All language subtitles for Dark.Asset.2023-ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,284 --> 00:00:27,026 [சிந்தனையான இசை] 2 00:01:00,842 --> 00:01:02,322 - ஆரம்பிக்கலாம். 3 00:01:28,261 --> 00:01:31,569 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 4 00:01:36,269 --> 00:01:39,054 [பந்துகள் சத்தம்] 5 00:01:48,063 --> 00:01:49,543 - நியூட்டனின் தொட்டில் ஏன்? 6 00:01:51,371 --> 00:01:53,373 - இது மனதை ஒருமுகப்படுத்துகிறது. 7 00:01:55,636 --> 00:01:58,290 [பந்துகள் சத்தம்] 8 00:02:08,301 --> 00:02:09,563 - அப்படியானால் அவர் யார்? 9 00:02:09,607 --> 00:02:10,564 - ஜான் டோ. 10 00:02:12,175 --> 00:02:14,089 - அவர் யார் என்பது முக்கியமல்ல. 11 00:02:14,133 --> 00:02:15,221 - சரி, அது எனக்கு முக்கியம். 12 00:02:17,484 --> 00:02:18,877 - அவர் முன்னாள் சிறப்புப் படை. 13 00:02:18,920 --> 00:02:21,445 குடும்பம் இல்லை, தொடர்பு இல்லை. 14 00:02:21,488 --> 00:02:22,794 ஒரு சிப்பாயின் சிப்பாய். 15 00:02:22,837 --> 00:02:24,970 - ஒரு மனிதன் முயற்சி செய்கிறான் அவரது நாட்டை பெருமைப்படுத்துங்கள். 16 00:02:27,233 --> 00:02:29,192 - எனவே இதை எனக்கு விளக்கவும், மருத்துவர். 17 00:02:30,976 --> 00:02:33,586 - சரி, கருத்து மைக்ரோசிப் மிகவும் எளிமையானது. 18 00:02:35,023 --> 00:02:37,199 செயலாக்கத்தை விரிவுபடுத்துகிறது மூளையின் சக்தி. 19 00:02:39,027 --> 00:02:41,987 மைக்ரோசிப்கள் இரட்டிப்பாகி வருகின்றன ஒவ்வொரு 18 மாதங்களுக்கும் அத்தகைய அதிகாரத்தில் 20 00:02:42,030 --> 00:02:43,684 கடந்த பல தசாப்தங்களாக. 21 00:02:45,120 --> 00:02:46,121 மனித மூளை மறுபுறம், 22 00:02:46,165 --> 00:02:48,559 கிட்டத்தட்ட தேக்க நிலையிலேயே உள்ளது 23 00:02:48,602 --> 00:02:50,169 கடந்த பல ஆயிரம் ஆண்டுகள். 24 00:02:52,127 --> 00:02:55,086 ஆனால் ஒவ்வொன்றுடன் தொழில்நுட்ப முன்னேற்றம், 25 00:02:55,130 --> 00:02:57,568 மனிதநேயம் பாய்ந்தது அதிவேகமாக முன்னோக்கி. 26 00:02:59,744 --> 00:03:01,311 நாம் எவ்வளவு தூரம் செல்ல முடியும் என்று சிந்தியுங்கள் 27 00:03:01,354 --> 00:03:03,226 நாம் ஒன்றைப் பயன்படுத்தினால் மற்றவருக்கு உதவுங்கள். 28 00:03:04,836 --> 00:03:07,360 - உங்கள் சுருதியை நான் முன்பே கேட்டிருக்கிறேன், 29 00:03:07,404 --> 00:03:09,754 ஆனால் இதை என்ன செய்கிறது சிப்பின் பதிப்பு சிறந்ததா? 30 00:03:12,670 --> 00:03:14,280 - நாங்கள் இப்போது பரிந்துரைகளை செய்யலாம். 31 00:03:18,197 --> 00:03:20,939 [பந்துகள் சத்தம்] 32 00:03:28,033 --> 00:03:30,992 - சுவாரஸ்யமானது, உங்களால் முடியும் அவனைச் செய்யச் செய்வாயா? 33 00:03:31,036 --> 00:03:32,603 - நாம் யோசனைகளை விதைக்கலாம். 34 00:03:35,214 --> 00:03:36,824 நாங்கள் அவரிடம் சொல்லவில்லை அந்த ஆப்பிளை சாப்பிட, 35 00:03:38,261 --> 00:03:39,566 ஆனால் நாங்கள் சிந்தனையை வைத்தோம் அவரது தலையில் ஆப்பிள் 36 00:03:39,610 --> 00:03:40,915 மற்றும் அவரது மூளை எடுத்தது அங்கிருந்து மேல். 37 00:03:42,874 --> 00:03:45,529 [சிந்தனையான இசை] 38 00:04:03,547 --> 00:04:05,157 - எனக்கு தெரியாது, ஒரு நரி? 39 00:04:09,770 --> 00:04:11,685 - சுவாரஸ்யமாக இல்லை. 40 00:04:11,729 --> 00:04:12,991 - சற்று காத்திரு, 41 00:04:14,514 --> 00:04:15,820 அதை இயக்கவும். 42 00:04:17,952 --> 00:04:20,738 [ஸ்கிரீன் பீப்] 43 00:04:34,142 --> 00:04:36,188 - எனவே நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் சிப் முன்பு இல்லையா? 44 00:04:36,231 --> 00:04:39,539 - சரி, தொழில்நுட்ப ரீதியாக, சிப் எப்போதும் இயக்கத்தில் இருக்கும் 45 00:04:39,583 --> 00:04:42,803 ஒரு ஸ்மார்ட்போன் போன்றது நீங்கள் பேட்டரியை அகற்றாவிட்டால். 46 00:04:45,502 --> 00:04:47,591 ஆனால் இப்போது நாம் - - முழு ஈடுபாடு. 47 00:04:48,418 --> 00:04:50,855 [பதட்டமான இசை] 48 00:05:15,401 --> 00:05:17,664 - இது ஒரு ஓநாய். 49 00:05:17,708 --> 00:05:19,579 - சிப் அவருக்கு உதவுகிறது சுற்றுப்புறத்தை பகுப்பாய்வு செய்யுங்கள் 50 00:05:19,623 --> 00:05:22,669 மற்றும் ஒரு தீர்வு கொண்டு வாருங்கள் அவர் எந்த பிரச்சனையை சந்திக்கலாம். 51 00:05:26,325 --> 00:05:27,282 - சிங்கம், 52 00:05:29,154 --> 00:05:30,155 முதலை, 53 00:05:31,199 --> 00:05:32,113 பாம்பு, 54 00:05:33,114 --> 00:05:33,985 புலி. 55 00:05:36,553 --> 00:05:38,250 - ஈர்க்கக்கூடியது. 56 00:05:38,293 --> 00:05:40,165 - நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள் அவரைப் போல் அடுத்து செய்யலாமா? 57 00:05:40,208 --> 00:05:41,688 - நான் பார்த்தது போதும். 58 00:05:41,732 --> 00:05:42,472 அவரை அணைக்கவும். 59 00:05:42,515 --> 00:05:43,386 அதையெல்லாம் மூடு. 60 00:05:44,604 --> 00:05:45,431 - என்ன? 61 00:06:04,276 --> 00:06:06,800 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 62 00:06:08,411 --> 00:06:10,935 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 63 00:06:14,025 --> 00:06:15,635 - பாதுகாப்பு மீறல்! 64 00:06:15,679 --> 00:06:18,333 [அலாரம் ஒலிக்கிறது] 65 00:06:26,385 --> 00:06:27,168 - சிப்பை அணைக்கவும்! 66 00:06:27,212 --> 00:06:28,300 - நான் முயற்சி செய்கிறேன்! 67 00:06:38,571 --> 00:06:41,487 [போராளிகள் முணுமுணுப்பு] 68 00:06:47,232 --> 00:06:50,583 [பதட்டமான இசை] 69 00:06:57,460 --> 00:06:59,549 [அடிக்கிறது] 70 00:07:00,854 --> 00:07:02,465 - விஷயத்தை கைவிடு! 71 00:07:02,508 --> 00:07:03,944 - அவரால் அந்த அறையை விட்டு வெளியே வர முடியாது. 72 00:07:03,988 --> 00:07:05,511 கதவு வெளியில் இருந்து பூட்டுகிறது. 73 00:07:07,121 --> 00:07:09,254 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 74 00:07:10,560 --> 00:07:12,257 - இப்போது அவரைக் கொல்லுங்கள். 75 00:07:15,434 --> 00:07:16,391 - செய். 76 00:07:16,435 --> 00:07:20,004 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 77 00:07:28,708 --> 00:07:29,448 - இது வேலை செய்யவில்லை. 78 00:07:45,986 --> 00:07:48,249 - கொலை சுவிட்சை அழுத்தி, நிறுத்து. 79 00:07:48,293 --> 00:07:49,512 - இது வேலை செய்யவில்லை! 80 00:07:49,555 --> 00:07:51,862 - அடியுங்கள், கருச்சிதைவு! 81 00:07:56,823 --> 00:08:00,087 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 82 00:08:09,009 --> 00:08:12,056 [கண்ணாடி நொறுங்குதல்] 83 00:08:20,194 --> 00:08:23,154 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 84 00:08:58,102 --> 00:08:59,451 - நான் அதை எடுத்துக்கொள்கிறேன். 85 00:09:05,022 --> 00:09:07,590 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 86 00:09:20,037 --> 00:09:22,648 [அடிக்கிறது] 87 00:09:22,692 --> 00:09:23,954 [துப்பாக்கி சத்தம்] 88 00:09:26,913 --> 00:09:28,088 [துப்பாக்கி சத்தம்] 89 00:09:42,146 --> 00:09:43,103 [வீரர் அலறல்] 90 00:09:43,147 --> 00:09:44,235 [துப்பாக்கி சத்தம்] 91 00:09:52,852 --> 00:09:55,594 [சிப்பாய் முணுமுணுப்பு] 92 00:10:02,079 --> 00:10:03,689 [துப்பாக்கி சத்தம்] 93 00:10:06,866 --> 00:10:09,173 [பதட்டமான இசை தொடர்கிறது] 94 00:10:09,216 --> 00:10:10,653 [துப்பாக்கி சத்தம்] 95 00:10:14,439 --> 00:10:15,832 [துப்பாக்கி சத்தம்] 96 00:10:21,141 --> 00:10:25,058 [துப்பாக்கி சத்தம்] 97 00:10:30,150 --> 00:10:32,849 [வியத்தகு இசை] 98 00:10:36,200 --> 00:10:39,029 [மிட் டெம்போ இசை] 99 00:11:01,791 --> 00:11:03,531 ♪ ஆவி எங்கு சென்றாலும் ♪ 100 00:11:03,575 --> 00:11:04,750 ♪ யாருக்கும் தெரியாது ♪ 101 00:11:04,794 --> 00:11:07,492 ♪ நான் உணருவேன் அது உள்ளே ஆழமாக ♪ 102 00:11:07,535 --> 00:11:09,450 ♪ நான் பிடிப்பதற்கு ஒரு வழி கிடைத்தது 103 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 ♪ நான் இழந்துவிட்டதாக உணரும் போது 104 00:11:10,756 --> 00:11:13,803 ♪ சென்று எனது வழிகாட்டியைக் கேளுங்கள் 105 00:11:13,846 --> 00:11:17,197 ♪ குழப்பம் மற்றும் இழப்பு ♪ 106 00:11:17,241 --> 00:11:20,331 ♪ உண்மையில் என் வழியில் இல்லை ♪ 107 00:11:20,374 --> 00:11:22,376 ♪ நம்புவதற்கு உங்களால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்யுங்கள் 108 00:11:22,420 --> 00:11:23,726 ♪ நீங்கள் பெறுவீர்கள் ♪ 109 00:11:23,769 --> 00:11:25,815 ♪ பின்னர் நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள் விதியின் திருப்பம் ♪ 110 00:11:25,858 --> 00:11:28,818 ♪ நான் உன்னைப் பெற்றேன் என்று எனக்குத் தெரியும் தலை சுழல்கிறது ♪ 111 00:11:28,861 --> 00:11:32,212 ♪ ஆனால் நீங்கள் இருப்பீர்கள் நன்றாக இருக்கிறது ♪ 112 00:11:32,256 --> 00:11:35,302 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 113 00:11:35,346 --> 00:11:38,697 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 114 00:11:38,741 --> 00:11:41,526 ♪ வழி தெரிய வேண்டும் நீங்கள் வாழ்கிறீர்கள் ♪ 115 00:11:41,569 --> 00:11:45,008 ♪ ஆனால் காற்று ஓடுகிறது நன்றாக இருக்கிறது ♪ 116 00:11:45,051 --> 00:11:48,011 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 117 00:11:48,054 --> 00:11:52,580 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 118 00:12:28,486 --> 00:12:30,009 - நீங்கள் கூட செய்யவில்லை உங்கள் ஆயுதத்தை வரையவும். 119 00:12:30,053 --> 00:12:32,446 - அதனால்தான் நான் இன்னும் இருக்கிறேன் அவரைப் போலல்லாமல் உயிருடன். 120 00:12:36,842 --> 00:12:38,975 அப்போ என்ன நடந்தது டாக்டர்? 121 00:12:39,018 --> 00:12:40,890 - ஒரு சிறிய பின்னடைவு. 122 00:12:40,933 --> 00:12:43,806 - புதியது மற்றும் மேம்படுத்தப்பட்டது சிப் செயலிழந்தது. 123 00:12:46,373 --> 00:12:49,202 - சிப் செயலிழக்கவில்லை, பொருள் செயலிழந்தது. 124 00:12:49,246 --> 00:12:51,161 - இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன் என்ன தவறு நேர்ந்தது. 125 00:12:51,204 --> 00:12:53,946 நீங்கள் மக்கள் நினைக்கிறீர்கள் அ ஒரு நபர் செயலிழக்க முடியும். 126 00:12:55,600 --> 00:12:57,776 - எத்தனை தெரியுமா? வீரர்கள் இந்த வசதியில் இருக்கிறார்களா? 