All language subtitles for Wolf Like Me S02E01 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,023 Dear Adelaide, do I deserve happiness? 2 00:00:03,123 --> 00:00:06,146 I don't feel like I'm worthy of it. 3 00:00:06,246 --> 00:00:08,989 Yours sincerely, J. 4 00:00:09,089 --> 00:00:13,153 Dear J, the only way I can truly answer this 5 00:00:13,253 --> 00:00:14,594 is by getting personal. 6 00:00:14,694 --> 00:00:16,676 Do you deserve to be happy? 7 00:00:16,776 --> 00:00:18,838 Well, I never thought I did. 8 00:00:18,938 --> 00:00:22,963 Something horrible happened to someone I cared deeply about. 9 00:00:23,063 --> 00:00:25,966 Because of this, I felt unworthy of anyone's love. 10 00:00:26,066 --> 00:00:29,009 I closed my door. I shut myself off. 11 00:00:29,109 --> 00:00:30,450 I was alone, 12 00:00:30,550 --> 00:00:33,893 wasting days, months, years. 13 00:00:33,993 --> 00:00:35,895 But I was safe, 14 00:00:35,995 --> 00:00:37,997 until I wasn't. 15 00:00:38,878 --> 00:00:40,220 I didn't think it was possible, 16 00:00:40,320 --> 00:00:43,703 but I found two people that were as broken as me, 17 00:00:43,803 --> 00:00:45,865 a father and his daughter. 18 00:00:45,965 --> 00:00:47,867 My pain was theirs. 19 00:00:47,967 --> 00:00:52,272 It was a lot for me to come back out into the light. 20 00:00:52,372 --> 00:00:54,634 but they showed me the way, 21 00:00:54,734 --> 00:00:57,717 by seeing me for who I am. 22 00:00:57,817 --> 00:01:02,642 It doesn't matter where you come from, or who you are. 23 00:01:02,742 --> 00:01:05,365 Happiness is your birthright. 24 00:01:05,465 --> 00:01:08,408 Have gratitude for the fact that you're alive. 25 00:01:08,508 --> 00:01:11,131 If you can appreciate the small things, 26 00:01:11,231 --> 00:01:15,295 you'll realise how big they actually are. 27 00:01:15,395 --> 00:01:17,897 Surround yourself with people who protect you. 28 00:01:17,997 --> 00:01:19,139 Fight for them. 29 00:01:19,239 --> 00:01:22,382 And don't forget to fight for yourself. 30 00:01:22,482 --> 00:01:24,504 Happiness is not a destination. 31 00:01:24,604 --> 00:01:29,389 It's a journey that will take you into unexpected places. 32 00:01:29,489 --> 00:01:32,032 Don't get caught up in your head. 33 00:01:32,132 --> 00:01:34,514 Just enjoy the ride. 34 00:01:34,614 --> 00:01:37,337 Always, Adelaide. 35 00:02:43,283 --> 00:02:45,285 Hi. 36 00:02:55,975 --> 00:02:57,557 We are gathered here today 37 00:02:57,657 --> 00:03:00,200 to celebrate the union of two lost souls 38 00:03:00,300 --> 00:03:01,521 who found each other 39 00:03:01,621 --> 00:03:03,803 in the most unlikely of circumstances. 40 00:03:03,903 --> 00:03:06,045 - Now, if you are here today, 41 00:03:06,145 --> 00:03:08,408 it means that you are either family, 42 00:03:08,508 --> 00:03:10,450 - or you are chosen family. 43 00:03:10,550 --> 00:03:12,452 And, one way or another, you have... 44 00:03:14,514 --> 00:03:17,096 What is that?! Oh, my God! 45 00:03:17,196 --> 00:03:19,058 - What is that! 46 00:03:19,158 --> 00:03:21,701 Oh, my God! Oh, my God! 47 00:03:21,801 --> 00:03:24,063 - No! 48 00:03:24,163 --> 00:03:27,787 Oh, God! Agh! Somebody get it off! 49 00:03:27,887 --> 00:03:29,229 Someone kill it! 50 00:03:31,851 --> 00:03:34,674 Look at me! There's blood everywhere! 51 00:03:34,774 --> 00:03:37,797 Mary, why? 52 00:03:37,897 --> 00:03:40,240 Mary, why would you do this? 53 00:04:37,597 --> 00:04:39,979 Maybe we should hold onto this place. 54 00:04:40,079 --> 00:04:41,981 Uh-huh? 55 00:04:42,081 --> 00:04:44,384 How would... How would that work? 56 00:04:44,484 --> 00:04:45,745 I could just come back here, 57 00:04:45,845 --> 00:04:48,287 you know, every time there's a full moon. 58 00:04:49,048 --> 00:04:51,471 Yeah. Yeah. 59 00:04:51,571 --> 00:04:52,872 Just, you know, 60 00:04:52,972 --> 00:04:54,354 sort of haemorrhaging money right now, 61 00:04:54,454 --> 00:04:56,195 building the basement in the new place. 62 00:04:58,097 --> 00:04:59,919 Ow! 63 00:05:02,702 --> 00:05:05,164 You know, I was thinking, um... 64 00:05:05,264 --> 00:05:07,527 Maybe getting that ultrasound might actually help alleviate 65 00:05:07,627 --> 00:05:09,329 some of the stress you're feeling... 66 00:05:09,429 --> 00:05:12,692 - Gary, I... - It's just we should... 