Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,360 --> 00:01:21,360
Subtitled by Master_Blaster. Enjoy!
2
00:01:21,760 --> 00:01:24,603
Alright, guys, we're
gonna open with Girl Baby
3
00:01:24,604 --> 00:01:27,688
Baby, and close with Baby
Baby Girl. Wait, no, that
4
00:01:27,700 --> 00:01:30,760
doesn't sound right. Ooh,
I got it! Open with Baby
5
00:01:30,761 --> 00:01:33,700
Baby Girl! Close with
Baby Baby Girl Woman! Yes!
6
00:01:34,800 --> 00:01:37,680
Well, you're gonna make boy band
history tonight. Five, ten, five, eleven
7
00:03:39,000 --> 00:03:40,620
Give it up for...
8
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
Hunter!
9
00:03:43,400 --> 00:03:44,660
There she goes!
10
00:03:46,040 --> 00:03:48,520
I'm the floor, let's do
this, no one talking!
11
00:03:51,120 --> 00:03:53,080
Did everybody know it?
12
00:03:53,880 --> 00:03:57,220
The energy that you
shifted when we dropped it?
13
00:03:58,140 --> 00:03:58,840
We weren't dropping!
14
00:03:58,841 --> 00:03:59,841
We were dropping!
15
00:04:00,860 --> 00:04:01,400
I don't think so!
16
00:04:01,880 --> 00:04:04,280
We're about to take place.
17
00:04:04,740 --> 00:04:08,580
Cause the blood is young and the kingdom
is gone And we gotta love us, right?
18
00:04:09,640 --> 00:04:17,640
I don't think nothing's stopping us
I don't think nothing's stopping us
19
00:04:19,481 --> 00:04:23,480
I don't think nothing's
stopping us Hey!
20
00:04:23,740 --> 00:04:24,740
Frank is watching.
21
00:04:25,360 --> 00:04:25,500
Yes!
22
00:04:26,160 --> 00:04:26,420
Come on, guys!
23
00:04:26,421 --> 00:04:30,680
What are you doing? This is a real.
24
00:04:47,440 --> 00:04:55,440
Ladies and gentlemen, please stand by.
25
00:05:07,015 --> 00:05:09,950
We are experiencing some stuff.
26
00:05:10,610 --> 00:05:12,290
Hey, man, at least we didn't fall.
27
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
We fell.
28
00:05:16,110 --> 00:05:18,070
See what happens when
you don't follow my lead?
29
00:05:18,670 --> 00:05:21,510
Dude, that is exactly what
happens when we follow your lead.
30
00:05:21,810 --> 00:05:22,850
Oh, so it's my fault.
31
00:05:23,000 --> 00:05:24,081
Is that what you're saying?
32
00:05:24,270 --> 00:05:26,750
I know we can reach the
perfect family Harmony.
33
00:05:27,350 --> 00:05:28,590
What if we don't want to?
34
00:05:28,890 --> 00:05:30,490
Yeah, dude, this used to be fun.
35
00:05:30,900 --> 00:05:32,221
Now it's all about being perfect.
36
00:05:32,720 --> 00:05:34,650
You know what?
I'm done playing the heart drop.
37
00:05:35,000 --> 00:05:37,790
My exquisitely chiseled
rock hard abs, and I quit.
38
00:05:38,270 --> 00:05:40,370
I quit too, and you can do these.
39
00:05:41,050 --> 00:05:43,710
I'm more than just the fun one.
I'm in a sad book club.
40
00:05:43,990 --> 00:05:45,870
Did you know that? A sad book club.
41
00:05:46,290 --> 00:05:48,050
I'm gonna find trolls
who take me seriously.
42
00:05:48,470 --> 00:05:49,570
Fine! I don't need this.
43
00:05:49,910 --> 00:05:52,210
I'm out. I'm done. I'm sorry. I'm gonna go.
44
00:05:52,211 --> 00:05:53,770
Hike, but never play trail.
45
00:05:54,230 --> 00:05:55,590
Buy myself. Bro, loan.
46
00:05:56,430 --> 00:05:57,030
Here's the catch.
47
00:05:57,450 --> 00:05:58,650
Bro, bro, go on solo.
48
00:05:59,190 --> 00:06:00,190
Yo.
49
00:06:00,630 --> 00:06:01,630
Why forever?
50
00:06:02,760 --> 00:06:04,030
Fine, I'm out of here.
51
00:06:04,670 --> 00:06:06,850
Same here. Guys, please, come on.
52
00:06:09,250 --> 00:06:11,590
It's my fault.
I don't really know anything.
53
00:06:12,250 --> 00:06:14,330
No, no, Branch, this is not your fault.
54
00:06:14,810 --> 00:06:15,910
We're not in sync.
55
00:06:16,310 --> 00:06:19,391
We've gone from boys to men, and now
there's only one direction for us to go.
56
00:06:19,810 --> 00:06:20,530
The back streets.
57
00:06:20,531 --> 00:06:23,970
But not you, but you're not leaving, too.
58
00:06:24,450 --> 00:06:26,950
Not forever. I'll be back. I promise.
59
00:06:27,740 --> 00:06:30,370
But right now, I have to follow my heart.
60
00:06:31,250 --> 00:06:33,411
It's telling me that it's
time to start a solo career.
61
00:06:33,580 --> 00:06:35,630
But what am I gonna do?
62
00:06:36,295 --> 00:06:39,350
If Branch, you are gonna do
the most important things of all.
63
00:06:40,350 --> 00:06:43,170
You're gonna take care of grandma.
64
00:06:43,640 --> 00:06:45,450
Oh, come on, Branch.
65
00:06:46,150 --> 00:06:47,150
Let's play some problem.
66
00:06:47,530 --> 00:06:48,670
But I won't let you win.
67
00:06:49,330 --> 00:06:51,130
Because I'll play for the money.
68
00:06:52,620 --> 00:06:53,830
You might have to let her win.
69
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
Occasionally.
70
00:06:57,310 --> 00:06:59,110
When you miss me, you can wear this.
71
00:07:00,710 --> 00:07:02,311
That'll be like I'm right here with you.
72
00:07:03,360 --> 00:07:05,850
And when you come
back, we'll make a hideout.
73
00:07:06,530 --> 00:07:07,530
Definitely.
74
00:07:09,230 --> 00:07:11,170
Wow, is that a 10-story water slide?
75
00:07:11,790 --> 00:07:13,150
Yeah, that's how we shower.
76
00:07:13,770 --> 00:07:15,850
Well, we better keep this in a safe place.
77
00:07:20,900 --> 00:07:25,970
We'll see you soon, baby, Branch.
78
00:07:39,130 --> 00:07:40,130
See you later.
79
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
Go for a moment.
80
00:08:02,550 --> 00:08:03,660
Okay, Branch.
81
00:08:04,620 --> 00:08:06,060
What? Oh, hey.
82
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
Are you all right?
83
00:08:07,400 --> 00:08:09,116
You're smiling and crying at the same time.
84
00:08:09,140 --> 00:08:10,801
It kind of looks like
it's hurting your face.
85
00:08:10,825 --> 00:08:11,825
It does hurt my face.
86
00:08:12,370 --> 00:08:14,900
I guess I'm just missing my grandma.
87
00:08:15,610 --> 00:08:17,531
I was just listening to
some of her old records.
88
00:08:18,540 --> 00:08:20,620
Roseone? No way. I love Roseone.
89
00:08:21,650 --> 00:08:23,200
Really? I mean, really?
90
00:08:23,540 --> 00:08:24,580
I know, you like them too.
91
00:08:24,980 --> 00:08:26,900
I don't. I'm actually hate listening.
92
00:08:27,240 --> 00:08:27,700
It's a new thing.
93
00:08:28,120 --> 00:08:29,900
My grandma had very questionable taste.
94
00:08:30,360 --> 00:08:32,316
I mean, just look at how
she decorated this place.
95
00:08:32,340 --> 00:08:34,816
I'm sorry, but there are some things
that just shouldn't be macromade.
96
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Am I right?
97
00:08:38,260 --> 00:08:40,780
Uh, kind of seems like there's
something you're not telling me.
98
00:08:41,230 --> 00:08:43,080
What? Just be silly. No.
99
00:08:43,520 --> 00:08:45,660
Hey, I need you to be real with me.
100
00:08:45,710 --> 00:08:48,180
It seems like more than a macrame issue.
101
00:08:49,840 --> 00:08:52,540
If you're having feelings, you
can talk about them with me.
102
00:08:53,870 --> 00:08:55,540
Okay. You're right.
103
00:09:01,320 --> 00:09:02,660
Oh, hey. Look at the time.
104
00:09:03,040 --> 00:09:04,336
We're going to be late
to the royal wedding.
105
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
Let's go get Mary.
106
00:09:06,190 --> 00:09:09,740
What? I mean, let's get
Bridget and Crystal married.
107
00:09:11,020 --> 00:09:12,920
Oh, because that would
be weird if we got Mary.
108
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
Yeah, it's weird.
109
00:09:15,640 --> 00:09:16,200
That's weird.
110
00:09:16,201 --> 00:09:18,076
It's even weird that we're still
talking about how weird it was.
111
00:09:18,100 --> 00:09:18,120
Yeah.
112
00:09:18,121 --> 00:09:19,460
It was about 15 seconds later.
113
00:09:19,860 --> 00:09:20,860
Yeah.
114
00:09:50,240 --> 00:09:54,220
Everyone can see when we're together.
115
00:09:54,221 --> 00:09:56,380
As you are all by.
116
00:09:57,620 --> 00:09:57,860
Cool.
117
00:09:58,540 --> 00:10:01,480
And if I just like birds, I'm so better.
118
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
I won't tell.
119
00:10:03,800 --> 00:10:04,040
No.
120
00:10:04,760 --> 00:10:06,260
I need help.
121
00:10:06,720 --> 00:10:09,840
All of the people who promise to say.
122
00:10:10,820 --> 00:10:12,280
Can he be that coach?
123
00:10:12,281 --> 00:10:13,281
Oh, shit.
124
00:10:14,020 --> 00:10:15,700
Just let this thing fall around.
125
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Oh, shit.
126
00:10:18,140 --> 00:10:19,440
We're going to learn it.
127
00:10:19,860 --> 00:10:20,860
Oh, shit.
128
00:10:22,460 --> 00:10:24,560
Oh, yeah. That was a crazy bachelor party.
129
00:10:24,820 --> 00:10:27,100
I know. I'm feeling so good.
130
00:11:03,860 --> 00:11:06,320
Oh, shit, wake up.
131
00:11:06,321 --> 00:11:07,860
Oh, shit.
