All language subtitles for amnesia_english-3064

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 I have cancer. 4 00:03:14,737 --> 00:03:18,365 Of course not. It's an ulcer. You're complaining. 5 00:03:20,534 --> 00:03:22,578 Give me a glass of wine. - It isn't good for you. 6 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 It's good for your heart. 7 00:03:24,740 --> 00:03:27,080 There's nothing wrong with your heart. - That's what you say. 8 00:03:30,666 --> 00:03:31,480 It's cold here. 9 00:03:32,463 --> 00:03:33,172 It's June. 10 00:03:39,136 --> 00:03:40,429 Shall I fetch you something else? 11 00:03:46,894 --> 00:03:47,770 Yes? 12 00:03:48,687 --> 00:03:50,147 Alex? - Yes. 13 00:03:51,023 --> 00:03:52,191 It's Aram. 14 00:04:11,460 --> 00:04:12,836 Shouldn't you pick it up? 15 00:04:19,426 --> 00:04:22,179 It's not nice to hang up on your brother, Alex. 16 00:04:23,514 --> 00:04:25,224 It's been a long time. - You can say that again. 17 00:04:25,516 --> 00:04:27,226 Mum is severely ill. 18 00:04:30,354 --> 00:04:33,274 What's wrong? - Her stomach. 19 00:04:36,652 --> 00:04:38,612 Do you still live at home? 20 00:04:38,904 --> 00:04:41,657 Yes. But I have to go away for a few days. 21 00:04:45,869 --> 00:04:48,914 Christ, Alex. Do it for mother, not for me. 22 00:04:49,373 --> 00:04:50,416 Will you come? 23 00:04:53,335 --> 00:04:54,295 Yes. 24 00:05:03,590 --> 00:05:04,400 Who was that? 25 00:05:08,100 --> 00:05:09,268 That was my brother. 26 00:05:10,978 --> 00:05:12,146 You have to get dressed. 27 00:05:13,605 --> 00:05:15,649 Won't you tell me your name first? 28 00:05:34,960 --> 00:05:36,003 You should go to bed. 29 00:05:43,844 --> 00:05:44,678 My name's Sandra. 30 00:05:48,599 --> 00:05:50,434 Drive on or we'll have an accident. 31 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Go on, ask. 32 00:06:13,457 --> 00:06:14,416 What? 33 00:06:15,584 --> 00:06:17,836 You want to know what I'm doing in your car. 34 00:06:19,963 --> 00:06:21,715 You must have your reasons. 35 00:06:23,217 --> 00:06:25,094 Everyone has their reasons. 36 00:06:28,097 --> 00:06:29,473 Well ask then. 37 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 What are you doing in this car? 38 00:06:34,395 --> 00:06:36,522 It's none of your business. 39 00:06:36,897 --> 00:06:37,648 It's my car. 40 00:06:39,942 --> 00:06:40,776 It's my life. 41 00:06:46,031 --> 00:06:48,867 Let me drive. - Do you have a driving licence? 42 00:06:49,952 --> 00:06:50,369 No. 43 00:06:54,289 --> 00:06:55,124 Don't you trust me? 44 00:07:06,885 --> 00:07:08,637 Are you sure it's here? 45 00:07:10,889 --> 00:07:11,849 Yes. 46 00:07:14,351 --> 00:07:17,104 Completely? - Completely. 47 00:07:22,901 --> 00:07:27,489 I'm not sure. It looks so quiet. 48 00:07:27,823 --> 00:07:30,659 That's right, there's no one around. 49 00:07:32,786 --> 00:07:33,954 Are you sure? 50 00:07:34,288 --> 00:07:37,249 We'll go inside, take that thing and walk out. 51 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 I think it's guarded. 52 00:07:48,969 --> 00:07:52,806 I told you before. Eugene said there's no one here. 53 00:08:01,064 --> 00:08:02,941 And you're sure it's here? 54 00:08:08,489 --> 00:08:11,617 Why visit your mother so late? - She's ill. 55 00:08:12,490 --> 00:08:13,893 What's the matter with her? 56 00:08:16,538 --> 00:08:17,956 Something about her stomach. 57 00:08:20,083 --> 00:08:21,877 Is your father there? 58 00:08:22,169 --> 00:08:23,212 He's dead. 59 00:08:25,881 --> 00:08:27,424 Does your mother live all alone? 60 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 No. My brother lives at home. 61 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 Oh. It's not there. 62 00:09:21,228 --> 00:09:24,356 Are they expecting you? - Yes. 63 00:09:25,649 --> 00:09:27,401 And the key is always there? 64 00:09:29,736 --> 00:09:31,738 I haven't been here for a long time. 65 00:09:32,114 --> 00:09:33,782 How long? 66 00:09:34,950 --> 00:09:35,951 Long. 67 00:09:36,780 --> 00:09:39,693 You don't know how long it is since you saw your mother? 68 00:09:45,460 --> 00:09:46,295 Alex? 69 00:09:58,849 --> 00:10:01,059 Jesus Christ. 70 00:10:02,936 --> 00:10:04,146 Just keep breathing calmly. 71 00:10:06,189 --> 00:10:07,232 I don't understand. 72 00:10:08,400 --> 00:10:09,443 What don't you? 73 00:10:09,776 --> 00:10:13,405 The only way he could shoot me was through you. 74 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 I don't understand. 75 00:10:16,825 --> 00:10:18,702 And where's Eugene? 76 00:10:20,787 --> 00:10:22,122 He should have been here long ago. 77 00:10:23,874 --> 00:10:24,958 Maybe he won't come. 78 00:10:25,959 --> 00:10:27,336 Eugene always keeps his word. 79 00:10:31,006 --> 00:10:33,383 You don't want anything, girl? It's good for your heart. 80 00:10:34,468 --> 00:10:36,261 And you, Alex? - No. Thanks. 81 00:10:36,553 --> 00:10:40,766 It's up to you. I'm so happy you're home again. 82 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 Are you warm enough? 83 00:10:45,979 --> 00:10:47,898 It's June, Mum. - It feels cold. 84 00:10:48,190 --> 00:10:51,234 It's a pity Aram has to work. You don't want any coffee? 85 00:10:52,027 --> 00:10:55,197 I want to sleep. We've been up all-night. 86 00:10:56,281 --> 00:10:59,451 What does Aram does for a living? - But haven't seen your mother for years. 87 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 We've been up all night. I'm exhausted. 88 00:11:01,870 --> 00:11:05,916 I never see you. I want to enjoy having you here. 89 00:11:06,708 --> 00:11:08,543 I'm staying a while. - Really? 90 00:11:08,919 --> 00:11:09,920 You're staying a while? - Yes. 91 00:11:10,212 --> 00:11:12,172 How long? - That depends. A while. 92 00:11:12,881 --> 00:11:15,008 Until you get better. - There's nothing wrong. 93 00:11:16,385 --> 00:11:18,136 Aram said you were ill. 94 00:11:18,512 --> 00:11:20,972 I cough up blood. - That's not normal. 95 00:11:21,264 --> 00:11:23,392 You should see a doctor. - I thought so, but Aram refused. 96 00:11:23,684 --> 00:11:26,186 He doesn't like doctors. I may have cancer. 97 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 We'll go to the doctor tomorrow. 