67 00:05:12,792 --> 00:05:16,015 find out if the baby's OK, and, uh... 68 00:05:16,115 --> 00:05:19,499 and a human. 69 00:05:19,599 --> 00:05:22,502 Getting started on the nursery might make you feel better about everything. 70 00:05:22,602 --> 00:05:24,704 I don't think we should worry about the nursery. 71 00:05:24,804 --> 00:05:27,347 I think we should just make sure the basement works. 72 00:05:27,447 --> 00:05:28,988 It will work. 73 00:05:29,088 --> 00:05:31,090 I promise. 74 00:05:33,533 --> 00:05:35,975 We're just gonna have to paint over this. 75 00:05:37,216 --> 00:05:40,099 - I'm gonna get some air. - Yeah. 76 00:05:44,544 --> 00:05:46,766 Breeding occurs between the alpha male 77 00:05:46,866 --> 00:05:48,768 and the alpha female within the wolf pack. 78 00:05:48,868 --> 00:05:51,811 And then, after a gestation period of two months, 79 00:05:51,911 --> 00:05:53,252 the birthing begins. 80 00:05:53,352 --> 00:05:54,854 Wolves have a litter of pups 81 00:05:54,954 --> 00:05:57,697 that consist of four to six little ones, on average, 82 00:05:57,797 --> 00:06:00,139 but it is possible for the mother wolf 83 00:06:00,239 --> 00:06:01,941 to birth up to 10 pups. 84 00:06:03,082 --> 00:06:05,144 - Gaz, your 10 o'clock. - Yes. 85 00:06:05,244 --> 00:06:07,146 - Hi. - Hi. 86 00:06:07,246 --> 00:06:09,108 - Hey. - Hi. Gary. 87 00:06:09,208 --> 00:06:10,590 - Caroline. - Yeah. 88 00:06:10,690 --> 00:06:12,672 All my receipts and activity statements 89 00:06:12,772 --> 00:06:14,394 for the last couple of years. 90 00:06:14,494 --> 00:06:16,436 Let's just have a look here. 91 00:06:16,536 --> 00:06:19,319 - Oh, wow. Very organised. - Thank you. 92 00:06:19,419 --> 00:06:20,800 A woman after my own heart. 93 00:06:23,463 --> 00:06:26,005 Aw. Yours? 94 00:06:26,105 --> 00:06:27,967 Yeah. Yeah. 95 00:06:28,067 --> 00:06:30,850 - 13, going on 40. 96 00:06:30,950 --> 00:06:32,772 Just have the one? 97 00:06:32,872 --> 00:06:36,015 Mm-hm. No. Ah, well... 98 00:06:36,115 --> 00:06:38,498 My girlfriend is six months pregnant. 99 00:06:38,598 --> 00:06:40,099 Oh, wow! Oh, congratulations. 100 00:06:40,199 --> 00:06:42,522 - Oh, thanks. - Do you know what you're having? 101 00:07:16,516 --> 00:07:18,177 First time I've heard of anyone building a basement. 102 00:07:18,277 --> 00:07:20,660 Ah, yeah. We're American. We like basements. 103 00:07:20,760 --> 00:07:22,141 You can go down there if you want. 104 00:07:22,241 --> 00:07:25,004 Oh, my boyfriend wants it to be a surprise. 105 00:07:28,848 --> 00:07:30,029 Mary? 106 00:07:30,129 --> 00:07:32,271 Oh Emma, I meant to throw that out. 107 00:07:32,371 --> 00:07:33,913 I'll put it in the trash. I'm sorry. 108 00:07:34,013 --> 00:07:36,015 No, no, it's OK. I can do it. 109 00:07:44,664 --> 00:07:47,607 Hey, are you sure you're OK? 110 00:07:47,707 --> 00:07:49,328 Yeah. 111 00:07:49,428 --> 00:07:50,930 What about tomorrow? 112 00:07:51,030 --> 00:07:54,473 - What about it? - How are you feeling about it? 113 00:07:57,476 --> 00:07:59,478 You want to take a break? 114 00:08:00,399 --> 00:08:02,401 And do what? 115 00:08:10,009 --> 00:08:12,812 Do you know what to do if you get caught in a rip? 116 00:08:14,534 --> 00:08:17,437 When you swim against it, you can't win. 117 00:08:17,537 --> 00:08:19,318 You just wear yourself out. 118 00:08:19,418 --> 00:08:22,201 If nature's trying to pull you one way, 119 00:08:22,301 --> 00:08:23,683 don't fight it. 120 00:08:23,783 --> 00:08:27,126 Go with the flow. 121 00:08:27,226 --> 00:08:30,049 High school's going to be good for you, Emma. 122 00:08:30,149 --> 00:08:32,912 It's just time to broaden your horizons. 123 00:08:35,034 --> 00:08:37,416 I'm fine on my own. 124 00:08:37,516 --> 00:08:39,518 I know. 125 00:08:42,481 --> 00:08:44,483 But friends can be good. 126 00:08:49,609 --> 00:08:51,751 That's a cool track. 127 00:08:51,851 --> 00:08:53,392 What? 128 00:08:53,492 --> 00:08:55,034 Go With The Flow. 129 00:08:55,134 --> 00:08:56,756 Queens of the Stone Age. 130 00:08:56,856 --> 00:08:58,858 Third album. 131 00:09:04,143 --> 00:09:06,145 I'm going in. 132 00:09:06,986 --> 00:09:09,228 Stay between the flags. 133 00:09:10,790 --> 00:09:13,092 Actually, Emma! Wait. 134 00:09:13,192 --> 00:09:15,194 I'm gonna come. 135 00:09:16,515 --> 00:09:18,097 Here, do you need help getting up? 136 00:09:18,197 --> 00:09:19,659 - Yeah. 137 00:09:19,759 --> 00:09:21,761 Thanks. 