Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,382 --> 00:00:10,262
[LAUGHS EVILLY]
2
00:00:10,448 --> 00:00:12,578
Previously on "Chucky"...
3
00:00:12,617 --> 00:00:15,827
Chucky always told me my
real mommy would come for me.
4
00:00:15,898 --> 00:00:17,778
That's why I never fit in here.
5
00:00:17,789 --> 00:00:21,209
- He... he lied.
- You're not my real sister.
6
00:00:21,250 --> 00:00:24,920
- Carolyn, I'm your sister.
- Toodle-oo.
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,370
No, Caroline, no.
8
00:00:26,381 --> 00:00:28,761
Tiffany, nothing has changed between us.
9
00:00:28,800 --> 00:00:32,270
We're still going to
torture her and kill you.
10
00:00:32,303 --> 00:00:33,633
[GASPING]
11
00:00:33,680 --> 00:00:35,440
[LAUGHS EVILLY]
12
00:00:35,473 --> 00:00:36,936
Aah!
13
00:00:36,947 --> 00:00:38,247
Oh, no!
14
00:00:38,434 --> 00:00:39,974
No! No!
15
00:00:40,019 --> 00:00:41,316
You bitches miss me?
16
00:00:41,327 --> 00:00:42,997
Tell us where you are, and
we'll come visit right now.
17
00:00:43,008 --> 00:00:47,638
My new place is pretty
strict about visitors.
18
00:00:47,839 --> 00:00:48,860
[GUN COCKS]
19
00:00:49,143 --> 00:00:51,103
[GUNSHOT]
20
00:00:51,491 --> 00:00:52,479
[GASPS]
21
00:00:52,490 --> 00:00:54,290
[SUSPENSEFUL MUSIC]
22
00:00:54,325 --> 00:00:57,455
[GASPING]
23
00:00:59,122 --> 00:01:01,832
Three down, three to go.
24
00:01:03,376 --> 00:01:05,716
Chucky, in the White House?
25
00:01:05,753 --> 00:01:07,463
Yeah, how'd he even get in there?
26
00:01:07,505 --> 00:01:10,295
What does he want?
27
00:01:11,342 --> 00:01:14,422
- [LAUGHS EVILLY]
- [CRYING] No!
28
00:01:14,470 --> 00:01:16,810
- [CRYING]
- [EVIL LAUGHTER CONTINUES]
29
00:01:16,848 --> 00:01:18,478
[SCREAMS]
30
00:01:18,516 --> 00:01:20,976
- [POUNDING ON DOOR]
- Police, open up!
31
00:01:21,592 --> 00:01:23,818
No!
32
00:01:23,855 --> 00:01:25,815
[POUNDING CONTINUES]
33
00:01:25,857 --> 00:01:29,107
[SCREAMS, CRYING]
34
00:01:29,152 --> 00:01:33,572
♪ ♪
35
00:01:33,614 --> 00:01:35,244
[CRYING]
36
00:01:35,283 --> 00:01:37,653
- Freeze!
- Freeze!
37
00:01:37,702 --> 00:01:39,822
Jennifer Tilly, you're
under arrest for murder
38
00:01:39,833 --> 00:01:42,186
- in the first degree.
- What murder? What murder?
39
00:01:42,197 --> 00:01:43,613
You have the right to remain silent.
40
00:01:43,624 --> 00:01:45,794
- Anything you say...
- What murder exactly?
41
00:01:45,918 --> 00:01:47,668
Murder is a very vague term.
42
00:01:48,089 --> 00:01:49,536
How about the murder of Michelle Cross?
43
00:01:49,547 --> 00:01:52,847
I didn't kill her! Chucky did!
44
00:01:52,884 --> 00:01:54,134
Who's Chucky?
45
00:01:54,177 --> 00:01:56,347
You got the wrong person.
46
00:01:56,387 --> 00:01:59,687
Chucky did it! Chucky killed her!
47
00:01:59,724 --> 00:02:03,014
He's that doll they just took
off of that creepy little girl!
48
00:02:03,060 --> 00:02:05,190
That reminds me, you're also
under arrest for kidnapping.
49
00:02:05,201 --> 00:02:07,251
Wait! Where's my book?
50
00:02:07,262 --> 00:02:09,342
My book! She took my book!
51
00:02:09,353 --> 00:02:10,683
- I need my book!
- Ma'am, ma'am...
52
00:02:10,818 --> 00:02:12,448
I need my book!
53
00:02:12,487 --> 00:02:14,527
It's called "Voodoo for Dummies."
54
00:02:14,572 --> 00:02:16,152
I can't! I need it!
55
00:02:16,199 --> 00:02:19,289
I can't go to prison without my book!
56
00:02:19,327 --> 00:02:20,747
Lady, the only book you're going to need
57
00:02:20,787 --> 00:02:22,037
is the Good Book.
58
00:02:22,079 --> 00:02:25,379
[UPBEAT POP MUSIC]
59
00:02:25,416 --> 00:02:27,456
[CROWD SHOUTING]
60
00:02:27,502 --> 00:02:29,542
Okay, folks, move along.
61
00:02:29,587 --> 00:02:32,387
Nothing to see here. Let's go.
62
00:02:32,423 --> 00:02:35,253
[MUTTERING INDISTINCTLY]
63
00:02:35,301 --> 00:02:41,301
♪ ♪
64
00:02:41,349 --> 00:02:42,519
Nica.
65
00:02:44,227 --> 00:02:46,477
[SUSPENSEFUL MUSIC]
66
00:02:46,521 --> 00:02:48,191
[SIREN WAILS]
67
00:02:48,231 --> 00:02:52,361
♪ ♪
68
00:02:52,401 --> 00:02:54,311
[EXHALES DEEPLY]
69
00:02:54,362 --> 00:03:00,952
♪ ♪
70
00:03:03,079 --> 00:03:05,379
[MOUTHS WORDS]
71
00:03:05,414 --> 00:03:07,204
[UPBEAT POP MUSIC]
72
00:03:07,250 --> 00:03:08,300
Fuck!
73
00:03:08,334 --> 00:03:15,464
♪ ♪
74
00:03:21,889 --> 00:03:24,809
[CACKLING]
75
00:03:24,851 --> 00:03:26,111
♪ ♪
76
00:03:26,143 --> 00:03:28,103
[LAUGHING]
77
00:03:28,145 --> 00:03:34,565
♪ ♪
78
00:03:34,610 --> 00:03:37,780
[EERIE MUSIC]
79
00:03:37,822 --> 00:03:40,927
♪ ♪
80
00:03:40,946 --> 00:03:42,406
Wait!
81
00:03:42,488 --> 00:03:45,908
Fuck! [BREATHING HEAVILY]
82
00:03:46,163 --> 00:03:47,913
What's wrong, Nica?
83
00:03:47,957 --> 00:03:52,507
Cat got your legs? [LAUGHING EVILLY]
84
00:03:52,545 --> 00:03:55,215
Wait. You two know each other?
85
00:03:55,256 --> 00:03:58,926
Oh, yeah, me and Nica go way back.
86
00:03:58,968 --> 00:04:02,888
In fact, we used to be inseparable.
87
00:04:02,930 --> 00:04:05,980
Caroline, that is your name, right?
88
00:04:06,193 --> 00:04:09,767
Caroline, sweetheart,
just give me the doll.
89
00:04:09,778 --> 00:04:12,108
What happened to your hands?
90
00:04:12,189 --> 00:04:15,279
Well, whatever doesn't
kill me makes me stronger.
91
00:04:15,318 --> 00:04:17,278
[EXHALES SHARPLY] Isn't
that right, Chucky?
92
00:04:17,320 --> 00:04:19,952
Could have fooled me.
93
00:04:19,963 --> 00:04:22,173
Did you do that?
94
00:04:22,450 --> 00:04:24,040
Tiffany did it.