98 00:11:28,730 --> 00:11:30,607 I'm sure my stomach won't kill me. 99 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 My heart is weak, like my mother's. 100 00:11:33,610 --> 00:11:34,569 We'll check that too. 101 00:11:37,906 --> 00:11:42,119 Sweden, Holland, Germany, Britain... 102 00:11:42,536 --> 00:11:44,079 All monarchies, except Germany. 103 00:11:45,414 --> 00:11:46,415 Your turn. 104 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 Jesus, Buddha, Mohammed or Bhishma... 105 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 Or who? - Bhishma from the Mahabharata. 106 00:11:53,422 --> 00:11:55,507 It must be him. - That's right. 107 00:12:00,095 --> 00:12:02,305 I don't think he's coming. - Of course he is. 108 00:12:03,181 --> 00:12:05,809 He must have heard what happened. He won't come. 109 00:12:22,576 --> 00:12:23,952 So you are Sandra. 110 00:12:25,245 --> 00:12:26,872 And you are Alex. 111 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 I never met an Alex before. 112 00:12:34,045 --> 00:12:35,422 You're my first Sandra. 113 00:12:50,103 --> 00:12:52,731 What's your brother like? 114 00:12:54,024 --> 00:12:56,359 Why doesn't he take your mother to the doctor? 115 00:12:57,319 --> 00:12:59,488 My mother used to go every week. 116 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 There was always something. 117 00:14:16,231 --> 00:14:17,774 Where the hell are we? - Home. 118 00:14:19,985 --> 00:14:21,862 You can meet my mother at last. 119 00:14:24,739 --> 00:14:26,700 I'm thirsty. - I'll get you something later. 120 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 I'm thirsty now. - When you're lying down. 121 00:14:30,120 --> 00:14:31,872 What happened? 122 00:14:32,247 --> 00:14:33,999 Nothing to worry about. 123 00:14:34,291 --> 00:14:36,459 Who's that? - Wouter. Nice to meet you. 124 00:14:37,711 --> 00:14:39,170 You have to see a doctor. 125 00:14:39,460 --> 00:14:41,746 We don't have to do anything. - And certainly not see a doctor. 126 00:14:41,756 --> 00:14:43,300 He can't lie on the sofa. 127 00:14:43,592 --> 00:14:46,011 Why not? - He'll get it dirty. Take him to bed. 128 00:14:47,679 --> 00:14:49,931 He can lie in Alex's room. - No, Alex is there. 129 00:14:51,141 --> 00:14:51,725 Is he back? 130 00:14:52,017 --> 00:14:53,894 I want the sofa. - With his new girlfriend. 131 00:14:54,185 --> 00:14:56,021 I say. - I'm thirsty. 132 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 Do you have any Chinese beer? - No, sorry. 133 00:14:58,398 --> 00:15:00,066 Christ almighty! You know I drink Chinese beer. 134 00:15:00,358 --> 00:15:03,653 I thought you'd be away for days. I haven't gone shopping yet. 135 00:15:04,195 --> 00:15:07,616 Excuses! A good housewife always has beer for visitors. 136 00:15:07,908 --> 00:15:10,869 We never have visitors. - What about me, goddamnit?! 137 00:15:11,703 --> 00:15:14,706 I've been back five minutes and I'm already regretting it. 138 00:16:18,395 --> 00:16:19,354 How are you? 139 00:16:19,854 --> 00:16:22,315 Why did you take photos of me? 140 00:16:23,942 --> 00:16:25,694 I'm a photographer. 141 00:16:53,930 --> 00:16:55,765 Is it nice? - Delicious. 142 00:16:56,057 --> 00:16:57,892 I thought as much. 143 00:16:58,184 --> 00:17:00,145 Everyone sleeps here all day. 144 00:17:03,314 --> 00:17:04,315 Shall I wake up Alex? 145 00:17:05,191 --> 00:17:06,234 He was very tired. 146 00:17:07,402 --> 00:17:09,696 Isn't it nice and quiet; just the two of us? 147 00:17:09,988 --> 00:17:13,575 Did you quarrel? Oh my god, what happened? 148 00:17:13,867 --> 00:17:15,785 No. We've never quarrelled. 149 00:17:24,210 --> 00:17:26,004 This is nice? - Great. 150 00:17:29,549 --> 00:17:31,134 What are the pills for? 151 00:17:32,427 --> 00:17:33,428 Nothing special. 152 00:17:33,762 --> 00:17:37,599 If you can't tell your mother-in-law, who can you tell? 153 00:17:38,725 --> 00:17:41,102 It would only worry you. - No, really. 154 00:17:42,979 --> 00:17:44,981 Epilepsy. - Oh God... 155 00:17:45,273 --> 00:17:48,193 It's nothing to worry about. I take my medicine. 156 00:17:48,485 --> 00:17:51,446 Medicine? - Against attacks. 157 00:17:52,072 --> 00:17:53,114 Attacks? 158 00:17:53,615 --> 00:17:56,451 No need for hysteria. 159 00:17:56,743 --> 00:17:58,828 It's years since I had an attack. 160 00:17:59,704 --> 00:18:00,789 The pills take care of that. 161 00:18:05,668 --> 00:18:06,544 Does Alex know? 162 00:18:09,798 --> 00:18:11,091 It hasn't come up yet. 163 00:18:16,346 --> 00:18:18,223 May I use the bathroom? 164 00:19:33,548 --> 00:19:35,884 Good morning! - Good morning. 165 00:19:36,384 --> 00:19:38,303 I should say good afternoon. 166 00:19:38,595 --> 00:19:42,557 I'll make you some hot chocolate. - Great! 167 00:19:42,891 --> 00:19:46,311 Hot chocolate for the late sleeper. If you say please, at least. 168 00:19:46,811 --> 00:19:47,979 Please at least. 169 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 No, just please. - Just please. 170 00:19:52,483 --> 00:19:55,028 We are in a good mood. - Stop that! 171 00:20:41,032 --> 00:20:41,574 Who are you? 172 00:20:44,118 --> 00:20:45,662 You must be Alex. 173 00:20:47,497 --> 00:20:48,665 How do you know who I am? 174 00:20:48,957 --> 00:20:53,711 Right description: identical, but with a loser's look on his face. 175 00:20:55,838 --> 00:20:57,966 Who said that? - Me. You heard. 176 00:21:00,218 --> 00:21:04,889 Which is the odd one out: Jesus, Mohammed, Buddha or Bhishma? 177 00:21:06,015 --> 00:21:06,432 The last one. 178 00:21:08,268 --> 00:21:10,395 You're guessing. You don't know who he is. 179 00:21:11,229 --> 00:21:14,274 Bhishma was invincible and could decide when he would die. 180 00:21:16,651 --> 00:21:18,444 Who told you about me? 181 00:21:22,991 --> 00:21:24,075 Where's my brother? 182 00:21:30,456 --> 00:21:31,207 What are you doing? 183 00:21:33,126 --> 00:21:36,337 I'm blowing the milk back. - I can see that. Throw it away. 184 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 What's wrong with the milk? - Throw it away, I said. 185 00:21:49,225 --> 00:21:50,226 Sandra? 186 00:21:52,979 --> 00:21:56,232 Aram is here. With a friend. 187 00:21:58,401 --> 00:21:59,694 Then I can meet him. 188 00:22:00,778 --> 00:22:02,530 What did I give you for your birthday?! 