All language subtitles for Doona S01E02

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,835 --> 00:00:48,339 DOONA! 2 00:01:43,978 --> 00:01:44,813 Doona. 3 00:01:45,563 --> 00:01:46,523 Lee Doona. 4 00:01:47,190 --> 00:01:48,233 Wake up. 5 00:01:49,442 --> 00:01:50,360 Lee Doona! 6 00:02:18,888 --> 00:02:23,768 {\an8}EPISODE 2 GETTING TO KNOW EACH OTHER 7 00:02:30,942 --> 00:02:33,945 Jeong-hun consumes 150 grams of protein a day. 8 00:02:36,072 --> 00:02:38,908 His sole concern is the peace and well-being of his body. 9 00:02:38,992 --> 00:02:42,495 Straighten your elbows out, make them taut. That's it. Now breathe in. 10 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 His dating views are pretty rigid. 11 00:02:44,330 --> 00:02:46,249 Our population is out of control. 12 00:02:46,332 --> 00:02:48,168 It's not like propagation is really needed. 13 00:02:48,251 --> 00:02:51,629 Our reproductive function in the future should go through a degenerative process. 14 00:02:51,713 --> 00:02:54,174 That could be our next evolution. Don't you think? 15 00:02:57,385 --> 00:02:58,511 Uh… 16 00:02:58,595 --> 00:03:00,930 Don't take any notice of him, babe. He's an idiot. 17 00:03:01,014 --> 00:03:02,265 Say "ah." 18 00:03:02,348 --> 00:03:04,475 Yun-taek's nickname is the Hundred-Day Prince. 19 00:03:04,559 --> 00:03:05,727 Right? 20 00:03:05,810 --> 00:03:07,228 He dreams of a fated love, 21 00:03:07,312 --> 00:03:10,607 but he can't ever go more than 100 days without getting dumped. 22 00:03:11,816 --> 00:03:15,737 Of course, you won't always know everyone's story entirely… 23 00:03:30,627 --> 00:03:33,004 …because we all have a version of ourselves 24 00:03:34,297 --> 00:03:36,132 that we want to hide from the world. 25 00:03:38,801 --> 00:03:39,719 Hmm? 26 00:03:49,562 --> 00:03:52,774 CONVENIENCE STORE 27 00:03:55,818 --> 00:03:58,947 BLACK DEVIL GOLD 28 00:04:08,331 --> 00:04:09,290 Hey there. 29 00:04:09,374 --> 00:04:11,918 I sent a screenshot of the message the boss sent me yesterday. 30 00:04:12,001 --> 00:04:13,127 That's it, right? 31 00:04:13,878 --> 00:04:16,005 Yeah, okay. 32 00:04:21,094 --> 00:04:22,011 Uh… 33 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 Hey! 34 00:04:29,769 --> 00:04:30,603 Mmm. 35 00:04:40,363 --> 00:04:41,322 EDWARD 36 00:04:41,406 --> 00:04:44,284 So you'll go by Edward here. We all go by English names. 37 00:04:44,367 --> 00:04:46,953 We really lucked out you were available for hire so soon. 38 00:04:47,996 --> 00:04:49,163 Oh, look, there's Alice. 39 00:04:50,581 --> 00:04:51,749 No way! 40 00:04:52,583 --> 00:04:55,920 -Seriously, you're the new guy? -Do you two know each other? 41 00:04:57,297 --> 00:04:58,881 Uh, yeah! 42 00:05:00,633 --> 00:05:01,676 What a coincidence. 43 00:05:02,677 --> 00:05:03,678 Welcome aboard. 44 00:05:08,224 --> 00:05:10,184 -Morning! -Hello, welcome. 45 00:05:10,268 --> 00:05:12,562 -Can I have one iced Americano, please? -Certainly. 46 00:05:12,645 --> 00:05:14,731 Mister, your iced hazelnut latte is ready. 47 00:05:15,231 --> 00:05:16,065 One moment. 48 00:05:16,149 --> 00:05:17,608 Enjoy your latte. 49 00:05:18,526 --> 00:05:19,819 Thank you so much. 50 00:05:32,999 --> 00:05:35,418 Oh! 51 00:05:48,890 --> 00:05:50,099 LEE DOONA MISSED CALL 52 00:05:51,517 --> 00:05:52,518 Ah, that's cold! 53 00:05:54,228 --> 00:05:56,022 -Here you go. -Oh, thanks so much. 54 00:06:01,402 --> 00:06:03,946 Ah, this is nice. 55 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 You make good coffee. 56 00:06:12,246 --> 00:06:14,290 -It's good, right? -Mm-hmm. 57 00:06:14,374 --> 00:06:15,333 Hmm. 58 00:06:16,334 --> 00:06:19,295 MARCH 2021 MOCK EXAM SCHOLARSHIP 1ST PLACE YANGJIN HIGH SCHOOL LEE WON-JUN 59 00:06:19,379 --> 00:06:21,464 2ND PLACE YANGJIN GIRLS' HIGH SCHOOL KIM JIN-JU 60 00:06:27,095 --> 00:06:28,513 KIM JIN-JU YANGJIN GIRLS' HIGH 61 00:06:35,353 --> 00:06:37,397 Oh? There's Kim Jin-ju. 62 00:06:37,480 --> 00:06:38,731 Do you know her? 63 00:06:38,815 --> 00:06:41,109 Uh, our restaurant's in her family's building. 64 00:06:41,192 --> 00:06:43,194 They are super-duper rich. 65 00:06:43,694 --> 00:06:46,656 -Ah. -Oh! Yu-i is there. 