95
00:04:24,076 --> 00:04:26,036
Told you she was a nut job,
96
00:04:26,078 --> 00:04:28,838
but the cops are going
to settle her hash.
97
00:04:28,873 --> 00:04:32,829
This isn't over, Chucky,
not by a long shot.
98
00:04:32,840 --> 00:04:34,920
Of course not, Nica.
99
00:04:35,362 --> 00:04:37,203
We're just getting started,
100
00:04:37,214 --> 00:04:42,174
and I'm sure we're going
to have a lot of fun.
101
00:04:42,601 --> 00:04:45,849
See you around.
102
00:04:45,890 --> 00:04:49,400
[LAUGHING EVILLY]
103
00:04:49,435 --> 00:04:52,435
[DRAMATIC MUSIC]
104
00:04:52,480 --> 00:04:59,570
♪ ♪
105
00:05:11,568 --> 00:05:13,988
[WHISTLES]
106
00:05:36,107 --> 00:05:37,987
You know, there's a big storm coming.
107
00:05:38,167 --> 00:05:40,155
Do you have a raincoat, sweetheart?
108
00:05:40,194 --> 00:05:42,734
Just drive, sweetheart.
109
00:05:43,096 --> 00:05:44,971
Whoa. That doll talks?
110
00:05:44,982 --> 00:05:48,557
Mind your own fucking business, okay?
111
00:05:48,568 --> 00:05:52,068
Oh, that's one of those
interactive AI robot dolls.
112
00:05:52,416 --> 00:05:55,088
Yeah, I saw those on TV for,
like, lonely kids or something.
113
00:05:55,126 --> 00:05:59,676
Hey, Chatty Cathy, eyes on the road.
114
00:05:59,714 --> 00:06:04,384
Okay, okay.
115
00:06:04,427 --> 00:06:07,177
So what's next, Chucky?
116
00:06:07,221 --> 00:06:11,011
I think it's time we pay
some of my old friends
117
00:06:11,058 --> 00:06:12,898
a little visit.
118
00:06:12,935 --> 00:06:15,395
Don't need to worry about Tiff now.
119
00:06:15,438 --> 00:06:17,738
That took care of itself.
120
00:06:17,773 --> 00:06:20,393
But the rest of them... [CHUCKLES]
121
00:06:20,443 --> 00:06:23,113
They're in for a surprise.
122
00:06:23,154 --> 00:06:24,614
How about you, kid?
123
00:06:24,655 --> 00:06:28,825
You got any special friends?
124
00:06:28,868 --> 00:06:32,628
I never liked Ms. Sherman,
my first-grade teacher.
125
00:06:32,663 --> 00:06:35,413
The more, the merrier.
126
00:06:35,458 --> 00:06:37,548
Let's just add her
127
00:06:37,585 --> 00:06:40,835
to the list.
128
00:06:40,880 --> 00:06:45,300
You know, Caroline, I always
knew you had potential.
129
00:06:45,342 --> 00:06:48,552
Lexy and those twinks, they
didn't have what it takes.
130
00:06:48,596 --> 00:06:52,352
But you, you're the real deal.
131
00:06:52,493 --> 00:06:56,703
Well, I've never actually
done anything before.
132
00:06:56,894 --> 00:06:58,814
You nervous?
133
00:06:58,981 --> 00:07:00,641
I'm eight.
134
00:07:00,691 --> 00:07:02,811
I started when I was seven.
135
00:07:02,822 --> 00:07:04,412
I'm a late bloomer.
136
00:07:04,600 --> 00:07:07,270
You could teach me.
137
00:07:07,547 --> 00:07:11,217
Class is now in session.
138
00:07:12,452 --> 00:07:15,236
Hey, uh, how's it going back there?
139
00:07:15,278 --> 00:07:16,738
- I'm fine.
- Yeah?
140
00:07:16,951 --> 00:07:19,866
Well, you got a very
interesting toy there.
141
00:07:20,125 --> 00:07:21,467
Where'd you get it?
142
00:07:21,478 --> 00:07:23,438
Oh, Chucky's one of a kind.
143
00:07:23,506 --> 00:07:25,256
Huh.
144
00:07:25,299 --> 00:07:28,809
So what are you guys talking about?
145
00:07:28,844 --> 00:07:31,384
- Killing people.
- What the fuck?
146
00:07:31,430 --> 00:07:32,640
All right, you know what?
147
00:07:32,681 --> 00:07:33,931
I'm sorry, little girl,
148
00:07:33,974 --> 00:07:36,054
but you're going to have
to find a different ride.
149
00:07:36,102 --> 00:07:39,182
Your little doll friend over
there is freaking me out now.
150
00:07:39,230 --> 00:07:41,190
I ain't going to have
no punk-ass puppet
151
00:07:41,232 --> 00:07:43,983
talking to me crazy.
I'm a grown man! You understand?
152
00:07:44,026 --> 00:07:45,986
Creepy-ass doll talking crazy to me.
153
00:07:46,028 --> 00:07:49,198
I'm from the Bronx and a veteran.
154
00:07:49,240 --> 00:07:51,160
I'm a veteran.
155
00:07:51,200 --> 00:07:54,670
Don't have to put up with
this red-haired devil.
156
00:07:54,703 --> 00:07:56,163
Take your dumb-ass doll...
157
00:07:56,205 --> 00:07:58,705
Oh! Yo, I will fuck you up!
158
00:07:58,749 --> 00:08:00,709
♪ I saw her sitting in the rain ♪
159
00:08:00,751 --> 00:08:02,791
♪ ♪
160
00:08:02,837 --> 00:08:05,717
♪ Raindrops falling on her ♪
161
00:08:05,756 --> 00:08:07,386
♪ She didn't seem to care ♪
162
00:08:07,424 --> 00:08:10,714
♪ She sat there and smiled at me ♪
163
00:08:10,761 --> 00:08:12,591
♪ ♪
164
00:08:12,638 --> 00:08:15,518
- ♪ Then I knew ♪
- ♪ I knew, I knew, I knew ♪
165
00:08:15,558 --> 00:08:19,398
- ♪ She could make me happy ♪
- ♪ Happy, happy ♪
166
00:08:19,436 --> 00:08:21,066
♪ She could make me very happy ♪
167
00:08:21,105 --> 00:08:24,445
♪ Flowers in her hair ♪
168
00:08:24,483 --> 00:08:28,153
♪ Flowers everywhere ♪
169
00:08:28,195 --> 00:08:31,735
♪ I love the flower girl ♪
170
00:08:32,183 --> 00:08:34,473
Is that seven years' bad luck?
171
00:08:34,484 --> 00:08:36,668
I thought that was mirrors.
172
00:08:36,704 --> 00:08:38,414
[LAUGHS EVILLY]
173
00:08:38,455 --> 00:08:40,745
♪ She seemed so sweet and kind ♪
174
00:08:40,791 --> 00:08:42,871
♪ She crept into my mind ♪
175
00:08:42,918 --> 00:08:44,878
♪ To my mind ♪
176
00:08:44,920 --> 00:08:51,760
♪ To my mind ♪
177
00:08:51,802 --> 00:08:54,722
[PLAYFUL SPOOKY MUSIC]
178
00:08:54,763 --> 00:09:01,893
♪ ♪
179
00:09:02,688 --> 00:09:07,688
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
180
00:09:08,986 --> 00:09:11,736
Hey, guys. It's Lexy.
181
00:09:11,780 --> 00:09:14,120
We still don't have any intel
on my sister's whereabouts,
182
00:09:14,158 --> 00:09:17,668
but I did get a DM that she
was spotted in Times Square
183
00:09:17,703 --> 00:09:19,283
this past January.
184
00:09:19,330 --> 00:09:21,420
Someone said they saw Caroline disappear
185
00:09:21,457 --> 00:09:23,457
into a subway station.
186
00:09:23,500 --> 00:09:27,550
If you know anything about
this, please reach out.
