Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:28,960 --> 00:00:34,760
LIBYA
SABHA DISTRICT
4
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Sonia?
5
00:03:50,600 --> 00:03:51,480
Sonia Gautier?
6
00:03:54,960 --> 00:03:56,640
Stay calm. I'm here for you.
7
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
Drop your weapon. Or she's dead.
8
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
Thank you.
9
00:07:51,960 --> 00:07:55,040
-Hello?
-Mr. Minister, Kruger here.
10
00:07:55,560 --> 00:07:58,800
You should turn on your TV.
I'll be there in ten minutes.
11
00:08:02,760 --> 00:08:05,960
So far, we know the explosion
took place around 11:00 p.m.,
12
00:08:06,040 --> 00:08:09,120
in a room at the Étoile Hotel
in the eighth arrondissement.
13
00:08:09,200 --> 00:08:10,680
According to initial reports,
14
00:08:10,760 --> 00:08:13,640
the explosion is linked
to an operation conducted by the RAID.
15
00:08:13,720 --> 00:08:18,200
They were trying to neutralize
a terrorist cell that was about to attack.
16
00:08:18,280 --> 00:08:20,440
Investigators don't know if the explosion
17
00:08:20,520 --> 00:08:24,600
took place before or during the assault,
but apparently, there are several victims.
18
00:08:24,680 --> 00:08:27,520
Earlier, we saw firefighters
removing bodies from the rubble.
19
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
Matthieu, we'll come back to you.
20
00:08:29,880 --> 00:08:34,040
We just received the first press release
from the Ministry of the Interior.
21
00:08:34,120 --> 00:08:37,200
The photo of the alleged perpetrator
of this attempted attack.
22
00:08:37,280 --> 00:08:39,200
His name is Moktar Al Tayeb.
23
00:08:39,280 --> 00:08:43,880
If you see this man,
you can report it to the authorities.
24
00:08:43,960 --> 00:08:48,680
-Be careful. He is armed and dangerous.
-We need to broadcast another photo.
25
00:08:48,760 --> 00:08:50,320
Mm-hmm, that's right.
26
00:08:50,400 --> 00:08:52,400
Less clean, less sympathetic.
27
00:08:52,480 --> 00:08:55,480
Of course, we'll sort out this issue
without delay.
28
00:08:55,560 --> 00:08:56,840
…Egyptian Islamist movement.
29
00:08:56,920 --> 00:08:58,440
I should have told you sooner.
30
00:08:59,080 --> 00:09:01,640
I'd like to apologize once more,
Mr. President.
31
00:09:01,720 --> 00:09:05,040
Several operations on oil concessions
in the south of the country…
32
00:09:05,120 --> 00:09:06,520
What happened?
33
00:09:06,600 --> 00:09:09,560
-Thanks, Hervé. We just learned that…
-He wasn't alone.
34
00:09:09,640 --> 00:09:11,480
…died during the operation,
35
00:09:11,560 --> 00:09:14,480
including his wife, Imane Al Tayeb.
36
00:09:14,560 --> 00:09:16,440
Don't you work in intelligence?
37
00:09:20,840 --> 00:09:23,280
Do you realize
the position you're putting me in?
38
00:09:24,000 --> 00:09:28,360
No one knew that he was in the country.
All the departments will be on my back.
39
00:09:29,440 --> 00:09:31,240
We need to find him. And fast.
40
00:09:33,120 --> 00:09:34,760
He contacted Victor.
41
00:09:35,880 --> 00:09:36,840
Pastore?
42
00:09:38,960 --> 00:09:40,800
They'll probably call each other again
or meet.
43
00:09:41,520 --> 00:09:43,880
I can have one of my men there
when it happens.
44
00:09:43,960 --> 00:09:45,000
Wait.
45
00:09:45,800 --> 00:09:49,520
This is urgent, and you want
to infiltrate the Pastore family?
46
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
This isn't one of your shepherds
from the boonies.
47
00:09:55,120 --> 00:09:56,880
Narcotics tried it three years ago.
48
00:09:56,960 --> 00:09:59,480
It took months,
and they left a guy for dead.
49
00:10:00,840 --> 00:10:02,360
I have the man we need.
50
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
I can get him
on Pastore's team in no time.
51
00:10:07,120 --> 00:10:08,960
Do you remember Adam Franco?
52
00:10:11,400 --> 00:10:13,320
He's been working for us for 20 years.
53
00:10:19,240 --> 00:10:20,280
All right.
54
00:10:21,680 --> 00:10:23,000
I'm going to bed.
55
00:10:28,720 --> 00:10:32,200
ATTACK AT THE ÉTOILE HOTEL
56
00:10:32,280 --> 00:10:35,040
It's me. Give him the green light.
57
00:10:37,800 --> 00:10:40,720
TUNISIA
SFAX
58
00:10:49,840 --> 00:10:52,480
All police forces in Île-de-France
have been mobilized to find
59
00:10:52,560 --> 00:10:54,600
the alleged perpetrator of this attack.
60
00:10:54,680 --> 00:10:58,400
The Paris police commissioner
has just declared a state of emergency
61
00:10:58,480 --> 00:11:00,520
to facilitate the investigations.
62
00:11:00,600 --> 00:11:05,200
And in Libya, we still haven't heard
from our colleague, Sonia Gautier,
63
00:11:05,280 --> 00:11:07,160
great reporter and whistleblower.
64
00:11:07,240 --> 00:11:09,640
She has been kept hostage
for several weeks now
65
00:11:09,720 --> 00:11:11,920
by an armed group
in the Northern Fezzan region.
66
00:11:12,000 --> 00:11:15,400
The terrorists demanded
the liberation of 15 of their members
67
00:11:15,480 --> 00:11:17,240
detained by the French government.
68
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
Negotiations were on the right track
69
00:11:19,360 --> 00:11:21,960
before coming to an abrupt halt
a few days ago.
70
00:11:22,040 --> 00:11:25,520
Sonia Gautier is to speak
to the UN next month
71
00:11:25,600 --> 00:11:28,640
as part of her investigation
on Western countries' interference
72
00:11:28,720 --> 00:11:29,800
in this world region.
73
00:11:43,240 --> 00:11:45,520
SOLEIL1990 JUST LOGGED IN
74
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
SOLEIL1990 CREATED
A GAME CHAT WITH YOU
75
00:11:59,720 --> 00:12:01,320
JOIN
76
00:12:02,800 --> 00:12:04,560
Hey, buddy. How are you doing?
77
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Good. How are you?
78
00:12:05,720 --> 00:12:08,280
I see you're online, but I gotta run.
79
00:12:08,360 --> 00:12:11,480
We could talk tomorrow
when I get off work, at around 4:00 p.m.
80
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
I'm down.
81
00:12:14,040 --> 00:12:17,040
You know what?
Come play at my place. It's been a while.
82
00:12:18,120 --> 00:12:19,440
At your place?
83
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
Yeah.
84
00:12:21,600 --> 00:12:22,880
All right. Let's do that.
85
00:12:36,040 --> 00:12:38,600
FRENCH REPUBLIC
LAST NAME: HAMON
86
00:13:14,440 --> 00:13:16,920
Cream mochaccino with chocolate chips.
87
00:13:18,680 --> 00:13:20,200
Weren't you giving up coffee?
88
00:13:22,720 --> 00:13:24,600
I made tea. I'll pour you a cup.
89
00:13:26,240 --> 00:13:27,720
Heard about the Étoile Hotel?
90
00:13:27,800 --> 00:13:30,080
Yes, I saw it on the news. Who's that guy?
91
00:13:30,160 --> 00:13:33,200
Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord.
92
00:13:33,720 --> 00:13:37,400
He'd been an ally of France
before changing sides ten years ago.
93
00:13:39,120 --> 00:13:41,280
Since then, he's become radicalized.
94
00:13:41,360 --> 00:13:44,600
Now he's in contact
with ISIS in East Africa.
95
00:13:44,680 --> 00:13:46,120
We learned he was in France.
96
00:13:46,200 --> 00:13:49,520
We stopped one of his attacks,
but he managed to escape.
97
00:13:49,600 --> 00:13:51,200
We believe he'll try again soon.
98
00:13:54,680 --> 00:13:57,440
Since when do you organize
operations in France?
99
00:13:58,840 --> 00:14:00,520
Since when do you ask questions?
100
00:14:05,160 --> 00:14:07,760
Anyway, you got it. He's your new target.
101
00:14:09,200 --> 00:14:10,880
You'll find all the details here.
102
00:14:12,160 --> 00:14:14,320
It won't be easy. He's smart.
103
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
He knows how to lie low.
104
00:14:16,360 --> 00:14:19,720
We've been looking for him
for five years in Sudan and Egypt.
105
00:14:20,320 --> 00:14:21,640
He leaves no tracks.
106
00:14:22,760 --> 00:14:25,520
After the attack,
he contacted an old acquaintance.
107
00:14:25,600 --> 00:14:26,560
Victor Pastore.
108
00:14:27,920 --> 00:14:30,760
They shared a narcotics business
for 15 years.
109
00:14:30,840 --> 00:14:33,880
They became very close.
Victor is his daughter's godfather.
110
00:14:35,520 --> 00:14:37,320
We know he's helping him hide.
111
00:14:38,600 --> 00:14:40,800
You're going to infiltrate
his organization.
112
00:14:42,560 --> 00:14:45,760
I want you to get closer to Victor
so he can trust you.
113
00:14:45,840 --> 00:14:47,920
This is how you'll find Al Tayeb.
114
00:14:49,200 --> 00:14:52,400
He has ten guys, not really soldiers.
115
00:14:52,480 --> 00:14:55,400
Except for an Albanian ex-serviceman
who's in charge of his safety.
116
00:14:55,480 --> 00:14:58,280
He's the one you need to take down
if you want to get noticed.
117
00:15:00,680 --> 00:15:04,000
It didn't go so well
for the last undercover guy. Be careful.
118
00:15:05,920 --> 00:15:10,400
I'll let you figure out the rest.
I'll just end with him.
119
00:15:11,560 --> 00:15:13,960
He's loyal to Victor.
He provides him with his workforce.
120
00:15:14,040 --> 00:15:17,000
He's your ticket in.
After that, just do your thing.
121
00:15:18,240 --> 00:15:19,520
Support cell?
122
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
A small secret team.
123
00:15:21,440 --> 00:15:24,800
Just Cisko and Mona to cover you.
Same method as in Chad.
124
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
What's my cover? I couldn't find it here.
125
00:15:32,640 --> 00:15:34,400
This is where it gets interesting.
126
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
We need a cover
so you can infiltrate quickly.
127
00:15:46,520 --> 00:15:48,240
Victor will be wary.
128
00:15:48,920 --> 00:15:50,920
There's no better cover, is there?
129
00:15:52,120 --> 00:15:54,240
Dijon, the clink, the legion,
130
00:15:54,320 --> 00:15:56,720
then you stayed in Africa,
and you've just come back.
131
00:15:56,800 --> 00:15:59,600
No need to overthink.
