All language subtitles for Homefront 2014 BR 23.976fps 100.34mn En
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,650 --> 00:02:02,260
They're in.
2
00:02:44,590 --> 00:02:45,870
This will make me happy.
3
00:02:46,600 --> 00:02:48,800
How much should we cook?
4
00:02:49,130 --> 00:02:51,240
This batch will yield 30 pounds.
5
00:02:51,470 --> 00:02:53,370
Move, tweak.
6
00:02:53,370 --> 00:02:56,940
Are you fucking kidding me? Don't
be lighting that shit up in here.
7
00:02:56,940 --> 00:02:58,550
Take it outside, Jojo.
8
00:02:58,810 --> 00:03:00,490
All right.
9
00:03:00,940 --> 00:03:03,380
Deal we had was 50
keys by a plane, JT.
10
00:03:03,380 --> 00:03:06,420
Your guy gets held up at Port
Arthur, that is not my problem.
11
00:03:07,020 --> 00:03:09,320
Danny T will appreciate that.
12
00:03:10,190 --> 00:03:11,790
Everything set, Dalton?
Yeah, all good.
13
00:03:11,790 --> 00:03:14,290
Same plane, same pilot, same price.
Good.
14
00:03:14,290 --> 00:03:15,890
Fuck this half-ass plane.
15
00:03:15,890 --> 00:03:17,390
We have 20 hardcore motherfuckers
16
00:03:17,390 --> 00:03:19,490
who can drive this shit to Tucson.
17
00:03:19,490 --> 00:03:21,170
Well, my way is the safe way.
18
00:03:21,400 --> 00:03:22,670
Your call, Danny.
19
00:03:24,470 --> 00:03:28,610
Look, you're my kid, but
we're doing it Dalton's way.
20
00:03:29,640 --> 00:03:31,840
Everybody, let's start
packing this shit up.
21
00:03:31,840 --> 00:03:33,510
We're out of here in 30 minutes.
Let's go.
22
00:03:38,650 --> 00:03:39,850
Let's roll, boys.
23
00:03:45,490 --> 00:03:46,860
Go, go, go.
24
00:03:47,920 --> 00:03:50,030
- Go, go, go.
- Get your hands up.
25
00:03:57,500 --> 00:03:59,940
We need to go.
We need to go.
26
00:04:01,000 --> 00:04:02,370
DEA! Show me your hands!
27
00:04:02,370 --> 00:04:03,840
Don't move. Don't move.
Show me your hands!
28
00:04:03,840 --> 00:04:05,880
Get 'em up! Get on the ground!
29
00:04:06,580 --> 00:04:09,510
Jesus Christ. Somebody give
me a 20 on my agent inside.
30
00:04:09,510 --> 00:04:10,830
- Don't move.
- All right.
31
00:04:12,350 --> 00:04:14,080
Don't do it!
Don't do it!
32
00:04:24,590 --> 00:04:26,640
You were one of us,
you fucking rat!
33
00:04:29,430 --> 00:04:30,530
Move. Move.
34
00:04:30,530 --> 00:04:31,900
What the fuck was that?
35
00:04:39,240 --> 00:04:40,750
Jojo,
let's get the fuck out of here.
36
00:04:40,880 --> 00:04:42,180
Drop your weapon!
37
00:04:46,550 --> 00:04:47,950
Freeze.
38
00:04:47,950 --> 00:04:49,490
He's undercover!
39
00:04:49,750 --> 00:04:51,550
Stand down!
40
00:04:51,550 --> 00:04:53,550
Stand the fuck down!
41
00:04:53,560 --> 00:04:55,430
Put your fucking weapon down!
42
00:05:08,940 --> 00:05:10,510
Take that, motherfucker!
43
00:05:15,240 --> 00:05:16,940
All units, I got two on the move.
44
00:05:16,950 --> 00:05:20,080
Dark green muscle car heading
south-east on St. Bernard towards MLK.
45
00:05:20,080 --> 00:05:23,060
Agent in pursuit.
I repeat, agent in pursuit.
46
00:05:26,790 --> 00:05:27,960
What the fuck was that?
47
00:05:27,960 --> 00:05:29,790
Fuck! There's cops all
over the fucking place.
48
00:05:29,790 --> 00:05:31,700
Fuck! Fuck!
49
00:05:44,110 --> 00:05:45,210
Come on, Dalton.
50
00:05:45,210 --> 00:05:47,820
You wanna play chicken,
motherfucker? Let's do this.
51
00:06:04,130 --> 00:06:05,900
Out of this car, Danny.
52
00:06:06,460 --> 00:06:08,160
Out of the car!
53
00:06:11,370 --> 00:06:13,170
You rat, motherfucker!
54
00:06:18,240 --> 00:06:19,510
Put the gun down.
55
00:06:21,040 --> 00:06:22,240
Drop it, Jojo.
56
00:06:23,210 --> 00:06:25,220
Drop the gun. Drop it!
57
00:06:27,150 --> 00:06:28,220
Ahh!
58
00:06:28,220 --> 00:06:29,480
Drop the gun.
59
00:06:29,480 --> 00:06:30,860
Stand down!
Stand down!
60
00:06:31,490 --> 00:06:34,030
He's DEA! Get him away.
61
00:06:34,320 --> 00:06:35,760
Stand down.
62
00:06:35,820 --> 00:06:37,090
Fuck you.
63
00:07:11,130 --> 00:07:12,530
You were one of us.
64
00:07:12,530 --> 00:07:15,100
You murdered my son,
you motherfucker.
65
00:07:15,100 --> 00:07:18,140
You're dead.
Your kids are fucking dead.
66
00:07:23,100 --> 00:07:24,270
He was down. He was done.
67
00:07:24,270 --> 00:07:26,920
He went for his gun.
That's protocol, Broker.
68
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
Broker. Broker!
69
00:07:32,410 --> 00:07:35,620
Don't walk away from me.
Broker!
70
00:07:55,550 --> 00:08:05,550
FarangSiam thanks you.
Have Fun!
71
00:10:15,940 --> 00:10:17,180
Cool hat.
72
00:10:18,450 --> 00:10:19,990
Thanks.
73
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
Give it back.
74
00:10:36,800 --> 00:10:38,070
You scared?
75
00:10:38,070 --> 00:10:39,830
I said, give it back.
76
00:10:39,830 --> 00:10:41,450
You want it?
Come get it.
77
00:10:43,840 --> 00:10:46,210
What are you gonna
do about it? Cry?
78
00:10:46,980 --> 00:10:48,280
Go on.
79
00:10:48,280 --> 00:10:50,150
Cry.
80
00:10:51,980 --> 00:10:53,080
I asked you twice.
81
00:10:53,080 --> 00:10:54,320
Twice what, loser?
82
00:11:01,120 --> 00:11:02,820
I asked twice.
83
00:11:08,800 --> 00:11:11,430
Yeah, if you're gonna take the job,
you might as well do it right.
84
00:11:11,430 --> 00:11:13,200
There's all kinds of
wood you can get here.
85
00:11:13,200 --> 00:11:17,100
You got virgin cypress,
you got longleaf pine,
86
00:11:17,110 --> 00:11:18,470
you got that pressure treated pine.
87
00:11:18,470 --> 00:11:19,870
Well, that's my favorite one.
88
00:11:19,870 --> 00:11:21,940
Now, anybody want to use the
cheapest shit they can find,
89
00:11:21,940 --> 00:11:23,520
might as well buy
the shit from IKEA.
90
00:11:24,380 --> 00:11:27,110
Look at this. Mites done
ate all through it.
91
00:11:27,120 --> 00:11:28,590
Man!
92
00:11:29,280 --> 00:11:31,950
Wonder why you got to do the
job again every two years.
93
00:11:31,950 --> 00:11:34,190
That's some shit. Look at this.
Hello.
94
00:11:40,200 --> 00:11:41,500
I'll be right there.
95
00:11:42,300 --> 00:11:43,360
Something wrong?
96
00:11:43,360 --> 00:11:44,840
Oh, something at Maddy's school.
97
00:11:45,870 --> 00:11:47,740
You okay to finish?
Yeah, man.
98
00:11:47,970 --> 00:11:50,670
I'm working with you,
not for you, Broker.
99
00:11:52,040 --> 00:11:53,840
Hey, Broker, don't sweat it.
It's probably nothing.
100
00:11:53,840 --> 00:11:55,780
Yeah, you could be right.
101
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
I hear you, but you
need to stay calm about this.
102
00:12:37,020 --> 00:12:38,090
Stay calm?
I don't feel calm,
103
00:12:38,090 --> 00:12:39,790
so why the hell should I stay calm?
104
00:12:39,790 --> 00:12:41,460
No, 'cause it makes
no logical damn sense.
105
00:12:41,460 --> 00:12:43,890
Now I want this thing settled,
and I mean now.
106
00:12:43,890 --> 00:12:45,030
It's gonna be, honey.
107
00:12:45,030 --> 00:12:47,190
But getting yourself all wound
up like this ain't helping.
108
00:12:47,200 --> 00:12:48,860
Who's that, huh?
That's right. Just listen to Jim.
109
00:12:48,860 --> 00:12:50,700
Who's that?
You know him? Huh?
110
00:12:50,700 --> 00:12:51,770
I don't know.
111
00:12:51,770 --> 00:12:54,410
Is that the father of the goddamn
little girl? Are you the father?
112
00:12:55,700 --> 00:12:57,600
Mr. Broker?
113
00:12:57,610 --> 00:12:58,970
What happened?
114
00:12:58,970 --> 00:13:02,120
Maddy's fine. She's in the classroom.
Will you come with me?
115
00:13:02,610 --> 00:13:03,980
I want to see my boy.
116
00:13:05,150 --> 00:13:07,280
- Teddy, baby, you okay?
- Cassie!
117
00:13:07,280 --> 00:13:09,220
Look at this. Does it hurt?
I know it does.
118
00:13:09,220 --> 00:13:11,050
Look, there's blood all over
his goddamn new shirt, Jimmy.
119
00:13:11,050 --> 00:13:12,120
That's why you gotta watch
120
00:13:12,120 --> 00:13:13,220
the sneaky little bitches
on the playground.
121
00:13:13,220 --> 00:13:14,890
Hey. Hey.
Hey. Hey.
122
00:13:14,890 --> 00:13:16,660
Hey, what, huh? Hey, what?
You wanna say something?
123
00:13:16,660 --> 00:13:18,560
Hey, hey, hey.
You wanna say something to me?
124
00:13:18,560 --> 00:13:20,590
Why don't we just let
them leave the building?
125
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
Why is the sheriff here?
126
00:13:22,800 --> 00:13:24,670
For Cassie Bodine.
127
00:13:24,670 --> 00:13:27,570
Last time we had a scene with Cassie,
she threatened the principal.
128
00:13:27,570 --> 00:13:29,440
Their son is a special needs case.
129
00:13:29,600 --> 00:13:32,070
By the way, I'm Susan
Hetch, school psychologist.
130
00:13:32,070 --> 00:13:33,240
Phil Broker.
131
00:13:33,240 --> 00:13:35,180
Listen, you've got a great girl.
132
00:13:41,950 --> 00:13:43,460
You all right?
133
00:13:45,350 --> 00:13:46,960
So, what happened?
134
00:13:47,490 --> 00:13:49,990
I warned him two times,
like I was supposed to.
135
00:13:49,990 --> 00:13:53,260
The schoolyard monitor said
she saw Maddy hit Teddy pretty hard,
136
00:13:53,260 --> 00:13:54,760
like she knew what she was doing.
137
00:13:54,760 --> 00:13:56,300
He started it.
He's a bully.
138
00:13:56,300 --> 00:13:57,600
Maddy, come on.
Hey.
139
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
Maybe this is my fault.
140
00:13:59,200 --> 00:14:00,970
I taught her to defend herself.
141
00:14:02,470 --> 00:14:04,170
Think it's good teaching
your little girl to fight?
142
00:14:04,170 --> 00:14:05,670
No.
143
00:14:05,670 --> 00:14:07,880
Defend herself though, yeah.
144
00:14:09,780 --> 00:14:13,020
Hey, Maddy, do you mind waiting
in the hall, just for a minute?
145
00:14:13,050 --> 00:14:15,690
Yes, ma'am.
Thank you.
146
00:14:20,520 --> 00:14:22,120
So, Why'd you guys move up here?