127 00:12:57,820 --> 00:12:58,385 அவர்கள் அவரைப் பெறுவார்கள். 128 00:12:59,822 --> 00:13:02,215 - ஆம், அவர்கள் செய்கிறார்கள் ஏற்கனவே ஒரு களமிறங்கும் வேலை. 129 00:13:02,259 --> 00:13:04,478 - இது நடக்கவில்லை பெண் பாடங்களில் ஏதேனும். 130 00:13:04,522 --> 00:13:07,742 - ஓ, நீங்கள் உண்மையில் இதை நினைக்கிறீர்கள் பாலின பிரச்சனையா, அலெக்ஸ்? 131 00:13:07,786 --> 00:13:09,396 நீங்கள் கூட முட்டாள் நீங்கள் பார்ப்பதை விட. 132 00:13:09,440 --> 00:13:10,658 - நாங்கள் இன்னும் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கிறோம் எல்லாவற்றிலும் நாம் அல்லவா? 133 00:13:10,702 --> 00:13:12,051 - இப்போதைக்கு. - போதும்! 134 00:13:13,313 --> 00:13:15,446 ஜான் டோ கருதப்பட்டது உத்தரவுகளை பின்பற்ற வேண்டும். 135 00:13:15,489 --> 00:13:17,013 சிப் உங்களை விட்டு செல்கிறது வேறு வழி இல்லை. 136 00:13:18,275 --> 00:13:19,537 - பின்னர் ஒருவேளை அவர் இன்னும் இருக்கிறார். 137 00:13:21,887 --> 00:13:22,496 - யார்? 138 00:13:24,020 --> 00:13:25,412 [வியத்தகு இசை தொடங்குகிறது] 139 00:13:25,456 --> 00:13:27,197 - தனது சொந்த. 140 00:13:27,240 --> 00:13:30,765 [வியத்தகு இசை தொடர்கிறது] 141 00:13:35,945 --> 00:13:38,599 [சிந்தனையான இசை] 142 00:14:21,381 --> 00:14:24,080 [வியத்தகு இசை] 143 00:14:33,089 --> 00:14:36,396 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 144 00:14:51,368 --> 00:14:52,499 - அவர் எங்கே போனார்? 145 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 - எங்கோ கேமராக்கள் இல்லாமல். 146 00:14:55,502 --> 00:14:56,373 - கீழ் தளம். 147 00:14:57,200 --> 00:14:58,636 - அவர் எங்கிருந்தாலும், 148 00:14:58,679 --> 00:14:59,637 அவன் எப்படியோ தான் மெயின்பிரேமை அணுகவும். 149 00:15:01,378 --> 00:15:03,032 - குழுவில் அனுப்பவும். - அதன் மீது. 150 00:15:10,648 --> 00:15:14,478 - நீங்கள் சொன்னீர்கள் அவர் ஒரு முணுமுணுப்பு, ஒரு ஹேக்கர் அல்ல. 151 00:15:15,261 --> 00:15:16,480 - அவர் ஒரு முணுமுணுப்பு. 152 00:15:18,221 --> 00:15:21,354 - இப்போது அவர் என்னவாக வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம் இருக்க வேண்டும், சிப்புக்கு நன்றி. 153 00:15:21,398 --> 00:15:22,573 - துல்லியமாக. 154 00:15:22,616 --> 00:15:24,009 - [ஏளனமாக] அற்புதம். 155 00:15:29,710 --> 00:15:32,496 [வியத்தகு இசை] 156 00:15:42,767 --> 00:15:44,508 [ஜான் பெருமூச்சு விடுகிறார்] 157 00:15:49,730 --> 00:15:53,038 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 158 00:15:56,694 --> 00:15:58,913 - அவர் முயற்சிக்கிறார் ஒரு செய்தியைப் பெறுங்கள். 159 00:15:58,957 --> 00:16:00,393 - அனைத்து தகவல்தொடர்புகளையும் துண்டிக்கவும். 160 00:16:01,655 --> 00:16:04,310 - முடிந்தது. [ஸ்கிரீன் பீப்] 161 00:16:04,354 --> 00:16:06,095 - என் குழு எங்கே? 162 00:16:06,138 --> 00:16:07,618 - இப்போது நெருங்குகிறது. 163 00:16:07,661 --> 00:16:10,490 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 164 00:16:15,452 --> 00:16:17,802 [வானொலியில் தெளிவற்ற உரையாடல்] 165 00:16:36,429 --> 00:16:37,300 - அறை தெளிவாக உள்ளது. 166 00:16:37,343 --> 00:16:38,605 பொருள் தற்போது இல்லை. 167 00:16:47,484 --> 00:16:50,182 [வியத்தகு இசை] 168 00:16:52,489 --> 00:16:54,056 - வசதி பூட்டப்பட்டுள்ளது. 169 00:16:54,099 --> 00:16:55,144 அவன் எங்கும் போவதில்லை. 170 00:17:07,417 --> 00:17:08,766 - நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? 171 00:17:17,818 --> 00:17:19,168 - இன்னும் முடியுமா? விஷயத்தைக் கண்காணிக்கவா? 172 00:17:20,995 --> 00:17:23,258 - இப்போதைக்கு இல்லை சார். 173 00:17:23,302 --> 00:17:24,695 - ஆனால் அவர் எங்கே செனட்டர், போகலாமா? 174 00:17:24,737 --> 00:17:27,741 அவருக்கு யாரும் இல்லை, அது அவரை ஏன் தேர்ந்தெடுத்தோம். 175 00:17:27,785 --> 00:17:30,222 - அப்படியானால் அவனும் இருக்க முடியாது கண்டுபிடிக்க கடினமாக அவரால் முடியுமா? 176 00:17:30,266 --> 00:17:31,876 - புரிந்து கொள்ளுங்கள் மருத்துவர், 177 00:17:31,919 --> 00:17:33,834 நிதி வரம்பற்றது அல்ல. 178 00:17:33,878 --> 00:17:35,271 - மேலும் எங்கள் பொறுமையும் இல்லை. 179 00:17:36,576 --> 00:17:38,317 - உங்களிடம் கட்டுப்பாடற்றது உள்ளது, 180 00:17:38,361 --> 00:17:41,712 ஆபத்தான இராணுவம் சொத்து ஆஃப்சைட். 181 00:17:41,755 --> 00:17:43,540 உங்களுடையது என்ன இதற்கான தற்செயல்? 182 00:17:43,583 --> 00:17:44,845 - நீங்கள் மீண்டும் யார்? 183 00:17:46,151 --> 00:17:46,934 - நான் சொல்லவில்லை. 184 00:17:48,849 --> 00:17:50,329 - அவள் ஏஜென்சியுடன் இருக்கிறாள். 185 00:17:50,373 --> 00:17:52,940 - சரி, செல்வி முகவர், 186 00:17:52,984 --> 00:17:54,899 நீ ஏன் உள்ளே போக கூடாது அங்கே மூலை? 187 00:17:54,942 --> 00:17:57,206 புத்திசாலி மக்கள் இப்போது பேசுகிறார்கள். 188 00:17:57,249 --> 00:17:59,077 [சிரிப்பு சிரிப்பு] 189 00:17:59,121 --> 00:18:01,340 - அவர்கள் எப்போது எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள் தொடங்க மற்றும் நான் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். 190 00:18:01,384 --> 00:18:02,211 - போதும்! 191 00:18:03,647 --> 00:18:05,518 நாங்கள் செயல்படுத்துவோம் அசல் பாடங்கள். 192 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 - சரி, வேண்டாம் எனக்கு பிடித்த பெண்ணை மறந்துவிடு. 193 00:18:13,135 --> 00:18:14,701 - நான் கனவு காணமாட்டேன் அதில், செனட்டர். 194 00:18:16,747 --> 00:18:19,053 - நாங்கள் போகிறோம் என்று நினைக்கிறேன் உங்கள் பாலின கருதுகோளை சோதிக்கவும். 195 00:18:22,144 --> 00:18:26,670 [வியத்தகு இசை] [விமான இயந்திரம் உறுமுகிறது] 196 00:18:57,353 --> 00:18:59,790 [பதட்டமான இசை] 197 00:19:12,063 --> 00:19:13,978 - சந்திப்பு என்று நினைத்தேன் இருண்ட, பயங்கரமான சந்துகளில் 198 00:19:14,021 --> 00:19:17,199 வெளி நாடுகளில் என் பொருள் உன்னுடையதல்லவா? 199 00:19:17,242 --> 00:19:19,940 - இருண்ட, பயங்கரமான சந்துகள் நான் இப்போது பாதுகாப்பாக உள்ள ஒரே இடம். 200 00:19:20,985 --> 00:19:22,247 - ஏன் என்னிடம் வர வேண்டும்? 201 00:19:22,291 --> 00:19:23,944 - ஏனெனில் ய்லன் கூறினார் நான் உன்னை நம்ப முடியும். 202 00:19:25,250 --> 00:19:25,859 - இல்லை, அவர் செய்யவில்லை. 203 00:19:29,167 --> 00:19:30,560 - இல்லை, அவர் செய்யவில்லை, 204 00:19:32,388 --> 00:19:34,172 ஆனால் அவர் அதைச் சொன்னார் நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள் 205 00:19:34,216 --> 00:19:35,217 என்ன செய்ய வேண்டும். 206 00:19:36,522 --> 00:19:38,394 - நான் ஏன் லண்டனில் இருக்கிறேன்? 207 00:19:38,437 --> 00:19:40,222 - என்னிடம் ஏதும் இல்லை நிறைய நேரம், சரியா? 208 00:19:40,265 --> 00:19:42,267 சிப் நிரல் ஒன்று நிதியாளர்கள் என்னை விற்க முயன்றனர் 209 00:19:42,311 --> 00:19:43,225 ஒரு பாலியல் அடிமையாக. 210 00:19:45,096 --> 00:19:47,316 - சரி, என் விமானம் இருந்தது நிறைய கொந்தளிப்பு, 211 00:19:47,359 --> 00:19:48,708 ஆனால் நீங்கள் வெற்றி பெறுவீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 212 00:19:51,668 --> 00:19:52,756 எனக்காக என்ன வைத்திருக்கிறாய்? 213 00:19:54,540 --> 00:19:57,935 - என்னிடம் அணுகல் குறியீடு உள்ளது மற்றும் அதனுடன் வரும் அனைத்தும். 214 00:20:01,895 --> 00:20:04,550 [அப்டெம்போ இசை] 215 00:20:07,423 --> 00:20:10,600 [கார் என்ஜின் அலறல்] 216 00:20:38,410 --> 00:20:41,021 [மிட் டெம்போ இசை] 217 00:20:48,638 --> 00:20:51,902 - ஓ, நல்லவரே, ஒரு செலவு கணக்கு, அதை ஏன் பயன்படுத்தக்கூடாது? 218 00:20:54,208 --> 00:20:57,908 கொஞ்சம் உணவு, ஒருவேளை ஒரு பானம் கிடைக்கும். 219 00:21:01,694 --> 00:21:03,305 பின்னர் தூங்க செல்லுங்கள். 220 00:21:16,274 --> 00:21:18,929 [அப்டெம்போ இசை] 221 00:21:23,586 --> 00:21:26,719 [கார் என்ஜின் அலறல்] 222 00:21:46,348 --> 00:21:48,959 [மிட் டெம்போ இசை] 223 00:22:39,618 --> 00:22:42,186 [மென்மையான இசை] 224 00:22:47,757 --> 00:22:48,410 - நான் உங்களுடன் சேரலாமா? 225 00:22:51,543 --> 00:22:52,239 - பரவாயில்லை, நன்றி. 226 00:22:52,283 --> 00:22:53,719 நான் யாருக்காகவோ காத்திருக்கிறேன். 227 00:22:55,025 --> 00:22:56,374 - மேலும் அவர் தாமதமாகிவிட்டார். 228 00:22:59,072 --> 00:23:01,292 - ஆம், அவள். 229 00:23:06,036 --> 00:23:06,863 ஒரு இனிய இரவாகட்டும். 230 00:23:10,693 --> 00:23:12,259 - என் லம்போர்கினியை உனக்குக் கொடுத்தால், 231 00:23:14,218 --> 00:23:15,872 நான் உங்களுக்கு ஒரு கதை சொல்லட்டுமா? அவள் இங்கு வரும் வரை? 232 00:23:18,918 --> 00:23:20,180 - உங்களிடம் லம்போர்கினி இருக்கிறதா? 233 00:23:20,224 --> 00:23:21,051 - ஆம், 234 00:23:24,620 --> 00:23:26,970 இப்போது உங்களிடம் ஒன்று உள்ளது. 235 00:23:37,371 --> 00:23:37,981 நன்றி. 236 00:23:40,810 --> 00:23:41,637 நான் ஜான். 237 00:23:42,507 --> 00:23:43,377 - ஜேன். 238 00:23:46,598 --> 00:23:48,165 - இன்னும் இரண்டு அவளிடம் என்ன இருந்தாலும். 239 00:23:52,125 --> 00:23:53,562 - சரி, நான் கடிக்கிறேன். 240 00:23:54,606 --> 00:23:55,868 உன் கதை என்ன ஜான்? 241 00:24:00,482 --> 00:24:03,528 - நான் ஒரு ரகசிய உளவாளியின் ஒரு பகுதி மைக்ரோசிப்களை பொருத்தும் திட்டம் 242 00:24:03,572 --> 00:24:05,835 மக்கள் தலையில் அவர்களை மிகவும் புத்திசாலியாக ஆக்குங்கள். 243 00:24:08,664 --> 00:24:13,495 - ஆஹா, அந்த வரி உள்ளது உங்களுக்காக எப்போதாவது வேலை செய்தீர்களா? 244 00:24:14,496 --> 00:24:15,540 - இன்னும் ஒரு மணி நேரத்தில் தெரியும். 245 00:24:15,584 --> 00:24:18,021 [ஜேன் சிரிக்கிறது] 246 00:24:18,064 --> 00:24:22,460 - சூப்பர் ஸ்மார்ட் மற்றும் சூப்பர் மெல்ல, வெற்றி சேர்க்கை. 247 00:24:22,504 --> 00:24:23,505 - சரி, இதுவரை நன்றாக இருக்கிறது. 248 00:24:26,333 --> 00:24:29,511 - சரி, மிஸ்டர் சூப்பர் ஸ்பை, 249 00:24:31,817 --> 00:24:33,427 நான் இப்போது என்ன நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்? 