You already know all this by heart.
132
00:16:07,400 --> 00:16:09,120
When you say, "infiltrate quickly"?
133
00:16:10,160 --> 00:16:11,040
Tomorrow.
134
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
Your tea needs more time to steep.
135
00:16:50,840 --> 00:16:52,200
Good, you're on time.
136
00:16:55,120 --> 00:16:56,240
Come with me.
137
00:17:02,480 --> 00:17:04,880
You stay put, and you do as you're told.
138
00:17:10,040 --> 00:17:13,480
So, Karim, you've come back to your roots?
139
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
That's right.
140
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
-You good?
-Yeah. You?
141
00:17:16,680 --> 00:17:17,560
I'm good.
142
00:17:18,520 --> 00:17:20,480
Who's this guy? I didn't know about him.
143
00:17:20,560 --> 00:17:23,400
Adam. Jacques suggested
I come just in case.
144
00:17:23,480 --> 00:17:24,680
In case what?
145
00:17:25,200 --> 00:17:28,320
In case I need a meathead
to take a beating for me?
146
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
If it pays well…
147
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
"If it pays well."
148
00:17:33,120 --> 00:17:36,440
Gentlemen. Weapons, phones, IDs.
149
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
Here, take an information sheet.
150
00:17:40,560 --> 00:17:45,080
Write down your address, phone number,
shoe and clothing sizes, and blood type.
151
00:17:45,160 --> 00:17:47,800
Don't write bullshit for your blood type.
152
00:17:49,080 --> 00:17:51,000
Karim, nothing's changed since winter?
153
00:17:51,080 --> 00:17:53,920
-No, nothing has.
-Writing's not your strong suit anyway.
154
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
I'm going to see Vic.
155
00:17:58,560 --> 00:18:00,760
Follow me. I'll introduce you to the team.
156
00:18:03,920 --> 00:18:05,880
What's up, Hélène?
Shouldn't you be on campus?
157
00:18:05,960 --> 00:18:08,440
I don't have class for 4 hours.
I'll study here.
158
00:18:08,520 --> 00:18:10,080
You know Karim and…
159
00:18:10,160 --> 00:18:11,400
What's your name again?
160
00:18:11,480 --> 00:18:12,400
Adam.
161
00:18:14,000 --> 00:18:16,240
The way things work here is simple.
162
00:18:16,320 --> 00:18:19,640
You do as you're told,
you get your check, and everyone's happy.
163
00:18:19,720 --> 00:18:21,800
Victor doesn't like
suck-ups or bigmouths.
164
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
When he speaks, you listen. Period.
165
00:18:23,760 --> 00:18:25,200
Be careful. It's leaking.
166
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
-We need to fix that.
-Hey, Uncle Youss!
167
00:18:27,520 --> 00:18:29,920
Uncle Youss, look at what I can do.
168
00:18:32,840 --> 00:18:35,200
-Joe, this is the second time!
-Did you see?
169
00:18:35,280 --> 00:18:36,360
I'm trying to sleep!
170
00:18:36,440 --> 00:18:38,120
Get out of there!
171
00:18:38,200 --> 00:18:40,080
Karim, you remember Manu.
172
00:18:40,160 --> 00:18:43,560
He's in charge of rounds in the hood now.
You'll be with him.
173
00:18:43,640 --> 00:18:46,600
Adam, you'll stay here for now.
There's plenty to do.
174
00:18:47,440 --> 00:18:50,160
Meatheads! Adam, meet the meatheads.
175
00:18:51,080 --> 00:18:53,640
It's 2:10 p.m.
It may be time to move your asses.
176
00:18:53,720 --> 00:18:56,400
-Yep.
-JB, why aren't you on the roof?
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,240
No, Youss, I can't today. I swear.
178
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
My back really hurts.
179
00:19:00,240 --> 00:19:04,160
Why are you laughing? I swear it's true.
I can't even tie my shoes.
180
00:19:04,240 --> 00:19:06,160
Manu, take the newbie
to the construction site.
181
00:19:06,240 --> 00:19:08,600
-I'll get covered in dirt.
-Don't start.
182
00:19:08,680 --> 00:19:11,600
JB, Karim, come with me
to see the other guy in Paris 13th.
183
00:19:11,680 --> 00:19:14,040
Let's meet up in 15 minutes
in front of the car.
184
00:19:14,120 --> 00:19:15,600
Hey, you're a little bitch.
185
00:19:15,680 --> 00:19:18,320
Chill. It's for medical reasons.
My lower back hurts.
186
00:19:18,400 --> 00:19:20,000
And my balls hurt.
187
00:19:26,000 --> 00:19:28,680
-He really couldn't do better?
-He really couldn't.
188
00:19:29,200 --> 00:19:30,960
Forty thousand is a nice offer.
189
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Is it?
190
00:19:36,520 --> 00:19:38,000
Jacques wants to see you.
191
00:19:45,960 --> 00:19:47,080
Come on in.
192
00:19:48,000 --> 00:19:49,320
Thank you, Françoise.
193
00:19:50,840 --> 00:19:52,840
I wanted to ask if I could leave early.
194
00:19:52,920 --> 00:19:56,240
I have my son this weekend,
so I'd like to take a few days off.
195
00:19:56,320 --> 00:19:57,920
This is really bad timing.
196
00:19:58,000 --> 00:20:01,440
I know, but it's been a rough year
with the divorce.
197
00:20:01,520 --> 00:20:03,840
It's important I do it now.
198
00:20:04,680 --> 00:20:06,600
That's why I brought you two guys.
199
00:20:06,680 --> 00:20:08,560
You already know Karim.
200
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
And Adam, you're gonna like him.
201
00:20:10,440 --> 00:20:13,560
Ten years in the legion.
Just back from Africa. He's a beast.
202
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
What does Youssef have to say?
203
00:20:17,040 --> 00:20:19,640
If you're on board, he is too.
204
00:20:25,480 --> 00:20:26,560
All right.
205
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Thank you.
206
00:20:33,640 --> 00:20:35,720
So, back to the Milord.
207
00:20:43,800 --> 00:20:46,520
Let's get to it.
I don't want to spend the day up there.
208
00:20:46,600 --> 00:20:48,440
I'm not about to get a heatstroke.
209
00:20:49,120 --> 00:20:51,320
Did Jacques explain to you
why you're here?
210
00:20:51,840 --> 00:20:54,360
Apparently, Victor's freaking out
about his safety.
211
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
Hey!
212
00:20:56,160 --> 00:20:57,720
What are you talking about?
213
00:20:58,240 --> 00:20:59,880
Did you take it personally?
214
00:21:00,440 --> 00:21:02,440
Rough.
215
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
Easy.
216
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
Yeah.
217
00:21:10,320 --> 00:21:12,400
Because I'm in charge of his safety.
218
00:21:15,240 --> 00:21:16,360
That explains things.
219
00:21:20,880 --> 00:21:24,440
What's wrong with you? You wanna get shot?
220
00:21:25,280 --> 00:21:26,360
Hey!
221
00:21:39,120 --> 00:21:40,600
Where do you think you are?
222
00:21:40,680 --> 00:21:43,120
-I'm sorry, Mr. Pastore.
-This is my place.
223
00:21:50,920 --> 00:21:53,400
Not the Wild West. Got it?
224
00:21:56,440 --> 00:21:59,120
Go take a walk.
Come back once you've cooled off.
225
00:21:59,640 --> 00:22:02,120
Wait, I was supposed to go
with Bogdan. What now?
226
00:22:02,200 --> 00:22:03,320
Take him with you.
227
00:22:03,400 --> 00:22:05,480
Brief him on Amet.
228
00:22:07,960 --> 00:22:11,440
Bring Bogdan inside. Seriously…
229
00:22:12,920 --> 00:22:15,040
All right, big guy. Get up.
230
00:22:33,520 --> 00:22:35,280
I did what you asked me to do.
231
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
Are you okay, son?
232
00:22:53,080 --> 00:22:54,120
Dad!
233
00:23:23,520 --> 00:23:24,880
So, who's this Amet?
234
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
A little bitch who hangs around in Aulnay.
235
00:23:28,560 --> 00:23:31,320
He's showing off
because he has Chechen blood and an army.
236
00:23:31,400 --> 00:23:32,920
He thinks he owns the place.
237
00:23:33,560 --> 00:23:36,240
He's been claiming
parts of our territory. It ends now.
238
00:23:36,320 --> 00:23:39,360
Two weeks ago, there was a brawl
in the hood with guns and all.
239
00:23:39,440 --> 00:23:40,960
Yeah, I saw the car.
240
00:23:41,040 --> 00:23:43,280
They can shoot you in the back
without giving a fuck.
241
00:23:43,360 --> 00:23:45,080
And these bastards are well-equipped.
242
00:23:46,160 --> 00:23:47,040
Noted.
243
00:23:48,640 --> 00:23:50,480
What are we going to do now?
244
00:23:51,000 --> 00:23:52,360
See the banker.
245
00:24:01,800 --> 00:24:03,440
Don't cut my commission. All right.
246
00:24:03,520 --> 00:24:06,200
Let him send me his guys.
I don't give a fuck. Huh?
247
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
It's always the same with you.
248
00:24:08,640 --> 00:24:11,320
Yeah, yeah. Let's do that.
249
00:24:12,080 --> 00:24:13,880
Bye. Thank you.
250
00:24:14,400 --> 00:24:15,360
Pee Wee.
251
00:24:15,440 --> 00:24:17,080
What's up? Have a seat.
252
00:24:18,240 --> 00:24:21,800
Some tea? Some coffee?
Or herbal tea. You seem tense.
253
00:24:24,160 --> 00:24:26,280
We came to get the plans,
and we're out of here.
254
00:24:26,360 --> 00:24:27,680
Um, okay.
255
00:24:27,760 --> 00:24:30,440
There's been a setback
with the plans, but it's fine.
256
00:24:30,520 --> 00:24:31,480
What setback?
257
00:24:32,280 --> 00:24:34,040
Yesterday, you said they were ready.
258
00:24:34,120 --> 00:24:37,400
Yes. But since then, there was a setback.
259
00:24:37,480 --> 00:24:40,480
Don't worry. In five days,
I'll have a golden opportunity for you.
260
00:24:40,560 --> 00:24:44,080
Something even better for the same price.
Victor's gonna love it.
261
00:24:44,160 --> 00:24:48,240
No, you don't get it.
I came to get the plans for tomorrow.
262
00:24:48,760 --> 00:24:50,480
And I'm leaving with those plans.
263
00:24:50,560 --> 00:24:52,400
You're the one who doesn't get it.
264
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
There are no plans.
265
00:24:56,640 --> 00:24:58,440
Huh? Okay.
266
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
What about now? Still no plans?
267
00:25:04,920 --> 00:25:07,200
Are you serious?
Pulling out a gun in my house?
268
00:25:07,280 --> 00:25:08,160
What's the problem?
269
00:25:08,240 --> 00:25:10,480
All right.
I'll tell you what the problem is.