147
00:14:22,120 --> 00:14:23,830
It's a little remote
for most people.
148
00:14:24,960 --> 00:14:26,130
She wanted a horse.
149
00:14:29,030 --> 00:14:32,630
Maddy's mother
grew up around here, so
150
00:14:32,630 --> 00:14:35,140
thought it'd be a good place
to start rebuilding.
151
00:14:35,140 --> 00:14:37,940
Her file says that your
wife died fairly recently.
152
00:14:38,410 --> 00:14:40,180
Last year?
Yeah.
153
00:14:40,980 --> 00:14:43,090
It's been hard on her.
154
00:14:43,140 --> 00:14:45,590
Her mom was sick for a while.
155
00:14:47,420 --> 00:14:49,290
Anything else?
156
00:14:55,990 --> 00:14:57,520
Why has he been picking on me?
157
00:14:57,530 --> 00:14:59,330
Yeah, he picks on you because
he thinks you're different.
158
00:14:59,330 --> 00:15:00,430
But I'm not different
159
00:15:00,430 --> 00:15:02,160
Well, from him you are.
160
00:15:02,160 --> 00:15:04,000
Nothing gets clone about it.
161
00:15:04,000 --> 00:15:06,670
Except this guy here
gets walking along.
162
00:15:06,670 --> 00:15:08,670
- Nothing happening there.
- Okay.
163
00:15:08,670 --> 00:15:10,750
Oh, well, then do it. Do it!
All right.
164
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Hey, Broker.
Hey, Jimmy.
165
00:15:12,240 --> 00:15:13,870
Broker!
All right, stand by the car, baby.
166
00:15:13,880 --> 00:15:15,780
What's wrong?
Just stand by the car, please.
167
00:15:15,780 --> 00:15:16,880
Don't take any shit, Jimmy.
168
00:15:16,880 --> 00:15:18,420
Jimmy, back in the truck, please.
169
00:15:21,420 --> 00:15:23,850
You owe my son a goddamn apology.
170
00:15:23,850 --> 00:15:26,250
Take it easy,
like the officer said, okay?
171
00:15:26,250 --> 00:15:28,290
Jimmy, back in the truck, please.
172
00:15:28,290 --> 00:15:30,620
Some sneaky little bitch
cheap shots my son.
173
00:15:30,630 --> 00:15:32,960
Somebody owes us a goddamn apology.
174
00:15:32,960 --> 00:15:34,090
That's goddamn right.
175
00:15:34,100 --> 00:15:36,760
Don't call her that, please.
Don't call her that.
176
00:15:36,760 --> 00:15:38,030
Can you get in the
truck, please, honey?
177
00:15:38,030 --> 00:15:39,300
Don't turn your back on me.
178
00:15:39,300 --> 00:15:40,600
Honey, baby, get in the truck.
179
00:15:40,600 --> 00:15:42,680
- Get him, Jimmy. Get him, Jimmy.
- Hey, hey, hey!
180
00:15:43,400 --> 00:15:45,210
- Come on, take him down, Jimmy.
- Hey.
181
00:15:45,210 --> 00:15:46,440
Hey, hey, hey.
182
00:15:46,440 --> 00:15:48,450
Arrest him! Keith!
Get off of him. Back off.
183
00:15:48,740 --> 00:15:50,710
What the fuck are you doing?
184
00:15:50,710 --> 00:15:52,650
Get this motherfucker out of here.
Sir, move away.
185
00:15:52,650 --> 00:15:54,710
God damn it,
what are you doing?
186
00:15:54,720 --> 00:15:56,220
Keith, what the fuck are you doing?
187
00:15:56,220 --> 00:15:57,690
Cassie, shut up.
188
00:15:58,920 --> 00:16:00,320
You're gonna let him
get away with that?
189
00:16:00,320 --> 00:16:01,690
It's okay, baby.
Get in the truck.
190
00:16:01,960 --> 00:16:03,660
It doesn't look okay.
It's okay.
191
00:16:05,160 --> 00:16:06,560
Get in the truck.
192
00:16:06,560 --> 00:16:08,400
- Go and do something, will you?
- Are you okay?
193
00:16:08,400 --> 00:16:10,700
Breathe, Jimmy.
Jesus Christ!
194
00:16:10,930 --> 00:16:13,870
Yes, mosey on over.
195
00:16:13,900 --> 00:16:15,800
- Am I in trouble here?
- No, no.
196
00:16:15,800 --> 00:16:19,280
I saw what happened.
He was out of line.
197
00:16:20,340 --> 00:16:22,380
You really had to take him
down that hard though?
198
00:16:22,510 --> 00:16:25,480
Embarrassed a man in front
of his child, Mr. Broker.
199
00:16:25,480 --> 00:16:27,490
It goes both ways, Sheriff.
200
00:16:27,680 --> 00:16:29,450
She all right?
201
00:16:31,120 --> 00:16:32,750
You all right?
202
00:16:32,750 --> 00:16:35,420
So, you moved into the old
Griffin place awhile back?
203
00:16:35,420 --> 00:16:37,260
What you doing to
keep busy around here?
204
00:16:37,260 --> 00:16:39,500
There a reason you're
asking these questions?
205
00:16:40,130 --> 00:16:42,200
Well, maybe I'm
just being friendly.
206
00:16:42,760 --> 00:16:44,600
Or maybe I'm bored,
or maybe I'm curious,
207
00:16:44,600 --> 00:16:46,470
or whatever, it doesn't matter.
208
00:16:46,600 --> 00:16:48,170
It's my right to ask.
209
00:16:48,170 --> 00:16:50,580
Things got out of hand, Sheriff.
That won't happen again.
210
00:16:56,610 --> 00:16:58,150
Dad.
211
00:16:58,450 --> 00:17:01,180
There's a bunch of teachers
watching us right now.
212
00:17:27,810 --> 00:17:29,110
You're a pussy.
213
00:17:29,910 --> 00:17:34,030
What?
I said you are a motherfucking pussy.
214
00:17:34,480 --> 00:17:36,030
That's what you are.
215
00:17:39,150 --> 00:17:41,630
You let him make fools out of all
of us, in front of everybody.
216
00:17:41,920 --> 00:17:43,820
Now the whole fucking
town is gonna know.
217
00:17:43,820 --> 00:17:45,190
Look, I lost my...
218
00:17:45,190 --> 00:17:47,490
You lost your what, Jimmy?
You lost your what?
219
00:17:47,500 --> 00:17:49,160
I lost my balance.
220
00:17:49,160 --> 00:17:50,230
You fucking lost your balance.
221
00:17:50,230 --> 00:17:51,700
He spun you,
dropped you on your ass.
222
00:17:51,700 --> 00:17:53,100
Mom, don't curse.
223
00:17:53,100 --> 00:17:54,430
Dad tripped just like me.
224
00:17:54,440 --> 00:17:55,600
What's the plan, Jimmy?
225
00:17:55,600 --> 00:17:57,240
Right now, nothing.
226
00:17:57,240 --> 00:17:59,010
We still got Keith on our tail.
227
00:17:59,010 --> 00:18:00,550
Fuck Keith!
228
00:18:02,780 --> 00:18:04,680
How did he buy that new truck?
229
00:18:04,680 --> 00:18:06,710
That's what I want to know.
How did he buy that new truck?
230
00:18:06,710 --> 00:18:08,420
Who?
Who?
231
00:18:08,450 --> 00:18:10,090
Fucking who?
232
00:18:10,720 --> 00:18:13,900
Him! The motherfucker that put you clown.
You forget him?
233
00:18:16,390 --> 00:18:19,260
My God, he put you down so hard.
234
00:18:24,730 --> 00:18:26,610
I gotta see my brother.
235
00:18:27,130 --> 00:18:30,250
Let's just keep this
a family matter, Cass.
236
00:18:32,210 --> 00:18:34,280
What do you call him?
237
00:18:38,450 --> 00:18:40,450
Yeah, now you're acting all big.
238
00:18:40,450 --> 00:18:42,290
Fucking idiot.
239
00:19:10,510 --> 00:19:12,780
Come on now,
fire that fucking shit up.
240
00:19:17,450 --> 00:19:20,790
Look at you, you dumb motherfucker!
241
00:19:23,860 --> 00:19:27,630
Boo! Boo! Boo!
Boo! Boo! Boo!
242
00:19:30,630 --> 00:19:32,540
Afternoon.
243
00:19:33,130 --> 00:19:35,640
Tweaker birds,
cooking up some shit.
244
00:19:37,000 --> 00:19:39,110
Turn that music off.
245
00:19:39,110 --> 00:19:41,880
Turn that fucking music off!
246
00:19:43,610 --> 00:19:44,810
Hey.
247
00:19:45,380 --> 00:19:46,990
How old are you?
248
00:19:47,180 --> 00:19:48,880
Seventeen.
249
00:19:51,120 --> 00:19:52,440
All right, go on.
Get out of here.
250
00:19:52,620 --> 00:19:53,340
Are you coming?
251
00:19:53,370 --> 00:19:55,590
They ain't coming.
Get the fuck out of here!
252
00:19:59,960 --> 00:20:02,160
As for you guys...
253
00:20:08,300 --> 00:20:10,180
Fuck!
254
00:20:10,340 --> 00:20:12,210
Oh, fuck.
255
00:20:12,710 --> 00:20:16,010
My name is Gator Bodine.
256
00:20:17,340 --> 00:20:19,910
Hope I didn't hurt
you too badly, sir.
257
00:20:19,910 --> 00:20:22,320
Just wanted you to get a little
taste of what's gonna happen to you
258
00:20:22,320 --> 00:20:24,650
if you continue cooking
this illegal substance
259
00:20:24,650 --> 00:20:26,800
in my neck of the woods.
260
00:20:27,490 --> 00:20:30,020
Look, man.
We didn't mean no disrespect.
261
00:20:30,020 --> 00:20:32,490
This here is just for us, you know.
262
00:20:32,490 --> 00:20:34,390
Oh, I don't doubt it.
263
00:20:34,400 --> 00:20:36,800
Just fun, just kids having fun.
264
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
Enjoying life.
265
00:20:39,400 --> 00:20:41,100
Celebrating.
266
00:20:41,570 --> 00:20:44,340
Well, let me warn you,
267
00:20:44,340 --> 00:20:47,010
I've got a five-gallon can
of gasoline out in my truck
268
00:20:47,010 --> 00:20:50,080
that I will happily pour
down your fucking throats
269
00:20:50,080 --> 00:20:54,490
if I ever catch you cooking and
stinking up my town again.
270
00:21:01,790 --> 00:21:03,300
God, stop!
271
00:21:06,360 --> 00:21:08,560
Now, listen up.
272
00:21:09,030 --> 00:21:11,680
I don't wanna have to kill
a bunch of little kids.
273
00:21:12,970 --> 00:21:17,780
You will stand up and run,
in any direction you please.
274
00:21:18,240 --> 00:21:20,250
Just not this one.
275
00:21:20,570 --> 00:21:22,210
That clear?
Yeah.
276
00:21:22,210 --> 00:21:24,250
All right, now get
the fuck out of here!
277
00:21:24,380 --> 00:21:25,780
Go!
278
00:21:25,880 --> 00:21:27,250
Run!
279
00:21:27,450 --> 00:21:28,680
Run!
280
00:21:34,990 --> 00:21:37,830
Piece of shit
kindergarten operation.
281
00:21:39,230 --> 00:21:41,460
Fucking kids suck.
282
00:21:45,230 --> 00:21:47,780
How are the knuckles, bruiser?
283
00:21:48,100 --> 00:21:50,170
It feels fine now, Dad.
Oh, yeah?
284
00:21:50,170 --> 00:21:53,110
Watch out, here comes
Maddy Mad-fists. Pow!
285
00:21:53,110 --> 00:21:54,720
Dad. Really?
286
00:21:55,110 --> 00:21:56,620
Mmm-hmm. Really?
287
00:21:57,850 --> 00:22:00,030
Come on.
All right, listen.
288
00:22:01,080 --> 00:22:03,320
I'm proud you
stood up for yourself.
289
00:22:05,320 --> 00:22:06,960
You set boundaries with this kid.
290
00:22:10,590 --> 00:22:13,360
Sounds like a motorboat.
What, is he snoring?
291
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
Dad?
292
00:22:19,930 --> 00:22:21,480
Yeah.
293
00:22:21,670 --> 00:22:23,750
Were you scared today?