138 00:09:26,886 --> 00:09:28,968 It's freezing! 139 00:10:20,660 --> 00:10:22,962 Oh, uh... 140 00:10:23,062 --> 00:10:25,464 You sure you don't want her? 141 00:10:27,466 --> 00:10:30,129 Hey, can Mary pick me up after school? Is that OK? 142 00:10:30,229 --> 00:10:32,131 - Of course it is. - What time? 143 00:10:32,231 --> 00:10:33,733 - Three o'clock. - On the dot. 144 00:10:33,833 --> 00:10:34,974 Great. 145 00:10:35,074 --> 00:10:37,336 - I love you, bubs. Have fun! - Bye! 146 00:10:39,558 --> 00:10:42,421 You need to keep moving! 147 00:10:42,521 --> 00:10:43,863 Oh. 148 00:10:43,963 --> 00:10:46,025 - Classy! - Let's just... get out of here. 149 00:10:46,125 --> 00:10:48,227 - Yeah. 150 00:11:01,981 --> 00:11:03,963 Alright, so we've got seven stairs coming up, 151 00:11:04,063 --> 00:11:05,284 wall to your left. 152 00:11:05,384 --> 00:11:07,166 And then it's flat and another stair. 153 00:11:07,266 --> 00:11:09,328 - Careful. Careful! - Is the door titanium? 154 00:11:09,428 --> 00:11:12,091 The door's titanium and the filtration system 155 00:11:12,191 --> 00:11:14,213 should have cleared out most of the fumes by now. 156 00:11:14,313 --> 00:11:16,215 One more step. Careful. 157 00:11:16,315 --> 00:11:18,577 Good! You're good, you're good. 158 00:11:18,677 --> 00:11:20,679 OK, open your eyes. 159 00:11:22,561 --> 00:11:24,023 - Oh! - Uh... 160 00:11:24,123 --> 00:11:25,584 Obviously, that's not going to be a problem, 161 00:11:25,684 --> 00:11:28,407 you know, once you're... once you're a wolf 162 00:11:31,090 --> 00:11:33,032 Check this out. So... 163 00:11:33,132 --> 00:11:35,755 Let me show you how the door works. 164 00:11:37,576 --> 00:11:39,158 Ah, shit. 165 00:11:39,258 --> 00:11:40,559 Um... 166 00:11:40,659 --> 00:11:42,882 Obviously a bit of a complicated system. 167 00:11:42,982 --> 00:11:45,604 Still figuring out the kinks, but... 168 00:11:45,704 --> 00:11:47,326 What am I doing here? 169 00:11:47,426 --> 00:11:49,969 No, that's not it. What... 170 00:11:50,069 --> 00:11:52,692 I mean, it really shouldn't... It's... 171 00:11:52,792 --> 00:11:55,835 But the basic... You can get the basic sense... 172 00:11:57,917 --> 00:12:01,020 Worry less about the ambience and more about me not eating you. 173 00:12:02,361 --> 00:12:04,063 Hi, Mary! - Hi! 174 00:12:04,163 --> 00:12:05,544 - Emma, are you there? - Hi, you guys. 175 00:12:05,644 --> 00:12:07,667 We're just dropping these nursery things off. 176 00:12:07,767 --> 00:12:10,710 I know it looks like a lot. Oh, Dr Stenning. 177 00:12:10,810 --> 00:12:13,312 - Dr Stenning? - Our OB. 178 00:12:13,412 --> 00:12:15,875 - OB? - Obstetrician. He's the best. 179 00:12:15,975 --> 00:12:18,077 We need one of those. So, thank you. 180 00:12:18,177 --> 00:12:20,720 - Are you OK? - Yeah, yeah. I've, um... I've got a thing. 181 00:12:20,820 --> 00:12:23,763 - Hey, ah, where're you going? - I've just got that thing, remember? 182 00:12:23,863 --> 00:12:25,084 OK. 183 00:12:25,184 --> 00:12:28,607 Lots of baby stuff. Very sweet of you. 184 00:12:28,707 --> 00:12:31,250 Bye, honey. 185 00:12:31,350 --> 00:12:33,292 Was that our fault? Did we come at the wrong time? 186 00:12:33,392 --> 00:12:35,414 That? No, no, no. That's just anxiety. 187 00:12:35,514 --> 00:12:38,177 You know, she doesn't feel like she has anyone else she can talk to. 188 00:12:38,277 --> 00:12:40,860 S... Sort of the same way I feel. 189 00:12:40,960 --> 00:12:43,462 That's crazy, Gary. You've got us. 190 00:12:43,562 --> 00:12:46,986 - Mummy! 191 00:12:47,086 --> 00:12:48,667 Are you guys getting a dog? 192 00:12:48,767 --> 00:12:50,509 Now's not the time to be getting a dog. 193 00:12:50,609 --> 00:12:52,792 It was in the basement. 194 00:12:52,892 --> 00:12:54,914 You even know what a basement is, Olivia? 195 00:12:55,014 --> 00:12:57,036 Monster house. 196 00:12:57,136 --> 00:12:58,758 What do you mean by that? 197 00:12:58,858 --> 00:13:00,079 It's a movie, Gary. 198 00:13:00,179 --> 00:13:01,721 OK, there we are, here we are. 199 00:13:01,821 --> 00:13:03,042 - Ow! - Great to see you guys. 200 00:13:03,142 --> 00:13:04,563 We don't have a basement. 201 00:13:04,663 --> 00:13:06,285 I gotta go on a work Zoom. I'll see you later. 