All language subtitles for Homefront 2014 BR 23.976fps 100.34mn En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,650 --> 00:02:02,260 They're in. 2 00:02:44,590 --> 00:02:45,870 This will make me happy. 3 00:02:46,600 --> 00:02:48,800 How much should we cook? 4 00:02:49,130 --> 00:02:51,240 This batch will yield 30 pounds. 5 00:02:51,470 --> 00:02:53,370 Move, tweak. 6 00:02:53,370 --> 00:02:56,940 Are you fucking kidding me? Don't be lighting that shit up in here. 7 00:02:56,940 --> 00:02:58,550 Take it outside, Jojo. 8 00:02:58,810 --> 00:03:00,490 All right. 9 00:03:00,940 --> 00:03:03,380 Deal we had was 50 keys by a plane, JT. 10 00:03:03,380 --> 00:03:06,420 Your guy gets held up at Port Arthur, that is not my problem. 11 00:03:07,020 --> 00:03:09,320 Danny T will appreciate that. 12 00:03:10,190 --> 00:03:11,790 Everything set, Dalton? Yeah, all good. 13 00:03:11,790 --> 00:03:14,290 Same plane, same pilot, same price. Good. 14 00:03:14,290 --> 00:03:15,890 Fuck this half-ass plane. 15 00:03:15,890 --> 00:03:17,390 We have 20 hardcore motherfuckers 16 00:03:17,390 --> 00:03:19,490 who can drive this shit to Tucson. 17 00:03:19,490 --> 00:03:21,170 Well, my way is the safe way. 18 00:03:21,400 --> 00:03:22,670 Your call, Danny. 19 00:03:24,470 --> 00:03:28,610 Look, you're my kid, but we're doing it Dalton's way. 20 00:03:29,640 --> 00:03:31,840 Everybody, let's start packing this shit up. 21 00:03:31,840 --> 00:03:33,510 We're out of here in 30 minutes. Let's go. 22 00:03:38,650 --> 00:03:39,850 Let's roll, boys. 23 00:03:45,490 --> 00:03:46,860 Go, go, go. 24 00:03:47,920 --> 00:03:50,030 - Go, go, go. - Get your hands up. 25 00:03:57,500 --> 00:03:59,940 We need to go. We need to go. 26 00:04:01,000 --> 00:04:02,370 DEA! Show me your hands! 27 00:04:02,370 --> 00:04:03,840 Don't move. Don't move. Show me your hands! 28 00:04:03,840 --> 00:04:05,880 Get 'em up! Get on the ground! 29 00:04:06,580 --> 00:04:09,510 Jesus Christ. Somebody give me a 20 on my agent inside. 30 00:04:09,510 --> 00:04:10,830 - Don't move. - All right. 31 00:04:12,350 --> 00:04:14,080 Don't do it! Don't do it! 32 00:04:24,590 --> 00:04:26,640 You were one of us, you fucking rat! 33 00:04:29,430 --> 00:04:30,530 Move. Move. 34 00:04:30,530 --> 00:04:31,900 What the fuck was that? 35 00:04:39,240 --> 00:04:40,750 Jojo, let's get the fuck out of here. 36 00:04:40,880 --> 00:04:42,180 Drop your weapon! 37 00:04:46,550 --> 00:04:47,950 Freeze. 38 00:04:47,950 --> 00:04:49,490 He's undercover! 39 00:04:49,750 --> 00:04:51,550 Stand down! 40 00:04:51,550 --> 00:04:53,550 Stand the fuck down! 41 00:04:53,560 --> 00:04:55,430 Put your fucking weapon down! 42 00:05:08,940 --> 00:05:10,510 Take that, motherfucker! 43 00:05:15,240 --> 00:05:16,940 All units, I got two on the move. 44 00:05:16,950 --> 00:05:20,080 Dark green muscle car heading south-east on St. Bernard towards MLK. 45 00:05:20,080 --> 00:05:23,060 Agent in pursuit. I repeat, agent in pursuit. 46 00:05:26,790 --> 00:05:27,960 What the fuck was that? 47 00:05:27,960 --> 00:05:29,790 Fuck! There's cops all over the fucking place. 48 00:05:29,790 --> 00:05:31,700 Fuck! Fuck! 49 00:05:44,110 --> 00:05:45,210 Come on, Dalton. 50 00:05:45,210 --> 00:05:47,820 You wanna play chicken, motherfucker? Let's do this. 51 00:06:04,130 --> 00:06:05,900 Out of this car, Danny. 52 00:06:06,460 --> 00:06:08,160 Out of the car! 53 00:06:11,370 --> 00:06:13,170 You rat, motherfucker! 54 00:06:18,240 --> 00:06:19,510 Put the gun down. 55 00:06:21,040 --> 00:06:22,240 Drop it, Jojo. 56 00:06:23,210 --> 00:06:25,220 Drop the gun. Drop it! 57 00:06:27,150 --> 00:06:28,220 Ahh! 58 00:06:28,220 --> 00:06:29,480 Drop the gun. 59 00:06:29,480 --> 00:06:30,860 Stand down! Stand down! 60 00:06:31,490 --> 00:06:34,030 He's DEA! Get him away. 61 00:06:34,320 --> 00:06:35,760 Stand down. 62 00:06:35,820 --> 00:06:37,090 Fuck you. 63 00:07:11,130 --> 00:07:12,530 You were one of us. 64 00:07:12,530 --> 00:07:15,100 You murdered my son, you motherfucker. 65 00:07:15,100 --> 00:07:18,140 You're dead. Your kids are fucking dead. 66 00:07:23,100 --> 00:07:24,270 He was down. He was done. 67 00:07:24,270 --> 00:07:26,920 He went for his gun. That's protocol, Broker. 68 00:07:29,740 --> 00:07:32,410 Broker. Broker! 69 00:07:32,410 --> 00:07:35,620 Don't walk away from me. Broker! 70 00:07:55,550 --> 00:08:05,550 FarangSiam thanks you. Have Fun! 71 00:10:15,940 --> 00:10:17,180 Cool hat. 72 00:10:18,450 --> 00:10:19,990 Thanks. 73 00:10:35,600 --> 00:10:36,800 Give it back. 74 00:10:36,800 --> 00:10:38,070 You scared? 75 00:10:38,070 --> 00:10:39,830 I said, give it back. 76 00:10:39,830 --> 00:10:41,450 You want it? Come get it. 77 00:10:43,840 --> 00:10:46,210 What are you gonna do about it? Cry? 78 00:10:46,980 --> 00:10:48,280 Go on. 79 00:10:48,280 --> 00:10:50,150 Cry. 80 00:10:51,980 --> 00:10:53,080 I asked you twice. 81 00:10:53,080 --> 00:10:54,320 Twice what, loser? 82 00:11:01,120 --> 00:11:02,820 I asked twice. 83 00:11:08,800 --> 00:11:11,430 Yeah, if you're gonna take the job, you might as well do it right. 84 00:11:11,430 --> 00:11:13,200 There's all kinds of wood you can get here. 85 00:11:13,200 --> 00:11:17,100 You got virgin cypress, you got longleaf pine, 86 00:11:17,110 --> 00:11:18,470 you got that pressure treated pine. 87 00:11:18,470 --> 00:11:19,870 Well, that's my favorite one. 88 00:11:19,870 --> 00:11:21,940 Now, anybody want to use the cheapest shit they can find, 89 00:11:21,940 --> 00:11:23,520 might as well buy the shit from IKEA. 90 00:11:24,380 --> 00:11:27,110 Look at this. Mites done ate all through it. 91 00:11:27,120 --> 00:11:28,590 Man! 92 00:11:29,280 --> 00:11:31,950 Wonder why you got to do the job again every two years. 93 00:11:31,950 --> 00:11:34,190 That's some shit. Look at this. Hello. 94 00:11:40,200 --> 00:11:41,500 I'll be right there. 95 00:11:42,300 --> 00:11:43,360 Something wrong? 96 00:11:43,360 --> 00:11:44,840 Oh, something at Maddy's school. 97 00:11:45,870 --> 00:11:47,740 You okay to finish? Yeah, man. 98 00:11:47,970 --> 00:11:50,670 I'm working with you, not for you, Broker. 99 00:11:52,040 --> 00:11:53,840 Hey, Broker, don't sweat it. It's probably nothing. 100 00:11:53,840 --> 00:11:55,780 Yeah, you could be right. 101 00:12:35,020 --> 00:12:37,020 I hear you, but you need to stay calm about this. 102 00:12:37,020 --> 00:12:38,090 Stay calm? I don't feel calm, 103 00:12:38,090 --> 00:12:39,790 so why the hell should I stay calm? 104 00:12:39,790 --> 00:12:41,460 No, 'cause it makes no logical damn sense. 105 00:12:41,460 --> 00:12:43,890 Now I want this thing settled, and I mean now. 106 00:12:43,890 --> 00:12:45,030 It's gonna be, honey. 107 00:12:45,030 --> 00:12:47,190 But getting yourself all wound up like this ain't helping. 108 00:12:47,200 --> 00:12:48,860 Who's that, huh? That's right. Just listen to Jim. 109 00:12:48,860 --> 00:12:50,700 Who's that? You know him? Huh? 110 00:12:50,700 --> 00:12:51,770 I don't know. 111 00:12:51,770 --> 00:12:54,410 Is that the father of the goddamn little girl? Are you the father? 112 00:12:55,700 --> 00:12:57,600 Mr. Broker? 113 00:12:57,610 --> 00:12:58,970 What happened? 114 00:12:58,970 --> 00:13:02,120 Maddy's fine. She's in the classroom. Will you come with me? 115 00:13:02,610 --> 00:13:03,980 I want to see my boy. 116 00:13:05,150 --> 00:13:07,280 - Teddy, baby, you okay? - Cassie! 117 00:13:07,280 --> 00:13:09,220 Look at this. Does it hurt? I know it does. 118 00:13:09,220 --> 00:13:11,050 Look, there's blood all over his goddamn new shirt, Jimmy. 119 00:13:11,050 --> 00:13:12,120 That's why you gotta watch 120 00:13:12,120 --> 00:13:13,220 the sneaky little bitches on the playground. 121 00:13:13,220 --> 00:13:14,890 Hey. Hey. Hey. Hey. 122 00:13:14,890 --> 00:13:16,660 Hey, what, huh? Hey, what? You wanna say something? 123 00:13:16,660 --> 00:13:18,560 Hey, hey, hey. You wanna say something to me? 124 00:13:18,560 --> 00:13:20,590 Why don't we just let them leave the building? 125 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 Why is the sheriff here? 126 00:13:22,800 --> 00:13:24,670 For Cassie Bodine. 127 00:13:24,670 --> 00:13:27,570 Last time we had a scene with Cassie, she threatened the principal. 128 00:13:27,570 --> 00:13:29,440 Their son is a special needs case. 129 00:13:29,600 --> 00:13:32,070 By the way, I'm Susan Hetch, school psychologist. 130 00:13:32,070 --> 00:13:33,240 Phil Broker. 131 00:13:33,240 --> 00:13:35,180 Listen, you've got a great girl. 132 00:13:41,950 --> 00:13:43,460 You all right? 133 00:13:45,350 --> 00:13:46,960 So, what happened? 134 00:13:47,490 --> 00:13:49,990 I warned him two times, like I was supposed to. 135 00:13:49,990 --> 00:13:53,260 The schoolyard monitor said she saw Maddy hit Teddy pretty hard, 136 00:13:53,260 --> 00:13:54,760 like she knew what she was doing. 137 00:13:54,760 --> 00:13:56,300 He started it. He's a bully. 138 00:13:56,300 --> 00:13:57,600 Maddy, come on. Hey. 139 00:13:57,600 --> 00:13:59,200 Maybe this is my fault. 140 00:13:59,200 --> 00:14:00,970 I taught her to defend herself. 141 00:14:02,470 --> 00:14:04,170 Think it's good teaching your little girl to fight? 142 00:14:04,170 --> 00:14:05,670 No. 143 00:14:05,670 --> 00:14:07,880 Defend herself though, yeah. 144 00:14:09,780 --> 00:14:13,020 Hey, Maddy, do you mind waiting in the hall, just for a minute? 145 00:14:13,050 --> 00:14:15,690 Yes, ma'am. Thank you. 146 00:14:20,520 --> 00:14:22,120 So, Why'd you guys move up here? 147 00:14:22,120 --> 00:14:23,830 It's a little remote for most people. 