66 00:06:47,240 --> 00:06:49,158 Hey, I'll go say hi. I'll be back. 67 00:06:52,870 --> 00:06:54,330 Oh, got it! 68 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 Okay, got it. 69 00:06:57,667 --> 00:06:59,419 Yeah! 70 00:07:07,176 --> 00:07:08,136 Excuse me. 71 00:07:08,219 --> 00:07:09,095 Hmm? 72 00:07:09,178 --> 00:07:11,180 -Oh! -So I heard you're good with math. 73 00:07:11,264 --> 00:07:12,765 -Is that right? -Mm-hmm. 74 00:07:12,849 --> 00:07:15,017 Do you think you could help me with this? 75 00:07:20,690 --> 00:07:21,566 Mmm… 76 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 Oh. 77 00:07:24,402 --> 00:07:25,361 -Oh. -Here. 78 00:07:25,445 --> 00:07:26,279 Thank you. 79 00:07:27,822 --> 00:07:29,824 So, um, this triangle here… 80 00:07:33,578 --> 00:07:34,495 … cosine… 81 00:07:37,582 --> 00:07:38,791 Are you going home now? 82 00:07:39,292 --> 00:07:41,752 Uh, no. I'm heading to a tutoring gig. 83 00:07:41,836 --> 00:07:42,920 Oh. 84 00:07:43,963 --> 00:07:45,673 I work a lot, huh? 85 00:07:46,257 --> 00:07:48,384 You're not going through any troubles now, are you? 86 00:07:49,010 --> 00:07:50,845 Why? You worried my family's going broke? 87 00:07:50,928 --> 00:07:52,430 No, no, no, that's not why. 88 00:07:53,431 --> 00:07:54,724 Well, I'm glad everything's good. 89 00:08:04,108 --> 00:08:04,942 Oh. 90 00:08:14,452 --> 00:08:17,371 ALICE 91 00:08:22,418 --> 00:08:23,794 Whenever I have tuna, 92 00:08:23,878 --> 00:08:27,215 I always kind of feel like I've made it in life, you know? 93 00:08:27,298 --> 00:08:29,592 So I'm gonna lay down a bed of rice, 94 00:08:29,675 --> 00:08:33,596 and then I'll put this in a fermented tuna chopsticks… 95 00:08:33,679 --> 00:08:34,847 Wait, what did I say? 96 00:08:35,431 --> 00:08:37,892 Now I have to warn you… 97 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 So salty that you really only have to add a tiny amount. 98 00:08:40,728 --> 00:08:41,771 MOM 99 00:08:41,854 --> 00:08:43,981 Next, you're gonna take some of this. 100 00:08:46,442 --> 00:08:49,487 Kind of like making sushi. Well, that's what it feels like. 101 00:08:49,570 --> 00:08:52,114 Use a little of the sesame-oil-and-salt mixture too. 102 00:08:52,698 --> 00:08:54,200 I was really craving this today. 103 00:08:54,283 --> 00:08:56,744 I wanted to have it with warm, cooked rice. 104 00:09:26,857 --> 00:09:28,526 DOONA 105 00:09:29,318 --> 00:09:32,738 Sorry, the number you're trying to reach is currently unavailable. 106 00:09:32,822 --> 00:09:35,616 Please leave a message after the tone. 107 00:09:45,626 --> 00:09:49,255 Didn't we agree you wouldn't keep a personal cell phone? 108 00:09:50,047 --> 00:09:53,175 Sometimes I just wanna hear your voice, you know? 109 00:09:57,179 --> 00:09:58,848 Don't cause any trouble. 110 00:10:07,940 --> 00:10:09,734 Aw, you're so cute. 111 00:10:11,319 --> 00:10:12,445 You like me, don't you? 112 00:10:13,988 --> 00:10:15,531 Just be careful with people. 113 00:10:15,615 --> 00:10:17,575 You're better off staying out of their way. 114 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 Lots of bad people out there. 115 00:10:20,453 --> 00:10:21,621 Hmm? 116 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 Ah! 117 00:10:23,247 --> 00:10:27,585 Ah. Wow, you're a genius. You understood me right away. 118 00:10:27,668 --> 00:10:28,836 I'm sorry I scared you. 119 00:10:29,462 --> 00:10:31,255 I'm sorry. 120 00:10:32,798 --> 00:10:35,009 -Are you hurt? -Hmm? 121 00:10:41,557 --> 00:10:44,352 -You're bleeding. -It doesn't hurt at all. I'm all right. 122 00:10:47,480 --> 00:10:48,606 Where were you? 123 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 I called you earlier. 124 00:10:50,650 --> 00:10:51,567 At my new job. 125 00:10:51,651 --> 00:10:52,485 So you were tutoring? 126 00:10:52,568 --> 00:10:55,613 No, at a café. I haven't gotten a tutoring job yet. 127 00:11:00,242 --> 00:11:02,703 Do you know the thing that I really hate the most? Take a guess. 128 00:11:03,704 --> 00:11:06,374 -Uh, horrible singing? -Ding! 129 00:11:07,792 --> 00:11:09,335 Ignoring my phone calls. 130 00:11:12,546 --> 00:11:13,881 So how can I say it? 131 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 It makes me feel abandoned. 132 00:11:18,928 --> 00:11:22,306 -It really sucks. -Oh, uh, I'm sorry. I didn't mean to. 133 00:11:26,727 --> 00:11:28,813 I wasn't talking about you, actually. 134 00:11:30,106 --> 00:11:31,315 You should rest. 135 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 Um, your phone call… 136 00:11:34,360 --> 00:11:37,947 So, uh, why exactly did you call? Was there something wrong earlier? 137 00:11:40,366 --> 00:11:42,326 Well, I was just hoping to hear your voice. 138 00:11:43,411 --> 00:11:46,163 -So next time, you should answer my call. -Hmm. 139 00:12:32,501 --> 00:12:36,046 Hello, and welcome to the 44th Civil Engineering Student Association. 