202 00:13:06,385 --> 00:13:08,047 Can you leave the bassinet on the lawn, yeah? 203 00:13:08,147 --> 00:13:10,149 Bye, Olivia! Thanks! 204 00:13:13,032 --> 00:13:16,315 Just leave it on the porch. Come on, baby. 205 00:13:19,598 --> 00:13:23,162 Hey, I've got a young couple in there. Really interested. 206 00:13:25,804 --> 00:13:28,547 Yeah, Judy, number 13 Jersey Road. 207 00:13:28,647 --> 00:13:31,190 Wait. What are you talking about? 208 00:13:31,290 --> 00:13:33,712 Who's heard of a place with a basement? 209 00:13:33,812 --> 00:13:35,554 Oh, wait, THAT'S the basement? 210 00:13:35,654 --> 00:13:38,197 Oh, no, Judy, you're kidding me. 211 00:13:38,297 --> 00:13:41,660 What? How many people did they keep down there? 212 00:13:42,862 --> 00:13:44,924 For how long? 213 00:13:45,024 --> 00:13:46,766 - Jesus Christ! - Come on. 214 00:13:46,866 --> 00:13:48,567 I thought I smelt something really disgusting 215 00:13:48,667 --> 00:13:50,669 when I came into the house. 216 00:13:55,114 --> 00:13:56,856 You didn't tell us what happened in the basement! 217 00:13:56,956 --> 00:13:59,478 - What happened in the basement? Go, honey, go! 218 00:14:20,059 --> 00:14:22,061 Fuck! 219 00:14:31,550 --> 00:14:34,873 - Oh, suck my dick! 220 00:14:44,203 --> 00:14:45,664 Hey! 221 00:14:45,764 --> 00:14:47,746 Is that your Mum? 222 00:14:47,846 --> 00:14:48,988 Kind of. See ya. 223 00:14:49,088 --> 00:14:51,270 Sorry! I got caught up with something. 224 00:14:51,370 --> 00:14:53,632 All good. Is everything OK? 225 00:14:53,732 --> 00:14:56,535 Yeah! Everything's awesome. 226 00:15:03,102 --> 00:15:05,484 OK, so just to be completely clear, Dr Stenning, 227 00:15:05,584 --> 00:15:08,407 we just need the baby out somewhere in this window, 228 00:15:08,507 --> 00:15:11,770 but preferably not three to four days of this date. 229 00:15:11,870 --> 00:15:13,812 Right, and why is that? 230 00:15:13,912 --> 00:15:17,897 Um, because we have a lot of, uh, busy social... 231 00:15:17,997 --> 00:15:19,778 occasions to attend. Um... 232 00:15:19,878 --> 00:15:21,500 So when could you induce? 233 00:15:21,600 --> 00:15:25,344 Only if you're overdue, or if... there are problems. 234 00:15:25,444 --> 00:15:27,106 Er, do you... Any conditions? 235 00:15:27,206 --> 00:15:29,108 Um, well, define conditions. 236 00:15:29,208 --> 00:15:30,629 - Diabetes? - No. 237 00:15:30,729 --> 00:15:32,471 - High blood pressure? - No. 238 00:15:32,571 --> 00:15:34,153 Kidney problems? 239 00:15:34,253 --> 00:15:37,356 Well, there's no foreseeable reasons, I'm afraid. 240 00:15:37,456 --> 00:15:39,678 Oh, fuck. Fuck! 241 00:15:39,778 --> 00:15:42,321 Oh, well, what if I were to have some kind of accident? 242 00:15:42,421 --> 00:15:43,762 I mean, non-fatal. 243 00:15:43,862 --> 00:15:47,006 Like what if someone were to break my arm? 244 00:15:47,106 --> 00:15:49,008 Dr Stenning, what is the earliest that 245 00:15:49,108 --> 00:15:51,530 we could book a C-section? 246 00:15:51,630 --> 00:15:52,972 Um, 36 weeks. 247 00:15:53,072 --> 00:15:56,896 Whoa. So, we're doing that. We're doing that. 248 00:15:56,996 --> 00:15:58,577 What is the recovery process? 249 00:15:58,677 --> 00:16:01,981 Ah, from a caesarean? Um, anything up to about six weeks. 250 00:16:02,081 --> 00:16:03,382 Yeah, and what does that involve? 251 00:16:03,482 --> 00:16:05,184 Well, mainly rest. 252 00:16:05,284 --> 00:16:07,186 - Recovery from the stitches... - Stitches? 253 00:16:07,286 --> 00:16:08,747 No. No. That won't work. 254 00:16:08,847 --> 00:16:11,310 Well, the healing is much longer than for a... 255 00:16:11,410 --> 00:16:13,272 No, if I go to one of our social occasions 256 00:16:13,372 --> 00:16:15,754 and I have stitches, I'll... I'll bust open. 257 00:16:15,854 --> 00:16:19,798 In a matter of speaking. 258 00:16:19,898 --> 00:16:24,243 Mary, do you mind if I ask what it is that you're scared of? 259 00:16:24,343 --> 00:16:25,884 Well, I'm just... 260 00:16:25,984 --> 00:16:28,527 I don't want our baby to get hurt. 261 00:16:28,627 --> 00:16:32,611 Well, let's start by booking you in for the ultrasound. 262 00:16:32,711 --> 00:16:35,174 Who's going to be at the ultrasound? 263 00:16:35,274 --> 00:16:36,655 Just the sonographer. 264 00:16:36,755 --> 00:16:39,258 But if you're nervous, I can arrange to be there. 