148 00:14:24,960 --> 00:14:26,130 She wanted a horse. 149 00:14:29,030 --> 00:14:32,630 Maddy's mother grew up around here, so 150 00:14:32,630 --> 00:14:35,140 thought it'd be a good place to start rebuilding. 151 00:14:35,140 --> 00:14:37,940 Her file says that your wife died fairly recently. 152 00:14:38,410 --> 00:14:40,180 Last year? Yeah. 153 00:14:40,980 --> 00:14:43,090 It's been hard on her. 154 00:14:43,140 --> 00:14:45,590 Her mom was sick for a while. 155 00:14:47,420 --> 00:14:49,290 Anything else? 156 00:14:55,990 --> 00:14:57,520 Why has he been picking on me? 157 00:14:57,530 --> 00:14:59,330 Yeah, he picks on you because he thinks you're different. 158 00:14:59,330 --> 00:15:00,430 But I'm not different 159 00:15:00,430 --> 00:15:02,160 Well, from him you are. 160 00:15:02,160 --> 00:15:04,000 Nothing gets clone about it. 161 00:15:04,000 --> 00:15:06,670 Except this guy here gets walking along. 162 00:15:06,670 --> 00:15:08,670 - Nothing happening there. - Okay. 163 00:15:08,670 --> 00:15:10,750 Oh, well, then do it. Do it! All right. 164 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 Hey, Broker. Hey, Jimmy. 165 00:15:12,240 --> 00:15:13,870 Broker! All right, stand by the car, baby. 166 00:15:13,880 --> 00:15:15,780 What's wrong? Just stand by the car, please. 167 00:15:15,780 --> 00:15:16,880 Don't take any shit, Jimmy. 168 00:15:16,880 --> 00:15:18,420 Jimmy, back in the truck, please. 169 00:15:21,420 --> 00:15:23,850 You owe my son a goddamn apology. 170 00:15:23,850 --> 00:15:26,250 Take it easy, like the officer said, okay? 171 00:15:26,250 --> 00:15:28,290 Jimmy, back in the truck, please. 172 00:15:28,290 --> 00:15:30,620 Some sneaky little bitch cheap shots my son. 173 00:15:30,630 --> 00:15:32,960 Somebody owes us a goddamn apology. 174 00:15:32,960 --> 00:15:34,090 That's goddamn right. 175 00:15:34,100 --> 00:15:36,760 Don't call her that, please. Don't call her that. 176 00:15:36,760 --> 00:15:38,030 Can you get in the truck, please, honey? 177 00:15:38,030 --> 00:15:39,300 Don't turn your back on me. 178 00:15:39,300 --> 00:15:40,600 Honey, baby, get in the truck. 179 00:15:40,600 --> 00:15:42,680 - Get him, Jimmy. Get him, Jimmy. - Hey, hey, hey! 180 00:15:43,400 --> 00:15:45,210 - Come on, take him down, Jimmy. - Hey. 181 00:15:45,210 --> 00:15:46,440 Hey, hey, hey. 182 00:15:46,440 --> 00:15:48,450 Arrest him! Keith! Get off of him. Back off. 183 00:15:48,740 --> 00:15:50,710 What the fuck are you doing? 184 00:15:50,710 --> 00:15:52,650 Get this motherfucker out of here. Sir, move away. 185 00:15:52,650 --> 00:15:54,710 God damn it, what are you doing? 186 00:15:54,720 --> 00:15:56,220 Keith, what the fuck are you doing? 187 00:15:56,220 --> 00:15:57,690 Cassie, shut up. 188 00:15:58,920 --> 00:16:00,320 You're gonna let him get away with that? 189 00:16:00,320 --> 00:16:01,690 It's okay, baby. Get in the truck. 190 00:16:01,960 --> 00:16:03,660 It doesn't look okay. It's okay. 191 00:16:05,160 --> 00:16:06,560 Get in the truck. 192 00:16:06,560 --> 00:16:08,400 - Go and do something, will you? - Are you okay? 193 00:16:08,400 --> 00:16:10,700 Breathe, Jimmy. Jesus Christ! 194 00:16:10,930 --> 00:16:13,870 Yes, mosey on over. 195 00:16:13,900 --> 00:16:15,800 - Am I in trouble here? - No, no. 196 00:16:15,800 --> 00:16:19,280 I saw what happened. He was out of line. 197 00:16:20,340 --> 00:16:22,380 You really had to take him down that hard though? 198 00:16:22,510 --> 00:16:25,480 Embarrassed a man in front of his child, Mr. Broker. 199 00:16:25,480 --> 00:16:27,490 It goes both ways, Sheriff. 200 00:16:27,680 --> 00:16:29,450 She all right? 201 00:16:31,120 --> 00:16:32,750 You all right? 202 00:16:32,750 --> 00:16:35,420 So, you moved into the old Griffin place awhile back? 203 00:16:35,420 --> 00:16:37,260 What you doing to keep busy around here? 204 00:16:37,260 --> 00:16:39,500 There a reason you're asking these questions? 205 00:16:40,130 --> 00:16:42,200 Well, maybe I'm just being friendly. 206 00:16:42,760 --> 00:16:44,600 Or maybe I'm bored, or maybe I'm curious, 207 00:16:44,600 --> 00:16:46,470 or whatever, it doesn't matter. 208 00:16:46,600 --> 00:16:48,170 It's my right to ask. 209 00:16:48,170 --> 00:16:50,580 Things got out of hand, Sheriff. That won't happen again. 210 00:16:56,610 --> 00:16:58,150 Dad. 211 00:16:58,450 --> 00:17:01,180 There's a bunch of teachers watching us right now. 212 00:17:27,810 --> 00:17:29,110 You're a pussy. 213 00:17:29,910 --> 00:17:34,030 What? I said you are a motherfucking pussy. 214 00:17:34,480 --> 00:17:36,030 That's what you are. 215 00:17:39,150 --> 00:17:41,630 You let him make fools out of all of us, in front of everybody. 216 00:17:41,920 --> 00:17:43,820 Now the whole fucking town is gonna know. 217 00:17:43,820 --> 00:17:45,190 Look, I lost my... 218 00:17:45,190 --> 00:17:47,490 You lost your what, Jimmy? You lost your what? 219 00:17:47,500 --> 00:17:49,160 I lost my balance. 220 00:17:49,160 --> 00:17:50,230 You fucking lost your balance. 221 00:17:50,230 --> 00:17:51,700 He spun you, dropped you on your ass. 222 00:17:51,700 --> 00:17:53,100 Mom, don't curse. 223 00:17:53,100 --> 00:17:54,430 Dad tripped just like me. 224 00:17:54,440 --> 00:17:55,600 What's the plan, Jimmy? 225 00:17:55,600 --> 00:17:57,240 Right now, nothing. 226 00:17:57,240 --> 00:17:59,010 We still got Keith on our tail. 227 00:17:59,010 --> 00:18:00,550 Fuck Keith! 228 00:18:02,780 --> 00:18:04,680 How did he buy that new truck? 229 00:18:04,680 --> 00:18:06,710 That's what I want to know. How did he buy that new truck? 230 00:18:06,710 --> 00:18:08,420 Who? Who? 231 00:18:08,450 --> 00:18:10,090 Fucking who? 232 00:18:10,720 --> 00:18:13,900 Him! The motherfucker that put you clown. You forget him? 233 00:18:16,390 --> 00:18:19,260 My God, he put you down so hard. 234 00:18:24,730 --> 00:18:26,610 I gotta see my brother. 235 00:18:27,130 --> 00:18:30,250 Let's just keep this a family matter, Cass. 236 00:18:32,210 --> 00:18:34,280 What do you call him? 237 00:18:38,450 --> 00:18:40,450 Yeah, now you're acting all big. 238 00:18:40,450 --> 00:18:42,290 Fucking idiot. 239 00:19:10,510 --> 00:19:12,780 Come on now, fire that fucking shit up. 240 00:19:17,450 --> 00:19:20,790 Look at you, you dumb motherfucker! 241 00:19:23,860 --> 00:19:27,630 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 242 00:19:30,630 --> 00:19:32,540 Afternoon. 243 00:19:33,130 --> 00:19:35,640 Tweaker birds, cooking up some shit. 244 00:19:37,000 --> 00:19:39,110 Turn that music off. 245 00:19:39,110 --> 00:19:41,880 Turn that fucking music off! 246 00:19:43,610 --> 00:19:44,810 Hey. 247 00:19:45,380 --> 00:19:46,990 How old are you? 248 00:19:47,180 --> 00:19:48,880 Seventeen. 249 00:19:51,120 --> 00:19:52,440 All right, go on. Get out of here. 250 00:19:52,620 --> 00:19:53,340 Are you coming? 251 00:19:53,370 --> 00:19:55,590 They ain't coming. Get the fuck out of here! 252 00:19:59,960 --> 00:20:02,160 As for you guys... 253 00:20:08,300 --> 00:20:10,180 Fuck! 254 00:20:10,340 --> 00:20:12,210 Oh, fuck. 255 00:20:12,710 --> 00:20:16,010 My name is Gator Bodine. 256 00:20:17,340 --> 00:20:19,910 Hope I didn't hurt you too badly, sir. 257 00:20:19,910 --> 00:20:22,320 Just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you 258 00:20:22,320 --> 00:20:24,650 if you continue cooking this illegal substance 259 00:20:24,650 --> 00:20:26,800 in my neck of the woods. 260 00:20:27,490 --> 00:20:30,020 Look, man. We didn't mean no disrespect. 261 00:20:30,020 --> 00:20:32,490 This here is just for us, you know. 262 00:20:32,490 --> 00:20:34,390 Oh, I don't doubt it. 263 00:20:34,400 --> 00:20:36,800 Just fun, just kids having fun. 264 00:20:37,200 --> 00:20:39,400 Enjoying life. 265 00:20:39,400 --> 00:20:41,100 Celebrating. 266 00:20:41,570 --> 00:20:44,340 Well, let me warn you, 267 00:20:44,340 --> 00:20:47,010 I've got a five-gallon can of gasoline out in my truck 268 00:20:47,010 --> 00:20:50,080 that I will happily pour down your fucking throats 269 00:20:50,080 --> 00:20:54,490 if I ever catch you cooking and stinking up my town again. 270 00:21:01,790 --> 00:21:03,300 God, stop! 271 00:21:06,360 --> 00:21:08,560 Now, listen up. 272 00:21:09,030 --> 00:21:11,680 I don't wanna have to kill a bunch of little kids. 273 00:21:12,970 --> 00:21:17,780 You will stand up and run, in any direction you please. 274 00:21:18,240 --> 00:21:20,250 Just not this one. 275 00:21:20,570 --> 00:21:22,210 That clear? Yeah. 276 00:21:22,210 --> 00:21:24,250 All right, now get the fuck out of here! 277 00:21:24,380 --> 00:21:25,780 Go! 278 00:21:25,880 --> 00:21:27,250 Run! 279 00:21:27,450 --> 00:21:28,680 Run! 280 00:21:34,990 --> 00:21:37,830 Piece of shit kindergarten operation. 281 00:21:39,230 --> 00:21:41,460 Fucking kids suck. 282 00:21:45,230 --> 00:21:47,780 How are the knuckles, bruiser? 283 00:21:48,100 --> 00:21:50,170 It feels fine now, Dad. Oh, yeah? 284 00:21:50,170 --> 00:21:53,110 Watch out, here comes Maddy Mad-fists. Pow! 285 00:21:53,110 --> 00:21:54,720 Dad. Really? 286 00:21:55,110 --> 00:21:56,620 Mmm-hmm. Really? 287 00:21:57,850 --> 00:22:00,030 Come on. All right, listen. 288 00:22:01,080 --> 00:22:03,320 I'm proud you stood up for yourself. 289 00:22:05,320 --> 00:22:06,960 You set boundaries with this kid. 290 00:22:10,590 --> 00:22:13,360 Sounds like a motorboat. What, is he snoring? 