140 00:12:36,130 --> 00:12:38,507 To kick off the new semester, the Civil Engineering… 141 00:12:38,591 --> 00:12:41,010 Due to a study group meeting, I will not be… 142 00:12:41,093 --> 00:12:43,804 20,000 won to attend, 50,000 won to decline. 143 00:12:47,349 --> 00:12:48,559 I will attend. 144 00:12:56,776 --> 00:12:58,110 START-OF-TERM PARTY! 145 00:12:59,403 --> 00:13:00,905 -What's our school? -Minsong! 146 00:13:00,988 --> 00:13:02,490 -Our department? -Engineering! 147 00:13:02,573 --> 00:13:03,616 What's our class? 148 00:13:03,699 --> 00:13:04,575 -Civil! -We are civil! 149 00:13:04,658 --> 00:13:06,660 -Hey! Hey! Hey! -Civil! Engineering! Civil! 150 00:13:06,744 --> 00:13:07,661 -Let me hear it! -Hey! 151 00:13:07,745 --> 00:13:09,622 We are number one! 152 00:13:25,930 --> 00:13:28,307 This quarter's results overseas 153 00:13:28,390 --> 00:13:31,894 depend entirely on the 2022 KCON JAPAN performance. 154 00:13:31,977 --> 00:13:35,189 The single showcase after KCON JAPAN will be our largest showcase ever. 155 00:13:35,272 --> 00:13:38,567 We plan to expand the media showcase to the scale of a full concert. 156 00:13:38,651 --> 00:13:41,946 -Of the international artists… -Doona. Lee Doona. 157 00:14:07,304 --> 00:14:09,890 Hey, take some of this chaser with your shot, okay? 158 00:14:10,933 --> 00:14:12,393 What's with your expression? 159 00:14:13,185 --> 00:14:14,144 Hey! 160 00:14:14,228 --> 00:14:15,646 LEE DOONA 161 00:14:19,316 --> 00:14:20,818 That's not good enough! Let go! 162 00:14:21,318 --> 00:14:24,196 Hey, if you're sorry, then drink this. Yeah? You were wrong? You're sorry? 163 00:14:24,280 --> 00:14:26,073 All right. Hey, sit down. 164 00:14:26,991 --> 00:14:27,825 Um, hello? 165 00:14:28,325 --> 00:14:29,785 Hell-low or hell-high? 166 00:14:30,494 --> 00:14:32,246 Wow. That was a bad dad joke! 167 00:14:34,164 --> 00:14:36,500 Where are you? Right now I'm in the area. 168 00:14:37,084 --> 00:14:38,794 Hey there, how are you? 169 00:14:40,087 --> 00:14:42,882 You're the pretty chick I saw at school the other day, right? 170 00:14:42,965 --> 00:14:44,592 -Come on. Give it back. -Stop it. 171 00:14:46,343 --> 00:14:48,095 Come on. Stop ignoring me and say something. 172 00:14:48,178 --> 00:14:50,472 -Please give it back. -Hello? Anybody there? 173 00:14:50,556 --> 00:14:52,683 Hey, cut it out and give me back my phone! 174 00:14:54,727 --> 00:14:58,105 -What the hell are you looking at, huh? -Hey, you! 175 00:15:08,908 --> 00:15:10,242 Did he hit you? 176 00:15:10,326 --> 00:15:11,243 Not yet. 177 00:15:13,829 --> 00:15:15,956 How dare you put your hands on my Won-jun? 178 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 So what year are you? 179 00:15:18,751 --> 00:15:20,377 Get your dirty hands off me, kid. 180 00:15:20,461 --> 00:15:22,963 You think 'cause you're pretty you can do what the fuck you want? 181 00:15:23,047 --> 00:15:24,632 You're starting to piss me off. 182 00:15:24,715 --> 00:15:27,760 Is that right, you total dipshit? So what are you gonna do about it, huh? 183 00:15:27,843 --> 00:15:30,095 You should worry more about what I'm gonna do to you. 184 00:15:30,179 --> 00:15:31,889 {\an8}-Hey, hey, wait. -Go for it. 185 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 Do it, then. 186 00:15:35,184 --> 00:15:37,311 Huh? Huh? Go for it, chick. 187 00:15:37,394 --> 00:15:38,520 Go right on ahead. 188 00:15:40,064 --> 00:15:41,482 Don't cause any more trouble. 189 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 I thought you were pissed, so just hit me already, huh? 190 00:15:46,028 --> 00:15:47,988 If you can't do it, stop waving that thing around. 191 00:15:48,072 --> 00:15:49,782 -You think that I can't? -Just do it! 192 00:16:11,011 --> 00:16:13,639 PHARMACY 193 00:16:21,230 --> 00:16:22,064 Ah. 194 00:16:25,442 --> 00:16:26,276 Ah! 195 00:16:26,360 --> 00:16:28,237 Ah. 196 00:16:41,333 --> 00:16:42,584 I don't need to drink that. 197 00:16:42,668 --> 00:16:44,920 I should drink it. I'm the one who really needs it. 198 00:16:52,344 --> 00:16:53,470 Hmm. Take it. 199 00:16:55,055 --> 00:16:57,641 You can't go around hitting people over the head with glass bottles. 200 00:16:57,725 --> 00:16:59,893 You'll get arrested immediately. All right? 201 00:16:59,977 --> 00:17:01,437 He said to do it, didn't he? 202 00:17:13,991 --> 00:17:15,993 Look, I don't know what your life story might be, 203 00:17:16,577 --> 00:17:19,246 um, but if you need to go to anger management, uh… 204 00:17:20,247 --> 00:17:22,958 There are resources available for you if you need treatment. 