189 00:22:03,865 --> 00:22:04,615 Oh yes. 190 00:22:05,950 --> 00:22:09,912 Don't look a gift horse in the mouth. 191 00:22:10,705 --> 00:22:14,751 Especially when you need the gift and the giver is present. 192 00:22:16,336 --> 00:22:19,297 I don't know how it works. - I explained it four times! 193 00:22:19,589 --> 00:22:20,381 Pour a glass of milk. 194 00:22:30,099 --> 00:22:31,601 Give it to me. 195 00:22:41,152 --> 00:22:42,111 That's not difficult, is it? 196 00:22:43,654 --> 00:22:45,156 Think you can do that next time? 197 00:22:47,742 --> 00:22:50,036 Who's this then? Another late sleeper. 198 00:22:50,213 --> 00:22:50,866 Good morning. 199 00:22:50,995 --> 00:22:52,955 Would you like hot chocolate? Where is Sandra? 200 00:22:53,581 --> 00:22:54,415 Hello little brother. 201 00:22:55,917 --> 00:22:59,587 Hi, Aram. How are you? - Oh, fine so far. 202 00:23:00,254 --> 00:23:02,757 Would you like some hot chocolate? - Yes. 203 00:23:03,049 --> 00:23:06,177 If you say please, at least. - Please at least. 204 00:23:06,969 --> 00:23:08,971 Where's Sandra? - Who the hell is Sandra? 205 00:23:09,263 --> 00:23:11,391 Alec's girlfriend. She takes pills. - Pills? 206 00:23:11,682 --> 00:23:14,185 Against the attacks. - What kind of attacks? 207 00:23:14,477 --> 00:23:16,562 She has attacks of fury. - Really? 208 00:23:16,854 --> 00:23:19,607 She told me herself. She foams at the mouth without the pills. 209 00:23:19,941 --> 00:23:23,986 I didn't notice that. - She keeps it secret from you. 210 00:23:24,278 --> 00:23:27,115 It's because of the children. - Children? We don't have any. 211 00:23:27,448 --> 00:23:30,410 All you have to do is add some cocoa... 212 00:23:44,590 --> 00:23:45,633 How are you? 213 00:23:46,759 --> 00:23:47,802 Bad. 214 00:23:48,302 --> 00:23:49,929 Are you in pain? 215 00:23:50,847 --> 00:23:54,392 What did you think? What are we doing here? 216 00:23:54,976 --> 00:23:57,603 Waiting for Eugene to call. - Shouldn't you call him? 217 00:23:58,187 --> 00:23:59,230 That's not a good idea. 218 00:24:00,356 --> 00:24:05,778 You're not professional. Get focused. Leave your brother out of it. 219 00:24:06,529 --> 00:24:08,990 Two birds with one stone. 220 00:24:10,575 --> 00:24:13,953 You're messing up. What's the matter these days? 221 00:24:34,765 --> 00:24:37,685 You were to be away for a few days? - Yes. 222 00:24:38,227 --> 00:24:42,064 But I didn't want to leave those boring sleepy fossils. 223 00:24:42,356 --> 00:24:44,150 How can a fossil be sleepy? 224 00:24:46,235 --> 00:24:47,278 What? 225 00:24:49,489 --> 00:24:50,781 A fossil is dead. 226 00:24:51,699 --> 00:24:54,410 So it already dropped off. 227 00:24:55,036 --> 00:24:56,913 What are you trying to say? 228 00:24:57,830 --> 00:25:00,541 You can't say "sleepy fossil". Just like white snow. 229 00:25:00,958 --> 00:25:02,793 It's a pleonasm. 230 00:25:04,295 --> 00:25:09,050 Are you saying I'm stupid enough to utter a pleonasm? 231 00:25:10,426 --> 00:25:12,512 You think you're cleverer than me? 232 00:25:14,388 --> 00:25:17,683 Did you know "white snow" was a pleonasm? 233 00:25:20,561 --> 00:25:22,772 Try to think one up with Alex. 234 00:25:24,065 --> 00:25:28,027 What you mean? - A pleonasm with Alex. Dot dot Alex. 235 00:25:29,820 --> 00:25:30,988 I'll help you. 236 00:25:31,280 --> 00:25:33,074 Dumb Alex. 237 00:25:33,491 --> 00:25:35,284 Come on. - Now you, damn it! 238 00:25:38,579 --> 00:25:41,499 Boring Alex. - Good. Another one. 239 00:25:43,793 --> 00:25:46,045 Cowardly Alex. - Stinking Alex. 240 00:25:47,046 --> 00:25:48,881 Disgusting Alex. 241 00:25:49,674 --> 00:25:52,051 Unmannered Alex. 242 00:26:08,859 --> 00:26:10,945 Send in the next. 243 00:26:13,864 --> 00:26:14,949 Hello doctor. 244 00:26:17,201 --> 00:26:18,369 Sit down. 245 00:26:25,084 --> 00:26:29,171 Did you come along anyway? - I'm Alex. Aram's brother. 246 00:26:29,922 --> 00:26:32,633 Alex lets me come to the doctor. 247 00:26:34,927 --> 00:26:40,641 I checked your mother last week. Nothing wrong with her heart. 248 00:26:40,933 --> 00:26:43,936 She's completely fit. - It's her stomach. 249 00:27:02,830 --> 00:27:04,165 Are you cold, or what? 250 00:27:11,631 --> 00:27:13,466 I'll be honest. 251 00:27:14,425 --> 00:27:16,093 I'm Alex's brother. 252 00:27:18,679 --> 00:27:20,640 You're Aram? - Well... 253 00:27:20,931 --> 00:27:25,519 So Alex did mention me. - Not that you... 254 00:27:25,811 --> 00:27:29,899 Are his twin brother? Half an hour older. It's strange. 255 00:27:30,274 --> 00:27:34,070 We don't meet for years and then have about the same haircut. 256 00:27:34,362 --> 00:27:36,489 Wasn't I good to you? 257 00:27:39,116 --> 00:27:41,786 Wouter, this is Sandra. Sandra, Wouter. 258 00:27:42,286 --> 00:27:44,246 Hello. - Hello. 259 00:27:44,664 --> 00:27:47,375 Aram? - Yes? 260 00:27:47,667 --> 00:27:49,418 Wasn't I good to you? 261 00:27:49,710 --> 00:27:52,797 You always were. - I always asked you on a job. 262 00:27:53,089 --> 00:27:55,174 I appreciate that. And you know who I ask for? 263 00:27:56,008 --> 00:27:57,802 Who for? - I ask for you. 264 00:28:00,429 --> 00:28:02,556 You're a real Christian. - It's nothing. 265 00:28:03,099 --> 00:28:05,351 No, you're really good to me. - It's nothing. You're capable. 266 00:28:05,643 --> 00:28:09,563 No, I really appreciate it. - Unnecessary to repeat yourself. 267 00:28:10,731 --> 00:28:13,818 You're right, sorry. - Yes, quite unnecessary. 268 00:28:16,153 --> 00:28:18,030 It can give you heart problems. 269 00:28:18,322 --> 00:28:20,032 There's nothing wrong with your heart. 270 00:28:21,867 --> 00:28:24,370 The pills can give me palpitations. It says so. 271 00:28:26,038 --> 00:28:28,332 Just take them. They're good for you. 272 00:28:36,048 --> 00:28:38,467 Alex? - Yes? 273 00:28:41,220 --> 00:28:44,140 Couldn't you work in the garage? 274 00:28:47,268 --> 00:28:49,103 You know I'm not very handy. 275 00:28:52,440 --> 00:28:54,275 Your father would have loved it. 276 00:28:58,571 --> 00:29:01,657 It hurts. - Pain is in the head. 277 00:29:02,158 --> 00:29:03,117 I'm dying. 278 00:29:03,743 --> 00:29:05,828 He has to go to a doctor. - I don't have to go anywhere. 279 00:29:06,871 --> 00:29:10,249 Sandra, can you get a drink? 280 00:29:18,174 --> 00:29:19,508 Are you afraid of death? 