265 00:16:39,358 --> 00:16:43,262 No, you don't... No, it's... Don't put yourself out. 266 00:16:43,362 --> 00:16:45,584 Mary, it's very important that 267 00:16:45,684 --> 00:16:49,108 you don't let your anxiety take control. 268 00:16:49,208 --> 00:16:50,749 Now, normally, I'd be seeing patients 269 00:16:50,849 --> 00:16:52,551 a lot sooner than I'm seeing you guys. 270 00:16:52,651 --> 00:16:55,154 But there are some classes 271 00:16:55,254 --> 00:16:57,916 that can help you get up to speed, 272 00:16:58,016 --> 00:17:00,939 and, um, settle some of these nerves, eh? 273 00:17:03,822 --> 00:17:06,966 In through the nose for three. 274 00:17:08,547 --> 00:17:10,889 Out through the nose for three. 275 00:17:12,351 --> 00:17:14,133 Slow it down. 276 00:17:14,233 --> 00:17:16,915 Relax the shoulders. 277 00:17:18,036 --> 00:17:20,179 Relax the face, the jaw. 278 00:17:20,279 --> 00:17:24,763 Keep it floppy. Floppy. 279 00:17:25,964 --> 00:17:27,626 In the nose for three. 280 00:17:29,007 --> 00:17:30,549 Out for three. 281 00:17:30,649 --> 00:17:33,752 - Great. Great. 282 00:17:33,852 --> 00:17:36,835 Scaredy cat. 283 00:17:36,935 --> 00:17:40,319 Out, happy cow. 284 00:17:40,419 --> 00:17:44,363 Oh, look at these happy cows. So happy. 285 00:17:44,463 --> 00:17:47,566 Yes, all that oxytocin. 286 00:17:47,666 --> 00:17:50,049 And back up again, 287 00:17:50,149 --> 00:17:52,771 arching that back - scaredy cat. 288 00:17:52,871 --> 00:17:56,335 What hormone relates to the birth AND sex? 289 00:17:56,435 --> 00:17:58,137 Yes! 290 00:17:58,237 --> 00:17:59,738 - Oxytocin? - It does. 291 00:17:59,838 --> 00:18:01,980 Whoo! 292 00:18:02,080 --> 00:18:06,425 What organ contracts with oxytocin? 293 00:18:06,525 --> 00:18:08,527 Mary? 294 00:18:08,927 --> 00:18:11,550 Ah. Um... 295 00:18:11,650 --> 00:18:13,812 Uh, I don't know, sorry. 296 00:18:25,063 --> 00:18:27,826 This... This look right to you, babe? 297 00:18:30,269 --> 00:18:33,692 - Hey, what's the matter? - We're just going through the motions. 298 00:18:33,792 --> 00:18:36,655 - Look, I think that this is an important step. - None of it applies to us. 299 00:18:36,755 --> 00:18:38,497 There aren't companies making soft, plushie wolf uteruses. 300 00:18:38,597 --> 00:18:40,219 - You don't know that. 301 00:18:40,319 --> 00:18:42,181 I do know that there aren't companies making those. 302 00:18:42,281 --> 00:18:44,143 No, I mean you don't know that none of that applies to us, OK? 303 00:18:44,243 --> 00:18:46,225 - We could be having a baby. - Yeah, and we could be having a wolf. 304 00:18:46,325 --> 00:18:48,787 I don't know how to mother a wolf, Gary, and neither do you. 305 00:18:48,887 --> 00:18:51,390 Then let's get the ultrasound, OK? 306 00:18:51,490 --> 00:18:54,273 We just need to know exactly what is going on in there 307 00:18:54,373 --> 00:18:56,115 then we can start worrying about everything else. 308 00:18:56,215 --> 00:18:57,916 For example, did you know that it's possible 309 00:18:58,016 --> 00:18:59,718 for a wolf to give birth to up to 10 pups? 310 00:18:59,818 --> 00:19:02,401 Why would you tell me that? 311 00:19:02,501 --> 00:19:04,483 Mary? 312 00:19:04,583 --> 00:19:05,844 Hey... Anna. 313 00:19:05,944 --> 00:19:07,126 The girls and I are going to 314 00:19:07,226 --> 00:19:08,807 that organic café around the corner, 315 00:19:08,907 --> 00:19:10,729 - if you wanted to join us? - Mm, I can't. 316 00:19:10,829 --> 00:19:13,772 Yes! Absolutely, that would be great! What a great idea. 317 00:19:13,872 --> 00:19:18,097 I'll Uber home. Take the car. Go, have fun. 318 00:19:18,197 --> 00:19:19,498 Take as long as you need. 319 00:19:19,598 --> 00:19:21,300 ..can just be open with each other, 320 00:19:21,400 --> 00:19:24,103 and just really express our feelings and what's going on. 321 00:19:24,203 --> 00:19:25,664 It's really fantastic. 322 00:19:25,764 --> 00:19:28,347 - Oh, come on, let's go have a beer. - Yeah, yeah. 323 00:19:28,447 --> 00:19:31,670 - I mean, it's so good, having other dads to talk to. Isn't it! 324 00:19:31,770 --> 00:19:34,913 Imagine not having anyone! Wouldn't that be shit? 325 00:19:35,013 --> 00:19:36,715 I know, I keep telling Rob but... 326 00:19:36,815 --> 00:19:38,637 Not to brag, it was the first thing she did. 327 00:19:38,737 --> 00:19:40,199 - Guilty. - Oh, really? 