250 00:24:42,262 --> 00:24:45,962 - இதை எப்படி அகற்றுவது பேய்த்தனமான அழகான அந்நியன்? 251 00:24:47,964 --> 00:24:49,008 - நீங்கள் சொல்வது பாதி சரி. 252 00:24:50,227 --> 00:24:51,097 - எந்த பாதி? 253 00:24:52,882 --> 00:24:54,318 - நீங்கள் அல்ல என்ற நம்பிக்கையில் இருந்தனர். 254 00:24:57,321 --> 00:24:59,453 - சிப் ஒரு முன்மாதிரி. 255 00:24:59,497 --> 00:25:01,281 இது ஒரு வேலை. 256 00:25:01,325 --> 00:25:02,413 - ஒருவேளை அவர்கள் வேண்டும் அதை கச்சிதமாக செய்திருக்கிறார்கள் 257 00:25:02,456 --> 00:25:04,981 அவர்கள் பொருத்துவதற்கு முன் அது உங்கள் தலையில். 258 00:25:05,024 --> 00:25:09,159 - அவர்கள் முயற்சித்தார்கள், ஒரு இருந்தது என்னுடைய முன் சிப்பின் பதிப்பு. 259 00:25:09,202 --> 00:25:11,596 - இது உரிமையாளருக்கு காரணமா? பெண்களுடன் மோதி எரிக்கவும் 260 00:25:11,640 --> 00:25:13,206 உன்னுடையது போல் மோசமாக? 261 00:25:13,250 --> 00:25:16,819 - தெரியாது, அவள் ஒருபோதும் இல்லை அவளுடைய விருப்பங்களை என்னிடம் சொன்னாள். 262 00:25:17,733 --> 00:25:18,995 - ம்ம், தொடவும். 263 00:25:22,433 --> 00:25:23,956 இந்த ஏழை கினிப் பன்றி யார்? 264 00:25:27,394 --> 00:25:31,877 - ஹான் வின், ஏ வியட்நாமிய செயற்பாட்டாளர் 265 00:25:31,921 --> 00:25:34,097 அசல் பாடமாக இருந்தது. 266 00:25:35,881 --> 00:25:37,274 அவர்கள் விரும்பவில்லை என்று நினைக்கிறேன் சொந்தமாக அதை சோதிக்கவும் 267 00:25:37,317 --> 00:25:39,537 அது வேலை செய்வதை அவர்கள் உறுதி செய்யும் வரை. 268 00:25:39,581 --> 00:25:42,322 [மிட் டெம்போ இசை] 269 00:25:42,366 --> 00:25:43,541 - நாங்கள் தயார். 270 00:25:45,848 --> 00:25:48,938 - ஹான் முன்னாள் செனட்டர் பென்சனின் தனிப்பட்ட ஆட்சேர்ப்பு, 271 00:25:48,981 --> 00:25:50,113 எல்லா பெண்களையும் போல. 272 00:25:53,116 --> 00:25:55,161 யாரோ மேல் என்று நினைக்கிறேன் அங்கு அவருக்கு ஒரு உதவி செய்ய வேண்டியிருந்தது. 273 00:26:04,606 --> 00:26:05,215 - பூனை. 274 00:26:15,181 --> 00:26:16,530 [துப்பாக்கி கடிகாரம்] 275 00:26:16,574 --> 00:26:17,444 - காத்திரு. 276 00:26:21,100 --> 00:26:24,974 - பாதுகாப்பை அணைக்கவும் நெறிமுறை, முழு ஈடுபாடு கொண்ட ஜிம். 277 00:26:26,192 --> 00:26:27,237 - ஆம், மருத்துவர். 278 00:26:29,761 --> 00:26:32,503 [வியத்தகு இசை] 279 00:26:37,639 --> 00:26:38,509 - ஒரு சுறா. 280 00:26:48,475 --> 00:26:50,652 - பென்சன் நேரத்தை வீணடிக்கவில்லை ஹானை வேலைக்கு வைக்கிறது. 281 00:26:54,830 --> 00:26:56,962 இது ஒரு இருக்க வேண்டும் எளிய கோப்பு மீட்பு வேலை, 282 00:26:59,008 --> 00:27:00,009 ஆனால் குறி வீட்டிற்கு வந்தது, 283 00:27:08,931 --> 00:27:13,544 மற்றும் சிப் எடுத்து மற்றும் அவளை உயிர்வாழும் பயன்முறையில் வைத்தது. 284 00:27:13,587 --> 00:27:16,242 [வியத்தகு இசை] 285 00:27:18,549 --> 00:27:21,813 [அடிக்கிறது] 286 00:27:33,738 --> 00:27:35,261 [கத்தி வெட்டுதல்] 287 00:27:41,615 --> 00:27:45,532 ஒருமுறை மிரட்டல் வந்தது அகற்றப்பட்டது, சிப் துண்டிக்கப்பட்டது 288 00:27:48,448 --> 00:27:50,494 மற்றும் ஹான் உணர்ந்தார் அவள் என்ன ஆனாள். 289 00:27:53,889 --> 00:27:56,718 - ஹானுக்கு பிடிக்கவில்லை என்று நான் எடுத்துக்கொள்கிறேன் ஒரு சூப்பர் ஸ்பை சிப் உள்ளது 290 00:27:56,761 --> 00:27:57,631 அவள் தலையில்? 291 00:27:57,675 --> 00:27:58,937 - இல்லை அவள் செய்யவில்லை. 292 00:28:00,722 --> 00:28:01,331 - ஆனால் நீங்கள் செய்கிறீர்களா? 293 00:28:03,333 --> 00:28:05,074 - நான் இப்போது செய்கிறேன், 294 00:28:05,117 --> 00:28:07,598 குறிப்பாக அது அனுமதித்தால் நான் உன்னுடன் நேரத்தை செலவிட. 295 00:28:07,641 --> 00:28:10,557 - [சிரித்து] சரி, அது ஒரு சிறந்த வரியாக இருந்தது. 296 00:28:11,907 --> 00:28:13,996 சீஸி, ஆனால் சிறந்தது. 297 00:28:14,039 --> 00:28:16,172 - நான் சூப்பர் புத்திசாலி என்று சொன்னேன். 298 00:28:16,215 --> 00:28:17,739 - நான் அதை அவ்வளவு தூரம் எடுக்க மாட்டேன். 299 00:28:20,785 --> 00:28:24,354 உங்கள் திட்டமும் அப்படித்தான் நான் உங்கள் இடத்திற்குத் திரும்புகிறேன் 300 00:28:24,397 --> 00:28:25,964 என் நண்பன் இங்கு வருவதற்கு முன்? 301 00:28:26,008 --> 00:28:28,575 - இல்லை, உங்கள் திட்டம் என்னை சமாதானப்படுத்த வேண்டும் 302 00:28:28,619 --> 00:28:30,969 உங்கள் இடத்திற்குத் திரும்பிச் செல்ல உங்கள் நண்பர் இங்கு வருவதற்கு முன். 303 00:28:31,013 --> 00:28:33,667 - [சிரித்து] உண்மையில்? 304 00:28:35,408 --> 00:28:37,323 சரி, உங்கள் கதை செய்ய வேண்டும் நல்ல பலன் கிடைக்கும் 305 00:28:37,367 --> 00:28:38,847 அது நடக்க வேண்டும். 306 00:28:38,890 --> 00:28:39,456 - ஓ, அது செய்கிறது. 307 00:28:43,416 --> 00:28:44,330 நன்றி. 308 00:28:47,943 --> 00:28:51,860 - நீங்கள் சிலவற்றை உடைக்கவில்லையா சூப்பர் உளவு குறியீடு அல்லது ஏதாவது 309 00:28:51,903 --> 00:28:53,905 இதையெல்லாம் என்னிடம் சொல்லி? 310 00:28:53,949 --> 00:28:55,559 - மிக நிச்சயமாக. 311 00:28:55,602 --> 00:28:56,952 - நீங்கள் சிக்கலில் சிக்க மாட்டீர்களா? 312 00:28:58,040 --> 00:28:58,867 - ஏற்கனவே செய்தது. 313 00:29:00,042 --> 00:29:00,956 ஹானும் அப்படித்தான். 314 00:29:02,566 --> 00:29:04,002 அவள் சிப் வரவில்லை அனைத்து மணிகளுடன் 315 00:29:04,046 --> 00:29:05,612 மற்றும் விசில் என்னுடையது. 316 00:29:05,656 --> 00:29:07,876 கண்காணிப்பு அல்லது பாதுகாப்பு இல்லை நெறிமுறைகள் ஒன்று. 317 00:29:09,573 --> 00:29:12,968 அவள் வெளியேற விரும்பினாள், ஆனால் இது எப்படி வேலை செய்யாது. 318 00:29:14,317 --> 00:29:15,492 [துப்பாக்கி சத்தம்] 319 00:29:28,592 --> 00:29:29,506 - பென்சன் அவளைக் கொன்றாரா? 320 00:29:30,942 --> 00:29:33,858 - தொழில்நுட்ப ரீதியாக, ஆம், ஆனால் உண்மையில் மருத்துவர் செய்தார் 321 00:29:33,902 --> 00:29:36,643 அந்த நேரத்தில் அவர் அதை வைத்தார் முகவர் ஹானின் தலையில் சிப். 322 00:29:36,687 --> 00:29:37,993 - மருத்துவர்? 323 00:29:38,036 --> 00:29:40,865 - டாக்டர் கெய்ன், ஒருவர் சிப்பை கண்டுபிடித்தவர் 324 00:29:40,909 --> 00:29:42,824 பொறுப்பானவர் முழு திட்டத்திற்கும். 325 00:29:44,608 --> 00:29:47,524 - இயற்கைக்கு இடைநிறுத்தம் தெரியாது முன்னேற்றம் மற்றும் வளர்ச்சி 326 00:29:48,873 --> 00:29:51,920 மற்றும் அவளை இணைக்கிறது அனைத்து செயலற்ற தன்மையையும் சாபம். 327 00:29:54,052 --> 00:29:56,750 - ஓ, அது டாக்டர் கெய்ன். 328 00:29:56,794 --> 00:29:59,710 ரகசிய சூப்பர் உளவு மருத்துவர். 329 00:29:59,753 --> 00:30:02,234 வெளிப்படையாக விரும்புபவர் ஜார்ஜ் பெர்னார்ட் ஷாவை மேற்கோள் காட்டி. 330 00:30:02,278 --> 00:30:03,148 - அது தான். 331 00:30:05,455 --> 00:30:08,501 - ஆனால் நான் கேள்விப்பட்டதே இல்லை செனட்டர் பென்சனின். 332 00:30:08,545 --> 00:30:11,548 - முன்னாள் செனட்டர், மற்றும் நீ ஏன் வேண்டும்? 333 00:30:11,591 --> 00:30:12,766 நீங்கள் அவருடைய மாநிலத்தில் வாழ்ந்தாலன்றி 334 00:30:12,810 --> 00:30:14,203 அல்லது அக்கறை ஒதுக்கீட்டு மசோதாக்கள். 335 00:30:15,508 --> 00:30:17,684 - அறிவுபூர்வமாக உள்ளது. 336 00:30:17,728 --> 00:30:19,599 அவர் ஒலிக்கவில்லை ஒரு மிக நல்ல பையன். 337 00:30:20,905 --> 00:30:21,514 - அவர் இல்லை. 338 00:30:23,647 --> 00:30:25,997 - ஆனால் குறைந்தபட்சம் அவர் உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார் முதல் அமெரிக்கராக இருக்க வேண்டும் 339 00:30:26,041 --> 00:30:28,347 ஒரு சூப்பர் சிப் பெற அவரது தலையில் பொருத்தப்பட்டது. 340 00:30:28,391 --> 00:30:29,740 - அருகில் கூட இல்லை. 341 00:30:30,784 --> 00:30:32,264 நான் மிகவும் அமெரிக்கன் கூட இல்லை. 342 00:30:33,918 --> 00:30:37,182 அந்தப் பெருமை அமெரிக்கரைப் பெற்றது இந்தியன், யலன் ரோமெரோ. 343 00:30:37,226 --> 00:30:40,359 [அமைதியான இசை] 344 00:30:40,403 --> 00:30:42,274 ஹான் பேரழிவிற்குப் பிறகு, 345 00:30:42,318 --> 00:30:44,494 மருத்துவர் அனுமதிக்கப்பட்டார் அடுத்த பாடத்தை தேர்வு செய்யவும். 346 00:30:56,201 --> 00:30:58,290 - ஒரு பெண் வாஷிங்டன் இங்கே உள்ளது. 347 00:30:59,596 --> 00:31:01,685 - [ஜான்] யலான் ஒரு முன்னாள் என்னைப் போன்ற சிறப்புப் படை வீரர். 348 00:31:03,600 --> 00:31:07,821 என்னைப் போலவே அவருக்கும் இல்லை குடும்பம், தொடர்புகள் இல்லை, 349 00:31:07,865 --> 00:31:08,953 அவரை யாரும் இழக்க மாட்டார்கள், 350 00:31:10,346 --> 00:31:12,348 அவரது பழைய நண்பரைத் தவிர, 351 00:31:12,391 --> 00:31:14,698 பழங்குடி போலீஸ் தலைவர். 352 00:31:14,741 --> 00:31:17,483 - நாங்கள் உங்களை டிவியில் பார்ப்போம் உங்கள் பதக்கம் கிடைக்கும் போது. 353 00:31:17,527 --> 00:31:18,920 - இது தொலைக்காட்சியில் ஒளிபரப்பப்படாது. 354 00:31:20,922 --> 00:31:22,967 ரகசிய ஹீரோக்கள் மறைந்து விடுகிறார்கள். 355 00:31:37,373 --> 00:31:38,940 [கார் கதவு சாத்தப்பட்டது] 356 00:31:43,640 --> 00:31:45,120 - நிரலுக்கு வரவேற்கிறோம். 357 00:31:47,383 --> 00:31:49,472 - ஆனால் ய்லன் முடிந்தது முரட்டுத்தனமாகவும் போகிறது. 358 00:31:50,908 --> 00:31:52,910 அவர் ஒருவரைக் காப்பாற்றினார் யாரை மீட்க வேண்டும் 359 00:31:52,954 --> 00:31:54,868 மற்றும் முழுவதையும் அம்பலப்படுத்தினார் ஆய்வுக்கான திட்டம். 360 00:31:55,869 --> 00:31:58,002 - மறைந்து போகும் ரகசிய ஹீரோ. 361 00:31:58,046 --> 00:31:59,264 - மரேனா நிச்சயமாக அப்படி நினைத்தாள். 362 00:32:00,526 --> 00:32:01,919 - ஆனால் மாரீனா யார்? 363 00:32:03,355 --> 00:32:06,271 - ஒருவரின் உதவியாளர் சிப் திட்டத்தின் நிதியாளர்கள், 364 00:32:06,315 --> 00:32:09,492 எதையோ தடுமாறியவன் அவள் பார்க்கக் கூடாது. 365 00:32:11,668 --> 00:32:14,758 அவளுடைய முதலாளி யூரி கெட்ரோவ் நிறைய தொழில்கள் இருந்தன, 366 00:32:16,499 --> 00:32:17,891 அவை அனைத்தும் சட்டப்பூர்வமாக இல்லை. 367 00:32:20,764 --> 00:32:22,418 ஒருவேளை மெரினாவுக்குத் தெரிந்திருக்கலாம் அவர்களில் சிலரைப் பற்றி, 368 00:32:23,462 --> 00:32:24,463 ஒருவேளை அவள் செய்யவில்லை, 369 00:32:25,638 --> 00:32:26,944 ஆனால் அவளுக்கு நிச்சயமாக தெரியாது 370 00:32:26,988 --> 00:32:28,511 அவள் என்ன செய்யப் போகிறாள் அன்றே தெரிந்து கொள்ளுங்கள். 