291 00:22:18,600 --> 00:22:19,800 Dad? 292 00:22:19,930 --> 00:22:21,480 Yeah. 293 00:22:21,670 --> 00:22:23,750 Were you scared today? 294 00:22:24,840 --> 00:22:26,310 The truth. 295 00:22:26,640 --> 00:22:28,980 There's nothing wrong with being a little scared. 296 00:22:30,510 --> 00:22:32,160 Then why didn't you look scared? 297 00:22:32,710 --> 00:22:34,260 Lots of practice. 298 00:22:36,120 --> 00:22:38,060 Night, Luther. 299 00:22:38,950 --> 00:22:40,120 Dad? 300 00:22:40,120 --> 00:22:41,320 Yes. 301 00:22:42,460 --> 00:22:44,220 What do you think of Miss Hetch? 302 00:22:44,230 --> 00:22:46,930 I'd say she's... I'd say she's all right. 303 00:22:46,960 --> 00:22:48,490 You know what I mean. Yes. 304 00:22:48,500 --> 00:22:50,170 I know exactly what you mean. 305 00:22:50,630 --> 00:22:53,040 Goodnight. Goodnight. 306 00:23:11,520 --> 00:23:13,200 Shit. 307 00:23:18,530 --> 00:23:20,760 Look, you need to cool way down. 308 00:23:20,760 --> 00:23:22,160 I need to cool way down? 309 00:23:22,160 --> 00:23:25,160 You think we're gonna be disrespected by some son of a bitch? 310 00:23:25,170 --> 00:23:26,670 Well, I hate to say it, 311 00:23:26,670 --> 00:23:29,870 but putting your old man on the ground ain't any big thing. 312 00:23:29,870 --> 00:23:31,340 When he was talking to Keith, 313 00:23:31,340 --> 00:23:33,240 I heard him say... What, the fucking sheriff was there? 314 00:23:33,240 --> 00:23:36,440 I heard him say he was living at the old Griffin place. 315 00:23:36,880 --> 00:23:38,080 Fuck. 316 00:23:38,080 --> 00:23:40,090 Can't you go over there and do some things? 317 00:23:40,550 --> 00:23:42,380 Do what things? Mess with their heads, 318 00:23:42,380 --> 00:23:44,180 like you do everyone else. 319 00:23:44,180 --> 00:23:45,950 Scare 'em. 320 00:23:48,960 --> 00:23:50,230 Hey, boss. 321 00:23:50,460 --> 00:23:52,360 We good for the night? 322 00:23:52,360 --> 00:23:54,310 I'll talk lo you two in a minute, all right? 323 00:23:54,340 --> 00:23:55,340 All right. 324 00:23:56,300 --> 00:23:58,740 Good seeing you again, Cassie. 325 00:24:01,240 --> 00:24:02,440 What the hell's wrong with those two? 326 00:24:02,440 --> 00:24:04,900 Never mind 'em. Fucking monkeys is what they are. 327 00:24:04,910 --> 00:24:06,680 Hey. Mmm? 328 00:24:07,710 --> 00:24:09,850 You look a little jumpy. I know. 329 00:24:12,210 --> 00:24:14,090 I need something. 330 00:24:14,480 --> 00:24:16,290 I need a little something 331 00:24:16,420 --> 00:24:18,650 to stop my stomach from knotting up. 332 00:24:24,390 --> 00:24:26,470 You want me to beg? 333 00:24:30,900 --> 00:24:32,340 No. 334 00:24:43,410 --> 00:24:44,610 No. 335 00:24:45,250 --> 00:24:47,610 If I can control it, you can control it, right? 336 00:24:47,610 --> 00:24:49,520 Yeah. 337 00:24:54,660 --> 00:24:56,290 I'll handle that Broker thing. 338 00:24:56,290 --> 00:24:57,990 Thank you. 339 00:25:42,470 --> 00:25:45,710 Planning kids' birthday parties, it's my specialty. 340 00:25:45,710 --> 00:25:47,140 Be happy to take care of it for her. 341 00:25:47,140 --> 00:25:48,640 Thanks. 342 00:25:48,640 --> 00:25:50,480 I'm not very good with those things. Missed half of them. 343 00:25:50,480 --> 00:25:53,080 Don't worry. I'm on it. It'll be fun. 344 00:25:53,080 --> 00:25:54,850 You know, she really likes you, Susan. 345 00:25:55,420 --> 00:25:57,860 It's a bit of a milestone, I'd say. 346 00:25:58,590 --> 00:26:00,390 Do you think you can talk to her sometime? 347 00:26:00,390 --> 00:26:01,900 Of course. 348 00:26:02,820 --> 00:26:04,700 Maddy used to talk to her mom for hours. 349 00:26:05,660 --> 00:26:08,590 I think she'd like to talk to a woman more often. 350 00:26:08,600 --> 00:26:09,760 I'd be happy to. 351 00:26:09,760 --> 00:26:10,860 Thanks. 352 00:26:10,860 --> 00:26:12,700 One more thing, 353 00:26:12,700 --> 00:26:15,140 people around here can do some foolish things. 354 00:26:15,870 --> 00:26:17,240 Meaning? 355 00:26:17,240 --> 00:26:21,170 It's a bit like Appalachia, like feuds, they still exist. 356 00:26:21,180 --> 00:26:22,450 And you're new here. 357 00:26:22,780 --> 00:26:24,880 So I just think it would be best for Maddy 358 00:26:24,880 --> 00:26:26,850 if you would smooth everything over 359 00:26:26,850 --> 00:26:28,710 while it's still fresh in people's minds. 360 00:26:28,720 --> 00:26:31,160 Just two kids working things out. 361 00:26:31,290 --> 00:26:32,850 You can go from two kids and a fistfight 362 00:26:32,850 --> 00:26:34,350 to the emergency room real fast. 363 00:26:34,350 --> 00:26:36,400 I didn't know this town had an emergency room. 364 00:26:37,220 --> 00:26:38,430 Now you're catching on. 365 00:26:39,060 --> 00:26:40,390 Look, people talk. 366 00:26:40,390 --> 00:26:43,600 They decided you're a question mark, so. 367 00:26:45,030 --> 00:26:47,840 Keep it smooth. Check. 368 00:27:11,090 --> 00:27:14,470 You want something around here? I don't think so. 369 00:27:14,900 --> 00:27:17,400 Look, what happened, happened. 370 00:27:17,400 --> 00:27:19,170 We don't want any more trouble. 371 00:27:19,570 --> 00:27:22,740 See, your kid made the trouble. Not ours, yours. 372 00:27:22,740 --> 00:27:24,940 What do we need to do to make this go away, Jimmy? 373 00:27:26,970 --> 00:27:28,280 From you? 374 00:27:32,680 --> 00:27:33,980 I want an apology. 375 00:27:34,920 --> 00:27:36,790 Full apology. 376 00:27:37,080 --> 00:27:39,120 I want you to apologize to my wife, 377 00:27:39,120 --> 00:27:41,190 'cause it's what's right, and my kid, too. 378 00:27:41,190 --> 00:27:43,330 He saw the whole damn thing. 379 00:27:44,420 --> 00:27:46,260 I apologize for what happened. 380 00:27:46,260 --> 00:27:48,530 To them, too. 381 00:27:52,770 --> 00:27:54,500 We good now, Jimmy? 382 00:27:56,940 --> 00:27:58,640 Yeah, all right. 383 00:27:59,610 --> 00:28:02,410 Go on. You've said enough. 384 00:28:27,030 --> 00:28:29,300 Go ahead and pump it your own self. 385 00:28:29,300 --> 00:28:31,240 I'll be with you in a minute. 386 00:28:35,210 --> 00:28:37,860 God damn, Mama's freezer. 387 00:28:53,090 --> 00:28:54,590 There he is. 388 00:28:54,600 --> 00:28:56,210 Fuck! 389 00:28:57,000 --> 00:28:59,400 Still ain't got this piece of shit fixed. 390 00:29:02,540 --> 00:29:03,870 Hey, neighbor, how you doing? 391 00:29:07,010 --> 00:29:08,280 Can I get that pump? 392 00:29:09,710 --> 00:29:11,580 I'm almost done. 393 00:29:12,750 --> 00:29:16,990 See, I need the goddamn pump right now. Did you hear me? 394 00:29:19,520 --> 00:29:21,460 - Can I help y'all out here? - No. 395 00:29:22,060 --> 00:29:23,790 We don't need your help. 396 00:29:23,790 --> 00:29:25,440 He's done. 397 00:29:25,960 --> 00:29:27,230 Fill up the truck, Clay. 398 00:29:33,730 --> 00:29:35,940 That's $12.84, sir. 399 00:29:37,040 --> 00:29:38,340 I wasn't done yet. 400 00:29:40,310 --> 00:29:42,010 I think you are. 401 00:29:45,080 --> 00:29:48,190 Whatever you're thinking, rethink it. 402 00:29:51,250 --> 00:29:54,090 "Rethink it." He wants me to rethink it. 403 00:29:55,290 --> 00:29:57,890 You ain't turning that back on. 404 00:29:57,890 --> 00:29:59,540 Oh, shit. 405 00:30:06,000 --> 00:30:07,340 You fucked up. 406 00:30:16,310 --> 00:30:18,290 Why don't we step around the side of the building 407 00:30:20,080 --> 00:30:22,950 so I can kick your fucking ass up over your shoulders? 408 00:30:49,140 --> 00:30:50,410 They from around here? 409 00:30:51,180 --> 00:30:52,380 I ain't never seen them. 410 00:30:56,950 --> 00:30:58,890 Who put you up to this? 411 00:31:00,950 --> 00:31:02,220 Nobody. 412 00:31:24,980 --> 00:31:26,520 Bring that over. 413 00:31:30,050 --> 00:31:31,920 Down the hatch. 414 00:31:39,990 --> 00:31:41,570 Yeah? 415 00:31:43,060 --> 00:31:44,370 Fuck. 416 00:31:44,500 --> 00:31:46,540 How the fuck did that happen? 417 00:31:48,030 --> 00:31:52,150 His fucking kid goes to my nephew's school! I don't fucking know! 418 00:31:53,510 --> 00:31:56,050 Yeah, I'll deal with it. God damn it! 419 00:32:07,090 --> 00:32:08,960 Dad? Mmm-hmm? 420 00:32:09,290 --> 00:32:11,300 What happened to your hands? 421 00:32:11,860 --> 00:32:13,090 Right there? 422 00:32:13,090 --> 00:32:14,900 Oh, yeah. 423 00:32:15,560 --> 00:32:18,530 Me and Teedo were trying to pull that rusty, old fence out of the ground, 424 00:32:18,530 --> 00:32:21,270 you know, the one behind the stable. 425 00:32:21,800 --> 00:32:23,410 Yeah. 426 00:32:24,040 --> 00:32:26,080 We won, though. 427 00:32:46,830 --> 00:32:48,370 Afternoon. 428 00:32:48,730 --> 00:32:51,000 Mind stepping out for a minute? 429 00:32:51,300 --> 00:32:55,110 You can stay in there, little girl, this won't take too long. 430 00:32:58,770 --> 00:33:00,670 Is there a problem, Sheriff? 431 00:33:00,670 --> 00:33:05,340 Well, I got a report of an altercation at the filling station. 432 00:33:05,350 --> 00:33:07,910 You know anything about that? 433 00:33:07,910 --> 00:33:09,790 Anybody pressing charges? 434 00:33:10,250 --> 00:33:13,120 No, nobody is pressing any charges. 435 00:33:13,120 --> 00:33:15,130 Then there's nothing worth talking about. 436 00:33:16,690 --> 00:33:18,190 What are you' son? 437 00:33:18,190 --> 00:33:21,570 You WITSEC, huh? 438 00:33:22,260 --> 00:33:25,700 You ex-military, ex-law enforcement? 439 00:33:25,700 --> 00:33:27,300 Ex-what? 440 00:33:27,300 --> 00:33:30,340 Well, if I were ex-military, Sheriff, 441 00:33:31,140 --> 00:33:35,050 I'd probably refer to the answer as "need to know information." 442 00:33:35,810 --> 00:33:39,150 Maybe some people don't need to know. 443 00:33:41,450 --> 00:33:44,060 Here's what you need to know, Broker. 