walls now. 255 00:15:35,554 --> 00:15:36,950 Your nails are still long. 256 00:15:47,690 --> 00:15:48,981 Still got the hands for it? 257 00:15:49,006 --> 00:15:49,923 Of course. 258 00:15:49,948 --> 00:15:51,273 Did you miss this? 259 00:15:51,298 --> 00:15:52,940 Wow, you’re quick as ever. 260 00:15:52,965 --> 00:15:54,148 Of course. 261 00:15:54,173 --> 00:15:56,836 Still the quickest stacker. 262 00:16:04,394 --> 00:16:08,359 My god! I missed this. 263 00:16:08,387 --> 00:16:09,387 There. 264 00:16:10,334 --> 00:16:12,231 Okay, game. 265 00:16:12,256 --> 00:16:13,256 Dice. 266 00:16:17,462 --> 00:16:18,670 Three! 267 00:16:18,947 --> 00:16:21,055 One, two, three, you start. 268 00:16:22,340 --> 00:16:23,340 Service. 269 00:16:24,962 --> 00:16:26,815 Here. 270 00:16:26,840 --> 00:16:28,875 Thank you, thank you. 271 00:16:30,367 --> 00:16:33,048 -You’re so slow. -Sorry! 272 00:16:33,073 --> 00:16:34,648 You're rusty, Wylo. 273 00:16:34,673 --> 00:16:36,101 Here you go, Ason. 274 00:16:36,126 --> 00:16:38,981 My hands are tingling. 275 00:16:39,006 --> 00:16:40,465 -Thank you. -Give it to me. 276 00:16:40,490 --> 00:16:42,231 You gave to her what I’ve given you. 277 00:16:42,256 --> 00:16:44,398 That’s not true. 278 00:16:44,423 --> 00:16:45,631 Give this to her. 279 00:16:48,715 --> 00:16:50,090 Mine’s incomplete. 280 00:16:57,381 --> 00:16:59,840 You bypassed me, are you angry at me? 281 00:16:59,876 --> 00:17:01,760 I still need six. 282 00:17:04,266 --> 00:17:05,558 I'm ready. 283 00:17:07,029 --> 00:17:08,898 Joker. 284 00:17:08,923 --> 00:17:11,026 Seven! 285 00:17:11,737 --> 00:17:13,756 One, two, three, four, five. 286 00:17:15,340 --> 00:17:16,500 Seven, hey. 287 00:17:17,523 --> 00:17:18,398 That's our joker. 288 00:17:18,423 --> 00:17:19,981 There! 289 00:17:20,006 --> 00:17:20,965 I’ve nothing. 290 00:17:22,131 --> 00:17:23,245 Okay... 291 00:17:23,270 --> 00:17:24,270 so... 292 00:17:29,840 --> 00:17:31,831 -Why so slow? -Okay, wait a sec. 293 00:17:43,631 --> 00:17:44,631 What’s with you? 294 00:17:46,381 --> 00:17:47,548 What’s come over you? 295 00:17:56,946 --> 00:17:59,363 I can’t believe we’re all here. 296 00:18:03,564 --> 00:18:06,956 That we’re actually together again. 297 00:18:24,590 --> 00:18:25,590 What now? 298 00:18:31,590 --> 00:18:33,065 We look insane. 299 00:18:42,756 --> 00:18:44,006 My God. 300 00:18:48,465 --> 00:18:50,506 We are still alive. 301 00:18:59,529 --> 00:19:03,773 Alright, let’s begin. 302 00:19:03,798 --> 00:19:05,581 We’re overdramatic. 303 00:19:08,715 --> 00:19:10,315 Game! 304 00:19:10,340 --> 00:19:12,273 My glasses fogged up. 305 00:19:12,298 --> 00:19:14,362 Enough of the drama. 306 00:19:16,807 --> 00:19:22,299 We’re like lunatics, we were laughing, then suddenly we’re crying. 307 00:19:22,548 --> 00:19:26,784 So today, we're going to do seafood gumbo. 308 00:19:26,956 --> 00:19:29,190 We're used to Filipino food. 309 00:19:29,300 --> 00:19:31,393 And yes, we're very competitive. 310 00:19:31,417 --> 00:19:33,745 It’s missing something. 311 00:19:33,932 --> 00:19:38,292 Our dishes have so many influences. 312 00:19:38,831 --> 00:19:40,870 And when you say, world cuisine... 313 00:19:40,956 --> 00:19:45,023 You must understand the culture behind the dish also. 314 00:19:45,048 --> 00:19:48,135 Alexa, which do I use? 315 00:19:48,209 --> 00:19:50,096 This one? 316 00:19:50,188 --> 00:19:53,198 Just a bit? Alright. 317 00:19:54,018 --> 00:19:56,823 Others prefer thick sauces... 318 00:19:57,290 --> 00:20:02,385 Others don't like that, some like it dry... 319 00:20:03,899 --> 00:20:06,414 Alexa, what do I do with this? 320 00:20:06,684 --> 00:20:08,190 Peel them. 321 00:20:08,215 --> 00:20:09,266 Okay. 322 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 What is it? 323 00:20:16,006 --> 00:20:17,539 Can I have a glass of water? 324 00:20:19,965 --> 00:20:20,965 Sure. 325 00:20:27,482 --> 00:20:28,940 This looks delicious. 326 00:20:28,965 --> 00:20:29,965 Of course. 327 00:20:32,160 --> 00:20:34,360 You’ve been tested? Right? 328 00:20:34,385 --> 00:20:35,438 Of course. 329 00:20:36,506 --> 00:20:37,173 Thank you. 330 00:20:37,198 --> 00:20:38,323 Are you hungry? 331 00:20:39,886 --> 00:20:41,077 May I eat now? 332 00:20:41,102 --> 00:20:44,440 Yes. Aren’t you Aunt Amparo’s driver? 333 00:20:44,465 --> 00:20:47,539 I’m starving. We got stuck on the road for hours. 334 00:20:49,423 --> 00:20:52,006 There was an accident. 335 00:20:52,717 --> 00:20:55,565 You look like you haven’t eaten the whole day. 336 00:20:55,590 --> 00:20:56,590 You said it! 337 00:20:59,654 --> 00:21:00,654 I’m sorry. 338 00:21:05,381 --> 00:21:06,381 Have this. 339 00:21:09,881 --> 00:21:10,756 May I have another? 340 00:21:12,571 --> 00:21:13,654 Alright. 341 00:21:15,465 --> 00:21:18,493 If you need anything else, just tell me. 342 00:21:18,762 --> 00:21:19,762 Spoon and fork. 343 00:21:20,590 --> 00:21:21,590 Of course. 344 00:21:24,506 --> 00:21:25,506 Thank you. 345 00:21:29,465 --> 00:21:31,565 That guy looks famished. 346 00:21:31,590 --> 00:21:33,965 Yes, he’s shoveling food on his plate. 347 00:21:33,990 --> 00:21:37,141 Is this nearly cooked? Let me taste. 348 00:21:39,970 --> 00:21:42,578 You’re getting better at this! 349 00:21:42,603 --> 00:21:44,953 Finish up... 350 00:21:45,664 --> 00:21:48,023 They’re probably hungry now. 351 00:21:48,048 --> 00:21:49,048 Yes! 352 00:22:19,548 --> 00:22:21,023 Hey! 353 00:22:21,048 --> 00:22:23,305 What’s that, Wylo? 354 00:22:24,571 --> 00:22:26,798 There! Siete pares. 355 00:22:26,823 --> 00:22:28,266 Ambisyon. 356 00:22:28,965 --> 00:22:31,460 - You’re lucky. - Get this one. 357 00:22:31,485 --> 00:22:33,836 - This is what I’ve been waiting for. - I'll eat later. 358 00:22:34,240 --> 00:22:36,664 Payment’s 90-90. 359 00:22:37,467 --> 00:22:39,832 Fortune’s not with us, Oakley. 360 00:22:39,857 --> 00:22:41,440 That’s what I’ve been waiting for. 361 00:22:41,465 --> 00:22:42,840 I don’t care, I’m waiting for your payment. 362 00:22:42,865 --> 00:22:45,065 Mom, food is ready. 363 00:22:45,090 --> 00:22:46,690 Keep the change. 364 00:22:46,715 --> 00:22:50,065 The food’s ready, let’s eat. Let’s continue after. 365 00:22:50,090 --> 00:22:52,274 Wylo is on a winning streak. 366 00:22:52,299 --> 00:22:54,282 I'm winning. 367 00:22:55,274 --> 00:23:00,606 Give some food to your Aunt Amparo's driver. 368 00:23:00,648 --> 00:23:02,023 What’s your driver’s name? 369 00:23:02,048 --> 00:23:03,048 Gaspar. 370 00:23:03,073 --> 00:23:05,860 Don’t make her call me her Aunt, I‘m not much older than she is. 371 00:23:06,357 --> 00:23:08,250 Sis Amparo will do. 372 00:23:08,923 --> 00:23:10,873 Ma, I’ve given him food. 373 00:23:10,898 --> 00:23:11,731 Oh, you have? 374 00:23:11,756 --> 00:23:12,590 Yes. 375 00:23:12,615 --> 00:23:15,481 Is that so. Thank you. 376 00:23:15,506 --> 00:23:18,196 You want to pretend you’re young, we’ll humor you. 377 00:23:18,221 --> 00:23:21,190 Why, it’s true, I’m the youngest among you. 378 00:23:21,215 --> 00:23:22,215 Thank you, dear. 379 00:23:22,240 --> 00:23:23,648 Wait... 380 00:23:23,673 --> 00:23:24,881 why don’t you join us? 381 00:23:25,016 --> 00:23:27,315 I’m alright, I need to do something first. 382 00:23:27,637 --> 00:23:28,637 Okay, then. 383 00:23:31,298 --> 00:23:32,648 So his name is Gaspar. 384 00:23:32,673 --> 00:23:35,625 Check on them, they might need something. 385 00:23:35,650 --> 00:23:36,758 Yes. 386 00:23:37,250 --> 00:23:42,610 My goddaughter serves delicious food. 387 00:23:42,635 --> 00:23:46,440 If you didn’t know, she’s taking up Culinay Arts. 388 00:23:46,465 --> 00:23:47,715 That’s why. 389 00:23:47,740 --> 00:23:48,883 How does she study? 390 00:23:49,094 --> 00:23:50,231 Online. 391 00:23:50,256 --> 00:23:53,227 Everything’s online these days. 392 00:23:53,252 --> 00:23:57,360 Online class isn’t effective. Kids just play Mobile Legends. 393 00:23:57,459 --> 00:23:59,315 That’s what they say. 394 00:23:59,340 --> 00:24:02,315 They turn off the mic and they play. 395 00:24:02,340 --> 00:24:04,815 Professors think they’re studying, but they’re not. 396 00:24:04,840 --> 00:24:06,898 Many have been caught doing that. 397 00:24:06,923 --> 00:24:09,690 What if there’s an exam? They can cheat. 