328 00:19:40,299 --> 00:19:41,920 Have you guys got your babymoon planned? 329 00:19:42,020 --> 00:19:43,442 Yeah, we're going to Port Douglas. 330 00:19:43,542 --> 00:19:44,843 Oh, I want to go to Port Douglas. 331 00:19:44,943 --> 00:19:46,485 - Really? I've got some tips. - Hot places! 332 00:19:46,585 --> 00:19:48,327 I just want to go somewhere warm, sit by the pool. 333 00:19:48,427 --> 00:19:49,968 I don't know about somewhere warm. 334 00:19:50,068 --> 00:19:52,771 If only I could convince Robert to take holidays! 335 00:19:57,836 --> 00:19:59,138 Does anyone else worry 336 00:19:59,238 --> 00:20:01,440 their baby will eat them from the inside? 337 00:20:03,201 --> 00:20:04,783 Um... 338 00:20:04,883 --> 00:20:07,986 - Vegemite toast? - Yes. 339 00:20:08,086 --> 00:20:09,788 I'm putting Vegemite on everything. 340 00:20:09,888 --> 00:20:12,311 Piers was horrified to see me eating it out of the tub, 341 00:20:12,411 --> 00:20:14,553 - like, with my carrot sticks. 342 00:20:14,653 --> 00:20:17,476 What about you, Mary? Any weird cravings? 343 00:20:17,576 --> 00:20:20,239 Um... 344 00:20:20,339 --> 00:20:22,581 I've gotta go to the bathroom. 345 00:20:56,455 --> 00:20:58,036 Hey! 346 00:20:58,136 --> 00:21:00,759 I'm not one of them, Gary, and I never will be. 347 00:21:00,859 --> 00:21:02,120 Of course you will. 348 00:21:02,220 --> 00:21:03,922 No, I won't be, and I don't want to be. 349 00:21:04,022 --> 00:21:05,724 I felt like a complete failure. 350 00:21:05,824 --> 00:21:08,166 - What did they say? - It's not what they said, it's who they are. 351 00:21:08,266 --> 00:21:10,769 Tara and Kat are off to Port Douglas for their babymoon. 352 00:21:10,869 --> 00:21:13,011 - The lesbian couple? - No, that's Julie and Alex. 353 00:21:13,111 --> 00:21:14,453 Then why are Tara and Kat going to...? 354 00:21:14,553 --> 00:21:15,854 Fuck, Gary, that's not important. 355 00:21:15,954 --> 00:21:17,416 What kind of mother am I going to be? 356 00:21:17,516 --> 00:21:20,619 Your instinct will take over. 357 00:21:20,719 --> 00:21:22,861 Which instinct? 358 00:21:22,961 --> 00:21:24,142 The nurturing instinct. 359 00:21:26,044 --> 00:21:28,307 Oh, shit, the school is calling. 360 00:21:28,407 --> 00:21:30,409 Hello? 361 00:21:31,009 --> 00:21:33,011 What? 362 00:21:43,342 --> 00:21:45,884 Hey. 363 00:21:45,984 --> 00:21:49,047 - Everything alright? - Hey, are you OK? 364 00:21:49,147 --> 00:21:51,149 Wow. 365 00:21:54,473 --> 00:21:56,214 Everyone here? 366 00:21:56,314 --> 00:21:58,637 - Come in. - Up. 367 00:22:10,248 --> 00:22:13,472 OK. Look I'm sorry to call you all in like this, 368 00:22:13,572 --> 00:22:17,035 but I think it's the only way to sort out this issue. 369 00:22:17,135 --> 00:22:18,997 Issue? Ah, what happened? 370 00:22:19,097 --> 00:22:22,120 Well, Sophia came up to one of our lunch duty monitors 371 00:22:22,220 --> 00:22:24,122 and said that Emma had pushed her over. 372 00:22:24,222 --> 00:22:27,085 - Onto a tiled floor. - Can you just let me finish, please? 373 00:22:27,185 --> 00:22:28,567 Em, you pushed her? 374 00:22:28,667 --> 00:22:31,830 - She just came up to me and did it. - Sophia! 375 00:22:33,592 --> 00:22:38,497 Everyone here is very aware of how seriously we take bullying 376 00:22:38,597 --> 00:22:41,179 and unprovoked acts of aggression. 377 00:22:41,279 --> 00:22:43,261 So Emma just came over to you, 378 00:22:43,361 --> 00:22:45,704 completely unprovoked, and pushed you over? 379 00:22:45,804 --> 00:22:47,626 Yes. 380 00:22:47,726 --> 00:22:51,730 Sorry, did anyone actually ask Emma what happened? 381 00:22:52,731 --> 00:22:54,272 Has anyone asked you? 382 00:22:54,372 --> 00:22:56,515 I don't want to get Abigail in more trouble. 383 00:22:56,615 --> 00:22:57,956 Who's Abigail? 384 00:22:58,056 --> 00:23:00,198 Abigail has nothing to do with what you did. 385 00:23:00,298 --> 00:23:02,361 She's worried they'll pick on her again. 386 00:23:02,461 --> 00:23:03,882 Well, what happened to Abigail? 387 00:23:03,982 --> 00:23:05,404 Um, what's happening here? 388 00:23:05,504 --> 00:23:07,045 I'm sorry, who's Abigail? 389 00:23:07,145 --> 00:23:08,447 They were ganging up on her. 390 00:23:08,547 --> 00:23:10,449 We weren't! We weren't. 391 00:23:10,549 --> 00:23:11,970 No, come on, let's hear what happened. 