444 00:33:45,690 --> 00:33:48,160 You have got my attention, son. 445 00:33:53,730 --> 00:33:55,170 Get that hand looked at. 446 00:34:05,640 --> 00:34:08,380 You're gonna leave me behind today, as usual? 447 00:34:09,810 --> 00:34:11,980 I think so. 448 00:34:11,980 --> 00:34:14,420 Making new friends at school? 449 00:34:14,880 --> 00:34:17,080 Yeah, I made a lot of friends. 450 00:34:17,080 --> 00:34:19,720 I've learned some cool stuff in science class. 451 00:34:19,720 --> 00:34:21,250 I don't believe that 452 00:34:21,250 --> 00:34:25,090 Did you know that the trees along the river, bald cypress, 453 00:34:25,090 --> 00:34:27,530 they can grow, like, 100 feet. 454 00:34:27,530 --> 00:34:28,760 That is cool. 455 00:34:28,760 --> 00:34:31,030 But not as cool as snakes. 456 00:34:31,030 --> 00:34:32,360 Snakes? Yeah. 457 00:34:32,370 --> 00:34:37,170 We've got moccasins' copperheads, diamondbacks. 458 00:34:37,170 --> 00:34:39,170 No king cobras, right? 459 00:34:39,170 --> 00:34:42,040 Dad' no, king cobras are like, from the far east somewhere. 460 00:34:42,040 --> 00:34:44,050 That's a relief. 461 00:34:50,750 --> 00:34:52,450 Dad? Yeah? 462 00:34:53,350 --> 00:34:54,790 Why did we move out here? 463 00:34:55,020 --> 00:34:57,860 Why? Because there's no king cobras. 464 00:34:57,860 --> 00:34:59,530 Come on, look around. 465 00:34:59,530 --> 00:35:02,430 A beautiful house, horse trails, river in our backyard. 466 00:35:02,930 --> 00:35:05,340 Seriously, what else could we ask for? 467 00:35:06,530 --> 00:35:08,080 Wi-Fi. 468 00:35:08,600 --> 00:35:09,740 Wi-Fi? 469 00:35:09,740 --> 00:35:11,640 Yeah, Wi-Fi. 470 00:35:13,870 --> 00:35:15,520 Anyone home? 471 00:35:19,780 --> 00:35:21,820 Your door is open. 472 00:35:22,820 --> 00:35:24,790 Neighbor calling. 473 00:35:29,220 --> 00:35:30,620 That was a tie. 474 00:35:30,620 --> 00:35:32,130 OK. 475 00:35:32,630 --> 00:35:35,670 Maybe. I think you got it. 476 00:35:38,260 --> 00:35:40,000 Do you know "grace"? 477 00:35:40,970 --> 00:35:43,100 She a new friend at school? 478 00:35:43,100 --> 00:35:45,940 The new vocab word from class. 479 00:35:47,170 --> 00:35:49,980 "Grace." Yeah, that's a good one. 480 00:35:54,950 --> 00:35:56,960 I think Mom had that 481 00:35:59,250 --> 00:36:01,990 Yeah, you got a good memory, Maddy. 482 00:36:02,760 --> 00:36:04,630 She did. 483 00:36:05,590 --> 00:36:08,300 The way she dressed, smiled. 484 00:36:09,030 --> 00:36:11,140 Everything about her. 485 00:36:20,510 --> 00:36:22,240 I miss Mom. 486 00:36:24,610 --> 00:36:26,150 Me, too. 487 00:36:32,520 --> 00:36:36,860 I just... I miss her so much that my stomach hurts. 488 00:36:40,490 --> 00:36:45,010 And I get this feeling that she worries about you. 489 00:36:47,070 --> 00:36:49,750 And that she wants you to be happy. 490 00:36:50,470 --> 00:36:52,120 Come here. 491 00:36:57,510 --> 00:36:59,190 Hey. 492 00:37:01,050 --> 00:37:03,350 If you're here, I'm happy. 493 00:37:05,490 --> 00:37:07,960 Come on, what else could I be? 494 00:38:06,710 --> 00:38:08,250 Come on, catch up. 495 00:38:08,250 --> 00:38:10,860 I find myself always trying to do that. 496 00:38:27,800 --> 00:38:29,640 Luther! 497 00:38:30,400 --> 00:38:32,340 Luther! 498 00:38:49,620 --> 00:38:50,990 Whoa! Whoa! Whoa! 499 00:38:52,260 --> 00:38:55,530 Easy, boy, easy. Easy. 500 00:39:16,020 --> 00:39:17,390 Dad? 501 00:39:17,880 --> 00:39:19,320 Dad! 502 00:39:20,120 --> 00:39:21,690 Have you seen Luther? 503 00:39:21,690 --> 00:39:23,960 Luther? No, sweetie. 504 00:39:23,960 --> 00:39:26,290 I don't hear his bell. I'll go look. 505 00:39:26,290 --> 00:39:28,390 Hey. Get back inside. 506 00:39:28,390 --> 00:39:30,000 You should be getting ready for bed. 507 00:39:30,000 --> 00:39:32,230 Don't worry, I'll find him. Off you go. 508 00:39:32,230 --> 00:39:33,430 Okay. 509 00:39:37,470 --> 00:39:39,810 Dad, you know I can't sleep without Luther. 510 00:39:39,810 --> 00:39:42,710 I know, but I need you to try, okay? 511 00:39:44,310 --> 00:39:45,680 I'll find him. 512 00:39:45,680 --> 00:39:47,710 And you'll find Bunny, too? Yes. 513 00:39:47,710 --> 00:39:49,420 I'll find them both. 514 00:39:49,920 --> 00:39:51,190 Hey. 515 00:39:52,390 --> 00:39:54,530 It'll be okay. Okay. 516 00:39:58,490 --> 00:40:02,870 Luther. Come here, kitty. Luther. 517 00:40:11,170 --> 00:40:12,580 "Phil Broker." 518 00:40:16,740 --> 00:40:18,390 Motherfucker! 519 00:40:22,450 --> 00:40:23,820 Nice hair. 520 00:40:28,420 --> 00:40:31,090 "For a few years now, biker gang known as 521 00:40:31,090 --> 00:40:34,260 "the Outcast motorcycle gang led by Danny Turrie." 522 00:40:34,260 --> 00:40:37,600 No! You're done! You're dead! 523 00:40:37,600 --> 00:40:39,800 Holy shit! 524 00:40:43,740 --> 00:40:47,240 Broker, Broker, Broker. 525 00:40:47,240 --> 00:40:49,980 Very nice to meet you, Agent Broker. 526 00:40:52,910 --> 00:40:54,590 Luther? 527 00:40:55,580 --> 00:40:57,420 Luther? 528 00:40:57,580 --> 00:40:59,090 Come on. 529 00:41:32,090 --> 00:41:34,060 Coming through! 530 00:41:34,590 --> 00:41:35,750 Yeah? 531 00:41:35,760 --> 00:41:38,090 Hey, I think I got something big for us. 532 00:41:38,090 --> 00:41:39,790 Big? Like what? 533 00:41:39,790 --> 00:41:42,290 Just get over here as soon as possible. 534 00:41:42,300 --> 00:41:44,260 My shift doesn't end for another three hours. 535 00:41:44,260 --> 00:41:47,600 Then I've got to drive from Shreveport? Gator, shit. 536 00:41:47,600 --> 00:41:51,870 All right, all right. Just make it first thing in the morning, okay? 537 00:41:51,870 --> 00:41:53,380 Everything is changing. 538 00:42:47,560 --> 00:42:48,900 Yeah! 539 00:42:49,430 --> 00:42:50,700 Remember Jojo? 540 00:42:51,400 --> 00:42:52,660 Jojo Turrie? 541 00:42:52,670 --> 00:42:55,500 Danny T's boy? Of course, I do. 542 00:42:55,500 --> 00:42:56,770 The kid was bat shit. 543 00:42:56,770 --> 00:42:58,140 He was. 544 00:42:59,070 --> 00:43:02,120 Until he got shot by the police 47 times. 545 00:43:03,880 --> 00:43:06,040 Losing your only kid like that. 546 00:43:06,050 --> 00:43:08,620 I hear Danny T is still pretty fucked up about it. 547 00:43:09,680 --> 00:43:11,180 Well, yeah. 548 00:43:11,180 --> 00:43:15,300 Well, they never did catch whoever snitched on Jojo and Danny T. 549 00:43:16,460 --> 00:43:17,520 And? 550 00:43:17,520 --> 00:43:19,000 'Cause it wasn't just a snitch. 551 00:43:19,630 --> 00:43:22,530 It was a goddamn undercover cop. 552 00:43:22,530 --> 00:43:24,230 Just read. 553 00:43:30,740 --> 00:43:32,700 That guy Broker, 554 00:43:32,710 --> 00:43:34,970 he's the snitch they didn't want showing up in the courtroom. 555 00:43:34,970 --> 00:43:36,310 What? 556 00:43:36,310 --> 00:43:38,710 M.C. Dalton, that's his snitch name. 557 00:43:38,710 --> 00:43:41,210 A state narc is living in Rayville. Shit! 558 00:43:41,210 --> 00:43:42,550 Relax, relax. Do you have... 559 00:43:42,550 --> 00:43:45,320 I think he's just living low here with his daughter. 560 00:43:46,590 --> 00:43:48,990 Trust me, this is our shot. 561 00:43:51,460 --> 00:43:52,890 What the hell are you doing here, Broker? 562 00:43:52,890 --> 00:43:54,300 Turn that off. 563 00:43:56,160 --> 00:43:57,810 Hey! 564 00:43:58,970 --> 00:44:01,830 Let's skip the bullshit. Get right to it. 565 00:44:01,830 --> 00:44:04,840 Some small-time amateur crap, going back and forth. 566 00:44:04,840 --> 00:44:06,240 Know anything about it? 567 00:44:06,240 --> 00:44:07,840 I don't know what the hell you're talking about. 568 00:44:07,840 --> 00:44:09,240 Is this fucking amusing to you, Klum? 569 00:44:09,240 --> 00:44:11,320 You think it's fucking funny? 570 00:44:12,950 --> 00:44:14,250 You got your apology. 571 00:44:14,250 --> 00:44:16,780 Me and my little girl are gonna be left in peace. 572 00:44:16,780 --> 00:44:18,720 Don't escalate this any more. 573 00:44:19,250 --> 00:44:20,950 And Klum, 574 00:44:22,420 --> 00:44:24,360 I want my kid's cat back. 575 00:44:24,360 --> 00:44:25,870 Cat? 576 00:44:25,930 --> 00:44:27,260 I don't know nothing about no cat. 577 00:44:27,260 --> 00:44:28,530 Today. 578 00:44:28,530 --> 00:44:32,470 No hair out of place, you understand me? 579 00:44:35,270 --> 00:44:36,710 Good. 580 00:44:38,770 --> 00:44:42,170 A lot of things have changed since you were last here. 581 00:44:42,180 --> 00:44:48,610 Check it out, I got glassware, mantles, generator, exhaust system. 582 00:44:48,610 --> 00:44:51,180 Got it all going on. 583 00:44:51,180 --> 00:44:52,820 Why the fuck do we need Danny T? 584 00:44:52,820 --> 00:44:55,500 We're gonna give him that rat fuck narc 585 00:44:55,890 --> 00:44:59,090 in exchange for state-wide distribution. 586 00:45:00,460 --> 00:45:02,790 Yeah, but, Gator, these guys are fucking bikers. 587 00:45:02,800 --> 00:45:04,200 You can't trust them. 588 00:45:04,200 --> 00:45:05,330 You're gonna give them this guy, 589 00:45:05,330 --> 00:45:06,900 they're gonna turn around and they're gonna kill him. 590 00:45:06,900 --> 00:45:08,630 And then you got nothing. 591 00:45:08,630 --> 00:45:12,340 Look, this means no more small time jobs, no more sweating middlemen. 592 00:45:12,340 --> 00:45:14,680 All we do is cook and get paid. 593 00:45:15,340 --> 00:45:16,980 It's never that easy. 594 00:45:16,980 --> 00:45:21,310 All you have to do is learn a few lines, 595 00:45:21,310 --> 00:45:23,260 go and talk to Danny T's lawyer. 596 00:45:24,380 --> 00:45:25,820 Like hell I am. 597 00:45:25,820 --> 00:45:29,190 You use them. Coming back all humble. 