398 00:24:09,715 --> 00:24:11,789 That happens. 399 00:24:11,814 --> 00:24:13,606 So you’re wasting money paying for that. 400 00:24:13,631 --> 00:24:15,606 Not with Alexa. 401 00:24:15,631 --> 00:24:17,606 You have a point. 402 00:24:17,631 --> 00:24:20,315 Other kids learn nothing. 403 00:24:20,340 --> 00:24:24,899 Well Alexa’s cooking is delicious, though we have a critic here. 404 00:24:24,924 --> 00:24:25,940 Who? 405 00:24:25,965 --> 00:24:29,523 Who else, but our candidate Ason. 406 00:24:29,548 --> 00:24:31,673 She sits down and declares it all divine. 407 00:24:31,773 --> 00:24:33,148 It's true that the food is delicious. 408 00:24:33,173 --> 00:24:35,006 She’s like that ever since. 409 00:24:35,215 --> 00:24:38,506 We haven’t tasted anything, and you already conclude it’s delicious. 410 00:24:38,531 --> 00:24:40,731 She says she can tell by her nose. 411 00:24:40,756 --> 00:24:41,756 I want shrimps. 412 00:24:41,859 --> 00:24:42,859 Give me some too. 413 00:24:42,884 --> 00:24:44,856 Wait... 414 00:24:44,881 --> 00:24:50,731 since you all understand this online thing, 415 00:24:50,756 --> 00:24:52,946 guess what’s trending now? 416 00:24:52,971 --> 00:24:53,837 What? 417 00:24:53,862 --> 00:24:55,258 JFF. 418 00:24:55,285 --> 00:24:56,565 JFF? 419 00:24:56,590 --> 00:24:57,548 What is that? 420 00:24:57,573 --> 00:24:58,573 Just For Fans. 421 00:24:58,706 --> 00:24:59,414 Funs? 422 00:24:59,439 --> 00:25:00,356 Yes, Just For Fans. 423 00:25:00,381 --> 00:25:01,340 Just For Fans, what’s that? 424 00:25:01,365 --> 00:25:02,240 Funds? 425 00:25:02,265 --> 00:25:03,565 Fans. Admirers. 426 00:25:03,590 --> 00:25:04,298 Okay. 427 00:25:04,381 --> 00:25:06,956 Back in the day, fans used to give sampaguita garlands to their idols, 428 00:25:06,981 --> 00:25:08,023 or ask for autograph. 429 00:25:08,048 --> 00:25:10,856 These days you pay 1,500 and you can watch your idols have sex. 430 00:25:10,881 --> 00:25:12,532 What! 431 00:25:12,557 --> 00:25:13,981 I like that. 432 00:25:14,023 --> 00:25:14,690 Oh you! 433 00:25:14,715 --> 00:25:15,423 I like that. 434 00:25:15,448 --> 00:25:17,125 Amparo, really. 435 00:25:17,166 --> 00:25:18,731 For how much again? 436 00:25:18,756 --> 00:25:20,648 Just 1,500 a month. 437 00:25:20,673 --> 00:25:22,440 No problem, I can pay right away. 438 00:25:22,465 --> 00:25:25,731 Make it 2,000, and I’ll have you registered myself. 439 00:25:25,756 --> 00:25:27,815 Sure, I’ll send the money to you. 440 00:25:27,840 --> 00:25:31,414 Yes, they’ll have sex, and you can watch. 441 00:25:31,439 --> 00:25:32,398 Can I join that? 442 00:25:32,423 --> 00:25:33,090 What? 443 00:25:33,258 --> 00:25:34,106 Hey, Ason! 444 00:25:34,131 --> 00:25:35,298 You’ll join Just For Fans? 445 00:25:35,323 --> 00:25:36,073 Yes. 446 00:25:36,875 --> 00:25:39,023 My god, I’m eating. 447 00:25:39,048 --> 00:25:40,840 Now I’m imagining you’re naked. 448 00:25:40,865 --> 00:25:41,865 Yes. 449 00:25:42,930 --> 00:25:44,690 Who’ll pay 1,500 for you? 450 00:25:44,715 --> 00:25:46,274 You’re the one who should pay viewers. 451 00:25:48,532 --> 00:25:52,836 It’s punishment to see you naked, and we must pay? 452 00:25:54,298 --> 00:25:57,356 Well, I thought I heard you say ‘collab’. 453 00:25:57,381 --> 00:25:58,565 -Collab? -Yes. 454 00:25:58,590 --> 00:25:59,898 I said no such thing. 455 00:25:59,923 --> 00:26:01,023 You did, earlier. 456 00:26:01,048 --> 00:26:02,731 Maybe you know about this already! 457 00:26:02,756 --> 00:26:05,547 No! No, seriously. 458 00:26:05,572 --> 00:26:07,813 Come to think of it, that would be a brilliant idea. 459 00:26:07,838 --> 00:26:10,231 Any collaboration with you will collapse. 460 00:26:10,256 --> 00:26:11,648 Hey! 461 00:26:13,381 --> 00:26:15,524 Just eat! 462 00:26:15,549 --> 00:26:18,922 - We'll have a short exam next week. - Okay, ma'am. 463 00:26:19,009 --> 00:26:21,809 - That's all for today. - See you tomorrow! 464 00:26:21,842 --> 00:26:23,375 Goodbye! 465 00:26:30,082 --> 00:26:33,883 Big boy, I will be outside, okay? 466 00:26:33,908 --> 00:26:34,908 Okay. 467 00:26:54,412 --> 00:26:55,703 Nice hiding place. 468 00:27:01,107 --> 00:27:02,107 This is delicious. 469 00:27:03,162 --> 00:27:04,515 You cook well. 470 00:27:06,453 --> 00:27:09,100 I grew interested in cooking… 471 00:27:09,673 --> 00:27:11,797 because of Big boy’s mother. 472 00:27:13,006 --> 00:27:15,727 Big boy, the one in the kitchen earlier? 473 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 What do you mean? 474 00:27:17,786 --> 00:27:19,578 You’re so judgemental. 475 00:27:19,812 --> 00:27:21,822 I bet Big boy’s smarter than you. 476 00:27:25,752 --> 00:27:27,044 This place is nice. 477 00:27:28,978 --> 00:27:32,726 You can roam about even during the pandemic. 478 00:27:34,840 --> 00:27:35,715 It’s alright. 479 00:27:36,631 --> 00:27:39,125 How long have you owned this resort? 480 00:27:39,798 --> 00:27:41,673 This is not a resort. It’s just a house. 481 00:27:45,006 --> 00:27:47,485 You’re lucky, you’re rich. 482 00:27:49,256 --> 00:27:50,465 This is not ours. 483 00:27:55,787 --> 00:27:57,227 More rice? 484 00:27:57,912 --> 00:28:00,209 No, I’m full. Thanks. 485 00:28:06,353 --> 00:28:07,561 What’s your name, by the way? 486 00:28:07,881 --> 00:28:08,798 Alexa. 487 00:28:09,559 --> 00:28:10,232 You? 488 00:28:10,715 --> 00:28:11,381 Gaspar. 489 00:28:14,048 --> 00:28:15,048 You have an Instagram account? 490 00:28:15,434 --> 00:28:16,467 I have. 491 00:28:18,006 --> 00:28:18,998 I’ll follow you. 492 00:28:19,483 --> 00:28:20,565 What’s your username? 493 00:28:20,590 --> 00:28:22,115 Alexa415. 494 00:28:23,840 --> 00:28:24,506 Okay. 495 00:28:28,342 --> 00:28:32,161 I’ll just bring Oakley to the van and have a smoke. 496 00:28:32,606 --> 00:28:33,606 Okay. 497 00:28:33,631 --> 00:28:34,731 Goodbye Oakley. 498 00:28:34,756 --> 00:28:36,162 Say goodbye, Oakley. 499 00:28:36,404 --> 00:28:38,842 Goodbye Oakley. 500 00:28:38,967 --> 00:28:40,481 You want coffee? 501 00:28:40,506 --> 00:28:43,725 I really thought we’d win today. 502 00:28:45,139 --> 00:28:49,568 You didn’t bring me luck. Disappointing. 503 00:28:51,131 --> 00:28:53,674 Help me win later, okay? 504 00:28:54,558 --> 00:28:57,157 When will you help me win? 505 00:28:57,182 --> 00:28:58,715 What’s your cuteness for? 506 00:28:58,740 --> 00:29:00,081 Ma’am! 507 00:29:07,145 --> 00:29:08,395 Where have you been? 508 00:29:09,186 --> 00:29:10,186 I just ate. 509 00:29:10,527 --> 00:29:11,277 Where? 510 00:29:11,736 --> 00:29:14,725 Your friend’s daughter gave me food. 511 00:29:16,134 --> 00:29:17,643 Take him to the car. 512 00:29:24,244 --> 00:29:26,523 -Gcash works like this. -Okay. 513 00:29:26,548 --> 00:29:30,398 You can make an online transfer instead of holding cash. 514 00:29:30,423 --> 00:29:33,523 For example, I will borrow 50,000 from you. 515 00:29:33,548 --> 00:29:36,965 If we both have Gcash, you can easily transfer the fifty thousand to me. 516 00:29:36,990 --> 00:29:38,273 Ah, okay. 517 00:29:38,298 --> 00:29:40,465 So you're sending me fifty thousand? 518 00:29:41,543 --> 00:29:43,251 -Fifty thousand? -Yes, Fifty thousand. 519 00:29:43,590 --> 00:29:45,648 I don’t have that. 520 00:29:45,673 --> 00:29:47,440 I can give you... 521 00:29:47,465 --> 00:29:48,340 Two. 522 00:29:48,381 --> 00:29:49,381 -Two? -Yes. 523 00:29:49,406 --> 00:29:51,981 Two thousand? What am I, a reporter? 524 00:29:52,006 --> 00:29:56,856 Put another zero to make it 20,000. 525 00:29:56,881 --> 00:29:58,958 Then transfer it to my Gcash account. 526 00:29:58,983 --> 00:30:01,398 I have to download the app? 527 00:30:01,423 --> 00:30:03,698 I’ll be home by Sunday. 528 00:30:04,003 --> 00:30:05,203 Okay, Sunday... 529 00:30:05,440 --> 00:30:07,773 And we were even waiting for you. 530 00:30:07,798 --> 00:30:10,612 Don’t wait for me. That’ll jinx my game. 531 00:30:10,637 --> 00:30:11,899 I didn't know you left. 532 00:30:11,924 --> 00:30:12,971 Alright. Whatever. 