294
00:22:24,840 --> 00:22:26,310
The truth.
295
00:22:26,640 --> 00:22:28,980
There's nothing wrong
with being a little scared.
296
00:22:30,510 --> 00:22:32,160
Then why didn't you look scared?
297
00:22:32,710 --> 00:22:34,260
Lots of practice.
298
00:22:36,120 --> 00:22:38,060
Night, Luther.
299
00:22:38,950 --> 00:22:40,120
Dad?
300
00:22:40,120 --> 00:22:41,320
Yes.
301
00:22:42,460 --> 00:22:44,220
What do you think of Miss Hetch?
302
00:22:44,230 --> 00:22:46,930
I'd say she's...
I'd say she's all right.
303
00:22:46,960 --> 00:22:48,490
You know what I mean.
Yes.
304
00:22:48,500 --> 00:22:50,170
I know exactly what you mean.
305
00:22:50,630 --> 00:22:53,040
Goodnight.
Goodnight.
306
00:23:11,520 --> 00:23:13,200
Shit.
307
00:23:18,530 --> 00:23:20,760
Look, you need to cool way down.
308
00:23:20,760 --> 00:23:22,160
I need to cool way down?
309
00:23:22,160 --> 00:23:25,160
You think we're gonna be disrespected
by some son of a bitch?
310
00:23:25,170 --> 00:23:26,670
Well, I hate to say it,
311
00:23:26,670 --> 00:23:29,870
but putting your old man on the
ground ain't any big thing.
312
00:23:29,870 --> 00:23:31,340
When he was talking to Keith,
313
00:23:31,340 --> 00:23:33,240
I heard him say...
What, the fucking sheriff was there?
314
00:23:33,240 --> 00:23:36,440
I heard him say he was living
at the old Griffin place.
315
00:23:36,880 --> 00:23:38,080
Fuck.
316
00:23:38,080 --> 00:23:40,090
Can't you go over there
and do some things?
317
00:23:40,550 --> 00:23:42,380
Do what things?
Mess with their heads,
318
00:23:42,380 --> 00:23:44,180
like you do everyone else.
319
00:23:44,180 --> 00:23:45,950
Scare 'em.
320
00:23:48,960 --> 00:23:50,230
Hey, boss.
321
00:23:50,460 --> 00:23:52,360
We good for the night?
322
00:23:52,360 --> 00:23:54,310
I'll talk lo you two in
a minute, all right?
323
00:23:54,340 --> 00:23:55,340
All right.
324
00:23:56,300 --> 00:23:58,740
Good seeing you again, Cassie.
325
00:24:01,240 --> 00:24:02,440
What the hell's
wrong with those two?
326
00:24:02,440 --> 00:24:04,900
Never mind 'em.
Fucking monkeys is what they are.
327
00:24:04,910 --> 00:24:06,680
Hey.
Mmm?
328
00:24:07,710 --> 00:24:09,850
You look a little jumpy.
I know.
329
00:24:12,210 --> 00:24:14,090
I need something.
330
00:24:14,480 --> 00:24:16,290
I need a little something
331
00:24:16,420 --> 00:24:18,650
to stop my stomach
from knotting up.
332
00:24:24,390 --> 00:24:26,470
You want me to beg?
333
00:24:30,900 --> 00:24:32,340
No.
334
00:24:43,410 --> 00:24:44,610
No.
335
00:24:45,250 --> 00:24:47,610
If I can control it, you
can control it, right?
336
00:24:47,610 --> 00:24:49,520
Yeah.
337
00:24:54,660 --> 00:24:56,290
I'll handle that Broker thing.
338
00:24:56,290 --> 00:24:57,990
Thank you.
339
00:25:42,470 --> 00:25:45,710
Planning kids' birthday
parties, it's my specialty.
340
00:25:45,710 --> 00:25:47,140
Be happy to take
care of it for her.
341
00:25:47,140 --> 00:25:48,640
Thanks.
342
00:25:48,640 --> 00:25:50,480
I'm not very good with those things.
Missed half of them.
343
00:25:50,480 --> 00:25:53,080
Don't worry. I'm on it.
It'll be fun.
344
00:25:53,080 --> 00:25:54,850
You know, she really
likes you, Susan.
345
00:25:55,420 --> 00:25:57,860
It's a bit of a milestone, I'd say.
346
00:25:58,590 --> 00:26:00,390
Do you think you can
talk to her sometime?
347
00:26:00,390 --> 00:26:01,900
Of course.
348
00:26:02,820 --> 00:26:04,700
Maddy used to talk
to her mom for hours.
349
00:26:05,660 --> 00:26:08,590
I think she'd like to talk
to a woman more often.
350
00:26:08,600 --> 00:26:09,760
I'd be happy to.
351
00:26:09,760 --> 00:26:10,860
Thanks.
352
00:26:10,860 --> 00:26:12,700
One more thing,
353
00:26:12,700 --> 00:26:15,140
people around here can
do some foolish things.
354
00:26:15,870 --> 00:26:17,240
Meaning?
355
00:26:17,240 --> 00:26:21,170
It's a bit like Appalachia,
like feuds, they still exist.
356
00:26:21,180 --> 00:26:22,450
And you're new here.
357
00:26:22,780 --> 00:26:24,880
So I just think it
would be best for Maddy
358
00:26:24,880 --> 00:26:26,850
if you would smooth everything over
359
00:26:26,850 --> 00:26:28,710
while it's still
fresh in people's minds.
360
00:26:28,720 --> 00:26:31,160
Just two kids working things out.
361
00:26:31,290 --> 00:26:32,850
You can go from two
kids and a fistfight
362
00:26:32,850 --> 00:26:34,350
to the emergency room real fast.
363
00:26:34,350 --> 00:26:36,400
I didn't know this town
had an emergency room.
364
00:26:37,220 --> 00:26:38,430
Now you're catching on.
365
00:26:39,060 --> 00:26:40,390
Look, people talk.
366
00:26:40,390 --> 00:26:43,600
They decided you're
a question mark, so.
367
00:26:45,030 --> 00:26:47,840
Keep it smooth. Check.
368
00:27:11,090 --> 00:27:14,470
You want something around here?
I don't think so.
369
00:27:14,900 --> 00:27:17,400
Look, what happened, happened.
370
00:27:17,400 --> 00:27:19,170
We don't want any more trouble.
371
00:27:19,570 --> 00:27:22,740
See, your kid made the trouble.
Not ours, yours.
372
00:27:22,740 --> 00:27:24,940
What do we need to do to
make this go away, Jimmy?
373
00:27:26,970 --> 00:27:28,280
From you?
374
00:27:32,680 --> 00:27:33,980
I want an apology.
375
00:27:34,920 --> 00:27:36,790
Full apology.
376
00:27:37,080 --> 00:27:39,120
I want you to apologize to my wife,
377
00:27:39,120 --> 00:27:41,190
'cause it's what's right,
and my kid, too.
378
00:27:41,190 --> 00:27:43,330
He saw the whole damn thing.
379
00:27:44,420 --> 00:27:46,260
I apologize for what happened.
380
00:27:46,260 --> 00:27:48,530
To them, too.
381
00:27:52,770 --> 00:27:54,500
We good now, Jimmy?
382
00:27:56,940 --> 00:27:58,640
Yeah, all right.
383
00:27:59,610 --> 00:28:02,410
Go on.
You've said enough.
384
00:28:27,030 --> 00:28:29,300
Go ahead and pump it your own self.
385
00:28:29,300 --> 00:28:31,240
I'll be with you in a minute.
386
00:28:35,210 --> 00:28:37,860
God damn, Mama's freezer.
387
00:28:53,090 --> 00:28:54,590
There he is.
388
00:28:54,600 --> 00:28:56,210
Fuck!
389
00:28:57,000 --> 00:28:59,400
Still ain't got this
piece of shit fixed.
390
00:29:02,540 --> 00:29:03,870
Hey, neighbor, how you doing?
391
00:29:07,010 --> 00:29:08,280
Can I get that pump?
392
00:29:09,710 --> 00:29:11,580
I'm almost done.
393
00:29:12,750 --> 00:29:16,990
See, I need the goddamn pump right now.
Did you hear me?
394
00:29:19,520 --> 00:29:21,460
- Can I help y'all out here?
- No.
395
00:29:22,060 --> 00:29:23,790
We don't need your help.
396
00:29:23,790 --> 00:29:25,440
He's done.
397
00:29:25,960 --> 00:29:27,230
Fill up the truck, Clay.
398
00:29:33,730 --> 00:29:35,940
That's $12.84, sir.
399
00:29:37,040 --> 00:29:38,340
I wasn't done yet.
400
00:29:40,310 --> 00:29:42,010
I think you are.
401
00:29:45,080 --> 00:29:48,190
Whatever you're thinking,
rethink it.
402
00:29:51,250 --> 00:29:54,090
"Rethink it."
He wants me to rethink it.
403
00:29:55,290 --> 00:29:57,890
You ain't turning that back on.
404
00:29:57,890 --> 00:29:59,540
Oh, shit.
405
00:30:06,000 --> 00:30:07,340
You fucked up.
406
00:30:16,310 --> 00:30:18,290
Why don't we step around
the side of the building
407
00:30:20,080 --> 00:30:22,950
so I can kick your fucking
ass up over your shoulders?
408
00:30:49,140 --> 00:30:50,410
They from around here?
409
00:30:51,180 --> 00:30:52,380
I ain't never seen them.
410
00:30:56,950 --> 00:30:58,890
Who put you up to this?
411
00:31:00,950 --> 00:31:02,220
Nobody.
412
00:31:24,980 --> 00:31:26,520
Bring that over.
413
00:31:30,050 --> 00:31:31,920
Down the hatch.
414
00:31:39,990 --> 00:31:41,570
Yeah?
415
00:31:43,060 --> 00:31:44,370
Fuck.
416
00:31:44,500 --> 00:31:46,540
How the fuck did that happen?
417
00:31:48,030 --> 00:31:52,150
His fucking kid goes to my
nephew's school! I don't fucking know!
418
00:31:53,510 --> 00:31:56,050
Yeah, I'll deal with it.
God damn it!
419
00:32:07,090 --> 00:32:08,960
Dad?
Mmm-hmm?
420
00:32:09,290 --> 00:32:11,300
What happened to your hands?
421
00:32:11,860 --> 00:32:13,090
Right there?
422
00:32:13,090 --> 00:32:14,900
Oh, yeah.
423
00:32:15,560 --> 00:32:18,530
Me and Teedo were trying to pull that
rusty, old fence out of the ground,
424
00:32:18,530 --> 00:32:21,270
you know, the one
behind the stable.
425
00:32:21,800 --> 00:32:23,410
Yeah.
426
00:32:24,040 --> 00:32:26,080
We won, though.
427
00:32:46,830 --> 00:32:48,370
Afternoon.
428
00:32:48,730 --> 00:32:51,000
Mind stepping out for a minute?
429
00:32:51,300 --> 00:32:55,110
You can stay in there, little
girl, this won't take too long.
430
00:32:58,770 --> 00:33:00,670
Is there a problem, Sheriff?
431
00:33:00,670 --> 00:33:05,340
Well, I got a report of an
altercation at the filling station.
432
00:33:05,350 --> 00:33:07,910
You know anything about that?
433
00:33:07,910 --> 00:33:09,790
Anybody pressing charges?
434
00:33:10,250 --> 00:33:13,120
No, nobody is pressing any charges.
435
00:33:13,120 --> 00:33:15,130
Then there's nothing
worth talking about.
436
00:33:16,690 --> 00:33:18,190
What are you' son?
437
00:33:18,190 --> 00:33:21,570
You WITSEC, huh?
438
00:33:22,260 --> 00:33:25,700
You ex-military,
ex-law enforcement?
439
00:33:25,700 --> 00:33:27,300
Ex-what?
440
00:33:27,300 --> 00:33:30,340
Well, if I were
ex-military, Sheriff,
441
00:33:31,140 --> 00:33:35,050
I'd probably refer to the answer
as "need to know information."
442
00:33:35,810 --> 00:33:39,150
Maybe some people
don't need to know.
443
00:33:41,450 --> 00:33:44,060
Here's what you
need to know, Broker.
444
00:33:45,690 --> 00:33:48,160
You have got my attention, son.
445
00:33:53,730 --> 00:33:55,170
Get that hand looked at.
446
00:34:05,640 --> 00:34:08,380
You're gonna leave me
behind today, as usual?