371 00:32:31,731 --> 00:32:32,602 - இது என்ன? 372 00:32:34,082 --> 00:32:37,433 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 373 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 [பதட்டமான இசை] 374 00:32:57,018 --> 00:32:59,846 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 375 00:33:23,131 --> 00:33:25,394 - [ஜான்] அவளுக்கு எப்படி தெரியும் கெட்ரோவ் ஆபத்தானவராக இருக்கலாம். 376 00:33:26,830 --> 00:33:28,266 ஆனால் அவள் தன் முடிவை எடுத்திருந்தாள். 377 00:33:30,225 --> 00:33:31,400 திரும்பிப் போகவே இல்லை. 378 00:33:44,413 --> 00:33:48,591 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 379 00:35:05,015 --> 00:35:07,452 - நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் தவறு, அது உங்களுக்குத் தெரியும். 380 00:35:10,151 --> 00:35:11,108 - அவளை டெரெசினிடம் கொடுங்கள். 381 00:35:12,153 --> 00:35:13,371 அவன் அவளை எப்போதும் விரும்பினான். 382 00:35:17,680 --> 00:35:20,465 [மரீனா மூச்சிரைப்பு] 383 00:35:23,251 --> 00:35:25,035 - [ஜான்] அது ய்லன் அவளைக் கண்டதும். 384 00:35:26,341 --> 00:35:29,170 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 385 00:35:51,061 --> 00:35:53,890 [மரீனா அலறல்] 386 00:35:53,933 --> 00:35:57,067 - நான் இன்றிரவு திரும்பி வருவேன், [மரீனா அழுகிறாள்] 387 00:35:57,110 --> 00:35:58,895 நான் உன்னை என் வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்கிறேன் 388 00:36:01,202 --> 00:36:02,638 ஒரு சோதனை ஓட்டத்திற்கு. 389 00:36:10,515 --> 00:36:11,734 [கதவு சாத்தப்பட்டது] 390 00:36:15,999 --> 00:36:17,435 [கத்தி துண்டுகள்] 391 00:36:23,354 --> 00:36:25,791 [கதவு சத்தம்] 392 00:36:27,271 --> 00:36:28,707 - ரொமேரோ. - ஷ்ஷ், ஷ்ஷ். 393 00:36:29,839 --> 00:36:32,015 - ஆனால் அசல் சிப் போலல்லாமல், 394 00:36:32,058 --> 00:36:34,539 பொருத்தப்பட்ட ஒன்று ய்லானுக்கு கண்காணிப்பு இருந்தது 395 00:36:34,583 --> 00:36:36,149 மற்றும் பாதுகாப்பு நெறிமுறைகள், 396 00:36:36,193 --> 00:36:37,542 அதனால் அவர்களால் முடிந்தது அவரை ஆட்சி செய்ய 397 00:36:37,586 --> 00:36:39,240 விஷயங்கள் கிடைக்கும் முன் மிகவும் கட்டுப்பாட்டில் இல்லை. 398 00:36:41,198 --> 00:36:43,331 - உங்களிடம் நிறைய இருக்கிறது உங்கள் கதையில் உள்ள விவரங்கள், 399 00:36:43,374 --> 00:36:44,680 அதை நான் தருகிறேன். 400 00:36:44,723 --> 00:36:46,638 - எல்லா நல்ல கதைகளும் செய்யும். 401 00:36:46,682 --> 00:36:51,252 - நிச்சயமாக, மற்றும் இது நீங்கள் எங்கே வருகிறீர்கள்? 402 00:36:51,295 --> 00:36:52,862 - இன்னும் இல்லை. 403 00:36:52,905 --> 00:36:54,951 நான் இன்னும் இன்னொருவனாக இருந்தேன் விட்டு மேம்படுத்த. 404 00:36:54,994 --> 00:36:56,648 - ஓ, சொல்லுங்கள். 405 00:36:58,433 --> 00:37:01,131 - ய்லானின் நடுங்கும் தொடக்கத்திற்குப் பிறகு, 406 00:37:01,174 --> 00:37:04,526 அவர்கள் உடனடியாக பென்சனுக்கு திரும்பிச் சென்றனர் மற்றும் அவரது பெண் குடிமக்கள். 407 00:37:04,569 --> 00:37:05,962 - கண்களுக்கு எளிதானது, நான் கருதுகிறேன்? 408 00:37:06,005 --> 00:37:09,879 - நிச்சயமாக, ஆனால் இந்த நேரத்தில், 409 00:37:09,922 --> 00:37:12,708 அவர்கள் ஒரு தேர்வு குடிமகன் பிண்டி லாமர், 410 00:37:14,579 --> 00:37:16,581 அவளை ஒரு ஓட்டலில் பார்த்ததாக கூறப்படுகிறது. 411 00:37:19,802 --> 00:37:21,325 என்றால் என்ற எண்ணம் இருந்தது அவர்கள் ஒருவரை பயிற்றுவிக்க முடியும் 412 00:37:21,369 --> 00:37:24,807 தரையில் இருந்து, அவர்கள் முழு கட்டுப்பாட்டையும் கொண்டிருக்கும், 413 00:37:26,374 --> 00:37:27,723 ஒரு உண்மையான ஸ்லீப்பர் ஏஜென்ட். 414 00:37:33,555 --> 00:37:36,862 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 415 00:37:36,906 --> 00:37:39,561 [சிந்தனையான இசை] 416 00:37:47,177 --> 00:37:48,352 - நரி, 417 00:37:54,315 --> 00:37:55,446 ஓநாய், 418 00:37:57,318 --> 00:37:58,493 சிலந்தி, 419 00:37:59,624 --> 00:38:00,886 சிறுத்தை, 420 00:38:04,107 --> 00:38:05,761 பருந்து. 421 00:38:15,858 --> 00:38:16,815 - பின்னர் ஒளி இருந்தது. 422 00:38:18,077 --> 00:38:19,296 - [ஜான்] அவர்கள் நேரத்தை வீணடிக்கவில்லை 423 00:38:19,340 --> 00:38:20,689 புதிய ஆட்சேர்ப்பு சோதனையில். 424 00:38:24,345 --> 00:38:28,044 திரு. டிடிட், அவர்களில் ஒருவர் திட்டத்தின் மற்ற நிதியாளர்கள் 425 00:38:28,087 --> 00:38:30,481 இன்னும் சில கோப்புகள் தேவை பழைய பாணியில் 426 00:38:30,525 --> 00:38:31,830 போட்டி நிறுவனத்தில் இருந்து, 427 00:38:34,398 --> 00:38:37,923 அவனுக்கு அவை தேவைப்பட்டன உடனடியாக, என்ன விலை. 428 00:38:40,012 --> 00:38:42,232 எனவே அவர்கள் அனுப்பினார்கள் அடக்கமற்ற பிந்தி 429 00:38:42,275 --> 00:38:43,929 அவர்கள் என்ன செய்ய செய்ய அவளுக்கு பயிற்சி அளித்தார். 430 00:38:48,238 --> 00:38:49,805 அவள் இயற்கையாக இருந்தால் திறமை போதுமானதாக இல்லை 431 00:38:51,633 --> 00:38:54,853 என்று அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டிருந்தனர் சிப் இடைவெளிகளை நிரப்பும். 432 00:38:59,205 --> 00:39:00,163 அவர்கள் சொன்னது சரிதான். 433 00:39:09,128 --> 00:39:09,738 - இதோ போகிறோம். 434 00:39:11,217 --> 00:39:13,959 [வியத்தகு இசை] 435 00:39:28,409 --> 00:39:30,846 [கதவு சத்தம்] 436 00:39:39,507 --> 00:39:41,987 [துப்பாக்கி சத்தம்] 437 00:39:53,564 --> 00:39:56,001 [கதவு சத்தம்] 438 00:40:10,755 --> 00:40:12,801 - ஓ, நரகம், மதிப்பெண் பெண்களுக்கான ஒன்று. 439 00:40:14,498 --> 00:40:15,978 அவள் முரட்டுத்தனமாக செல்லவில்லையா? 440 00:40:16,021 --> 00:40:18,371 - இல்லை, இல்லை, அவள் முரட்டுத்தனமாக செல்லவில்லை. 441 00:40:18,415 --> 00:40:19,895 ஹானுக்குப் பிறகு, யாரும் இல்லை பெண்கள் செய்தார்கள். 442 00:40:20,939 --> 00:40:21,853 - ஓ, இன்னும் இருந்தனவா? 443 00:40:24,116 --> 00:40:26,510 - செனட்டர் பென்சன் அவற்றை தனது காகங்கள் என்று அழைத்தார் 444 00:40:27,772 --> 00:40:29,295 ஏனென்றால் அவர்கள் எங்கு வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம். 445 00:40:30,296 --> 00:40:31,994 எப்போதும் பார்க்கிறேன், எப்போதும் காத்திருக்கிறேன். 446 00:40:33,691 --> 00:40:35,954 - இந்த பையன் போல் தெரிகிறது இறுதி தவழும் மாமா. 447 00:40:37,739 --> 00:40:40,132 உங்கள் கதை இத்துடன் முடிவடையும் என்று நம்புகிறேன் சில சூப்பர் உளவாளிகள் அவரை வெளியே அழைத்துச் சென்றனர். 448 00:40:41,525 --> 00:40:43,484 - நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், அது நல்ல முடிவாக இருக்கும். 449 00:40:44,746 --> 00:40:46,312 - ஆனால் நீங்கள் ரகசியமாக இல்லாவிட்டால் 450 00:40:46,356 --> 00:40:48,489 நான் சந்திக்கும் பெண் இங்கே இன்று இரவு மாறுவேடத்தில், 451 00:40:48,532 --> 00:40:51,361 உங்கள் திட்டம் என்று நினைக்கிறேன் மீண்டும் ஆட்களை நியமிக்கத் தொடங்கினார். 452 00:40:51,404 --> 00:40:53,885 - நீங்கள் யூகித்தபடி அவர்கள் செய்தார்கள், 453 00:40:53,929 --> 00:40:55,104 மருத்துவர் திருப்தியடையவில்லை 454 00:40:55,147 --> 00:40:56,932 தவழும் மாமாவுடன் பென்சனின் விசுவாசமான, 455 00:40:56,975 --> 00:40:58,542 ஆனால் காகங்களின் வரையறுக்கப்பட்ட நகரம். 456 00:41:00,065 --> 00:41:03,068 அவர் தள்ள விரும்பினார் தொழில்நுட்பம் முன்னோக்கி 457 00:41:03,112 --> 00:41:05,723 இறுதியாக ஒரு சூப்பர் உளவாளியை உருவாக்குங்கள். 458 00:41:06,942 --> 00:41:08,030 [வியத்தகு இசை] 459 00:41:08,073 --> 00:41:09,379 மேலும் நான் உள்ளே வந்தேன். 460 00:41:09,422 --> 00:41:11,860 [துப்பாக்கி கடிகாரம்] 461 00:41:13,122 --> 00:41:14,297 நான் ஒரு நேர்த்தியான ஆயுதமாக இருந்தேன், 462 00:41:20,433 --> 00:41:21,783 அது சிப்புக்கு முன் இருந்தது. 463 00:41:25,700 --> 00:41:26,875 எனக்கு இரண்டு காதல்கள் இருந்தன. 464 00:41:29,878 --> 00:41:30,879 என் நாட்டுக்கு சேவை செய்கிறேன், 465 00:41:36,885 --> 00:41:37,755 மற்றும் பாட்டில். 466 00:41:43,544 --> 00:41:46,111 சில நேரங்களில், அது இரண்டாவது முதல்வரின் வழியில் கிடைத்தது. 467 00:41:57,949 --> 00:42:00,561 டாக்டர் அப்படித்தான் திட்டத்திற்கு என்னை நியமித்தார், 468 00:42:01,518 --> 00:42:02,998 உதவியுடன் 469 00:42:03,041 --> 00:42:06,828 மருத்துவரின் மிகவும் உறுதியான உதவியாளர், விவியன். 470 00:42:08,046 --> 00:42:10,571 [மென்மையான இசை] 471 00:42:39,512 --> 00:42:40,992 - நீங்கள் முன்பை விட சிறப்பாக இருப்பீர்கள், 472 00:42:42,211 --> 00:42:45,257 புத்திசாலி மற்றும் மேலும் எல்லா வகையிலும் திறமைசாலி. 473 00:42:45,301 --> 00:42:47,172 உங்களிடம் இருக்கும் சக்தியை கணக்கிடுகிறது 474 00:42:47,216 --> 00:42:49,479 மிகவும் மேம்பட்டவை இதுவரை கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மைக்ரோசிப் 475 00:42:51,176 --> 00:42:53,918 எதிலும் உங்களுக்கு உதவுதல் மற்றும் நீங்கள் எதிர்கொள்ளக்கூடிய அனைத்து முடிவுகளும். 476 00:42:55,790 --> 00:42:57,443 இருக்காது உன்னால் செய்ய முடியாத எதையும். 477 00:43:02,361 --> 00:43:04,320 - நான் பெருமைப்படுகிறேன் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது அதிர்ஷ்டம். 478 00:43:06,365 --> 00:43:10,021 - நல்ல அதிர்ஷ்டம் இல்லை, நல்ல திட்டமிடல் மட்டுமே. 479 00:43:11,936 --> 00:43:13,721 - [ஜான்] அது இல்லை விற்க கடினமாக உள்ளது. 480 00:43:15,331 --> 00:43:20,075 ஒரு சூப்பர் உளவாளியாக இருப்பது, யார் அதை விரும்பவில்லையா? 481 00:43:20,118 --> 00:43:22,686 - ஓ, அதனால் தான் நீங்கள் நான் உன்னை திரும்ப அழைத்துச் செல்வேன் என்று நினைக்கிறேன் 482 00:43:22,730 --> 00:43:26,037 ஏனெனில் என் இடத்திற்கு விவியன் உன்னை அழைத்துச் சென்றான் 483 00:43:26,081 --> 00:43:27,125 உங்களை மீண்டும் அவளிடம் அழைத்துச் சென்றது. 484 00:43:28,910 --> 00:43:31,826 - உண்மையில் அது என் இடம், நானும் விவியனும் திரும்பிச் சென்றோம். 485 00:43:31,869 --> 00:43:33,479 - ஓ, அப்படியானால், அப்போது நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம். 