270
00:25:11,000 --> 00:25:12,400
I had a debt.
271
00:25:12,480 --> 00:25:13,800
A fucking huge debt.
272
00:25:13,880 --> 00:25:15,400
I had to give in.
273
00:25:17,800 --> 00:25:18,760
It's no big deal.
274
00:25:21,200 --> 00:25:23,280
I don't give a fuck about your debt.
275
00:25:23,360 --> 00:25:25,440
And now, who has the biggest?
276
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
I'm not leaving without the plans.
277
00:25:28,400 --> 00:25:30,200
Then you're not leaving at all.
278
00:25:31,760 --> 00:25:33,120
What are you going to do?
279
00:25:37,560 --> 00:25:39,960
-You're breaking my arm!
-Where are the plans?
280
00:25:40,040 --> 00:25:43,240
-No, that's your wrist.
-Oh fuck! You broke my wrist!
281
00:25:43,320 --> 00:25:45,840
-Where are the plans?
-In the desk. Let go of me.
282
00:25:46,480 --> 00:25:47,680
Ow!
283
00:25:49,160 --> 00:25:52,120
Ow! They're here.
284
00:25:53,240 --> 00:25:56,600
-See? It wasn't that hard, was it?
-You broke my arm.
285
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
Call your buddies and tell them
you're paying them back in five days.
286
00:26:00,240 --> 00:26:01,680
Yeah, I'll do that.
287
00:26:03,120 --> 00:26:04,440
You got a problem.
288
00:26:04,520 --> 00:26:05,800
Shit.
289
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM
290
00:26:21,760 --> 00:26:24,040
-We're out of bacon.
-Shit.
291
00:26:28,960 --> 00:26:31,000
We have intel
on the guy they visited this afternoon.
292
00:26:33,280 --> 00:26:37,720
Served several stints in jail for fencing,
accessory to robbery, and organized theft.
293
00:26:38,280 --> 00:26:40,720
He's a small fish.
No ties with Moktar or other cells.
294
00:26:40,800 --> 00:26:42,000
All right, let's drop it.
295
00:26:42,840 --> 00:26:43,880
Victor's phone.
296
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL
297
00:26:49,440 --> 00:26:50,280
Hello?
298
00:27:02,440 --> 00:27:03,640
Fucking jammer.
299
00:27:08,560 --> 00:27:09,400
Hello?
300
00:27:15,480 --> 00:27:17,760
RUNNING ANALYSIS
ANALYSIS COMPLETE
301
00:27:18,360 --> 00:27:19,320
It's him.
302
00:27:20,480 --> 00:27:23,440
We need to bug his office
to hear what they're saying.
303
00:27:23,520 --> 00:27:25,240
REFERENCE VOCAL SIGNATURE
304
00:27:25,320 --> 00:27:29,360
Yes, but why? What did the doctors say?
305
00:27:40,640 --> 00:27:42,320
CALL SHOP BABEL
306
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
-Hello.
-Hello.
307
00:28:17,280 --> 00:28:18,520
He's clear.
308
00:28:25,200 --> 00:28:26,920
Hello, my brother.
309
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
Hello, Yacine.
310
00:28:29,080 --> 00:28:31,440
I'm sorry for your loss.
311
00:28:33,360 --> 00:28:37,400
We started the process as you told us,
but there's a lot of stuff to transport.
312
00:28:38,440 --> 00:28:40,560
The Egyptian agreed to work with us.
313
00:28:41,080 --> 00:28:43,120
Now he wants money.
314
00:28:45,240 --> 00:28:47,000
But I vouched for you.
315
00:28:47,080 --> 00:28:49,080
He said he can wait for the payment.
316
00:28:49,840 --> 00:28:52,560
Thank you. You're truly a brother.
317
00:28:58,560 --> 00:29:00,520
You burst my eardrum, seriously.
318
00:29:00,600 --> 00:29:02,800
My right ear does some weird stuff.
319
00:29:02,880 --> 00:29:04,920
Hey, Sofiane. This is Adam.
320
00:29:05,800 --> 00:29:07,920
-It's you.
-What's up, Michelle?
321
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
-I thought you'd be more ripped.
-It's okay. He's cool.
322
00:29:11,080 --> 00:29:12,640
Bogdan was looking for trouble.
323
00:29:13,680 --> 00:29:16,200
She's actually not coming.
324
00:29:16,280 --> 00:29:17,840
-Sorry I'm late.
-What happened?
325
00:29:17,920 --> 00:29:20,680
-How are you, Mimi?
-Good. How are you?
326
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
Have a nice evening.
327
00:29:21,920 --> 00:29:23,240
Thank you. You too.
328
00:29:23,320 --> 00:29:24,800
Good evening.
329
00:29:24,880 --> 00:29:28,440
Hey, what's up?
Camel, two glasses of whiskey, please.
330
00:29:32,640 --> 00:29:34,840
-Twenty minutes.
-There you go.
331
00:29:34,920 --> 00:29:36,400
To all that spunk you got.
332
00:29:37,640 --> 00:29:39,320
Let's go. Come on.
333
00:29:39,840 --> 00:29:41,120
-Another one.
-Okay.
334
00:29:43,000 --> 00:29:44,520
Not bad, huh?
335
00:29:44,600 --> 00:29:47,440
One, two, three, four, five, six…
336
00:29:47,520 --> 00:29:49,440
We're going to have some fun tonight.
337
00:30:03,000 --> 00:30:05,240
Don't overthink what Victor did earlier.
338
00:30:05,320 --> 00:30:07,600
He's been stressed.
Don't hold it against him.
339
00:30:10,520 --> 00:30:14,320
-Is it because of Amet or something else?
-Yes, Amet and a lot of stuff.
340
00:30:15,000 --> 00:30:16,600
Hey, Pee Wee! How are you?
341
00:30:16,680 --> 00:30:18,080
-Good. How are you?
-Good.
342
00:30:18,160 --> 00:30:22,280
…who will be back in 30 minutes!
Congrats, honey.
343
00:30:22,360 --> 00:30:25,480
Sara, would you mind
working with real clients?
344
00:30:25,560 --> 00:30:26,720
Please.
345
00:30:31,040 --> 00:30:34,240
-Is everything all right?
-Yes, perfect. You?
346
00:30:42,480 --> 00:30:44,680
Come on, sweetie. Go get ready.
347
00:30:45,840 --> 00:30:50,320
Put your dick wherever you want but here.
Private property. Not even a finger.
348
00:30:51,320 --> 00:30:54,480
I'm going to get us something to drink.
You downed this.
349
00:31:20,680 --> 00:31:23,080
You're so dumb. Get your facts straight.
350
00:31:25,040 --> 00:31:26,880
Guys, I can't let you in.
351
00:31:26,960 --> 00:31:28,920
You serious?
We're not here to wreak havoc.
352
00:31:29,000 --> 00:31:32,360
-Just to fuck pretty girls.
-No way. Victor doesn't want you here.
353
00:31:33,640 --> 00:31:36,080
What's up with you? You want a tip?
354
00:31:36,160 --> 00:31:37,520
-Huh?
-I'm going to fuck you.
355
00:31:38,600 --> 00:31:41,200
-Hey, leave the girls alone.
-What's up with you?
356
00:31:41,280 --> 00:31:43,000
-Get out of here.
-What the hell?
357
00:31:43,080 --> 00:31:44,640
Don't push him!
358
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
Camel, more drinks.
359
00:31:46,320 --> 00:31:49,160
Hey, Sofiane is getting beat up
by Amet's guys.
360
00:31:51,680 --> 00:31:52,760
Come on, hurry up!
361
00:31:56,960 --> 00:31:59,200
MILORD
362
00:32:57,160 --> 00:32:58,680
Thanks for what you did earlier.
363
00:33:00,240 --> 00:33:01,240
Of course.
364
00:33:10,280 --> 00:33:11,600
It's nothing. Don't worry.
365
00:33:13,120 --> 00:33:15,320
I need you to take my son to school.
366
00:33:16,040 --> 00:33:18,640
Sofiane usually does it
after his night shift.
367
00:33:19,760 --> 00:33:22,200
-Okay.
-Do you have a car?
368
00:33:23,000 --> 00:33:24,560
Yes, I'm parked right out front.
369
00:33:25,160 --> 00:33:27,360
You're a sweetheart. Keep this.
370
00:33:27,440 --> 00:33:28,840
Keep applying pressure.
371
00:33:38,240 --> 00:33:40,120
White muscles
are also known as smooth muscles.
372
00:33:40,200 --> 00:33:42,560
And red muscles, as striated muscles.
373
00:33:42,640 --> 00:33:44,280
Red muscles are muscles
374
00:33:44,360 --> 00:33:47,800
that depend on the nervous and…
375
00:33:49,720 --> 00:33:51,560
-Cere…
-…cerebrospinal systems.
376
00:33:51,640 --> 00:33:54,600
And white muscles depend
on the autonomic nervous system.
377
00:33:54,680 --> 00:33:56,200
The autonomic nervous system…
378
00:33:56,280 --> 00:33:58,640
-I have what you asked me for.
-Fuck.
379
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
There was a fight last night
at the Milord.
380
00:34:00,480 --> 00:34:01,800
Really?
381
00:34:01,880 --> 00:34:04,400
Soso got beat up
by the guys from the hood.
382
00:34:04,480 --> 00:34:06,880
Janusz and his team. He's at the hospital.
383
00:34:06,960 --> 00:34:10,320
He has broken teeth and a fractured jaw.
384
00:34:10,400 --> 00:34:12,320
They're a real pain in the ass!
385
00:34:12,400 --> 00:34:14,440
-We need to do something.
-We did.
386
00:34:14,520 --> 00:34:15,360
PREMEDITATED MURDER
387
00:34:15,440 --> 00:34:17,800
They got their asses kicked.
388
00:34:17,880 --> 00:34:19,080
Tell me.
389
00:34:19,160 --> 00:34:20,760
The newbie, Adam.
390
00:34:20,840 --> 00:34:22,080
He destroyed them.
391
00:34:24,160 --> 00:34:27,280
I didn't see the footage, but apparently,
that guy hits like Tyson Fury.
392
00:34:38,480 --> 00:34:39,840
What did you want me to do?
393
00:34:39,920 --> 00:34:43,920
These guys wanted to fuck my girls
before you got into your pissing contest.
394
00:34:44,000 --> 00:34:46,920
Pissing contest?
They shot my guys last month!
395
00:34:47,000 --> 00:34:48,480
They're not involved in that.
396
00:34:48,560 --> 00:34:50,800
They're the same guys. They work for Amet.
397
00:34:50,880 --> 00:34:55,000
I don't want to see these assholes
near our nightclubs. Got it?
398
00:34:55,080 --> 00:34:57,560
But Janusz and his friends
don't care about your clash.
399
00:34:57,640 --> 00:34:59,920
They're the type
to spend 5,000 euros in a night.
400
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
That's how much Sofiane's teeth
are going to cost me.
401
00:35:03,040 --> 00:35:04,800
You always want to prioritize business.