598 00:45:29,190 --> 00:45:31,490 You're not asking for money. 599 00:45:31,490 --> 00:45:35,190 You're giving Danny this guy as a gift, as a favor. 600 00:45:35,190 --> 00:45:38,060 Gator, that guy is a fucking pig. 601 00:45:38,060 --> 00:45:40,540 Shh! Just trust me. 602 00:45:43,900 --> 00:45:47,140 You're gonna get the negotiation of your life. 603 00:45:56,520 --> 00:45:58,220 Ready for the big day tomorrow? 604 00:45:58,220 --> 00:45:59,880 It's just a birthday. 605 00:45:59,890 --> 00:46:03,690 Hey, come on, it's the 10th birthday. It's a special one. 606 00:46:03,690 --> 00:46:05,330 I guess. 607 00:46:06,890 --> 00:46:08,730 Hey, look what I found jumping around. 608 00:46:09,960 --> 00:46:12,940 Jumping around? Yeah, jumping around. 609 00:46:15,940 --> 00:46:17,410 Thanks. 610 00:46:18,240 --> 00:46:19,780 It's nice. 611 00:46:20,110 --> 00:46:21,870 I know it's not as good as the original, 612 00:46:21,870 --> 00:46:25,310 but I thought she might fill in until we find Bunny. 613 00:46:25,310 --> 00:46:27,080 Yep. 614 00:46:31,120 --> 00:46:32,580 You know, I was thinking, 615 00:46:32,590 --> 00:46:34,860 you should have a birthday party with your class. 616 00:46:35,450 --> 00:46:37,130 Can Miss Hetch come? 617 00:46:37,390 --> 00:46:39,320 She's the one who planned it. 618 00:46:39,330 --> 00:46:41,160 My idea, of course. 619 00:46:41,760 --> 00:46:43,260 Thanks, Dad. 620 00:46:43,260 --> 00:46:44,500 Yep. 621 00:47:03,120 --> 00:47:06,320 Sheryl. Sheryl Mott. 622 00:47:06,320 --> 00:47:08,820 Surprise, surprise, surprise. 623 00:47:08,820 --> 00:47:12,530 You're not a hard man to find, Werksey, old habits and all. 624 00:47:13,630 --> 00:47:15,970 How are you doing, Sheryl? 625 00:47:17,260 --> 00:47:18,970 What's up, kid? 626 00:47:19,430 --> 00:47:21,170 I want you to look at something. 627 00:47:22,340 --> 00:47:23,710 Like what? 628 00:47:24,370 --> 00:47:28,310 You got a new gang tattoo that you want to show me? 629 00:47:28,310 --> 00:47:31,110 It's a little bit more important than that. 630 00:47:31,110 --> 00:47:34,020 It's a gift for Danny T. 631 00:47:45,560 --> 00:47:47,400 You got 10 minutes. 632 00:47:52,230 --> 00:47:55,040 "A gift," she says. 633 00:48:02,380 --> 00:48:04,850 This guy killed my fucking kid. 634 00:48:05,540 --> 00:48:08,850 Please tell me you know where this motherfucker is. 635 00:48:11,820 --> 00:48:13,920 Guess what? Time to go. 636 00:48:13,920 --> 00:48:15,650 She does. 637 00:48:15,650 --> 00:48:16,820 Hey, you can finish it tonight. 638 00:48:16,820 --> 00:48:18,130 Okay. 639 00:48:19,490 --> 00:48:21,040 Take care of this for me. 640 00:48:37,540 --> 00:48:39,090 Miss Klum? 641 00:48:40,580 --> 00:48:43,020 What are you going to do now, Broker? What do you want to say? 642 00:48:49,120 --> 00:48:51,930 Wanna come to my party this weekend? 643 00:48:55,090 --> 00:48:58,610 What, Teddy? She's talking to you, hon, not me. Come on. 644 00:48:59,530 --> 00:49:02,080 I guess. Yeah. 645 00:49:06,470 --> 00:49:08,740 Cool. Come on, let's go. 646 00:49:09,240 --> 00:49:11,010 All right. Go on. 647 00:49:12,710 --> 00:49:15,650 Teddy got some blood on his shirt. Are you replacing it? 648 00:49:16,120 --> 00:49:17,820 Yeah, I'm replacing it. 649 00:49:17,820 --> 00:49:19,590 All right. I guess that does it. 650 00:49:22,490 --> 00:49:24,670 See you around, Miss Klum. 651 00:49:34,400 --> 00:49:36,140 So, I heard something interesting. 652 00:49:37,440 --> 00:49:40,610 Yeah? Something tells me you're gonna tell me what that is. 653 00:49:40,610 --> 00:49:44,340 Just that Jimmy Klum got his ass whopped. So did his kid. 654 00:49:44,340 --> 00:49:46,080 Fascinating. 655 00:49:46,080 --> 00:49:47,580 Where did you hear that? 656 00:49:47,580 --> 00:49:50,920 Well, you shoot enough pool, drink enough beer in town, 657 00:49:50,920 --> 00:49:52,640 you hear a little bit of everything, Broker. 658 00:49:53,420 --> 00:49:56,590 By the way, that's old news. We shook and made up. 659 00:49:56,590 --> 00:49:57,760 Is that what you think? 660 00:49:57,760 --> 00:49:58,860 Yeah. 661 00:49:58,860 --> 00:50:00,160 I got some new news for you. 662 00:50:00,160 --> 00:50:02,130 People around here don't shake and make up. 663 00:50:03,130 --> 00:50:05,360 It never goes away that easy. 664 00:50:05,360 --> 00:50:07,670 It's old-school in the feuding sense around here. 665 00:50:08,200 --> 00:50:11,340 Hey, someone broke into our house. Is that old-school? 666 00:50:11,340 --> 00:50:13,440 There it is, that's called country payback. 667 00:50:13,440 --> 00:50:15,310 Somebody's just trying to scare your ass out of here, is all. 668 00:50:15,310 --> 00:50:16,440 You'll be all right. 669 00:50:16,440 --> 00:50:17,510 Jimmy Klum, you mean? 670 00:50:17,510 --> 00:50:19,680 Fuck, no. Jimmy Klum is a bitch. 671 00:50:19,680 --> 00:50:21,780 Listen, I know everybody around here, 672 00:50:21,780 --> 00:50:24,690 and Jimmy Klum's bitch ass ain't breaking into shit. 673 00:50:25,350 --> 00:50:27,890 Now, his wife's brother is a whole different story. 674 00:50:27,890 --> 00:50:29,450 Who's his wife's brother? 675 00:50:29,460 --> 00:50:31,960 They call him Gator for some dumb-ass reason. 676 00:50:31,960 --> 00:50:34,630 Lives down by the Rayville watershed. 677 00:50:34,630 --> 00:50:37,530 Fronts as a boat mechanic, can't fix shit. 678 00:50:37,530 --> 00:50:39,400 But the word is he's cooking up that meth. 679 00:50:42,300 --> 00:50:45,540 Hey, if I was you, I'd be real careful around him, Broker. 680 00:50:45,540 --> 00:50:47,780 He ain't true, you hear me? 681 00:50:51,380 --> 00:50:54,210 The sheriff know about him? 682 00:50:54,210 --> 00:50:55,980 Know about him? 683 00:50:55,980 --> 00:50:57,980 Man, him and Sheriff Keith got it all figured out. 684 00:50:57,980 --> 00:51:00,550 You see, Gator snitches for Keith, 685 00:51:00,550 --> 00:51:03,020 throws him all the small fish, makes his job easy. 686 00:51:03,020 --> 00:51:06,140 In turn, Sheriff looks the other direction whenever Gator wants to cook. 687 00:51:06,660 --> 00:51:08,360 Some bullshit. 688 00:51:09,760 --> 00:51:11,660 Yeah, thanks for the history lesson. 689 00:51:11,660 --> 00:51:13,200 Listen, I grew up around these rednecks, 690 00:51:13,200 --> 00:51:16,380 and I think you ought to know who you're fucking with. 691 00:51:17,700 --> 00:51:20,040 And in case you got any interest, 692 00:51:20,040 --> 00:51:23,980 Gator eats breakfast nearly every day at Lions café, just like me. 693 00:51:24,340 --> 00:51:26,010 Now, he don't look like much or nothing, 694 00:51:26,010 --> 00:51:27,750 but you remember what I told you, 695 00:51:28,180 --> 00:51:29,760 he ain't true. 696 00:51:31,020 --> 00:51:33,220 Crazy, waiting to happen. 697 00:51:39,020 --> 00:51:40,430 Hey, where are you? 698 00:51:40,430 --> 00:51:44,030 They set the meet at this fucking crayfish shack off Creek Road. 699 00:51:44,030 --> 00:51:45,930 You know I'm allergic to this shit, right? 700 00:51:45,930 --> 00:51:48,300 Just get it done, all right, Sheryl? 701 00:51:48,300 --> 00:51:51,040 The guy they're sending, Cyrus Hanks. 702 00:51:51,040 --> 00:51:55,140 Are you fucking kidding me? I know him. He's a fucking animal, Gator. 703 00:51:55,140 --> 00:51:57,380 He's a fucking stone-cold killer. 704 00:51:57,380 --> 00:52:00,580 Look, don't worry about any of that. Just make it happen. 705 00:53:05,610 --> 00:53:07,550 Look at you. 706 00:53:09,620 --> 00:53:11,220 Nice place, Cyrus. 707 00:53:11,220 --> 00:53:13,850 Yeah, well, let's just say I'm comfortable around fat people. 708 00:53:13,850 --> 00:53:15,950 They eat the way gamblers play the slots, 709 00:53:15,950 --> 00:53:18,060 they're fucking oblivious to everything around them. 710 00:53:18,060 --> 00:53:19,570 Plus, I love these fucking things. 711 00:53:19,960 --> 00:53:21,360 Are you hungry? 712 00:53:21,360 --> 00:53:22,790 No, I'm fine. 713 00:53:22,800 --> 00:53:25,500 Sweetheart, black coffee with a little honey. 714 00:53:27,570 --> 00:53:30,670 So, what's it going to take 715 00:53:30,670 --> 00:53:32,840 to find this rat fuck? You know where he is, yeah? 716 00:53:32,840 --> 00:53:34,710 Him and his kid. 717 00:53:34,710 --> 00:53:39,220 And to get him, you want what, exactly? 718 00:53:41,510 --> 00:53:44,320 I don't want anything for the narc. 719 00:53:44,320 --> 00:53:47,520 He's a gift. Oh, he's a gift? He's a gift. 720 00:53:48,390 --> 00:53:51,030 Since when does a meth whore give away gifts? 721 00:53:53,690 --> 00:53:55,490 I've spent the last couple of years 722 00:53:55,490 --> 00:53:57,030 putting together the right equipment, 723 00:53:57,030 --> 00:53:59,760 perfect partner, perfect location. 724 00:53:59,770 --> 00:54:02,430 All we need is distribution, that's the main thing we're after... 725 00:54:03,870 --> 00:54:06,540 You got me fucking fooled, Sheryl. 726 00:54:06,540 --> 00:54:09,540 'Cause underneath this beautiful tweaker body, 727 00:54:09,540 --> 00:54:10,880 you're a fucking genius. 728 00:54:14,050 --> 00:54:15,550 Where's the narc? 729 00:54:16,180 --> 00:54:17,760 Do we have a deal? 730 00:54:18,750 --> 00:54:20,350 Where is the narc? 731 00:54:20,350 --> 00:54:22,790 Do we have a deal, Cyrus? 732 00:54:29,060 --> 00:54:30,600 Come over here. 733 00:54:30,600 --> 00:54:33,230 You got five seconds before I drill your fucking skull into this table 734 00:54:33,230 --> 00:54:34,930 and then into the floor, you understand me? 735 00:54:34,930 --> 00:54:36,370 Don't you fuck with me, Sheryl. 