486 00:43:33,523 --> 00:43:34,480 - என் சிந்தனை சரியாக. 487 00:43:37,353 --> 00:43:40,095 - எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் வைத்திருக்கலாம் குடிகாரன் என்று என்னை ஏமாற்றினான். 488 00:43:41,487 --> 00:43:43,011 நீங்கள் கூட இல்லை உங்கள் பானத்தைத் தொட்டேன். 489 00:43:45,753 --> 00:43:47,102 - மற்றொரு மதிப்பெண் சிப்புக்கு ஒன்று. 490 00:43:49,147 --> 00:43:51,193 - பின்னர் மீண்டும், தி மருத்துவர் இருக்க முடியாது அவரது மதிப்புமிக்க சூப்பர் உளவாளி 491 00:43:51,236 --> 00:43:52,977 அவர் இப்போது குடிபோதையில் இருக்க முடியுமா? 492 00:43:53,021 --> 00:43:53,935 - இல்லை அவரால் முடியவில்லை. 493 00:43:55,327 --> 00:43:56,589 ஆனால் நிதானமாக இருப்பதற்கு ஒரு வழி இருக்கிறது 494 00:43:56,633 --> 00:43:58,591 உன்னை பார்க்க வைப்பதற்காக விஷயங்களை இன்னும் தெளிவாக. 495 00:43:58,635 --> 00:44:00,811 [வியத்தகு இசை] 496 00:44:00,855 --> 00:44:03,640 [துப்பாக்கி சத்தம்] 497 00:44:03,684 --> 00:44:04,946 - கருச்சிதைவு! 498 00:44:04,989 --> 00:44:06,991 - இது வேலை செய்யவில்லை. 499 00:44:07,035 --> 00:44:09,733 [கண்ணாடி நொறுங்குதல்] 500 00:44:10,647 --> 00:44:13,215 [துப்பாக்கி சத்தம்] 501 00:44:17,306 --> 00:44:20,396 - எனவே நான் தப்பிக்கும்போது மருத்துவர் மற்றும் அவரது வசதி, 502 00:44:20,439 --> 00:44:22,703 ஆனால் நான் அதை குறைக்கும் முன் அடித்தள மெயின்பிரேமிற்கு, 503 00:44:23,921 --> 00:44:25,227 நான் ஏதோ தடுமாறினேன். 504 00:44:26,707 --> 00:44:29,405 [மானிட்டர் பீப்] 505 00:44:38,893 --> 00:44:41,069 [பதட்டமான இசை] 506 00:45:00,871 --> 00:45:02,264 பழைய சோதனை பாடங்கள். 507 00:45:04,657 --> 00:45:09,097 அவர்கள் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை இறந்த, அல்லது கைவிடப்பட்ட தோல்விகள், 508 00:45:09,140 --> 00:45:12,056 அல்லது முந்தைய முயற்சிகள் ஆர்டர்களுக்காக அங்கே படுத்துக்கிடந்தான். 509 00:45:15,320 --> 00:45:16,147 மற்றும் நான் கவலைப்படவில்லை. 510 00:45:18,367 --> 00:45:20,325 எனக்கு தேவைப்பட்டது அடித்தளத்திற்குச் செல்லுங்கள். 511 00:45:39,867 --> 00:45:42,173 [விசைகள் ஏப்பம்] 512 00:45:53,619 --> 00:45:56,187 [வியத்தகு இசை] 513 00:45:56,231 --> 00:45:59,190 [சிப்பாய் முணுமுணுப்பு] 514 00:46:10,767 --> 00:46:14,989 [அடிக்கிறது] 515 00:46:40,362 --> 00:46:43,408 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 516 00:47:00,904 --> 00:47:02,166 ஓ, நரகம். 517 00:47:02,210 --> 00:47:04,952 [வியத்தகு இசை] 518 00:47:15,049 --> 00:47:20,054 [அடிக்கிறது] 519 00:47:55,654 --> 00:47:58,396 [ஸ்கிரீன் பீப்] 520 00:48:01,747 --> 00:48:04,359 - ஆஹா, நான் நினைக்கிறேன் உங்கள் மேம்படுத்தப்பட்ட சிப் 521 00:48:04,402 --> 00:48:06,143 உண்மையில் சிறந்த பதிப்பு. 522 00:48:06,187 --> 00:48:07,449 - நான் அப்படி நினைக்க விரும்புகிறேன். 523 00:48:09,407 --> 00:48:10,626 அதனால் நான் இதுவரை எப்படி இருக்கிறேன்? 524 00:48:12,280 --> 00:48:15,109 - சரி, கருத்தில் நாங்கள் இன்னும் இந்த பட்டியில் இருக்கிறோம் 525 00:48:15,152 --> 00:48:18,416 என் இடத்திற்குத் திரும்பவில்லை, அவ்வளவு நன்றாக இல்லை என்றுதான் சொல்வேன். 526 00:48:20,114 --> 00:48:23,291 - நான் சொன்னது போல், சிப் தான் இன்னும் ஒரு வேலை நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 527 00:48:27,860 --> 00:48:30,254 - நான் உன்னிடம் மிகவும் கடினமாக இருக்கக் கூடாது. 528 00:48:30,298 --> 00:48:31,952 நான் ஒரு கீழ்த்தரமான அலுவலக ட்ரோன் 529 00:48:33,954 --> 00:48:37,479 தன் நாட்களை கழிப்பவன் அர்த்தமற்ற மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது. 530 00:48:37,522 --> 00:48:38,697 ஆம், இது ஜேன். 531 00:48:38,741 --> 00:48:40,177 தொலைபேசிகளுக்கு பதிலளிக்கிறது. 532 00:48:40,221 --> 00:48:41,396 அதை எழுதலாம். 533 00:48:42,788 --> 00:48:46,357 காகிதங்களைத் தள்ளுதல், தாக்கல் செய்தல், 534 00:48:51,145 --> 00:48:55,018 இப்போது ஒரு சலிப்பாக கலந்துகொள்கிறேன் நகரத்திற்கு வெளியே வணிக மாநாடு. 535 00:49:07,813 --> 00:49:12,340 நான் இருக்க விரும்புகிறேன் வீட்டில் வியர்வை அணிந்து, 536 00:49:14,168 --> 00:49:15,473 ஒரு கிளாஸ் ஒயின் பருகுதல் 537 00:49:18,999 --> 00:49:20,478 மற்றும் படுக்கைக்கு தயாராகிறது. 538 00:49:24,569 --> 00:49:27,790 - ஆனால் அதற்கு பதிலாக, நீங்கள் உள்ளே இருக்கிறீர்கள் ஒரு பெண்ணுக்காக காத்திருக்கும் ஹோட்டல் பார் 539 00:49:27,833 --> 00:49:30,532 யார் இருக்கலாம் அல்லது இருக்கலாம் உன்னை எழுந்து நிற்க வைத்தேன். 540 00:49:30,575 --> 00:49:35,363 - உண்மை, ஆனால் குறைந்தபட்சம் உங்களுடையது முற்றிலும் 100% உண்மையான கதை 541 00:49:36,233 --> 00:49:37,626 என்னை மகிழ்விக்கிறது. 542 00:49:37,669 --> 00:49:39,628 - மற்றும் உங்களிடம் உள்ளது புத்தம் புதிய லம்போர்கினி. 543 00:49:39,671 --> 00:49:42,109 - மேலும் என்னிடம் ஒரு பிராண்ட் உள்ளது புதிய லம்போர்கினி, 544 00:49:42,152 --> 00:49:45,373 [சிரித்து] தொடரவும். 545 00:49:47,723 --> 00:49:50,943 - [ஜான்] சண்டைக்குப் பிறகு, ஐ இறுதியாக அடித்தளத்திற்குச் சென்றது, 546 00:49:50,987 --> 00:49:52,380 சேதமடைந்தவற்றில் செருகப்பட்டது டேப்லெட் நான் ஸ்வைப் செய்தேன் 547 00:49:52,423 --> 00:49:53,642 மருத்துவர் மற்றும் விவியனிடமிருந்து, 548 00:50:01,432 --> 00:50:02,694 மற்றும் ஒரு செய்தியை அனுப்பினார் 549 00:50:02,738 --> 00:50:05,306 அனைத்தையும் செயல்படுத்த மற்ற சிப் உரிமையாளர்கள். 550 00:50:05,349 --> 00:50:07,699 - அவர் முயற்சிக்கிறார் ஒரு செய்தியைப் பெறுங்கள். 551 00:50:07,743 --> 00:50:09,745 - [ஜான்] உண்மையில் மருத்துவரின் வார்த்தையைப் பயன்படுத்துங்கள், 552 00:50:10,833 --> 00:50:12,574 அவர்கள் அனைவருக்கும் ஒரு ஆலோசனையை அனுப்பினேன். 553 00:50:15,142 --> 00:50:17,057 - நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள் அவர்கள் செய்ய பரிந்துரைக்கிறீர்களா? 554 00:50:18,536 --> 00:50:20,277 - என்னால் முடிந்த ஒரே விஷயம், 555 00:50:20,321 --> 00:50:23,367 பயிற்சி பெற்றதைப் போல செய்து வேலைநிறுத்தம் செய்யுங்கள் பொறுப்பானவர்களை மீண்டும் 556 00:50:23,411 --> 00:50:24,368 சிப் திட்டத்திற்காக. 557 00:50:35,684 --> 00:50:37,294 பிந்தி மீண்டும் ஓட்டலுக்கு வந்தாள், 558 00:50:39,601 --> 00:50:41,037 தெரியாமல் காத்திருக்கிறது இப்போதைக்கு 559 00:50:41,081 --> 00:50:43,300 அவர்கள் எப்போது அவளை நிரந்தரமாக செயலிழக்கச் செய். 560 00:50:47,217 --> 00:50:49,872 நான் அவளை குறைந்தபட்சம் உறுதி செய்தேன் கடைசியாக ஒரு ஹர்ரா இருந்தது. 561 00:51:04,713 --> 00:51:06,932 திரு. டிடிட் அவளை முதலில் பயன்படுத்தினார், 562 00:51:09,239 --> 00:51:11,198 அதனால் நான் அவர் நினைத்தேன் அவளை கடைசியாக பார்க்க வேண்டும். 563 00:51:12,286 --> 00:51:15,941 [அந்நிய மொழியில் பாடுதல்] 564 00:51:34,134 --> 00:51:36,745 [டிடிட் அலறல்] [வியத்தகு இசை] 565 00:51:36,788 --> 00:51:37,963 [துப்பாக்கி சத்தம்] 566 00:51:50,498 --> 00:51:52,021 அடுத்த பரிந்துரை Ylan சென்றார். 567 00:51:53,849 --> 00:51:56,156 அவர் கூட மீண்டும் திட்டத்தில், 568 00:51:56,199 --> 00:51:58,375 யலானுக்கு பிறகுதான் தெரியும் மெரினாவை மீட்பது, 569 00:51:59,246 --> 00:52:00,421 அவரது நாட்கள் எண்ணப்பட்டன. 570 00:52:04,076 --> 00:52:05,730 அவர் செய்யவில்லை என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன் அதிக அழுத்தம் தேவை 571 00:52:05,774 --> 00:52:10,692 இலக்கைத் தொடர்ந்து செல்ல நான் அவரை யூரி கெட்ரோவ் அனுப்பினேன். 572 00:52:11,562 --> 00:52:14,174 [வியத்தகு இசை] 573 00:52:35,499 --> 00:52:38,110 [தொலைபேசி அதிர்வுறும்] 574 00:52:40,591 --> 00:52:41,853 - வணக்கம். 575 00:52:44,726 --> 00:52:45,988 விக்டர்! 576 00:52:53,213 --> 00:52:56,041 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 577 00:52:58,696 --> 00:53:01,438 [வியத்தகு இசை] 578 00:53:39,259 --> 00:53:40,695 - ஓ, இந்த கதை பரபரப்பானது. 579 00:53:41,826 --> 00:53:44,264 ஒன்றுதான் இருக்கிறது அதில் பிரச்சனை. 580 00:53:45,700 --> 00:53:47,267 - ஒன்று மட்டுமா? 581 00:53:47,310 --> 00:53:48,659 - சரி, ஒன்றிலிருந்து ஆரம்பிக்கலாம். 582 00:53:50,487 --> 00:53:54,274 எனவே அனைத்து மேம்படுத்தப்பட்ட சில்லுகளும் உள்ளன கண்காணிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பு நெறிமுறைகள் 583 00:53:56,014 --> 00:53:58,234 மற்றும் உங்களிடம் உள்ளது என்று சொல்கிறீர்கள் மிகவும் மேம்படுத்தப்பட்ட சிப் உள்ளது. 584 00:53:59,670 --> 00:54:00,889 நீங்கள் இங்கே எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 585 00:54:03,283 --> 00:54:06,547 ஏன் வீரர்கள் இல்லை அல்லது ஒற்றர்கள் கதவுகளை உதைத்தனர் 586 00:54:06,590 --> 00:54:08,418 மற்றும் அந்த இடத்தை படப்பிடிப்பு? 587 00:54:08,462 --> 00:54:11,116 - நான் தவிர்க்க வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் நேரடியாக வெளிப்படுத்த? 588 00:54:11,160 --> 00:54:14,076 - சரி, நீங்கள் சொன்னீர்கள் ஒரு மணி நேரம் மட்டுமே எடுக்கும் 589 00:54:14,119 --> 00:54:15,860 நீங்கள் ஏன் விளக்க வேண்டும் நான் உன்னை திரும்ப அழைத்துச் செல்வேன் என்று நினைக்கிறேன் 590 00:54:15,904 --> 00:54:19,168 என் இடத்திற்கு, நேரம் ஓடுகிறது. 591 00:54:19,211 --> 00:54:21,605 - எனக்கு இன்னும் குறைவான நேரம் இருக்கிறது உங்கள் காதலி தோன்றினால். 592 00:54:22,824 --> 00:54:23,825 - ஒரு காதலி அல்ல, 593 00:54:25,261 --> 00:54:26,567 இருந்து யாரோ வணிக மாநாடு. 594 00:54:26,610 --> 00:54:28,220 கடைசி நிமிட சந்திப்பு, நான் நினைக்கிறேன். 595 00:54:28,264 --> 00:54:29,134 - தெரிந்து கொள்வது நல்லது. 596 00:54:30,832 --> 00:54:32,747 சரி, உங்கள் கேள்விக்கு பதிலளிக்க, 597 00:54:32,790 --> 00:54:34,314 எனது சிப் தற்காலிகமாக தடுக்கப்பட்டது. 598 00:54:37,534 --> 00:54:38,753 அதனால்தான் அவர்களால் என்னைக் கண்காணிக்க முடியவில்லை 599 00:54:38,796 --> 00:54:40,232 அல்லது ஏதாவது சட்டமாக்குங்கள் நெறிமுறைகள் இப்போது. 