281 00:29:21,343 --> 00:29:22,303 No. 282 00:29:34,482 --> 00:29:36,400 I know what you think. 283 00:29:38,068 --> 00:29:39,528 I bet you don't. 284 00:29:42,782 --> 00:29:45,534 You think Wouter should see a doctor. 285 00:29:46,702 --> 00:29:48,746 What do you have against doctors? 286 00:29:49,497 --> 00:29:51,081 Anyone can be a doctor. 287 00:29:52,917 --> 00:29:54,877 Anyone can be ill. 288 00:29:55,169 --> 00:29:57,171 Pain and illness are in your head. 289 00:30:06,806 --> 00:30:08,599 Don't you know a nice story, Alex? 290 00:30:08,891 --> 00:30:12,311 He always told those lovely stories, just like his father. 291 00:30:12,728 --> 00:30:16,482 I'm right out of nice stories. - Goodness, I wonder why? 292 00:30:18,025 --> 00:30:21,070 Alex's father was the best storyteller. And your father? 293 00:30:21,987 --> 00:30:23,197 No, he was a good liar. 294 00:30:23,864 --> 00:30:26,450 What a pity. Theo's stories took people's breath away. 295 00:30:26,992 --> 00:30:29,453 He was also the best car mechanic. What does your father do? 296 00:30:30,746 --> 00:30:32,540 He's in jail because of me. 297 00:30:36,460 --> 00:30:40,798 Theo could repair a car by looking at it. 298 00:30:41,715 --> 00:30:43,843 It's a pity nothing happens in the garage. 299 00:30:44,134 --> 00:30:46,220 You don't do anything? - No. 300 00:30:46,804 --> 00:30:51,058 He stopped work a year after you left. Now it all just rots. 301 00:31:01,026 --> 00:31:02,903 My mother is very ill. 302 00:31:12,246 --> 00:31:14,164 What did the doctor say? 303 00:31:16,417 --> 00:31:19,211 Nothing, but I could see it was serious. 304 00:31:23,382 --> 00:31:25,551 And now he's doing tests. 305 00:31:27,011 --> 00:31:29,555 We'll know more in a few days. 306 00:31:30,931 --> 00:31:34,310 Christ almighty. - Yes, you can say that again. 307 00:31:40,024 --> 00:31:41,984 I'm glad I came back. 308 00:31:51,785 --> 00:31:54,872 Why didn't you say you had a twin brother? 309 00:31:57,166 --> 00:31:58,792 I didn't? 310 00:31:59,335 --> 00:32:00,377 No. 311 00:32:14,725 --> 00:32:17,895 We're making a report about a working woman in this area. 312 00:32:18,187 --> 00:32:21,690 Don't you want photos of me at work? 313 00:32:22,066 --> 00:32:25,861 Yes. But that's for later. 314 00:32:28,238 --> 00:32:31,283 What do you most like photographing? 315 00:32:33,369 --> 00:32:34,411 Animals. 316 00:32:35,871 --> 00:32:37,706 Everything except people. 317 00:32:40,960 --> 00:32:43,754 Why? - Look what I have for you, Sandra. 318 00:32:44,046 --> 00:32:46,924 I used to wear it myself. 319 00:32:49,051 --> 00:32:50,219 Put it on. 320 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 It'll suit her. 321 00:33:05,067 --> 00:33:07,611 That child dresses so badly. - What makes you say that? 322 00:33:07,903 --> 00:33:09,738 All that crap on her face, just like Babylon. 323 00:33:10,030 --> 00:33:11,865 Mum! - Well, it's true. 324 00:34:07,463 --> 00:34:09,381 Yes, lovely! 325 00:34:11,842 --> 00:34:13,177 What do you think? 326 00:34:14,803 --> 00:34:17,806 I don't know. Maybe I have to get used to it. 327 00:34:18,098 --> 00:34:20,434 Get used to it? It looks lovely. 328 00:34:20,726 --> 00:34:22,561 Take a good look, Alex. 329 00:34:24,772 --> 00:34:27,024 I want to go, to take some photos. 330 00:34:28,150 --> 00:34:29,401 I'll come along. 331 00:34:43,582 --> 00:34:46,794 We'll have to walk. - Try again. 332 00:35:06,730 --> 00:35:08,732 I used to play here. 333 00:35:09,566 --> 00:35:11,568 It's lovely. - Yes. 334 00:35:12,111 --> 00:35:14,071 Will you take pictures here? 335 00:35:15,906 --> 00:35:19,201 They'd be postcard landscapes. - Rubbish. 336 00:35:24,164 --> 00:35:25,624 Maybe you're right. 337 00:35:37,719 --> 00:35:39,805 There's a nice spot. 338 00:35:41,265 --> 00:35:44,184 It's a lovely background, isn't it, Alex? 339 00:35:45,144 --> 00:35:46,353 Very nice. 340 00:35:47,604 --> 00:35:51,400 I'll stand there. - But of course. 341 00:36:14,590 --> 00:36:16,383 It's going wrong. 342 00:36:16,884 --> 00:36:18,719 Did I do something wrong? 343 00:36:21,054 --> 00:36:23,724 I can't take pictures of people. 344 00:36:24,057 --> 00:36:26,727 It goes wrong if a person crosses my lens. 345 00:36:32,357 --> 00:36:34,234 How long has it been like that? 346 00:36:36,612 --> 00:36:38,322 Quite a while. 347 00:36:45,662 --> 00:36:47,664 Maybe I should do something else. 348 00:36:49,208 --> 00:36:50,876 Yes, maybe. 349 00:36:56,173 --> 00:36:58,383 I could work in the garage. 350 00:36:59,676 --> 00:37:02,471 Will you call him? - No, not yet. 351 00:37:02,763 --> 00:37:04,640 You have to call him. 352 00:37:07,559 --> 00:37:10,729 We messed up. - What makes you think that? 353 00:37:11,146 --> 00:37:12,564 I... 354 00:37:14,149 --> 00:37:16,068 I messed up. 355 00:37:25,494 --> 00:37:27,329 Can I ask? 356 00:37:44,972 --> 00:37:46,556 What happened? 357 00:37:50,686 --> 00:37:53,647 I once photographed a terrible accident. 358 00:37:55,732 --> 00:37:56,900 By accident. 359 00:38:00,070 --> 00:38:02,781 It happened while I pressed the shutter. 360 00:38:12,207 --> 00:38:14,042 I burned the film. 361 00:38:16,211 --> 00:38:18,380 I didn't even dare develop it. 362 00:38:32,978 --> 00:38:34,980 You trust me, don't you? 363 00:38:49,119 --> 00:38:50,746 I have to pee. 364 00:38:53,373 --> 00:38:56,168 I'll go with you. - No, I want to pee outside. 365 00:38:58,962 --> 00:39:01,214 I'll work on my car. 366 00:39:39,753 --> 00:39:42,089 I could kick that jack away. 367 00:39:47,052 --> 00:39:50,180 Aram? - Since when do you repair cars? 368 00:39:52,140 --> 00:39:53,308 Since today. 369 00:39:54,226 --> 00:39:58,605 Maybe you should be a mechanic. - Yes, maybe. 370 00:39:59,523 --> 00:40:02,901 You never were a good photographer. - And you know all about that? 371 00:40:03,777 --> 00:40:06,655 Well the last session I attended wasn't very impressive. 372 00:40:07,280 --> 00:40:09,783 I don't want to talk about it. 373 00:40:10,283 --> 00:40:12,160 It was your idea, damn it. 374 00:40:50,532 --> 00:40:52,826 Mum, have you seen Sandra? 375 00:40:57,456 --> 00:41:00,834 Did you set fire to that thing? - No. Why should I? 376 00:41:01,126 --> 00:41:05,088 Be nice to each other. How long since you last met? 377 00:41:05,380 --> 00:41:06,673 Not long enough. 