533 00:30:13,167 --> 00:30:17,463 Okay, tell hi to Esther and Leo for me. 534 00:30:17,558 --> 00:30:19,238 Why are you in a hurry? 535 00:30:19,823 --> 00:30:21,096 What are you doing? 536 00:30:22,066 --> 00:30:24,549 - Well, fine, I'm busy. - Okay, sure. 537 00:30:24,987 --> 00:30:26,587 - Enjoy there. - Bye. 538 00:30:29,431 --> 00:30:32,985 As if I don’t know you’re just checking how long you can be with your mistress. 539 00:30:36,684 --> 00:30:38,100 Give me a massage. 540 00:31:06,285 --> 00:31:07,285 That feels good. 541 00:31:12,576 --> 00:31:13,576 How about this? 542 00:32:15,391 --> 00:32:16,857 I'll do this for your account. 543 00:32:16,881 --> 00:32:17,946 Where’s Amparo? 544 00:32:17,988 --> 00:32:20,773 I thought she’ll just smoke and put Oakley in the van. 545 00:32:20,798 --> 00:32:21,798 What’s new? 546 00:32:21,840 --> 00:32:23,516 He’ll play for me. 547 00:32:24,340 --> 00:32:25,815 I’ll just make a call. 548 00:32:25,840 --> 00:32:26,815 Okay. 549 00:32:26,840 --> 00:32:28,610 Come on. Let’s start. 550 00:32:28,688 --> 00:32:31,090 Ask him if he also has Gcash. 551 00:32:31,881 --> 00:32:33,148 Oh, Wylo. 552 00:32:33,173 --> 00:32:34,173 He is handsome. 553 00:32:37,006 --> 00:32:37,756 Hello. 554 00:32:39,090 --> 00:32:39,881 Here? 555 00:32:39,946 --> 00:32:42,961 Yes, take Amparo’s seat. 556 00:32:48,891 --> 00:32:50,715 Are you good at feeling tiles? 557 00:32:52,660 --> 00:32:54,398 What’s wrong with my question? 558 00:32:54,423 --> 00:32:57,118 Your questions have innuendos. 559 00:33:00,340 --> 00:33:04,523 Why do you stare? You’ve a question for me? 560 00:33:04,548 --> 00:33:08,210 No, it’s just that I think I’ve watched you on Youtube. 561 00:33:08,235 --> 00:33:11,243 You’re too polite. Call me Wylo. 562 00:33:15,226 --> 00:33:17,482 Which video did you see? I’ve been in many. 563 00:33:17,507 --> 00:33:18,836 Eye to Eye? 564 00:33:19,340 --> 00:33:22,235 No, but it was a very old one. 565 00:33:22,548 --> 00:33:23,548 Ouch! 566 00:33:24,102 --> 00:33:26,423 It’s like a knife’s been shoved into me. 567 00:33:26,448 --> 00:33:28,365 That’s not possible, you’ve thick skin. 568 00:33:29,048 --> 00:33:31,930 I remember Inday. 569 00:33:32,508 --> 00:33:34,523 Don't worry, I’m sure she remembers you too, 570 00:33:34,548 --> 00:33:36,305 and will pay you a visit. 571 00:33:37,649 --> 00:33:40,008 I was with her for a long time. 572 00:33:41,381 --> 00:33:42,798 Just two million? 573 00:33:43,063 --> 00:33:44,063 Is this a joke? 574 00:33:44,461 --> 00:33:47,625 Don't they know I’m worth more than that? 575 00:33:49,131 --> 00:33:53,006 Throughout the campaign my name will be associated with their company. 576 00:33:53,466 --> 00:33:55,050 Do they think they're lucky? 577 00:33:55,390 --> 00:33:59,525 Tell them they should be ashamed of themselves. 578 00:33:59,772 --> 00:34:04,618 I’ll shove that two million down their throats. 579 00:34:04,759 --> 00:34:05,826 Don't get mad... 580 00:34:05,850 --> 00:34:10,164 Alright, I’ve better things to do. 581 00:34:10,189 --> 00:34:13,282 I’ve no idea where he’s from. 582 00:34:13,340 --> 00:34:15,148 That show was horrible anyway. 583 00:34:15,173 --> 00:34:18,731 Wylo’s on a roll again. 584 00:34:18,756 --> 00:34:20,173 Whose turn is it? 585 00:34:20,227 --> 00:34:22,315 Bring Oakley here, and my long sleeves too. 586 00:34:22,340 --> 00:34:23,131 Okay. 587 00:34:23,156 --> 00:34:25,856 Hey, let’s continue this conversation, alright? 588 00:34:25,881 --> 00:34:26,969 Sure. 589 00:34:27,209 --> 00:34:28,648 You flirt! 590 00:34:28,673 --> 00:34:29,648 Whose turn is it? 591 00:34:29,673 --> 00:34:31,555 I'm just friendly, girl. 592 00:34:33,063 --> 00:34:37,110 We need to endure, and make the right decisions. 593 00:34:37,251 --> 00:34:40,451 Most of us, we're tired and we're just coping. 594 00:34:40,476 --> 00:34:42,391 Sometimes, we're hanging by a thread. 595 00:34:42,860 --> 00:34:44,380 We try to be brave. 596 00:34:44,405 --> 00:34:47,399 Keeping a smile on our faces, because we have to. 597 00:34:47,860 --> 00:34:49,593 It's good to have friends. 598 00:34:49,618 --> 00:34:51,387 Hey, sorry I left my plate outside. 599 00:34:51,412 --> 00:34:53,091 I’ll help you do the dishes tomorrow if you like? 600 00:34:53,215 --> 00:34:55,465 I’m bored here in the van anyway. Your cooking is yummy, I swear. 601 00:34:55,490 --> 00:34:57,379 Add me, okay. This is Gaspar. 602 00:34:57,403 --> 00:34:59,086 This is my IG account. Kabayo’s my username. 603 00:34:59,111 --> 00:35:00,961 This is a song by Shanne Dandan. 604 00:35:01,087 --> 00:35:02,468 It's "Hanggang sa Langit". 605 00:35:02,493 --> 00:35:05,235 I’m excited to eat tomorrow, What’s for breakfast? 606 00:35:09,173 --> 00:35:12,798 Kabayo? Your username stinks! Horse Gaspar. 607 00:35:14,465 --> 00:35:15,840 Sure, you can come for coffee in the morning. 608 00:35:15,865 --> 00:35:18,188 Why’s your username Kabayo? You’re just a little pony. 609 00:35:24,423 --> 00:35:28,631 Yes, that’s what my basketball friends call me, Kabayo. Little pony? 610 00:35:30,523 --> 00:35:33,981 Thanks for accepting my request. I’ll have that coffee in the morning. 611 00:35:34,006 --> 00:35:37,157 My boss is stingy, she doesn’t bring food when we travel. 612 00:35:38,335 --> 00:35:40,039 And she’s really Strict too. 613 00:35:40,965 --> 00:35:44,565 Thanks for the delicious food again, I hope it’ll be the same tomorrow. 614 00:35:44,590 --> 00:35:46,833 I’ll stay up til this mahjong game ends. 615 00:35:46,857 --> 00:35:49,391 Hope my boss wins, she might give me something. 616 00:35:52,954 --> 00:35:57,930 Swarmed by mosquitos here… I hope I don’t get dengue. 617 00:35:59,110 --> 00:36:02,256 Alright Miss Beautiful. Sorry to disturb you. 618 00:37:32,436 --> 00:37:33,782 Good evening, sir. 619 00:37:39,460 --> 00:37:40,825 You’ve turned this place into a giant trash can. 620 00:37:40,849 --> 00:37:41,972 Pick that up. 621 00:37:44,173 --> 00:37:45,048 I’m sorry. 622 00:37:54,423 --> 00:37:55,940 I’ll put down four balls. 623 00:37:55,965 --> 00:37:58,131 Wait a sec. Chow! 624 00:37:58,524 --> 00:37:59,923 Throw! 625 00:38:01,649 --> 00:38:04,453 It’s mine again. 626 00:38:04,706 --> 00:38:05,456 For you. 627 00:38:05,481 --> 00:38:06,481 Throw again. 628 00:38:06,506 --> 00:38:07,506 Hey. 629 00:38:07,926 --> 00:38:08,759 Leo! 630 00:38:09,381 --> 00:38:10,643 Have you eaten? Do you want to eat? 631 00:38:10,668 --> 00:38:11,584 I’ve had dinner. 632 00:38:13,602 --> 00:38:18,023 Leo, stay a bit, let’s talk. Where have you been? 633 00:38:18,508 --> 00:38:20,423 You seem so busy, Leo. 634 00:38:21,455 --> 00:38:22,455 Not that busy. 635 00:38:23,423 --> 00:38:25,539 Nice reunion. Anybody winning yet? 636 00:38:26,203 --> 00:38:29,673 No, we’re just relaxing. Just relaxing. 637 00:38:30,383 --> 00:38:31,633 Just a diversion. 638 00:38:33,563 --> 00:38:37,787 You’re lucky you’ve time for diversions. I don’t. 639 00:38:38,631 --> 00:38:40,696 Are you sure you don’t have one? 640 00:38:46,837 --> 00:38:48,420 I’m all about business. 641 00:38:50,423 --> 00:38:51,423 Just a reminder... 642 00:38:51,448 --> 00:38:55,203 make sure you use the ashtray when you smoke. 643 00:38:55,585 --> 00:38:57,828 Of course. 644 00:39:00,006 --> 00:39:01,090 Come inside, let’s talk. 645 00:39:21,496 --> 00:39:22,516 Are you winning? 646 00:39:24,271 --> 00:39:26,485 Not yet… we’ve just started. 647 00:39:30,443 --> 00:39:34,693 You should demand tong from them. You’ll feed them. 648 00:39:36,923 --> 00:39:39,048 Leo… is that necessary? 649 00:39:39,725 --> 00:39:40,725 I’m telling you. 650 00:39:43,270 --> 00:39:44,548 And tell Amparo... 651 00:39:44,778 --> 00:39:45,778 What is it? 652 00:39:45,977 --> 00:39:48,219 Her driver’s littered the parking lot with cigarette butts. 653 00:39:49,425 --> 00:39:52,180 Okay. I didn’t know. I’ll tell her. 654 00:39:54,124 --> 00:39:57,166 Don’t stress yourself, I’ll attend to it. Alright? 655 00:40:00,689 --> 00:40:02,022 Well that's your money. 656 00:40:02,047 --> 00:40:03,047 Yes. 657 00:40:08,373 --> 00:40:09,430 What happened? 