132
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Why are you still here?
133
00:11:10,000 --> 00:11:11,780
Jon, look at this thing, G.
134
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
We can say that again.
135
00:11:15,480 --> 00:11:17,840
Let's go ahead and come check the nails.
136
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
Baby, how you feelin?
137
00:11:19,300 --> 00:11:22,160
Under my head, just by nails.
138
00:11:22,560 --> 00:11:23,720
Baby, how you feelin'?
139
00:11:23,721 --> 00:11:24,880
Look at them.
140
00:11:24,881 --> 00:11:27,780
Oh, we got to be beautiful.
141
00:11:28,660 --> 00:11:30,140
I can feel it from inside.
142
00:11:31,060 --> 00:11:32,880
I even really am excited.
143
00:11:32,881 --> 00:11:33,000
Alright.
144
00:11:33,540 --> 00:11:35,300
Uh, no.
145
00:11:36,120 --> 00:11:37,720
Uh, no, no.
146
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
That's Chanel!
147
00:11:42,060 --> 00:11:42,400
Bush!
148
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Emergency!
149
00:11:44,440 --> 00:11:46,580
Look at you, Tiny Diamond!
150
00:11:47,060 --> 00:11:49,460
You make the cutest little flower, boy!
151
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
Come on, Danny.
152
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
I'm not a baby anymore!
153
00:11:52,940 --> 00:11:54,960
I'm the cutest little flower, Meg!
154
00:11:55,440 --> 00:11:55,800
I'm tiny.
155
00:11:56,320 --> 00:11:57,440
You're only a month old.
156
00:11:57,820 --> 00:11:57,960
Do not!
157
00:11:58,340 --> 00:12:00,220
Everybody treat me
like a dresser little, baby!
158
00:12:00,520 --> 00:12:02,240
But I'm walking in the wagon of the days.
159
00:12:02,460 --> 00:12:04,380
I'm on a dice, drinking
coffee, getting wild!
160
00:12:04,840 --> 00:12:05,400
Daddy, I'm a man!
161
00:12:05,680 --> 00:12:06,720
That's not a little child!
162
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Come on, guys! It's time!
163
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
Hey!
164
00:12:24,900 --> 00:12:32,480
You're my sister's with me!
165
00:12:32,940 --> 00:12:35,260
And it doesn't help me properly!
166
00:12:52,340 --> 00:12:52,780
Frigid!
167
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
Poppy! You look so beautiful!
168
00:12:55,805 --> 00:12:57,680
Thank you so much for being my man, Potter.
169
00:12:58,470 --> 00:13:00,000
I couldn't have done this without you.
170
00:13:00,440 --> 00:13:01,580
Oh, of course, Frigid!
171
00:13:01,920 --> 00:13:02,980
I love you like a sister.
172
00:13:03,620 --> 00:13:04,000
Probably.
173
00:13:04,480 --> 00:13:06,436
I don't have a sister, so I
wouldn't know, which is fine.
174
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
It's something I'm coming in terms with.
175
00:13:07,461 --> 00:13:08,461
Poppy?
176
00:13:08,720 --> 00:13:12,120
Can we maybe unpack the
sister thing after the house?
177
00:13:12,320 --> 00:13:12,480
Ah!
178
00:13:12,860 --> 00:13:13,860
Yeah, no, of course.
179
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
You go get him, girl.
180
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Before I do!
181
00:13:21,900 --> 00:13:26,180
Look, a beautiful angel sent from heaven.
182
00:13:43,720 --> 00:13:44,840
Hey, Frigid!
183
00:13:45,200 --> 00:13:47,260
You still have time to run for it!
184
00:13:47,920 --> 00:13:49,560
Very funny on Smeen.
185
00:13:50,180 --> 00:13:51,380
I'm so glad you could make it.
186
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Dearly beloved.
187
00:13:53,580 --> 00:13:59,180
We are gathered here today to
celebrate the sweet, sweet love of Bridget.
188
00:13:59,580 --> 00:14:00,580
Hey, girl.
189
00:14:00,800 --> 00:14:02,620
And Mr. Yummy, tell me himself,
190
00:14:03,420 --> 00:14:06,680
King Gressel, now falling in love is easy.
191
00:14:07,380 --> 00:14:08,060
We've all done it.
192
00:14:08,400 --> 00:14:10,260
I've done it a hundred times.
193
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
Thousands even.
194
00:14:12,230 --> 00:14:13,950
If you count that semester, I spent abroad.
195
00:14:15,230 --> 00:14:16,230
Stop the wedding!
196
00:14:19,880 --> 00:14:21,980
Uh, Bridget, do you know this guy?
197
00:14:22,470 --> 00:14:24,580
I can't remember all my sisters, Gressel.
198
00:14:32,780 --> 00:14:35,880
Sorry, is this bad timing?
199
00:14:36,860 --> 00:14:38,340
I'm just trying to find a troll name.
200
00:14:38,820 --> 00:14:40,400
Oh, baby, branch!
201
00:14:41,120 --> 00:14:44,420
You're making a mistake,
stranger, that looks similar to me.
202
00:14:44,421 --> 00:14:45,720
There's no branch here.
203
00:14:45,880 --> 00:14:47,580
Look at you, you got so big.
204
00:14:48,070 --> 00:14:50,260
You're not a branch anymore,
you're more like a trunk.
205
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
Chunk in the trunk.
206
00:14:52,020 --> 00:14:53,020
Ow!
207
00:14:53,360 --> 00:14:54,620
I bet you can still pick me up.
208
00:14:55,180 --> 00:14:56,640
Girl, who's you going to have?
209
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Here goes my back.
210
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Oh, Charlie Morse!
211
00:14:59,520 --> 00:14:59,900
Oh, God!
212
00:15:00,140 --> 00:15:00,440
Oh, yeah!
213
00:15:00,880 --> 00:15:01,980
Oh, Charlie Morse is fake!
214
00:15:02,320 --> 00:15:02,900
Stop right there.
215
00:15:03,160 --> 00:15:05,760
You put my boyfriend down, tell
us who you are and what you want.
216
00:15:05,880 --> 00:15:06,280
Hey!
217
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
Oh, what?
218
00:15:07,960 --> 00:15:08,580
You're right.
219
00:15:08,940 --> 00:15:09,580
Don't be rude to me.
220
00:15:09,900 --> 00:15:11,020
You didn't introduce myself.
221
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
I'm Bridget's brother.
222
00:15:13,640 --> 00:15:14,040
What?
223
00:15:14,041 --> 00:15:15,041
What?
224
00:15:16,840 --> 00:15:18,960
Oh, come on, me diggles!
225
00:15:21,060 --> 00:15:22,060
Correction.
226
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
Used to be my brother.
227
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Not anymore.
228
00:15:25,340 --> 00:15:28,740
Hey, remember earlier when I said
you should open up to me and be real?
229
00:15:29,220 --> 00:15:29,380
Whoa.
230
00:15:29,900 --> 00:15:31,796
Who started by telling me
you had a secret brother?
231
00:15:31,820 --> 00:15:32,320
Former brother.
232
00:15:32,760 --> 00:15:34,280
That's not how DNA works.
233
00:15:34,820 --> 00:15:35,956
Dad, did you know about this?
234
00:15:35,980 --> 00:15:39,120
Oh, what would I know
about secret family members?
235
00:15:40,310 --> 00:15:43,240
Oh, my gosh, it was me, some root.
236
00:15:43,241 --> 00:15:45,281
I've never read anyone
from Ring to Stanley before.
237
00:15:45,340 --> 00:15:46,456
I'm Poppy, Bridget's girlfriend.
238
00:15:46,480 --> 00:15:49,720
Should we hug, fist bump, smile and wave
for now and see what the night takes us?
239
00:15:49,980 --> 00:15:50,420
All of the above.
240
00:15:50,980 --> 00:15:51,980
Wait, I know you.
241
00:15:52,300 --> 00:15:53,680
You're the guy from Brozone!
242
00:15:54,000 --> 00:15:55,240
We were just listening to them!
243
00:15:55,440 --> 00:15:55,660
Yeah!
244
00:15:56,380 --> 00:15:56,740
Brozone!
245
00:15:57,210 --> 00:15:57,840
Wait, wait, wait.
246
00:15:58,020 --> 00:15:58,340
Don't tell me.
247
00:15:58,560 --> 00:16:00,056
Okay, well, you're not the heartthrob.
248
00:16:00,080 --> 00:16:01,140
Well, that's your opinion.
249
00:16:01,360 --> 00:16:02,020
I didn't want to know.
250
00:16:02,140 --> 00:16:02,720
You're kind of uptight.
251
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Uptight.
252
00:16:04,210 --> 00:16:05,336
Not the sensitive one, either.
253
00:16:05,360 --> 00:16:08,160
Okay, a lot of assumptions for
someone you've just met 30 seconds ago.
254
00:16:08,400 --> 00:16:09,100
Oh, I've got it!
255
00:16:09,360 --> 00:16:10,380
You're John Dory!
256
00:16:10,700 --> 00:16:11,100
The lead!
257
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
The old one!
258
00:16:13,120 --> 00:16:16,660
Sorry to interrupt, but we lose the
venue at 11, so... Don't try to listen.
259
00:16:17,060 --> 00:16:18,060
Very hot, gossip.
260
00:16:18,940 --> 00:16:22,343
So, if your branch is
broke, then that means that
261
00:16:22,355 --> 00:16:25,840
all the other brozone bros
are branches bros, too!
262
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
Branch!
263
00:16:27,840 --> 00:16:28,920
How come you never told me?
264
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
Because it's complicated.
265
00:16:30,460 --> 00:16:32,700
Oh, sweetie, because
you've worked in the band.
266
00:16:33,730 --> 00:16:35,720
Oh, but branch was in the band, all right?
267
00:16:36,060 --> 00:16:36,340
What?
268
00:16:36,860 --> 00:16:37,940
No way, which one was he?
269
00:16:38,140 --> 00:16:38,480
Bitty B.
270
00:16:38,840 --> 00:16:39,440
Bitty B?
271
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
No, that's impossible.
272
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
Bitty B had glasses.
273
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
Oh, and a diaper.
274
00:16:43,420 --> 00:16:46,800
And a falsetto made of gold.
275
00:16:47,280 --> 00:16:49,660
Not that anyone cared,
but that's all in the past.
276
00:16:50,160 --> 00:16:51,952
Because they stopped
being my brothers the
277
00:16:51,964 --> 00:16:53,940
day they walked out on
me and never came back.
278
00:16:54,430 --> 00:16:56,110
Whoa, whoa, whoa, that's not fair, branch.