378 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 Are you expecting a call? 379 00:41:12,596 --> 00:41:13,597 You? 380 00:41:14,723 --> 00:41:17,559 Will someone pick it up? 381 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 Alex speaking... 382 00:41:30,155 --> 00:41:31,406 Yes, I'll be right there. 383 00:41:34,451 --> 00:41:35,452 Who was that? 384 00:41:36,411 --> 00:41:39,080 Just an acquaintance. - Which acquaintance? 385 00:41:39,581 --> 00:41:41,833 You don't know him. - How d'you know? 386 00:41:42,125 --> 00:41:44,085 Let it be, Aram. 387 00:41:48,507 --> 00:41:51,968 The doctor called. - And? 388 00:41:53,428 --> 00:41:55,388 I have to come round. 389 00:41:57,432 --> 00:41:59,267 It didn't sound good. 390 00:42:01,853 --> 00:42:03,438 Does she know? 391 00:42:04,814 --> 00:42:05,815 No. 392 00:42:08,193 --> 00:42:12,155 Why are you so nasty to your brother? - Because he's a fool. 393 00:42:12,447 --> 00:42:15,200 He's a good photographer. You don't win prizes for nothing. 394 00:42:15,492 --> 00:42:18,036 Have you watched him all these years, then? 395 00:42:18,578 --> 00:42:20,330 You should be proud of him. 396 00:42:20,622 --> 00:42:23,667 He wants to be a car mechanic. - Oh yes? Since when? 397 00:42:25,043 --> 00:42:26,962 Why d'you love him more than me? 398 00:42:30,257 --> 00:42:33,051 He didn't call for years. - He's busy. 399 00:42:33,343 --> 00:42:36,805 Who stayed here? Who took over the business? 400 00:42:37,097 --> 00:42:40,016 For two years, then you stopped. 401 00:42:40,308 --> 00:42:43,311 And now you think Alex will take care of it? I know you. 402 00:42:44,187 --> 00:42:47,649 Alex could be a good mechanic. - Rubbish. 403 00:42:48,483 --> 00:42:50,902 Dad was proud of me, you know that. 404 00:42:52,779 --> 00:42:54,573 Your father is dead. 405 00:43:15,719 --> 00:43:17,971 Do you notice people treating you as a woman? 406 00:43:18,930 --> 00:43:22,851 What do you mean? - People think doctors should be men. 407 00:43:24,060 --> 00:43:28,231 Sometimes. But most male patients don't mind. 408 00:43:28,523 --> 00:43:30,442 They may even prefer it. 409 00:43:31,401 --> 00:43:33,612 That never causes tension? 410 00:43:34,529 --> 00:43:37,699 Why are male doctors never asked that? 411 00:43:40,493 --> 00:43:42,662 There's something on your face. - What? 412 00:43:44,080 --> 00:43:46,833 A smudge. On your face. 413 00:43:49,252 --> 00:43:50,962 It's your turn. 414 00:44:03,558 --> 00:44:05,435 What do you do for a living? 415 00:44:05,727 --> 00:44:07,687 You first. - Car mechanic. 416 00:44:08,688 --> 00:44:10,023 Hairdresser. - God, that's nice. 417 00:44:10,315 --> 00:44:13,026 Aram! - Did you cut Alex's hair? 418 00:44:14,194 --> 00:44:16,446 No? What's all this? Why not? 419 00:44:17,238 --> 00:44:20,325 I'm really still learning. - Aram! 420 00:44:21,326 --> 00:44:22,452 One moment. 421 00:44:23,453 --> 00:44:25,705 Aram! 422 00:44:27,666 --> 00:44:28,875 Yes, what's up? 423 00:44:29,167 --> 00:44:31,753 I'm thirsty. - But there's no beer. 424 00:44:32,045 --> 00:44:35,965 Where's your mother? - What? Gone somewhere. 425 00:44:36,800 --> 00:44:39,260 There must be something to drink in the house. 426 00:44:41,471 --> 00:44:44,224 To be honest, I may have been exaggerating. 427 00:44:44,599 --> 00:44:46,142 Really? 428 00:44:46,851 --> 00:44:48,728 I only had a couple of lessons. 429 00:44:49,312 --> 00:44:51,314 Then you need some more practice. 430 00:44:52,565 --> 00:44:55,985 I only worked with the dummy, not real people. 431 00:45:07,497 --> 00:45:09,165 What are you doing? 432 00:45:10,291 --> 00:45:11,793 I'm having my hair styled. 433 00:45:13,420 --> 00:45:15,338 You're wearing rollers. 434 00:45:15,755 --> 00:45:16,756 You don't say... 435 00:45:22,137 --> 00:45:23,888 Shouldn't someone look at that? 436 00:45:26,307 --> 00:45:29,269 Don't you mind me exaggerating? - Of course. 437 00:45:29,561 --> 00:45:33,523 But it's water under the bridge. I have something to admit too. 438 00:45:35,692 --> 00:45:39,529 I haven't been a car mechanic for years. Honesty lasts longer. 439 00:45:39,821 --> 00:45:42,699 My mother always said that. - How sensible. 440 00:45:43,533 --> 00:45:47,829 Shall we promise to be honest with each other now? 441 00:45:48,955 --> 00:45:51,166 No more lies? - Nothing but the truth! 442 00:45:51,458 --> 00:45:53,126 Ask me something. 443 00:45:55,670 --> 00:45:58,548 Don't you ever wear shoes? - No shoes, no socks. 444 00:45:59,632 --> 00:46:01,468 Never? - Not ever. 445 00:46:02,761 --> 00:46:03,928 Why not? 446 00:46:04,721 --> 00:46:07,891 Do you know Abbey Road? - Who gave Wouter curls? 447 00:46:15,356 --> 00:46:16,357 Aram. 448 00:46:16,983 --> 00:46:19,194 Hello, Eugene. I was about to call. 449 00:46:19,611 --> 00:46:22,030 Of course not... Just a scratch. 450 00:46:23,740 --> 00:46:26,201 I have to talk to you. 451 00:46:26,910 --> 00:46:28,286 Of course you can. 452 00:46:28,703 --> 00:46:30,538 My mother has cancer. 453 00:46:35,668 --> 00:46:37,837 She only has a couple of months. 454 00:46:39,255 --> 00:46:40,799 Christ. 455 00:46:44,344 --> 00:46:46,429 How are you going to tell her? 456 00:46:49,432 --> 00:46:51,434 She wouldn't believe it. 457 00:46:52,811 --> 00:46:56,606 She always thought she'd die of a heart attack. 458 00:47:01,027 --> 00:47:02,111 And now? 459 00:47:04,030 --> 00:47:05,198 I don't know. 460 00:47:08,326 --> 00:47:10,203 I can't leave now. 461 00:47:17,627 --> 00:47:18,795 Take a look. 462 00:47:24,133 --> 00:47:25,969 That's cheeky. 463 00:47:33,142 --> 00:47:34,936 Christ, what do we want with an animal? 464 00:47:35,228 --> 00:47:37,313 It's nice for mum. A rabbit, like the old days. 465 00:47:37,605 --> 00:47:41,276 The past is gone. - The past never dies. 466 00:47:41,693 --> 00:47:44,362 Big words from my little brother. 467 00:47:44,654 --> 00:47:47,156 If you'd been that clever, your father might still live. 468 00:47:47,907 --> 00:47:49,909 It was an accident. - Oh yes? 469 00:47:50,243 --> 00:47:52,787 Yes, you know that as well as I do. 470 00:47:53,162 --> 00:47:57,208 How lovely, a rabbit! Guess what I won at bingo? 471 00:47:58,042 --> 00:48:01,546 A trip round the world! - It's only the village bingo. 