392 00:23:12,070 --> 00:23:13,692 This is ridiculous! 393 00:23:13,792 --> 00:23:15,654 Excuse me, if we're going to be brought in here like this, 394 00:23:15,754 --> 00:23:17,856 I think we should hear the full story, right? 395 00:23:17,956 --> 00:23:19,858 So that we can best work out how to discipline Emma, 396 00:23:19,958 --> 00:23:22,681 or if, indeed, we need to. 397 00:23:24,923 --> 00:23:27,305 They were picking on Abigail in the bathroom. 398 00:23:27,405 --> 00:23:28,787 They? 399 00:23:28,887 --> 00:23:30,429 Sophia and her friends. 400 00:23:30,529 --> 00:23:31,710 They grabbed her scarf and... 401 00:23:31,810 --> 00:23:35,113 Why would I want that crappy scarf? 402 00:23:35,213 --> 00:23:36,955 She was saying it wasn't from the school, 403 00:23:37,055 --> 00:23:38,637 so she couldn't wear it. 404 00:23:38,737 --> 00:23:42,160 Abigail's Mum made the scarf because she has OCD. 405 00:23:42,260 --> 00:23:44,643 When she took it from Abigail I tried to get it back, 406 00:23:44,743 --> 00:23:46,805 but she wouldn't let go and THAT'S when she fell. 407 00:23:46,905 --> 00:23:48,647 - No, you pushed me! - No I didn't! 408 00:23:48,747 --> 00:23:50,288 Oh, this is outrageous! 409 00:23:50,388 --> 00:23:51,770 No, let's get Abigail in here 410 00:23:51,870 --> 00:23:53,331 and hear the full story, shall we? 411 00:23:53,431 --> 00:23:56,054 My husband and I are big donors to this school. 412 00:23:56,154 --> 00:23:59,578 - If this is how this sort of thing is handled... - Oh, my God, lady! 413 00:23:59,678 --> 00:24:01,299 You might think you can get your kid through life 414 00:24:01,399 --> 00:24:03,382 so it's all candy canes and unicorns 415 00:24:03,482 --> 00:24:06,344 but some of us don't inherit bags of money, 416 00:24:06,444 --> 00:24:08,867 we inherit bags full of shit. 417 00:24:08,967 --> 00:24:10,469 So you can keep doing you, 418 00:24:10,569 --> 00:24:13,732 but that's not how this family works. 419 00:24:17,776 --> 00:24:19,778 Wow. 420 00:24:21,500 --> 00:24:23,722 OK, I don't even know what to say to the two of you. 421 00:24:23,822 --> 00:24:26,885 That was unbelievable. 422 00:24:26,985 --> 00:24:28,567 Shall we go and get some dinner? 423 00:24:28,667 --> 00:24:30,669 This isn't over. 424 00:24:32,310 --> 00:24:34,533 No, no, you don't... 425 00:24:34,633 --> 00:24:36,635 Hey. 426 00:24:55,413 --> 00:24:57,415 It's over. 427 00:25:00,539 --> 00:25:03,562 Out of curiosity, what did you say? 428 00:25:03,662 --> 00:25:05,664 Lady chat. 429 00:25:07,746 --> 00:25:10,288 Hey, Dad, can my friend Abigail get a ride home? 430 00:25:10,388 --> 00:25:11,409 Of course! 431 00:25:11,509 --> 00:25:12,731 - Yeah! - OK. 432 00:25:12,831 --> 00:25:15,113 - Hey, Abigail. 433 00:25:16,354 --> 00:25:19,337 Hey, I want to do it. 434 00:25:19,437 --> 00:25:20,779 Do what? 435 00:25:20,879 --> 00:25:22,781 The ultrasound. 436 00:25:22,881 --> 00:25:25,083 - Wait, are you serious? - Yeah. 437 00:25:26,284 --> 00:25:28,627 Abigail, this is my dad, Gary. 438 00:25:28,727 --> 00:25:30,348 - Hi. - Hi, there. Nice to meet you. 439 00:25:30,448 --> 00:25:32,751 And Mary, my stepmum. 440 00:25:32,851 --> 00:25:34,553 Hey. 441 00:25:39,738 --> 00:25:42,040 I'm really emotional. I'm pregnant. 442 00:25:42,140 --> 00:25:43,642 It's really nice to meet you. 443 00:25:43,742 --> 00:25:45,964 Why don't we, ah, hop in the car, girls? 444 00:25:46,064 --> 00:25:48,406 I'm sorry, I'm just... 445 00:25:48,506 --> 00:25:50,288 Thanks for giving me a lift home. 446 00:25:50,388 --> 00:25:52,491 So, uh, what classes do you guys have together? 447 00:25:52,591 --> 00:25:54,773 We've got science, history... 448 00:25:54,873 --> 00:25:56,895 Do you like school? Do you like your teachers? 449 00:25:56,995 --> 00:25:59,838 - Yeah, they're alright. - Yeah? They are? 450 00:26:05,684 --> 00:26:09,287 OK, let's get started. 451 00:26:15,573 --> 00:26:17,355 Uh, everything OK? 452 00:26:17,455 --> 00:26:18,637 I need to get someone. 453 00:26:18,737 --> 00:26:20,799 - Get my bag. Get my bag. - OK, OK. 454 00:26:20,899 --> 00:26:22,901 - My bag! - OK. 455 00:26:24,022 --> 00:26:25,604 - What is that? - It's chloroform. 