279
00:16:56,190 --> 00:16:57,860
I did come back, but no one was there.
280
00:16:58,380 --> 00:17:00,668
It wasn't until I heard about
you saving the world from a
281
00:17:00,680 --> 00:17:03,020
rock apocalypse that I
realized you were even still alive.
282
00:17:03,480 --> 00:17:04,900
Oh, that's so sweet.
283
00:17:05,120 --> 00:17:06,380
He realized I was still alive.
284
00:17:06,660 --> 00:17:07,660
20 years too late.
285
00:17:07,800 --> 00:17:07,860
Hi!
286
00:17:08,180 --> 00:17:09,580
Sorry he gets angry as he gets breakfast.
287
00:17:09,581 --> 00:17:11,100
I had breakfast.
288
00:17:11,860 --> 00:17:13,871
It was avocado toast with
two poached eggs, some
289
00:17:13,883 --> 00:17:15,780
cayenne for a little
kick, and you know what?
290
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
It was delightful.
291
00:17:16,960 --> 00:17:18,060
What's going on with you?
292
00:17:18,470 --> 00:17:21,280
The question we should be
asking is what's going on with him.
293
00:17:21,730 --> 00:17:23,576
I bet you he's only here
because he needs something.
294
00:17:23,600 --> 00:17:24,600
That's not true.
295
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
He's your brother.
296
00:17:25,765 --> 00:17:26,976
Branch, I'm going to be straight with you.
297
00:17:27,000 --> 00:17:27,460
I need something.
298
00:17:27,860 --> 00:17:28,860
And there it is.
299
00:17:28,960 --> 00:17:29,380
Come on, man.
300
00:17:29,520 --> 00:17:30,000
I'm trying here.
301
00:17:30,300 --> 00:17:30,480
Wait.
302
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
We will hold up, Branch.
303
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
It's about Floyd.
304
00:17:33,900 --> 00:17:34,900
What do you mean?
305
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
He's in danger, man.
306
00:17:38,480 --> 00:17:41,100
I hadn't heard from him
since the band broke up.
307
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
What?
308
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Until...
309
00:17:48,920 --> 00:17:50,460
I got a letter from him.
310
00:17:51,970 --> 00:17:56,220
Dear John Dory, I'm being held against
my will by superstars velvet and veneer.
311
00:17:56,780 --> 00:17:59,640
Come to Mount Rage is at
once and bring our brothers.
312
00:18:00,160 --> 00:18:01,040
Love, Floyd.
313
00:18:01,041 --> 00:18:07,040
I didn't know where any of you
were, so I went to Mount Rage's alone.
314
00:18:26,260 --> 00:18:29,720
I found where this velvet and
veneer were performing that night.
315
00:18:29,721 --> 00:18:32,681
I didn't know where any of you was,
which was always coming up, by the way.
316
00:18:46,011 --> 00:18:51,090
I didn't know where any of you was,
which was always coming up, by the way.
317
00:18:51,091 --> 00:18:53,870
I knew where I was, which
was always coming up.
318
00:19:10,020 --> 00:19:11,760
And there was Floyd.
319
00:19:22,270 --> 00:19:23,270
Eh...
320
00:19:23,880 --> 00:19:25,850
John Dory, I can't believe it.
321
00:19:26,550 --> 00:19:28,510
I never thought I'd see
any of my brothers again.
322
00:19:29,140 --> 00:19:30,426
I'm gonna get you out of here, bro.
323
00:19:30,450 --> 00:19:31,770
No, you gotta get out of here.
324
00:19:32,010 --> 00:19:32,510
You don't understand.
325
00:19:33,000 --> 00:19:35,030
Melbourne and the near
are giant pop obsessed
326
00:19:35,031 --> 00:19:37,310
succubai with no talent, and
they've been stealing mine.
327
00:19:37,590 --> 00:19:39,030
They'll be back any minute for more.
328
00:19:39,210 --> 00:19:39,390
What?
329
00:19:39,990 --> 00:19:41,390
That's even worse than lip-sinking.
330
00:19:41,520 --> 00:19:43,010
Not my brother, not today.
331
00:19:45,470 --> 00:19:46,650
Get out of here!
332
00:19:46,651 --> 00:19:48,170
Get out of here!
333
00:19:48,490 --> 00:19:50,730
Get out of here!
334
00:19:50,790 --> 00:19:53,170
Get out of here!
335
00:19:53,171 --> 00:19:55,381
The model is made of
diamond, and there's only
336
00:19:55,393 --> 00:19:58,471
one thing that's powerful
enough to shatter diamond.
337
00:19:58,570 --> 00:19:59,010
Right!
338
00:19:59,510 --> 00:20:01,170
A diamond-shattering diamond hammer!
339
00:20:02,150 --> 00:20:03,350
Where can we get one of those?
340
00:20:03,570 --> 00:20:04,570
No, John.
341
00:20:05,150 --> 00:20:06,890
It's the perfect family Harmony.
342
00:20:07,990 --> 00:20:11,310
Of course, the perfect family Harmony.
343
00:20:12,720 --> 00:20:13,970
Our voices don't look garbage.
344
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
It is more than wrong.
345
00:20:18,980 --> 00:20:19,980
Run, John Dory.
346
00:20:20,180 --> 00:20:21,180
Save yourself.
347
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Don't worry, boy.
348
00:20:22,940 --> 00:20:24,180
I'll be back with the brothers.
349
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
You have my way!
350
00:20:29,950 --> 00:20:31,452
So you came here
to get the band back
351
00:20:31,453 --> 00:20:33,270
together and sing the
perfect family Harmony?
352
00:20:33,520 --> 00:20:33,840
Yeah.
353
00:20:34,185 --> 00:20:36,025
Oh, yeah, so we can
attempt to sing something.
354
00:20:36,100 --> 00:20:38,090
We've only tried once
and failed so miserably
355
00:20:38,102 --> 00:20:40,640
at that we broke up and never
talked to each other again.
356
00:20:40,860 --> 00:20:41,660
We are so in!
357
00:20:41,880 --> 00:20:42,040
What?
358
00:20:42,700 --> 00:20:45,240
Uh, could you give us a second?
359
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Huh?
360
00:20:47,220 --> 00:20:47,620
Okay.
361
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
What are you doing?
362
00:20:49,220 --> 00:20:51,380
This is your second chance
with your brother's branch.
363
00:20:52,440 --> 00:20:53,640
It's not that easy, okay?
364
00:20:54,080 --> 00:20:54,720
You don't get it.
365
00:20:54,820 --> 00:20:55,940
You don't have any siblings.
366
00:20:56,140 --> 00:20:56,580
That's my point!
367
00:20:56,581 --> 00:21:00,180
Branch, you are so lucky
to have a brother to fight for.
368
00:21:00,420 --> 00:21:03,140
I mean, if I had a sister,
it would be so perfect.
369
00:21:03,560 --> 00:21:05,616
We beat best friends and we teach
each other things and we never fight.
370
00:21:05,640 --> 00:21:06,380
We don't always have each other's back.
371
00:21:06,560 --> 00:21:08,136
We wouldn't even have to talk
because we think all the same thoughts.
372
00:21:08,160 --> 00:21:09,445
Everyone would ask
us who we're twins and
373
00:21:09,457 --> 00:21:11,881
we'd laugh and we'd be like,
oh well, I'm not decking me.
374
00:21:14,790 --> 00:21:18,360
But, if she were ever in trouble, I
would do everything I could to help her.
375
00:21:19,060 --> 00:21:20,060
I would show up.
376
00:21:20,980 --> 00:21:21,340
Okay.
377
00:21:21,720 --> 00:21:26,340
Listen, if there was a brother that I might
do this for and I'm not saying there is.
378
00:21:28,050 --> 00:21:29,050
It would be Floyd.
379
00:21:29,260 --> 00:21:30,420
I'm not hearing no!
380
00:21:30,840 --> 00:21:31,200
Yes!
381
00:21:31,740 --> 00:21:31,760
Yes!
382
00:21:31,761 --> 00:21:32,280
Good for me!
383
00:21:32,460 --> 00:21:33,460
Rosa, 2.0!
384
00:21:33,880 --> 00:21:34,380
Rosa, we're eating it!
385
00:21:34,520 --> 00:21:35,560
Rosa, here we grow again!
386
00:21:35,860 --> 00:21:36,900
Rosa, where did they grow?
387
00:21:36,960 --> 00:21:38,360
I don't know, we're going to fight!
388
00:21:40,700 --> 00:21:41,060
Yes!
389
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
Yes!
390
00:21:47,020 --> 00:21:48,020
Yes!
391
00:21:49,620 --> 00:21:49,760
Yes!
392
00:21:49,761 --> 00:21:51,480
Oh, that's coming out of his posits.
393
00:21:51,481 --> 00:21:53,940
We don't know, ain't she a beaut?
394
00:21:57,760 --> 00:21:58,760
Rosa!
395
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
Oh, something!
396
00:22:00,420 --> 00:22:01,680
Um, I guess she likes you?
397
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
Yes, she does.
398
00:22:03,280 --> 00:22:06,960
Of course she's marking you as
prey to never quite tell with Rhonda.
399
00:22:07,580 --> 00:22:11,447
Uh, guys, if you don't
mind, I really cannot wait
400
00:22:11,459 --> 00:22:15,180
another minute to marry
this gorgeous specimen.
401
00:22:17,690 --> 00:22:20,800
I now pronounce you, husband and wife.
402
00:22:26,940 --> 00:22:27,500
Okay.
403
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
All aboard.
404
00:22:29,680 --> 00:22:30,680
Bye everybody!
405
00:22:35,080 --> 00:22:36,860
It's like you crazy kids!
406
00:22:37,080 --> 00:22:38,360
You're having awesome money man!
407
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Thanks Poppy!
408
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
I love you too!
409
00:22:46,860 --> 00:22:49,477
Today, on a very special
episode of The Bob on
410
00:22:49,489 --> 00:22:53,061
Top, we're talking about overnight
superstars filming a veneer!
411
00:23:15,760 --> 00:23:16,880
Watch me work!
412
00:23:17,225 --> 00:23:18,385
So, what do you want to know?
413
00:23:18,700 --> 00:23:19,460
I'm an open book.
414
00:23:19,660 --> 00:23:20,040
Why open?
415
00:23:20,041 --> 00:23:21,620
We're gaming novels.
416
00:23:21,960 --> 00:23:24,620
Okay, well, who are some
of your biggest influences?
417
00:23:25,240 --> 00:23:27,920
Honestly, those always been my inspiration.
418
00:23:28,760 --> 00:23:29,760
My biggest inspiration?
419
00:23:30,220 --> 00:23:32,640
Hmm, I have to go with also me.