658 00:40:10,423 --> 00:40:12,125 He’s complaining about your smoking. 659 00:40:42,048 --> 00:40:44,227 That’s bad for me. 660 00:42:03,436 --> 00:42:04,478 Alexa. 661 00:44:44,673 --> 00:44:45,673 Oops. 662 00:44:46,244 --> 00:44:47,548 We don’t have the luck. 663 00:44:51,590 --> 00:44:52,590 Okay. 664 00:44:53,778 --> 00:44:55,517 Kang! 665 00:44:56,840 --> 00:44:58,134 Game! 666 00:44:58,381 --> 00:44:59,381 Your turn to throw. 667 00:45:01,465 --> 00:45:02,731 Hurry, here. 668 00:45:02,756 --> 00:45:04,523 Wait. Ambition! 669 00:45:04,548 --> 00:45:07,478 Todas! Seven pairs. 670 00:45:07,506 --> 00:45:09,356 Pay up, pay up! 90 each. 671 00:45:09,381 --> 00:45:11,173 You are lucky, Esther. 672 00:45:11,294 --> 00:45:14,243 Pay up. 90! 673 00:45:16,736 --> 00:45:19,715 We lost again, Oakley. 674 00:45:25,498 --> 00:45:26,498 Alexa. 675 00:45:28,693 --> 00:45:29,693 Alexa! 676 00:45:44,462 --> 00:45:46,087 You're here again. 677 00:46:27,267 --> 00:46:28,259 Alexa! 678 00:47:20,173 --> 00:47:22,923 Damn, it’s so early. What do you want? 679 00:47:27,631 --> 00:47:30,798 Come to the house, I’ll hand it to you. 680 00:47:31,590 --> 00:47:32,840 Leo… 681 00:47:34,029 --> 00:47:35,700 who's that? 682 00:47:36,756 --> 00:47:37,756 You… 683 00:47:37,922 --> 00:47:40,106 Damned creditors collecting this early. 684 00:47:40,131 --> 00:47:42,294 You just woke up and you’re angry already. 685 00:47:42,319 --> 00:47:43,110 Leo… 686 00:48:40,673 --> 00:48:41,590 Come here. 687 00:48:42,079 --> 00:48:44,185 What do you think you're doing? 688 00:48:45,173 --> 00:48:46,756 Getting friendly with that driver? 689 00:48:47,965 --> 00:48:49,381 Stop flirting. 690 00:48:49,840 --> 00:48:50,840 Why? What do you care? 691 00:48:53,607 --> 00:48:55,107 You dare ask me why? 692 00:48:56,256 --> 00:48:57,256 This is my house. 693 00:48:58,131 --> 00:48:59,631 Respect me. In my house! 694 00:49:00,631 --> 00:49:01,631 This is my house. 695 00:49:14,106 --> 00:49:16,606 Your daughter really cooks well. 696 00:49:16,631 --> 00:49:19,715 Salve’s influence. Didn’t Salve work with my mom for years? 697 00:49:19,740 --> 00:49:21,896 She’s perfected the Kapampangan dishes. 698 00:49:22,887 --> 00:49:26,348 How’s your mother’s restaurant? 699 00:49:26,535 --> 00:49:29,255 Well. A lot of business closed because of this pandemic. 700 00:49:29,287 --> 00:49:30,598 Hard times. 701 00:49:30,947 --> 00:49:31,947 You said it. 702 00:49:34,006 --> 00:49:35,006 Wylo! 703 00:49:35,176 --> 00:49:36,051 Yes! 704 00:49:36,153 --> 00:49:38,269 What are you doing? Praying? 705 00:49:38,324 --> 00:49:41,927 What do you think I’m doing, the laundry? These hags. 706 00:49:41,952 --> 00:49:43,966 -Dive in! -It's cold. 707 00:49:44,548 --> 00:49:48,169 I might have a seizure. 708 00:49:48,798 --> 00:49:49,715 Esther... 709 00:49:50,506 --> 00:49:55,856 Why don’t we play mahjong over there, underneath the trees? 710 00:49:55,881 --> 00:49:56,715 You prefer that? 711 00:49:56,740 --> 00:49:57,573 There? 712 00:49:57,793 --> 00:49:59,521 If that’s what you want, fine with me. 713 00:49:59,825 --> 00:50:04,106 We’ve been confined for so long. Air’s fresh over there. 714 00:50:04,131 --> 00:50:05,256 It’s alright with you? 715 00:50:05,281 --> 00:50:06,315 Yes. 716 00:50:06,340 --> 00:50:07,919 Amparo agrees. How about you? 717 00:50:07,966 --> 00:50:09,148 Fine with me. 718 00:50:09,173 --> 00:50:10,599 Okay, go. We’ll play there later. 719 00:50:11,653 --> 00:50:13,146 -Let’s eat first. -Sir. 720 00:50:34,173 --> 00:50:34,715 Sir. 721 00:50:37,381 --> 00:50:38,506 Your boss is persistent. 722 00:50:42,798 --> 00:50:43,798 Here. 723 00:50:45,938 --> 00:50:47,173 Tell your master, 724 00:50:48,173 --> 00:50:49,381 he can chew on that. 725 00:50:51,548 --> 00:50:52,840 You know, sometimes I’m scared. 726 00:50:53,796 --> 00:50:56,065 I’ve a feeling he’s incurred a huge debt. 727 00:50:56,090 --> 00:50:57,090 How much? 728 00:50:57,115 --> 00:50:58,115 I don’t know. 729 00:50:58,977 --> 00:51:00,824 How come you don’t know? 730 00:51:00,938 --> 00:51:02,649 He’s managing your money too, right? 731 00:51:03,860 --> 00:51:06,985 You should be informed of everything, you must insist. 732 00:51:07,037 --> 00:51:08,938 Which of your businesses failed? 733 00:51:09,152 --> 00:51:10,610 Most of it. 734 00:51:11,051 --> 00:51:13,731 Though the flower shop’s doing well. 735 00:51:13,756 --> 00:51:17,235 The auto repair shop, it’s doing better. But the rest didn’t prosper. 736 00:51:20,131 --> 00:51:23,743 Gambling doesn’t mix with business. 737 00:51:27,055 --> 00:51:30,883 I’m scared, I think there are people going after Leo. 738 00:51:36,881 --> 00:51:38,824 This one’s very tasty. 739 00:51:38,849 --> 00:51:39,849 It does. 740 00:51:40,715 --> 00:51:41,959 Get more. 741 00:52:46,673 --> 00:52:48,684 Gaspar, come here. 742 00:52:51,631 --> 00:52:53,410 Massage my back. 743 00:53:17,840 --> 00:53:19,131 My god, I’m shocked. 744 00:53:19,232 --> 00:53:21,551 Stunned by that beautiful body. 745 00:53:22,068 --> 00:53:23,360 Let me see it again! 746 00:53:24,465 --> 00:53:26,190 You tease! 747 00:53:26,215 --> 00:53:27,215 Crazy. 748 00:53:27,418 --> 00:53:29,043 Hey, Esther! 749 00:53:29,068 --> 00:53:31,940 Your daughter is so beautiful, she should be an actress. 750 00:53:31,965 --> 00:53:33,856 Take a look at her. 751 00:53:33,881 --> 00:53:36,145 You’re wasting her in the kitchen! 752 00:53:36,170 --> 00:53:38,023 Look at that body! 753 00:53:38,048 --> 00:53:40,981 The waistline, as narrow as a leche flan molder! 754 00:53:42,849 --> 00:53:44,565 You keep locking her up in the kitchen! 755 00:53:44,590 --> 00:53:46,449 Wylo, really. 756 00:53:47,270 --> 00:53:50,832 What a body, 21-inch waistline. 757 00:53:54,048 --> 00:53:55,881 This is how you walk gracefully. 758 00:54:07,048 --> 00:54:07,715 Hello. 759 00:54:08,340 --> 00:54:10,020 Hey, what's the update? 760 00:54:11,395 --> 00:54:13,075 I haven't heard from you. 761 00:54:13,506 --> 00:54:14,948 What a thick skull you have. 762 00:54:15,910 --> 00:54:17,160 I told you I’ll pay. 763 00:54:17,215 --> 00:54:19,357 I thought you might've forgotten me. 764 00:54:19,381 --> 00:54:20,746 I’m sending somebody already. 765 00:54:21,145 --> 00:54:22,945 You said, you'll pay today. 766 00:54:23,403 --> 00:54:25,746 Where's your messenger then? 767 00:54:27,004 --> 00:54:27,920 Damn it. 768 00:54:28,175 --> 00:54:29,714 How many times do I have to say it? 769 00:54:29,739 --> 00:54:30,527 You're mad? 770 00:54:30,552 --> 00:54:32,012 You're the one who owes me. 771 00:54:32,380 --> 00:54:33,380 Damn it. 772 00:54:33,405 --> 00:54:35,231 I will pay you! 773 00:54:35,309 --> 00:54:37,131 Out of my way! 774 00:54:43,006 --> 00:54:43,673 Big boy! 775 00:54:57,590 --> 00:54:58,590 Are you okay? 776 00:55:27,967 --> 00:55:29,551 What were you doing earlier? 777 00:55:33,652 --> 00:55:35,863 My command was very simple. 778 00:55:36,861 --> 00:55:38,403 But what did you do? 779 00:55:42,592 --> 00:55:43,926 I just want to be happy. 780 00:55:46,340 --> 00:55:47,340 You want to be happy? 781 00:55:52,712 --> 00:55:54,045 Since you were a child, 782 00:55:56,087 --> 00:55:58,074 I’ve given you everything you desired. 783 00:55:59,121 --> 00:56:00,204 Even now. 784 00:56:02,665 --> 00:56:06,488 But you cannot obey one regulation? 785 00:56:07,256 --> 00:56:08,256 This is my house. 786 00:56:21,410 --> 00:56:23,298 You want to be happy? 787 00:56:30,871 --> 00:56:34,887 You want to have fun? I can give you that. 788 00:57:36,446 --> 00:57:37,613 Where are you going? 789 00:57:38,324 --> 00:57:39,192 Go back. 790 00:57:47,090 --> 00:57:48,798 Esther... 791 00:57:50,105 --> 00:57:53,824 After all this time you still hesitate to tell us your troubles? 792 00:57:54,160 --> 00:57:57,169 Especially the ones concerning Leo. 793 00:57:59,730 --> 00:58:02,004 Aren’t we a family already? 794 00:58:04,004 --> 00:58:07,106 Be wise, Esther. 