187
00:09:27,588 --> 00:09:29,330
[SIGHS]
188
00:09:29,498 --> 00:09:31,248
I'm getting really worried.
189
00:09:33,542 --> 00:09:35,212
[CRICKETS CHIRPING]
190
00:09:35,223 --> 00:09:36,683
I know, right?
191
00:09:36,876 --> 00:09:38,796
Yeah, you're telling me.
192
00:09:38,807 --> 00:09:42,977
[EERIE MUSIC]
193
00:09:43,233 --> 00:09:44,877
Well, thank you, Kyle.
194
00:09:46,131 --> 00:09:48,291
Did you get my card?
195
00:09:48,928 --> 00:09:50,348
Good.
196
00:09:50,527 --> 00:09:53,670
- I meant every word of that.
- [BREATHING HEAVILY]
197
00:09:54,283 --> 00:09:56,913
Hey, how's the new puppy?
198
00:09:57,159 --> 00:10:00,209
All right, I'm gonna
send you a picture, okay?
199
00:10:00,246 --> 00:10:07,126
♪ ♪
200
00:10:09,472 --> 00:10:12,562
I'm good, yeah.
201
00:10:12,573 --> 00:10:15,743
No more nightmares.
202
00:10:15,852 --> 00:10:18,602
You know what's kind of crazy?
203
00:10:18,681 --> 00:10:21,041
I actually feel safe.
204
00:10:22,190 --> 00:10:25,360
I never thought this day would come.
205
00:10:25,396 --> 00:10:27,566
He's finally dead,
206
00:10:27,606 --> 00:10:30,316
and we to get on with our lives.
207
00:10:30,359 --> 00:10:32,779
♪ ♪
208
00:10:32,820 --> 00:10:35,490
You too, Kyle.
209
00:10:35,531 --> 00:10:37,331
See you soon, okay?
210
00:10:37,366 --> 00:10:44,246
♪ ♪
211
00:10:46,250 --> 00:10:47,550
Ah!
212
00:10:47,584 --> 00:10:54,424
♪ ♪
213
00:10:59,221 --> 00:11:01,801
Andy...
214
00:11:02,013 --> 00:11:04,726
wakey, wakey.
215
00:11:04,961 --> 00:11:11,931
♪ ♪
216
00:11:12,647 --> 00:11:15,317
Just like the old days, huh?
217
00:11:15,328 --> 00:11:17,288
Kind of kinky.
218
00:11:17,299 --> 00:11:19,064
Chucky?
219
00:11:19,448 --> 00:11:21,948
Help! Help! Somebody help me!
220
00:11:22,782 --> 00:11:24,309
Help! Help!
221
00:11:24,320 --> 00:11:27,280
- [LAUGHS] Music to my ears.
- Please!
222
00:11:27,450 --> 00:11:30,884
Go ahead. Scream your head off.
223
00:11:30,895 --> 00:11:34,474
- Help!
- There's no one around for miles.
224
00:11:34,485 --> 00:11:36,122
How'd you find me?
225
00:11:36,133 --> 00:11:38,053
Caroline found you, actually.
226
00:11:38,220 --> 00:11:40,923
Kid's a real whiz with computers.
227
00:11:40,934 --> 00:11:42,684
I'm his new friend till the end.
228
00:11:42,695 --> 00:11:45,671
Caroline, you don't have to do this.
229
00:11:45,682 --> 00:11:48,111
I'm not. I'm just observing.
230
00:11:48,145 --> 00:11:50,958
Listen to me. Killing is wrong.
231
00:11:51,158 --> 00:11:53,973
- [SIGHS]
- I wasn't raised religious.
232
00:11:53,984 --> 00:11:57,114
You got too comfortable, Andy.
233
00:11:57,154 --> 00:12:00,734
How many times have I tried to kill you?
234
00:12:00,783 --> 00:12:02,743
I've lost count.
235
00:12:02,785 --> 00:12:05,915
And every time you'd slip away.
236
00:12:05,954 --> 00:12:08,994
You're my white whale, Andy,
237
00:12:09,041 --> 00:12:11,761
my Moby Dickhead.
238
00:12:12,086 --> 00:12:14,786
Are you actually trying to
make a literary reference?
239
00:12:14,797 --> 00:12:16,927
No, it was a fat joke.
240
00:12:16,965 --> 00:12:19,965
- [LAUGHING]
- Fuck you!
241
00:12:23,751 --> 00:12:27,486
I've waited a long time for this, Andy.
242
00:12:27,497 --> 00:12:31,803
- [GRUNTING]
- And I'm going to enjoy it.
243
00:12:31,814 --> 00:12:35,144
- [SCREAMING]
- [GRUNTING]
244
00:12:35,192 --> 00:12:38,312
[SUSPENSEFUL MUSIC]
245
00:12:38,362 --> 00:12:43,652
♪ ♪
246
00:12:43,700 --> 00:12:46,000
[LAUGHS EVILLY]
247
00:12:46,036 --> 00:12:47,916
[GRUNTING]
248
00:12:47,955 --> 00:12:55,085
♪ ♪
249
00:13:02,845 --> 00:13:05,805
[LAUGHS EVILLY]
250
00:13:05,848 --> 00:13:08,898
[GRUNTING, LAUGHING]
251
00:13:11,728 --> 00:13:14,188
[LAUGHING]
252
00:13:14,231 --> 00:13:17,376
I've waited a long time for this, Andy.
253
00:13:17,568 --> 00:13:20,568
[LAUGHS EVILLY] And
I'm going to enjoy it.
254
00:13:20,612 --> 00:13:22,522
[GASPS]
255
00:13:34,418 --> 00:13:37,048
[EERIE MUSIC]
256
00:13:37,087 --> 00:13:39,927
What the fuck?
257
00:13:39,965 --> 00:13:47,095
♪ ♪
258
00:13:53,520 --> 00:13:55,900
What the fuck?
259
00:13:59,109 --> 00:14:06,199
♪ ♪
260
00:14:11,207 --> 00:14:12,635
Huh?
261
00:14:15,125 --> 00:14:22,255
♪ ♪
262
00:14:44,821 --> 00:14:49,401
"What to do if you
find that you are aging.
263
00:14:49,489 --> 00:14:53,819
Step one, vacate the vessel."
264
00:14:53,830 --> 00:14:57,670
♪ ♪
265
00:14:57,882 --> 00:14:59,388
Hmm.
266
00:15:00,546 --> 00:15:07,466
♪ ♪
267
00:15:28,323 --> 00:15:31,363
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
268
00:15:33,453 --> 00:15:36,953
Give me the power, I beg of you.
269
00:15:36,999 --> 00:15:40,509
♪ ♪
270
00:15:44,631 --> 00:15:49,841
♪ ♪
271
00:15:49,886 --> 00:15:52,096
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
272
00:15:52,139 --> 00:15:53,519
[CLEARS THROAT]
273
00:15:53,557 --> 00:15:54,977
Uh...
274
00:15:55,017 --> 00:15:56,590
morning.
275
00:15:56,601 --> 00:15:58,513
How'd you sleep?
276
00:15:58,524 --> 00:16:01,360
I read this book cover to cover.
277
00:16:01,398 --> 00:16:03,987
I could have told you
that wouldn't work.
278
00:16:03,998 --> 00:16:07,578
The book says on page 37,
"If your vessel is aging,
279
00:16:07,589 --> 00:16:11,259
that means you need to see a doctor."
280
00:16:12,034 --> 00:16:16,914
Is it noticeable? Tell me honestly.
281
00:16:16,955 --> 00:16:20,495
How old do you think I look?
282
00:16:20,893 --> 00:16:22,602
I don't know. Three.
283
00:16:22,613 --> 00:16:23,743
[GASPS]
284
00:16:23,754 --> 00:16:25,214
Two.