402
00:35:04,880 --> 00:35:08,040
And now, you tell your guys
to refuse clients? Behind my back!
403
00:35:08,120 --> 00:35:10,600
Do you realize
the shitty position you put me in?
404
00:35:10,680 --> 00:35:13,840
-Let me remind you that you need cash.
-Don't start with that!
405
00:35:15,800 --> 00:35:17,240
What do you want?
406
00:35:17,800 --> 00:35:21,080
You're not five anymore, Jonathan.
You're too old for goodbye kisses.
407
00:35:22,800 --> 00:35:23,880
Go on.
408
00:35:25,280 --> 00:35:28,280
-Did you observe the newbie?
-Yes.
409
00:35:28,360 --> 00:35:31,120
-And?
-Come here, sweetie. Don't worry.
410
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
-And?
-Sofiane is sick this morning.
411
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
Someone else is taking you to school.
His name's Adam. He's nice.
412
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
-And?
-And he can behave!
413
00:35:38,920 --> 00:35:42,000
-I'm tired. I'm going to bed.
-I'm not done.
414
00:35:42,080 --> 00:35:44,280
-I am.
-Lower your voice!
415
00:35:44,360 --> 00:35:47,640
You can act like Escobar with your guys,
but I'm not your puppet.
416
00:35:47,720 --> 00:35:49,960
Without the girls,
you wouldn't make money.
417
00:35:50,040 --> 00:35:51,480
So change your attitude.
418
00:35:51,560 --> 00:35:54,560
Natalya. Hey!
419
00:35:54,640 --> 00:35:55,880
Come back here!
420
00:36:05,320 --> 00:36:06,880
You should learn how to fight.
421
00:36:12,240 --> 00:36:13,560
Come with me.
422
00:36:13,640 --> 00:36:16,320
My sister always says
that only dummies fight.
423
00:36:16,840 --> 00:36:18,720
But I don't really agree.
424
00:36:20,000 --> 00:36:22,920
If I could fight, some kids
at school would keep their mouths shut.
425
00:36:23,000 --> 00:36:24,080
Yeah.
426
00:36:25,120 --> 00:36:28,560
By the way,
will you be at my birthday tomorrow?
427
00:36:28,640 --> 00:36:30,880
There will be lots of presents.
We'll have a great party.
428
00:36:31,680 --> 00:36:34,840
You could even play Wii with us.
It's awesome.
429
00:36:34,920 --> 00:36:36,240
I prefer the PS4.
430
00:36:36,320 --> 00:36:39,720
But you can't play
Mario Kart on the PS4. Or Zelda.
431
00:36:39,800 --> 00:36:42,720
Even if it's hard to understand.
But the best is Mario Kart.
432
00:36:42,800 --> 00:36:44,320
It's a multiplayer game.
433
00:36:47,200 --> 00:36:48,360
Seriously?
434
00:36:54,920 --> 00:36:55,960
Where's Sofiane?
435
00:36:56,480 --> 00:36:57,600
At the hospital.
436
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
Joe, I'll take you.
437
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
No, we were talking.
438
00:37:00,800 --> 00:37:03,200
-Natalya told me--
-Natalya's getting careless.
439
00:37:04,760 --> 00:37:06,400
-What's your name?
-Let's go.
440
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
-Adam.
-See you tomorrow at my birthday, Adam.
441
00:37:09,160 --> 00:37:11,320
-There you go.
-Goodbye.
442
00:37:28,120 --> 00:37:30,640
I HAVEN'T HEARD FROM YOU.
IS EVERYTHING OKAY?
443
00:37:32,360 --> 00:37:33,560
TIME FOR LEVEL 2.
444
00:37:33,640 --> 00:37:36,880
YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS.
DO YOUR THING!
445
00:37:45,240 --> 00:37:47,240
Hello. Adam Franco?
446
00:38:09,560 --> 00:38:11,880
VICTOR WANTS TO SEE YOU.
YOUSS
447
00:38:41,400 --> 00:38:42,280
Come on in.
448
00:38:53,760 --> 00:38:54,800
Have a seat.
449
00:39:02,800 --> 00:39:05,920
First of all, I wanted to thank you
for last night at the club.
450
00:39:07,000 --> 00:39:08,920
The guys told me you were great.
451
00:39:10,880 --> 00:39:12,320
This is what you pay me for.
452
00:39:12,840 --> 00:39:14,080
About that.
453
00:39:15,840 --> 00:39:18,880
Yesterday, you worked for free.
And the same goes for today.
454
00:39:19,640 --> 00:39:23,560
Because I had to pay for Bogdan's tests.
You almost smashed his larynx.
455
00:39:24,240 --> 00:39:25,800
Let me explain one thing.
456
00:39:25,880 --> 00:39:29,640
If you want to stay here, don't ever hit
one of your brothers again.
457
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Got it?
458
00:39:38,800 --> 00:39:40,760
INVESTIGATION FILE
459
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Since yesterday,
your name's been on my mind.
460
00:39:46,480 --> 00:39:47,760
Adam Franco.
461
00:39:48,720 --> 00:39:50,560
At first, I thought,
462
00:39:52,600 --> 00:39:54,040
"No way. It can't be him."
463
00:39:54,120 --> 00:39:57,000
What are the odds you'd be here,
sitting in front of me?
464
00:39:59,920 --> 00:40:01,400
How many times were you shot?
465
00:40:03,240 --> 00:40:06,000
-Five.
-Five. Point-blank.
466
00:40:07,160 --> 00:40:09,040
That must have left marks, right?
467
00:40:14,160 --> 00:40:15,000
Right?
468
00:40:50,400 --> 00:40:54,120
Is it true that when you aimed
at the cops, your shotgun wasn't loaded?
469
00:41:04,400 --> 00:41:05,520
At 15 years old.
470
00:41:08,520 --> 00:41:10,320
It takes balls to do that.
471
00:41:25,760 --> 00:41:27,000
Welcome to the family.
472
00:41:29,160 --> 00:41:30,480
Don't you miss Africa?
473
00:41:30,560 --> 00:41:32,800
-No, I've seen it all.
-Where were you?
474
00:41:32,880 --> 00:41:36,160
I traveled a lot.
Belgian Congo, Mali, Tunis.
475
00:41:36,240 --> 00:41:40,400
-I've been to Sudan as well.
-Sudan? I'm familiar with the country.
476
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
It was beautiful before the war.
477
00:41:43,240 --> 00:41:44,080
True.
478
00:41:48,640 --> 00:41:52,560
South America.
As a legionnaire, you must know the place.
479
00:41:53,080 --> 00:41:55,200
The locals are less sweet than their rum.
480
00:41:55,720 --> 00:41:57,360
You can say that again.
481
00:41:57,440 --> 00:41:59,160
My daughter's mother is Brazilian.
482
00:42:07,960 --> 00:42:10,000
I understand Amet tried to hurt you.
483
00:42:11,000 --> 00:42:12,160
I could protect you.
484
00:42:13,640 --> 00:42:15,360
Bogdan is in charge of my safety.
485
00:42:18,440 --> 00:42:20,120
You've been here one day.
486
00:42:21,160 --> 00:42:23,400
For now, you'll be covering for Sofiane.
487
00:42:23,480 --> 00:42:25,960
At least tonight.
He probably can't work after that beating.
488
00:42:26,040 --> 00:42:29,160
So you'll be picking up
the boy from school at 4:00 p.m.
489
00:42:29,240 --> 00:42:32,440
After that, he has judo class.
His bag's in his room.
490
00:42:32,960 --> 00:42:34,920
Your daughter
doesn't want me to drive him.
491
00:42:35,000 --> 00:42:36,040
Maybe ask someone else.
492
00:42:36,120 --> 00:42:39,160
My daughter's a pain in the ass,
just like my wife.
493
00:42:39,240 --> 00:42:41,600
I don't need a driver for the kid.
494
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
I need a bodyguard.
495
00:42:45,960 --> 00:42:46,920
Okay.
496
00:42:48,800 --> 00:42:50,200
Go get some rest.
497
00:42:52,720 --> 00:42:53,960
Thanks for the drink.
498
00:43:03,200 --> 00:43:05,480
STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS
NO SMOKING
499
00:43:44,520 --> 00:43:47,400
May Allah guide your hand, my brother.
500
00:44:11,720 --> 00:44:13,120
INVESTIGATION FILE
501
00:44:13,200 --> 00:44:17,040
MISSING CHILD
RAPHAËL FRANCO
502
00:44:26,240 --> 00:44:27,880
Mat got in trouble.
503
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
He did?
504
00:44:29,040 --> 00:44:31,120
-Yes, he threw--
-Hey, Lila.
505
00:44:31,680 --> 00:44:33,440
Why are you talking to this dummy?
506
00:44:34,240 --> 00:44:38,000
Do you know the difference
between a blowjob and a hand job?
507
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
You don't know?
508
00:44:42,840 --> 00:44:44,640
Ask your mother, the whore.
509
00:44:51,480 --> 00:44:52,960
Go ahead. Get up.
510
00:44:55,760 --> 00:44:57,600
It's obvious you're scared now.
511
00:44:59,160 --> 00:45:00,200
Who's this man?
512
00:45:04,000 --> 00:45:06,040
Ouch! My nose!
513
00:45:06,120 --> 00:45:08,440
-I know where you live.
-He broke my nose!
514
00:45:09,160 --> 00:45:10,240
Come on, Joe.
515
00:45:12,600 --> 00:45:16,000
I think we're going to take
fighting classes together.
516
00:45:18,120 --> 00:45:19,720
He broke it, I'm telling you!
517
00:45:19,800 --> 00:45:22,000
-Do you really know where he lives?
-No.
518
00:45:27,240 --> 00:45:29,400
Why are you here?
I told my dad I'd pick him up.
519
00:45:31,400 --> 00:45:32,640
Joe, you're coming with me.
520
00:45:32,720 --> 00:45:34,200
-No!
-He has judo class.
521
00:45:35,400 --> 00:45:37,040
His things are in the back seat.
522
00:45:48,920 --> 00:45:50,880
INVESTIGATION FILE
523
00:45:51,680 --> 00:45:54,240
-It's not too tight, is it?
-Kind of, but it's fine.
524
00:46:03,680 --> 00:46:04,720
Excuse me.
525
00:46:06,080 --> 00:46:07,080
See you tomorrow, Adam.
526
00:46:07,160 --> 00:46:08,280
See you tomorrow.
527
00:46:09,640 --> 00:46:11,400
Don't forget my birthday.