447
00:34:09,810 --> 00:34:11,980
I think so.
448
00:34:11,980 --> 00:34:14,420
Making new friends at school?
449
00:34:14,880 --> 00:34:17,080
Yeah, I made a lot of friends.
450
00:34:17,080 --> 00:34:19,720
I've learned some cool
stuff in science class.
451
00:34:19,720 --> 00:34:21,250
I don't believe that
452
00:34:21,250 --> 00:34:25,090
Did you know that the trees
along the river, bald cypress,
453
00:34:25,090 --> 00:34:27,530
they can grow, like, 100 feet.
454
00:34:27,530 --> 00:34:28,760
That is cool.
455
00:34:28,760 --> 00:34:31,030
But not as cool as snakes.
456
00:34:31,030 --> 00:34:32,360
Snakes?
Yeah.
457
00:34:32,370 --> 00:34:37,170
We've got moccasins'
copperheads, diamondbacks.
458
00:34:37,170 --> 00:34:39,170
No king cobras, right?
459
00:34:39,170 --> 00:34:42,040
Dad' no, king cobras are like,
from the far east somewhere.
460
00:34:42,040 --> 00:34:44,050
That's a relief.
461
00:34:50,750 --> 00:34:52,450
Dad?
Yeah?
462
00:34:53,350 --> 00:34:54,790
Why did we move out here?
463
00:34:55,020 --> 00:34:57,860
Why?
Because there's no king cobras.
464
00:34:57,860 --> 00:34:59,530
Come on, look around.
465
00:34:59,530 --> 00:35:02,430
A beautiful house, horse
trails, river in our backyard.
466
00:35:02,930 --> 00:35:05,340
Seriously, what else
could we ask for?
467
00:35:06,530 --> 00:35:08,080
Wi-Fi.
468
00:35:08,600 --> 00:35:09,740
Wi-Fi?
469
00:35:09,740 --> 00:35:11,640
Yeah, Wi-Fi.
470
00:35:13,870 --> 00:35:15,520
Anyone home?
471
00:35:19,780 --> 00:35:21,820
Your door is open.
472
00:35:22,820 --> 00:35:24,790
Neighbor calling.
473
00:35:29,220 --> 00:35:30,620
That was a tie.
474
00:35:30,620 --> 00:35:32,130
OK.
475
00:35:32,630 --> 00:35:35,670
Maybe.
I think you got it.
476
00:35:38,260 --> 00:35:40,000
Do you know "grace"?
477
00:35:40,970 --> 00:35:43,100
She a new friend at school?
478
00:35:43,100 --> 00:35:45,940
The new vocab word from class.
479
00:35:47,170 --> 00:35:49,980
"Grace."
Yeah, that's a good one.
480
00:35:54,950 --> 00:35:56,960
I think Mom had that
481
00:35:59,250 --> 00:36:01,990
Yeah, you got a good memory, Maddy.
482
00:36:02,760 --> 00:36:04,630
She did.
483
00:36:05,590 --> 00:36:08,300
The way she dressed, smiled.
484
00:36:09,030 --> 00:36:11,140
Everything about her.
485
00:36:20,510 --> 00:36:22,240
I miss Mom.
486
00:36:24,610 --> 00:36:26,150
Me, too.
487
00:36:32,520 --> 00:36:36,860
I just... I miss her so
much that my stomach hurts.
488
00:36:40,490 --> 00:36:45,010
And I get this feeling that
she worries about you.
489
00:36:47,070 --> 00:36:49,750
And that she wants you to be happy.
490
00:36:50,470 --> 00:36:52,120
Come here.
491
00:36:57,510 --> 00:36:59,190
Hey.
492
00:37:01,050 --> 00:37:03,350
If you're here, I'm happy.
493
00:37:05,490 --> 00:37:07,960
Come on, what else could I be?
494
00:38:06,710 --> 00:38:08,250
Come on, catch up.
495
00:38:08,250 --> 00:38:10,860
I find myself always
trying to do that.
496
00:38:27,800 --> 00:38:29,640
Luther!
497
00:38:30,400 --> 00:38:32,340
Luther!
498
00:38:49,620 --> 00:38:50,990
Whoa! Whoa! Whoa!
499
00:38:52,260 --> 00:38:55,530
Easy, boy, easy. Easy.
500
00:39:16,020 --> 00:39:17,390
Dad?
501
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
Dad!
502
00:39:20,120 --> 00:39:21,690
Have you seen Luther?
503
00:39:21,690 --> 00:39:23,960
Luther? No, sweetie.
504
00:39:23,960 --> 00:39:26,290
I don't hear his bell.
I'll go look.
505
00:39:26,290 --> 00:39:28,390
Hey. Get back inside.
506
00:39:28,390 --> 00:39:30,000
You should be
getting ready for bed.
507
00:39:30,000 --> 00:39:32,230
Don't worry, I'll find him.
Off you go.
508
00:39:32,230 --> 00:39:33,430
Okay.
509
00:39:37,470 --> 00:39:39,810
Dad, you know I can't
sleep without Luther.
510
00:39:39,810 --> 00:39:42,710
I know, but I need
you to try, okay?
511
00:39:44,310 --> 00:39:45,680
I'll find him.
512
00:39:45,680 --> 00:39:47,710
And you'll find Bunny, too?
Yes.
513
00:39:47,710 --> 00:39:49,420
I'll find them both.
514
00:39:49,920 --> 00:39:51,190
Hey.
515
00:39:52,390 --> 00:39:54,530
It'll be okay.
Okay.
516
00:39:58,490 --> 00:40:02,870
Luther.
Come here, kitty. Luther.
517
00:40:11,170 --> 00:40:12,580
"Phil Broker."
518
00:40:16,740 --> 00:40:18,390
Motherfucker!
519
00:40:22,450 --> 00:40:23,820
Nice hair.
520
00:40:28,420 --> 00:40:31,090
"For a few years now,
biker gang known as
521
00:40:31,090 --> 00:40:34,260
"the Outcast motorcycle gang
led by Danny Turrie."
522
00:40:34,260 --> 00:40:37,600
No! You're done! You're dead!
523
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
Holy shit!
524
00:40:43,740 --> 00:40:47,240
Broker, Broker, Broker.
525
00:40:47,240 --> 00:40:49,980
Very nice to meet you,
Agent Broker.
526
00:40:52,910 --> 00:40:54,590
Luther?
527
00:40:55,580 --> 00:40:57,420
Luther?
528
00:40:57,580 --> 00:40:59,090
Come on.
529
00:41:32,090 --> 00:41:34,060
Coming through!
530
00:41:34,590 --> 00:41:35,750
Yeah?
531
00:41:35,760 --> 00:41:38,090
Hey, I think I got
something big for us.
532
00:41:38,090 --> 00:41:39,790
Big? Like what?
533
00:41:39,790 --> 00:41:42,290
Just get over here
as soon as possible.
534
00:41:42,300 --> 00:41:44,260
My shift doesn't end
for another three hours.
535
00:41:44,260 --> 00:41:47,600
Then I've got to drive from Shreveport?
Gator, shit.
536
00:41:47,600 --> 00:41:51,870
All right, all right. Just make it
first thing in the morning, okay?
537
00:41:51,870 --> 00:41:53,380
Everything is changing.
538
00:42:47,560 --> 00:42:48,900
Yeah!
539
00:42:49,430 --> 00:42:50,700
Remember Jojo?
540
00:42:51,400 --> 00:42:52,660
Jojo Turrie?
541
00:42:52,670 --> 00:42:55,500
Danny T's boy?
Of course, I do.
542
00:42:55,500 --> 00:42:56,770
The kid was bat shit.
543
00:42:56,770 --> 00:42:58,140
He was.
544
00:42:59,070 --> 00:43:02,120
Until he got shot by
the police 47 times.
545
00:43:03,880 --> 00:43:06,040
Losing your only kid like that.
546
00:43:06,050 --> 00:43:08,620
I hear Danny T is still
pretty fucked up about it.
547
00:43:09,680 --> 00:43:11,180
Well, yeah.
548
00:43:11,180 --> 00:43:15,300
Well, they never did catch whoever
snitched on Jojo and Danny T.
549
00:43:16,460 --> 00:43:17,520
And?
550
00:43:17,520 --> 00:43:19,000
'Cause it wasn't just a snitch.
551
00:43:19,630 --> 00:43:22,530
It was a goddamn undercover cop.
552
00:43:22,530 --> 00:43:24,230
Just read.
553
00:43:30,740 --> 00:43:32,700
That guy Broker,
554
00:43:32,710 --> 00:43:34,970
he's the snitch they didn't want
showing up in the courtroom.
555
00:43:34,970 --> 00:43:36,310
What?
556
00:43:36,310 --> 00:43:38,710
M.C. Dalton,
that's his snitch name.
557
00:43:38,710 --> 00:43:41,210
A state narc is
living in Rayville. Shit!
558
00:43:41,210 --> 00:43:42,550
Relax, relax.
Do you have...
559
00:43:42,550 --> 00:43:45,320
I think he's just living low
here with his daughter.
560
00:43:46,590 --> 00:43:48,990
Trust me, this is our shot.
561
00:43:51,460 --> 00:43:52,890
What the hell are
you doing here, Broker?
562
00:43:52,890 --> 00:43:54,300
Turn that off.
563
00:43:56,160 --> 00:43:57,810
Hey!
564
00:43:58,970 --> 00:44:01,830
Let's skip the bullshit.
Get right to it.
565
00:44:01,830 --> 00:44:04,840
Some small-time amateur crap,
going back and forth.
566
00:44:04,840 --> 00:44:06,240
Know anything about it?
567
00:44:06,240 --> 00:44:07,840
I don't know what the hell
you're talking about.
568
00:44:07,840 --> 00:44:09,240
Is this fucking
amusing to you, Klum?
569
00:44:09,240 --> 00:44:11,320
You think it's fucking funny?
570
00:44:12,950 --> 00:44:14,250
You got your apology.
571
00:44:14,250 --> 00:44:16,780
Me and my little girl
are gonna be left in peace.
572
00:44:16,780 --> 00:44:18,720
Don't escalate this any more.
573
00:44:19,250 --> 00:44:20,950
And Klum,
574
00:44:22,420 --> 00:44:24,360
I want my kid's cat back.
575
00:44:24,360 --> 00:44:25,870
Cat?
576
00:44:25,930 --> 00:44:27,260
I don't know nothing about no cat.
577
00:44:27,260 --> 00:44:28,530
Today.
578
00:44:28,530 --> 00:44:32,470
No hair out of place,
you understand me?
579
00:44:35,270 --> 00:44:36,710
Good.
580
00:44:38,770 --> 00:44:42,170
A lot of things have changed
since you were last here.
581
00:44:42,180 --> 00:44:48,610
Check it out, I got glassware,
mantles, generator, exhaust system.
582
00:44:48,610 --> 00:44:51,180
Got it all going on.
583
00:44:51,180 --> 00:44:52,820
Why the fuck do we need Danny T?
584
00:44:52,820 --> 00:44:55,500
We're gonna give him
that rat fuck narc
585
00:44:55,890 --> 00:44:59,090
in exchange for
state-wide distribution.
586
00:45:00,460 --> 00:45:02,790
Yeah, but, Gator,
these guys are fucking bikers.
587
00:45:02,800 --> 00:45:04,200
You can't trust them.
588
00:45:04,200 --> 00:45:05,330
You're gonna give them this guy,
589
00:45:05,330 --> 00:45:06,900
they're gonna turn around
and they're gonna kill him.
590
00:45:06,900 --> 00:45:08,630
And then you got nothing.
591
00:45:08,630 --> 00:45:12,340
Look, this means no more small time
jobs, no more sweating middlemen.
592
00:45:12,340 --> 00:45:14,680
All we do is cook and get paid.
593
00:45:15,340 --> 00:45:16,980
It's never that easy.
594
00:45:16,980 --> 00:45:21,310
All you have to do
is learn a few lines,
595
00:45:21,310 --> 00:45:23,260
go and talk to Danny T's lawyer.
596
00:45:24,380 --> 00:45:25,820
Like hell I am.
597
00:45:25,820 --> 00:45:29,190
You use them.
Coming back all humble.
598
00:45:29,190 --> 00:45:31,490
You're not asking for money.
599
00:45:31,490 --> 00:45:35,190
You're giving Danny this
guy as a gift, as a favor.