420
00:23:33,310 --> 00:23:36,109
Well, one thing's for sure,
after two months on the scene,
421
00:23:36,121 --> 00:23:38,980
the superstar duel received
the prestigious Life for a War.
422
00:23:39,310 --> 00:23:41,150
That's celebrating a
lifetime of achievements.
423
00:23:41,440 --> 00:23:44,500
Be sure to catch the performance
this weekend at the Rage Dogs!
424
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Last question.
425
00:23:46,340 --> 00:23:50,240
How do you guys stay the biggest
superstars Mount Rages has ever known?
426
00:23:50,660 --> 00:23:51,660
What's your secret?
427
00:23:51,700 --> 00:23:52,100
Secret?
428
00:23:52,540 --> 00:23:53,800
We don't have a secret.
429
00:23:54,440 --> 00:23:57,840
What would my calm, casual
sounding brother mean?
430
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
Is it simple, really?
431
00:24:00,020 --> 00:24:03,440
It just takes lots of hard work
and loads of natural talent.
432
00:24:08,640 --> 00:24:12,620
If we're gonna make it through the Rage
Dome Show, we're gonna need more troll!
433
00:24:13,660 --> 00:24:15,260
What are you doing?
434
00:24:15,660 --> 00:24:16,780
Why are you always hovering?
435
00:24:17,740 --> 00:24:18,740
I'm standing.
436
00:24:19,180 --> 00:24:20,500
We'll be a good little assistant.
437
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
Go stand in the corner.
438
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Oh, yes.
439
00:24:23,420 --> 00:24:24,420
I'm here.
440
00:24:24,800 --> 00:24:26,720
I think this is kind of a calm corner.
441
00:24:27,580 --> 00:24:29,700
Okay, I cannot with her.
442
00:24:29,860 --> 00:24:30,680
It's really too much.
443
00:24:30,780 --> 00:24:32,720
Well, time for a spritz.
444
00:24:33,100 --> 00:24:33,700
No, please.
445
00:24:34,060 --> 00:24:35,780
I barely have any talent left to give.
446
00:24:36,300 --> 00:24:38,186
I mean, maybe you have
a desperate Christmas
447
00:24:38,198 --> 00:24:40,140
album or one-off national
anthem performance.
448
00:24:40,800 --> 00:24:41,420
That is it.
449
00:24:41,421 --> 00:24:43,240
Oh, really? You don't wanna?
450
00:24:43,700 --> 00:24:44,700
Okay, that's fine.
451
00:24:44,820 --> 00:24:47,580
We'll just kiss our careers goodbye
and focus our efforts on charity.
452
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
That's a good one.
453
00:24:51,980 --> 00:24:59,980
Oh, that's more like it.
454
00:25:03,690 --> 00:25:06,360
We're so close to having
everything we've always knew.
455
00:25:06,620 --> 00:25:08,280
We believe we deserve to have.
456
00:25:09,380 --> 00:25:11,160
Veneer, what's with
your vibe and your face?
457
00:25:11,740 --> 00:25:13,196
Why do you have resting moody vibe face?
458
00:25:13,220 --> 00:25:13,920
No, I know.
459
00:25:14,240 --> 00:25:16,160
We deserve to be famous
just because we want to.
460
00:25:16,440 --> 00:25:18,620
But honestly, that dude looks rough.
461
00:25:19,000 --> 00:25:19,700
He's fine.
462
00:25:19,920 --> 00:25:20,920
And he's getting pale.
463
00:25:21,360 --> 00:25:24,020
And not like a stunning Victorian way.
464
00:25:25,220 --> 00:25:26,920
But, do we see what you're doing?
465
00:25:27,415 --> 00:25:29,540
You're literally sucking
the life out of me.
466
00:25:30,070 --> 00:25:31,470
That's what I tell crimp every day.
467
00:25:32,040 --> 00:25:33,040
What are we gonna do?
468
00:25:33,480 --> 00:25:36,120
We obviously can't rely on this troll
to get us through his dress rehearsal.
469
00:25:36,121 --> 00:25:38,040
Let alone the rage, don't show.
470
00:25:38,710 --> 00:25:41,520
It's all going to change as
soon as we have Brozone.
471
00:25:41,940 --> 00:25:42,300
Brozone?
472
00:25:42,780 --> 00:25:46,600
Yup, I forced a letter begging
for them to come and save you.
473
00:25:47,190 --> 00:25:48,420
I love me.
474
00:25:48,820 --> 00:25:50,480
No, you leave my brothers alone.
475
00:25:51,260 --> 00:25:53,220
I'm exhausted by this drama.
476
00:25:53,960 --> 00:25:55,400
Hey, do you wanna go buy a yacht?
477
00:25:55,880 --> 00:25:58,280
Oh, good idea. Let's buy matching yachts.
478
00:25:59,480 --> 00:26:02,930
Oh, good idea.
479
00:26:04,390 --> 00:26:07,970
This is for all the lonely people.
480
00:26:10,710 --> 00:26:13,970
Waking the life has passed us by.
481
00:26:16,930 --> 00:26:23,610
We won't give up until
we drink from a silver car.
482
00:26:25,090 --> 00:26:27,990
And ride that highway in the sky.
483
00:26:31,430 --> 00:26:33,010
Very clearly, skills are improving.
484
00:26:34,250 --> 00:26:35,250
Thank you.
485
00:26:38,190 --> 00:26:41,470
Operation Family Harmony is on and popping.
486
00:26:42,250 --> 00:26:43,250
What?
487
00:26:43,570 --> 00:26:45,430
Oh, nothing. I just didn't know any better.
488
00:26:45,650 --> 00:26:46,810
I'd almost say we're excited.
489
00:26:47,050 --> 00:26:49,210
It has nothing to do with my brothers.
490
00:26:49,830 --> 00:26:51,130
Alright, alright.
491
00:26:52,500 --> 00:26:54,570
Tiny Prince Bobby in this random news.
492
00:26:55,130 --> 00:26:59,230
But another news convention filled
with heart, hilarity, and happiness.
493
00:26:59,231 --> 00:27:01,790
Tiny, what are you doing here?
494
00:27:02,350 --> 00:27:03,870
Well, I'm Puffy. Who your information?
495
00:27:04,250 --> 00:27:07,270
I am no longer a baby. I am a big boy now.
496
00:27:07,610 --> 00:27:10,868
And I'm on a man-sized
rite of passage to learn
497
00:27:10,880 --> 00:27:14,010
the lessons of life,
courage, and maybe love.
498
00:27:15,430 --> 00:27:15,950
Aw.
499
00:27:16,450 --> 00:27:18,190
Should we be letting a baby drive?
500
00:27:18,630 --> 00:27:21,850
Not to wear a fellow grown-up?
I have procured my learner's permit.
501
00:27:22,750 --> 00:27:24,310
Who is a Dolty McMan face?
502
00:27:25,020 --> 00:27:27,530
The better question is, are you a narc?
503
00:27:27,880 --> 00:27:30,350
What? No, don't. It's lying. Are you?
504
00:27:31,890 --> 00:27:33,990
Enough chit chat, a Dolty McMan face.
Step on it.
505
00:27:36,390 --> 00:27:40,390
Okay, guys, where was I? We gotta find
our brothers and fast, but don't worry.
506
00:27:40,850 --> 00:27:42,310
All branches got it handled.
507
00:27:42,830 --> 00:27:44,510
All we have to do is follow the clues.
508
00:27:45,010 --> 00:27:46,870
Wow. Check out your old outfits.
509
00:27:47,450 --> 00:27:50,750
Puppy jackets? Who can show
them that was his denim tuxedos?
510
00:27:51,090 --> 00:27:53,710
Branch. Did you have frosted tips?
511
00:27:54,390 --> 00:27:55,750
Yeah, it was an era.
512
00:27:56,340 --> 00:27:57,390
Don't forget his perm.
513
00:27:58,130 --> 00:28:00,170
No way. Pictures of it didn't happen.
514
00:28:00,770 --> 00:28:03,970
Ah! Oh shit, you killed
myself here and I love it.
515
00:28:04,550 --> 00:28:09,030
Oh, but we had to pull a plug
when he tried to frost his perm.
516
00:28:09,570 --> 00:28:10,570
It was an era.
517
00:28:10,750 --> 00:28:11,230
Tragic.
518
00:28:11,590 --> 00:28:14,990
While you two are strolling down
memory Lane, I'll work on finding spruce.
519
00:28:15,330 --> 00:28:17,370
I'm gonna eat coffees
of that pick while it's nice.
520
00:28:17,580 --> 00:28:20,610
Listen, baby brother. We don't
need your little board to find spruce.
521
00:28:21,070 --> 00:28:21,390
Not little.
522
00:28:21,750 --> 00:28:22,750
Because I got this.
523
00:28:23,310 --> 00:28:23,470
Ah!
524
00:28:23,471 --> 00:28:27,050
A postcard that says wish you were here.
525
00:28:27,540 --> 00:28:29,150
That's it? It's not even signed.
526
00:28:29,370 --> 00:28:33,390
It's definitely spruce. I mean, he's
the only one I know who talks that way.
527
00:28:33,510 --> 00:28:35,530
There's no return address. It's blank.
528
00:28:36,390 --> 00:28:39,150
This could be from anywhere.
We can't find spruce with this.
529
00:28:39,670 --> 00:28:42,190
Yeah, we can.
All we have to do is find this sunset.
530
00:28:42,880 --> 00:28:45,930
Like in that optimism poppy
seed, Branch, one word.
531
00:28:46,450 --> 00:28:47,450
Keep on.
532
00:28:47,590 --> 00:28:50,210
Hey man, I knew about
being treated like a baby.
533
00:28:50,590 --> 00:28:51,870
But why does just the two of us?
534
00:28:52,295 --> 00:28:53,350
You want some of these?
535
00:28:53,680 --> 00:28:56,530
Nah, thanks man.
I can't get back on that train.
536
00:28:56,910 --> 00:28:57,370
Suit yourself.
537
00:28:57,810 --> 00:29:00,790
I need a name. Look at this.
We're not gonna find spruce with this.
538
00:29:01,450 --> 00:29:03,030
I bet the sunset doesn't even exist.
539
00:29:04,550 --> 00:29:05,970
Oh! At them!
540
00:29:06,380 --> 00:29:08,530
Oh man, of course.
541
00:29:09,300 --> 00:29:11,390
Hey guys, you don't want to see this.
542
00:29:11,930 --> 00:29:12,930
I knew we'd find it.
543
00:29:13,630 --> 00:29:14,790
First must be on that island.
544
00:29:15,290 --> 00:29:15,430
No!