736 00:54:36,370 --> 00:54:37,810 All right. 737 00:54:39,540 --> 00:54:41,620 Where is the fucking narc? 738 00:54:43,380 --> 00:54:45,020 Bye! 739 00:54:45,040 --> 00:54:46,280 Bye. 740 00:55:29,660 --> 00:55:31,060 Hi. 741 00:55:33,030 --> 00:55:35,140 What are you doing? 742 00:55:37,760 --> 00:55:39,100 Cleaning. 743 00:55:39,100 --> 00:55:40,830 Cleaning? Yeah. 744 00:55:41,370 --> 00:55:42,810 It's filthy in there. 745 00:55:43,540 --> 00:55:45,770 Well, I'm glad you noticed. 746 00:55:45,770 --> 00:55:47,080 What are you doing here? 747 00:55:49,340 --> 00:55:52,650 I came to tell you that I dealt with Broker, the girl's father. 748 00:55:52,950 --> 00:55:54,450 I want you to stay away from him. 749 00:55:54,450 --> 00:55:56,060 Hey, you got something for me? 750 00:55:56,620 --> 00:55:58,620 Cassie, I'm trying to tell you something. 751 00:55:58,620 --> 00:56:01,390 Do not go near Broker anymore. 752 00:56:03,360 --> 00:56:04,460 Got it. 753 00:56:04,460 --> 00:56:05,830 Okay. 754 00:56:06,790 --> 00:56:09,790 Well, I'm not holding, so I'm sorry, I can't help you. 755 00:56:09,800 --> 00:56:11,460 You're not holding? 756 00:56:11,460 --> 00:56:12,660 Uh-huh. 757 00:56:13,370 --> 00:56:15,070 Well, I think that's fucking bullshit. 758 00:56:15,070 --> 00:56:16,630 Cassie, why don't you just clean yourself up? 759 00:56:16,640 --> 00:56:17,670 That's fucking bullshit! 760 00:56:17,670 --> 00:56:19,970 Take a fucking shower. Then what the fuck are you doing here? 761 00:56:19,970 --> 00:56:21,140 Eat a sandwich or something. 762 00:56:21,140 --> 00:56:23,370 You take a fucking shower, Gator, look at you! 763 00:56:23,380 --> 00:56:25,180 Cassie, just pull yourself together. 764 00:56:25,180 --> 00:56:26,810 I'm sick of this shit. Hey, hey, hey. 765 00:56:26,810 --> 00:56:29,150 Shh! Teddy is sleeping. 766 00:56:29,150 --> 00:56:30,880 You wake him up, it's gonna be... 767 00:56:30,880 --> 00:56:32,580 Don't worry. 768 00:56:32,580 --> 00:56:34,700 I'm not gonna make any noise, I'm leaving. 769 00:56:36,150 --> 00:56:38,390 No more. I'm done. 770 00:56:40,490 --> 00:56:42,260 No more, Cassie. 771 00:56:46,500 --> 00:56:48,040 Yo, Gator. 772 00:56:52,070 --> 00:56:53,980 How is it hanging, man? 773 00:56:54,870 --> 00:56:56,280 Why? 774 00:56:57,010 --> 00:57:00,450 Listen, man, I need a favor. 775 00:57:01,180 --> 00:57:02,790 A favor? 776 00:57:03,850 --> 00:57:07,220 Look, Jimmy, you know that I already keep your garbage business going. 777 00:57:07,220 --> 00:57:10,460 Man, I need you to stop giving that shit to my wife. 778 00:57:11,120 --> 00:57:14,460 All right? Look at her, man. She's falling to pieces. 779 00:57:16,530 --> 00:57:19,730 Maybe you should do a better job taking care of her. 780 00:57:29,240 --> 00:57:31,140 Yeah. You sleeping? 781 00:57:31,140 --> 00:57:32,640 Like a baby. 782 00:57:32,640 --> 00:57:33,780 What have you got? 783 00:57:33,780 --> 00:57:37,420 Gator Bodine. I sniffed around like you asked. A couple of arrests. 784 00:57:37,420 --> 00:57:39,250 No convictions. You want details? 785 00:57:40,320 --> 00:57:42,050 No, don't bother. 786 00:57:42,050 --> 00:57:43,650 But there is something, Broker. 787 00:57:43,660 --> 00:57:47,120 Sheryl Marie Mott, ex-biker groupie from Shreveport. 788 00:57:47,130 --> 00:57:50,560 Busted twice for smuggling dope into Angola. 789 00:57:50,560 --> 00:57:54,000 One of those times was to your old pal, Danny T. 790 00:57:54,000 --> 00:57:58,440 All of a sudden, Danny T's skank is hanging out in Rayville. 791 00:57:58,940 --> 00:58:00,620 Really? 792 00:58:01,670 --> 00:58:03,340 Send me a picture, would you? 793 00:58:03,340 --> 00:58:06,510 Yeah, first thing at my desk, I'll email you Mott's file. 794 00:58:06,510 --> 00:58:08,620 Thanks, man. 795 00:58:45,950 --> 00:58:47,990 So, this guy Cyrus, 796 00:58:48,350 --> 00:58:49,790 you know him? 797 00:58:49,790 --> 00:58:51,190 Yeah, I know him. 798 00:58:51,190 --> 00:58:53,190 Mmm-hmm. Did you fuck him? 799 00:58:56,860 --> 00:58:58,060 Ugh. 800 00:59:00,370 --> 00:59:02,040 Oh, shit. 801 00:59:07,510 --> 00:59:08,910 Fuck! 802 00:59:11,640 --> 00:59:13,520 This should be interesting. 803 00:59:14,250 --> 00:59:16,930 We've never been properly introduced, you and me. 804 00:59:18,650 --> 00:59:20,080 Is that what this is, an introduction? 805 00:59:20,090 --> 00:59:21,490 Yeah, that's right. 806 00:59:21,490 --> 00:59:23,150 Well, I won't ask your name. 807 00:59:23,160 --> 00:59:26,430 I personally believe your reputation is the most important thing. 808 00:59:27,160 --> 00:59:29,190 To some people. Yeah. 809 00:59:29,190 --> 00:59:30,930 Maybe it should be for you, too. 810 00:59:30,930 --> 00:59:32,730 You've worked up a pretty bad rep around here, 811 00:59:32,730 --> 00:59:35,430 beating up that poor kids father in front of him. 812 00:59:35,430 --> 00:59:37,440 It pissed off some of the locals. 813 00:59:37,440 --> 00:59:41,410 And his daughter beat up Jimmy's kid. Can you believe that? 814 00:59:41,410 --> 00:59:45,680 Now, what kind of parent would teach a kid to do something like that? 815 00:59:45,680 --> 00:59:48,380 Look, I don't want any more problems. 816 00:59:48,750 --> 00:59:50,290 Okay. 817 00:59:52,750 --> 00:59:54,250 Anything else you're thinking hard about? 818 00:59:54,250 --> 00:59:56,230 'Cause I can smell the wood burning. 819 00:59:56,420 --> 00:59:59,300 If someone has an issue with me, keep it there. 820 00:59:59,860 --> 01:00:01,390 I don't want my kid involved. 821 01:00:01,390 --> 01:00:03,000 Involved? 822 01:00:04,130 --> 01:00:05,930 I'm a little lost. 823 01:00:07,700 --> 01:00:10,640 Well, let's get you found. 824 01:00:11,270 --> 01:00:12,850 See the house, 825 01:00:14,140 --> 01:00:17,040 the house where we're living, 826 01:00:17,040 --> 01:00:21,450 the house that was broken into by some pathetic coward 827 01:00:22,410 --> 01:00:27,090 who stole a little girl's toys, the cat, slashed a tire. 828 01:00:28,050 --> 01:00:30,260 See, that's my fucking house. 829 01:00:32,220 --> 01:00:36,130 Anyone who comes around again will find me standing in it. 830 01:00:37,160 --> 01:00:38,930 Okay. 831 01:00:44,800 --> 01:00:48,610 Well, I think you're reaching. 832 01:00:49,570 --> 01:00:52,120 Just connecting dots that are not there. 833 01:00:53,610 --> 01:00:55,790 You're on notice, Bodine. 834 01:00:58,780 --> 01:01:01,590 Hey, you should tell your little girl to be brave. 835 01:01:01,590 --> 01:01:04,670 She's got nothing to worry about with such a tough daddy around. 836 01:01:14,430 --> 01:01:16,130 Nice meeting you. 837 01:01:19,270 --> 01:01:20,680 Finish your breakfast. 838 01:01:34,990 --> 01:01:36,350 What the fuck were you doin', Gator? 839 01:01:36,350 --> 01:01:38,160 Fucker is making it personal. 840 01:01:38,460 --> 01:01:39,830 Yeah, well, we're on. 841 01:01:41,130 --> 01:01:43,170 It's happening tonight. 842 01:05:19,280 --> 01:05:20,550 Luther? 843 01:05:23,720 --> 01:05:25,050 Hello, there. 844 01:05:27,390 --> 01:05:28,720 Hey, boy. 845 01:05:29,920 --> 01:05:31,400 Put the kitty down. 846 01:05:31,690 --> 01:05:32,890 Get up really slow. 847 01:05:46,640 --> 01:05:47,910 Luther? 848 01:05:50,210 --> 01:05:51,580 Luther? 849 01:05:54,380 --> 01:05:56,490 Got you. Hey, Broker. 850 01:06:10,160 --> 01:06:12,200 My old fucking Broker. 851 01:06:14,100 --> 01:06:15,780 How you doing, man? 852 01:06:16,330 --> 01:06:18,040 Can you hear me? 853 01:06:18,400 --> 01:06:19,600 Huh? 854 01:06:19,600 --> 01:06:21,010 You in there? 855 01:06:24,910 --> 01:06:27,020 Do you hear me? Do you hear me now? 856 01:06:31,280 --> 01:06:32,860 Bet you do. 857 01:06:34,090 --> 01:06:37,390 That's the tricky thing with this rebar, especially the nine gauge. 858 01:06:38,090 --> 01:06:40,590 You swing it too hard, too fast, 859 01:06:40,590 --> 01:06:43,240 just takes your whole fucking head off, man. 860 01:06:44,700 --> 01:06:46,300 It's a very delicate operation. 861 01:06:46,300 --> 01:06:48,310 Hey, you did all right, though, Lew. 862 01:06:49,330 --> 01:06:52,310 Gator'd be pissed if we did something really fucking stupid. 863 01:06:53,610 --> 01:06:56,980 He must be pissed at you two quite a lot. 864 01:06:59,340 --> 01:07:02,350 That's funny. You're a funny guy, Broker. 865 01:07:02,610 --> 01:07:04,320 You're a really funny fucking guy. 866 01:07:05,850 --> 01:07:07,220 You smart-ass motherfucker. 867 01:07:07,220 --> 01:07:08,660 Fucking wise-ass. 868 01:07:10,150 --> 01:07:11,560 How do you like that, huh? 869 01:07:14,190 --> 01:07:16,990 Everybody had you figured for a cop, Broker. 870 01:07:17,000 --> 01:07:19,560 You walk like a cop, you fight like a cop, 871 01:07:19,560 --> 01:07:22,180 you even smell like a fucking cop. 872 01:07:26,840 --> 01:07:28,070 Come on. 873 01:07:30,140 --> 01:07:32,980 Hey, man, Gator'll be here soon. That's it... 874 01:07:32,980 --> 01:07:36,560 I don't give a shit! I'm calling the shots! You hear me? 875 01:07:36,580 --> 01:07:38,280 Hey! Can you hear me? 876 01:07:38,480 --> 01:07:40,360 Who's watching your fucking kid, huh? 877 01:07:40,820 --> 01:07:42,460 Who's watching your kid? 878 01:07:44,220 --> 01:07:45,530 Your girlfriend? 879 01:07:45,990 --> 01:07:47,290 She got a babysitter? 880 01:07:48,560 --> 01:07:51,060 Or is she at home all by herself, 881 01:07:51,060 --> 01:07:55,870 just waiting on you to come tuck her sorry-ass in 882 01:07:55,900 --> 01:07:58,640 and read her a bedtime story? 883 01:08:02,610 --> 01:08:03,980 What the fuck! 884 01:08:05,680 --> 01:08:06,950 You're dead! 885 01:08:13,420 --> 01:08:14,720 Motherfucker! 