205 00:17:25,711 --> 00:17:27,838 Why? Do you think I've been through a lot? 206 00:17:27,921 --> 00:17:29,882 -Uh… uh, well… -Uh-huh? 207 00:17:29,965 --> 00:17:32,051 Normally girls don't walk around the city 208 00:17:32,134 --> 00:17:34,261 with glass bottles to smash people's heads in. 209 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 I wanted to have a drink with you. 210 00:17:38,515 --> 00:17:40,267 I bought it from the beverage store. 211 00:17:45,230 --> 00:17:46,732 Let's grab a drink, Doona. 212 00:17:47,483 --> 00:17:48,567 What's stopping us? 213 00:17:57,242 --> 00:17:58,368 Huh? 214 00:17:59,244 --> 00:18:01,914 Oh, yay! 215 00:18:01,997 --> 00:18:04,792 -Ah, how about fried chicken? -Okay, fried chicken for you. 216 00:18:04,875 --> 00:18:08,253 This is gonna be so fun. 217 00:18:08,337 --> 00:18:10,506 Fried chicken and beer sounds delicious. 218 00:18:10,589 --> 00:18:13,133 -Wait, how many are we? -I'm literally starving now. 219 00:18:13,217 --> 00:18:14,051 I can't wait. 220 00:18:14,134 --> 00:18:15,677 I wasn't hungry before. 221 00:18:15,761 --> 00:18:17,846 -Wait here. I'm just gonna go say hi. -Oh, sure. 222 00:18:18,430 --> 00:18:20,349 Won-jun! 223 00:18:21,225 --> 00:18:23,602 -Were you here for the party? -Uh-huh. You too? 224 00:18:23,685 --> 00:18:24,853 Mm-hmm. 225 00:18:25,604 --> 00:18:27,606 -Oh, you're with someone. -Uh, yeah. 226 00:18:27,689 --> 00:18:30,484 We, uh… we live in the same co-ed house. 227 00:18:30,567 --> 00:18:31,652 -She, uh-- -Oh! 228 00:18:32,194 --> 00:18:34,363 Lee Doona?! Is that you? 229 00:18:34,446 --> 00:18:36,657 Hey, Kook Su-jin is a superfan, isn't he? 230 00:18:37,533 --> 00:18:38,659 I'm a fan too. 231 00:18:41,370 --> 00:18:43,288 Let's get going. I'm pretty tired. 232 00:18:43,372 --> 00:18:48,252 Oh! Um, I'm sorry, but by any chance, do you drink at all? 233 00:18:48,335 --> 00:18:50,212 -You can join us. -How about another time? 234 00:18:50,295 --> 00:18:53,215 And why would I let a complete stranger drink with me, again? 235 00:18:53,757 --> 00:18:55,843 -Cheers! -Cheers! 236 00:19:00,347 --> 00:19:01,640 I'm… 237 00:19:02,432 --> 00:19:03,517 Well, I'm… 238 00:19:04,434 --> 00:19:05,602 I'm honestly 239 00:19:07,104 --> 00:19:08,355 just a shy girl. 240 00:19:08,438 --> 00:19:10,774 -Really shy, actually. -Hmm. 241 00:19:14,570 --> 00:19:16,405 You're so lucky though, you know that? 242 00:19:16,488 --> 00:19:18,740 I'm serious! You're lucky! 243 00:19:20,033 --> 00:19:20,868 That's right! 244 00:19:22,077 --> 00:19:23,704 And, yeah, like, um… 245 00:19:23,787 --> 00:19:27,332 Well, I… I'm the kind of girl everyone likes, huh? 246 00:19:30,752 --> 00:19:32,337 Hey, I bet he does too! 247 00:19:33,297 --> 00:19:34,423 Hey, Won-jun. 248 00:19:35,299 --> 00:19:37,009 Uh, you still do, right? 249 00:19:37,092 --> 00:19:40,721 -Um… well, um… -Who cares if he does or doesn't? 250 00:19:40,804 --> 00:19:42,181 It's not really important. 251 00:19:43,265 --> 00:19:46,518 Hey, Jin-ju. We should just get married, right? 252 00:19:46,602 --> 00:19:49,021 Okay, Doona, yeah, I do wanna marry you. 253 00:19:49,104 --> 00:19:51,773 -Yeah, let's get married! -Let's get married! 254 00:19:53,650 --> 00:19:56,945 Hey, Jin-ju, I think you might have already missed the subway train. 255 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 No, we're tying the knot! 256 00:19:58,447 --> 00:20:01,366 Yeah, quiet, we have to tie the knot! 257 00:20:03,952 --> 00:20:05,954 I think you missed the last train. 258 00:20:06,455 --> 00:20:07,372 Hmm. 259 00:20:08,040 --> 00:20:09,124 Hey. 260 00:20:10,292 --> 00:20:13,462 Jin-ju, crash at my house tonight, huh? 261 00:20:13,545 --> 00:20:16,215 Actually, you should just live here. 262 00:20:17,216 --> 00:20:18,467 You get all of this. 263 00:20:18,967 --> 00:20:22,012 -I will give you everything-- -I really needed a place to stay, Doona! 264 00:20:22,596 --> 00:20:24,223 Thank you! 265 00:20:24,306 --> 00:20:26,225 Jin-ju, you're crazy for real. 266 00:20:26,308 --> 00:20:27,643 Hey. 267 00:20:28,769 --> 00:20:30,729 Wait, are you crazy? 268 00:20:31,897 --> 00:20:33,857 Yeah, you must be crazy! 269 00:20:35,108 --> 00:20:36,485 Hey, wake up, Jin-ju. 270 00:20:36,568 --> 00:20:38,946 Are you asleep now? 271 00:20:39,571 --> 00:20:40,405 DAD 272 00:20:40,489 --> 00:20:42,074 Hey, why are you sleeping? 273 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 -Oh. -You're crazy. 