285
00:16:25,255 --> 00:16:27,885
With these crow's feet? Please.
286
00:16:27,924 --> 00:16:30,174
Well, it is the natural law.
287
00:16:30,218 --> 00:16:32,418
Caroline, look at me.
288
00:16:32,923 --> 00:16:37,378
Does anything about me
strike you as natural?
289
00:16:37,389 --> 00:16:40,384
Well, maybe not your crow's feet.
290
00:16:40,395 --> 00:16:43,565
[PLAYFUL MUSIC]
291
00:16:43,607 --> 00:16:49,237
♪ ♪
292
00:16:57,923 --> 00:17:00,553
[DOOR BUZZING]
293
00:17:00,564 --> 00:17:03,199
[SUSPENSEFUL MUSIC]
294
00:17:03,210 --> 00:17:06,050
♪ ♪
295
00:17:06,088 --> 00:17:08,850
Oh, my God. Is that...
296
00:17:08,918 --> 00:17:11,791
Oh, hello.
297
00:17:11,802 --> 00:17:14,462
♪ ♪
298
00:17:14,513 --> 00:17:18,013
You're not the producer from "Dateline."
299
00:17:18,218 --> 00:17:19,800
Surprise.
300
00:17:21,144 --> 00:17:22,644
[DOOR BUZZES]
301
00:17:22,655 --> 00:17:24,277
So...
302
00:17:25,555 --> 00:17:27,395
h-how are you, Lexy?
303
00:17:27,725 --> 00:17:29,656
How do you think?
304
00:17:29,667 --> 00:17:31,837
I'm really sorry about your mother.
305
00:17:32,350 --> 00:17:36,020
I told Chucky killing a
mother on Christmas Eve
306
00:17:36,045 --> 00:17:38,635
is just tacky.
307
00:17:39,996 --> 00:17:43,046
I'm really, really sorry.
308
00:17:43,155 --> 00:17:45,275
I'm sorry you're going
to be standing trial
309
00:17:45,286 --> 00:17:46,826
for murder in Texas.
310
00:17:47,005 --> 00:17:50,137
- [CHUCKLES AWKWARDLY]
- Actually, I'm not sorry.
311
00:17:50,173 --> 00:17:52,503
I'm ecstatic.
312
00:17:52,945 --> 00:17:56,141
I knew I should never
have taken that trip
313
00:17:56,179 --> 00:17:57,729
to see the Alamo.
314
00:17:57,764 --> 00:18:01,354
[CHUCKLES] But that tour
guide was just so awful.
315
00:18:01,592 --> 00:18:03,212
She deserved it.
316
00:18:03,319 --> 00:18:06,641
♪ ♪
317
00:18:06,743 --> 00:18:09,503
Stilettos? In prison?
318
00:18:09,670 --> 00:18:11,420
I got connections.
319
00:18:11,550 --> 00:18:15,078
Besides, my mother always told me,
320
00:18:15,115 --> 00:18:18,155
you can never be overdressed.
321
00:18:18,201 --> 00:18:21,821
Look, Tiffany, you were the
last person who saw my sister.
322
00:18:22,186 --> 00:18:26,031
Please, tell me where Caroline is.
323
00:18:26,042 --> 00:18:27,912
I don't know.
324
00:18:27,961 --> 00:18:31,501
You know how much this sucks
for me, having to come to you.
325
00:18:31,577 --> 00:18:34,457
I swear, I don't know where she is.
326
00:18:34,468 --> 00:18:35,558
Bullshit!
327
00:18:35,594 --> 00:18:37,554
- Time's up.
- Time's up.
328
00:18:37,624 --> 00:18:40,254
Where is she? Where is my sister?
329
00:18:40,265 --> 00:18:41,805
Chucky took her.
330
00:18:42,400 --> 00:18:45,301
What? No, I killed him.
331
00:18:45,612 --> 00:18:48,152
No, there was one more.
332
00:18:48,459 --> 00:18:51,278
Remember that Belle
doll your sister had?
333
00:18:51,413 --> 00:18:54,059
That was Chucky in drag.
334
00:18:54,070 --> 00:18:55,280
What?
335
00:18:55,291 --> 00:18:58,661
Hey, hey, hey, hey, watch the hands.
336
00:18:58,742 --> 00:19:01,702
What the fuck? Wait. Where are they?
337
00:19:01,745 --> 00:19:03,915
Tiffany, please just
tell me where they are!
338
00:19:04,018 --> 00:19:06,478
Tiffany, where the fuck are they?
339
00:19:06,489 --> 00:19:08,449
Tiffany, where are they?
340
00:19:08,903 --> 00:19:11,869
Your Honor, I'd like to
call my first witness...
341
00:19:12,037 --> 00:19:13,662
Nica Pierce.
342
00:19:13,673 --> 00:19:16,298
[SPECTATORS MURMURING]
343
00:19:16,309 --> 00:19:18,679
[DOORS OPEN]
344
00:19:19,012 --> 00:19:23,722
♪ ♪
345
00:19:23,767 --> 00:19:26,897
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
346
00:19:28,688 --> 00:19:30,608
Do you swear to tell the
truth, the whole truth,
347
00:19:30,649 --> 00:19:32,319
and nothing but the
truth, so help you God?
348
00:19:32,359 --> 00:19:34,239
I do.
349
00:19:34,277 --> 00:19:41,247
♪ ♪
350
00:19:41,518 --> 00:19:43,164
Ms. Pierce,
351
00:19:43,234 --> 00:19:45,694
how are you acquainted
with Jennifer Tilly?
352
00:19:46,054 --> 00:19:49,434
Jennifer Tilly kidnapped
me, dismembered me,
353
00:19:49,614 --> 00:19:51,734
and held me hostage for over a year,
354
00:19:51,787 --> 00:19:54,643
during which time I witnessed
her kill nine people.
355
00:19:54,654 --> 00:19:56,288
And she forced me to watch "Liar Liar"
356
00:19:56,299 --> 00:19:58,259
over and over again on a loop.
357
00:19:58,301 --> 00:20:01,261
[AUDIENCE GASPS]
358
00:20:01,272 --> 00:20:02,892
That's horrible, Ms. Pierce.
359
00:20:03,186 --> 00:20:05,766
I'm truly sorry for
what you've suffered.
360
00:20:05,888 --> 00:20:07,500
Kidnapping...
361
00:20:07,797 --> 00:20:09,677
dismemberment.
362
00:20:09,688 --> 00:20:11,778
plus you were framed, weren't you,
363
00:20:11,815 --> 00:20:14,493
for many of Ms. Tilly's crimes?
364
00:20:14,504 --> 00:20:16,054
I was fully exonerated
365
00:20:16,194 --> 00:20:18,114
shortly after your client was arrested.
366
00:20:18,154 --> 00:20:19,537
Yes, you were,
367
00:20:19,548 --> 00:20:22,786
exonerated by her timely confession.
368
00:20:23,240 --> 00:20:24,817
In fact, Ms. Tilly even confessed
369
00:20:24,828 --> 00:20:26,618
to the murders of your family,
370
00:20:26,629 --> 00:20:30,839
murders for which you had
already been found guilty,
371
00:20:31,330 --> 00:20:33,306
long before you ever met my client,
372
00:20:33,317 --> 00:20:36,829
on a night she had an ironclad alibi.
373
00:20:36,840 --> 00:20:40,640
Now, why would she do that, Ms. Pierce?
374
00:20:40,903 --> 00:20:43,514
I did not kill my family.
375
00:20:44,306 --> 00:20:46,262
Why would she do that?
376
00:20:47,008 --> 00:20:48,707
Because I love you!
377
00:20:48,718 --> 00:20:50,968
Because she's fucking crazy!
378
00:20:50,979 --> 00:20:53,359
She's a homicidal fucking maniac!
379
00:20:53,398 --> 00:20:55,648
Order! I said order!