886 01:08:46,620 --> 01:08:50,930 When I get home, I am gonna tell my girl a bedtime story. 887 01:08:51,620 --> 01:08:53,270 This is how it ends. 888 01:09:19,780 --> 01:09:21,850 Just tell me, why are we going? Why? 889 01:09:21,850 --> 01:09:24,790 I owe you an apology, I know, but we don't have time to get into that. 890 01:09:24,790 --> 01:09:26,160 What about school? 891 01:09:26,160 --> 01:09:27,920 We'll send for your records in the morning. It's fine. 892 01:09:27,930 --> 01:09:31,030 Send for them? No, why are we going? 893 01:09:31,030 --> 01:09:32,630 What's wrong? Nothing's wrong. 894 01:09:32,630 --> 01:09:34,600 They need me back in the city. It's new business. 895 01:09:34,600 --> 01:09:36,200 I need to review a case. No! 896 01:09:36,200 --> 01:09:38,680 You said Mom wanted us to live here. 897 01:09:39,000 --> 01:09:41,540 That's what you said, Dad. Remember? Yeah, I did. I did. 898 01:09:41,540 --> 01:09:43,980 Things changed, darling. Things changed. 899 01:09:44,940 --> 01:09:46,310 I'm sorry, Maddy. 900 01:09:47,610 --> 01:09:48,810 I'm sorry. 901 01:09:49,880 --> 01:09:51,360 You're a liar. 902 01:10:05,800 --> 01:10:07,060 Gator. 903 01:10:07,070 --> 01:10:08,400 You must be Cyrus. 904 01:10:09,330 --> 01:10:10,630 Sheryl's told me a lot about you. 905 01:10:10,640 --> 01:10:12,010 Has she? 906 01:10:12,170 --> 01:10:13,750 That is sweet. 907 01:10:15,970 --> 01:10:17,170 Where is the fuck-up? 908 01:10:18,480 --> 01:10:21,310 He's about three miles south of Route 12. 909 01:10:21,310 --> 01:10:23,010 Rubber plantation. 910 01:10:23,210 --> 01:10:26,320 I can draw you a map, trail, even the inside of the house. 911 01:10:26,320 --> 01:10:29,360 No, I don't need a fucking map. We ain't driving, Gator. 912 01:10:29,650 --> 01:10:32,360 Hey, check this one out. 913 01:10:33,890 --> 01:10:35,700 What the fuck is this? 914 01:10:36,060 --> 01:10:38,500 This many people here, this a fucking party? 915 01:10:38,500 --> 01:10:41,540 I don't fucking know. Motherfucker just showed up with all of them. 916 01:11:09,360 --> 01:11:11,270 You ready to show us the way, Gator? 917 01:11:11,560 --> 01:11:13,500 No, I'm not going. 918 01:11:13,900 --> 01:11:15,030 Come again? 919 01:11:15,030 --> 01:11:16,900 Look, the first person they're gonna be looking for is me, 920 01:11:16,900 --> 01:11:18,440 so I'm not gonna be anywhere near the site. 921 01:11:18,440 --> 01:11:19,740 I'm gonna be in a public place. 922 01:11:22,240 --> 01:11:24,920 Guess you don't get to see me shoot the rat tuck in the mouth. 923 01:11:25,380 --> 01:11:26,610 Guess not. 924 01:11:27,310 --> 01:11:28,580 What about the kid? 925 01:11:30,880 --> 01:11:33,080 It's one-stop shopping, right, Gator? 926 01:11:34,650 --> 01:11:35,920 That's right. 927 01:11:35,920 --> 01:11:37,430 No loose ends. 928 01:11:40,630 --> 01:11:41,890 She's coming with me. 929 01:11:41,890 --> 01:11:43,130 No, that's not the deal. 930 01:11:43,130 --> 01:11:45,970 No, she's gonna show us the way. I'll bring her back. 931 01:11:46,730 --> 01:11:48,000 Be back. 932 01:11:58,010 --> 01:12:00,080 Listen, I can only hold them about a week. 933 01:12:00,080 --> 01:12:01,980 Thanks, Teedo, you're a big help. 934 01:12:02,950 --> 01:12:04,790 Is there anything you need to tell me? 935 01:12:05,850 --> 01:12:08,160 Yeah, there is, but not now. I got a lot of heat. 936 01:12:10,320 --> 01:12:13,020 All right, then, let me go load up these nags. 937 01:12:40,790 --> 01:12:43,290 Howdy, Sheriff. Hey, Gator. 938 01:12:43,290 --> 01:12:45,190 How you doing? All right. 939 01:12:45,190 --> 01:12:46,360 Keeping busy, I hope. 940 01:12:46,360 --> 01:12:47,490 Yeah. 941 01:12:47,490 --> 01:12:48,760 That's good. 942 01:12:49,360 --> 01:12:52,670 Just made a big sale, so I thought we'd celebrate. 943 01:12:53,200 --> 01:12:54,840 Congratulations. 944 01:12:55,300 --> 01:12:56,570 Thank you. 945 01:13:00,040 --> 01:13:02,510 Well, I got a date with a pool table. 946 01:13:02,910 --> 01:13:04,170 So I'll be seeing you. 947 01:13:04,180 --> 01:13:05,510 All right. 948 01:13:05,680 --> 01:13:06,980 Thanks for the whiskey. 949 01:13:06,980 --> 01:13:08,250 Of course. 950 01:13:08,250 --> 01:13:09,580 You keep out of trouble, now. 951 01:13:09,580 --> 01:13:10,950 Yes, sir. 952 01:13:43,880 --> 01:13:45,250 Twenty minutes. 953 01:13:45,250 --> 01:13:48,690 Don't even think about not being here, you understand me? 954 01:13:48,690 --> 01:13:50,920 Yeah. Go call your boyfriend. 955 01:13:51,520 --> 01:13:52,790 Hey! 956 01:15:23,350 --> 01:15:27,050 Motherfucker! Come on, you fuck! 957 01:16:12,560 --> 01:16:13,870 Where the fuck is he? 958 01:16:14,670 --> 01:16:15,870 Fuck. 959 01:16:32,520 --> 01:16:33,820 Maddy! 960 01:16:34,420 --> 01:16:36,260 Go, go, go. 961 01:16:36,350 --> 01:16:37,550 Maddy! 962 01:16:39,620 --> 01:16:41,230 Dad, what was that? Shh! 963 01:16:41,860 --> 01:16:43,360 Dad, what was that? 964 01:16:43,360 --> 01:16:44,630 Go. 965 01:16:52,370 --> 01:16:54,240 I need you to stay down here, okay, Maddy? 966 01:16:54,370 --> 01:16:55,910 Dial 911. 967 01:16:56,110 --> 01:16:58,310 Tell them who you are, where you are. 968 01:16:58,310 --> 01:17:01,440 Tell them there's a man with a gun trying to get into the house, okay? 969 01:17:01,450 --> 01:17:02,850 Go. 970 01:17:40,420 --> 01:17:43,120 911. What is your emergency? 971 01:18:01,440 --> 01:18:02,670 Go. 972 01:18:24,530 --> 01:18:25,830 Hey! 973 01:18:52,560 --> 01:18:53,790 No! 974 01:18:57,830 --> 01:18:59,440 She's getting away! 975 01:19:02,230 --> 01:19:03,540 Maddy! 976 01:19:18,250 --> 01:19:19,350 Hey. 977 01:19:19,350 --> 01:19:21,390 Gator, man, shit's gone wrong out here. 978 01:19:22,190 --> 01:19:23,590 What do you mean "shit's gone wrong"? 979 01:19:23,590 --> 01:19:26,220 There's too many gunshots all over the fucking place. 980 01:19:26,220 --> 01:19:29,300 Whoa, whoa, Sheryl, just slow down. Tell me what's happening. 981 01:19:29,360 --> 01:19:31,690 Fuck this noise, man. I'm out. 982 01:19:31,700 --> 01:19:33,800 Just stay there and tell me what's happening! 983 01:19:48,450 --> 01:19:49,650 Ahh! 984 01:20:28,020 --> 01:20:29,860 Maddy, run! Run! 985 01:20:30,450 --> 01:20:33,860 Help! Help! Help! 986 01:20:35,090 --> 01:20:36,330 Help! 987 01:20:36,330 --> 01:20:38,260 Help, please! Help me, please! Hey, you okay? 988 01:20:38,260 --> 01:20:39,530 Please help! 989 01:20:42,000 --> 01:20:45,370 There's a man, and he's hurting my dad back at our... 990 01:20:45,370 --> 01:20:46,870 Okay, okay, listen to me. 991 01:20:46,870 --> 01:20:50,210 Listen. These guys, they don't give a shit about you, all right? 992 01:20:50,210 --> 01:20:52,480 They're gonna kill you. Do you understand? 993 01:21:00,620 --> 01:21:02,120 You got to come with me, okay? 994 01:21:02,120 --> 01:21:04,160 You have to come with me! Come on. 995 01:21:09,630 --> 01:21:11,570 Fucking pussy! 996 01:21:13,800 --> 01:21:16,070 Not okay! Dad! No! Listen! 997 01:21:39,090 --> 01:21:40,360 Fuck! 998 01:21:43,330 --> 01:21:44,630 Let me go! 999 01:21:45,160 --> 01:21:46,400 Let go of me! 1000 01:21:46,400 --> 01:21:47,660 Maddy! 1001 01:21:47,660 --> 01:21:48,830 No, let me go! Dad! 1002 01:21:48,830 --> 01:21:51,600 Maddy! Maddy! 1003 01:21:52,600 --> 01:21:53,940 Come on. 1004 01:21:55,910 --> 01:21:57,210 Shit. 1005 01:21:57,610 --> 01:21:58,880 Maddy! 1006 01:22:02,950 --> 01:22:05,720 Help, please! Dad! 1007 01:22:07,050 --> 01:22:09,320 Dad, help! 1008 01:22:16,790 --> 01:22:18,230 Broker? 1009 01:22:18,360 --> 01:22:19,400 What the hell's going on? 1010 01:22:19,400 --> 01:22:20,600 They hit the house. 1011 01:22:20,860 --> 01:22:22,100 They took my girl. 1012 01:22:22,100 --> 01:22:23,630 By boat. Headed south towards Blue Cove. 1013 01:22:23,630 --> 01:22:24,800 What do you mean "hit the house"? 1014 01:22:24,800 --> 01:22:26,910 An ambush. Five, six men. All armed. 1015 01:22:27,040 --> 01:22:28,400 Tried to kill us. 1016 01:22:28,410 --> 01:22:30,050 She's on the river? You know who took her? 1017 01:22:37,280 --> 01:22:39,120 Broker? Broker! 1018 01:22:40,450 --> 01:22:41,960 Need a medic! 1019 01:22:46,060 --> 01:22:47,720 Dispatch, I got a... 1020 01:22:47,720 --> 01:22:49,460 You'll be okay, Teedo. 1021 01:22:50,290 --> 01:22:52,400 Fucking rednecks. 1022 01:22:52,400 --> 01:22:55,230 Sheriff, get on the radio. It's Broker's daughter on dispatch. 1023 01:22:55,230 --> 01:22:57,000 Broker, your daughter's on the radio. 1024 01:22:57,000 --> 01:22:58,800 Get compression on this wound. 1025 01:22:59,300 --> 01:23:00,640 Maddy, go ahead. 1026 01:23:00,640 --> 01:23:02,000 Maddy, tell me you're okay. 1027 01:23:02,010 --> 01:23:06,080 Dad? Dad, Dad, please get me out of here, Daddy. Please? 1028 01:23:06,080 --> 01:23:08,080 Don't worry, baby. Trust me. I'm coming. 1029 01:23:08,080 --> 01:23:09,980 First, you need to tell me who took you. 1030 01:23:09,980 --> 01:23:13,180 I don't know. Just some lady with black hair. 1031 01:23:13,180 --> 01:23:15,660 Okay, baby. Here's what we're gonna do. 1032 01:23:15,750 --> 01:23:17,750 When they take you out, you need to hide the phone. 1033 01:23:17,750 --> 01:23:18,270 Okay. 1034 01:23:18,300 --> 01:23:20,360 Look for something. A landmark, anything. 1035 01:23:20,360 --> 01:23:22,160 Okay. Okay. 1036 01:23:22,160 --> 01:23:23,930 Dad... Dad... 1037 01:23:23,930 --> 01:23:25,730 Maddy. 1038 01:23:26,200 --> 01:23:27,470 Maddy? 