274 00:20:44,660 --> 00:20:46,745 Jin-ju, wake up. Your father's calling you right now. 275 00:20:46,828 --> 00:20:48,747 -Jin-ju? -What's going on? 276 00:20:48,830 --> 00:20:50,749 Oh, what should we do? We can't just let it ring. 277 00:20:50,832 --> 00:20:51,959 Well, answer the phone. 278 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 It'd be really bad if a man answered. 279 00:20:56,797 --> 00:20:59,299 You're a man, huh? 280 00:20:59,383 --> 00:21:01,843 -Oh, he's a man! -Ah, what do I do? 281 00:21:03,095 --> 00:21:05,973 Huh? Oh, no, you really shouldn't answer. Um, yes? Hello? 282 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 Oh, yes, hello, Mr. Kim? 283 00:21:12,938 --> 00:21:14,147 Why yes, you're so intuitive. 284 00:21:14,231 --> 00:21:15,941 I'm Lee Se-na, a friend of your daughter's. 285 00:21:16,024 --> 00:21:17,776 We're in literature together. 286 00:21:17,859 --> 00:21:20,529 The start-of-term party finished a little late tonight, 287 00:21:20,612 --> 00:21:22,531 so she made the decision to stay here. 288 00:21:23,615 --> 00:21:24,616 Oh, Jin-ju is… 289 00:21:24,700 --> 00:21:28,203 She's, um, just in the shower now. Should I have her call you? 290 00:21:29,496 --> 00:21:32,332 Oh, yes, everything's fine. Don't worry about her. 291 00:21:32,416 --> 00:21:35,961 Oh, yes, of course. Both my parents are here in the house. Yes, sir. 292 00:21:36,837 --> 00:21:39,047 I sure will. You have a great night, sir. 293 00:21:43,135 --> 00:21:45,762 Wow, you were so perfect, like a total natural. 294 00:21:45,846 --> 00:21:47,514 -That was awesome to see. -Cool. 295 00:21:47,597 --> 00:21:50,767 You should've been an actor instead, not a pop star. 296 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 I'm going for a cigarette now. 297 00:22:02,738 --> 00:22:04,239 You should go home, all right? 298 00:22:22,299 --> 00:22:23,425 Go home, I said. 299 00:22:23,508 --> 00:22:26,595 Uh, Yun-taek told me not to come home before 2:00. 300 00:22:27,429 --> 00:22:28,472 So I will in a little. 301 00:22:33,185 --> 00:22:34,061 Oh. 302 00:22:42,944 --> 00:22:43,862 Hmm. 303 00:22:53,372 --> 00:22:55,791 What's with your hand? It's looking pretty rough now. 304 00:22:56,291 --> 00:22:57,334 What? 305 00:22:58,085 --> 00:23:01,630 Ah. It's weird, but I seem to get injured every time I'm around you. 306 00:23:02,964 --> 00:23:04,633 Maybe we're not meant to hang out. 307 00:23:07,094 --> 00:23:08,595 She's pretty, and you know it. 308 00:23:09,513 --> 00:23:10,555 Jin-ju. 309 00:23:11,848 --> 00:23:13,975 Hmm. She really is. 310 00:23:18,313 --> 00:23:20,273 I'm jealous of that. 311 00:23:23,068 --> 00:23:25,946 Wait. Her being pretty makes you feel jealous? 312 00:23:28,281 --> 00:23:30,158 No, I'm jealous of you. 313 00:23:33,078 --> 00:23:35,539 You have this really great relationship with her, 314 00:23:36,540 --> 00:23:38,375 'cause you've known her so long. 315 00:23:38,959 --> 00:23:40,168 That's why I'm jealous of you. 316 00:23:46,842 --> 00:23:48,343 It's so not fair, you know. 317 00:23:50,971 --> 00:23:53,473 I have yet to know a true friend like that. 318 00:23:54,975 --> 00:23:56,810 Oh! Hey, Doona, be careful. 319 00:23:56,893 --> 00:23:58,895 You've had a lot to drink, remember? Ah. 320 00:23:59,896 --> 00:24:02,774 I sometimes wonder how I ended up like this in life. 321 00:24:07,028 --> 00:24:08,363 Oh! 322 00:24:47,986 --> 00:24:49,905 You're adorable, you know that? 323 00:24:50,697 --> 00:24:52,365 I almost messed up and did it. 324 00:24:52,991 --> 00:24:54,117 Almost did what? 325 00:24:54,201 --> 00:24:57,245 So if you can manage it, next time you should turn away. 326 00:25:00,040 --> 00:25:00,916 Hmm. 327 00:25:04,836 --> 00:25:05,795 Mm-mm. 328 00:25:24,481 --> 00:25:27,150 Hey, Doona, be careful. You've had a lot to drink, remember? 329 00:25:27,234 --> 00:25:28,693 Oh! 330 00:25:32,572 --> 00:25:33,406 Ah. 331 00:26:08,441 --> 00:26:10,569 MINSONG NATIONAL UNIVERSITY JOB FAIR 332 00:26:19,327 --> 00:26:20,161 Uh… 333 00:26:20,912 --> 00:26:22,330 I, uh… I promised washed it. 334 00:26:22,914 --> 00:26:25,083 That's strange. It still has your smell on it. 335 00:26:25,166 --> 00:26:26,960 I guess it's your fabric softener. 336 00:26:29,754 --> 00:26:31,590 So, did you get home all right yesterday? 337 00:26:31,673 --> 00:26:34,134 Doona said she didn't know when you had left this morning. 338 00:26:34,217 --> 00:26:36,636 -So when did you head out? -Oh man, that's right. 339 00:26:37,137 --> 00:26:39,764 I forgot to thank Doona for letting me sleep over last night, 340 00:26:41,182 --> 00:26:43,184 because somebody had me in shock. 