795 00:58:07,318 --> 00:58:09,523 Me, I’m married… 796 00:58:09,548 --> 00:58:14,027 But I’m not subservient whether it’s about money or… 797 00:58:14,052 --> 00:58:15,285 I just do what I want. 798 00:58:20,565 --> 00:58:21,273 Hey, todas! 799 00:58:21,298 --> 00:58:22,006 What! 800 00:58:22,031 --> 00:58:23,284 Bunot 60. 801 00:58:23,631 --> 00:58:24,871 Really! 802 00:58:24,896 --> 00:58:26,184 How did that happen? 803 00:58:26,817 --> 00:58:29,648 I think she’s cheating us somehow, while she’s doling out advice. 804 00:58:29,673 --> 00:58:31,356 I must recoup my losses, at least. 805 00:58:31,381 --> 00:58:32,565 I've been waiting for this 806 00:58:32,590 --> 00:58:33,923 -I won already. -Here's my payment. 807 00:58:33,948 --> 00:58:35,418 There, beautiful. 808 00:58:37,798 --> 00:58:38,798 You know what... 809 00:58:39,981 --> 00:58:41,340 maybe Leo... 810 00:58:42,356 --> 00:58:46,090 he borrowed money for gambling... 811 00:58:46,115 --> 00:58:47,115 and... 812 00:58:47,140 --> 00:58:50,606 well, he made a mistake. 813 00:58:50,631 --> 00:58:52,648 But he’s working. 814 00:58:52,673 --> 00:58:53,465 Yeah right. 815 00:58:54,738 --> 00:59:00,715 Do you still see your share of profits from the business? 816 00:59:02,756 --> 00:59:06,856 I bet he begrudges what little cash you spend on this game. 817 00:59:06,881 --> 00:59:09,168 No, he’s not like that. 818 00:59:09,193 --> 00:59:12,473 And we have everything we need. 819 00:59:13,114 --> 00:59:16,168 You know, when someone gambles, 820 00:59:16,193 --> 00:59:18,690 even if he has a job, nothing’s safe. 821 00:59:18,715 --> 00:59:20,790 Maybe he makes you sign documents, 822 00:59:20,815 --> 00:59:22,565 next thing you know the house’s already mortgaged. 823 00:59:22,652 --> 00:59:25,190 Families have been ruined by gambling. 824 00:59:25,215 --> 00:59:26,496 Some kill each other. 825 00:59:26,521 --> 00:59:30,402 Esther, loan sharks are dangerous. 826 00:59:30,427 --> 00:59:35,565 I know someone, his thumbprint was taken while he slept. 827 00:59:35,590 --> 00:59:37,773 He didn’t know his house was already sold. 828 00:59:37,798 --> 00:59:38,856 Can that happen? 829 00:59:38,881 --> 00:59:39,881 Definitely. 830 00:59:39,906 --> 00:59:41,324 Anyhow... 831 00:59:41,349 --> 00:59:46,434 it’s difficult when someone else is controlling your life. 832 00:59:48,204 --> 00:59:50,879 When you aren’t free. 833 00:59:54,032 --> 00:59:56,902 Are you sure, Esther, 834 00:59:57,447 --> 00:59:59,238 that Leo doesn't raise his hands against you? 835 01:00:04,935 --> 01:00:07,152 No... 836 01:00:07,177 --> 01:00:09,631 No. He doesn’t. 837 01:00:11,069 --> 01:00:15,481 -Wait, you guys want to take a break? -Okay. 838 01:00:15,506 --> 01:00:16,506 Let's rest a bit. 839 01:00:16,981 --> 01:00:17,856 Let’s have coffee. 840 01:00:17,881 --> 01:00:18,715 Yes. 841 01:00:19,165 --> 01:00:21,065 Alright. Coffee. 842 01:00:21,090 --> 01:00:22,832 Let’s go inside for a while. 843 01:00:23,665 --> 01:00:24,665 Okay. 844 01:00:25,298 --> 01:00:26,298 Let’s go. 845 01:00:34,314 --> 01:00:35,189 Esther… 846 01:00:41,951 --> 01:00:43,558 I’m hungry, actually. 847 01:00:43,583 --> 01:00:46,785 I wonder what Alexa's serving. 848 01:01:39,923 --> 01:01:40,715 Leo... 849 01:01:43,329 --> 01:01:44,652 can you tell me, 850 01:01:46,840 --> 01:01:48,298 how much you owe, 851 01:01:50,881 --> 01:01:53,131 and what have you sold and mortgaged? 852 01:01:55,506 --> 01:01:56,340 What? 853 01:02:09,227 --> 01:02:11,417 Leo, please answer me. 854 01:02:19,673 --> 01:02:20,840 Don’t pester me. 855 01:02:22,506 --> 01:02:24,887 I’ve mortgaged nothing. I’ve sold nothing. 856 01:02:25,090 --> 01:02:26,606 Who are those men you keep talking to? 857 01:02:26,631 --> 01:02:27,707 That’s none of your business. 858 01:02:27,732 --> 01:02:29,273 Is that possible, Leo? 859 01:02:29,298 --> 01:02:30,006 Yes. 860 01:02:30,131 --> 01:02:33,035 How can I not worry, you’re always furious when they call. 861 01:02:33,215 --> 01:02:38,074 Why, I permit you to play mahjong. 862 01:02:38,431 --> 01:02:40,582 It’s not your concern who I talk to. 863 01:02:41,881 --> 01:02:42,881 Remember... 864 01:02:43,337 --> 01:02:45,254 I’m the one who’s working in this family. 865 01:02:45,356 --> 01:02:46,980 I earn. 866 01:02:48,465 --> 01:02:49,756 Don’t pry into my affairs. 867 01:02:51,298 --> 01:02:52,131 Yes, I know. 868 01:02:53,123 --> 01:02:55,559 But don’t I deserve a bit of explanation- 869 01:02:56,006 --> 01:03:00,004 Remember, don’t interfere! 870 01:03:05,332 --> 01:03:06,363 Damn it. 871 01:03:07,239 --> 01:03:09,434 I probably lose because of you. 872 01:03:20,336 --> 01:03:24,113 What happened to your other driver? 873 01:03:26,446 --> 01:03:29,346 Flirted with my daughter’s piano teacher. 874 01:03:29,371 --> 01:03:30,371 Fired! 875 01:03:30,709 --> 01:03:32,238 Yes, the girl too. 876 01:03:32,263 --> 01:03:35,023 Gosh, how violent your scenes are. 877 01:03:35,048 --> 01:03:37,832 I can’t count how many you’ve sacked. 878 01:03:37,857 --> 01:03:43,692 Well, now you have Gaspar, driver and sweet lover. 879 01:03:43,717 --> 01:03:45,481 Accepts coins in the morning. 880 01:03:45,506 --> 01:03:47,192 Here’s the food. 881 01:03:47,548 --> 01:03:48,298 Thank you. 882 01:03:48,323 --> 01:03:49,573 Hey, Alexa lollipop. 883 01:03:50,337 --> 01:03:54,840 Sit here, let’s talk as we eat. 884 01:03:55,077 --> 01:03:58,027 I’ve received a lot of phone-in questions from your fans. 885 01:03:58,052 --> 01:04:02,512 They want to know if Bataan has fallen? 886 01:04:03,911 --> 01:04:06,691 Respect the food before you. 887 01:04:06,926 --> 01:04:08,440 What’s wrong with my inquiry? 888 01:04:08,465 --> 01:04:10,332 It’s in history, the fall of Bataan. 889 01:04:10,357 --> 01:04:11,565 Don’t interrupt us. 890 01:04:12,340 --> 01:04:13,340 You’ve a boyfriend already? 891 01:04:13,539 --> 01:04:14,373 I had one. 892 01:04:14,398 --> 01:04:15,065 You have? 893 01:04:15,090 --> 01:04:16,090 But only online. 894 01:04:16,106 --> 01:04:17,106 Online? 895 01:04:17,152 --> 01:04:20,565 How can Bataan fall if the siege is online? 896 01:04:20,590 --> 01:04:21,715 How long did this affair last? 897 01:04:21,740 --> 01:04:22,823 Two months. 898 01:04:22,897 --> 01:04:25,387 Two months? Like a short film. 899 01:04:26,006 --> 01:04:29,449 Millennials are like that, it’s all games now. 900 01:04:29,599 --> 01:04:31,215 At least they’re not addicts. 901 01:04:31,818 --> 01:04:33,800 We all have addictions, Ason. 902 01:04:33,923 --> 01:04:34,715 I don't. 903 01:04:35,626 --> 01:04:37,184 You’re addicted to something, you just can’t admit it. 904 01:04:37,256 --> 01:04:39,277 I’m sure I don’t have one. 905 01:04:39,371 --> 01:04:40,590 You’re just suppressed. 906 01:04:40,615 --> 01:04:43,324 No. I think you meant, repressed. 907 01:04:48,590 --> 01:04:50,648 I’m so impressed. 908 01:04:50,673 --> 01:04:58,190 I’m your friend on-air and this is Miss Hot Compress, warm and tightly pressed. 909 01:04:58,215 --> 01:05:02,479 To those who want to be squeezed, call this program, “Squeeze Me Baby”. 910 01:05:02,504 --> 01:05:03,934 Let’s promote... 911 01:05:04,582 --> 01:05:09,246 She vanished. What’s that about? 912 01:05:09,373 --> 01:05:10,942 She walked out on us. 913 01:05:14,340 --> 01:05:14,840 Gaspar. 914 01:05:15,256 --> 01:05:15,881 Ma’am 915 01:05:17,207 --> 01:05:18,910 Play for me. 916 01:05:19,673 --> 01:05:20,215 Okay. 917 01:05:21,065 --> 01:05:21,731 Should I go there now? 918 01:05:21,756 --> 01:05:22,673 Hello, Jessie? 919 01:05:22,965 --> 01:05:24,465 Later, we’re on our break. 920 01:05:25,090 --> 01:05:26,332 Where’s Oakley? 921 01:05:26,521 --> 01:05:28,837 Hereabouts, I let him roam for a bit. 922 01:05:28,862 --> 01:05:31,301 Okay. I’ll be home tomorrow. 923 01:05:31,434 --> 01:05:33,834 Okay ma'am, I'll just fix stuff here. 924 01:05:33,881 --> 01:05:37,301 Yeah, sure. I’ll call when I’m on the road. 925 01:05:37,418 --> 01:05:39,675 Okay, ma'am. Take care. 926 01:05:42,098 --> 01:05:44,152 -You know what, Wylo. -What? 927 01:05:44,177 --> 01:05:48,356 I wondering how I’ll be able to get my money back from debtors. 928 01:05:48,381 --> 01:05:50,131 I keep calling them, but they're not answering. 