528
00:46:36,600 --> 00:46:39,400
FIRST NAME: ADAM
529
00:46:39,480 --> 00:46:42,120
NATURE: MURDER
530
00:46:42,200 --> 00:46:44,240
ONE SHOTGUN
531
00:47:09,720 --> 00:47:11,880
ADAM FRANCO
THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER
532
00:47:14,600 --> 00:47:18,000
THE TEEN WHO KILLED MEUNIER
AT THE DIJON COURTHOUSE
533
00:47:18,080 --> 00:47:20,520
THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER,
DID NOT SURVIVE
534
00:47:22,640 --> 00:47:24,320
MEUNIER,
MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL
535
00:47:24,400 --> 00:47:25,920
INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE
536
00:47:26,000 --> 00:47:29,040
INVOLVED IN THE KIDNAPPING,
MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN
537
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
MURDER
538
00:47:30,200 --> 00:47:31,400
RAPE OF SEVERAL CHILDREN
539
00:47:33,080 --> 00:47:37,280
ADAM FRANCO WAS THE BROTHER
OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS
540
00:47:37,760 --> 00:47:39,360
A COLDHEARTED REVENGE
541
00:47:39,440 --> 00:47:40,840
QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT
542
00:47:58,200 --> 00:48:00,440
MILORD
543
00:48:06,040 --> 00:48:08,120
Good evening, gentlemen.
544
00:48:08,200 --> 00:48:09,560
Good evening.
545
00:48:12,960 --> 00:48:15,160
I gotta run. My show is in 20 minutes.
546
00:48:16,520 --> 00:48:18,000
Maybe I'll come back later.
547
00:48:28,800 --> 00:48:30,240
Come here.
548
00:48:30,320 --> 00:48:32,120
Excuse me. I'll be right back.
549
00:48:34,120 --> 00:48:36,400
You were right. And I got an address.
550
00:48:37,440 --> 00:48:38,800
Great.
551
00:51:49,120 --> 00:51:50,880
We were supposed to play together.
552
00:51:56,880 --> 00:52:00,240
-It was funny.
-Mom, when are we going to the zoo?
553
00:52:00,320 --> 00:52:03,040
I don't know, Joe.
Hélène will be taking you later.
554
00:52:03,120 --> 00:52:04,280
You're not coming?
555
00:52:04,360 --> 00:52:08,160
Sweetie, you know I don't like animals,
even if I got married to Victor.
556
00:52:10,720 --> 00:52:13,960
-But you said it was going to be my day.
-Listen, I'm tired.
557
00:52:14,040 --> 00:52:16,480
I need to relax.
You have everything you want.
558
00:52:16,560 --> 00:52:19,600
Don't start acting like a little prince.
559
00:52:37,720 --> 00:52:39,720
Is this for me?
560
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
No, it's not. Why?
561
00:52:42,400 --> 00:52:44,440
Because it's my birthday.
562
00:52:45,160 --> 00:52:46,240
Is it today?
563
00:52:54,600 --> 00:52:57,000
Oh, thank you!
This is to teach me how to fight.
564
00:53:00,720 --> 00:53:04,680
You need to keep your guard up.
Because if you don't, boom.
565
00:53:06,960 --> 00:53:08,040
Hit and come back.
566
00:53:13,440 --> 00:53:17,440
Your hands shouldn't be so close.
Not on your face. See?
567
00:53:18,760 --> 00:53:21,640
There you go. Hide those thumbs.
568
00:53:23,000 --> 00:53:26,320
-We're going to the zoo. Can you take us?
-I'm your driver, aren't I?
569
00:53:27,920 --> 00:53:29,240
Happy birthday, buddy.
570
00:53:30,760 --> 00:53:31,920
That's better.
571
00:53:37,840 --> 00:53:40,000
Look who I found to play with us.
572
00:53:40,080 --> 00:53:42,800
Bogdan. He'll count to 100,
and everyone will hide.
573
00:53:43,880 --> 00:53:49,280
-Come on, let's go.
-One, two, three, four…
574
00:53:50,600 --> 00:53:51,640
You're here.
575
00:53:52,480 --> 00:53:54,560
Stick around.
We got something to do later.
576
00:53:54,640 --> 00:53:56,840
-You'll like this.
-Tell me.
577
00:53:56,920 --> 00:53:59,840
No. Otherwise, it's no fun.
We're leaving in an hour.
578
00:53:59,920 --> 00:54:01,240
Joe wants to go to the zoo.
579
00:54:01,320 --> 00:54:04,200
-Don't worry. We took care of it.
-What do you mean?
580
00:54:04,280 --> 00:54:06,960
You're no longer his driver.
That's what you wanted, right?
581
00:54:09,520 --> 00:54:11,360
You're playing with the big boys now.
582
00:54:15,680 --> 00:54:17,280
And don't thank me.
583
00:54:35,480 --> 00:54:37,120
MIC 1 CONNECTED
584
00:54:56,000 --> 00:54:57,040
All set.
585
00:54:57,880 --> 00:54:59,680
He placed the second bug.
586
00:55:05,760 --> 00:55:07,440
I'm going to be leaving soon with…
587
00:55:10,640 --> 00:55:11,640
Hello?
588
00:55:21,200 --> 00:55:22,680
What are you doing down there?
589
00:55:24,840 --> 00:55:26,640
Hey, get out of there!
590
00:55:30,800 --> 00:55:32,080
Where do you think you are?
591
00:55:35,960 --> 00:55:38,320
Dad, you're too loud.
We're playing hide-and-seek.
592
00:55:38,400 --> 00:55:39,720
Don't call me that!
593
00:55:40,960 --> 00:55:42,920
How many times
must I tell you not to play here?
594
00:55:43,000 --> 00:55:44,520
What don't you understand?
595
00:55:45,520 --> 00:55:48,520
-Yes, but--
-I'm sorry, Victor. It was a bad idea.
596
00:55:51,840 --> 00:55:52,840
Get out.
597
00:56:00,320 --> 00:56:01,600
Are you stupid, or what?
598
00:56:03,200 --> 00:56:04,560
It won't happen again.
599
00:56:11,760 --> 00:56:12,920
Is it serious?
600
00:56:14,480 --> 00:56:15,760
No one knows.
601
00:56:16,600 --> 00:56:18,040
Found you!
602
00:56:18,120 --> 00:56:19,320
Found you!
603
00:56:20,640 --> 00:56:22,400
Go on. The others are waiting for you.
604
00:56:33,640 --> 00:56:35,840
We only have one bug now. Is it working?
605
00:56:35,920 --> 00:56:37,840
It's far from the phone,
but it should work.
606
00:56:38,960 --> 00:56:41,360
See, I told you. Did he scold you?
607
00:56:41,440 --> 00:56:42,480
A little bit.
608
00:56:43,240 --> 00:56:46,600
You're here.
I've been looking for you. Let's go!
609
00:56:50,800 --> 00:56:53,720
I'm sorry, buddy.
I can't go with you to the zoo.
610
00:57:45,240 --> 00:57:47,800
OPERATION? TOMORROW
611
00:57:53,080 --> 00:57:54,480
I don't have a tracker on this one.
612
00:57:54,560 --> 00:57:55,720
Is Franco inside?
613
00:57:55,800 --> 00:57:56,880
I don't know.
614
00:57:57,680 --> 00:57:59,040
Fuck. I'll follow them.
615
00:58:04,800 --> 00:58:06,120
Manu, one more time.
616
00:58:06,640 --> 00:58:09,120
We'll try the main door.
If it won't open, I'll show my badge.
617
00:58:09,200 --> 00:58:11,120
Once inside, I neutralize the guard.
618
00:58:11,200 --> 00:58:14,920
I drag the customers to the bathroom.
I get them on their knees, scare them.
619
00:58:15,000 --> 00:58:17,080
I cover the front door. I check the time.
620
00:58:17,160 --> 00:58:19,200
I head to counter number five.
621
00:58:19,280 --> 00:58:21,720
I pistol-whip the teller in the face.
622
00:58:21,800 --> 00:58:24,480
"Hands up! I'm looking for Olivier Lopez."
623
00:58:24,560 --> 00:58:26,480
"He has ten seconds
to open the counters' door
624
00:58:26,560 --> 00:58:29,440
if he wants his daughter
to go to school on Monday morning."
625
00:58:29,520 --> 00:58:33,080
I take his badge,
put the employees under the counter,
626
00:58:33,160 --> 00:58:36,320
stand in front of the bank vault,
and wait.
627
00:58:36,400 --> 00:58:38,360
Don't you feel
like you're forgetting something?
628
00:58:39,040 --> 00:58:40,920
No, it's here, Pee Wee.
629
00:58:41,000 --> 00:58:42,720
I wasn't going to forget it.
630
00:58:42,800 --> 00:58:44,280
Stop stressing me out.
631
00:58:44,360 --> 00:58:46,240
Spectacular economic growth…
632
00:58:46,320 --> 00:58:49,040
-For your health, exercise.
-Conditions on Carglass…
633
00:58:49,120 --> 00:58:51,120
-What about you?
-It's a conspiracy theory…
634
00:58:51,200 --> 00:58:53,920
-I'll take the wheel and wait for you.
-…play the Putin card.
635
00:58:54,000 --> 00:58:56,160
-Ready to go.
-Isn't it strange that…
636
00:58:56,240 --> 00:58:57,280
Turn it up.
637
00:58:57,360 --> 00:59:00,560
Moktar Al Tayeb, known by the police,
is preparing an attack
638
00:59:00,640 --> 00:59:03,120
in France in a 1,300 euro suite?
639
00:59:03,200 --> 00:59:05,840
Isn't it strange that no one saw any man…
640
00:59:05,920 --> 00:59:08,880
-It's always the same anyway.
-…before 11:40 p.m.
641
00:59:08,960 --> 00:59:11,000
Fifteen minutes after the explosion?
642
00:59:11,080 --> 00:59:14,400
Where do you get this information?
There's an ongoing investigation.
643
00:59:14,480 --> 00:59:18,360
I give him three days before all the cops
are after him. It's perfect for us.
644
00:59:18,440 --> 00:59:21,120
He's going to get smoked
like all the others.
645
00:59:21,200 --> 00:59:23,440
-What's wrong with you?
-…a failure.
646
00:59:23,520 --> 00:59:27,280
Moktar Al Tayeb is still on the run.
Thanks for this heated debate.
647
00:59:27,360 --> 00:59:28,360
Put on some music.
648
00:59:28,440 --> 00:59:29,840
…in a new show.
649
00:59:29,920 --> 00:59:30,960
I'll leave you with…
650
00:59:59,600 --> 01:00:01,680
Ladies and gentlemen, this is a holdup!
651
01:00:01,760 --> 01:00:03,120
Everything's gonna be fine.
652
01:00:03,200 --> 01:00:06,000
THE BANK IS CLOSED FOR MAINTENANCE
653
01:00:06,080 --> 01:00:08,080
-I'm parked out front.
-Okay.
654
01:00:10,240 --> 01:00:11,920
I wanted Adam to come with us.
655
01:00:12,880 --> 01:00:14,600
I told you he couldn't.
656
01:00:14,680 --> 01:00:17,240
-I don't like it when it's like this.
-Like what?
657
01:00:17,840 --> 01:00:21,040
Everyone's acting like I don't exist,
like I'm not here.
658
01:00:22,640 --> 01:00:24,520
Adam is not your friend.
659
01:00:24,600 --> 01:00:27,320
Even if he's nice to you,
he's just Dad's employee.