545
00:29:15,730 --> 00:29:16,730
Hey even here, cackles.
546
00:29:17,110 --> 00:29:18,310
Alright y'all, let's mobilize.
547
00:29:19,050 --> 00:29:20,370
Yeah, cackles have a little baby.
548
00:29:22,870 --> 00:29:24,570
What are you doing?
549
00:29:24,930 --> 00:29:25,930
Were you not friends?
550
00:29:26,250 --> 00:29:28,150
We're on to here's completely waterproof.
551
00:29:46,970 --> 00:29:47,970
Whoa!
552
00:29:53,910 --> 00:29:55,570
It is a nice surprise.
553
00:29:56,770 --> 00:29:57,770
Whoa!
554
00:29:59,990 --> 00:30:01,110
It's just waterfalls!
555
00:30:12,160 --> 00:30:15,120
Go around the completely waterproof, huh?
556
00:30:16,780 --> 00:30:18,380
So, um, John Ray, who wrote those songs?
557
00:30:18,500 --> 00:30:19,060
I love your love girl.
558
00:30:19,320 --> 00:30:19,740
I did.
559
00:30:19,880 --> 00:30:19,940
Cool.
560
00:30:20,480 --> 00:30:21,996
Who wrote, um, girl,
you bring my heart girl?
561
00:30:22,020 --> 00:30:22,320
I did.
562
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
So cool.
563
00:30:23,680 --> 00:30:25,660
Who wrote, girl, I love your
love girl, you bring my heart girl.
564
00:30:25,661 --> 00:30:28,136
I still love you, but I seriously think we
should have talked about our relationship.
565
00:30:28,160 --> 00:30:29,400
Oh, that was brand.
566
00:30:29,720 --> 00:30:30,220
Shut up.
567
00:30:30,380 --> 00:30:31,916
That was my favorite version
of something like Amber.
568
00:30:31,940 --> 00:30:32,360
J.K.
569
00:30:32,620 --> 00:30:33,620
Also me.
570
00:30:34,660 --> 00:30:35,940
Grandma's just never in her son.
571
00:30:36,100 --> 00:30:37,100
I was a baby.
572
00:30:37,380 --> 00:30:38,556
What did you want me to write about?
573
00:30:38,580 --> 00:30:38,980
Diaperash?
574
00:30:39,570 --> 00:30:40,740
Okay, J.K., get easy.
575
00:30:40,940 --> 00:30:44,300
Hey, what's wrong?
576
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
I was like, super happy.
577
00:30:46,080 --> 00:30:47,400
This is our most fun mission yet.
578
00:30:47,500 --> 00:30:49,100
J.K.
579
00:30:49,350 --> 00:30:50,910
Grandma, do you know how lucky you are?
580
00:30:51,040 --> 00:30:53,200
A brother is a friend
who can never leave you.
581
00:30:53,320 --> 00:30:54,620
It's the strongest bond in the world.
582
00:30:54,621 --> 00:30:57,140
I would kill to have a
sibling to sing with, Branch.
583
00:30:57,580 --> 00:30:58,580
Oh, yeah.
584
00:30:58,640 --> 00:30:59,640
Well, you can have mine.
585
00:31:00,140 --> 00:31:01,140
Okay, fine.
586
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Poppy, wait.
587
00:31:04,770 --> 00:31:05,770
It's real enough, Steph.
588
00:31:05,980 --> 00:31:06,980
Am I right?
589
00:31:07,800 --> 00:31:09,656
You know I still got
that bang, if you want it.
590
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Oh, oh, don't be waving that thing around.
591
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
All right, y'all.
592
00:31:15,040 --> 00:31:16,360
We're getting close to something.
593
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
I can feel it.
594
00:31:19,720 --> 00:31:20,020
Ah!
595
00:31:20,460 --> 00:31:21,660
Whoa, what do we got here?
596
00:31:21,661 --> 00:31:22,740
Hey, guys.
597
00:31:23,120 --> 00:31:25,040
Looks like I found some
fellow rock climbers.
598
00:31:25,640 --> 00:31:26,240
Hey, hey.
599
00:31:26,520 --> 00:31:26,740
Hi!
600
00:31:26,940 --> 00:31:31,340
Welcome to VAK Island,
where every day is a VAK.
601
00:31:31,900 --> 00:31:34,740
The fun of holiday.
602
00:31:35,920 --> 00:31:39,300
You can't find the words to say.
603
00:31:40,580 --> 00:31:43,640
You're all the guy in the name of your son.
604
00:31:44,440 --> 00:31:48,060
We'll be where you're not the fight.
605
00:31:48,850 --> 00:31:51,980
But it makes me feel so fine.
606
00:31:52,320 --> 00:31:55,320
I can't control my brain.
607
00:31:57,700 --> 00:31:59,880
She's got a mist up on my stick.
608
00:32:00,200 --> 00:32:01,260
Tell me how fantastic.
609
00:32:01,660 --> 00:32:02,380
Touch me on the back.
610
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
She says I'm Mr. Moon.
611
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
Oh!
612
00:32:07,780 --> 00:32:08,780
Sing!
613
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
Kiss me away.
614
00:32:12,120 --> 00:32:13,660
It'll win my far ways.
615
00:32:13,980 --> 00:32:14,600
Hurry!
616
00:32:14,900 --> 00:32:16,300
It'll be hard to out.
617
00:32:18,100 --> 00:32:20,740
Just to dream and a way to carry me.
618
00:32:21,400 --> 00:32:23,840
As soon as I will be free.
619
00:32:28,120 --> 00:32:28,720
Oh, yeah.
620
00:32:29,060 --> 00:32:30,060
I totally see it.
621
00:32:30,920 --> 00:32:32,040
Yeah, that's cool!
622
00:32:32,920 --> 00:32:34,900
Ready to bring some back to the top.
623
00:32:35,240 --> 00:32:36,240
Hey, laddies.
624
00:32:36,380 --> 00:32:37,580
See, we floats are almost out.
625
00:32:37,820 --> 00:32:38,060
Thanks, boss.
626
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Hey, oh, spruce!
627
00:32:39,700 --> 00:32:39,840
Spruce!
628
00:32:40,120 --> 00:32:40,340
Hey!
629
00:32:40,520 --> 00:32:41,180
Fishes are on the back.
630
00:32:41,380 --> 00:32:41,940
Don't order the clams.
631
00:32:42,120 --> 00:32:42,600
Don't ask why.
632
00:32:42,601 --> 00:32:44,840
Frickety squid and one jellyfish lighter.
633
00:32:45,160 --> 00:32:45,460
Spruce!
634
00:32:45,700 --> 00:32:45,860
Wait!
635
00:32:46,200 --> 00:32:46,300
Huh?
636
00:32:46,600 --> 00:32:47,160
Oh, no.
637
00:32:47,540 --> 00:32:48,596
I knew this would happen one day.
638
00:32:48,620 --> 00:32:50,460
Listen, I know you
recognized me from Brozone,
639
00:32:50,780 --> 00:32:52,516
and I'm happy to give you
an autograph or whatever.
640
00:32:52,540 --> 00:32:54,140
But can you please be discreet about it?
641
00:32:54,280 --> 00:32:55,280
Spruce, it's us.
642
00:32:55,360 --> 00:32:56,360
It's your brothers.
643
00:32:56,720 --> 00:32:57,660
Whoa, whoa, whoa, whoa.
644
00:32:57,740 --> 00:32:58,740
Bitty B!
645
00:32:58,820 --> 00:32:58,980
What?
646
00:32:59,420 --> 00:33:00,420
Oh!
647
00:33:00,700 --> 00:33:01,940
No tossing, okay?
648
00:33:02,300 --> 00:33:03,300
Too big to be tossed.
649
00:33:03,560 --> 00:33:05,500
The last time I saw
you, you were in diapers.
650
00:33:06,060 --> 00:33:07,060
Divers!
651
00:33:07,200 --> 00:33:07,280
Right.
652
00:33:07,480 --> 00:33:07,980
Wait with it!
653
00:33:08,260 --> 00:33:09,260
Stop it!
654
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
It's disgusting.
655
00:33:10,600 --> 00:33:12,360
I am a grown-Oh, sorry.
656
00:33:12,800 --> 00:33:13,280
Oh, wet.
657
00:33:13,460 --> 00:33:13,740
We'll leave.
658
00:33:13,960 --> 00:33:14,360
Hi, Spruce.
659
00:33:14,520 --> 00:33:14,820
I'm Hoppy.
660
00:33:15,060 --> 00:33:15,120
Wow.
661
00:33:15,440 --> 00:33:17,360
It's like, it's so cool to
meet you or whatever.
662
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
Um, this is tiny diamond.
663
00:33:18,820 --> 00:33:19,020
Hey!
664
00:33:19,400 --> 00:33:19,660
What's up?
665
00:33:20,210 --> 00:33:21,836
Killer Nacho, what you got here by the way?
666
00:33:21,860 --> 00:33:22,120
Yeah!
667
00:33:22,820 --> 00:33:23,240
All right!
668
00:33:23,740 --> 00:33:24,240
Okay, Spruce.
669
00:33:24,500 --> 00:33:26,936
We're here because we don't actually
know what's called me Spruce in years.
670
00:33:26,960 --> 00:33:27,960
I go by Bruce now.
671
00:33:28,140 --> 00:33:28,540
I'm sorry.
672
00:33:28,700 --> 00:33:29,240
Did you say Bruce?
673
00:33:29,660 --> 00:33:29,860
Yeah.
674
00:33:30,080 --> 00:33:33,540
I wanted to put the whole boy band
thing behind me now that I'm a dad.
675
00:33:34,020 --> 00:33:34,520
Wait a minute.
676
00:33:34,700 --> 00:33:35,700
You were a father?
677
00:33:35,940 --> 00:33:36,940
Yeah!
678
00:33:36,970 --> 00:33:38,490
I can't wait for you to meet everyone.
679
00:33:38,860 --> 00:33:39,280
Hi, honey.
680
00:33:39,281 --> 00:33:40,281
These are my brothers.
681
00:33:40,980 --> 00:33:41,420
Unexpectedly.
682
00:33:41,560 --> 00:33:41,800
Oh!
683
00:33:42,140 --> 00:33:42,280
Oh!
684
00:33:42,760 --> 00:33:43,760
Oh, hello there!
685
00:33:44,110 --> 00:33:45,560
So nice to finally meet you.
686
00:33:45,900 --> 00:33:46,340
Hi!
687
00:33:46,700 --> 00:33:46,800
Hello!
688
00:33:47,320 --> 00:33:49,300
This is my wife and
business partner, Brandi.