600
00:45:35,190 --> 00:45:38,060
Gator, that guy is a fucking pig.
601
00:45:38,060 --> 00:45:40,540
Shh! Just trust me.
602
00:45:43,900 --> 00:45:47,140
You're gonna get the
negotiation of your life.
603
00:45:56,520 --> 00:45:58,220
Ready for the big day tomorrow?
604
00:45:58,220 --> 00:45:59,880
It's just a birthday.
605
00:45:59,890 --> 00:46:03,690
Hey, come on, it's the 10th birthday.
It's a special one.
606
00:46:03,690 --> 00:46:05,330
I guess.
607
00:46:06,890 --> 00:46:08,730
Hey, look what I
found jumping around.
608
00:46:09,960 --> 00:46:12,940
Jumping around?
Yeah, jumping around.
609
00:46:15,940 --> 00:46:17,410
Thanks.
610
00:46:18,240 --> 00:46:19,780
It's nice.
611
00:46:20,110 --> 00:46:21,870
I know it's not as
good as the original,
612
00:46:21,870 --> 00:46:25,310
but I thought she might fill
in until we find Bunny.
613
00:46:25,310 --> 00:46:27,080
Yep.
614
00:46:31,120 --> 00:46:32,580
You know, I was thinking,
615
00:46:32,590 --> 00:46:34,860
you should have a birthday
party with your class.
616
00:46:35,450 --> 00:46:37,130
Can Miss Hetch come?
617
00:46:37,390 --> 00:46:39,320
She's the one who planned it.
618
00:46:39,330 --> 00:46:41,160
My idea, of course.
619
00:46:41,760 --> 00:46:43,260
Thanks, Dad.
620
00:46:43,260 --> 00:46:44,500
Yep.
621
00:47:03,120 --> 00:47:06,320
Sheryl.
Sheryl Mott.
622
00:47:06,320 --> 00:47:08,820
Surprise, surprise,
surprise.
623
00:47:08,820 --> 00:47:12,530
You're not a hard man to find,
Werksey, old habits and all.
624
00:47:13,630 --> 00:47:15,970
How are you doing, Sheryl?
625
00:47:17,260 --> 00:47:18,970
What's up, kid?
626
00:47:19,430 --> 00:47:21,170
I want you to look at something.
627
00:47:22,340 --> 00:47:23,710
Like what?
628
00:47:24,370 --> 00:47:28,310
You got a new gang tattoo
that you want to show me?
629
00:47:28,310 --> 00:47:31,110
It's a little bit
more important than that.
630
00:47:31,110 --> 00:47:34,020
It's a gift for Danny T.
631
00:47:45,560 --> 00:47:47,400
You got 10 minutes.
632
00:47:52,230 --> 00:47:55,040
"A gift," she says.
633
00:48:02,380 --> 00:48:04,850
This guy killed my fucking kid.
634
00:48:05,540 --> 00:48:08,850
Please tell me you know
where this motherfucker is.
635
00:48:11,820 --> 00:48:13,920
Guess what? Time to go.
636
00:48:13,920 --> 00:48:15,650
She does.
637
00:48:15,650 --> 00:48:16,820
Hey, you can finish it tonight.
638
00:48:16,820 --> 00:48:18,130
Okay.
639
00:48:19,490 --> 00:48:21,040
Take care of this for me.
640
00:48:37,540 --> 00:48:39,090
Miss Klum?
641
00:48:40,580 --> 00:48:43,020
What are you going to do now, Broker?
What do you want to say?
642
00:48:49,120 --> 00:48:51,930
Wanna come to my
party this weekend?
643
00:48:55,090 --> 00:48:58,610
What, Teddy? She's talking to
you, hon, not me. Come on.
644
00:48:59,530 --> 00:49:02,080
I guess. Yeah.
645
00:49:06,470 --> 00:49:08,740
Cool. Come on, let's go.
646
00:49:09,240 --> 00:49:11,010
All right. Go on.
647
00:49:12,710 --> 00:49:15,650
Teddy got some blood on his shirt.
Are you replacing it?
648
00:49:16,120 --> 00:49:17,820
Yeah, I'm replacing it.
649
00:49:17,820 --> 00:49:19,590
All right.
I guess that does it.
650
00:49:22,490 --> 00:49:24,670
See you around, Miss Klum.
651
00:49:34,400 --> 00:49:36,140
So, I heard something interesting.
652
00:49:37,440 --> 00:49:40,610
Yeah? Something tells me you're
gonna tell me what that is.
653
00:49:40,610 --> 00:49:44,340
Just that Jimmy Klum got his ass whopped.
So did his kid.
654
00:49:44,340 --> 00:49:46,080
Fascinating.
655
00:49:46,080 --> 00:49:47,580
Where did you hear that?
656
00:49:47,580 --> 00:49:50,920
Well, you shoot enough pool,
drink enough beer in town,
657
00:49:50,920 --> 00:49:52,640
you hear a little bit
of everything, Broker.
658
00:49:53,420 --> 00:49:56,590
By the way, that's old news.
We shook and made up.
659
00:49:56,590 --> 00:49:57,760
Is that what you think?
660
00:49:57,760 --> 00:49:58,860
Yeah.
661
00:49:58,860 --> 00:50:00,160
I got some new news for you.
662
00:50:00,160 --> 00:50:02,130
People around here
don't shake and make up.
663
00:50:03,130 --> 00:50:05,360
It never goes away that easy.
664
00:50:05,360 --> 00:50:07,670
It's old-school in the
feuding sense around here.
665
00:50:08,200 --> 00:50:11,340
Hey, someone broke into our house.
Is that old-school?
666
00:50:11,340 --> 00:50:13,440
There it is, that's
called country payback.
667
00:50:13,440 --> 00:50:15,310
Somebody's just trying to scare
your ass out of here, is all.
668
00:50:15,310 --> 00:50:16,440
You'll be all right.
669
00:50:16,440 --> 00:50:17,510
Jimmy Klum, you mean?
670
00:50:17,510 --> 00:50:19,680
Fuck, no.
Jimmy Klum is a bitch.
671
00:50:19,680 --> 00:50:21,780
Listen, I know
everybody around here,
672
00:50:21,780 --> 00:50:24,690
and Jimmy Klum's bitch ass
ain't breaking into shit.
673
00:50:25,350 --> 00:50:27,890
Now, his wife's brother
is a whole different story.
674
00:50:27,890 --> 00:50:29,450
Who's his wife's brother?
675
00:50:29,460 --> 00:50:31,960
They call him Gator
for some dumb-ass reason.
676
00:50:31,960 --> 00:50:34,630
Lives down by
the Rayville watershed.
677
00:50:34,630 --> 00:50:37,530
Fronts as a boat mechanic,
can't fix shit.
678
00:50:37,530 --> 00:50:39,400
But the word is he's
cooking up that meth.
679
00:50:42,300 --> 00:50:45,540
Hey, if I was you, I'd be real
careful around him, Broker.
680
00:50:45,540 --> 00:50:47,780
He ain't true, you hear me?
681
00:50:51,380 --> 00:50:54,210
The sheriff know about him?
682
00:50:54,210 --> 00:50:55,980
Know about him?
683
00:50:55,980 --> 00:50:57,980
Man, him and Sheriff Keith
got it all figured out.
684
00:50:57,980 --> 00:51:00,550
You see, Gator snitches for Keith,
685
00:51:00,550 --> 00:51:03,020
throws him all the small
fish, makes his job easy.
686
00:51:03,020 --> 00:51:06,140
In turn, Sheriff looks the other
direction whenever Gator wants to cook.
687
00:51:06,660 --> 00:51:08,360
Some bullshit.
688
00:51:09,760 --> 00:51:11,660
Yeah, thanks for
the history lesson.
689
00:51:11,660 --> 00:51:13,200
Listen, I grew up
around these rednecks,
690
00:51:13,200 --> 00:51:16,380
and I think you ought to know
who you're fucking with.
691
00:51:17,700 --> 00:51:20,040
And in case you got any interest,
692
00:51:20,040 --> 00:51:23,980
Gator eats breakfast nearly every
day at Lions café, just like me.
693
00:51:24,340 --> 00:51:26,010
Now, he don't look
like much or nothing,
694
00:51:26,010 --> 00:51:27,750
but you remember what I told you,
695
00:51:28,180 --> 00:51:29,760
he ain't true.
696
00:51:31,020 --> 00:51:33,220
Crazy, waiting to happen.
697
00:51:39,020 --> 00:51:40,430
Hey, where are you?
698
00:51:40,430 --> 00:51:44,030
They set the meet at this fucking
crayfish shack off Creek Road.
699
00:51:44,030 --> 00:51:45,930
You know I'm allergic
to this shit, right?
700
00:51:45,930 --> 00:51:48,300
Just get it done,
all right, Sheryl?
701
00:51:48,300 --> 00:51:51,040
The guy they're sending,
Cyrus Hanks.
702
00:51:51,040 --> 00:51:55,140
Are you fucking kidding me? I know him.
He's a fucking animal, Gator.
703
00:51:55,140 --> 00:51:57,380
He's a fucking stone-cold killer.
704
00:51:57,380 --> 00:52:00,580
Look, don't worry about any of that.
Just make it happen.
705
00:53:05,610 --> 00:53:07,550
Look at you.
706
00:53:09,620 --> 00:53:11,220
Nice place, Cyrus.
707
00:53:11,220 --> 00:53:13,850
Yeah, well, let's just say I'm
comfortable around fat people.
708
00:53:13,850 --> 00:53:15,950
They eat the way
gamblers play the slots,
709
00:53:15,950 --> 00:53:18,060
they're fucking oblivious
to everything around them.
710
00:53:18,060 --> 00:53:19,570
Plus, I love these fucking things.
711
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Are you hungry?
712
00:53:21,360 --> 00:53:22,790
No, I'm fine.
713
00:53:22,800 --> 00:53:25,500
Sweetheart, black coffee
with a little honey.
714
00:53:27,570 --> 00:53:30,670
So, what's it going to take
715
00:53:30,670 --> 00:53:32,840
to find this rat fuck?
You know where he is, yeah?
716
00:53:32,840 --> 00:53:34,710
Him and his kid.
717
00:53:34,710 --> 00:53:39,220
And to get him,
you want what, exactly?
718
00:53:41,510 --> 00:53:44,320
I don't want anything for the narc.
719
00:53:44,320 --> 00:53:47,520
He's a gift.
Oh, he's a gift? He's a gift.
720
00:53:48,390 --> 00:53:51,030
Since when does a meth
whore give away gifts?
721
00:53:53,690 --> 00:53:55,490
I've spent the last couple of years
722
00:53:55,490 --> 00:53:57,030
putting together
the right equipment,
723
00:53:57,030 --> 00:53:59,760
perfect partner, perfect location.
724
00:53:59,770 --> 00:54:02,430
All we need is distribution, that's
the main thing we're after...
725
00:54:03,870 --> 00:54:06,540
You got me fucking fooled, Sheryl.
726
00:54:06,540 --> 00:54:09,540
'Cause underneath this
beautiful tweaker body,
727
00:54:09,540 --> 00:54:10,880
you're a fucking genius.
728
00:54:14,050 --> 00:54:15,550
Where's the narc?
729
00:54:16,180 --> 00:54:17,760
Do we have a deal?
730
00:54:18,750 --> 00:54:20,350
Where is the narc?
731
00:54:20,350 --> 00:54:22,790
Do we have a deal, Cyrus?
732
00:54:29,060 --> 00:54:30,600
Come over here.
733
00:54:30,600 --> 00:54:33,230
You got five seconds before I drill
your fucking skull into this table
734
00:54:33,230 --> 00:54:34,930
and then into the floor,
you understand me?
735
00:54:34,930 --> 00:54:36,370
Don't you fuck with me, Sheryl.
736
00:54:36,370 --> 00:54:37,810
All right.
737
00:54:39,540 --> 00:54:41,620
Where is the fucking narc?
738
00:54:43,380 --> 00:54:45,020
Bye!
739
00:54:45,040 --> 00:54:46,280
Bye.
740
00:55:29,660 --> 00:55:31,060
Hi.
741
00:55:33,030 --> 00:55:35,140
What are you doing?
742
00:55:37,760 --> 00:55:39,100
Cleaning.
743
00:55:39,100 --> 00:55:40,830
Cleaning?
Yeah.