456 00:26:25,704 --> 00:26:27,485 What... What are you doing? Where did you get this? 457 00:26:27,585 --> 00:26:30,889 Um, it's a naturally occurring substance, but you can make it. 458 00:26:30,989 --> 00:26:32,210 - You made this? - No! 459 00:26:32,310 --> 00:26:33,411 Why do you have this? What are you... 460 00:26:33,511 --> 00:26:34,893 We're gonna put it in this towel, 461 00:26:34,993 --> 00:26:36,615 and we're going to tranquilise and run. 462 00:26:36,715 --> 00:26:38,416 Tranquilise? Why would they even know it's a wolf? 463 00:26:38,516 --> 00:26:40,699 They wouldn't know that unless there's a full moon outside! 464 00:26:40,799 --> 00:26:43,702 - Just pour it in here. - I'm not pouring chloroform onto a fucking face towel. 465 00:26:43,802 --> 00:26:45,804 - Just pour it in! 466 00:26:50,889 --> 00:26:54,232 Shit. Sorry about this, folks. 467 00:26:54,332 --> 00:26:56,234 IT updated our operating system 468 00:26:56,334 --> 00:26:58,436 and didn't give us the login details. 469 00:27:03,942 --> 00:27:05,043 Alrighty, I'll leave you to it. 470 00:27:05,143 --> 00:27:06,645 - Thanks, Dr Lee. - Thanks, Dr Lee. 471 00:27:06,745 --> 00:27:09,187 - Thanks. - Let's try that again. 472 00:27:10,548 --> 00:27:12,550 OK. 473 00:27:15,994 --> 00:27:17,996 Hello! 474 00:27:20,478 --> 00:27:22,500 You can see the eyes are closed, 475 00:27:22,600 --> 00:27:23,822 but judging by the size, 476 00:27:23,922 --> 00:27:25,343 they'll be opening in a matter of no time. 477 00:27:26,364 --> 00:27:28,026 Everything's looking good. 478 00:27:28,126 --> 00:27:31,109 You can see the breathing, lungs are fully formed. 479 00:27:31,209 --> 00:27:33,431 - Oh! - That's... 480 00:27:33,531 --> 00:27:36,635 - And hiccups! - I thought I felt something. 481 00:27:38,136 --> 00:27:40,238 Do you want to know what it is? 482 00:27:40,338 --> 00:27:42,240 - It's a human. 483 00:27:42,340 --> 00:27:44,723 No, I meant do you want to know if it's a boy or a girl? 484 00:27:44,823 --> 00:27:46,985 We hadn't really discussed 485 00:27:47,986 --> 00:27:49,407 I think we should wait. 486 00:27:49,507 --> 00:27:50,849 We'll wait. 487 00:27:52,310 --> 00:27:53,972 ♪ Back through the years 488 00:27:54,072 --> 00:27:57,856 ♪ I go wandering once again 489 00:27:57,956 --> 00:28:02,100 ♪ Back to the seasons of my youth 490 00:28:02,200 --> 00:28:06,865 ♪ I recall a box of rags that someone gave us... ♪ 491 00:28:06,965 --> 00:28:08,186 Oh, my God, you had the best... 492 00:28:08,286 --> 00:28:13,391 ♪ And how my mamma put the rags to use 493 00:28:13,491 --> 00:28:17,155 ♪ There were rags of many colours 494 00:28:17,255 --> 00:28:19,557 ♪ But every piece was small 495 00:28:19,657 --> 00:28:21,880 ♪ And I didn't have a coat 496 00:28:21,980 --> 00:28:25,283 ♪ And it was way down in the fall 497 00:28:25,383 --> 00:28:27,926 ♪ Mamma sewed the rags together 498 00:28:28,026 --> 00:28:30,408 ♪ Sewing every piece with love 499 00:28:30,508 --> 00:28:33,892 ♪ She made my coat of many colours 500 00:28:33,992 --> 00:28:37,575 ♪ That I was so proud of 501 00:28:37,675 --> 00:28:40,779 ♪ As she sewed, she told a story 502 00:28:40,879 --> 00:28:43,581 ♪ From the Bible she had read 503 00:28:43,681 --> 00:28:46,424 ♪ About a coat of many colours 504 00:28:46,524 --> 00:28:49,467 ♪ Joseph wore, and then she said 505 00:28:49,567 --> 00:28:52,110 ♪ Perhaps this coat will bring you 506 00:28:52,210 --> 00:28:54,592 ♪ Good luck and happiness 507 00:28:54,692 --> 00:28:57,475 ♪ And I just couldn't wait to wear it 508 00:28:57,575 --> 00:29:01,039 ♪ And Mamma blessed it with a kiss 509 00:29:02,100 --> 00:29:04,482 ♪ My coat of many colours 510 00:29:04,582 --> 00:29:07,966 ♪ That my mamma made for me 511 00:29:08,066 --> 00:29:10,328 ♪ Made only from rags 512 00:29:10,428 --> 00:29:14,412 ♪ But I wore it so proudly 513 00:29:14,512 --> 00:29:17,535 ♪ Although we had no money 514 00:29:17,635 --> 00:29:20,018 ♪ I was rich as I could be 515 00:29:20,118 --> 00:29:23,461 ♪ In my coat of many colours 516 00:29:23,561 --> 00:29:27,165 ♪ My mamma made for me 517 00:29:30,048 --> 00:29:32,791 ♪ Now, I know we had no money 518 00:29:32,891 --> 00:29:35,473 ♪ But I was rich as I could be 519 00:29:35,573 --> 00:29:38,757 ♪ In my coat of many colours 520 00:29:38,857 --> 00:29:42,200 ♪ My mamma made for me 521 00:29:42,300 --> 00:29:46,024 ♪ Made just for me. ♪ 37418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.