689
00:33:49,820 --> 00:33:51,040
She is my soulmate.
690
00:33:51,340 --> 00:33:52,820
My very tall soulmate.
691
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
But we make it work.
692
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
Oh.
693
00:33:55,920 --> 00:33:57,480
We don't even really know how it works.
694
00:33:57,560 --> 00:33:58,040
I'm kidding.
695
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
I'm not.
696
00:34:00,040 --> 00:34:00,460
Daddy, Daddy.
697
00:34:00,840 --> 00:34:01,360
Can I have a cookie?
698
00:34:01,620 --> 00:34:04,500
Becoming a dad was like
a seismic shift to my brain.
699
00:34:04,780 --> 00:34:06,016
Daddy, Bruce, join your band name.
700
00:34:06,040 --> 00:34:06,360
No biting.
701
00:34:06,580 --> 00:34:09,000
Daddy, I don't see how any
government stands a chance.
702
00:34:09,100 --> 00:34:09,820
You're not wrong, kid.
703
00:34:09,880 --> 00:34:11,540
I'm stuck in this ketchup bottle.
704
00:34:11,880 --> 00:34:12,200
Okay.
705
00:34:12,360 --> 00:34:13,160
Gonna handle all of that.
706
00:34:13,260 --> 00:34:14,380
Just give Daddy two seconds.
707
00:34:14,560 --> 00:34:14,760
Okay.
708
00:34:15,140 --> 00:34:15,360
Love you.
709
00:34:15,860 --> 00:34:16,640
Has a dad?
710
00:34:16,800 --> 00:34:17,500
Daddy, Daddy, Daddy.
711
00:34:17,660 --> 00:34:18,000
Guess what?
712
00:34:18,340 --> 00:34:19,360
I have a pink eye.
713
00:34:19,780 --> 00:34:20,920
Oh my pink eye.
714
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
Oh, ♪♪♪♪.
715
00:34:22,280 --> 00:34:23,681
The experts got a cut to the chase.
716
00:34:24,040 --> 00:34:25,120
We're not here to catch up.
717
00:34:25,160 --> 00:34:27,596
We're here because we need
to hit the perfect family Harmony.
718
00:34:27,620 --> 00:34:28,040
Oh no.
719
00:34:28,440 --> 00:34:29,761
You're still going on about that?
720
00:34:30,220 --> 00:34:30,960
Hey, get these guys.
721
00:34:31,140 --> 00:34:31,780
They're meals to go.
722
00:34:32,020 --> 00:34:32,900
No, no, no, no, no, no.
723
00:34:32,901 --> 00:34:33,320
You don't understand.
724
00:34:33,740 --> 00:34:34,740
It's for Floyd.
725
00:34:34,940 --> 00:34:35,940
He's being held captive.
726
00:34:36,360 --> 00:34:36,440
What?
727
00:34:36,820 --> 00:34:38,060
What are we waiting for?
728
00:34:38,061 --> 00:34:39,136
We need to call the authorities.
729
00:34:39,160 --> 00:34:40,160
We need Harmony.
730
00:34:40,720 --> 00:34:41,240
It's for us.
731
00:34:41,560 --> 00:34:42,640
It has to be us.
732
00:34:43,160 --> 00:34:45,460
Floyd's being held
captive in a diamond prison.
733
00:34:46,480 --> 00:34:46,880
Oh.
734
00:34:47,380 --> 00:34:47,860
Well, yeah.
735
00:34:48,020 --> 00:34:49,756
You need the perfect
family Harmony for that.
736
00:34:49,780 --> 00:34:50,780
Exactly.
737
00:34:51,060 --> 00:34:51,740
Wait, but how?
738
00:34:52,040 --> 00:34:53,881
We've never even come
close to pulling it off.
739
00:34:54,020 --> 00:34:55,920
You do remember our last show, don't you?
740
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
If we practice.
741
00:34:58,080 --> 00:34:59,460
No, we'll be able to nail it.
742
00:34:59,680 --> 00:35:00,680
You have to.
743
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
And my age I forget they don't think.
744
00:35:03,550 --> 00:35:05,300
You guys, I told you dad wasn't in a band.
745
00:35:05,840 --> 00:35:07,180
Oh, I was in a band.
746
00:35:07,530 --> 00:35:08,660
I was in the band.
747
00:35:08,780 --> 00:35:10,420
You asked your mother if I was in a band.
748
00:35:10,850 --> 00:35:12,220
Oh, she was in a band.
749
00:35:18,641 --> 00:35:18,920
Prove it.
750
00:35:18,921 --> 00:35:19,160
I'll prove it.
751
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
I'll prove it right now.
752
00:35:20,900 --> 00:35:21,160
Yes.
753
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
You're going to have fun.
754
00:35:23,320 --> 00:35:24,400
Why don't you get up there?
755
00:35:24,740 --> 00:35:25,956
Those things with your brothers.
756
00:35:25,980 --> 00:35:27,720
I'll do it to say Floyd when I have to.
757
00:35:28,005 --> 00:35:30,140
But I'm not doing it right
now just for fun season.
758
00:35:30,540 --> 00:35:31,100
Oh, yeah.
759
00:35:31,380 --> 00:35:31,480
Okay.
760
00:35:31,640 --> 00:35:32,020
You're probably right.
761
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
No, no, no, no, no, no.
762
00:35:33,260 --> 00:35:35,081
You're the one who...
Wait, what'd you say?
763
00:35:35,360 --> 00:35:37,432
No, you're afraid that
singing with your brothers
764
00:35:37,444 --> 00:35:39,400
again after all these
years will overwhelm you
765
00:35:39,401 --> 00:35:41,201
with emotions too
powerful for you to handle.
766
00:35:41,230 --> 00:35:42,000
I agree with you.
767
00:35:42,160 --> 00:35:44,336
I don't think you can handle
it, so I think you shouldn't do it.
768
00:35:44,360 --> 00:35:45,840
I think I can handle singing a song.
769
00:35:49,280 --> 00:35:49,840
Prove it.
770
00:35:49,841 --> 00:35:50,841
All right, fine.
771
00:35:51,420 --> 00:35:53,021
But this is more than likely beneath me.
772
00:35:53,140 --> 00:35:54,140
Yeah!
773
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
Oh!
774
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
Oh!
775
00:36:26,340 --> 00:36:27,540
Hi girls like Candy.
776
00:36:27,860 --> 00:36:28,380
Candy tree.
777
00:36:28,381 --> 00:36:30,620
She knocks me right off of my feet.
778
00:36:30,740 --> 00:36:31,900
She's so fine.
779
00:36:31,901 --> 00:36:32,901
Ask her be.
780
00:36:33,000 --> 00:36:34,560
It's like a perfect Harmony.
781
00:36:35,180 --> 00:36:36,400
Get in your room.
782
00:36:37,260 --> 00:36:38,380
Oh, my girl.
783
00:36:39,140 --> 00:36:40,400
I'm so sweet.
784
00:36:41,580 --> 00:36:42,580
Come back to me.
785
00:36:43,860 --> 00:36:48,770
Oh, you got the right stuff.
786
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
Baby.
787
00:36:51,750 --> 00:36:54,330
Love the way you turned me on.
788
00:36:54,690 --> 00:36:55,690
Oh, I got it.
789
00:36:55,870 --> 00:36:57,270
You got the right stuff.
790
00:36:58,190 --> 00:36:58,830
Baby.
791
00:36:58,831 --> 00:36:59,831
Baby.
792
00:36:59,910 --> 00:37:02,870
You're the reason why I sang this song.
793
00:37:03,830 --> 00:37:06,590
You're all I am wrong in it.
794
00:37:06,890 --> 00:37:09,370
Baby, I'm wrong in it.
795
00:37:10,030 --> 00:37:12,450
Baby, you're wrong in it.
796
00:37:12,451 --> 00:37:18,390
When I walk out, you will come back.
797
00:37:18,750 --> 00:37:19,750
You will come back.
798
00:37:19,930 --> 00:37:20,930
You will come back.
799
00:37:34,650 --> 00:37:35,650
Oh.
800
00:37:48,560 --> 00:37:53,180
Tell me that didn't feel good I can't
believe I remembered every word every step
801
00:37:53,181 --> 00:37:55,061
It looks like your
band-aids aren't behind you.
802
00:37:55,360 --> 00:37:55,580
Ugh.
803
00:37:56,040 --> 00:37:57,780
Uh, Brandy, my love.
804
00:37:58,380 --> 00:38:00,460
So I know we have kind
of a lot going on here,
805
00:38:00,760 --> 00:38:04,220
but do you think it would
be crazy if I were to...
806
00:38:04,221 --> 00:38:06,260
Not leave me here to manage
the restaurant and all these kids
807
00:38:06,261 --> 00:38:09,101
so you can go on a musically charged
rescue mission with your brothers?
808
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Yeah, that.
809
00:38:10,650 --> 00:38:11,771
It'd be crazy if you didn't.
810
00:38:12,090 --> 00:38:14,571
You'll never forgive yourself
if you don't help your brothers.
811
00:38:15,000 --> 00:38:18,680
And you can cover when I go on my
girl's yoga retreat next month, all month.
812
00:38:19,440 --> 00:38:21,401
But you should leave now
before you get pink eye.
813
00:38:21,900 --> 00:38:22,900
Save yourself.
814
00:38:24,612 --> 00:38:26,340
Don't! Don't! Don't!
Don't! Don't! Don't! Don't!
815
00:38:26,360 --> 00:38:27,360
I love you!
816
00:38:28,320 --> 00:38:29,800
Quick! You got this!
817
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
Ooh!
818
00:38:56,100 --> 00:39:01,720
Oh my god, I'm sorry, uh, maybe it
would be easier if you took your shirt off?
819
00:39:02,080 --> 00:39:03,320
Uh, don't be lazy.
820
00:39:04,090 --> 00:39:06,480
Oh, by the way, you know
that thing you asked me for.
821
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Space from you?
822
00:39:09,150 --> 00:39:14,620
Oh, no, yeah, no, uh, what,
uh, anyway, uh, you said you
823
00:39:14,621 --> 00:39:16,416
needed a way to thank you other
smoothies even for your estate.
824
00:39:16,440 --> 00:39:17,440
You did?
825
00:39:17,520 --> 00:39:19,520
Yes, that is what I want, go on.
826
00:39:20,070 --> 00:39:21,840
Well, I had an idea.
827
00:39:22,820 --> 00:39:23,820
Ahhh!
828
00:39:24,040 --> 00:39:25,241
Crimpenny, that's not an idea.
829
00:39:25,880 --> 00:39:26,880
Those are shoulder pads.