341 00:26:43,268 --> 00:26:44,102 Who? 342 00:26:44,728 --> 00:26:47,522 Won-jun, hey, it's me. You don't need to hide it. 343 00:26:48,315 --> 00:26:49,274 I saw you guys. 344 00:26:50,525 --> 00:26:52,902 You and Doona kissed. I saw it all. 345 00:26:52,986 --> 00:26:55,280 Kiss? Uh, you did? 346 00:26:55,363 --> 00:26:57,032 Uh-huh! 347 00:26:57,574 --> 00:26:59,618 Oh, Se-hun's here. I'm over here! 348 00:27:00,452 --> 00:27:03,038 -I should go. I'll see you at work, okay? -Oh. 349 00:27:03,121 --> 00:27:04,664 Uh, I didn't kiss her… 350 00:27:09,002 --> 00:27:10,045 But I… 351 00:27:17,510 --> 00:27:18,970 I didn't kiss her. 352 00:27:36,363 --> 00:27:37,947 This is a milk container. 353 00:27:40,241 --> 00:27:41,951 Cosmetics are general waste. 354 00:27:43,536 --> 00:27:47,791 I guess your manager did this for you. You obviously haven't had to do it before. 355 00:27:50,126 --> 00:27:51,336 You sound irritated. 356 00:27:51,419 --> 00:27:52,837 Is it because you're hangry? 357 00:27:54,089 --> 00:27:56,341 Or is because Jin-ju rejected you? 358 00:27:56,424 --> 00:27:59,427 Huh? What has she got to do with any of this? Jeez, come on. 359 00:28:00,887 --> 00:28:02,138 And this is plastic. 360 00:28:02,764 --> 00:28:04,307 You got rejected. Bingo. 361 00:28:05,767 --> 00:28:07,560 I wasn't rejected, okay? 362 00:28:08,353 --> 00:28:10,647 She thinks you and I have something going on right now. 363 00:28:10,730 --> 00:28:12,357 Hmm? She does? 364 00:28:12,440 --> 00:28:13,900 Why? 365 00:28:13,983 --> 00:28:16,945 Because she saw us that night that, um, 366 00:28:17,570 --> 00:28:18,488 on the roof, 367 00:28:18,571 --> 00:28:20,281 well, uh… yeah. 368 00:28:21,366 --> 00:28:22,784 Ah. 369 00:28:25,370 --> 00:28:26,996 You should've set her straight. 370 00:28:28,123 --> 00:28:31,918 Okay, whatever. It's not like we're together or anything, right? 371 00:28:32,001 --> 00:28:34,295 Trying to explain it would just make it more awkward. 372 00:28:34,379 --> 00:28:36,131 So what do we do now? 373 00:28:36,214 --> 00:28:38,133 Should we just date for real, then? 374 00:28:40,176 --> 00:28:43,096 Just so you know, it's very clear to me now why you don't have friends. 375 00:28:51,896 --> 00:28:52,981 And what makes you say that? 376 00:28:53,064 --> 00:28:57,569 Well, you have no filter when you speak. You say whatever you're thinking. 377 00:28:57,652 --> 00:28:59,529 There aren't many people like that. 378 00:28:59,612 --> 00:29:02,866 From what I'm seeing, you don't care what anyone thinks about you. 379 00:29:02,949 --> 00:29:04,743 And you don't feel the need to hold back. 380 00:29:05,535 --> 00:29:06,786 In some ways, I envy you. 381 00:29:08,288 --> 00:29:09,456 Huh? What the heck? 382 00:29:10,039 --> 00:29:11,541 This is also general waste. 383 00:29:15,170 --> 00:29:16,004 Uh-huh. 384 00:29:16,755 --> 00:29:17,630 Yeah. 385 00:29:18,757 --> 00:29:22,302 I do whatever the fuck I want regardless of what anyone says. So what? 386 00:29:22,886 --> 00:29:23,803 Is that bad? Huh? 387 00:29:23,887 --> 00:29:25,138 Uh… uh… 388 00:29:25,221 --> 00:29:26,097 Ah, I get it now. 389 00:29:26,181 --> 00:29:28,433 I'm alone because of my attitude, is that it? 390 00:29:28,516 --> 00:29:29,768 It's all on Doona! 391 00:29:29,851 --> 00:29:32,353 I can't possibly fix my career now. So what? So what? 392 00:29:32,437 --> 00:29:34,981 I should just stick to selling weight-loss pills on social media? 393 00:29:35,064 --> 00:29:37,442 -Is that what you think, huh? -Doona, I never said that. 394 00:29:37,525 --> 00:29:40,653 I'm gonna sort the recycling however the fuck I want, okay? 395 00:29:40,737 --> 00:29:43,281 Don't tell me where the fuck to put stuff, you hear? 396 00:30:07,931 --> 00:30:09,891 You couldn't just keep it together. 397 00:30:24,322 --> 00:30:27,283 Has it occurred to you that you brought this upon yourself? 398 00:31:01,192 --> 00:31:02,151 Hey, Kooksu. 399 00:31:02,235 --> 00:31:04,195 You know that girl Doona you love from Dream Sweet 400 00:31:04,279 --> 00:31:05,738 or whatever they're called? 401 00:31:06,239 --> 00:31:08,825 Yes! The goddess Doona! Yeah, why? 402 00:31:08,908 --> 00:31:10,535 Is she going through a hard time? 403 00:31:10,618 --> 00:31:13,413 I hear a lot of celebrities deal with mental illness and stuff like that. 404 00:31:13,496 --> 00:31:15,456 Maybe she struggled with cyberbullying? 