472 00:48:01,838 --> 00:48:03,756 You'll never guess. - Tell us. 473 00:48:04,299 --> 00:48:07,343 No, you guess. - Something for the living room? 474 00:48:07,635 --> 00:48:09,804 It's a cake. Who'd have thought? 475 00:48:10,138 --> 00:48:14,142 Can I take out the curlers? - Alex, did you think it was a cake? 476 00:48:14,726 --> 00:48:18,313 Of course not. - Can I take them out, or what? 477 00:48:18,938 --> 00:48:21,107 I bought Chinese beer too. 478 00:48:21,482 --> 00:48:26,112 Our father, who art in Heaven, hallowed by thy name... 479 00:48:38,041 --> 00:48:39,125 Amen. 480 00:48:44,213 --> 00:48:48,509 More respect for the Word of God would not be misplaced. 481 00:48:56,851 --> 00:49:00,521 He was part of me. - But not worth a dig? 482 00:49:00,813 --> 00:49:04,692 We have laborers for that. You want to be a laborer, don't you? 483 00:49:05,109 --> 00:49:08,947 That's no way to be buried. - It happens the way I say. 484 00:49:09,280 --> 00:49:12,283 I didn't like it, the last time I listened to you. 485 00:49:16,329 --> 00:49:19,248 We wouldn't mention it again. - Also your idea. 486 00:49:19,540 --> 00:49:21,626 God, you have bad ideas. 487 00:49:21,918 --> 00:49:23,836 You think it's so easy for me? 488 00:49:24,879 --> 00:49:26,589 What d'you think it meant to me? 489 00:49:26,881 --> 00:49:29,092 The poor boy can't take any more pictures. 490 00:49:29,384 --> 00:49:31,803 You were the one who left, you bastard. Now dig! 491 00:49:51,698 --> 00:49:54,742 You thought you could get round Mum with a rabbit? 492 00:49:55,910 --> 00:49:58,371 You think that's why I captured the beast? 493 00:50:00,498 --> 00:50:02,583 Dad mechanic, you mechanic. 494 00:50:03,167 --> 00:50:05,420 Dad rabbit, you rabbit. 495 00:50:07,672 --> 00:50:08,965 You're crazy. 496 00:50:19,100 --> 00:50:20,309 Give that dirty mess to me. 497 00:50:20,893 --> 00:50:22,937 I'll put it in the wash with the rest of your clothes. 498 00:50:23,229 --> 00:50:25,565 The rest? They weren't dirty. 499 00:50:26,107 --> 00:50:27,358 They stank. 500 00:50:38,995 --> 00:50:41,080 A microwave damages the health. 501 00:50:41,956 --> 00:50:43,750 So does smoking. 502 00:50:44,042 --> 00:50:45,918 My health isn't important. 503 00:50:48,087 --> 00:50:50,256 Those microwaves could make you impotent. 504 00:50:50,548 --> 00:50:52,675 If you climb inside. 505 00:50:55,803 --> 00:50:59,891 What will Sandra think if you stop taking pictures and become a mechanic? 506 00:51:01,100 --> 00:51:04,020 She'll understand. - Oh really? You think so? 507 00:51:05,021 --> 00:51:10,860 You think Sandra with her skinny yet delicious body would agree? 508 00:51:23,498 --> 00:51:25,750 Why treat the animal like that? 509 00:51:26,042 --> 00:51:28,669 Your boyfriend has strange ideas about rabbits. 510 00:51:28,961 --> 00:51:31,881 Did you put it in, Alex? - No, of course not. 511 00:51:32,340 --> 00:51:34,842 I think I'll leave you alone to sort it out. 512 00:51:35,134 --> 00:51:38,262 You can quarrel in peace. - We're not quarrelling. 513 00:51:54,112 --> 00:51:56,155 Are you still mad at me? 514 00:51:58,407 --> 00:52:01,077 Can you give this to Alex? 515 00:52:01,452 --> 00:52:03,329 What is it? - Open it. 516 00:52:10,378 --> 00:52:12,380 It was years ago. 517 00:52:12,755 --> 00:52:15,967 Alex gave them to me. I thought... 518 00:52:16,759 --> 00:52:18,803 ...he might want them back. 519 00:52:19,762 --> 00:52:21,889 Aram gave me this. 520 00:52:36,696 --> 00:52:38,614 Don't you want to see them? 521 00:53:18,279 --> 00:53:19,572 Who's that woman? 522 00:53:22,992 --> 00:53:25,369 She used to be our doctor. 523 00:53:27,872 --> 00:53:29,081 And the man? 524 00:53:34,045 --> 00:53:35,338 That's my father. 525 00:53:45,890 --> 00:53:48,809 Aram said you gave them to him. 526 00:53:55,691 --> 00:53:56,734 That's right. 527 00:54:01,113 --> 00:54:03,157 I followed my father. 528 00:54:05,368 --> 00:54:07,370 I thought something was going on. 529 00:54:12,708 --> 00:54:14,627 Did your mother know? 530 00:54:21,050 --> 00:54:21,968 No. 531 00:54:23,344 --> 00:54:25,096 We never told her. 532 00:54:28,474 --> 00:54:30,518 It would have broken her. 533 00:54:36,941 --> 00:54:38,901 How long did this go on? 534 00:54:45,825 --> 00:54:47,285 I don't remember exactly. 535 00:54:49,954 --> 00:54:52,123 At a certain point it was all over. 536 00:54:54,625 --> 00:54:56,502 She probably moved. 537 00:55:05,886 --> 00:55:08,681 You think Aram was involved? 538 00:55:15,438 --> 00:55:17,023 I don't know. 539 00:55:20,276 --> 00:55:21,402 A little to the left. 540 00:55:25,698 --> 00:55:27,533 It's still there. 541 00:55:27,825 --> 00:55:30,995 Stop taking pictures and do something about it. 542 00:56:12,828 --> 00:56:14,497 Goodnight. 543 00:57:11,137 --> 00:57:12,930 Have you been awake long? 544 00:57:15,933 --> 00:57:17,226 All night. 545 00:57:20,729 --> 00:57:22,356 What's worrying you? 546 00:57:25,526 --> 00:57:26,485 Aram. 547 00:57:34,910 --> 00:57:36,745 I think he's creepy. 548 00:57:39,165 --> 00:57:40,833 He's changed. 549 00:57:42,585 --> 00:57:45,171 Why is he always barefoot? 550 00:57:47,214 --> 00:57:48,507 I don't know. 551 00:57:51,343 --> 00:57:53,345 Things used to be different. 552 00:57:53,679 --> 00:57:56,599 If I look in his eyes, I can't feel anything anymore. 553 00:58:18,787 --> 00:58:22,583 ...Yours is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever... 554 00:58:23,042 --> 00:58:24,043 ...Amen. 555 00:58:29,006 --> 00:58:32,426 I'm pleased you behaved this time. 556 00:58:35,137 --> 00:58:36,680 There they are. 557 00:58:44,855 --> 00:58:46,065 Aram! 558 00:58:47,691 --> 00:58:48,901 Eugene! 559 00:58:55,032 --> 00:58:56,450 Isn't Wouter here? 560 00:58:58,244 --> 00:59:00,079 He didn't make it. 561 00:59:02,581 --> 00:59:05,584 Eugene doesn't like that, Aram. You know that. 562 00:59:06,919 --> 00:59:07,962 I know. 563 00:59:08,879 --> 00:59:10,965 Where is the corpse? 564 00:59:16,136 --> 00:59:18,264 That isn't right, Aram. 565 00:59:19,390 --> 00:59:20,516 I know. 566 00:59:22,393 --> 00:59:25,062 That's not what we agreed. 