380
00:20:55,692 --> 00:20:59,562
Miss Tilly, please, sit down.
381
00:21:00,015 --> 00:21:01,864
Thank you, Ms. Pierce.
382
00:21:01,875 --> 00:21:03,426
- You may go now.
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
383
00:21:03,437 --> 00:21:05,357
I'd like to call my next witness.
384
00:21:05,368 --> 00:21:08,246
♪ ♪
385
00:21:08,257 --> 00:21:10,007
She's a monster.
386
00:21:10,018 --> 00:21:11,478
A complete psychopath.
387
00:21:11,489 --> 00:21:13,409
Even her fashion sense is deranged.
388
00:21:13,581 --> 00:21:15,461
And that voice...
389
00:21:15,472 --> 00:21:17,022
It's the sound of my nightmares.
390
00:21:17,033 --> 00:21:19,123
Did I mention she kidnapped my sister?
391
00:21:19,466 --> 00:21:23,136
♪ ♪
392
00:21:23,178 --> 00:21:26,178
[LIGHT MUSIC]
393
00:21:26,222 --> 00:21:29,262
[TELEPHONE RINGS]
394
00:21:29,273 --> 00:21:32,110
Ye... [SIGHS] Yes.
395
00:21:33,294 --> 00:21:34,937
Uh-huh.
396
00:21:35,016 --> 00:21:37,056
I don't care if your mother died.
397
00:21:37,067 --> 00:21:39,697
You get in that office,
and you shred everything.
398
00:21:39,982 --> 00:21:41,462
[SIGHS]
399
00:21:43,262 --> 00:21:45,022
[EXHALES SHARPLY]
400
00:21:45,429 --> 00:21:49,113
You miss one sacrifice,
and everything goes to shit. Am I right?
401
00:21:51,035 --> 00:21:52,155
[EXHALES SHARPLY]
402
00:21:52,166 --> 00:21:53,871
[SCREECHING]
403
00:21:55,274 --> 00:21:57,774
- What's in the box?
- [SCREECHING]
404
00:21:57,785 --> 00:22:00,318
- My ex.
- [SCREECHES]
405
00:22:02,923 --> 00:22:04,321
Charles...
406
00:22:05,308 --> 00:22:07,086
Charles Lee Ray?
407
00:22:07,097 --> 00:22:11,397
♪ ♪
408
00:22:11,434 --> 00:22:12,604
[SCREECHING]
409
00:22:18,024 --> 00:22:19,354
[SIGHS]
410
00:22:25,474 --> 00:22:28,554
Mr. Ray, I'm Dr. Rosen.
411
00:22:31,004 --> 00:22:33,174
Got to say, Doc...
412
00:22:33,336 --> 00:22:36,046
you're not exactly what I expected.
413
00:22:36,057 --> 00:22:37,273
Ah.
414
00:22:37,284 --> 00:22:41,284
I'll make sure I have my
chickens and goats next time.
415
00:22:41,702 --> 00:22:44,912
I, of course, know who you are.
416
00:22:44,983 --> 00:22:47,493
Your reputation precedes you.
417
00:22:47,551 --> 00:22:51,797
[CLEARS THROAT] Turn
your head and cough.
418
00:22:52,474 --> 00:22:54,033
[COUGHING]
419
00:22:59,816 --> 00:23:04,526
[HEARTBEAT POUNDING]
420
00:23:04,777 --> 00:23:06,287
Hmm.
421
00:23:06,298 --> 00:23:09,614
Open your mouth and say ah.
422
00:23:09,979 --> 00:23:14,079
Ah.
423
00:23:14,122 --> 00:23:16,282
What is it?
424
00:23:16,332 --> 00:23:19,542
That's, uh, unusual.
425
00:23:19,751 --> 00:23:22,291
Give it to me straight, Doc.
426
00:23:22,302 --> 00:23:24,882
Mr. Ray, have you been, uh, practicing
427
00:23:24,924 --> 00:23:27,174
any other religions lately?
428
00:23:27,543 --> 00:23:30,228
Worshipping another deity, perhaps?
429
00:23:30,263 --> 00:23:31,383
Never.
430
00:23:31,431 --> 00:23:34,941
I've been a Damballic for 40 years.
431
00:23:34,976 --> 00:23:37,016
Nothing in recent memory?
432
00:23:37,092 --> 00:23:40,012
Friends, lovers, anyone close to you
433
00:23:40,023 --> 00:23:42,773
dabbling in, say...
434
00:23:42,903 --> 00:23:45,243
Christianity?
435
00:23:45,361 --> 00:23:46,828
Well...
436
00:23:47,363 --> 00:23:50,323
I was sort of involved
437
00:23:50,366 --> 00:23:53,156
in an exorcism last year.
438
00:23:53,203 --> 00:23:55,873
- Oh, dear.
- What?
439
00:23:58,053 --> 00:24:01,921
Oh, come on, it can't
be that bad. Lay it on me.
440
00:24:01,932 --> 00:24:05,556
Mr. Ray, you have been
infected with Christian magic.
441
00:24:05,567 --> 00:24:07,873
Worse still, the contagion source
442
00:24:07,884 --> 00:24:10,174
seems to be Catholicism.
443
00:24:10,906 --> 00:24:13,600
It's... it's quite advanced.
444
00:24:13,640 --> 00:24:16,270
♪ ♪
445
00:24:16,577 --> 00:24:18,050
I haven't heard of this happening
446
00:24:18,061 --> 00:24:19,611
since the 11th century.
447
00:24:19,870 --> 00:24:23,526
Those fucking kids.
448
00:24:23,943 --> 00:24:26,356
You got some herbs or
something to fix me up?
449
00:24:26,733 --> 00:24:29,112
Oh, you're far too along for that.
450
00:24:29,367 --> 00:24:31,117
It's already aging you.
451
00:24:31,489 --> 00:24:34,619
Ritual sacrifice? Whatever you need.
452
00:24:34,661 --> 00:24:36,631
Mr. Ray, it's not me you have to beg.
453
00:24:36,693 --> 00:24:38,403
It's Damballa.
454
00:24:38,840 --> 00:24:42,129
You said someone had it
before in the 11th century.
455
00:24:42,140 --> 00:24:45,421
- What happened to them?
- They died.
456
00:24:45,717 --> 00:24:48,463
You're dying, Mr. Ray.
457
00:24:48,508 --> 00:24:51,558
[LAUGHS]
458
00:24:51,929 --> 00:24:54,219
Oh, is that all?
459
00:24:54,230 --> 00:24:56,390
You had me scared there for a second.
460
00:24:56,432 --> 00:24:58,552
I've died lots of times.
461
00:24:58,601 --> 00:25:01,141
I always come back.
462
00:25:01,498 --> 00:25:03,437
Not from this, you don't.
463
00:25:03,481 --> 00:25:07,021
Well, can't you make
it so that I can jump
464
00:25:07,068 --> 00:25:09,318
into another body... piece of cake.
465
00:25:09,362 --> 00:25:12,442
Mr. Ray, I don't think
you understand me.
466
00:25:12,490 --> 00:25:14,660
Damballa has abandoned you.
467
00:25:15,079 --> 00:25:17,421
Without him, you have no power.
468
00:25:17,453 --> 00:25:20,163
This is your last vessel.
469
00:25:20,235 --> 00:25:23,615
Doc, there's got to be
something you can do.
470
00:25:23,626 --> 00:25:26,836
I mean, I can't actually die.
471
00:25:27,087 --> 00:25:29,637
I got people to kill.
472
00:25:29,648 --> 00:25:32,465
I got plans.
473
00:25:32,510 --> 00:25:36,430
[PRINTER WHIRRING]
474
00:25:37,267 --> 00:25:40,290
This hasn't been attempted
since the Crusades.
475
00:25:40,301 --> 00:25:42,433
The petitioner was unsuccessful.