929 01:05:50,156 --> 01:05:51,822 And we can’t force them at this time, right? 930 01:05:52,285 --> 01:05:56,004 Why are you suddenly telling me this? 931 01:05:56,301 --> 01:05:59,898 You’re hinting that I should pay my debts, aren’t you. 932 01:05:59,923 --> 01:06:02,238 Oh, no. 933 01:06:02,697 --> 01:06:04,613 Look, Gaspar’s coming towards us. 934 01:06:04,638 --> 01:06:05,388 Hello. 935 01:06:05,413 --> 01:06:06,481 Gaspar, hey. 936 01:06:06,506 --> 01:06:08,065 Ma’am Amparo told me to play in her stead. 937 01:06:08,090 --> 01:06:09,131 Is that so. 938 01:06:09,156 --> 01:06:12,059 Move, he’s going to play with us. 939 01:06:12,084 --> 01:06:13,496 Our original seats. 940 01:06:13,521 --> 01:06:15,590 Why? Alright. 941 01:06:16,215 --> 01:06:17,762 Change would be nice though. 942 01:06:17,787 --> 01:06:18,954 What’s Amparo doing? 943 01:06:19,048 --> 01:06:20,801 She said she’ll be resting for a while. 944 01:06:22,676 --> 01:06:25,523 It’s good that you can play. 945 01:06:25,548 --> 01:06:26,731 Of course he can. 946 01:06:26,756 --> 01:06:29,340 Didn’t I ask him earlier if he’s good at touching? 947 01:06:30,043 --> 01:06:32,523 Mama told me to take her place. 948 01:06:32,548 --> 01:06:33,398 Okay then. 949 01:06:33,423 --> 01:06:34,898 Alright. 950 01:06:34,923 --> 01:06:36,543 The more the merrier. 951 01:06:36,568 --> 01:06:40,129 Better than being alone with Ason, she’s spouting nonsense. 952 01:06:41,738 --> 01:06:43,371 Okay. 953 01:06:43,387 --> 01:06:46,715 - Stop staring too much... - At who? 954 01:06:46,740 --> 01:06:50,523 The way you look at Alexa, it’s like you’re remembering your youth. 955 01:06:50,548 --> 01:06:52,023 I am. 956 01:06:52,048 --> 01:06:54,231 Yes, I was very beautiful then. 957 01:06:54,256 --> 01:06:56,231 What a liar you are. 958 01:06:56,256 --> 01:06:58,090 How you lie, and to these kids’ faces too! 959 01:06:58,115 --> 01:06:59,315 You’re mean. 960 01:06:59,340 --> 01:07:02,731 Well, she was beautiful back in the day. But only on during daylight. 961 01:07:02,756 --> 01:07:04,474 I was always beautiful then. 962 01:07:04,506 --> 01:07:06,777 She was beautiful. 963 01:07:06,802 --> 01:07:11,059 But only one day in a week. 964 01:07:11,090 --> 01:07:12,793 It comes and goes. 965 01:07:13,869 --> 01:07:15,994 Sometimes she’s pretty on Mondays, Wednesdays and Fridays. 966 01:07:16,523 --> 01:07:17,731 You’re too much. 967 01:07:17,756 --> 01:07:20,715 Then she becomes ugly again on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 968 01:07:21,256 --> 01:07:22,256 Can we start? 969 01:07:22,281 --> 01:07:23,923 Give me the dice. 970 01:07:26,603 --> 01:07:27,950 Okay. 971 01:07:29,798 --> 01:07:30,715 Oops! 972 01:07:31,215 --> 01:07:32,048 Seven. 973 01:07:32,896 --> 01:07:33,938 I will choose. 974 01:07:34,715 --> 01:07:35,715 Alexa... 975 01:07:35,798 --> 01:07:38,048 Two, three, four, five, six, seven. 976 01:07:49,900 --> 01:07:50,775 That’s yours. 977 01:07:51,677 --> 01:07:52,677 Yours. 978 01:07:57,256 --> 01:07:58,978 More. 979 01:08:03,697 --> 01:08:07,236 I think I’ll get lucky this time. 980 01:08:07,504 --> 01:08:10,103 We’ll see. 981 01:08:19,090 --> 01:08:20,090 What. 982 01:08:24,223 --> 01:08:25,596 Damn it. 983 01:08:29,361 --> 01:08:30,441 - Hello? - Bro? 984 01:08:32,807 --> 01:08:34,715 Can you load me a hundred? 985 01:08:36,268 --> 01:08:38,107 You're asking a loan for that? 986 01:08:38,131 --> 01:08:39,846 Of course I’ll pay you. 987 01:08:41,689 --> 01:08:44,556 You must've forgotten that you still owe me! 988 01:08:44,931 --> 01:08:47,077 What, you don’t trust me? 989 01:08:47,213 --> 01:08:48,963 It's better to be safe than sorry. 990 01:08:48,988 --> 01:08:50,912 We're talking about money here. 991 01:08:50,937 --> 01:08:53,478 They lost. Alright. 992 01:08:54,381 --> 01:08:55,756 After my payment. 993 01:08:56,173 --> 01:08:58,256 You’re greedy. Alright, alright. 994 01:09:18,881 --> 01:09:19,881 One character. 995 01:09:21,090 --> 01:09:21,939 Todas! 996 01:09:23,252 --> 01:09:25,606 Jai alai, 60! Todas 30-90! 997 01:09:25,631 --> 01:09:26,881 You’re lucky! 998 01:09:28,963 --> 01:09:32,814 I’m sleepy. I must say good night now. 999 01:09:32,839 --> 01:09:33,839 Well... 1000 01:09:34,002 --> 01:09:41,408 This is Wylo Lee signing off for tonight. 1001 01:09:41,433 --> 01:09:43,773 130 AM in your frequencies. 1002 01:09:43,798 --> 01:09:45,523 I love you, tomorrow. 1003 01:09:45,548 --> 01:09:46,940 -See you. -Okay. 1004 01:09:46,965 --> 01:09:48,190 Farewell. 1005 01:09:48,215 --> 01:09:49,978 Good night, from this seductive witch. 1006 01:09:50,807 --> 01:09:53,283 I’m exhausted! My neck hurts. 1007 01:09:53,971 --> 01:09:55,541 Come on, let’s sleep. 1008 01:09:56,295 --> 01:09:57,879 The way you invite me, it’s like we’re sleeping together. 1009 01:09:57,904 --> 01:09:59,369 Did you win? 1010 01:10:01,478 --> 01:10:03,061 I’ll just count this. 1011 01:10:05,533 --> 01:10:08,275 I think I just recovered what I lost. You? 1012 01:10:09,579 --> 01:10:12,150 Same. 1013 01:10:13,260 --> 01:10:15,565 Uncle Wylo keeps winning. 1014 01:10:15,590 --> 01:10:18,494 Yeah, he’s been killing us. 1015 01:10:20,215 --> 01:10:22,642 I didn’t know you’re good at mahjong. 1016 01:10:22,667 --> 01:10:24,736 No, just lucky. 1017 01:10:26,158 --> 01:10:29,236 That didn’t look like luck, you play like an expert. 1018 01:10:35,003 --> 01:10:38,795 Let’s clear this. It’s past midnight already. 1019 01:10:38,820 --> 01:10:39,820 Okay. 1020 01:12:07,492 --> 01:12:13,531 My god, Ason snores like a speedboat. 1021 01:12:15,400 --> 01:12:16,317 Ason! 1022 01:12:17,090 --> 01:12:18,173 She’s really asleep. 1023 01:12:51,090 --> 01:12:52,090 Oh my god. 1024 01:13:01,548 --> 01:13:02,548 Hey, Amparo's coming. 1025 01:13:03,215 --> 01:13:04,215 Oh no... 1026 01:13:24,720 --> 01:13:26,039 So you've finished playing. 1027 01:13:29,438 --> 01:13:30,632 Where’s Gaspar? 1028 01:13:31,506 --> 01:13:32,506 I don’t know. 1029 01:13:33,999 --> 01:13:35,083 What happened here? 1030 01:13:35,488 --> 01:13:36,488 The box fell. 1031 01:13:38,117 --> 01:13:41,648 Oh no, they're going to get caught. 1032 01:13:54,965 --> 01:13:56,090 Where have you been? 1033 01:13:57,590 --> 01:13:58,590 I just… 1034 01:13:59,090 --> 01:14:00,090 washed my face. 1035 01:14:01,798 --> 01:14:03,048 Here’s the money. 1036 01:14:04,173 --> 01:14:05,548 We just won back what we lost. 1037 01:14:07,644 --> 01:14:10,273 Don’t do anything stupid, you son of a bitch. 1038 01:14:10,298 --> 01:14:11,786 Why, what have I done? 1039 01:14:21,715 --> 01:14:24,497 What are you waiting for? Come. 1040 01:16:11,678 --> 01:16:13,771 What’s that creaking sound? 1041 01:16:22,215 --> 01:16:24,825 Unbelievable. 1042 01:16:34,673 --> 01:16:35,826 Alexa. 1043 01:16:38,715 --> 01:16:40,840 Damn it, he’s persistent. He’s not content, 1044 01:16:41,590 --> 01:16:43,048 he wants another round. 1045 01:16:45,715 --> 01:16:46,951 Alexa. 1046 01:21:24,927 --> 01:21:29,148 I couldn’t wake up last night, I took a pill. 1047 01:21:29,173 --> 01:21:30,458 You didn’t return either? 1048 01:21:30,582 --> 01:21:33,552 My campaign manager gave me migraine. 1049 01:21:33,577 --> 01:21:39,731 Oh the great events that transpired on this table! 1050 01:21:39,756 --> 01:21:42,076 Hey, your driver was nice. 1051 01:21:42,465 --> 01:21:43,715 What great events did we miss? 1052 01:21:43,763 --> 01:21:46,606 We had fun practicing our tactile skills. 1053 01:21:46,631 --> 01:21:47,381 Didn’t we, Ason? 1054 01:21:47,423 --> 01:21:48,173 Yes. 1055 01:21:49,215 --> 01:21:51,622 And Alexa’s very good at the game. 1056 01:21:51,647 --> 01:21:52,940 Did she win? 1057 01:21:52,982 --> 01:21:53,440 Yes. 1058 01:21:53,465 --> 01:21:55,060 Oh, she’s lucky at gambling. 1059 01:21:55,085 --> 01:21:58,544 When she went with me to the casino, we hit the jackpot. 1060 01:21:58,569 --> 01:22:01,398 Hey! Pong, todas! 1061 01:22:01,439 --> 01:22:01,981 Let me see. 1062 01:22:02,006 --> 01:22:02,590 Sixty. 