744
00:55:41,370 --> 00:55:42,810
It's filthy in there.
745
00:55:43,540 --> 00:55:45,770
Well, I'm glad you noticed.
746
00:55:45,770 --> 00:55:47,080
What are you doing here?
747
00:55:49,340 --> 00:55:52,650
I came to tell you that I dealt
with Broker, the girl's father.
748
00:55:52,950 --> 00:55:54,450
I want you to stay away from him.
749
00:55:54,450 --> 00:55:56,060
Hey, you got something for me?
750
00:55:56,620 --> 00:55:58,620
Cassie, I'm trying
to tell you something.
751
00:55:58,620 --> 00:56:01,390
Do not go near Broker anymore.
752
00:56:03,360 --> 00:56:04,460
Got it.
753
00:56:04,460 --> 00:56:05,830
Okay.
754
00:56:06,790 --> 00:56:09,790
Well, I'm not holding, so I'm
sorry, I can't help you.
755
00:56:09,800 --> 00:56:11,460
You're not holding?
756
00:56:11,460 --> 00:56:12,660
Uh-huh.
757
00:56:13,370 --> 00:56:15,070
Well, I think
that's fucking bullshit.
758
00:56:15,070 --> 00:56:16,630
Cassie, why don't you
just clean yourself up?
759
00:56:16,640 --> 00:56:17,670
That's fucking bullshit!
760
00:56:17,670 --> 00:56:19,970
Take a fucking shower.
Then what the fuck are you doing here?
761
00:56:19,970 --> 00:56:21,140
Eat a sandwich or something.
762
00:56:21,140 --> 00:56:23,370
You take a fucking shower,
Gator, look at you!
763
00:56:23,380 --> 00:56:25,180
Cassie, just pull
yourself together.
764
00:56:25,180 --> 00:56:26,810
I'm sick of this shit.
Hey, hey, hey.
765
00:56:26,810 --> 00:56:29,150
Shh! Teddy is sleeping.
766
00:56:29,150 --> 00:56:30,880
You wake him up, it's gonna be...
767
00:56:30,880 --> 00:56:32,580
Don't worry.
768
00:56:32,580 --> 00:56:34,700
I'm not gonna make
any noise, I'm leaving.
769
00:56:36,150 --> 00:56:38,390
No more. I'm done.
770
00:56:40,490 --> 00:56:42,260
No more, Cassie.
771
00:56:46,500 --> 00:56:48,040
Yo, Gator.
772
00:56:52,070 --> 00:56:53,980
How is it hanging, man?
773
00:56:54,870 --> 00:56:56,280
Why?
774
00:56:57,010 --> 00:57:00,450
Listen, man, I need a favor.
775
00:57:01,180 --> 00:57:02,790
A favor?
776
00:57:03,850 --> 00:57:07,220
Look, Jimmy, you know that I already
keep your garbage business going.
777
00:57:07,220 --> 00:57:10,460
Man, I need you to stop
giving that shit to my wife.
778
00:57:11,120 --> 00:57:14,460
All right? Look at her, man.
She's falling to pieces.
779
00:57:16,530 --> 00:57:19,730
Maybe you should do a
better job taking care of her.
780
00:57:29,240 --> 00:57:31,140
Yeah.
You sleeping?
781
00:57:31,140 --> 00:57:32,640
Like a baby.
782
00:57:32,640 --> 00:57:33,780
What have you got?
783
00:57:33,780 --> 00:57:37,420
Gator Bodine. I sniffed around
like you asked. A couple of arrests.
784
00:57:37,420 --> 00:57:39,250
No convictions.
You want details?
785
00:57:40,320 --> 00:57:42,050
No, don't bother.
786
00:57:42,050 --> 00:57:43,650
But there is something,
Broker.
787
00:57:43,660 --> 00:57:47,120
Sheryl Marie Mott, ex-biker
groupie from Shreveport.
788
00:57:47,130 --> 00:57:50,560
Busted twice for smuggling
dope into Angola.
789
00:57:50,560 --> 00:57:54,000
One of those times was to
your old pal, Danny T.
790
00:57:54,000 --> 00:57:58,440
All of a sudden, Danny T's skank
is hanging out in Rayville.
791
00:57:58,940 --> 00:58:00,620
Really?
792
00:58:01,670 --> 00:58:03,340
Send me a picture, would you?
793
00:58:03,340 --> 00:58:06,510
Yeah, first thing at my desk,
I'll email you Mott's file.
794
00:58:06,510 --> 00:58:08,620
Thanks, man.
795
00:58:45,950 --> 00:58:47,990
So, this guy Cyrus,
796
00:58:48,350 --> 00:58:49,790
you know him?
797
00:58:49,790 --> 00:58:51,190
Yeah, I know him.
798
00:58:51,190 --> 00:58:53,190
Mmm-hmm.
Did you fuck him?
799
00:58:56,860 --> 00:58:58,060
Ugh.
800
00:59:00,370 --> 00:59:02,040
Oh, shit.
801
00:59:07,510 --> 00:59:08,910
Fuck!
802
00:59:11,640 --> 00:59:13,520
This should be interesting.
803
00:59:14,250 --> 00:59:16,930
We've never been properly
introduced, you and me.
804
00:59:18,650 --> 00:59:20,080
Is that what this is,
an introduction?
805
00:59:20,090 --> 00:59:21,490
Yeah, that's right.
806
00:59:21,490 --> 00:59:23,150
Well, I won't ask your name.
807
00:59:23,160 --> 00:59:26,430
I personally believe your reputation
is the most important thing.
808
00:59:27,160 --> 00:59:29,190
To some people.
Yeah.
809
00:59:29,190 --> 00:59:30,930
Maybe it should be for you, too.
810
00:59:30,930 --> 00:59:32,730
You've worked up a pretty
bad rep around here,
811
00:59:32,730 --> 00:59:35,430
beating up that poor kids
father in front of him.
812
00:59:35,430 --> 00:59:37,440
It pissed off some of the locals.
813
00:59:37,440 --> 00:59:41,410
And his daughter beat up Jimmy's kid.
Can you believe that?
814
00:59:41,410 --> 00:59:45,680
Now, what kind of parent would teach
a kid to do something like that?
815
00:59:45,680 --> 00:59:48,380
Look, I don't want
any more problems.
816
00:59:48,750 --> 00:59:50,290
Okay.
817
00:59:52,750 --> 00:59:54,250
Anything else you're
thinking hard about?
818
00:59:54,250 --> 00:59:56,230
'Cause I can smell
the wood burning.
819
00:59:56,420 --> 00:59:59,300
If someone has an issue
with me, keep it there.
820
00:59:59,860 --> 01:00:01,390
I don't want my kid involved.
821
01:00:01,390 --> 01:00:03,000
Involved?
822
01:00:04,130 --> 01:00:05,930
I'm a little lost.
823
01:00:07,700 --> 01:00:10,640
Well, let's get you found.
824
01:00:11,270 --> 01:00:12,850
See the house,
825
01:00:14,140 --> 01:00:17,040
the house where we're living,
826
01:00:17,040 --> 01:00:21,450
the house that was broken
into by some pathetic coward
827
01:00:22,410 --> 01:00:27,090
who stole a little girl's toys,
the cat, slashed a tire.
828
01:00:28,050 --> 01:00:30,260
See, that's my fucking house.
829
01:00:32,220 --> 01:00:36,130
Anyone who comes around again
will find me standing in it.
830
01:00:37,160 --> 01:00:38,930
Okay.
831
01:00:44,800 --> 01:00:48,610
Well, I think you're reaching.
832
01:00:49,570 --> 01:00:52,120
Just connecting dots
that are not there.
833
01:00:53,610 --> 01:00:55,790
You're on notice, Bodine.
834
01:00:58,780 --> 01:01:01,590
Hey, you should tell
your little girl to be brave.
835
01:01:01,590 --> 01:01:04,670
She's got nothing to worry about
with such a tough daddy around.
836
01:01:14,430 --> 01:01:16,130
Nice meeting you.
837
01:01:19,270 --> 01:01:20,680
Finish your breakfast.
838
01:01:34,990 --> 01:01:36,350
What the fuck
were you doin', Gator?
839
01:01:36,350 --> 01:01:38,160
Fucker is making it personal.
840
01:01:38,460 --> 01:01:39,830
Yeah, well, we're on.
841
01:01:41,130 --> 01:01:43,170
It's happening tonight.
842
01:05:19,280 --> 01:05:20,550
Luther?
843
01:05:23,720 --> 01:05:25,050
Hello, there.
844
01:05:27,390 --> 01:05:28,720
Hey, boy.
845
01:05:29,920 --> 01:05:31,400
Put the kitty down.
846
01:05:31,690 --> 01:05:32,890
Get up really slow.
847
01:05:46,640 --> 01:05:47,910
Luther?
848
01:05:50,210 --> 01:05:51,580
Luther?
849
01:05:54,380 --> 01:05:56,490
Got you.
Hey, Broker.
850
01:06:10,160 --> 01:06:12,200
My old fucking Broker.
851
01:06:14,100 --> 01:06:15,780
How you doing, man?
852
01:06:16,330 --> 01:06:18,040
Can you hear me?
853
01:06:18,400 --> 01:06:19,600
Huh?
854
01:06:19,600 --> 01:06:21,010
You in there?
855
01:06:24,910 --> 01:06:27,020
Do you hear me?
Do you hear me now?
856
01:06:31,280 --> 01:06:32,860
Bet you do.
857
01:06:34,090 --> 01:06:37,390
That's the tricky thing with this
rebar, especially the nine gauge.
858
01:06:38,090 --> 01:06:40,590
You swing it too hard, too fast,
859
01:06:40,590 --> 01:06:43,240
just takes your whole
fucking head off, man.
860
01:06:44,700 --> 01:06:46,300
It's a very delicate operation.
861
01:06:46,300 --> 01:06:48,310
Hey, you did all right,
though, Lew.
862
01:06:49,330 --> 01:06:52,310
Gator'd be pissed if we did
something really fucking stupid.
863
01:06:53,610 --> 01:06:56,980
He must be pissed at
you two quite a lot.
864
01:06:59,340 --> 01:07:02,350
That's funny.
You're a funny guy, Broker.
865
01:07:02,610 --> 01:07:04,320
You're a really funny fucking guy.
866
01:07:05,850 --> 01:07:07,220
You smart-ass motherfucker.
867
01:07:07,220 --> 01:07:08,660
Fucking wise-ass.
868
01:07:10,150 --> 01:07:11,560
How do you like that, huh?
869
01:07:14,190 --> 01:07:16,990
Everybody had you
figured for a cop, Broker.
870
01:07:17,000 --> 01:07:19,560
You walk like a cop,
you fight like a cop,
871
01:07:19,560 --> 01:07:22,180
you even smell like a fucking cop.
872
01:07:26,840 --> 01:07:28,070
Come on.
873
01:07:30,140 --> 01:07:32,980
Hey, man, Gator'll be
here soon. That's it...
874
01:07:32,980 --> 01:07:36,560
I don't give a shit! I'm calling
the shots! You hear me?
875
01:07:36,580 --> 01:07:38,280
Hey! Can you hear me?
876
01:07:38,480 --> 01:07:40,360
Who's watching
your fucking kid, huh?
877
01:07:40,820 --> 01:07:42,460
Who's watching your kid?
878
01:07:44,220 --> 01:07:45,530
Your girlfriend?
879
01:07:45,990 --> 01:07:47,290
She got a babysitter?
880
01:07:48,560 --> 01:07:51,060
Or is she at home all by herself,
881
01:07:51,060 --> 01:07:55,870
just waiting on you to
come tuck her sorry-ass in
882
01:07:55,900 --> 01:07:58,640
and read her a bedtime story?
883
01:08:02,610 --> 01:08:03,980
What the fuck!
884
01:08:05,680 --> 01:08:06,950
You're dead!
885
01:08:13,420 --> 01:08:14,720
Motherfucker!
886
01:08:46,620 --> 01:08:50,930
When I get home, I am gonna
tell my girl a bedtime story.
887
01:08:51,620 --> 01:08:53,270
This is how it ends.
888
01:09:19,780 --> 01:09:21,850
Just tell me,
why are we going? Why?
889
01:09:21,850 --> 01:09:24,790
I owe you an apology, I know, but we
don't have time to get into that.
890
01:09:24,790 --> 01:09:26,160
What about school?