1039 01:23:27,970 --> 01:23:29,300 Fuck! 1040 01:23:29,630 --> 01:23:33,500 Dispatch, listen here, I need you to check back every 30 seconds. 1041 01:23:33,500 --> 01:23:35,470 No need to, Sheriff. Track my cell. 1042 01:23:35,470 --> 01:23:37,340 Get a state chopper. You'll get there faster. 1043 01:23:37,340 --> 01:23:39,480 Got a better idea, track his cell. 1044 01:23:39,480 --> 01:23:41,040 Let's get the troopers in on this. 1045 01:23:41,040 --> 01:23:43,850 I need a bear in the air, and every road within 10 miles shut down. 1046 01:23:43,850 --> 01:23:45,210 Go for 25, work your way in. 1047 01:23:45,220 --> 01:23:47,450 25-mile radius. Work our way in. 1048 01:23:47,450 --> 01:23:49,120 Tell them they're looking for a 20-foot 1049 01:23:49,120 --> 01:23:50,690 Boston Whaler, solo female driver, 1050 01:23:50,690 --> 01:23:51,850 and a center console. 1051 01:23:51,860 --> 01:23:54,290 20-foot Boston Whaler, solo female driver, center console. 1052 01:23:54,290 --> 01:23:57,460 Now, these men that attacked your house, where are they now? 1053 01:23:57,460 --> 01:23:59,870 They're right there. How do you know? 1054 01:24:00,030 --> 01:24:02,070 Trust me. I know. 1055 01:24:05,300 --> 01:24:07,910 Sheryl, answer your fucking phone! 1056 01:24:08,970 --> 01:24:12,620 Just meet me at the fucking shop! What the fuck's going on? 1057 01:24:13,210 --> 01:24:15,080 Give me the phone. 1058 01:24:25,160 --> 01:24:26,460 Quiet down, now. 1059 01:24:27,820 --> 01:24:29,090 Daddy? Maddy. 1060 01:24:29,090 --> 01:24:32,560 Daddy, we're stopping. I'm really scared. Please hurry. 1061 01:24:32,560 --> 01:24:35,140 I see two big fans. 1062 01:24:35,830 --> 01:24:37,810 And we've stopped in a barn. 1063 01:24:44,270 --> 01:24:45,610 Broker! 1064 01:24:45,780 --> 01:24:48,150 Broker, you need to tell us, now. 1065 01:24:54,750 --> 01:24:56,090 Okay. 1066 01:24:59,060 --> 01:25:02,590 Come on. It's okay. It's okay. Just give me your hand. 1067 01:25:02,590 --> 01:25:03,860 Go away! 1068 01:25:03,860 --> 01:25:05,230 Fuck! 1069 01:25:05,860 --> 01:25:07,230 God! 1070 01:25:07,230 --> 01:25:08,910 Fuck! 1071 01:25:11,230 --> 01:25:13,040 Pick up, baby. 1072 01:25:13,040 --> 01:25:15,580 Come on. Come on, Maddy. 1073 01:25:25,550 --> 01:25:27,520 Sheryl, I've been calling you. What the fuck? 1074 01:25:28,890 --> 01:25:30,620 What the fuck happened? 1075 01:25:30,620 --> 01:25:32,290 Everything fucking happened. 1076 01:25:32,290 --> 01:25:33,960 What the fuck does that mean? 1077 01:25:33,960 --> 01:25:35,560 Where's Cyrus? Where's everyone? 1078 01:25:35,560 --> 01:25:37,530 I don't fucking know. 1079 01:25:37,830 --> 01:25:39,130 You left them there? 1080 01:25:39,130 --> 01:25:40,500 I got the kid. 1081 01:25:40,560 --> 01:25:42,330 What? I have the kid. 1082 01:25:43,000 --> 01:25:44,650 The kid is here. 1083 01:25:46,900 --> 01:25:48,550 You brought her here? 1084 01:25:51,910 --> 01:25:53,950 You brought the kid here? 1085 01:25:56,910 --> 01:25:59,650 Are you retarded, Sheryl? 1086 01:25:59,750 --> 01:26:00,950 Don't! 1087 01:26:01,420 --> 01:26:03,090 Don't, Gator! 1088 01:26:03,090 --> 01:26:04,860 Don't what, bitch? 1089 01:26:05,190 --> 01:26:06,560 What the fuck, Gator? 1090 01:26:06,690 --> 01:26:08,120 It's over. Come on, this is over. 1091 01:26:08,130 --> 01:26:09,490 You brought the fucking kid here. 1092 01:26:09,490 --> 01:26:10,790 You fucked this up! 1093 01:26:10,790 --> 01:26:12,030 This is not what you do, man! 1094 01:26:12,030 --> 01:26:13,760 You fucking brought a witness here? 1095 01:26:13,760 --> 01:26:15,430 You do not kill a kid, Gator. 1096 01:26:15,430 --> 01:26:18,030 The only fucking chance we had, you fucked up! 1097 01:26:18,040 --> 01:26:20,000 You brought fucking Cyrus into this! 1098 01:26:20,000 --> 01:26:21,600 Why did you bring the kid here? 1099 01:26:21,610 --> 01:26:23,540 Why the fuck did you bring her here? Gator. Gator. 1100 01:26:23,540 --> 01:26:25,440 Get your fucking hands off me! 1101 01:26:25,440 --> 01:26:28,090 You brought a fucking witness here, huh? 1102 01:26:32,120 --> 01:26:33,620 All right. Damn it. 1103 01:26:33,620 --> 01:26:36,320 Just shut the fuck up and keep her quiet. 1104 01:26:36,520 --> 01:26:38,220 Can you do that? 1105 01:26:42,290 --> 01:26:43,990 What y'all doing here? 1106 01:26:43,990 --> 01:26:45,330 Did you hear about the shooting? 1107 01:26:45,330 --> 01:26:46,770 No, what shooting? 1108 01:26:46,960 --> 01:26:48,340 Up at the old Griffin place? 1109 01:26:49,200 --> 01:26:51,800 No, I didn't hear about it. No. You didn't hear about it? 1110 01:26:51,800 --> 01:26:54,300 Word is people are dead and a child's missing. 1111 01:26:54,300 --> 01:26:55,640 No shit. 1112 01:26:55,640 --> 01:26:58,010 Well, no shooting going on here. 1113 01:26:58,310 --> 01:27:02,080 So maybe y'all better go home. Hey, Jimmy, you gonna take her home? 1114 01:27:02,210 --> 01:27:04,080 Come on. Come on. 1115 01:27:04,080 --> 01:27:05,850 Tell me you didn't have anything to do with it. 1116 01:27:05,850 --> 01:27:07,680 I didn't have anything to do with it. 1117 01:27:07,680 --> 01:27:10,220 Now, maybe you're a little high right now. You're not thinking straight. 1118 01:27:10,220 --> 01:27:11,890 But it's time to go home, okay? 1119 01:27:11,890 --> 01:27:13,760 Jimmy! Cassie, come on, let's go. 1120 01:27:14,320 --> 01:27:16,870 We live here, too. You know what I mean? 1121 01:27:17,660 --> 01:27:18,830 Shit, I got to get you out of here. 1122 01:27:18,830 --> 01:27:20,000 Let go of me. 1123 01:27:20,000 --> 01:27:21,600 No, I'm not gonna let go... Let go of me! 1124 01:27:21,600 --> 01:27:23,170 I'm trying to help you. Stop it. 1125 01:27:23,170 --> 01:27:24,670 But I can't. My daddy... 1126 01:27:24,670 --> 01:27:26,770 We don't have a choice. We don't have a choice. 1127 01:27:26,770 --> 01:27:28,500 - Please, he's in trouble! - No, no, no! 1128 01:27:28,510 --> 01:27:31,170 Let me go! Let go of me! 1129 01:27:31,170 --> 01:27:32,680 Cass, it ain't none of our business. 1130 01:27:32,680 --> 01:27:34,080 No, let me go find my dad! 1131 01:27:34,080 --> 01:27:35,380 Let go of me! 1132 01:27:36,680 --> 01:27:38,450 What the hell's going on here? 1133 01:27:43,220 --> 01:27:44,750 You don't wanna get into this, Cassie. 1134 01:27:44,760 --> 01:27:45,960 Uh-uh. 1135 01:28:25,800 --> 01:28:26,900 Cassie. 1136 01:28:26,900 --> 01:28:28,630 All right, Gator. Be cool, man. All right? You're crazy. 1137 01:28:28,630 --> 01:28:29,830 Do you know that? You're crazy. 1138 01:28:29,830 --> 01:28:30,970 No, she's staying here! 1139 01:28:30,970 --> 01:28:32,500 She's not! 1140 01:28:32,500 --> 01:28:34,000 Cassie, you fucking started this! 1141 01:28:34,000 --> 01:28:35,810 I didn't ask for any of this! Yeah, man! 1142 01:28:35,810 --> 01:28:37,010 Just stay out of this! 1143 01:28:37,010 --> 01:28:38,440 She's staying with me! Let go of her! 1144 01:28:38,440 --> 01:28:41,080 She is not staying with you! Cassie, you stay the fuck out of this! 1145 01:28:41,080 --> 01:28:42,140 Let go of her! 1146 01:28:42,150 --> 01:28:43,250 Cassie, I'm warning you! 1147 01:28:47,450 --> 01:28:48,960 Cassie? 1148 01:28:49,090 --> 01:28:50,490 Cassie! 1149 01:28:50,490 --> 01:28:51,960 No! 1150 01:29:46,480 --> 01:29:47,710 Stop the car. 1151 01:29:49,550 --> 01:29:52,750 Dad! Dad! Dad! 1152 01:29:52,750 --> 01:29:54,520 Get down! Get down! Please, stop! 1153 01:29:54,520 --> 01:29:57,360 Get the fuck down! Do you think I fucking wanted this? 1154 01:29:57,890 --> 01:30:00,190 I just shot my fucking sister! 1155 01:30:05,430 --> 01:30:06,630 Dad! 1156 01:30:29,550 --> 01:30:30,920 Just stop the car! 1157 01:30:31,920 --> 01:30:36,030 Dispatch, tell the operator of the intercoastal bridge, to open the bridge. 1158 01:30:36,030 --> 01:30:37,400 Repeat. Open the bridge. 1159 01:30:51,810 --> 01:30:53,680 No! Fuck it! 1160 01:31:21,470 --> 01:31:22,780 God damn it. 1161 01:31:22,810 --> 01:31:24,450 Close the bridge! Close the bridge! 1162 01:31:26,240 --> 01:31:29,350 Dad! Dad, you okay? 1163 01:31:29,350 --> 01:31:30,810 No, stop please. Just... 1164 01:31:30,810 --> 01:31:32,570 Nobody shoots, there's a child on the bridge. 1165 01:31:33,080 --> 01:31:35,180 Stop, please! Don't hurt him. 1166 01:31:35,190 --> 01:31:37,450 Daddy! Stop! 1167 01:31:37,450 --> 01:31:40,190 Dad, are you okay? Dad. 1168 01:31:40,190 --> 01:31:41,860 Get back in the car, right now! 1169 01:31:41,860 --> 01:31:44,130 I don't want you to see this! Get in the fucking car! 1170 01:31:44,130 --> 01:31:45,360 You don't have to do that! Just stop it! 1171 01:31:45,360 --> 01:31:46,460 Pop that trunk. Please, just stop it! 1172 01:31:46,460 --> 01:31:48,000 Get the fuck in the car! 1173 01:31:48,000 --> 01:31:49,770 Just leave him alone, please? Get in the fucking car! 1174 01:31:49,770 --> 01:31:51,470 Please! Daddy, I'm scared! 1175 01:31:51,470 --> 01:31:54,050 Get in the car before I blow your fucking brains out! 1176 01:31:55,010 --> 01:31:56,240 God damn it. 1177 01:32:13,990 --> 01:32:16,500 You smell the wood burning, Bodine? 1178 01:32:18,460 --> 01:32:20,610 You smell the fucking wood burning? 1179 01:32:24,370 --> 01:32:26,270 Now you connecting the dots? 1180 01:32:28,140 --> 01:32:30,110 I'll teach you about reputation. 1181 01:33:03,170 --> 01:33:04,720 She just saved your life. 1182 01:33:56,160 --> 01:33:58,100 Let's go home, Maddy. 1183 01:35:01,660 --> 01:35:04,070 See you on the outside, Danny. 1184 01:35:06,960 --> 01:35:08,540 I'll be waiting. 82758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.