1063 01:22:02,615 --> 01:22:03,407 Wow. 1064 01:22:03,432 --> 01:22:05,927 The old woman finally won. 1065 01:22:06,545 --> 01:22:08,606 Wait. I’ll go to the CR. 1066 01:22:08,631 --> 01:22:09,911 Alright. 1067 01:22:10,693 --> 01:22:12,482 I'll leave you three for a bit. 1068 01:22:12,507 --> 01:22:14,919 There! My back hurts too. 1069 01:22:16,048 --> 01:22:17,654 Hey, Amparo. 1070 01:22:18,309 --> 01:22:19,600 Are you sure about running? 1071 01:22:19,625 --> 01:22:20,898 Yes, for councilor again. 1072 01:22:20,923 --> 01:22:22,773 Ah, a reelectionist. 1073 01:22:22,798 --> 01:22:25,552 I hope you go mad. No, I hope you win. 1074 01:22:26,332 --> 01:22:27,856 The things you say! 1075 01:22:27,881 --> 01:22:29,023 You’re easily offended. 1076 01:22:29,048 --> 01:22:30,357 How was your sleep? 1077 01:22:30,382 --> 01:22:32,169 It was great. How about you? 1078 01:22:34,779 --> 01:22:36,982 I almost got caught. 1079 01:22:37,007 --> 01:22:39,068 Yeah. 1080 01:22:44,756 --> 01:22:45,756 What are you doing here? 1081 01:22:47,381 --> 01:22:48,923 I don’t allow drivers in this kitchen. Get out. 1082 01:23:09,451 --> 01:23:10,868 You’re good, aren’t you? 1083 01:23:14,177 --> 01:23:17,466 You'll let anyone rub that itch. 1084 01:23:21,845 --> 01:23:23,302 Have a bit of self-respect. 1085 01:23:25,340 --> 01:23:26,340 Self-respect? 1086 01:23:27,131 --> 01:23:28,131 Do you have that? 1087 01:23:29,538 --> 01:23:31,122 It’s you who taught me to be this way, right? 1088 01:23:32,756 --> 01:23:34,286 Stop what you’re doing. 1089 01:23:36,756 --> 01:23:39,701 Or Amparo’s driver’s going to get it. 1090 01:23:41,822 --> 01:23:43,780 You and your mother too. 1091 01:23:44,298 --> 01:23:47,724 Do what you like. I’ll do what I like. 1092 01:23:48,826 --> 01:23:49,826 This is my body. 1093 01:23:50,434 --> 01:23:53,536 You didn’t contribute one single hair to this. 1094 01:23:54,759 --> 01:23:55,967 You’re lucky you even tasted this. 1095 01:24:06,014 --> 01:24:06,848 What’s that about? 1096 01:24:08,090 --> 01:24:08,798 Nothing. 1097 01:24:10,131 --> 01:24:11,131 What do you mean? 1098 01:24:14,798 --> 01:24:15,548 Leo… 1099 01:24:16,798 --> 01:24:18,638 Did Alexa do anything wrong? 1100 01:24:22,771 --> 01:24:24,313 I’m just correcting your daughter. 1101 01:24:25,475 --> 01:24:28,693 She shouldn’t let drivers into my house. 1102 01:24:30,881 --> 01:24:32,631 Maybe you just have a dirty mind? 1103 01:24:35,630 --> 01:24:36,589 What did you just say? 1104 01:24:38,465 --> 01:24:39,465 I’ve got a dirty mind? 1105 01:24:40,896 --> 01:24:42,661 You’re saying I’m in the wrong here? 1106 01:24:46,543 --> 01:24:48,232 I’m just protecting you. 1107 01:24:48,631 --> 01:24:49,631 Your daughter. 1108 01:24:50,673 --> 01:24:51,673 Our daughter. 1109 01:24:52,840 --> 01:24:54,756 Have I ever mistreated you? 1110 01:24:55,923 --> 01:24:56,923 Either of you? 1111 01:24:57,735 --> 01:25:01,544 Have I acted badly towards your friends? 1112 01:25:22,131 --> 01:25:23,090 Hey! 1113 01:25:29,974 --> 01:25:31,881 I’m sorry about earlier. 1114 01:25:33,798 --> 01:25:36,715 That’s alright. I understand. 1115 01:25:38,506 --> 01:25:39,731 Is that really your father? 1116 01:25:39,756 --> 01:25:41,315 He’s not. 1117 01:25:41,340 --> 01:25:43,708 But he provides for me and my mother. 1118 01:25:43,952 --> 01:25:45,583 Where’s your real father? 1119 01:25:46,131 --> 01:25:47,529 In Australia. 1120 01:25:48,615 --> 01:25:50,341 He rarely visits. 1121 01:25:52,121 --> 01:25:53,662 Why don’t you go to him? 1122 01:25:54,646 --> 01:25:55,809 I want to. 1123 01:26:02,473 --> 01:26:03,473 I don’t like it here. 1124 01:26:13,131 --> 01:26:14,622 Will you help me escape? 1125 01:26:16,509 --> 01:26:18,661 Escape? What for? 1126 01:26:25,989 --> 01:26:27,482 Ma’am’s coming here. 1127 01:26:28,001 --> 01:26:29,001 Hide yourself, there. 1128 01:26:30,891 --> 01:26:31,891 Damn it! 1129 01:26:41,506 --> 01:26:42,173 Ma’am! 1130 01:26:44,256 --> 01:26:45,006 Cigarettes? 1131 01:26:47,740 --> 01:26:49,865 My friends annoy me. 1132 01:26:49,962 --> 01:26:50,670 Why? 1133 01:26:51,215 --> 01:26:53,786 They’re ganging up on me. 1134 01:26:54,087 --> 01:26:56,513 Don’t mind them, Ma’am. 1135 01:26:59,235 --> 01:27:01,402 Screw you, I’ll get even with you. 1136 01:27:12,037 --> 01:27:13,037 You need a massage, Ma’am? 1137 01:27:19,732 --> 01:27:23,298 If I were you, Ma’am, I wouldn’t think too much of what they say. 1138 01:27:24,256 --> 01:27:25,965 They don’t mean it. 1139 01:27:28,756 --> 01:27:31,423 Just relax, Ma’am. 1140 01:27:39,215 --> 01:27:40,298 Come here. 1141 01:30:52,693 --> 01:30:53,735 Hey. 1142 01:30:57,092 --> 01:30:58,717 Good afternoon, sir Leo. 1143 01:30:58,742 --> 01:31:00,117 What’s your problem? 1144 01:31:00,142 --> 01:31:02,281 We've come to get the money. 1145 01:31:02,306 --> 01:31:03,306 Someone sent you? 1146 01:31:03,331 --> 01:31:04,935 Boss Ben sent us. 1147 01:31:04,960 --> 01:31:07,224 You can't wait till I pay your Boss? 1148 01:31:07,660 --> 01:31:11,396 Screw you, you can’t threaten me here. 1149 01:31:11,756 --> 01:31:15,060 This is my territory! Get out of here! 1150 01:31:15,392 --> 01:31:20,870 And you idiot, don’t open the door for these scum! 1151 01:31:20,895 --> 01:31:22,966 I’m sorry, sir. 1152 01:31:23,045 --> 01:31:25,441 - We're just following orders. - Close the door. 1153 01:31:25,466 --> 01:31:28,315 Moron. Get out of here! 1154 01:31:28,340 --> 01:31:29,411 I’ll close it now, boss. 1155 01:31:30,648 --> 01:31:31,648 What else can you do? 1156 01:31:31,673 --> 01:31:33,279 I’m closing it, sir. 1157 01:31:48,465 --> 01:31:49,310 Leo. 1158 01:31:50,584 --> 01:31:51,584 What’s that? 1159 01:31:53,920 --> 01:31:55,685 It’s nothing. Don’t mind them. 1160 01:31:56,848 --> 01:31:59,877 You’re angry again. Want to relax? 1161 01:31:59,902 --> 01:32:02,860 Take my place for a while. You know how to play, right? 1162 01:32:03,267 --> 01:32:04,267 Wylo’s there. 1163 01:32:05,514 --> 01:32:08,974 I’ll just help Alexa prepare dinner. 1164 01:32:11,220 --> 01:32:12,220 Okay. 1165 01:32:12,279 --> 01:32:13,810 Just relax, okay? 1166 01:32:18,506 --> 01:32:19,506 Hey, Leo. 1167 01:32:22,458 --> 01:32:25,240 You’ll play with us? 1168 01:32:26,884 --> 01:32:27,884 That’s nice. 1169 01:32:27,909 --> 01:32:29,773 Can we change places? 1170 01:32:29,856 --> 01:32:30,981 Whatever suits you. 1171 01:32:31,006 --> 01:32:33,654 We’re glad you’re here, really. I’ll sit here. 1172 01:32:35,435 --> 01:32:36,965 Okay, I’ll switch seats. 1173 01:32:36,990 --> 01:32:39,583 I thought you’d completely snub us. 1174 01:32:40,451 --> 01:32:41,967 Your money. 1175 01:32:41,992 --> 01:32:42,950 Wait, the money. 1176 01:32:42,975 --> 01:32:43,958 Right. 1177 01:32:44,037 --> 01:32:45,773 Is this Amparo's? 1178 01:32:45,798 --> 01:32:49,458 I don’t like this one, no winnings here, I don’t need that. 1179 01:32:49,527 --> 01:32:51,724 Let's begin. 1180 01:32:59,025 --> 01:33:02,123 Leo, it’s good you decided to play with us. 1181 01:33:02,148 --> 01:33:04,326 We haven’t seen each other for a long time. 1182 01:33:04,351 --> 01:33:06,669 You’re busy talking to people. 1183 01:33:08,396 --> 01:33:10,856 Always on the phone. 1184 01:33:10,881 --> 01:33:13,349 Just managing the business. 1185 01:33:13,974 --> 01:33:17,005 Stay here, talk to us. 1186 01:33:25,732 --> 01:33:27,006 Okay. 1187 01:33:40,631 --> 01:33:41,631 Okay. 1188 01:33:47,931 --> 01:33:48,931 Hey. 1189 01:33:48,956 --> 01:33:52,443 Let’s not serve according to seniority. 1190 01:33:52,840 --> 01:33:54,755 Serve her. 1191 01:33:55,935 --> 01:33:57,106 Thank you. 1192 01:33:57,131 --> 01:33:58,131 What’s that. 1193 01:33:59,340 --> 01:34:00,565 Serve him. 1194 01:34:00,590 --> 01:34:02,190 Old woman! 1195 01:34:02,215 --> 01:34:04,396 Your energy’s gone down. 1196 01:34:05,923 --> 01:34:07,669 I’m sniffling. 1197 01:34:14,098 --> 01:34:15,716 Flores, flores. 1198 01:34:21,502 --> 01:34:24,940 -The game suddenly feels serious. -You need four tiles? 1199 01:34:24,965 --> 01:34:26,756 Of course, Leo’s here. 1200 01:34:26,861 --> 01:34:28,224 Here. 1201 01:34:30,423 --> 01:34:31,763 One for you. 1202 01:34:37,965 --> 01:34:38,965 Okay. 1203 01:34:52,215 --> 01:34:53,215 You’ve completed yours? 