891
01:09:26,160 --> 01:09:27,920
We'll send for your records
in the morning. It's fine.
892
01:09:27,930 --> 01:09:31,030
Send for them?
No, why are we going?
893
01:09:31,030 --> 01:09:32,630
What's wrong?
Nothing's wrong.
894
01:09:32,630 --> 01:09:34,600
They need me back in the city.
It's new business.
895
01:09:34,600 --> 01:09:36,200
I need to review a case.
No!
896
01:09:36,200 --> 01:09:38,680
You said Mom
wanted us to live here.
897
01:09:39,000 --> 01:09:41,540
That's what you said, Dad. Remember?
Yeah, I did. I did.
898
01:09:41,540 --> 01:09:43,980
Things changed, darling.
Things changed.
899
01:09:44,940 --> 01:09:46,310
I'm sorry, Maddy.
900
01:09:47,610 --> 01:09:48,810
I'm sorry.
901
01:09:49,880 --> 01:09:51,360
You're a liar.
902
01:10:05,800 --> 01:10:07,060
Gator.
903
01:10:07,070 --> 01:10:08,400
You must be Cyrus.
904
01:10:09,330 --> 01:10:10,630
Sheryl's told me a lot about you.
905
01:10:10,640 --> 01:10:12,010
Has she?
906
01:10:12,170 --> 01:10:13,750
That is sweet.
907
01:10:15,970 --> 01:10:17,170
Where is the fuck-up?
908
01:10:18,480 --> 01:10:21,310
He's about three
miles south of Route 12.
909
01:10:21,310 --> 01:10:23,010
Rubber plantation.
910
01:10:23,210 --> 01:10:26,320
I can draw you a map, trail,
even the inside of the house.
911
01:10:26,320 --> 01:10:29,360
No, I don't need a fucking map.
We ain't driving, Gator.
912
01:10:29,650 --> 01:10:32,360
Hey, check this one out.
913
01:10:33,890 --> 01:10:35,700
What the fuck is this?
914
01:10:36,060 --> 01:10:38,500
This many people here,
this a fucking party?
915
01:10:38,500 --> 01:10:41,540
I don't fucking know. Motherfucker
just showed up with all of them.
916
01:11:09,360 --> 01:11:11,270
You ready to show
us the way, Gator?
917
01:11:11,560 --> 01:11:13,500
No, I'm not going.
918
01:11:13,900 --> 01:11:15,030
Come again?
919
01:11:15,030 --> 01:11:16,900
Look, the first person they're
gonna be looking for is me,
920
01:11:16,900 --> 01:11:18,440
so I'm not gonna be
anywhere near the site.
921
01:11:18,440 --> 01:11:19,740
I'm gonna be in a public place.
922
01:11:22,240 --> 01:11:24,920
Guess you don't get to see me
shoot the rat tuck in the mouth.
923
01:11:25,380 --> 01:11:26,610
Guess not.
924
01:11:27,310 --> 01:11:28,580
What about the kid?
925
01:11:30,880 --> 01:11:33,080
It's one-stop shopping,
right, Gator?
926
01:11:34,650 --> 01:11:35,920
That's right.
927
01:11:35,920 --> 01:11:37,430
No loose ends.
928
01:11:40,630 --> 01:11:41,890
She's coming with me.
929
01:11:41,890 --> 01:11:43,130
No, that's not the deal.
930
01:11:43,130 --> 01:11:45,970
No, she's gonna show us the way.
I'll bring her back.
931
01:11:46,730 --> 01:11:48,000
Be back.
932
01:11:58,010 --> 01:12:00,080
Listen, I can only
hold them about a week.
933
01:12:00,080 --> 01:12:01,980
Thanks, Teedo, you're a big help.
934
01:12:02,950 --> 01:12:04,790
Is there anything
you need to tell me?
935
01:12:05,850 --> 01:12:08,160
Yeah, there is, but not now.
I got a lot of heat.
936
01:12:10,320 --> 01:12:13,020
All right, then,
let me go load up these nags.
937
01:12:40,790 --> 01:12:43,290
Howdy, Sheriff.
Hey, Gator.
938
01:12:43,290 --> 01:12:45,190
How you doing?
All right.
939
01:12:45,190 --> 01:12:46,360
Keeping busy, I hope.
940
01:12:46,360 --> 01:12:47,490
Yeah.
941
01:12:47,490 --> 01:12:48,760
That's good.
942
01:12:49,360 --> 01:12:52,670
Just made a big sale,
so I thought we'd celebrate.
943
01:12:53,200 --> 01:12:54,840
Congratulations.
944
01:12:55,300 --> 01:12:56,570
Thank you.
945
01:13:00,040 --> 01:13:02,510
Well, I got a date
with a pool table.
946
01:13:02,910 --> 01:13:04,170
So I'll be seeing you.
947
01:13:04,180 --> 01:13:05,510
All right.
948
01:13:05,680 --> 01:13:06,980
Thanks for the whiskey.
949
01:13:06,980 --> 01:13:08,250
Of course.
950
01:13:08,250 --> 01:13:09,580
You keep out of trouble, now.
951
01:13:09,580 --> 01:13:10,950
Yes, sir.
952
01:13:43,880 --> 01:13:45,250
Twenty minutes.
953
01:13:45,250 --> 01:13:48,690
Don't even think about not
being here, you understand me?
954
01:13:48,690 --> 01:13:50,920
Yeah.
Go call your boyfriend.
955
01:13:51,520 --> 01:13:52,790
Hey!
956
01:15:23,350 --> 01:15:27,050
Motherfucker!
Come on, you fuck!
957
01:16:12,560 --> 01:16:13,870
Where the fuck is he?
958
01:16:14,670 --> 01:16:15,870
Fuck.
959
01:16:32,520 --> 01:16:33,820
Maddy!
960
01:16:34,420 --> 01:16:36,260
Go, go, go.
961
01:16:36,350 --> 01:16:37,550
Maddy!
962
01:16:39,620 --> 01:16:41,230
Dad, what was that?
Shh!
963
01:16:41,860 --> 01:16:43,360
Dad, what was that?
964
01:16:43,360 --> 01:16:44,630
Go.
965
01:16:52,370 --> 01:16:54,240
I need you to stay
down here, okay, Maddy?
966
01:16:54,370 --> 01:16:55,910
Dial 911.
967
01:16:56,110 --> 01:16:58,310
Tell them who you are,
where you are.
968
01:16:58,310 --> 01:17:01,440
Tell them there's a man with a gun
trying to get into the house, okay?
969
01:17:01,450 --> 01:17:02,850
Go.
970
01:17:40,420 --> 01:17:43,120
911. What is your emergency?
971
01:18:01,440 --> 01:18:02,670
Go.
972
01:18:24,530 --> 01:18:25,830
Hey!
973
01:18:52,560 --> 01:18:53,790
No!
974
01:18:57,830 --> 01:18:59,440
She's getting away!
975
01:19:02,230 --> 01:19:03,540
Maddy!
976
01:19:18,250 --> 01:19:19,350
Hey.
977
01:19:19,350 --> 01:19:21,390
Gator, man, shit's
gone wrong out here.
978
01:19:22,190 --> 01:19:23,590
What do you mean
"shit's gone wrong"?
979
01:19:23,590 --> 01:19:26,220
There's too many gunshots
all over the fucking place.
980
01:19:26,220 --> 01:19:29,300
Whoa, whoa, Sheryl, just slow down.
Tell me what's happening.
981
01:19:29,360 --> 01:19:31,690
Fuck this noise, man.
I'm out.
982
01:19:31,700 --> 01:19:33,800
Just stay there and
tell me what's happening!
983
01:19:48,450 --> 01:19:49,650
Ahh!
984
01:20:28,020 --> 01:20:29,860
Maddy, run! Run!
985
01:20:30,450 --> 01:20:33,860
Help! Help! Help!
986
01:20:35,090 --> 01:20:36,330
Help!
987
01:20:36,330 --> 01:20:38,260
Help, please! Help me, please!
Hey, you okay?
988
01:20:38,260 --> 01:20:39,530
Please help!
989
01:20:42,000 --> 01:20:45,370
There's a man, and he's
hurting my dad back at our...
990
01:20:45,370 --> 01:20:46,870
Okay, okay, listen to me.
991
01:20:46,870 --> 01:20:50,210
Listen. These guys, they don't
give a shit about you, all right?
992
01:20:50,210 --> 01:20:52,480
They're gonna kill you.
Do you understand?
993
01:21:00,620 --> 01:21:02,120
You got to come with me, okay?
994
01:21:02,120 --> 01:21:04,160
You have to come with me!
Come on.
995
01:21:09,630 --> 01:21:11,570
Fucking pussy!
996
01:21:13,800 --> 01:21:16,070
Not okay! Dad!
No! Listen!
997
01:21:39,090 --> 01:21:40,360
Fuck!
998
01:21:43,330 --> 01:21:44,630
Let me go!
999
01:21:45,160 --> 01:21:46,400
Let go of me!
1000
01:21:46,400 --> 01:21:47,660
Maddy!
1001
01:21:47,660 --> 01:21:48,830
No, let me go! Dad!
1002
01:21:48,830 --> 01:21:51,600
Maddy! Maddy!
1003
01:21:52,600 --> 01:21:53,940
Come on.
1004
01:21:55,910 --> 01:21:57,210
Shit.
1005
01:21:57,610 --> 01:21:58,880
Maddy!
1006
01:22:02,950 --> 01:22:05,720
Help, please! Dad!
1007
01:22:07,050 --> 01:22:09,320
Dad, help!
1008
01:22:16,790 --> 01:22:18,230
Broker?
1009
01:22:18,360 --> 01:22:19,400
What the hell's going on?
1010
01:22:19,400 --> 01:22:20,600
They hit the house.
1011
01:22:20,860 --> 01:22:22,100
They took my girl.
1012
01:22:22,100 --> 01:22:23,630
By boat. Headed south
towards Blue Cove.
1013
01:22:23,630 --> 01:22:24,800
What do you mean "hit the house"?
1014
01:22:24,800 --> 01:22:26,910
An ambush.
Five, six men. All armed.
1015
01:22:27,040 --> 01:22:28,400
Tried to kill us.
1016
01:22:28,410 --> 01:22:30,050
She's on the river?
You know who took her?
1017
01:22:37,280 --> 01:22:39,120
Broker? Broker!
1018
01:22:40,450 --> 01:22:41,960
Need a medic!
1019
01:22:46,060 --> 01:22:47,720
Dispatch, I got a...
1020
01:22:47,720 --> 01:22:49,460
You'll be okay, Teedo.
1021
01:22:50,290 --> 01:22:52,400
Fucking rednecks.
1022
01:22:52,400 --> 01:22:55,230
Sheriff, get on the radio. It's
Broker's daughter on dispatch.
1023
01:22:55,230 --> 01:22:57,000
Broker, your daughter's
on the radio.
1024
01:22:57,000 --> 01:22:58,800
Get compression on this wound.
1025
01:22:59,300 --> 01:23:00,640
Maddy, go ahead.
1026
01:23:00,640 --> 01:23:02,000
Maddy, tell me you're okay.
1027
01:23:02,010 --> 01:23:06,080
Dad? Dad, Dad, please get me
out of here, Daddy. Please?
1028
01:23:06,080 --> 01:23:08,080
Don't worry, baby.
Trust me. I'm coming.
1029
01:23:08,080 --> 01:23:09,980
First, you need to
tell me who took you.
1030
01:23:09,980 --> 01:23:13,180
I don't know. Just some
lady with black hair.
1031
01:23:13,180 --> 01:23:15,660
Okay, baby.
Here's what we're gonna do.
1032
01:23:15,750 --> 01:23:17,750
When they take you out,
you need to hide the phone.
1033
01:23:17,750 --> 01:23:18,270
Okay.
1034
01:23:18,300 --> 01:23:20,360
Look for something.
A landmark, anything.
1035
01:23:20,360 --> 01:23:22,160
Okay. Okay.
1036
01:23:22,160 --> 01:23:23,930
Dad... Dad...
1037
01:23:23,930 --> 01:23:25,730
Maddy.
1038
01:23:26,200 --> 01:23:27,470
Maddy?
1039
01:23:27,970 --> 01:23:29,300
Fuck!
1040
01:23:29,630 --> 01:23:33,500
Dispatch, listen here, I need you
to check back every 30 seconds.
1041
01:23:33,500 --> 01:23:35,470
No need to, Sheriff.