660
01:00:27,400 --> 01:00:29,280
Yes, but at least he notices me.
661
01:00:42,040 --> 01:00:43,040
Drive!
662
01:00:44,920 --> 01:00:47,920
What did I tell you, guys?
Huh? What did I tell you?
663
01:00:48,000 --> 01:00:51,160
Easy-peasy, buddy. We did it, pal!
664
01:00:51,240 --> 01:00:53,880
-Good job, Adam. You waited.
-Let me smell the money.
665
01:00:53,960 --> 01:00:55,320
How much is there in here?
666
01:00:55,400 --> 01:00:59,800
-At least 300 grand.
-There's 300, 400, 500!
667
01:00:59,880 --> 01:01:02,800
Pee Wee, you can afford a real car now
and stop leasing.
668
01:01:02,880 --> 01:01:05,080
Stop it, you.
669
01:01:05,160 --> 01:01:07,200
What's the cabbie saying?
Expensive ride, huh?
670
01:01:07,280 --> 01:01:10,280
-I think the cabbie doesn't like cash.
-He loves the smell of punches.
671
01:01:10,360 --> 01:01:13,680
Guys, hurry up. I want to go back home.
672
01:01:34,160 --> 01:01:35,120
Pee Wee?
673
01:01:59,320 --> 01:02:00,760
Give me a gun.
674
01:02:02,120 --> 01:02:03,800
Get Pee Wee out of the car.
675
01:02:10,080 --> 01:02:12,400
-Take care of Pee Wee. I'll cover you.
-Okay.
676
01:02:14,440 --> 01:02:15,960
Come here.
677
01:02:16,040 --> 01:02:17,440
Hurry up!
678
01:02:21,080 --> 01:02:22,640
Go hide!
679
01:02:24,520 --> 01:02:26,320
-Are you okay, bro?
-Yeah.
680
01:02:26,400 --> 01:02:28,120
-Adam, behind you.
-I'm fine.
681
01:02:29,480 --> 01:02:30,760
Find a car.
682
01:02:33,280 --> 01:02:34,520
Hurry up!
683
01:02:35,440 --> 01:02:36,640
Go.
684
01:02:41,360 --> 01:02:42,600
Manu, you got ammo?
685
01:02:50,040 --> 01:02:51,120
Come on!
686
01:02:55,000 --> 01:02:56,640
JB, hurry up!
687
01:02:59,360 --> 01:03:00,760
Come on, start!
688
01:03:02,360 --> 01:03:03,520
What's that?
689
01:03:09,360 --> 01:03:10,640
Motherfuckers!
690
01:03:12,720 --> 01:03:14,400
Guys, it's getting rough here.
691
01:03:15,440 --> 01:03:16,280
I'm on it.
692
01:03:36,600 --> 01:03:37,560
Come on, Manu!
693
01:03:37,640 --> 01:03:39,440
I did it.
694
01:03:39,520 --> 01:03:41,240
Let's go, guys.
695
01:03:43,440 --> 01:03:45,400
Adam, get in the car.
696
01:03:45,480 --> 01:03:46,560
Go!
697
01:03:50,680 --> 01:03:51,920
Get down!
698
01:03:59,240 --> 01:04:00,600
Fuck.
699
01:04:00,680 --> 01:04:02,320
Is it over, or what?
700
01:04:03,360 --> 01:04:05,080
It had to be those motherfuckers!
701
01:04:05,160 --> 01:04:07,040
It had to be Amet's men.
702
01:04:07,120 --> 01:04:09,640
Several were injured
among the neighborhood residents,
703
01:04:09,720 --> 01:04:11,600
including two in critical condition.
704
01:04:11,680 --> 01:04:14,760
The Paris police commissioner
made a statement minutes ago.
705
01:04:14,840 --> 01:04:18,560
He doesn't rule out a link between
this shooting and the Étoile Hotel attack
706
01:04:18,640 --> 01:04:21,240
that shook the capital on Saturday night.
707
01:04:21,320 --> 01:04:26,320
With Moktar Al Tayeb still on the run,
he stated a new terrorist attack
708
01:04:26,400 --> 01:04:28,760
in Île-de-France is likely
in the upcoming days.
709
01:04:28,840 --> 01:04:32,560
-Several sentinels were deployed…
-Thanks.
710
01:04:32,640 --> 01:04:34,640
…in order to secure…
711
01:04:34,720 --> 01:04:35,680
What's going on?
712
01:04:36,760 --> 01:04:37,840
Was this your man?
713
01:04:39,080 --> 01:04:40,120
Yes, sir.
714
01:04:47,000 --> 01:04:47,920
What's happening?
715
01:04:49,360 --> 01:04:52,000
Have you decided
to bury your career in three days?
716
01:04:52,080 --> 01:04:53,440
If so, you're on the right track.
717
01:04:54,160 --> 01:04:56,560
My officers intercepted
one of Moktar's calls.
718
01:04:56,640 --> 01:04:58,160
He's planning something.
719
01:04:58,880 --> 01:05:00,360
For tomorrow.
720
01:05:04,720 --> 01:05:07,920
This son of a bitch wants revenge.
This is why he stayed here.
721
01:05:09,200 --> 01:05:11,080
-Anything else?
-No.
722
01:05:14,200 --> 01:05:16,200
Franco will find him. You have my word.
723
01:05:19,680 --> 01:05:23,240
I got a call from Khartoum this morning.
They're getting impatient.
724
01:05:23,320 --> 01:05:25,960
We promised them a corpse.
It was part of the deal.
725
01:05:27,120 --> 01:05:30,040
It was your idea to bring him here
and to assassinate him.
726
01:05:30,120 --> 01:05:33,280
And today, we might get attacked
on French soil?
727
01:05:34,320 --> 01:05:37,440
If this blows up,
they'll trace it back to you. To me.
728
01:05:37,520 --> 01:05:39,040
To Sudan.
729
01:05:42,120 --> 01:05:44,120
It's almost over, sir.
730
01:05:50,360 --> 01:05:51,600
It'd better be.
731
01:06:09,320 --> 01:06:12,240
-Were they following you?
-No, they were waiting for us.
732
01:06:13,320 --> 01:06:15,840
They knew where we were going.
Someone must've snitched.
733
01:06:21,280 --> 01:06:23,880
Youssef, give them their share.
734
01:06:26,040 --> 01:06:27,080
Bogdan,
735
01:06:28,280 --> 01:06:30,520
go see the banker and get him to talk.
736
01:06:34,960 --> 01:06:37,600
Here. You'll give Manu his share.
737
01:07:22,840 --> 01:07:24,480
All right, go.
738
01:07:50,080 --> 01:07:53,600
You should pack your stuff
and disappear with Jonathan tonight.
739
01:07:54,600 --> 01:07:55,960
What are you talking about?
740
01:07:56,040 --> 01:07:58,320
I figured it out.
It won't be long before Victor does too.
741
01:08:32,080 --> 01:08:36,600
Think very carefully before you answer me.
Are you double-crossing me?
742
01:08:36,680 --> 01:08:38,160
What? No.
743
01:08:38,240 --> 01:08:39,800
Wasn't half enough for you?
744
01:08:39,880 --> 01:08:42,920
Of course it was.
What are you talking about?
745
01:08:43,000 --> 01:08:45,200
Your doorman, your new guy.
746
01:08:45,280 --> 01:08:47,840
You didn't tell us he would be there.
Who is he?
747
01:08:47,920 --> 01:08:49,680
You recruit from the special forces now?
748
01:08:49,760 --> 01:08:52,760
Adam? I had no idea.
He's Victor's new guy.
749
01:08:52,840 --> 01:08:55,440
-He wasn't part of the plan.
-It was supposed to be easy.
750
01:08:55,520 --> 01:08:57,840
We follow them,
hit their car, take the money.
751
01:08:57,920 --> 01:08:59,640
But your guy smoked my whole team.
752
01:08:59,720 --> 01:09:02,880
That son of a bitch killed
two of my cousins. He'll pay.
753
01:09:02,960 --> 01:09:04,200
And so will you.
754
01:09:04,280 --> 01:09:06,840
Please, I swear I had no idea.
755
01:09:06,920 --> 01:09:08,160
Listen to me, I beg you.
756
01:09:08,240 --> 01:09:10,320
You listen to me.
757
01:09:10,400 --> 01:09:14,120
I'm usually reasonable. You know me.
758
01:09:14,200 --> 01:09:17,160
But when I don't get
what I want or what I've been promised,
759
01:09:17,240 --> 01:09:19,480
I act like a capricious kid.
760
01:09:20,000 --> 01:09:21,080
Dad!
761
01:09:21,880 --> 01:09:23,840
-Dad!
-I can do stupid stuff.
762
01:09:23,920 --> 01:09:25,240
Amet, what have you done?
763
01:09:25,320 --> 01:09:28,040
I was bored this afternoon,
so I went out for some fresh air.
764
01:09:28,840 --> 01:09:31,400
-I went to the zoo to see wildcats.
-Hélène!
765
01:09:31,480 --> 01:09:34,720
I met your children.
They're adorable, very well-bred.
766
01:09:34,800 --> 01:09:38,640
I kept the little one with me.
I learned that it's his birthday today.
767
01:09:38,720 --> 01:09:41,400
-We're going to have fun.
-Mom!
768
01:09:41,480 --> 01:09:43,880
Come get me, please!
769
01:09:43,960 --> 01:09:47,040
-Mommy will be right there. Don't worry.
-I want to go home.
770
01:09:47,120 --> 01:09:50,840
I want my money, so you'll give it to me.
I'll call Victor.
771
01:09:50,920 --> 01:09:52,920
I trust you'll convince him.
772
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
-Or I'll do something we'll all regret.
-Mom!
773
01:10:38,800 --> 01:10:42,200
-Shit.
-It's fine. I'll do it.
774
01:10:42,280 --> 01:10:44,000
I'll leave you to it, then.
775
01:11:03,360 --> 01:11:04,640
Who does he think he is?
776
01:11:07,040 --> 01:11:09,920
500,000 euros!
He thinks he's going to extort me?
777
01:11:11,160 --> 01:11:15,080
Bogdan, call our contacts in the hood.
Bring his mother here. It'll show him.
778
01:11:15,160 --> 01:11:17,920
-You need to pay, Victor. Please.
-He'll get nothing.
779
01:11:18,520 --> 01:11:20,440
No ransom. It's a matter of principle.
780
01:11:20,520 --> 01:11:23,400
-If we give anything, we'll lose respect.
-What respect?
781
01:11:23,480 --> 01:11:25,040
Do you think he respects you?
782
01:11:25,680 --> 01:11:28,400
He just tried to steal from you!
He took our son!
783
01:11:28,480 --> 01:11:30,320
Enough with that!
784
01:11:35,000 --> 01:11:36,040
Victor.
785
01:11:38,000 --> 01:11:39,280
Are you okay, boss?
786
01:11:40,800 --> 01:11:41,920
So, that's it?