567 00:59:25,354 --> 00:59:29,817 Just creep in, take the things and go. 568 00:59:33,529 --> 00:59:36,031 That always worked out in the past. 569 00:59:36,323 --> 00:59:39,159 A man in my position can't tolerate this. 570 00:59:43,122 --> 00:59:47,418 If I didn't have position, it would be no problem. But I have a position. 571 00:59:48,711 --> 00:59:50,588 You certainly have one, Eugene. 572 00:59:50,879 --> 00:59:53,299 I shall never deny it. 573 00:59:53,966 --> 00:59:55,551 I understand. 574 00:59:56,468 --> 00:59:58,762 Piss on the grave, Esther. 575 00:59:59,930 --> 01:00:00,848 I say, Eugene. 576 01:00:01,140 --> 01:00:04,184 You say what? You had enough to drink. 577 01:00:16,614 --> 01:00:19,491 Let this be a lesson to you, Aram. 578 01:00:21,493 --> 01:00:23,704 It certainly is, Eugene. 579 01:00:24,788 --> 01:00:29,001 I have a respectable business and want to keep it that way. 580 01:00:34,131 --> 01:00:36,091 Now let's have a barbecue. 581 01:00:40,387 --> 01:00:41,597 We're going to have a barbecue. 582 01:00:42,348 --> 01:00:44,683 But we're just having dinner. Delicious stew. 583 01:00:44,975 --> 01:00:47,936 With all due respect, I thought something more festive. 584 01:00:48,228 --> 01:00:51,649 I have chickens in the car, beef and wine. 585 01:00:51,940 --> 01:00:53,734 Let's have a good time. 586 01:00:54,902 --> 01:00:57,112 You'll have to change, Alex. 587 01:01:03,535 --> 01:01:05,496 Would you like some wine? - Oh, please. 588 01:01:05,829 --> 01:01:07,873 I don't know if it's a good idea. 589 01:01:08,415 --> 01:01:11,794 What does Aram do for a living? He's always so vague. 590 01:01:12,086 --> 01:01:15,964 Aram works for Eugene. - Exactly. And usually very well. 591 01:01:28,560 --> 01:01:30,479 I'll take you to bed, Mum. 592 01:01:32,981 --> 01:01:35,651 You shouldn't drink too much wine. It's not good for your stomach. 593 01:01:35,943 --> 01:01:38,696 Nothing wrong with my stomach. 594 01:01:39,697 --> 01:01:42,825 My mother died of a heart attack, and her mother too. 595 01:01:43,117 --> 01:01:47,496 That doesn't mean you'll have problems. You have a healthy heart. 596 01:01:48,038 --> 01:01:50,332 Thanks to the wine. 597 01:01:52,334 --> 01:01:53,585 Go to sleep. 598 01:01:58,465 --> 01:01:59,466 Alex? 599 01:02:00,884 --> 01:02:01,844 Yes? 600 01:02:04,054 --> 01:02:06,181 I'm glad you're here. 601 01:02:07,433 --> 01:02:09,309 Yes, so am I. 602 01:02:10,519 --> 01:02:14,690 Your father would be pleased the garage is being used again. 603 01:02:16,650 --> 01:02:18,736 Yes, I miss him too. 604 01:02:21,613 --> 01:02:23,532 You're so like him. 605 01:02:25,784 --> 01:02:26,827 You think so? 606 01:02:27,661 --> 01:02:28,871 Come here. 607 01:02:35,085 --> 01:02:36,962 I'm so proud of you. 608 01:02:37,546 --> 01:02:39,256 I'm glad of that. 609 01:02:39,631 --> 01:02:41,592 Dad loved you a lot too. 610 01:02:47,681 --> 01:02:49,808 Your collar is wrong, Theo. 611 01:02:50,976 --> 01:02:52,728 I'm Alex. 612 01:03:02,696 --> 01:03:06,158 That took a long time. - I had to take my mother to bed. 613 01:03:06,450 --> 01:03:07,868 I was going to look for you. 614 01:03:08,368 --> 01:03:11,789 Hide and seek! - That's a good idea. 615 01:03:12,706 --> 01:03:15,918 Don't we have business to settle? - Aram, you're too serious. 616 01:03:16,210 --> 01:03:19,087 The night is young. Let's play hide and seek. 617 01:03:19,963 --> 01:03:22,132 Now? - Yes, hide and seek. 618 01:03:22,424 --> 01:03:25,010 You know what it is? 619 01:03:27,721 --> 01:03:30,432 You can use the whole house. 620 01:03:36,897 --> 01:03:38,899 You have something of mine. 621 01:03:39,775 --> 01:03:41,109 It's outside. 622 01:03:53,372 --> 01:03:55,624 ... 50! I'm coming! 623 01:04:03,799 --> 01:04:07,010 Is that you, Theo? - It's me, Alex. 624 01:04:10,013 --> 01:04:13,267 I trust you, Aram. - I know. 625 01:04:15,477 --> 01:04:19,398 I won't look in the box. I know what's there. 626 01:04:21,775 --> 01:04:24,444 I wouldn't be insulted if you counted. 627 01:04:24,736 --> 01:04:27,906 I trust you too, Eugene. - That's good. 628 01:04:31,827 --> 01:04:34,079 It's time to have a rest, Aram. 629 01:04:35,914 --> 01:04:38,417 I'm tired. - I know. 630 01:05:03,358 --> 01:05:04,985 Found you. 631 01:05:05,277 --> 01:05:08,155 I thought you'd never find me here. 632 01:05:11,700 --> 01:05:13,785 I can't get down. 633 01:05:14,494 --> 01:05:17,039 Are you stuck? - I think so. 634 01:05:21,126 --> 01:05:23,837 Do you still love me, Theo? 635 01:05:24,212 --> 01:05:26,131 I'm Alex, mum. 636 01:05:27,049 --> 01:05:28,550 Were you working late? 637 01:05:29,426 --> 01:05:31,678 We're playing hide and seek. 638 01:05:32,846 --> 01:05:36,600 Aren't you a bit old for that? 639 01:05:37,559 --> 01:05:38,810 You're sweet. 640 01:05:46,109 --> 01:05:47,778 Esther, let's go. 641 01:05:50,238 --> 01:05:53,158 Our mission is completed. Say thanks to Aram. 642 01:05:53,533 --> 01:05:54,534 Thanks. 643 01:05:55,160 --> 01:05:58,497 You don't have to go. Don't you want to stay? 644 01:05:58,789 --> 01:06:00,874 No, it's up to you now. 645 01:06:04,086 --> 01:06:07,714 You're my favourite employee, Aram. - I'm glad of that. 646 01:06:12,886 --> 01:06:15,138 It's been such a long time, Theo. 647 01:06:16,056 --> 01:06:18,600 Mum, don't. 648 01:06:19,685 --> 01:06:23,480 What do you see in Alex? - He's very kind to me. 649 01:06:23,772 --> 01:06:25,899 What you think about his brother? 650 01:06:26,441 --> 01:06:27,943 He's not bad. 651 01:06:28,944 --> 01:06:31,780 I'm going to look for Alex. - Just call out loud. 652 01:06:32,072 --> 01:06:33,740 That'll wake your mother. 653 01:06:34,032 --> 01:06:36,785 Theo... Theo... 654 01:06:39,538 --> 01:06:41,415 Where could he be? 655 01:06:42,541 --> 01:06:44,584 Alex is good at hide and seek. 656 01:06:45,711 --> 01:06:47,212 Theo... 657 01:06:57,014 --> 01:06:58,807 Jesus Christ. 658 01:07:21,079 --> 01:07:23,081 I don't think this is normal. 659 01:07:28,170 --> 01:07:30,172 It's just like a slaughtered pig. 660 01:07:30,630 --> 01:07:32,340 But then without blood. 661 01:07:39,973 --> 01:07:41,975 I did First Aid. 662 01:08:07,751 --> 01:08:10,712 Sandra is a strange girl, Alex. 663 01:08:31,566 --> 01:08:33,110 I think she's better now. 664 01:09:38,550 --> 01:09:42,554 I'm sorry. I'm really sorry. 665 01:09:44,181 --> 01:09:46,641 You don't do things like that. - Certainly not. 666 01:09:46,933 --> 01:09:48,685 I think I should be punished. 