830
00:39:27,040 --> 00:39:28,040
Thanks, Diver.
831
00:39:28,240 --> 00:39:29,420
It's a high-powered vacuum.
832
00:39:30,010 --> 00:39:32,410
I finally put that master degree
in engineering to good use.
833
00:39:32,960 --> 00:39:32,980
See?
834
00:39:33,600 --> 00:39:38,980
You just pop the grape or strawberry
or blueberry or clava slice right in here.
835
00:39:39,530 --> 00:39:41,450
And it releases the food's
essence through here.
836
00:39:41,680 --> 00:39:44,198
Once you're on the
stage, lightly tap this
837
00:39:44,210 --> 00:39:46,920
button, just delicately,
you know, like once.
838
00:40:02,810 --> 00:40:06,870
You said that it was for smoothies,
it's called lying prim, deal with me.
839
00:40:07,130 --> 00:40:08,646
If you're used too much, you'll kill him?
840
00:40:08,670 --> 00:40:10,390
The plum that I tested turned into a broom.
841
00:40:11,310 --> 00:40:13,435
I don't want to kill
the little guy, they're
842
00:40:13,447 --> 00:40:15,340
kind of cute when
they're up and about,
843
00:40:15,341 --> 00:40:17,470
hanging on the walls,
y'all want to go home.
844
00:40:17,910 --> 00:40:21,470
Do you want to lose all this and go back
to the dark place where we had nothing?
845
00:40:22,450 --> 00:40:22,890
Please!
846
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
I won't smoke!
847
00:40:24,710 --> 00:40:25,990
Girl, we grew up in the suburbs.
848
00:40:26,150 --> 00:40:27,190
Our parents were dentists.
849
00:40:28,030 --> 00:40:28,470
Stop!
850
00:40:28,830 --> 00:40:29,830
I will school today.
851
00:40:30,090 --> 00:40:31,970
Stop attacking me!
852
00:40:32,870 --> 00:40:35,430
Our parents were nobodies,
and we were nobodies.
853
00:40:35,690 --> 00:40:37,915
And when I met you,
you were literally sucking
854
00:40:37,927 --> 00:40:39,970
your thumb and
pooping all over the place.
855
00:40:40,310 --> 00:40:43,010
You met me when I was a
baby, so... All over the place.
856
00:40:43,230 --> 00:40:44,230
There was nuts!
857
00:40:44,550 --> 00:40:46,541
You don't want to give
up all the yachts and
858
00:40:46,553 --> 00:40:49,511
the bling and you're a
legal pet monkey, do you?
859
00:40:49,920 --> 00:40:51,210
Okay, I made my piece with it.
860
00:40:51,430 --> 00:40:52,430
Great job, Grinch!
861
00:40:52,750 --> 00:40:53,950
You're smarter than I thought.
862
00:40:54,430 --> 00:40:55,590
No, I don't trust you.
863
00:40:55,830 --> 00:40:57,310
That's maybe not a rational response.
864
00:40:57,350 --> 00:40:58,790
Please don't leave me in the corner!
865
00:40:58,870 --> 00:40:59,870
No, come on.
866
00:40:59,950 --> 00:41:02,050
We're about to go from
star stuff, negative star.
867
00:41:03,500 --> 00:41:05,050
Please, Veneer, it's nothing personal.
868
00:41:05,930 --> 00:41:06,930
I just love my sister.
869
00:41:07,410 --> 00:41:08,410
And all I pain.
870
00:41:08,810 --> 00:41:09,810
And money.
871
00:41:09,950 --> 00:41:10,950
And things I mod.
872
00:41:11,090 --> 00:41:12,090
Yeah, sure.
873
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
Dying sucks.
874
00:41:13,290 --> 00:41:16,970
But at least it's for some sweet bling
and some below chic home furnishings.
875
00:41:17,530 --> 00:41:18,530
And you get it.
876
00:41:20,590 --> 00:41:28,590
Oh, my kids love these guys.
877
00:41:35,370 --> 00:41:36,610
We're a total veneer household.
878
00:41:36,975 --> 00:41:38,270
They're the ones who have Floyd.
879
00:41:38,890 --> 00:41:41,550
Ah, it's gonna be hard to
separate the art from the artist.
880
00:41:41,890 --> 00:41:43,750
That's velvet of a near
spicy hot new single.
881
00:41:43,950 --> 00:41:44,950
Watch me work.
882
00:41:44,990 --> 00:41:46,792
Catch them tomorrow
night at the rage dome
883
00:41:46,804 --> 00:41:48,790
where they'll be
receiving the life for a war.
884
00:41:49,370 --> 00:41:50,370
Life for a war.
885
00:41:51,120 --> 00:41:53,190
Guys, will Floyd even
make it through that show?
886
00:41:53,550 --> 00:41:54,626
Don't worry, we're gonna make it.
887
00:41:54,650 --> 00:41:56,331
We've been looking for clues to find Clay.
888
00:41:57,230 --> 00:41:58,230
Oh, I'm sorry.
889
00:41:58,410 --> 00:41:58,870
The clue board?
890
00:41:58,990 --> 00:41:59,990
You mean my clue board?
891
00:42:00,610 --> 00:42:01,610
That I made?
892
00:42:03,020 --> 00:42:04,101
We like the clue board now?
893
00:42:04,230 --> 00:42:05,230
What is he wearing?
894
00:42:05,930 --> 00:42:07,470
Oh, those are just as...
895
00:42:10,930 --> 00:42:11,930
Funder drawers.
896
00:42:14,350 --> 00:42:17,530
John Dory, I have no
idea why you saved these.
897
00:42:17,770 --> 00:42:18,870
It's incredibly disgusting.
898
00:42:19,630 --> 00:42:20,630
But I'm glad you did.
899
00:42:20,730 --> 00:42:21,090
What?
900
00:42:21,510 --> 00:42:21,990
They're memorabilia.
901
00:42:21,991 --> 00:42:26,370
But I will be good gosh darned if I
know how they're gonna help us find Clay.
902
00:42:29,010 --> 00:42:31,670
Help us, Rhonda. She's got the scent.
903
00:42:32,470 --> 00:42:34,410
You're tiny? You see that button?
904
00:42:37,160 --> 00:42:39,930
Uh, yeah, a beautiful shiny button.
905
00:42:40,465 --> 00:42:43,950
Oh, you mean the button that's taking
every fiber of my being not to press?
906
00:42:44,510 --> 00:42:45,510
Yeah, I see it.
907
00:42:45,850 --> 00:42:46,850
Press it.
908
00:42:47,270 --> 00:42:48,750
Oh, Abby, yeah!
909
00:42:50,410 --> 00:42:51,470
That's not the better!
910
00:43:27,270 --> 00:43:28,270
Well!
911
00:43:29,090 --> 00:43:30,090
Two!
912
00:43:36,130 --> 00:43:37,250
Too much hustle is a thing.
913
00:43:38,175 --> 00:43:39,630
Oh, look at that.
914
00:43:43,810 --> 00:43:50,920
Are we sure this is where Clay lives?
915
00:43:51,780 --> 00:43:58,700
Are we sure our GPS is an armadillo bus
sniffing used only so now we're not sure
916
00:43:58,701 --> 00:44:05,320
I think this is the place from every
true crime podcast. I've ever listened to.
917
00:44:23,620 --> 00:44:29,260
Who does that soul be safety
problems, that's what are you doing?
918
00:44:30,740 --> 00:44:34,161
Listen, we don't want
any clown-related trouble,
919
00:44:34,173 --> 00:44:37,820
okay? We're just here
looking for our brother Clay.
920
00:44:40,080 --> 00:44:47,421
Wait a second your trolls.
So what? You're a clown Wow.
921
00:44:59,980 --> 00:45:03,380
It is so fantastic amazing
to see other trolls.
922
00:45:07,140 --> 00:45:10,895
So fantastic amazing is my own
personal word. It means fantastic and
923
00:45:10,907 --> 00:45:14,840
amazing. I used to say magic, but
then I was like, that's what I'm good
924
00:45:15,090 --> 00:45:20,060
That's different, but that works
too way to make it your own.
925
00:45:20,460 --> 00:45:24,180
Is this how people feel when they meet you?
Yes, I mean a lot sometimes I can be a lot
926
00:45:24,380 --> 00:45:27,122
I'm not sure we're in the
right place. Of course. You're
927
00:45:27,134 --> 00:45:29,740
in the right place. Any
troll is welcome here with us
928
00:45:29,940 --> 00:45:33,680
Okay, but what trolls like our new friend
929
00:45:33,681 --> 00:45:41,681
Oh my god, are you thirsty?
Are you thirsty? Yes To celebrate.
930
00:45:56,260 --> 00:45:58,200
That's better now I
finally have some energy.
931
00:45:59,250 --> 00:46:03,001
Did you just read my hair? You're
welcome. It's so good. I love it.
932
00:46:03,013 --> 00:46:06,720
Wow. These fries were amazing.
They really go great with a burger.
933
00:46:07,560 --> 00:46:11,920
Yeah, we try not to use
that word around here.
934
00:46:11,932 --> 00:46:17,781
It's just that burger sounds
a little too much like uh.
935
00:46:19,700 --> 00:46:21,040
We call burgers.
936
00:46:23,460 --> 00:46:24,620
Meet circles.
937
00:46:25,510 --> 00:46:33,510
What do you know actually
I go by Bruce now Bruce.
938
00:46:38,140 --> 00:46:41,188
Someone got fancy. I
like it. Look who's talking.
939
00:46:41,200 --> 00:46:43,760
Is that a sweater
romper? What can I say?
940
00:46:43,761 --> 00:46:47,049
When you go run a place get a
flexed drink. Yeah, I'm the fun that
941
00:46:47,061 --> 00:46:50,460
of the operation and Mr. Clay
takes care of the boring stuff guilty.
942
00:46:53,580 --> 00:46:58,620
No, actually a big
bridge now. Oh, we're just
943
00:46:58,621 --> 00:47:03,020
branch branch is fine
So Clay this is poppy.
944
00:47:04,760 --> 00:47:06,880
You can you do the rusty robot for me?
945
00:47:08,180 --> 00:47:11,120
Yeah, no, I don't do that anymore.
Okay, right kidding.
946
00:47:11,660 --> 00:47:14,040
Can you imagine I wouldn't
just ask you to do that
947
00:47:14,052 --> 00:47:16,540
after meeting you two
seconds ago who would do that?
948
00:47:16,700 --> 00:47:20,178
Yeah, it's just that from
boy Clay is dead serious
949
00:47:20,190 --> 00:47:27,660
boy Clay only does the well oiled robot and
it is no I mean that's still pretty fun.