787
01:11:42,920 --> 01:11:45,760
My son is worth nothing
because he's not your blood?
788
01:11:48,800 --> 01:11:50,440
You disgust me.
789
01:11:54,200 --> 01:11:55,160
You disgust me!
790
01:11:56,440 --> 01:11:57,760
Be careful, Natalya.
791
01:11:57,840 --> 01:11:59,720
Why? What are you going to do?
792
01:11:59,800 --> 01:12:02,160
-Natalya, calm down.
-Don't you touch me!
793
01:12:02,240 --> 01:12:05,520
You piece of shit!
You're his fucking godfather!
794
01:12:25,800 --> 01:12:27,160
Where's Adam?
795
01:12:34,000 --> 01:12:34,960
Yes, Manu?
796
01:12:35,960 --> 01:12:37,280
They took Jonathan.
797
01:12:38,160 --> 01:12:40,680
-They kidnapped him.
-What are you talking about?
798
01:12:40,760 --> 01:12:43,720
Amet wants the holdup money.
Dad won't give it to him.
799
01:12:46,520 --> 01:12:47,400
Adam?
800
01:12:48,920 --> 01:12:51,000
Adam? Can you hear me?
801
01:12:51,080 --> 01:12:53,000
-There's nothing I can do.
-They'll kill him.
802
01:13:00,480 --> 01:13:01,880
Here's your phone.
803
01:13:39,800 --> 01:13:41,320
Open the trunk.
804
01:13:59,600 --> 01:14:01,040
What the fuck are you doing?
805
01:14:02,560 --> 01:14:04,440
LOCATING KARIM'S CAR
806
01:14:05,640 --> 01:14:07,880
I'm leaving.
Keep your eyes on this call shop.
807
01:14:07,960 --> 01:14:10,240
Pee Wee is the link. Potential contact.
808
01:14:10,320 --> 01:14:11,520
Franco!
809
01:14:33,280 --> 01:14:36,600
-Franco left. I don't know why.
-Shit. Hélène called him 5 minutes ago.
810
01:14:39,640 --> 01:14:41,720
-Jonathan was kidnapped.
-What?
811
01:14:41,800 --> 01:14:45,200
By the guys from this afternoon.
They want the holdup money as ransom.
812
01:14:45,280 --> 01:14:47,200
He's headed south. Should I follow him?
813
01:14:48,960 --> 01:14:50,280
Cisko?
814
01:14:52,560 --> 01:14:55,720
-Cisko?
-I have contact. I'll call you back.
815
01:15:30,640 --> 01:15:31,640
Al Tayeb!
816
01:15:36,120 --> 01:15:37,320
Your hands.
817
01:15:40,640 --> 01:15:41,600
Turn around.
818
01:15:46,960 --> 01:15:48,120
Take a step forward.
819
01:15:52,280 --> 01:15:53,280
Stop.
820
01:16:37,440 --> 01:16:38,720
Damn it.
821
01:17:10,800 --> 01:17:13,080
-Is there heroin here?
-You got money?
822
01:17:13,160 --> 01:17:14,080
Yeah.
823
01:17:19,240 --> 01:17:21,080
You stink.
824
01:17:21,160 --> 01:17:23,520
Go. It's over there, on the left.
825
01:18:02,760 --> 01:18:04,480
I have 50 euros.
826
01:18:10,080 --> 01:18:13,280
Is there a place I could go?
Outside, it's…
827
01:18:58,720 --> 01:19:00,280
Where's the kid?
828
01:19:01,840 --> 01:19:03,040
Where is the kid?
829
01:19:04,000 --> 01:19:05,080
What floor?
830
01:19:05,160 --> 01:19:06,800
He's on the fifth floor.
831
01:19:06,880 --> 01:19:08,520
With Amet.
832
01:19:30,480 --> 01:19:32,440
Hey, go get Janusz.
833
01:19:32,520 --> 01:19:33,840
The boss wants to see him.
834
01:19:34,480 --> 01:19:36,720
Janusz? Come here.
835
01:19:46,200 --> 01:19:48,240
Janusz? Where are you?
836
01:19:49,560 --> 01:19:52,560
-Amet wants to see you.
-Yeah, I'm coming.
837
01:20:11,600 --> 01:20:13,640
Janusz, where are you?
838
01:20:15,720 --> 01:20:17,200
Janusz?
839
01:20:24,360 --> 01:20:25,680
Janusz?
840
01:20:27,920 --> 01:20:28,880
Janusz?
841
01:20:35,880 --> 01:20:38,080
I'm going to kill you.
842
01:22:33,560 --> 01:22:34,560
Fuck!
843
01:23:39,960 --> 01:23:43,520
Move your ass.
I don't know. Bring people here.
844
01:23:43,600 --> 01:23:44,880
Yes, he's the guy from earlier.
845
01:23:45,400 --> 01:23:47,040
He blew everyone away!
846
01:23:48,440 --> 01:23:49,760
Fuck you!
847
01:23:53,560 --> 01:23:55,400
Shut up.
848
01:23:55,480 --> 01:23:56,840
I'm going to open the door.
849
01:23:56,920 --> 01:23:58,880
-Adam!
-Shut up!
850
01:23:58,960 --> 01:24:00,560
Hey, Adam!
851
01:24:06,960 --> 01:24:10,240
Where's Victor? I want to talk to Victor.
852
01:24:10,320 --> 01:24:12,080
He doesn't know I'm here.
853
01:24:12,160 --> 01:24:13,720
Who the fuck are you?
854
01:24:24,840 --> 01:24:25,920
Adam!
855
01:24:28,560 --> 01:24:30,560
I want to go home.
856
01:24:30,640 --> 01:24:31,800
Don't worry. It's over.
857
01:24:31,880 --> 01:24:34,880
Wait, we'll make a deal, man to man.
858
01:24:34,960 --> 01:24:37,720
I got money. I got everything you need.
859
01:25:42,720 --> 01:25:44,240
Joe!
860
01:25:45,120 --> 01:25:48,440
My baby. Come here.
861
01:25:49,560 --> 01:25:51,480
My baby.
862
01:25:51,560 --> 01:25:54,760
Everything's okay. I'm sorry.
863
01:25:56,440 --> 01:25:57,640
I love you.
864
01:25:57,720 --> 01:26:00,040
Adam?
865
01:26:00,760 --> 01:26:01,840
Can you hear me?
866
01:26:06,320 --> 01:26:07,360
Adam?
867
01:26:36,920 --> 01:26:39,400
I understand you were willing to die.
868
01:26:43,480 --> 01:26:45,520
I'm looking for people like you.
869
01:26:52,920 --> 01:26:55,040
How would you like
to wipe the slate clean?
870
01:26:56,720 --> 01:26:58,360
To start over?
871
01:27:00,320 --> 01:27:01,600
A new life.
872
01:27:02,680 --> 01:27:04,160
A new identity.
873
01:27:06,360 --> 01:27:07,680
A new family.
874
01:27:17,200 --> 01:27:18,120
Think about it.
875
01:27:19,680 --> 01:27:21,360
And bring me Al Tayeb.
876
01:27:29,920 --> 01:27:30,880
Adam?
877
01:27:34,040 --> 01:27:34,880
Are you okay?
878
01:27:36,960 --> 01:27:39,400
What are you doing? Stay put.
879
01:27:39,480 --> 01:27:42,280
Adam, you need to rest.
You almost bled out. You hear me?
880
01:27:42,360 --> 01:27:44,560
I'm not letting you leave.
881
01:27:48,560 --> 01:27:50,520
Seriously, you're being ridiculous.
882
01:27:50,600 --> 01:27:53,240
You wanted your little brother,
you got him. Now, leave me alone.
883
01:28:47,480 --> 01:28:49,520
He doesn't know anything.
He's not the snitch.
884
01:28:50,480 --> 01:28:51,480
Yeah.
885
01:28:52,880 --> 01:28:53,800
I'm sure.
886
01:29:00,760 --> 01:29:03,000
We got a problem. The snitch is one of us.
887
01:29:20,320 --> 01:29:22,800
Youssef, take him home.
888
01:29:27,960 --> 01:29:29,200
You look rough.
889
01:29:29,920 --> 01:29:31,520
How did you know about the boy?
890
01:29:32,640 --> 01:29:34,320
Pee Wee had mentioned Amet's HQ.
891
01:29:34,400 --> 01:29:36,040
I went there. I got lucky.
892
01:29:36,120 --> 01:29:39,880
You got lucky?
You could've called us, couldn't you?
893
01:29:41,240 --> 01:29:43,200
Hélène said you wouldn't move your ass.
894
01:29:47,400 --> 01:29:49,960
Know what?
I don't need a driver. You can stay here.
895
01:29:57,440 --> 01:30:00,080
ALL CONTACTS
896
01:30:07,960 --> 01:30:12,040
Hello. You have reached the voice mail of…
897
01:31:19,720 --> 01:31:22,200
SURVEILLANCE CAM - CASH REGISTER CAM
898
01:31:22,280 --> 01:31:23,480
OUTSIDE CAM A - OUTSIDE CAM B
899
01:31:23,560 --> 01:31:25,600
AISLE A CAM - AISLE B CAM
AISLE C CAM - AISLE D CAM
900
01:32:14,200 --> 01:32:17,160
CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24 H.
901
01:32:33,680 --> 01:32:34,960
Get out of there.
902
01:32:43,680 --> 01:32:45,920
Show me your hands. Put your arms apart.
903
01:32:46,000 --> 01:32:48,320
On your knees. Drop your weapon.
904
01:32:49,600 --> 01:32:50,840
Slowly.
905
01:32:51,400 --> 01:32:53,280
I'm one of you.
906
01:32:53,360 --> 01:32:55,280
Badge number 223-416.
907
01:32:56,120 --> 01:32:58,160
Okay, we'll check.
908
01:32:58,240 --> 01:32:59,640
Badge number 223-416?
909
01:33:01,440 --> 01:33:03,040
Affirmative.
910
01:33:44,400 --> 01:33:45,600
Go home.
911
01:34:19,720 --> 01:34:20,960
Thank you.
912
01:34:42,080 --> 01:34:45,760
Hello. You have reached the voice mail of…
913
01:34:51,200 --> 01:34:54,400
-Yeah.
-What the hell? Why is no one answering?
914
01:34:55,400 --> 01:34:57,680
Vic lost it. He sent everyone home.
915
01:34:58,240 --> 01:35:00,400
I hadn't seen him like this in a while.
916
01:35:01,600 --> 01:35:02,920
What's going on?
917
01:35:03,920 --> 01:35:06,320
I got the Milord girls to talk.
918
01:35:06,400 --> 01:35:08,320
We know who snitched about the holdup.
919
01:35:09,240 --> 01:35:10,240
It was Natalya.
920
01:35:12,360 --> 01:35:13,760
She wanted half the dough.
921
01:35:14,560 --> 01:35:16,640
She's wanted to leave for a while.
922
01:35:16,720 --> 01:35:19,160
-She's fed up with Victor.
-What a dumbass.