600 00:54:41,669 --> 00:54:46,195 - [சிரித்து] ஓ, அதனால் அனைத்து பணியமர்த்தப்பட்டவர்களில், 601 00:54:46,238 --> 00:54:47,892 உங்களுடையது மட்டும் தடுக்கப்பட்டதா? 602 00:54:49,372 --> 00:54:51,374 வசதியாக இருக்கும். - அது இல்லை. 603 00:54:54,943 --> 00:54:57,337 விரைவில் என் சிப் பிறகு பொருத்தப்பட்டது, 604 00:54:57,380 --> 00:54:59,643 நான் ஒரு உண்மையான முகவரை சந்தித்தேன், 605 00:55:00,470 --> 00:55:04,039 அல்லது மாறாக, அவள் என்னை சந்தித்தாள். 606 00:55:05,823 --> 00:55:08,870 [உற்சாகமான ராக் இசை] 607 00:55:19,663 --> 00:55:20,708 - நான் உங்களுக்கு ஒரு பானம் வாங்கலாமா? 608 00:55:24,755 --> 00:55:26,496 - நான் வெளிப்படையாக இனி குடிக்க மாட்டேன். 609 00:55:29,630 --> 00:55:30,892 - நான் அனுமானிக்கும் சிப்புக்கு நன்றி. 610 00:55:35,636 --> 00:55:36,463 - யார் நீ? 611 00:55:38,378 --> 00:55:40,336 - உள்ளே அந்த விஷயம் தெரிகிறது உங்கள் தலை இன்னும் நிறைய செய்கிறது 612 00:55:40,380 --> 00:55:41,555 டாக்டர் சொன்னதை விட, 613 00:55:43,774 --> 00:55:46,734 எதுவும் நல்லதல்ல நீங்கள் அல்லது நாடு. 614 00:55:48,518 --> 00:55:50,390 - நீங்கள் சிப் அறிந்திருந்தால் அப்போது மோசமாக இருந்தது, 615 00:55:50,433 --> 00:55:53,001 நீங்கள் ஏன் செய்யவில்லை அது அகற்றப்பட்டதா? 616 00:55:53,044 --> 00:55:54,959 - ஏஜென்ட் என்னிடம் ஏன் சொன்னார், 617 00:55:55,003 --> 00:55:57,484 ஏதோ மருத்துவர் மற்றும் விவியன் என்னிடம் குறிப்பிட மறந்துவிட்டான் 618 00:55:57,527 --> 00:55:58,528 அல்லது மற்றவை. 619 00:56:01,357 --> 00:56:05,579 - சிப் எப்போதாவது இருந்தால் அகற்றப்பட்ட அல்லது சேதமடைந்த, 620 00:56:05,622 --> 00:56:08,320 உங்கள் மூளையில் ஏற்படும் விளைவுகள் பேரழிவாக இருக்கும். 621 00:56:13,151 --> 00:56:14,457 - இதை ஏன் என்னிடம் சொல்கிறீர்கள்? 622 00:56:15,763 --> 00:56:16,981 - எங்களுக்கு பொதுவான நலன்கள் உள்ளன. 623 00:56:18,722 --> 00:56:20,245 நான் கூட கூடாது உங்கள் இருப்பு பற்றி தெரியும் 624 00:56:20,289 --> 00:56:22,726 நாளை வரை மருத்துவர் எனக்கு வழங்குகிறார் 625 00:56:22,770 --> 00:56:25,816 ஒரு ஆர்ப்பாட்டத்துடன் உங்கள் திறமைகளை. 626 00:56:27,035 --> 00:56:28,297 - பிறகு எப்படி? 627 00:56:30,734 --> 00:56:33,955 - முன்னாள் ஊழியர் உங்கள் புதிய முதலாளிகள் 628 00:56:33,998 --> 00:56:35,652 திடீரென்று ஒரு மனசாட்சி வளர்ந்தது. 629 00:56:37,611 --> 00:56:39,700 அவளும் எனக்கு வழங்கினாள் அணுகல் குறியீட்டுடன். 630 00:56:42,790 --> 00:56:43,834 - அவர்களால் என்னைக் கண்காணிக்க முடியுமா? 631 00:56:45,575 --> 00:56:47,142 - அவர்கள் நிறைய செய்ய முடியும் அதை விட உங்களுக்கு. 632 00:56:49,884 --> 00:56:50,754 - என்ன, நான் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டேனா? 633 00:56:52,713 --> 00:56:57,457 - இன்னும் இல்லை, அவை முழுமையாக இருக்கும்போது நாளை உங்கள் சிப்பை இயக்கவும், 634 00:56:58,936 --> 00:57:00,808 அவர்கள் உங்களை அணுகுவார்கள் அதிசயமாக தடுக்கப்பட்டது. 635 00:57:02,200 --> 00:57:03,985 அதுவரை அவர்களின் தொழில்நுட்பங்கள் கண்டுபிடிக்கின்றன 636 00:57:04,028 --> 00:57:05,813 அணுகல் குறியீடுகளை மாற்றுகிறோம். 637 00:57:10,774 --> 00:57:12,210 - பிறகு நான் என்ன செய்வது? 638 00:57:12,254 --> 00:57:15,997 - நீங்கள் சிறப்பாக என்ன செய்கிறீர்கள், நீங்கள் உங்கள் நாட்டுக்கு சேவை செய்கிறீர்கள் 639 00:57:17,302 --> 00:57:18,434 மற்றும் அச்சுறுத்தலை அகற்றவும். 640 00:57:18,478 --> 00:57:20,392 [துப்பாக்கி சத்தம்] 641 00:57:20,436 --> 00:57:21,959 - கருச்சிதைவு! 642 00:57:22,003 --> 00:57:24,092 - இது வேலை செய்யவில்லை! [கண்ணாடி நொறுங்குதல்] 643 00:57:28,444 --> 00:57:29,706 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 644 00:57:29,750 --> 00:57:31,447 - மற்றும் முதல் விஷயம் நான் அந்த குறியீட்டைக் கொண்டு செய்தேன் 645 00:57:31,491 --> 00:57:33,754 நான் வெளியே அனுப்புவதற்கு முன் பரிந்துரைகள் 646 00:57:33,797 --> 00:57:35,016 இன்னும் சிறிது நேரம் நானே வாங்கினேன். 647 00:57:36,844 --> 00:57:38,933 அலெக்ஸ் இருந்திருக்கிறார் என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன் கடிகாரத்தை சுற்றி வேலை 648 00:57:38,976 --> 00:57:40,761 அப்போதிருந்து, முயற்சி சிக்கலை உடைக்க. 649 00:57:41,849 --> 00:57:42,980 [சிந்தனையான நாடக இசை] 650 00:57:43,024 --> 00:57:46,375 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 651 00:57:51,206 --> 00:57:53,600 - எதுவும்? - விரைவில். 652 00:57:55,166 --> 00:57:56,516 - நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் அவரை எப்போது கண்டு பிடிக்கிறோம்? 653 00:57:57,473 --> 00:57:58,430 - நீங்கள் இதைப் பயன்படுத்துங்கள். 654 00:58:03,653 --> 00:58:06,830 [டேசர் ஜாப்பிங்] 655 00:58:06,874 --> 00:58:07,918 இது சிப்பை சேதப்படுத்தும். 656 00:58:09,833 --> 00:58:10,921 - [விவியன்] மற்றும் அவரது மூளையை வறுக்கவும். 657 00:58:14,011 --> 00:58:18,450 - சூப்பர் உளவாளிகள் எதிராக வழக்கமான உளவாளிகள், சுவாரஸ்யமானவர்கள். 658 00:58:18,494 --> 00:58:19,495 - அந்த மாதிரி ஏதாவது. 659 00:58:20,888 --> 00:58:23,673 - எனவே யார் வெளியே எடுக்கிறார்கள் தவழும் மாமா பென்சன்? 660 00:58:23,717 --> 00:58:25,632 நீங்கள்? - இல்லை. 661 00:58:25,675 --> 00:58:28,417 - அவர் ஒரு முன்னாள் செனட்டர், ஏ செல்வது கொஞ்சம் கடினமானது. 662 00:58:30,114 --> 00:58:30,941 - நீங்கள் அங்கு சொன்னீர்கள் என்று நினைத்தேன் ஒரு நல்ல முடிவாக இருக்கும் 663 00:58:30,985 --> 00:58:31,899 உங்கள் கதைக்கு. 664 00:58:31,942 --> 00:58:35,206 - நான் செய்தேன், ஆனால் நான் ஒரு மனிதன். 665 00:58:35,250 --> 00:58:38,470 எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி தேவை மகிழ்ச்சியான முடிவுடன். 666 00:58:38,514 --> 00:58:41,561 - [சிரித்து] நான் பந்தயம் கட்டுகிறேன். 667 00:58:44,607 --> 00:58:47,654 - ஆனால் அதிர்ஷ்டவசமாக, நீங்கள் ஏற்கனவே உதவி செய்தீர்கள். 668 00:58:47,697 --> 00:58:48,959 - அது எப்படி? 669 00:58:50,439 --> 00:58:52,006 - செனட்டர் பென்சன் எழுந்து உங்கள் ஹோட்டல் அறையில். 670 00:58:56,706 --> 00:58:58,186 - என்னை மன்னியுங்கள்? 671 00:58:58,229 --> 00:58:59,317 - அதனால்தான் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள். 672 00:59:02,886 --> 00:59:05,715 - நான் இங்கே ஒரு வணிக மாநாடு. 673 00:59:05,759 --> 00:59:07,674 - வசதியான ஒன்று இந்த ஹோட்டலுக்கு அருகில். 674 00:59:11,242 --> 00:59:13,984 [வியத்தகு இசை] 675 00:59:40,184 --> 00:59:41,621 [கதவைத் தட்டுதல்] 676 00:59:45,276 --> 00:59:47,191 [கதவு சத்தம்] 677 00:59:48,497 --> 00:59:50,630 - எனக்கு பிடித்த பெண் இருக்கிறாள். 678 00:59:51,892 --> 00:59:54,677 - சரி, இது வேடிக்கையானது அல்ல. 679 00:59:54,721 --> 00:59:57,288 நான் கேட்டது கூட இல்லை செனட்டர் பென்சனின். 680 00:59:57,332 --> 00:59:58,507 - ஓ, அவரை மறப்பது கடினம். 681 01:00:13,348 --> 01:00:14,566 - நீங்கள் ஒரு காலணியை இழந்துவிட்டீர்கள். 682 01:00:19,397 --> 01:00:21,269 - நான் இழக்கப் போகிறேன் இன்னும் நிறைய. 683 01:00:22,749 --> 01:00:24,315 - ஆம், நீங்கள் தான். 684 01:00:24,359 --> 01:00:26,796 [பதட்டமான இசை] 685 01:01:08,142 --> 01:01:11,058 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 686 01:01:18,195 --> 01:01:22,156 [வியத்தகு இசை] 687 01:01:38,215 --> 01:01:40,652 [கதவு சத்தம்] 688 01:01:42,045 --> 01:01:44,744 [வியத்தகு இசை தொடர்கிறது] 689 01:01:45,962 --> 01:01:48,486 [அடிக்கிறது] 690 01:01:59,802 --> 01:02:02,196 [ஜேன் மூச்சுத்திணறல்] 691 01:02:07,854 --> 01:02:10,770 - உண்மையில், ஓ இப்போது நானும் ஒரு கொலைகாரனா? 692 01:02:12,380 --> 01:02:14,251 - நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன் சூப்பர் உளவாளி என்ற சொல். 693 01:02:14,991 --> 01:02:16,166 - ஓ, சரி, சரி. 694 01:02:16,210 --> 01:02:18,299 அதையும் நான் மறந்துவிட்டேனா? 695 01:02:20,431 --> 01:02:21,998 - ஏஜென்ட் வைல்ட்ஸ் கூறியது போல், 696 01:02:22,042 --> 01:02:23,521 சிப் இன்னும் நிறைய செய்கிறது 697 01:02:23,565 --> 01:02:25,132 மருத்துவரை விட அது முடியும் என்று எங்களிடம் கூறினார், 698 01:02:25,175 --> 01:02:27,177 எதுவும் நல்லதல்ல நீங்கள் அல்லது நாடு. 699 01:02:28,831 --> 01:02:29,701 - என்ன? 700 01:02:32,661 --> 01:02:34,663 - அவர்களிடம் ஒரு சொல் உள்ளது கொலை சுவிட்ச் கட்டப்பட்டது, 701 01:02:34,706 --> 01:02:36,534 ஒரு நினைவக தொகுதி இல்லை மிகவும் பைத்தியமாக தெரிகிறது. 702 01:02:41,191 --> 01:02:43,498 - காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், 703 01:02:43,541 --> 01:02:47,632 இப்போது நான் ஒருவன் என்று சொல்கிறாய் மருத்துவரின் பாடங்களில்? 704 01:02:47,676 --> 01:02:49,199 என் தலையில் சிப் இருக்கிறதா? 705 01:02:50,461 --> 01:02:54,248 - மிகவும், ஜேன் டோ. 706 01:02:55,075 --> 01:02:57,817 [வியத்தகு இசை] 707 01:03:35,419 --> 01:03:38,161 [வியத்தகு இசை] 708 01:03:44,864 --> 01:03:47,779 [தொலைபேசி ஒலிக்கிறது] 709 01:03:52,306 --> 01:03:54,612 - என்னால் முடியும் என்று நினைக்கிறேன் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக உங்களை சந்திக்க. 710 01:03:55,831 --> 01:03:58,312 [வியத்தகு இசை] 711 01:04:30,039 --> 01:04:33,651 ஐயோ, ஒரு செலவு கணக்கு, அதை ஏன் பயன்படுத்தக்கூடாது? 712 01:04:33,695 --> 01:04:36,916 கொஞ்சம் உணவு, ஒருவேளை ஒரு பானம், 713 01:04:40,920 --> 01:04:41,921 பின்னர் தூங்க செல்லுங்கள். 714 01:05:01,592 --> 01:05:03,420 - நீங்களும் ஒருவர் பென்சனின் காகங்கள், ஜேன். 715 01:05:05,770 --> 01:05:09,252 சரி, நீங்களும் ஒருவராக இருந்தீர்கள் அவர்கள், இப்போது அவர் போய்விட்டார். 716 01:05:14,431 --> 01:05:16,520 - சரி, கதை நேரம் முடிந்தது. 717 01:05:19,001 --> 01:05:21,961 இது மிகவும் வேடிக்கையாக உள்ளது 718 01:05:22,004 --> 01:05:26,530 மற்றும் அநேகமாக மிகவும் ஒன்று என் வாழ்க்கையின் உண்மையான இரவுகள். 