476
00:25:42,478 --> 00:25:45,528
I'll do it, whatever it takes.
477
00:25:45,565 --> 00:25:48,525
It will take an evil of a magnitude
478
00:25:48,687 --> 00:25:51,567
even you can't comprehend.
479
00:25:53,342 --> 00:25:55,685
I'm intrigued.
480
00:26:01,998 --> 00:26:05,128
Your Honor, I'd now like
to call my final witness...
481
00:26:05,168 --> 00:26:07,258
Jennifer Tilly.
482
00:26:07,295 --> 00:26:09,585
Uh, um...
483
00:26:09,631 --> 00:26:11,471
[DRAMATIC MUSIC]
484
00:26:11,507 --> 00:26:13,467
Finally.
485
00:26:13,509 --> 00:26:16,269
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
486
00:26:16,304 --> 00:26:18,977
Ha-ha.
Took long enough.
487
00:26:19,015 --> 00:26:21,015
Do you swear to tell the
truth, the whole truth,
488
00:26:21,059 --> 00:26:23,149
and nothing but the
truth, so help you God?
489
00:26:23,186 --> 00:26:25,016
Sure.
490
00:26:25,063 --> 00:26:26,603
Why not?
491
00:26:28,219 --> 00:26:31,025
- Ms. Tilly.
- Ms. Valentine.
492
00:26:31,752 --> 00:26:33,579
I'm sorry. What do you mean?
493
00:26:33,780 --> 00:26:36,693
I'm actually Tiffany Valentine.
494
00:26:36,741 --> 00:26:39,991
I've just been using Jennifer's body.
495
00:26:40,036 --> 00:26:42,246
I'm sure the court
would love to hear more.
496
00:26:42,288 --> 00:26:43,958
Please, go on.
497
00:26:43,998 --> 00:26:47,508
I was Charles Lee Ray's girlfriend.
498
00:26:47,878 --> 00:26:49,503
We met in the '80s,
499
00:26:49,545 --> 00:26:52,005
and it was beautiful for a time.
500
00:26:52,048 --> 00:26:56,638
And then he electrocuted
me in a bubble bath
501
00:26:56,678 --> 00:27:02,236
and transferred my soul into
a limited-edition Belle doll.
502
00:27:02,247 --> 00:27:05,926
- A Belle doll?
- Yes, please, try and keep up.
503
00:27:06,435 --> 00:27:09,937
Me and Charles... well, now
everybody calls him Chucky...
504
00:27:10,017 --> 00:27:12,014
he's a doll, too, you know.
505
00:27:12,025 --> 00:27:14,195
We ended up in Hollywood,
506
00:27:14,206 --> 00:27:17,688
and I immediately started stalking
507
00:27:17,699 --> 00:27:19,499
Jennifer Tilly.
508
00:27:19,560 --> 00:27:21,890
I'm her biggest fan.
509
00:27:22,434 --> 00:27:25,491
And once I got a look at
her fabulous lifestyle,
510
00:27:25,540 --> 00:27:27,130
well, I was hooked.
511
00:27:27,166 --> 00:27:31,216
So I transferred my soul once again.
512
00:27:31,317 --> 00:27:33,947
That's a lot of soul transferring.
513
00:27:33,958 --> 00:27:35,998
How does it work?
514
00:27:36,009 --> 00:27:38,809
Voodoo, of course.
515
00:27:38,845 --> 00:27:41,975
I transferred my soul
into Jennifer's body,
516
00:27:42,226 --> 00:27:46,475
and I've been impersonating
her ever since.
517
00:27:46,758 --> 00:27:48,567
But...
518
00:27:48,578 --> 00:27:52,198
as wild and wonderful
as this ride has been,
519
00:27:52,856 --> 00:27:55,693
I just want to be me again...
520
00:27:55,765 --> 00:27:58,395
Tiffany Valentine.
521
00:27:58,406 --> 00:27:59,826
I see.
522
00:28:00,018 --> 00:28:02,891
Objection, Your Honor.
What is the point of this charade?
523
00:28:02,902 --> 00:28:05,724
Yes, I've been wondering that myself.
524
00:28:05,735 --> 00:28:08,322
My point here is to show
the court my petition
525
00:28:08,333 --> 00:28:10,583
declaring Ms. Tilly not
guilty by reason of insanity
526
00:28:10,594 --> 00:28:12,118
is completely valid.
527
00:28:12,129 --> 00:28:14,719
And she is therefore not
responsible for her actions.
528
00:28:15,316 --> 00:28:17,085
Transferred souls,
529
00:28:17,096 --> 00:28:20,556
doll bodies, bubble baths?
530
00:28:20,595 --> 00:28:23,095
♪ ♪
531
00:28:23,139 --> 00:28:24,939
We've seen many examples
of Hollywood actors
532
00:28:24,974 --> 00:28:26,764
who go so deep into the roles they play,
533
00:28:26,809 --> 00:28:29,019
they struggle to find their way back.
534
00:28:29,288 --> 00:28:31,578
I call it the Austin Butler Effect.
535
00:28:31,617 --> 00:28:35,457
It took that poor man months
to lose the Elvis accent.
536
00:28:35,667 --> 00:28:38,274
Now, Ms. Tilly is herself
an Oscar-nominated actress.
537
00:28:38,285 --> 00:28:39,287
Yes.
538
00:28:39,298 --> 00:28:41,651
Well-known for diving
headfirst into her characters
539
00:28:41,662 --> 00:28:43,412
no matter how complex.
540
00:28:43,768 --> 00:28:46,648
On the occasion of playing
serial killer Tiffany Valentine
541
00:28:46,688 --> 00:28:49,148
in the hit Universal film
"Chucky Goes Psycho"...
542
00:28:49,159 --> 00:28:52,039
- [CHUCKLES]
- She went too deep.
543
00:28:52,326 --> 00:28:54,256
And this is the result.
544
00:28:55,713 --> 00:28:59,690
My client believes she
is Tiffany Valentine.
545
00:28:59,701 --> 00:29:02,501
I'm Tiffany. I am.
I'm Tiffany Valentine.
546
00:29:02,537 --> 00:29:04,628
- [CROWD MURMURING]
- Quiet, please.
547
00:29:04,639 --> 00:29:08,929
I'm not guilty by reason of insanity.
548
00:29:09,544 --> 00:29:12,624
There's something wrong with me.
549
00:29:12,926 --> 00:29:17,552
You may step down now, Ms.
Tilly, or whoever you are.
550
00:29:17,594 --> 00:29:20,554
[EERIE MUSIC]
551
00:29:20,597 --> 00:29:26,057
♪ ♪
552
00:29:26,102 --> 00:29:28,346
What's so evil about this?
553
00:29:28,702 --> 00:29:33,492
[CHUCKLES] If these walls could talk.
554
00:29:33,820 --> 00:29:36,580
It's a Dutch colonial.
555
00:29:36,696 --> 00:29:38,196
So.
556
00:29:38,239 --> 00:29:42,699
The most evil houses are
always Dutch colonials.
557
00:29:42,744 --> 00:29:47,533
Think about it. "Amityville,"
"Elm Street," "Twin Peaks."
558
00:29:47,544 --> 00:29:51,094
What the fuck is up with the Dutch?
559
00:29:51,105 --> 00:29:53,525
Must be all the weed.
560
00:29:53,630 --> 00:30:00,510
♪ ♪
561
00:30:03,890 --> 00:30:06,850
[INDISTINCT CHATTER]
562
00:30:06,893 --> 00:30:09,023
♪ ♪
563
00:30:09,062 --> 00:30:11,902
That look like six people to you?
564
00:30:11,913 --> 00:30:14,293
I count eight. Why?
565
00:30:14,387 --> 00:30:16,739
The doc said I need to make
566
00:30:16,778 --> 00:30:19,698
six sacrifices to Damballa
567
00:30:19,739 --> 00:30:21,739
for this to work.