923
01:35:19,240 --> 01:35:22,040
-I hope for her sake he's in a good mood.
-I don't think so.
924
01:35:22,560 --> 01:35:24,280
He had a little cocktail to drink.
925
01:35:25,200 --> 01:35:26,280
It's a bad sign.
926
01:35:28,280 --> 01:35:29,280
Wanna know something else?
927
01:35:29,360 --> 01:35:32,440
-Adam is a fucking cop.
-I knew it.
928
01:35:32,520 --> 01:35:34,800
Let's get him. Call JB.
Let's meet in front of his place.
929
01:35:34,880 --> 01:35:36,080
-Okay.
-Fuck.
930
01:35:56,000 --> 01:35:57,440
I want this to stop today.
931
01:35:58,840 --> 01:36:00,960
My guy spotted him.
It's a matter of hours.
932
01:36:02,680 --> 01:36:03,800
He spotted him?
933
01:36:04,840 --> 01:36:07,720
He was in front of my home last night.
In front of my window.
934
01:36:09,080 --> 01:36:11,960
Be careful, Commander.
My patience is wearing thin.
935
01:36:12,040 --> 01:36:14,120
I'm starting to get a tiny bit irritated.
936
01:36:16,720 --> 01:36:18,080
Look at what he left.
937
01:36:30,520 --> 01:36:31,520
What does he want?
938
01:36:32,640 --> 01:36:33,720
He wants to scare me.
939
01:36:34,240 --> 01:36:36,680
He wants to release
old dossiers, is that it?
940
01:36:37,400 --> 01:36:39,920
HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE
941
01:36:41,960 --> 01:36:44,920
I appointed you head of two commando units
of the Action division.
942
01:36:45,000 --> 01:36:47,120
You can't imagine how much it costs me.
943
01:36:47,200 --> 01:36:48,680
As soon as your officer…
944
01:36:48,760 --> 01:36:50,200
ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE
945
01:36:50,280 --> 01:36:54,120
…locates them, send them
so they can clean everything.
946
01:36:55,840 --> 01:36:56,720
Everything.
947
01:36:57,960 --> 01:36:59,520
Did I make myself clear?
948
01:37:05,680 --> 01:37:09,040
I never want to hear
of this fucking matter again.
949
01:37:12,400 --> 01:37:13,560
Understood, sir.
950
01:37:21,640 --> 01:37:24,360
Guys, I don't know.
He saved our lives at the holdup.
951
01:37:24,440 --> 01:37:26,480
He's undercover.
He was here to screw us over.
952
01:37:26,560 --> 01:37:27,800
Screw us over for what?
953
01:37:28,720 --> 01:37:30,120
Tell me, Youssef, for what?
954
01:37:30,200 --> 01:37:32,360
I know what I saw. Shut the fuck up.
955
01:37:32,440 --> 01:37:33,960
I'm going to screw him over.
956
01:37:35,640 --> 01:37:38,360
All I'm saying is
that we need a fucking good plan.
957
01:37:38,440 --> 01:37:40,240
You weren't at the holdup. He's a badass.
958
01:37:40,320 --> 01:37:41,880
So what? There are three of us.
959
01:37:41,960 --> 01:37:44,440
We go upstairs, fuck him up,
and get out of here.
960
01:37:47,480 --> 01:37:48,640
What does she want?
961
01:37:50,080 --> 01:37:51,920
Excuse me. Do you have a lighter?
962
01:37:52,000 --> 01:37:54,360
-There you go, miss.
-Thank you.
963
01:37:54,440 --> 01:37:56,640
-Do you want one?
-No, thanks.
964
01:37:56,720 --> 01:37:57,800
I'm trying to quit.
965
01:38:53,880 --> 01:38:55,400
Hey, Adam.
966
01:38:55,480 --> 01:38:58,440
I didn't have time
to say goodbye yesterday, and…
967
01:38:58,960 --> 01:39:00,880
we won't see each other again.
968
01:39:01,760 --> 01:39:05,240
I wanted to thank you for everything
you've done. I'll never forget.
969
01:39:05,320 --> 01:39:09,240
You saved my life.
You did more than that. Thanks to you…
970
01:39:10,840 --> 01:39:13,320
You can't begin to understand
what you did.
971
01:39:14,200 --> 01:39:17,200
I would've wanted to get to know you,
but it was bad timing.
972
01:39:17,280 --> 01:39:19,520
I'm sorry.
I know you must be confused, but…
973
01:39:19,600 --> 01:39:22,280
I just wanted to tell you
that you're a great guy and…
974
01:39:22,360 --> 01:39:23,640
Goodbye, buddy.
975
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
What happened?
976
01:39:48,080 --> 01:39:51,080
Three dead men down there.
I think your cover's blown.
977
01:39:53,560 --> 01:39:55,200
I'm not going to make it.
978
01:39:57,120 --> 01:39:58,720
I'm sorry.
979
01:40:11,720 --> 01:40:14,520
SEARCH COMPLETE
980
01:40:49,240 --> 01:40:50,840
LIQUID NITROGEN
981
01:41:02,240 --> 01:41:05,160
AMBULANCE
982
01:41:15,600 --> 01:41:18,880
In the penalty area.
983
01:41:20,320 --> 01:41:21,800
Great comeback!
984
01:42:48,600 --> 01:42:49,720
Give me your gun.
985
01:43:03,400 --> 01:43:04,920
What are you preparing?
986
01:43:07,400 --> 01:43:08,960
Do you work for these assholes?
987
01:43:25,640 --> 01:43:26,720
What was the money for?
988
01:43:30,600 --> 01:43:32,040
What's the operation?
989
01:44:04,840 --> 01:44:06,440
You two, get out!
990
01:44:06,520 --> 01:44:08,560
Get out!
991
01:44:10,080 --> 01:44:11,040
Against the wall.
992
01:44:12,480 --> 01:44:13,440
Against the wall!
993
01:44:13,520 --> 01:44:15,600
Adam, whatever they told you, it's a lie.
994
01:44:15,680 --> 01:44:19,240
-We're not terrorists. We're harmless.
-On your knees. Hands on your head.
995
01:44:19,960 --> 01:44:22,640
-What are you preparing?
-Nothing. That's what the money was for.
996
01:44:23,160 --> 01:44:24,920
It was for the girl's operation.
997
01:44:26,600 --> 01:44:27,600
Who is she?
998
01:44:34,040 --> 01:44:36,480
There was no attempted attack
at the Étoile Hotel.
999
01:44:36,560 --> 01:44:37,560
They tried to kill him.
1000
01:46:42,720 --> 01:46:44,480
Adam, the operation was successful.
1001
01:46:47,840 --> 01:46:49,080
She's going to live.
1002
01:47:15,240 --> 01:47:16,240
Come here.
1003
01:47:17,440 --> 01:47:18,440
Come!
1004
01:47:33,440 --> 01:47:35,080
A guy like you shot her.
1005
01:47:37,680 --> 01:47:39,320
It might have even been you.
1006
01:47:39,400 --> 01:47:40,680
Was it you?
1007
01:48:14,560 --> 01:48:15,600
Stop shooting!
1008
01:48:18,120 --> 01:48:20,280
Stop shooting! There's a little girl!
1009
01:48:25,560 --> 01:48:26,760
Over here!
1010
01:48:32,360 --> 01:48:33,400
Keep moving.
1011
01:48:34,680 --> 01:48:36,000
Stay hidden.
1012
01:48:39,760 --> 01:48:41,640
Man down!
1013
01:48:54,840 --> 01:48:56,240
Watch out!
1014
01:49:42,520 --> 01:49:44,040
Pee Wee.
1015
01:49:44,120 --> 01:49:45,560
Pee Wee!
1016
01:49:45,640 --> 01:49:46,800
Others are coming.
1017
01:49:47,840 --> 01:49:50,280
It's not over yet.
Prepare everything you need.
1018
01:50:26,040 --> 01:50:27,320
How many are there?
1019
01:50:28,760 --> 01:50:31,920
I don't know. Four or five.
Maybe more on the roof.
1020
01:50:32,000 --> 01:50:34,200
There's at least one unit surrounding us.
1021
01:50:34,280 --> 01:50:35,280
We're dead.
1022
01:50:42,360 --> 01:50:44,520
You're going to have to trust me, Pee Wee.
1023
01:50:44,600 --> 01:50:47,480
Do everything I say, okay?
1024
01:50:48,080 --> 01:50:50,800
In one minute,
you're going to crack this door,
1025
01:50:51,440 --> 01:50:55,440
throw this grenade
in front of the ambulance, and shoot.
1026
01:50:56,440 --> 01:50:58,560
They'll aim at you, so hide.
1027
01:50:59,800 --> 01:51:02,960
-I can't do this, bro.
-Hey, it's going to be okay.
1028
01:51:03,840 --> 01:51:07,720
Don't forget why you're here. One minute.
1029
01:51:10,560 --> 01:51:11,960
Fuck.
1030
01:52:09,640 --> 01:52:11,000
Pee Wee, get ready.
1031
01:52:11,960 --> 01:52:13,520
Now!
1032
01:52:13,600 --> 01:52:15,600
Down there.
1033
01:52:19,320 --> 01:52:21,240
He got into the ambulance.
1034
01:52:31,600 --> 01:52:33,440
Pee Wee, let's get out of here.
1035
01:52:35,040 --> 01:52:36,440
They'll be coming from the back.
1036
01:52:43,680 --> 01:52:46,040
Adam, hurry up! They're everywhere!
1037
01:52:46,120 --> 01:52:47,200
Drive!
1038
01:55:16,720 --> 01:55:18,000
TERRORIST?
1039
01:55:18,080 --> 01:55:21,480
THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB
AND MINISTER MARCONNET
1040
01:56:25,400 --> 01:56:28,640
Sorry. Good luck.
1041
01:56:35,440 --> 01:56:38,240
Child Protective Services. Hello?
1042
01:56:38,320 --> 01:56:40,480
My brother's been
in your care for two days.
1043
01:56:40,560 --> 01:56:43,600
I'd like to contact him.
His name is Jonathan Pastore.
1044
01:56:43,680 --> 01:56:46,080
Do you have an access code?
1045
01:56:46,160 --> 01:56:48,440
-What?
-An access code.
1046
01:56:48,520 --> 01:56:51,760
It was given to you
during your registration as a visitor.
1047
01:56:51,840 --> 01:56:54,160
If you're not registered,
call back tomorrow.
1048
01:56:54,240 --> 01:56:57,680
An advisor will transfer you
to the visitation department. It's closed.
1049
01:56:58,560 --> 01:57:01,200
He's been on his own for two days.
I need to talk to him.
1050
01:57:01,280 --> 01:57:04,520
I understand, miss.
But there's nothing I can do. I'm sorry.
1051
01:57:05,560 --> 01:57:06,680
Call back tomorrow.
1052
01:58:28,360 --> 01:58:31,480
Everything is going to be okay.
1053
02:02:37,480 --> 02:02:42,480
Subtitle translation by: Sara Guitoun
72317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.