719 01:05:27,575 --> 01:05:28,793 - நீங்கள் எங்களில் ஒருவராக இருந்தீர்கள் 720 01:05:28,837 --> 01:05:31,927 யார் செய்திருக்க முடியும் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள், நன்றி. 721 01:05:35,365 --> 01:05:38,325 - சரி, அது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது உன்னை சந்திக்கிறேன், ஜான். 722 01:05:39,674 --> 01:05:42,720 லம்போர்கினிக்கு நன்றி, 723 01:05:42,764 --> 01:05:45,114 உண்மையில் இருக்கிறது என்று கருதி ஒன்று இந்த விசைகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. 724 01:05:45,158 --> 01:05:46,855 - இருக்கிறது, அது உங்களுடையது. 725 01:05:46,898 --> 01:05:47,508 நீ இதற்கு தகுதியானவன். 726 01:05:48,552 --> 01:05:51,860 - சரி, தாமதமாகிறது 727 01:05:51,903 --> 01:05:53,905 நான் அந்தப் பெண்ணைத் தேடிச் செல்ல வேண்டும் 728 01:05:53,949 --> 01:05:55,951 நான் இருக்க வேண்டும் இன்று இரவு இங்கே சந்திக்கவும். 729 01:05:55,995 --> 01:05:57,735 - உங்களுடையது வணிக மாநாடு? 730 01:05:57,779 --> 01:06:00,173 - ஆம். - அவள் வரவில்லை. 731 01:06:02,740 --> 01:06:04,046 - ஓ, அது சரி. 732 01:06:04,090 --> 01:06:06,396 ஏனெனில் இது உங்களுக்குத் தெரியும் நீங்கள் மிகவும் புத்திசாலி. 733 01:06:06,440 --> 01:06:07,702 - இல்லை, எனக்கு அது தெரியும் 734 01:06:07,745 --> 01:06:09,443 ஏனெனில் சாரா வைல்ட்ஸ் ஒருபோதும் இங்கு வரப்போவதில்லை. 735 01:06:13,882 --> 01:06:15,666 - நான் ஒருபோதும் உனக்கு சொல்லவில்லை நான் யாரை சந்தித்தேன். 736 01:06:15,710 --> 01:06:17,320 அவள் பெயர் உனக்கு எப்படி தெரியும்? 737 01:06:17,364 --> 01:06:20,019 - ஏனென்றால் அவள் நான் முகவர் அன்று இரவு பாரில் சந்தித்தார். 738 01:06:20,062 --> 01:06:22,499 [பதட்டமான இசை] 739 01:06:25,676 --> 01:06:28,505 - நிச்சயமாக, நிச்சயமாக, நிச்சயமாக அவள். 740 01:06:29,376 --> 01:06:31,334 சரி, நான் கிளம்புகிறேன். 741 01:06:31,378 --> 01:06:33,684 உண்மையில், நான் போகிறேன் முதலில் பெண்கள் அறைக்கு 742 01:06:33,728 --> 01:06:34,990 பின்னர் நான் திரும்பிச் செல்கிறேன் 743 01:06:35,034 --> 01:06:37,819 என் ஹோட்டல் அறைக்கு தனியாக, நன்றி. 744 01:06:37,862 --> 01:06:39,995 கொஞ்சம் மது அருந்துவது மற்றும் படுக்கைக்குச் செல்கிறேன். 745 01:06:42,519 --> 01:06:44,652 - இது நீங்கள் இல்லை என்று அர்த்தமா? என்னை உங்கள் இடத்திற்கு அழைத்துச் செல்கிறீர்களா? 746 01:06:44,695 --> 01:06:46,175 - குட்பை ஜான். 747 01:06:46,219 --> 01:06:47,872 - பெண்கள் அறை? 748 01:06:47,916 --> 01:06:48,525 நன்றி. 749 01:06:58,622 --> 01:07:01,060 [பதட்டமான இசை] 750 01:07:04,237 --> 01:07:06,413 [கதவு சத்தம்] 751 01:07:10,069 --> 01:07:10,939 வெறும் கதை. 752 01:07:12,245 --> 01:07:16,423 நீ ஓகே, நீ ஓகே. 753 01:07:30,393 --> 01:07:32,439 உண்மையில் ஒரு பைத்தியக்காரன் என்னை அழைத்து செல்ல முயன்றேன். 754 01:07:34,310 --> 01:07:36,704 - ம்ம், நிறைய இருக்கிறது சுற்றியுள்ளவர்களின். 755 01:07:40,055 --> 01:07:40,621 - சரி. 756 01:07:46,801 --> 01:07:49,543 [வியத்தகு இசை] 757 01:07:55,331 --> 01:07:56,593 - அவர் திரும்பி வந்தால். 758 01:08:06,821 --> 01:08:09,476 [கதவு சத்தம்] 759 01:08:12,218 --> 01:08:14,698 [ஜேன் மூச்சுத்திணறல்] 760 01:08:16,396 --> 01:08:19,442 [சஸ்பென்ஸ் இசை] 761 01:08:35,154 --> 01:08:38,634 [சஸ்பென்ஸ் இசை தொடர்கிறது] 762 01:09:05,705 --> 01:09:09,188 [சஸ்பென்ஸ் இசை தொடர்கிறது] 763 01:09:21,330 --> 01:09:22,636 [கதவு சாத்தப்பட்டது] 764 01:09:29,469 --> 01:09:32,123 [மோசமான இசை] 765 01:10:10,640 --> 01:10:14,253 - அவர் எனக்கு ஒரு லம்போர்கினி கொடுக்க முடியும், ஆனால் அவரால் கட்டணத்தை செலுத்த முடியாது. 766 01:10:14,296 --> 01:10:16,429 - நான் செய்ய விரும்புகிறீர்களா இதை உங்கள் அறையில் வசூலிக்கவா? 767 01:10:20,041 --> 01:10:23,262 - இல்லை, நன்றி, நான் பணம் செலுத்துகிறேன். 768 01:10:25,568 --> 01:10:26,613 - நீங்கள் தயாராக இருக்கும் போதெல்லாம். 769 01:10:28,441 --> 01:10:30,834 [மோசமான இசை] 770 01:10:47,590 --> 01:10:49,288 - நீ திரும்பி வந்துவிட்டாய். 771 01:10:49,331 --> 01:10:50,811 ஒருவேளை என்னிடம் ஒரு இன்னும் உன்னுடன் சுட்டேன். 772 01:10:51,812 --> 01:10:52,856 - வாய்ப்பு இல்லை. 773 01:10:57,905 --> 01:10:59,689 - உங்களுக்கு தெரியும், இது எல்லாம் முடிவடைகிறது நீங்கள் என்னை திரும்ப அழைத்துச் செல்லும் போது 774 01:10:59,733 --> 01:11:00,690 உங்கள் இடத்திற்கு. 775 01:11:02,344 --> 01:11:07,088 - நான் பார்க்க இன்னும் சூப்பர் மெல்ல, தவழும் மாமா பென்சன் கூட 776 01:11:08,394 --> 01:11:09,786 நன்றாக எடுக்க வேண்டும் உங்களை விட திறமைகள். 777 01:11:09,830 --> 01:11:10,613 - ஐயோ. 778 01:11:21,058 --> 01:11:23,147 உங்களுக்கு தெரியும், மருத்துவர் செய்வார் எங்களை போக விடாதீர்கள், ஜேன், 779 01:11:25,454 --> 01:11:26,760 அடுத்த மேம்படுத்தல் வரை இல்லை, 780 01:11:28,414 --> 01:11:30,851 அவர் முடித்துவிட்டார் எங்களை நிரந்தரமாக. 781 01:11:40,817 --> 01:11:42,906 [வியத்தகு இசை] 782 01:11:42,950 --> 01:11:44,125 - ஜான் மாத்திரை எங்கே? 783 01:11:45,692 --> 01:11:47,346 - நான் அதை ஏஜென்ட் வைல்ட்ஸிடம் கொடுத்தேன். 784 01:11:48,912 --> 01:11:51,654 [வியத்தகு இசை] 785 01:12:06,408 --> 01:12:07,975 - நீங்கள் கெட்ரோவின்தைப் பார்க்கிறீர்கள் உடல் வெளியே? 786 01:12:09,324 --> 01:12:11,848 நீங்கள் அனுப்பிய பரிந்துரைகள் வேலை செய்தன. 787 01:12:11,892 --> 01:12:12,936 - எனவே உங்கள் அணுகல் குறியீடு. 788 01:12:16,636 --> 01:12:17,898 அது நன்றாக சேதமடைந்துள்ளது. 789 01:12:19,552 --> 01:12:20,814 - நிறுவனம் அதை சரிசெய்ய முடியும். 790 01:12:22,076 --> 01:12:23,382 ஏஜென்சியால் எதையும் சரிசெய்ய முடியும். 791 01:12:25,079 --> 01:12:27,168 - எல்லாம் இல்லை, நான் வாங்கினேன் நானே இன்னும் சிறிது நேரம். 792 01:12:28,778 --> 01:12:31,912 - நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன், புத்திசாலித்தனமாக பயன்படுத்தவும். 793 01:12:31,955 --> 01:12:32,826 - நான் திட்டமிட்டுள்ளேன். 794 01:12:36,003 --> 01:12:36,873 எனக்கு ஒரு கார் வேண்டும். 795 01:12:39,833 --> 01:12:41,400 - நீங்கள் எதை விரும்புகிறீர்கள்? 796 01:12:43,010 --> 01:12:44,490 - நீங்கள் எதை நினைக்கிறீர்கள்? 797 01:12:48,668 --> 01:12:49,843 - வேடிக்கையாக இருங்கள் திரு. டோ. 798 01:12:49,886 --> 01:12:52,672 [வியத்தகு இசை] 799 01:13:03,291 --> 01:13:06,207 [கார் என்ஜின் அலறல்] 800 01:13:30,536 --> 01:13:31,841 - அது என்னை உங்களிடம் மீண்டும் கொண்டு வருகிறது 801 01:13:31,885 --> 01:13:34,278 இந்த அழகான ஹோட்டல் பாரில். 802 01:13:36,977 --> 01:13:39,153 - உங்கள் லம்போர்கினி திருடப்பட்டது. 803 01:13:39,196 --> 01:13:41,155 - இல்லை, உங்கள் லம்போர்கினி திருடப்பட்டது. 804 01:13:44,898 --> 01:13:46,595 - அவள் என்ன செய்யப் போகிறாள் டேப்லெட்டில் செய்யவா? 805 01:13:48,554 --> 01:13:51,948 - அவள் ஏற்கனவே செய்தாள். [வியத்தகு இசை] 806 01:14:20,281 --> 01:14:25,112 [வியத்தகு இசை தொடர்கிறது] 807 01:15:04,847 --> 01:15:09,678 [வியத்தகு இசை தொடர்கிறது] 808 01:15:17,512 --> 01:15:20,123 [மானிட்டர் பீப்] 809 01:15:49,979 --> 01:15:52,547 நீங்களும் நானும் தான் எஞ்சியவை மட்டுமே. 810 01:15:54,854 --> 01:15:57,247 - அவள் ஏன் கொல்லவில்லை அவளுக்கு எப்போது வாய்ப்பு கிடைத்தது? 811 01:16:02,644 --> 01:16:07,431 சரி, உனக்கு நான் தேவைப்பட்டேன் முதலில் பென்சனை வெளியே எடு. 812 01:16:07,475 --> 01:16:09,564 - கவலைப்படாதே, அவள் உன்னை தொடவில்லை. 813 01:16:09,608 --> 01:16:11,044 - ஓ, நான் கவலைப்படவில்லை. 814 01:16:14,874 --> 01:16:17,267 இப்போது, ​​முகவரை நிறுத்துவது என்ன உங்களை கருக்கலைப்பதில் இருந்து காடுகள்? 815 01:16:17,311 --> 01:16:20,140 - அவளால் முடியாது, நான் எனது அணுகல் குறியீட்டை மாற்றினேன் 816 01:16:20,183 --> 01:16:21,271 நான் கணினியை ஹேக் செய்தபோது. 817 01:16:23,839 --> 01:16:26,450 - ஓ, ஆனால் மருத்துவர் இன்னும் இருக்கிறார் அந்த டேப்லெட் திரும்ப வேண்டும். 818 01:16:27,887 --> 01:16:30,237 - ஓ, அவர் அதை எடுக்க முடியும் ஏஜென்சியுடன், 819 01:16:30,280 --> 01:16:32,979 அவர்களுக்கு ஒரு குறிப்பு அனுப்பவும் அதை திரும்பக் கோருங்கள். 820 01:16:36,852 --> 01:16:39,376 - அனைத்து நிரல்களும் நிதியாளர்கள் இறந்துவிட்டனர். 821 01:16:39,420 --> 01:16:41,335 நீங்கள் இப்போது வெற்றி பெற்றதாக நினைக்கிறீர்களா? 822 01:16:41,378 --> 01:16:46,383 - இல்லை, இருக்கும் எப்பொழுதும் பணக்காரனாக இரு 823 01:16:46,427 --> 01:16:48,124 அதிக அதிகாரத்தை விரும்புபவர் மற்ற மக்கள் மீது. 824 01:16:50,692 --> 01:16:54,087 ஆனால் சிப் நிரல் தொடங்குகிறது மற்றும் டாக்டர் கெய்னுடன் முடிகிறது. 825 01:16:55,654 --> 01:16:56,655 அவர்தான் இறுதி இலக்கு. 826 01:17:06,316 --> 01:17:08,536 - நீங்கள் குறைந்தபட்சம் போகிறீர்களா? உங்கள் கட்டணத்தை முதலில் செலுத்தவா? 827 01:17:10,973 --> 01:17:12,061 - என்னிடம் பணம் இல்லை. 828 01:17:13,323 --> 01:17:14,237 - நிச்சயமாக நீங்கள் இல்லை. 829 01:17:27,990 --> 01:17:30,689 [வியத்தகு இசை] 830 01:17:51,361 --> 01:17:53,363 - நிறுவனம் வைத்திருக்கட்டும் மாத்திரை, ஜான், 831 01:17:53,407 --> 01:17:57,367 நான் ஏற்கனவே உன்னை உடைத்தேன் குறியீடுகள் மற்றும் புதியவற்றை உருவாக்கியது. 832 01:17:57,411 --> 01:18:00,719 [விசைப்பலகை விசைகள் ஒலித்தல்] 833 01:18:02,503 --> 01:18:03,112 முடிந்தது. 834 01:18:06,986 --> 01:18:07,813 - போய் அவனை அழைத்து வா. 835 01:18:09,379 --> 01:18:10,903 - நாங்கள் உங்களை எப்படி கண்டுபிடித்தோம் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 836 01:18:14,123 --> 01:18:15,342 - ஏனென்றால் நான் உங்களை இங்கு விரும்பினேன். 837 01:18:18,780 --> 01:18:21,478 - நாம் அனைவரும் இல்லை. 