1204 01:34:53,673 --> 01:34:54,590 Yes. 1205 01:34:55,006 --> 01:34:56,006 Roll the dice. 1206 01:35:06,798 --> 01:35:07,798 Throw. 1207 01:35:12,965 --> 01:35:13,590 Okay. 1208 01:35:15,779 --> 01:35:16,815 I’m thinking. 1209 01:35:16,840 --> 01:35:17,840 You don’t like that? 1210 01:35:17,865 --> 01:35:20,990 Nothing. Zero balance. 1211 01:35:51,256 --> 01:35:52,256 Chow. 1212 01:36:03,881 --> 01:36:04,881 Damn this. 1213 01:36:06,148 --> 01:36:07,315 That bird keeps coming back. 1214 01:36:07,340 --> 01:36:08,724 Hide it! 1215 01:36:09,090 --> 01:36:12,669 -Birds are attracted to you. -That's right. 1216 01:36:13,048 --> 01:36:14,506 Maybe because I look like a flower. 1217 01:36:22,896 --> 01:36:23,896 Todas. 1218 01:36:26,694 --> 01:36:27,403 He’s good. 1219 01:36:27,654 --> 01:36:29,648 I was waiting for that one. 1220 01:36:29,673 --> 01:36:32,146 You’ve a lucky start. 1221 01:36:42,693 --> 01:36:44,872 Will you accept cigarettes as change? 1222 01:36:46,607 --> 01:36:51,940 Dear, thank you for cooking for your godparents. 1223 01:36:51,965 --> 01:36:55,190 They’re so impressed with the food we serve here. 1224 01:36:55,215 --> 01:36:56,615 They say it’s delicious. 1225 01:36:56,640 --> 01:36:59,716 I really made it special for all of you. 1226 01:37:03,626 --> 01:37:05,876 Is this beef or pork? 1227 01:37:06,380 --> 01:37:08,773 Beef. Stew, just what you like. 1228 01:37:08,798 --> 01:37:10,529 This is your specialty, right? 1229 01:37:16,444 --> 01:37:17,528 Am I chopping it right? 1230 01:37:19,048 --> 01:37:20,536 That’s alright, Ma. 1231 01:37:27,673 --> 01:37:29,298 Do you need tomatoes for it? 1232 01:37:29,340 --> 01:37:32,146 Sure ‘Ma. Just cut it in half. 1233 01:37:37,756 --> 01:37:39,888 I am just messing with Ason. 1234 01:37:40,881 --> 01:37:42,006 You haven’t lost your sense of taste? 1235 01:37:43,048 --> 01:37:44,048 Your hearing? 1236 01:37:44,923 --> 01:37:49,106 Hearing’s the first to go. 1237 01:37:49,131 --> 01:37:49,756 Wait! 1238 01:37:51,756 --> 01:37:52,756 Okay. 1239 01:38:31,965 --> 01:38:34,381 Here. Eat this. 1240 01:38:44,381 --> 01:38:47,208 She dropped it. 1241 01:38:50,631 --> 01:38:51,631 Here. 1242 01:38:52,881 --> 01:38:53,756 Todas. 1243 01:38:56,256 --> 01:38:58,966 How lucky, he’s won already. 1244 01:39:01,911 --> 01:39:03,560 I’m stunned. 1245 01:39:05,747 --> 01:39:10,340 I thought I'd win this round, because I have a lot of jokers. 1246 01:39:17,412 --> 01:39:21,536 Actually, the topic Violence against Women, 1247 01:39:21,561 --> 01:39:25,042 it is still a sensitive topic. 1248 01:39:26,060 --> 01:39:27,888 But it must be addressed. 1249 01:39:27,921 --> 01:39:30,083 Because it's happening all over the world, 1250 01:39:30,108 --> 01:39:33,271 and in our country because of this pandemic. 1251 01:39:33,417 --> 01:39:40,857 The cases of Violence against women is still high in our country. 1252 01:39:41,063 --> 01:39:42,203 Imagine... 1253 01:39:45,086 --> 01:39:51,094 One in every three women experience abuse. 1254 01:40:04,535 --> 01:40:05,535 Your turn, Wylo. 1255 01:40:10,420 --> 01:40:11,420 Hey. 1256 01:40:12,904 --> 01:40:14,321 I heard you’re running... 1257 01:40:16,748 --> 01:40:18,373 for reelection as councilor. 1258 01:40:21,189 --> 01:40:22,189 I am. 1259 01:40:28,131 --> 01:40:29,631 I’m sure you’ll win. 1260 01:40:31,317 --> 01:40:32,766 That’s bound to happen. 1261 01:40:35,548 --> 01:40:36,548 Naturally. 1262 01:40:37,256 --> 01:40:38,256 You’re rich. 1263 01:40:40,840 --> 01:40:42,531 Very rich, Leo. 1264 01:40:43,567 --> 01:40:45,025 I can’t count my money. 1265 01:40:46,257 --> 01:40:48,227 And I never get into debts. 1266 01:40:48,252 --> 01:40:49,312 Not one peso. 1267 01:40:50,131 --> 01:40:53,590 You want me to lend you some? I will. 1268 01:40:55,173 --> 01:40:56,798 How much do you need? 1269 01:40:56,823 --> 01:40:58,364 Ten million? 1270 01:40:59,423 --> 01:41:00,590 How will you pay me? 1271 01:41:03,324 --> 01:41:06,615 And Leo, you know I didn’t acquire my wealth through illegal means. 1272 01:41:09,661 --> 01:41:11,606 You’re so clean, Amparo Cua. 1273 01:41:11,631 --> 01:41:12,631 Spotless. 1274 01:41:12,912 --> 01:41:14,531 I am, Leo. 1275 01:41:16,006 --> 01:41:17,006 Really? 1276 01:41:18,178 --> 01:41:21,180 Is that why you bring trash into my house? 1277 01:41:23,064 --> 01:41:25,469 You want me to point them out one by one? 1278 01:41:27,457 --> 01:41:29,165 I’ll just have a cigarette break. 1279 01:41:38,566 --> 01:41:39,566 Me, too. 1280 01:41:48,623 --> 01:41:49,898 That was intense. 1281 01:41:49,923 --> 01:41:50,923 Yes. 1282 01:41:50,986 --> 01:41:54,398 They’ve clashed before. It’s terrifying when they quarrel. 1283 01:41:54,423 --> 01:41:55,695 Exactly. 1284 01:41:57,121 --> 01:41:59,008 How much have you won? 1285 01:41:59,625 --> 01:42:03,492 Not much, I lost a lot. 1286 01:42:03,517 --> 01:42:04,434 What? 1287 01:42:04,826 --> 01:42:08,055 I haven’t counted, but I’ve lost several times. 1288 01:43:06,584 --> 01:43:08,578 Here she is. 1289 01:43:08,905 --> 01:43:09,905 Let’s play now. 1290 01:43:09,954 --> 01:43:11,154 Okay, let's go. 1291 01:43:19,131 --> 01:43:19,840 What now? 1292 01:43:22,657 --> 01:43:23,731 Let’s continue. 1293 01:43:23,756 --> 01:43:25,344 Whose turn is it? 1294 01:43:25,369 --> 01:43:26,258 My turn, I think. 1295 01:43:26,283 --> 01:43:27,283 I'll pick. 1296 01:43:41,436 --> 01:43:43,170 Going back to our topic. 1297 01:43:47,756 --> 01:43:48,756 That was good. 1298 01:43:49,715 --> 01:43:50,715 Interesting. 1299 01:43:54,619 --> 01:43:57,286 What part of my life do you want to talk about? 1300 01:43:58,631 --> 01:44:01,965 You really want me to be the subject of the conversation, don’t you? 1301 01:44:07,840 --> 01:44:09,648 It’s interesting. 1302 01:44:09,681 --> 01:44:14,389 For council. Amparo Cua, Reelect! 1303 01:44:15,110 --> 01:44:16,110 Right? 1304 01:44:17,218 --> 01:44:19,590 Amparo Cua, reelect! 1305 01:44:21,522 --> 01:44:25,189 Poor voters. They don’t know they’re voting for trash. 1306 01:44:28,356 --> 01:44:29,356 Enough of that. 1307 01:44:29,381 --> 01:44:29,965 Let's play. 1308 01:44:29,990 --> 01:44:32,641 At least, I’m not molesting anybody. 1309 01:44:36,329 --> 01:44:37,246 What did you say? 1310 01:44:39,231 --> 01:44:40,683 You think I don’t know 1311 01:44:40,708 --> 01:44:44,274 that you’ve been molesting Esther’s daughter for a long time? 1312 01:44:44,314 --> 01:44:46,856 Screw you! Don’t make up stories about me! 1313 01:44:46,881 --> 01:44:49,266 Don’t you dare swear at me! 1314 01:44:49,408 --> 01:44:50,290 Screw you! 1315 01:44:50,423 --> 01:44:51,789 Screw you too! Motherfucker! 1316 01:44:53,340 --> 01:44:55,570 Screw you! 1317 01:44:56,298 --> 01:44:57,965 Screw you, Amparo! 1318 01:44:59,805 --> 01:45:01,173 Screw you! 1319 01:45:03,090 --> 01:45:04,090 Gaspar! 1320 01:45:04,756 --> 01:45:06,383 Screw you! 1321 01:45:09,048 --> 01:45:11,631 Screw you, Amparo! 1322 01:45:20,465 --> 01:45:21,798 Screw you too! 1323 01:45:22,756 --> 01:45:23,423 Sir! 1324 01:45:27,298 --> 01:45:28,298 You shit! 1325 01:45:31,774 --> 01:45:33,214 You piece of shit. 1326 01:45:33,394 --> 01:45:34,577 Sir, don't. 1327 01:45:35,875 --> 01:45:39,797 Damn you! Bastard! 1328 01:45:39,822 --> 01:45:42,266 Sir, don’t, sir! Sir, no! 1329 01:45:43,195 --> 01:45:44,881 Piece of shit! What? 1330 01:45:44,906 --> 01:45:47,836 Meddling son of a bitch! 1331 01:45:47,861 --> 01:45:49,736 Screw you, you aren’t contented. 1332 01:45:50,031 --> 01:45:53,663 -You are not content with your mistress! -Sir, no! 1333 01:45:53,867 --> 01:45:55,914 Screw you! 1334 01:46:15,095 --> 01:46:16,553 Screw you all! 1335 01:46:21,489 --> 01:46:22,539 Alexa? 1336 01:46:25,756 --> 01:46:26,423 Alexa! 1337 01:46:41,998 --> 01:46:44,055 Alexa... 1338 01:46:59,702 --> 01:47:01,504 Don’t be scared… 1339 01:47:24,491 --> 01:47:25,957 Alexa! 1340 01:48:04,524 --> 01:48:05,524 Alexa! 1341 01:48:05,983 --> 01:48:08,266 You ungrateful bitch! 89046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.