405 00:31:15,540 --> 00:31:16,833 Oh, no way, dude! 406 00:31:16,916 --> 00:31:18,960 Doona just does whatever the hell she wants to, 407 00:31:19,043 --> 00:31:20,044 and that's how she is. 408 00:31:20,128 --> 00:31:23,172 Yeah, she just left the band to focus on her studies for now, so I hear. 409 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 Please only pay attention to facts from now on. 410 00:31:25,341 --> 00:31:27,760 -But is that a fact? -Dude, trust me. 411 00:31:27,844 --> 00:31:30,430 But, hey, why you asking about my girl? 412 00:31:31,014 --> 00:31:33,016 -But it's not a fact? -Wait, are you a fan? 413 00:31:33,099 --> 00:31:34,559 Oh, don't be ridiculous. 414 00:31:34,642 --> 00:31:36,394 I just thought about her randomly. 415 00:31:36,895 --> 00:31:39,939 Yeah. I, too, have thought about her a whole lot. 416 00:31:40,023 --> 00:31:41,608 In fact, I think about her all the time. 417 00:31:41,691 --> 00:31:42,901 Yeah, how much is that? 418 00:31:42,984 --> 00:31:43,818 What? 419 00:32:45,171 --> 00:32:47,632 What? Got something to say? 420 00:32:47,715 --> 00:32:50,426 Uh, mm-mm… 421 00:32:53,012 --> 00:32:54,055 Wait, have you eaten yet? 422 00:32:58,059 --> 00:33:00,812 Actually, I cooked way too much food for dinner just now. 423 00:33:01,813 --> 00:33:03,773 If you haven't eaten, give me a minute, okay? 424 00:33:03,856 --> 00:33:06,359 -Wait here. I'll bring it down to you. -Wait, don't. 425 00:33:30,425 --> 00:33:31,968 -Hey. -Hmm? 426 00:33:32,051 --> 00:33:34,804 Don't you know it's a rule to give notice before you bring a guest over? 427 00:33:34,887 --> 00:33:37,515 I didn't exactly bring her over just now. 428 00:33:38,558 --> 00:33:41,185 -So, she actually lives right below us. -Exactly! 429 00:33:41,894 --> 00:33:45,023 Instead, why don't you give notice about how antisocial you are 430 00:33:45,106 --> 00:33:46,315 so the poor girl can dodge you? 431 00:33:49,986 --> 00:33:52,113 Pay no attention to this heartless jerk, okay? 432 00:33:52,196 --> 00:33:57,160 And, uh, come visit us anytime you want to, hmm? Okay? 433 00:34:12,467 --> 00:34:14,969 Can I, um… can I ask you a personal question? 434 00:34:15,887 --> 00:34:18,181 Uh… and don't feel like you have to answer me. 435 00:34:18,765 --> 00:34:20,641 Mm-hmm. Fire away. 436 00:34:21,726 --> 00:34:22,894 Why did you quit Dream Sweet? 437 00:34:27,482 --> 00:34:30,276 Maybe I haven't accomplished enough in life to get it, hmm, 438 00:34:31,027 --> 00:34:33,821 but I can't imagine someone who's worked as hard as you 439 00:34:34,322 --> 00:34:35,740 just giving up on it. 440 00:34:37,909 --> 00:34:40,745 Sorry. You must get these kinds of questions all the time. 441 00:34:42,038 --> 00:34:44,874 Actually, you're the first one to ask me. 442 00:34:45,541 --> 00:34:46,626 Oh, really? 443 00:34:47,210 --> 00:34:50,129 In my experience, I find that people will believe what they want to. 444 00:34:50,213 --> 00:34:52,298 They don't care to know the actual truth. 445 00:34:57,720 --> 00:34:59,055 But if I had to be honest… 446 00:35:01,057 --> 00:35:02,850 there wasn't a reason why I quit. 447 00:35:05,019 --> 00:35:06,604 I just unexpectedly… 448 00:35:09,816 --> 00:35:10,983 couldn't sing at all anymore. 449 00:35:12,819 --> 00:35:13,986 The end, hmm? 450 00:35:32,880 --> 00:35:34,215 Do you have any change? 451 00:35:36,676 --> 00:35:38,177 All right. Good luck. 452 00:35:39,887 --> 00:35:41,430 Here I go… 453 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 Ah! 454 00:35:45,768 --> 00:35:48,271 -Oh! -Oh! Oh! 455 00:35:48,771 --> 00:35:50,398 Ah. 456 00:35:55,486 --> 00:35:57,363 -Ah! Oh. -Oh. Oh. 457 00:35:57,446 --> 00:35:59,615 -Ah. -Ah, seriously?! No! 458 00:35:59,699 --> 00:36:01,868 Oh! Oh! 459 00:36:07,123 --> 00:36:08,624 -Really? All of this? -Mm-hmm. 460 00:36:12,879 --> 00:36:13,921 Hurry up. I need it! 461 00:36:14,630 --> 00:36:15,548 Here you go. 462 00:36:21,846 --> 00:36:23,514 Oh! Oh! 463 00:36:25,892 --> 00:36:28,019 Oh! 464 00:36:33,191 --> 00:36:34,650 You should've kept it together. 465 00:36:35,735 --> 00:36:38,279 Now go back out there and sing. We'll talk after. 466 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 Dream Sweet, you're on in three minutes! 467 00:36:44,660 --> 00:36:45,828 We're starting now! 468 00:36:45,912 --> 00:36:47,830 I don't think I can sing tonight. 469 00:36:47,914 --> 00:36:49,415 What do you mean you can't sing? 470 00:36:49,916 --> 00:36:51,542 My anxiety is through the roof. 471 00:36:53,377 --> 00:36:55,504 You're going on stage… no matter what. 472 00:36:56,214 --> 00:36:58,549 Enough of your nonsense. Now, get out there. 473 00:37:04,597 --> 00:37:06,140 Ten seconds! 474 00:37:10,394 --> 00:37:11,395 Five seconds! 475 00:37:11,479 --> 00:37:13,189 Four. Three. 