838 01:18:23,002 --> 01:18:24,743 - ஓ-ஓ. 839 01:18:24,786 --> 01:18:27,571 [வியத்தகு இசை] 840 01:18:29,617 --> 01:18:32,185 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 841 01:18:39,322 --> 01:18:41,760 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 842 01:18:48,854 --> 01:18:51,291 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 843 01:19:05,522 --> 01:19:08,047 [துப்பாக்கிகள் சத்தம்] 844 01:19:16,707 --> 01:19:21,147 [வியத்தகு இசை தொடர்கிறது] 845 01:19:52,526 --> 01:19:55,137 - நீங்கள் உண்மையில் நினைத்தீர்களா? என்னுடன் அதிர்ஷ்டம் வருமா? 846 01:20:00,926 --> 01:20:02,275 - நல்ல அதிர்ஷ்டம் இல்லை, 847 01:20:08,150 --> 01:20:09,195 நல்ல திட்டமிடல் மட்டுமே. 848 01:20:12,807 --> 01:20:14,330 - நீங்கள் டாக்டர் கெய்ன் போல் தெரிகிறது. 849 01:20:16,115 --> 01:20:17,812 - சரி, என்னிடம் உள்ளது என் தலையில் அவரது சிப். 850 01:20:23,209 --> 01:20:24,340 - நீண்ட காலமாக இல்லை. 851 01:20:26,429 --> 01:20:29,345 [வியத்தகு இசை] 852 01:20:29,389 --> 01:20:32,348 [அடிக்கிறது] 853 01:20:46,362 --> 01:20:47,233 - சரி. 854 01:21:15,783 --> 01:21:16,915 [துப்பாக்கி சத்தம்] 855 01:21:19,482 --> 01:21:22,398 [மெலாஞ்சலி இசை] 856 01:21:27,490 --> 01:21:29,318 - இது வந்ததற்கு மன்னிக்கவும். 857 01:21:31,190 --> 01:21:32,060 - ஓ, வணக்கம், விவியன். 858 01:21:36,238 --> 01:21:37,979 என்னை அழைத்துச் செல்ல வந்தார் வேறொரு பாரில்? 859 01:21:39,198 --> 01:21:41,156 - நீங்கள் சரியான பொருள். 860 01:21:42,157 --> 01:21:43,854 - நான் இனி குடிக்க மாட்டேன். 861 01:21:43,898 --> 01:21:45,334 இந்த முறை அவ்வளவு சுலபமாக இருக்காது. 862 01:21:47,032 --> 01:21:48,555 - நீங்கள் எப்போதும் எளிதாக இருப்பீர்கள், ஜான். 863 01:21:57,912 --> 01:21:59,392 - நாங்கள் அந்த நேரத்தில் இறந்துவிட்டோம் என்று மருத்துவர் அந்த சிப்பை வைத்தார் 864 01:21:59,435 --> 01:22:00,480 எங்கள் தலையில். 865 01:22:02,308 --> 01:22:03,874 - ஆனால் நாங்கள் உன்னைக் கொல்ல விரும்பவில்லை. 866 01:22:04,788 --> 01:22:07,182 உங்கள் சிப்பை சேதப்படுத்துங்கள். 867 01:22:08,444 --> 01:22:12,448 - மருத்துவரின் உத்தரவு, அவர் அதைப் படிக்க விரும்புகிறார். 868 01:22:15,147 --> 01:22:16,626 - நீங்களே சொன்னீர்கள் ஜான், 869 01:22:17,801 --> 01:22:19,716 உங்கள் சிப் செயலில் உள்ளது. 870 01:22:20,848 --> 01:22:22,371 மருத்துவர் உங்களை ஒருபோதும் விடமாட்டார், 871 01:22:23,894 --> 01:22:26,680 அடுத்த மேம்படுத்தல் வரை இல்லை. 872 01:22:26,723 --> 01:22:29,117 - மற்றும் அடுத்தது, அடுத்தது. 873 01:22:31,293 --> 01:22:32,425 - அவர் உங்களுடையவர். 874 01:22:37,256 --> 01:22:38,257 - குட் நைட், ஜான். 875 01:22:41,042 --> 01:22:41,738 - நல்ல அதிர்ஷ்டம், ஜேன். 876 01:22:46,134 --> 01:22:48,136 [துப்பாக்கி சத்தம்] 877 01:22:48,180 --> 01:22:49,920 [டேசர் ஜாப்பிங்] 878 01:22:55,230 --> 01:22:57,667 [பதட்டமான இசை] 879 01:23:10,463 --> 01:23:12,987 [மோசமான இசை] 880 01:23:14,989 --> 01:23:16,512 - மீண்டும் தொடங்குவோம். 881 01:23:32,006 --> 01:23:35,227 [டேப்லெட் பீப்] 882 01:23:35,270 --> 01:23:36,619 - மூளை செயல்பாடு, குறைந்தபட்சம். 883 01:23:38,273 --> 01:23:42,234 பெருமூளைக்கு ஏற்பட்ட சேதம் புறணி பேரழிவு. 884 01:23:43,670 --> 01:23:47,543 அவர் எங்கும் செல்லமாட்டார். 885 01:23:50,111 --> 01:23:51,069 - மிகவும் சிறந்தது. 886 01:23:52,461 --> 01:23:54,246 - அவரது பழுது சிப் வெற்றி பெற்றது. 887 01:23:56,465 --> 01:23:57,336 - நல்ல. 888 01:24:00,469 --> 01:24:01,731 - சரி, அவர் இறுதியில் கூறினார், 889 01:24:01,775 --> 01:24:03,255 நான் அவரை அழைத்துச் செல்வேன் மீண்டும் என் இடத்திற்கு. 890 01:24:04,908 --> 01:24:06,823 அவர் சொல்வது சரிதான். 891 01:24:09,565 --> 01:24:11,306 - அவர் உங்கள் படுக்கையில் கூட வந்தார். 892 01:24:18,139 --> 01:24:22,665 - நான் மருத்துவரிடம் கேட்டால், அவர் என்றால் மூளை இறந்து விட்டது, 893 01:24:24,319 --> 01:24:25,451 அவனை ஏன் உயிரோடு வைத்திருக்க வேண்டும்? 894 01:24:27,235 --> 01:24:30,151 - ஏனெனில் அவரது சிப் அது தலைக்குத் தெரியாது. 895 01:24:30,195 --> 01:24:33,850 அது இயங்கிக் கொண்டே இருக்கும் எல்லாம் நன்றாக இருப்பது போல் அவரது உடல். 896 01:24:33,894 --> 01:24:35,504 மற்றும் அந்த தரவு, 897 01:24:35,548 --> 01:24:38,377 நான் உருவாக்க பயன்படுத்த முடியும் இறுதி மேம்படுத்தல் பதிப்பு. 898 01:24:39,639 --> 01:24:40,988 - ஆனால் ஜான் என்னை வைத்திருந்தார் 899 01:24:41,031 --> 01:24:43,121 மற்றவர்கள் அனைவரையும் கொன்றுவிடுகிறார்கள் திட்டங்கள் நிதியாளர்கள். 900 01:24:45,906 --> 01:24:48,387 - எப்போதும் அதிகம் பணம் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். 901 01:24:48,430 --> 01:24:49,562 - மேலும் பல பாடங்கள். 902 01:24:57,091 --> 01:24:58,440 - நான் ஆர்வமாக இருந்தாலும், 903 01:25:01,051 --> 01:25:02,879 ஜான் டோவின் கடைசி வார்த்தைகள் என்ன? 904 01:25:11,671 --> 01:25:13,542 - அவர் எனக்கு நல்வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்தார். 905 01:25:18,460 --> 01:25:20,070 - அப்படி எதுவும் இல்லை நல்ல அதிர்ஷ்டம் போன்ற விஷயம், 906 01:25:21,898 --> 01:25:23,117 நல்ல திட்டமிடல் மட்டுமே உள்ளது. 907 01:25:24,292 --> 01:25:25,293 - சரியாக. 908 01:25:26,599 --> 01:25:31,647 [துப்பாக்கி சத்தம்] [வியத்தகு இசை] 909 01:25:34,041 --> 01:25:35,260 - நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 910 01:25:35,303 --> 01:25:37,827 - நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், டாக்டர், 911 01:25:37,871 --> 01:25:41,962 ஜான் எனக்கு ஒரு ஆலோசனையை அனுப்பினார். 912 01:25:43,833 --> 01:25:46,271 - எனக்குத் தெரியும், அவர் விரும்புகிறார் செனட்டர் பென்சனை படுகொலை செய்தார். 913 01:25:48,969 --> 01:25:52,451 - இல்லை, என்னுடையது சிப் நிரலைக் கொல்லுங்கள். 914 01:26:03,026 --> 01:26:07,596 அந்த திட்டம் தொடங்குகிறது 915 01:26:07,640 --> 01:26:11,296 மற்றும் உன்னுடன் முடிகிறது. 916 01:26:11,339 --> 01:26:12,688 [துப்பாக்கி சத்தம்] 917 01:26:12,732 --> 01:26:15,343 ♪ நான் உன்னைப் பெற்றேன் என்று எனக்குத் தெரியும் தலை சுழல்கிறது ♪ 918 01:26:15,387 --> 01:26:18,738 ♪ ஆனால் நீங்கள் இருப்பீர்கள் நன்றாக இருக்கிறது ♪ 919 01:26:18,781 --> 01:26:21,654 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 920 01:26:21,697 --> 01:26:25,005 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 921 01:26:25,048 --> 01:26:27,921 ♪ வழி தெரிய வேண்டும் நீங்கள் வாழ்கிறீர்கள் ♪ 922 01:26:27,964 --> 01:26:31,359 ♪ ஆனால் காற்று ஓடுகிறது நன்றாக இருக்கிறது ♪ 923 01:26:31,403 --> 01:26:34,580 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 924 01:26:34,623 --> 01:26:39,411 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 925 01:26:42,457 --> 01:26:45,373 ♪ விதி மற்றும் எங்கள் விளையாட்டுகள் மற்றும் ஒரே ஒரு சொல் ♪ 926 01:26:45,417 --> 01:26:48,637 ♪ நீங்கள் பந்தயத்தில் எதை வென்றாலும் ♪ 927 01:26:48,681 --> 01:26:50,465 ♪ மண்டலத்தில் அனைவரும் சேர்ந்து ♪ 928 01:26:50,509 --> 01:26:52,032 ♪ வீடு எங்கே ♪ 929 01:26:52,075 --> 01:26:54,600 ♪ நீங்கள் தேர்வு செய்யும் இடம் உங்கள் கால்களை வைக்க ♪ 930 01:26:54,643 --> 01:26:57,951 ♪ பணியின் நிலை ♪ 931 01:26:57,994 --> 01:27:01,389 ♪ உண்மையில் நியாயமானது ஒரு வழக்கைக் கூற ♪ 932 01:27:01,433 --> 01:27:03,609 ♪ திரும்பி பார்த்து ♪ பிடித்து 933 01:27:03,652 --> 01:27:05,001 ♪ போனதற்கு ♪ 934 01:27:05,045 --> 01:27:06,829 ♪ நீங்கள் அதை ஒருபோதும் பார்க்க மாட்டீர்கள் உங்கள் இடத்தை விட்டு ♪ 935 01:27:06,873 --> 01:27:09,745 ♪ நான் உன்னைப் பெற்றேன் என்று எனக்குத் தெரியும் தலை சுழல்கிறது ♪ 936 01:27:09,789 --> 01:27:13,009 ♪ ஆனால் நீங்கள் இருப்பீர்கள் நன்றாக இருக்கிறது ♪ 937 01:27:13,053 --> 01:27:16,099 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 938 01:27:16,143 --> 01:27:19,320 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 939 01:27:19,364 --> 01:27:22,541 ♪ வழி தெரிய வேண்டும் நீங்கள் வாழ்கிறீர்கள் ♪ 940 01:27:22,584 --> 01:27:25,935 ♪ ஆனால் காற்று ஓடுகிறது நன்றாக இருக்கிறது ♪ 941 01:27:25,979 --> 01:27:28,895 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 942 01:27:28,938 --> 01:27:32,028 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 943 01:27:32,072 --> 01:27:36,859 ♪ அதை தலைகீழாக உடைக்கவும் ♪ 944 01:27:37,947 --> 01:27:42,604 ♪ இந்த சிக்கலான வலையில் நாம் நெசவு ♪ 945 01:27:44,127 --> 01:27:48,654 ♪ சரங்களை இழுத்தல் மற்றும் நம்புங்கள் ♪ 946 01:27:50,177 --> 01:27:54,964 ♪ அது என்ன போது பறக்கவே முடியாது ♪ 947 01:27:56,749 --> 01:28:01,362 ♪ நீங்கள் அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் உள்ளே வாழும் உண்மை ♪ 948 01:28:04,234 --> 01:28:07,325 ♪ நான் உன்னைப் பெற்றேன் என்று எனக்குத் தெரியும் தலை சுழல்கிறது ♪ 949 01:28:07,368 --> 01:28:10,850 ♪ ஆனால் நீங்கள் இருப்பீர்கள் நன்றாக இருக்கிறது ♪ 950 01:28:10,893 --> 01:28:13,983 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 951 01:28:14,027 --> 01:28:17,030 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 952 01:28:17,073 --> 01:28:19,989 ♪ வழி தெரிய வேண்டும் நீங்கள் வாழ்கிறீர்கள் ♪ 953 01:28:20,033 --> 01:28:23,384 ♪ ஆனால் காற்று ஓடுகிறது நன்றாக இருக்கிறது ♪ 954 01:28:23,428 --> 01:28:26,518 ♪ வேறு பரிமாண மாதவிடாய் ♪ 955 01:28:26,561 --> 01:28:29,695 ♪ ஆனால் நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம் தலைகீழாக தலைகீழாக ♪ 956 01:28:29,738 --> 01:28:32,959 ♪ அதை தலைகீழாக உடைக்கவும் ♪ 957 01:28:33,002 --> 01:28:36,136 ♪ அதை தலைகீழாக உடைக்கவும் ♪ 958 01:28:36,179 --> 01:28:39,748 ♪ அதை தலைகீழாக உடைக்கவும் ♪ 959 01:28:43,404 --> 01:28:46,712 [வியத்தகு அப்டெம்போ இசை] 127674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.