568
00:30:22,103 --> 00:30:23,616
So...
569
00:30:23,904 --> 00:30:26,694
if you want a crack at one or two,
570
00:30:26,705 --> 00:30:28,665
be my guest.
571
00:30:28,676 --> 00:30:32,176
That's okay. I'll just watch.
572
00:30:32,628 --> 00:30:36,798
Watch and learn from the master.
573
00:30:37,965 --> 00:30:40,715
[DOORBELL RINGS]
574
00:30:40,760 --> 00:30:43,220
[INDISTINCT CHATTER]
575
00:30:43,348 --> 00:30:45,560
Is everything okay?
576
00:30:46,019 --> 00:30:47,854
Where are your parents?
577
00:30:47,865 --> 00:30:49,995
[CRYING] Please, mister, I'm lost.
578
00:30:50,202 --> 00:30:52,332
Can you help me?
579
00:30:52,343 --> 00:30:54,473
Of course. Come on in.
580
00:30:54,607 --> 00:31:01,317
♪ ♪
581
00:31:01,364 --> 00:31:04,864
[PEOPLE SCREAMING]
582
00:31:10,748 --> 00:31:13,628
[SUSPENSEFUL MUSIC]
583
00:31:13,668 --> 00:31:16,088
♪ ♪
584
00:31:16,099 --> 00:31:18,131
What a spread.
585
00:31:18,172 --> 00:31:21,802
Ron DeFeo, eat your heart out.
586
00:31:21,843 --> 00:31:24,293
[CHUCKLES EVILLY]
587
00:31:24,304 --> 00:31:26,854
Who's Ron DeFeo?
588
00:31:27,123 --> 00:31:29,936
Oh, my God. Kids these days.
589
00:31:29,976 --> 00:31:31,646
No sense of history.
590
00:31:32,433 --> 00:31:35,476
In 1974,
591
00:31:35,523 --> 00:31:39,153
a guy named Ron DeFeo
murdered his entire family
592
00:31:39,396 --> 00:31:41,464
in this very house.
593
00:31:41,475 --> 00:31:43,435
And they say
594
00:31:43,547 --> 00:31:46,507
that everyone that's lived here since
595
00:31:46,617 --> 00:31:50,457
has been tortured or terrorized or both.
596
00:31:50,533 --> 00:31:52,863
Is that supposed to scare me?
597
00:31:52,874 --> 00:31:55,664
Okay, enough story time.
598
00:31:55,710 --> 00:31:58,670
Let's get this over with.
599
00:31:58,713 --> 00:32:01,683
[EERIE MUSIC]
600
00:32:01,716 --> 00:32:06,176
♪ ♪
601
00:32:06,220 --> 00:32:08,180
You need some help?
602
00:32:08,731 --> 00:32:10,852
I got it. I got it.
603
00:32:10,892 --> 00:32:14,812
♪ ♪
604
00:32:14,971 --> 00:32:16,470
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
605
00:32:16,481 --> 00:32:19,741
Damballa, give me the
power, I beg of you.
606
00:32:19,776 --> 00:32:22,696
[SPEAKING FRENCH]
607
00:32:22,737 --> 00:32:29,697
♪ ♪
608
00:32:34,749 --> 00:32:37,039
Is something supposed to happen?
609
00:32:42,256 --> 00:32:45,546
[SPEAKING FRENCH]
610
00:32:45,593 --> 00:32:52,483
♪ ♪
611
00:33:02,870 --> 00:33:04,330
God damn it!
612
00:33:06,841 --> 00:33:10,471
Chucky, look at your hands.
613
00:33:10,963 --> 00:33:14,897
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
614
00:33:15,822 --> 00:33:18,757
This house isn't evil enough.
615
00:33:19,460 --> 00:33:21,340
We got to think bigger.
616
00:33:23,380 --> 00:33:26,380
You got that? Think bigger.
617
00:33:28,834 --> 00:33:33,176
- You're not thinking bigger.
- I'm thinking!
618
00:33:33,224 --> 00:33:40,314
♪ ♪
619
00:33:49,572 --> 00:33:52,420
Has the jury reached a verdict?
620
00:33:52,747 --> 00:33:54,207
We have, Your Honor.
621
00:33:54,281 --> 00:33:56,321
We find the defendant, Jennifer Tilly,
622
00:33:56,414 --> 00:33:59,334
guilty of 103 counts of
murder in the first degree.
623
00:33:59,375 --> 00:34:00,955
[CROWD MURMURING]
624
00:34:01,002 --> 00:34:02,558
What?
625
00:34:02,962 --> 00:34:04,632
[MURMURING CONTINUES]
626
00:34:04,672 --> 00:34:06,882
Sentencing will be in October.
627
00:34:07,063 --> 00:34:10,254
- This court is adjourned.
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
628
00:34:10,303 --> 00:34:15,143
But I'm innocent by reason of insanity!
629
00:34:15,182 --> 00:34:17,982
- Jennifer!
- It's Tiffany!
630
00:34:18,019 --> 00:34:21,859
[GASPING] Oh, God, I can't breathe.
631
00:34:22,386 --> 00:34:24,988
I-I can't go back there again.
632
00:34:25,026 --> 00:34:26,946
It's so...
633
00:34:26,986 --> 00:34:29,986
[GASPING, SOBBING]
634
00:34:30,031 --> 00:34:35,048
♪ ♪
635
00:34:35,061 --> 00:34:37,111
This isn't a Dutch colonial.
636
00:34:37,241 --> 00:34:41,621
No, but it's still shady as shit.
637
00:34:41,841 --> 00:34:45,009
How? I read that only, like, ten people
638
00:34:45,046 --> 00:34:47,166
have ever even died in there.
639
00:34:47,177 --> 00:34:50,637
And nobody's ever been murdered here.
640
00:34:50,648 --> 00:34:51,938
Not yet.
641
00:34:52,166 --> 00:34:54,523
But all over the world,
642
00:34:54,706 --> 00:34:57,881
millions have died
because of the decisions
643
00:34:57,892 --> 00:35:01,312
made inside those walls.
644
00:35:01,716 --> 00:35:03,789
This is the place.
645
00:35:04,215 --> 00:35:06,164
I can feel it.
646
00:35:06,359 --> 00:35:09,319
[DRAMATIC MUSIC]
647
00:35:09,362 --> 00:35:10,872
♪ ♪
648
00:35:21,766 --> 00:35:23,686
All finished.
649
00:35:23,933 --> 00:35:25,523
What's with you?
650
00:35:25,973 --> 00:35:29,046
I just wish I could go to
the White House with you.
651
00:35:29,057 --> 00:35:32,647
I mean, I did all this
homework to help find a way in.
652
00:35:35,667 --> 00:35:39,264
Sorry, doll, I got to do this alone.
653
00:35:39,929 --> 00:35:41,997
I'm going to miss you, Chucky.
654
00:35:42,008 --> 00:35:44,468
It's just till I kill six people.
655
00:35:44,772 --> 00:35:46,942
It'll fly by.
656
00:35:46,983 --> 00:35:48,573
Then I'll be cured,
657
00:35:48,609 --> 00:35:51,449
and we can go kill your
first-grade teacher.
658
00:35:51,487 --> 00:35:52,777
Now, how does that sound?
659
00:35:52,822 --> 00:35:56,792
Ms. Sherman... I can hardly wait.
660
00:35:57,088 --> 00:36:00,156
Caroline, you know...
661
00:36:00,320 --> 00:36:03,954
I was always jealous of your dad.
662
00:36:04,000 --> 00:36:07,590
I guess that's why I killed him.
663
00:36:07,628 --> 00:36:11,298
I was jealous that he had...
664
00:36:11,340 --> 00:36:13,340
[SIGHS]
665
00:36:13,351 --> 00:36:15,891
That he had such a great kid.