667 01:09:48,977 --> 01:09:52,814 No, just don't do it again. - No, I have to be punished. 668 01:09:58,111 --> 01:10:00,280 One hard blow should be enough. 669 01:10:09,915 --> 01:10:11,082 Come on. 670 01:10:12,042 --> 01:10:13,877 One hard blow. 671 01:10:20,175 --> 01:10:22,052 Is that all? - Yes. 672 01:10:24,679 --> 01:10:27,682 I got off lightly. - Yes, I think so too. 673 01:10:28,850 --> 01:10:31,561 Failure is human, forgiveness is divine. 674 01:10:31,853 --> 01:10:33,021 It's all right. 675 01:10:40,028 --> 01:10:43,448 It's nice and clean. Do you understand greenfly? 676 01:10:45,200 --> 01:10:47,702 What do you mean? - There isn't a single greenfly. 677 01:10:48,245 --> 01:10:51,665 But when it gets sick, it'll be covered in greenfly. 678 01:10:52,374 --> 01:10:56,419 They can smell a sick plant? - That's the nice bit. 679 01:10:56,836 --> 01:10:59,923 A strong plant is left alone, a weak one is consumed. 680 01:11:00,799 --> 01:11:02,926 I understand that much about the greenfly. 681 01:11:03,218 --> 01:11:05,804 So what don't you understand? - Where are they now? 682 01:11:06,972 --> 01:11:11,017 They must be somewhere. When it's sick, you see hundreds. 683 01:11:11,309 --> 01:11:13,770 Where do the greenfly come from? 684 01:11:14,813 --> 01:11:19,901 Have you never thought about that? - No, not really. 685 01:11:20,986 --> 01:11:22,737 I have, boy. 686 01:11:24,030 --> 01:11:26,992 Maybe they warn each other with walkie-talkies. 687 01:11:27,284 --> 01:11:30,829 Don't you take anything seriously? Is everything a joke? 688 01:11:31,121 --> 01:11:35,208 Why so serious? - Your jokes made father commit suicide. 689 01:11:36,376 --> 01:11:38,628 It was an accident. - What do you know? 690 01:11:39,421 --> 01:11:42,299 The police said so. - Don't always believe them. 691 01:11:44,467 --> 01:11:47,762 Why on earth should Dad kill himself? - The man was unhappy. 692 01:11:48,179 --> 01:11:50,849 So am I. - But you're a coward. 693 01:11:52,017 --> 01:11:53,268 A weakling. 694 01:11:53,893 --> 01:11:56,896 You'd rather be eaten by greenfly. 695 01:12:34,017 --> 01:12:35,977 Where were you this morning? 696 01:12:36,644 --> 01:12:38,646 You were sleeping so soundly. 697 01:12:40,357 --> 01:12:42,275 I got the fright of my life when I woke up. 698 01:12:42,984 --> 01:12:44,402 Ah, you did? 699 01:12:48,281 --> 01:12:51,493 You're the one with some explaining to do. 700 01:12:52,369 --> 01:12:55,288 If you mean last night, that was nothing. 701 01:12:55,622 --> 01:12:57,374 My mother was confused. 702 01:12:58,041 --> 01:13:00,710 You want me to hurt her in her last few months? 703 01:13:04,172 --> 01:13:06,257 You're mad at me, aren't you? 704 01:13:07,926 --> 01:13:12,055 No, I just don't know how to cope. 705 01:13:17,519 --> 01:13:19,938 How long will you go on like this? 706 01:13:22,607 --> 01:13:23,650 Like what? 707 01:13:23,942 --> 01:13:27,737 When something happens, you just stand there and watch. 708 01:13:34,411 --> 01:13:37,038 You can't replace your father. 709 01:13:39,165 --> 01:13:40,625 I'm not trying to. 710 01:13:42,419 --> 01:13:44,712 You do his work, you wear his clothes. 711 01:14:12,615 --> 01:14:14,826 We have to leave here, Alex. 712 01:14:17,996 --> 01:14:22,083 You're thinking of your mother, but Aram isn't good for you. 713 01:14:46,149 --> 01:14:47,442 I had a call. 714 01:14:49,444 --> 01:14:50,987 Who from? 715 01:14:51,279 --> 01:14:52,530 From a client. 716 01:14:54,324 --> 01:14:58,703 You not saying you're going to leave? - No, Alex is staying a while. 717 01:15:00,038 --> 01:15:01,581 I'm afraid I have to go. 718 01:15:01,873 --> 01:15:04,667 You promised. - What do you have to do? 719 01:15:05,710 --> 01:15:08,755 A job. Photography. - Can't you do it here? 720 01:15:09,047 --> 01:15:12,467 No. I have to leave tomorrow. - Don't stay away so long this time. 721 01:15:15,303 --> 01:15:19,474 You can't leave. - I decide about my own life. 722 01:15:21,601 --> 01:15:23,603 Your life is mine too. 723 01:15:26,606 --> 01:15:29,150 We aren't finished, Alex. 724 01:15:30,235 --> 01:15:32,362 You know that as well as I do. 725 01:16:00,014 --> 01:16:01,933 Alex, we're leaving. 726 01:18:32,375 --> 01:18:33,668 It was your fault too, Alex. 727 01:18:38,715 --> 01:18:40,049 I didn't want it. - Don't lie. 728 01:18:41,551 --> 01:18:43,970 Who produced those photos of her and Dad? 729 01:18:45,221 --> 01:18:46,764 It was your idea. 730 01:18:47,056 --> 01:18:48,975 Are you so sure of that? 731 01:18:55,106 --> 01:18:57,442 I knew what you thought, Alex. 732 01:19:01,821 --> 01:19:03,614 I always knew what you thought. 733 01:19:07,034 --> 01:19:09,078 I didn't want it. - Don't lie. 734 01:19:09,704 --> 01:19:13,040 I did what you wanted. You were too scared. 735 01:19:17,628 --> 01:19:21,090 After that I didn't know what you thought anymore. 736 01:19:26,471 --> 01:19:28,431 You're just as guilty as me, Alex. 737 01:19:32,977 --> 01:19:34,061 Say it. 738 01:19:38,065 --> 01:19:39,275 Say it! 739 01:19:42,195 --> 01:19:44,030 I'm just as guilty. 740 01:19:44,322 --> 01:19:45,615 Same with Dad's death. 741 01:19:46,199 --> 01:19:48,409 It was an accident. - Really? 742 01:19:48,910 --> 01:19:51,662 Yes, you know that. - It was suicide. 743 01:19:52,538 --> 01:19:54,499 You only say that to hurt me. 744 01:19:54,791 --> 01:19:56,501 It was suicide. - Stop it. 745 01:19:56,793 --> 01:19:59,128 Dad did it because she was dead. - I said stop it. 746 01:19:59,420 --> 01:20:02,048 You really think he was stupid enough to drive into the water? 747 01:20:02,160 --> 01:20:04,880 Your father killed himself because we made his life pointless. 748 01:20:05,176 --> 01:20:07,261 You're lying! 749 01:20:08,513 --> 01:20:10,681 You knew all along, Alex. 750 01:20:12,266 --> 01:20:15,603 You always thought so. - You're lying... 751 01:20:16,646 --> 01:20:19,482 You're lying! You're lying! 752 01:20:24,028 --> 01:20:25,279 Maybe. 753 01:21:54,619 --> 01:21:57,038 I still wonder whether it's high enough. 754 01:21:58,956 --> 01:22:00,082 Of course it is. 755 01:22:34,575 --> 01:22:35,618 I pushed. 756 01:22:38,663 --> 01:22:40,247 I can't do it. 50469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.