Track my cell.
1042
01:23:35,470 --> 01:23:37,340
Get a state chopper.
You'll get there faster.
1043
01:23:37,340 --> 01:23:39,480
Got a better idea,
track his cell.
1044
01:23:39,480 --> 01:23:41,040
Let's get the troopers
in on this.
1045
01:23:41,040 --> 01:23:43,850
I need a bear in the air, and every
road within 10 miles shut down.
1046
01:23:43,850 --> 01:23:45,210
Go for 25, work your way in.
1047
01:23:45,220 --> 01:23:47,450
25-mile radius.
Work our way in.
1048
01:23:47,450 --> 01:23:49,120
Tell them they're
looking for a 20-foot
1049
01:23:49,120 --> 01:23:50,690
Boston Whaler, solo female driver,
1050
01:23:50,690 --> 01:23:51,850
and a center console.
1051
01:23:51,860 --> 01:23:54,290
20-foot Boston Whaler, solo
female driver, center console.
1052
01:23:54,290 --> 01:23:57,460
Now, these men that attacked
your house, where are they now?
1053
01:23:57,460 --> 01:23:59,870
They're right there.
How do you know?
1054
01:24:00,030 --> 01:24:02,070
Trust me. I know.
1055
01:24:05,300 --> 01:24:07,910
Sheryl, answer your fucking phone!
1056
01:24:08,970 --> 01:24:12,620
Just meet me at the fucking shop!
What the fuck's going on?
1057
01:24:13,210 --> 01:24:15,080
Give me the phone.
1058
01:24:25,160 --> 01:24:26,460
Quiet down, now.
1059
01:24:27,820 --> 01:24:29,090
Daddy?
Maddy.
1060
01:24:29,090 --> 01:24:32,560
Daddy, we're stopping. I'm really scared.
Please hurry.
1061
01:24:32,560 --> 01:24:35,140
I see two big fans.
1062
01:24:35,830 --> 01:24:37,810
And we've stopped in a barn.
1063
01:24:44,270 --> 01:24:45,610
Broker!
1064
01:24:45,780 --> 01:24:48,150
Broker, you need to tell us, now.
1065
01:24:54,750 --> 01:24:56,090
Okay.
1066
01:24:59,060 --> 01:25:02,590
Come on. It's okay. It's okay.
Just give me your hand.
1067
01:25:02,590 --> 01:25:03,860
Go away!
1068
01:25:03,860 --> 01:25:05,230
Fuck!
1069
01:25:05,860 --> 01:25:07,230
God!
1070
01:25:07,230 --> 01:25:08,910
Fuck!
1071
01:25:11,230 --> 01:25:13,040
Pick up, baby.
1072
01:25:13,040 --> 01:25:15,580
Come on. Come on, Maddy.
1073
01:25:25,550 --> 01:25:27,520
Sheryl, I've been calling you.
What the fuck?
1074
01:25:28,890 --> 01:25:30,620
What the fuck happened?
1075
01:25:30,620 --> 01:25:32,290
Everything fucking happened.
1076
01:25:32,290 --> 01:25:33,960
What the fuck does that mean?
1077
01:25:33,960 --> 01:25:35,560
Where's Cyrus?
Where's everyone?
1078
01:25:35,560 --> 01:25:37,530
I don't fucking know.
1079
01:25:37,830 --> 01:25:39,130
You left them there?
1080
01:25:39,130 --> 01:25:40,500
I got the kid.
1081
01:25:40,560 --> 01:25:42,330
What?
I have the kid.
1082
01:25:43,000 --> 01:25:44,650
The kid is here.
1083
01:25:46,900 --> 01:25:48,550
You brought her here?
1084
01:25:51,910 --> 01:25:53,950
You brought the kid here?
1085
01:25:56,910 --> 01:25:59,650
Are you retarded, Sheryl?
1086
01:25:59,750 --> 01:26:00,950
Don't!
1087
01:26:01,420 --> 01:26:03,090
Don't, Gator!
1088
01:26:03,090 --> 01:26:04,860
Don't what, bitch?
1089
01:26:05,190 --> 01:26:06,560
What the fuck, Gator?
1090
01:26:06,690 --> 01:26:08,120
It's over.
Come on, this is over.
1091
01:26:08,130 --> 01:26:09,490
You brought
the fucking kid here.
1092
01:26:09,490 --> 01:26:10,790
You fucked this up!
1093
01:26:10,790 --> 01:26:12,030
This is not
what you do, man!
1094
01:26:12,030 --> 01:26:13,760
You fucking brought a witness here?
1095
01:26:13,760 --> 01:26:15,430
You do not kill a kid, Gator.
1096
01:26:15,430 --> 01:26:18,030
The only fucking chance
we had, you fucked up!
1097
01:26:18,040 --> 01:26:20,000
You brought fucking
Cyrus into this!
1098
01:26:20,000 --> 01:26:21,600
Why did you bring the kid here?
1099
01:26:21,610 --> 01:26:23,540
Why the fuck did you bring her here?
Gator. Gator.
1100
01:26:23,540 --> 01:26:25,440
Get your fucking hands off me!
1101
01:26:25,440 --> 01:26:28,090
You brought a fucking
witness here, huh?
1102
01:26:32,120 --> 01:26:33,620
All right. Damn it.
1103
01:26:33,620 --> 01:26:36,320
Just shut the fuck
up and keep her quiet.
1104
01:26:36,520 --> 01:26:38,220
Can you do that?
1105
01:26:42,290 --> 01:26:43,990
What y'all doing here?
1106
01:26:43,990 --> 01:26:45,330
Did you hear about the shooting?
1107
01:26:45,330 --> 01:26:46,770
No, what shooting?
1108
01:26:46,960 --> 01:26:48,340
Up at the old Griffin place?
1109
01:26:49,200 --> 01:26:51,800
No, I didn't hear about it. No.
You didn't hear about it?
1110
01:26:51,800 --> 01:26:54,300
Word is people are dead
and a child's missing.
1111
01:26:54,300 --> 01:26:55,640
No shit.
1112
01:26:55,640 --> 01:26:58,010
Well, no shooting going on here.
1113
01:26:58,310 --> 01:27:02,080
So maybe y'all better go home.
Hey, Jimmy, you gonna take her home?
1114
01:27:02,210 --> 01:27:04,080
Come on. Come on.
1115
01:27:04,080 --> 01:27:05,850
Tell me you didn't have
anything to do with it.
1116
01:27:05,850 --> 01:27:07,680
I didn't have
anything to do with it.
1117
01:27:07,680 --> 01:27:10,220
Now, maybe you're a little high right now.
You're not thinking straight.
1118
01:27:10,220 --> 01:27:11,890
But it's time to go home, okay?
1119
01:27:11,890 --> 01:27:13,760
Jimmy!
Cassie, come on, let's go.
1120
01:27:14,320 --> 01:27:16,870
We live here, too.
You know what I mean?
1121
01:27:17,660 --> 01:27:18,830
Shit, I got to get you out of here.
1122
01:27:18,830 --> 01:27:20,000
Let go of me.
1123
01:27:20,000 --> 01:27:21,600
No, I'm not gonna let go...
Let go of me!
1124
01:27:21,600 --> 01:27:23,170
I'm trying
to help you. Stop it.
1125
01:27:23,170 --> 01:27:24,670
But I can't.
My daddy...
1126
01:27:24,670 --> 01:27:26,770
We don't have a choice.
We don't have a choice.
1127
01:27:26,770 --> 01:27:28,500
- Please, he's in trouble!
- No, no, no!
1128
01:27:28,510 --> 01:27:31,170
Let me go!
Let go of me!
1129
01:27:31,170 --> 01:27:32,680
Cass, it ain't
none of our business.
1130
01:27:32,680 --> 01:27:34,080
No, let me go find my dad!
1131
01:27:34,080 --> 01:27:35,380
Let go of me!
1132
01:27:36,680 --> 01:27:38,450
What the hell's going on here?
1133
01:27:43,220 --> 01:27:44,750
You don't wanna get
into this, Cassie.
1134
01:27:44,760 --> 01:27:45,960
Uh-uh.
1135
01:28:25,800 --> 01:28:26,900
Cassie.
1136
01:28:26,900 --> 01:28:28,630
All right, Gator. Be cool, man. All right?
You're crazy.
1137
01:28:28,630 --> 01:28:29,830
Do you know that?
You're crazy.
1138
01:28:29,830 --> 01:28:30,970
No, she's staying here!
1139
01:28:30,970 --> 01:28:32,500
She's not!
1140
01:28:32,500 --> 01:28:34,000
Cassie, you fucking started this!
1141
01:28:34,000 --> 01:28:35,810
I didn't ask for any of this!
Yeah, man!
1142
01:28:35,810 --> 01:28:37,010
Just stay out of this!
1143
01:28:37,010 --> 01:28:38,440
She's staying with me!
Let go of her!
1144
01:28:38,440 --> 01:28:41,080
She is not staying with you!
Cassie, you stay the fuck out of this!
1145
01:28:41,080 --> 01:28:42,140
Let go of her!
1146
01:28:42,150 --> 01:28:43,250
Cassie, I'm warning you!
1147
01:28:47,450 --> 01:28:48,960
Cassie?
1148
01:28:49,090 --> 01:28:50,490
Cassie!
1149
01:28:50,490 --> 01:28:51,960
No!
1150
01:29:46,480 --> 01:29:47,710
Stop the car.
1151
01:29:49,550 --> 01:29:52,750
Dad! Dad! Dad!
1152
01:29:52,750 --> 01:29:54,520
Get down! Get down!
Please, stop!
1153
01:29:54,520 --> 01:29:57,360
Get the fuck down! Do you
think I fucking wanted this?
1154
01:29:57,890 --> 01:30:00,190
I just shot my fucking sister!
1155
01:30:05,430 --> 01:30:06,630
Dad!
1156
01:30:29,550 --> 01:30:30,920
Just stop the car!
1157
01:30:31,920 --> 01:30:36,030
Dispatch, tell the operator of the
intercoastal bridge, to open the bridge.
1158
01:30:36,030 --> 01:30:37,400
Repeat. Open the bridge.
1159
01:30:51,810 --> 01:30:53,680
No!
Fuck it!
1160
01:31:21,470 --> 01:31:22,780
God damn it.
1161
01:31:22,810 --> 01:31:24,450
Close the bridge!
Close the bridge!
1162
01:31:26,240 --> 01:31:29,350
Dad! Dad, you okay?
1163
01:31:29,350 --> 01:31:30,810
No, stop please. Just...
1164
01:31:30,810 --> 01:31:32,570
Nobody shoots, there's
a child on the bridge.
1165
01:31:33,080 --> 01:31:35,180
Stop, please!
Don't hurt him.
1166
01:31:35,190 --> 01:31:37,450
Daddy! Stop!
1167
01:31:37,450 --> 01:31:40,190
Dad, are you okay? Dad.
1168
01:31:40,190 --> 01:31:41,860
Get back in the car, right now!
1169
01:31:41,860 --> 01:31:44,130
I don't want you to see this!
Get in the fucking car!
1170
01:31:44,130 --> 01:31:45,360
You don't have to do that!
Just stop it!
1171
01:31:45,360 --> 01:31:46,460
Pop that trunk.
Please, just stop it!
1172
01:31:46,460 --> 01:31:48,000
Get the fuck in the car!
1173
01:31:48,000 --> 01:31:49,770
Just leave him alone, please?
Get in the fucking car!
1174
01:31:49,770 --> 01:31:51,470
Please! Daddy, I'm scared!
1175
01:31:51,470 --> 01:31:54,050
Get in the car before I blow
your fucking brains out!
1176
01:31:55,010 --> 01:31:56,240
God damn it.
1177
01:32:13,990 --> 01:32:16,500
You smell the wood burning, Bodine?
1178
01:32:18,460 --> 01:32:20,610
You smell the fucking wood burning?
1179
01:32:24,370 --> 01:32:26,270
Now you connecting the dots?
1180
01:32:28,140 --> 01:32:30,110
I'll teach you about reputation.
1181
01:33:03,170 --> 01:33:04,720
She just saved your life.
1182
01:33:56,160 --> 01:33:58,100
Let's go home, Maddy.
1183
01:35:01,660 --> 01:35:04,070
See you on the outside, Danny.
1184
01:35:06,960 --> 01:35:08,540
I'll be waiting.
82758