666
00:36:16,381 --> 00:36:19,541
♪ Imagine this moment ♪
667
00:36:19,552 --> 00:36:23,892
♪ I pictured it with you ♪
668
00:36:24,334 --> 00:36:27,512
Hey, don't forget the hands.
669
00:36:27,523 --> 00:36:29,933
They're a dead giveaway.
670
00:36:32,094 --> 00:36:33,764
This better work.
671
00:36:33,931 --> 00:36:37,481
My superpower is being adorable.
672
00:36:37,658 --> 00:36:39,248
You look great,
673
00:36:39,285 --> 00:36:43,535
but you'll need to
reapply every 12 hours.
674
00:36:43,581 --> 00:36:45,460
Are you scared, Chucky?
675
00:36:45,471 --> 00:36:46,638
No.
676
00:36:46,774 --> 00:36:50,340
I don't get scared.
I make people scared.
677
00:36:50,614 --> 00:36:53,074
Don't worry. This is going to work.
678
00:36:53,420 --> 00:36:55,210
You're going to be okay.
679
00:36:55,506 --> 00:36:58,142
Just go in there and do what you do.
680
00:36:58,331 --> 00:37:01,265
Go make Damballa proud. Knock 'em dead.
681
00:37:02,418 --> 00:37:05,258
I'll send pics.
682
00:37:06,103 --> 00:37:09,393
[BIRD CAWING]
683
00:37:09,440 --> 00:37:12,400
[SOMBER MUSIC]
684
00:37:12,443 --> 00:37:18,993
♪ ♪
685
00:37:31,045 --> 00:37:34,005
[BIRD CAWING]
686
00:37:34,048 --> 00:37:37,178
♪ ♪
687
00:37:39,220 --> 00:37:42,390
[EERIE MUSIC]
688
00:37:42,431 --> 00:37:49,321
♪ ♪
689
00:37:51,251 --> 00:37:52,791
Sweetie.
690
00:37:52,983 --> 00:37:59,863
♪ ♪
691
00:38:00,113 --> 00:38:01,219
[GASPS]
692
00:38:01,230 --> 00:38:04,707
Hi, I'm Joseph, and I'm
your friend till the end.
693
00:38:04,718 --> 00:38:07,178
Hidey Ho. Ha ha ha.
694
00:38:07,248 --> 00:38:11,048
♪ ♪
695
00:38:11,085 --> 00:38:13,415
Hey, Henry, hey, why don't you...
696
00:38:13,462 --> 00:38:18,552
♪ ♪
697
00:38:18,592 --> 00:38:21,602
I haven't seen him smile
like that in months.
698
00:38:21,637 --> 00:38:26,687
♪ ♪
699
00:38:26,972 --> 00:38:28,682
Can I keep him?
700
00:38:30,187 --> 00:38:33,227
Sure, honey. [CHUCKLES]
701
00:38:33,274 --> 00:38:36,234
[LIGHT EERIE MUSIC]
702
00:38:36,277 --> 00:38:42,947
♪ ♪
703
00:38:42,992 --> 00:38:44,912
[SIGHS]
704
00:38:44,952 --> 00:38:47,752
[MUSIC INTENSIFIES]
705
00:38:47,788 --> 00:38:49,607
♪ ♪
706
00:38:49,618 --> 00:38:50,761
[BELLS TOLLING]
707
00:38:50,772 --> 00:38:52,862
All rise.
708
00:38:52,873 --> 00:38:54,663
[SUSPENSEFUL MUSIC]
709
00:38:54,674 --> 00:38:58,474
Jennifer Tilly, for the crime
of murder in the first degree,
710
00:38:58,799 --> 00:39:02,509
you are hereby sentenced to
death by lethal injection.
711
00:39:02,553 --> 00:39:06,433
- [CROWD MURMURS]
- May God mercy on your soul.
712
00:39:06,473 --> 00:39:08,633
- [GAVEL BANGS]
- Jennifer, I'm so... so sorry.
713
00:39:08,684 --> 00:39:11,974
For the last time, it's
Tiffany, you fucking idiot!
714
00:39:12,021 --> 00:39:14,271
No wonder you fucked up the case!
715
00:39:14,282 --> 00:39:15,612
We can still appeal.
716
00:39:15,623 --> 00:39:18,213
Fuck the appeal! You're fucking fired!
717
00:39:18,411 --> 00:39:21,102
Wait, wait, that book,
"Voodoo For Dummies"...
718
00:39:21,113 --> 00:39:22,563
I still need it.
719
00:39:22,574 --> 00:39:26,954
Get me that fucking book,
and then you're fucking fired!
720
00:39:26,965 --> 00:39:29,069
♪ ♪
721
00:39:29,080 --> 00:39:31,710
You're getting what
you deserve, you know.
722
00:39:31,991 --> 00:39:35,491
I'm only sorry that I didn't
get a chance to do it myself.
723
00:39:35,502 --> 00:39:37,762
- [CAMERA SHUTTERS CLICK]
- Oh, Nica.
724
00:39:37,796 --> 00:39:40,506
I hope they don't hit the wrong vein.
725
00:39:40,517 --> 00:39:43,270
I hear that could be very, very painful.
726
00:39:43,281 --> 00:39:46,751
Ha... have you talked to Gigi?
727
00:39:47,029 --> 00:39:49,659
Yeah, I talk to them every day.
728
00:39:49,863 --> 00:39:53,731
They're doing great,
safe from you and Chucky.
729
00:39:53,912 --> 00:39:55,622
Give them my love.
730
00:39:55,918 --> 00:39:58,556
- Give them my love, please.
- [SCOFFS]
731
00:39:58,567 --> 00:40:02,380
- Please.
- Tiffany, I want you to know
732
00:40:02,391 --> 00:40:06,311
that I'm going to be there
when the curtain goes up.
733
00:40:06,453 --> 00:40:09,163
I am going to watch you die,
734
00:40:09,286 --> 00:40:11,502
and then... [SNIFFLES]
735
00:40:11,513 --> 00:40:15,603
I'm going to roll this chair
all over your fucking grave!
736
00:40:15,876 --> 00:40:18,006
♪ ♪
737
00:40:18,045 --> 00:40:19,835
Okay?
738
00:40:19,880 --> 00:40:21,720
O-okay.
739
00:40:21,757 --> 00:40:24,218
Okay, it's a date.
740
00:40:24,417 --> 00:40:26,257
Come on. Go ahead.
741
00:40:26,427 --> 00:40:29,967
[LAUGHING]
742
00:40:29,978 --> 00:40:31,648
Bye, Tiffany!
743
00:40:31,892 --> 00:40:39,112
♪ ♪
744
00:40:46,365 --> 00:40:49,535
♪ ♪
745
00:40:49,546 --> 00:40:51,296
Henry...
746
00:40:51,307 --> 00:40:53,557
we need to give the doll to Teddy, okay?
747
00:40:53,664 --> 00:40:55,905
He has to run it through security.
748
00:40:56,132 --> 00:41:00,126
- Like Mommy's purse?
- Yeah, just like that.
749
00:41:00,137 --> 00:41:02,088
He'll be back in no time. I promise.
750
00:41:02,099 --> 00:41:03,849
Be careful with Joseph, Teddy.
751
00:41:04,258 --> 00:41:11,348
♪ ♪
752
00:41:16,186 --> 00:41:19,106
[MACHINE WHIRRING]
753
00:41:19,148 --> 00:41:21,278
♪ ♪
754
00:41:21,317 --> 00:41:23,737
Got to love the attention to detail.
755
00:41:25,654 --> 00:41:32,574
♪ ♪
756
00:41:53,349 --> 00:41:56,269
[PEOPLE CHANTING EERILY]
757
00:41:56,310 --> 00:42:03,280
♪ ♪
758
00:42:03,317 --> 00:42:06,447
[CHILD GIGGLING]
759
00:42:07,949 --> 00:42:12,949
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
50133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.