476 00:37:13,272 --> 00:37:14,482 Two. 477 00:38:21,882 --> 00:38:24,427 Hey, Lee Doona! You really let yourself go! 478 00:38:27,263 --> 00:38:29,140 Can you bite on this just once for me? 479 00:38:38,190 --> 00:38:39,525 You have to make a point? 480 00:38:39,608 --> 00:38:41,485 Ugh! Seriously?! 481 00:38:43,029 --> 00:38:45,281 You wanna be a diva? Leave it for your solo career. 482 00:38:52,788 --> 00:38:54,290 A CERTAIN BIG STAR IS SUPER RUDE 483 00:38:54,373 --> 00:38:55,666 This is plagiarism! 484 00:38:55,750 --> 00:38:57,877 They're obviously identical down to the composition! 485 00:38:57,960 --> 00:39:00,588 Hey, you! You're gonna lose everything and end up 486 00:39:00,671 --> 00:39:03,257 selling weight loss pills on social media! 487 00:39:08,846 --> 00:39:10,973 Did something happen? 488 00:39:11,057 --> 00:39:13,309 What's wrong with her? What's happening on stage? 489 00:39:21,984 --> 00:39:23,110 Doona. 490 00:39:23,194 --> 00:39:24,362 Lee Doona! 491 00:39:25,237 --> 00:39:26,405 Wake up. 492 00:39:27,531 --> 00:39:28,491 Lee Doona! 493 00:39:36,791 --> 00:39:39,460 Whoo! I did it! Oh! 494 00:39:47,510 --> 00:39:48,928 -Let's go! -Okay. 495 00:39:59,855 --> 00:40:03,150 -Today was my birthday, you know. -Ah, seriously? 496 00:40:03,651 --> 00:40:06,529 And I happened to make birthday seaweed soup? Wow. 497 00:40:07,988 --> 00:40:09,615 You should eat better, you know? 498 00:40:09,698 --> 00:40:11,325 Food makes everything better in my opinion. 499 00:40:11,409 --> 00:40:13,702 Although I don't have much going on in my life, 500 00:40:14,286 --> 00:40:18,124 I find that eating well can really, uh, um, boost my morale these days. 501 00:40:22,628 --> 00:40:23,587 So what's the deal? 502 00:40:24,255 --> 00:40:26,173 What's the story between Jin-ju and you? 503 00:40:28,676 --> 00:40:32,471 Well, I think that's how things go with high-school crushes. 504 00:40:33,472 --> 00:40:36,225 Like a fool, you begin to read way too much into every little detail. 505 00:40:36,851 --> 00:40:39,812 First it's despair. Then you're floating in the clouds sometimes no reason. 506 00:40:39,895 --> 00:40:41,689 Then you overdo it, 507 00:40:42,857 --> 00:40:44,817 and things end up falling apart, right? 508 00:40:47,945 --> 00:40:51,115 -You're sure she doesn't have feelings? -Yes, I'm sure, Doona. 509 00:40:51,198 --> 00:40:52,366 I think you're wrong. 510 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 How do you know? 511 00:40:53,534 --> 00:40:56,120 -Never mind that. You could court her. -And how would I do that? 512 00:40:56,912 --> 00:40:58,581 You make her heart race. 513 00:40:59,790 --> 00:41:01,917 Girls like Jin-ju wanna feel like that. 514 00:41:02,501 --> 00:41:04,962 You should put her against the wall. 515 00:41:06,464 --> 00:41:09,425 Just think about it. Push her up against any wall. 516 00:41:09,508 --> 00:41:12,595 Then look at her and don't even say a single word to her 517 00:41:12,678 --> 00:41:13,846 for ten seconds. 518 00:41:14,346 --> 00:41:16,682 No, you won't need ten. Five is plenty. 519 00:41:17,933 --> 00:41:19,143 And then… 520 00:41:20,644 --> 00:41:22,521 What? And then what? 521 00:41:26,859 --> 00:41:28,194 You come up with the next part. 522 00:41:29,278 --> 00:41:31,071 I can't do everything for you, huh? 523 00:41:32,156 --> 00:41:33,699 Won-Jun, you're so demanding. 524 00:41:37,828 --> 00:41:39,622 You could always practice with me. 525 00:41:40,247 --> 00:41:41,540 And I'll tell you 526 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 if my heart starts racing. 527 00:41:45,669 --> 00:41:46,670 Uh… 528 00:42:02,937 --> 00:42:04,438 Happy birthday to you. 529 00:42:08,442 --> 00:42:11,111 See? I'm not good at that this at all, right? 530 00:42:13,822 --> 00:42:16,742 Let's get going. It's late, and your birthday is over, hmm? 531 00:43:11,338 --> 00:43:14,300 Uh, it's me. Were you already sleeping? 532 00:43:16,218 --> 00:43:17,052 No. 533 00:43:19,388 --> 00:43:21,223 Why? You have something to say? 534 00:43:21,849 --> 00:43:24,101 Um, yeah, well, um, just so you know, 535 00:43:24,184 --> 00:43:26,395 there's nothing between Doona and I, okay? 536 00:43:26,478 --> 00:43:28,480 I think you had the wrong idea earlier, 537 00:43:28,564 --> 00:43:31,525 um, and well, I hope that makes things more clear. 538 00:43:34,320 --> 00:43:35,195 Oh yeah? 539 00:43:37,156 --> 00:43:37,990 All right. 540 00:43:42,369 --> 00:43:43,329 I'm glad. 541 00:43:50,711 --> 00:43:52,838 Happy birthday. I'll be in touch. 37325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.