950
00:47:28,295 --> 00:47:32,170
Yeah, same old Clay. No,
that's not true. If I was still
951
00:47:32,182 --> 00:47:36,000
fun would have chosen the
admin building as my bedroom.
952
00:47:38,400 --> 00:47:39,400
Oh.
953
00:47:40,025 --> 00:47:43,733
Asking the tough questions
guys asking the tough questions.
954
00:47:43,745 --> 00:47:46,960
Oh, right anyway, I can't
believe you all are here.
955
00:47:47,560 --> 00:47:48,560
Wait, what's Floyd?
956
00:47:48,885 --> 00:47:51,297
That's why we're here.
Floyd's been taken prisoner
957
00:47:51,298 --> 00:47:53,330
in mount rages by
superstar singers velvet
958
00:47:53,342 --> 00:47:55,522
and veneer and the only
being powerful enough
959
00:47:55,523 --> 00:47:57,560
to free him is the
perfect family Harmony.
960
00:47:58,750 --> 00:48:02,219
Okay, either they just made
that up or I have not been paying
961
00:48:02,231 --> 00:48:05,540
attention. Well, why have
you just called authorities? Oh?
962
00:48:06,200 --> 00:48:10,460
And this boy is being held in an
impenetrable diamond prison. Yeah.
963
00:48:11,500 --> 00:48:14,740
I mean, I'd also like the ball to
it to keep track of our expenses.
964
00:48:15,220 --> 00:48:17,860
Just because I think you're gonna
need somebody to be on top of that
965
00:48:17,861 --> 00:48:20,812
Yeah, I don't think you'll get
any pushback on that front
966
00:48:20,824 --> 00:48:23,580
great, but we need to leave
from outrageous like now.
967
00:48:23,930 --> 00:48:26,980
You can't leave now. You just got here.
Come on. Let me show you around.
968
00:48:27,930 --> 00:48:35,583
Yeah, no Oh, so cute. Where'd
you get that hook time bracelet?
969
00:48:35,595 --> 00:48:39,140
My dad gave it to me.
Okay, this is so totally random
970
00:48:39,340 --> 00:48:41,780
But I used to have one just like it.
Can I see them?
971
00:48:43,360 --> 00:48:45,860
Wow, it fits you perfectly. Yeah.
972
00:48:52,600 --> 00:48:53,600
Wow.
973
00:48:55,020 --> 00:48:58,900
I'm sorry. Why did you say
your name was again? I'm Poppy.
974
00:49:00,820 --> 00:49:01,820
Poppy.
975
00:49:11,840 --> 00:49:13,140
Okay, um.
976
00:49:13,640 --> 00:49:18,960
Another totally random weird
question, but is your dad king peppy?
977
00:49:20,020 --> 00:49:22,480
Uh, yeah.
978
00:49:29,140 --> 00:49:33,300
Again, Poppy. It's me Viva. I
979
00:49:33,500 --> 00:49:38,000
I'm your sister My
what's your sister?
980
00:49:41,200 --> 00:49:42,760
Only one without a low and low ceiling.
981
00:49:43,270 --> 00:49:45,718
What do you mean we're sisters?
How could I have not known
982
00:49:45,730 --> 00:49:48,360
about you? I can't believe
dad didn't tell me I have a sister.
983
00:49:48,920 --> 00:49:49,920
Dad.
984
00:49:50,900 --> 00:49:53,618
I can't believe this. I'm always drunk
as having a sister. I was just saying
985
00:49:53,630 --> 00:49:56,540
this wasn't I just saying this this means
we can play each other's birthday party
986
00:49:56,541 --> 00:49:58,939
Okay, I'm waiting. Yes, my best
friend Bridget just had her wedding and
987
00:49:58,951 --> 00:50:01,260
it went on without a hitch because
I was like the best made of honor
988
00:50:01,261 --> 00:50:03,989
You'd be the best made of honor.
You and Bridget are gonna love each
989
00:50:04,001 --> 00:50:06,621
other. Oh my gosh. I'm gonna
love her. I love what you love. Yes.
990
00:50:10,540 --> 00:50:12,600
When I look at you.
991
00:50:13,340 --> 00:50:14,780
Every day's looking bright.
992
00:50:15,680 --> 00:50:19,333
No, I can't stop it now.
I'm getting swept up and
993
00:50:19,345 --> 00:50:22,860
I'm still good morning.
I feel like it tonight.
994
00:50:23,600 --> 00:50:27,619
Now they are with me.
You finally see how it's
995
00:50:27,631 --> 00:50:31,400
been working my mind
didn't know I was fine
996
00:50:31,401 --> 00:50:39,401
Now that I'm with you,
it's box I'll find you I.
997
00:51:04,820 --> 00:51:12,820
Now.
998
00:51:35,970 --> 00:51:37,945
So I was thinking about
getting more into like reading
999
00:51:37,957 --> 00:51:39,686
short stories and essays
and set up all novels.
1000
00:51:39,710 --> 00:51:43,386
I love that for you. Yeah,
but um just a circle back real
1001
00:51:43,398 --> 00:51:47,280
quick. I still have a million
questions about what happened.
1002
00:51:48,060 --> 00:51:51,440
I used to live at the troll tree as they're
when you were born and you were so cute
1003
00:51:51,441 --> 00:51:55,860
Kind of like you are now only teensier
and weansier and oh, what am I kidding?
1004
00:51:56,150 --> 00:51:59,300
This is that we never finished
because we eat all the candy obviously.
1005
00:52:00,270 --> 00:52:04,000
But beam um just gonna need you
to focus here and tell me everything.
1006
00:52:04,660 --> 00:52:06,640
Why am I only learning about you now? What?
1007
00:52:07,490 --> 00:52:12,200
Happened we got accidentally separated
and I left you ever since the end.
1008
00:52:12,970 --> 00:52:14,091
Why do candy toa rings next?
1009
00:52:15,620 --> 00:52:16,620
Accidentally separated.
1010
00:52:17,460 --> 00:52:20,460
Viva doesn't like to talk about it.
It's too painful for her
1011
00:52:20,660 --> 00:52:23,301
But she's been here ever since
tonight at the great Bergen attack.
1012
00:52:24,800 --> 00:52:27,521
Viva are you talking about the
night the trolls escaped Bergen town?
1013
00:52:28,540 --> 00:52:31,400
Oh, yeah, yeah, I guess it was that night.
1014
00:52:34,160 --> 00:52:35,601
Not everyone made another that tree.
1015
00:52:36,260 --> 00:52:39,183
Some of them get trapped by
Bergen's they were this closely means
1016
00:52:39,195 --> 00:52:42,040
you can tell Viva and some of
the other trolls fucked them off.
1017
00:52:44,080 --> 00:52:45,220
But by then.
1018
00:52:46,520 --> 00:52:49,000
It was I collapsed and it
would cut off from the rest.
1019
00:52:49,860 --> 00:52:52,440
I kept screaming no troll left behind
1020
00:52:52,441 --> 00:52:55,520
But when I went back in
the tunnels had collapsed.
1021
00:52:56,220 --> 00:52:58,680
That's when I found
Viva's hug time bracelet.
1022
00:52:59,550 --> 00:53:01,791
Viva found this old
abandoned Bergen golf
1023
00:53:01,803 --> 00:53:04,440
course and transformed
it into this troll utopia
1024
00:53:04,441 --> 00:53:07,149
We formed this little
sanctuary of survivors. I
1025
00:53:07,161 --> 00:53:09,880
had a fire exit. She had
in her heart and soul.
1026
00:53:10,500 --> 00:53:13,245
I've thought so many times
about leaving, you know
1027
00:53:13,257 --> 00:53:16,180
to look for you and dad,
but it's not safe out there.
1028
00:53:17,450 --> 00:53:20,900
I know I should have told
poppy, but my heart was broken.
1029
00:53:21,505 --> 00:53:24,755
I felt like a failure not
just as a king, but as a
1030
00:53:24,767 --> 00:53:28,420
father. I feel so guilty. What
do you think I should do?
1031
00:53:29,720 --> 00:53:34,000
I'm afraid that's our time for today,
but I just revealed a major trauma.
1032
00:53:37,940 --> 00:53:38,940
Okay.
1033
00:53:39,220 --> 00:53:40,908
Obviously, this is a
lot and you should be
1034
00:53:40,920 --> 00:53:42,700
able to open up about
this on your own time.
1035
00:53:43,200 --> 00:53:46,241
But will have plenty of time to work
through this on the way to Mount Rages?
1036
00:53:46,370 --> 00:53:48,566
Whoa, I am not going to
Mount Rages and neither
1037
00:53:48,578 --> 00:53:50,740
are you silly. You're
never gonna leave again.
1038
00:53:54,740 --> 00:53:56,501
Wait, what was the
what was that last thing?
1039
00:53:57,720 --> 00:54:00,298
Okay, guys if we're gonna
say Floyd, we need to get
1040
00:54:00,310 --> 00:54:02,850
going. I'll go get potty.
No, no, no wait. Hold on
1041
00:54:02,851 --> 00:54:05,913
There's no way Viva's gonna
let her go. What? What are you
1042
00:54:05,925 --> 00:54:09,210
talking about? Like I said, she's
got some stuff going on, man
1043
00:54:09,485 --> 00:54:12,370
If we don't want to get trapped,
we should sneak out now.
1044
00:54:21,870 --> 00:54:29,870
Oh Viva, what are you doing? You're
not leaving here. No matter what because.
1045
00:54:31,020 --> 00:54:32,829
Because it's just that
safe out there. You're
1046
00:54:32,841 --> 00:54:34,501
welcome. Wait, is
this about the Birkins?
1047
00:54:35,050 --> 00:54:38,064
Because they stopped trying
to eat us. That's all in the past.
1048
00:54:38,076 --> 00:54:41,150
Yeah, right. That's hilarious.
Poppy. I'm laughing really hard.
1049
00:54:41,450 --> 00:54:45,730
I'm serious, Viva. Bridget, my best friend.
I was telling you about she's a Birkin.
1050
00:54:46,465 --> 00:54:49,400
Look, Bridget and I do a million
fun things together. We talk and
1051
00:54:49,412 --> 00:54:52,450
we play games and we sing songs
and make up these really bad dances
1052
00:54:52,451 --> 00:54:56,370
It's a lot like well, actually, it's a lot
like what you and I've been doing.
1053
00:54:57,260 --> 00:54:59,141
The world's a lot
different than it used to be.
1054
00:54:59,880 --> 00:55:02,390
Viva, look I used
to be just like you
1055
00:55:02,590 --> 00:55:05,698
I built a bunker and I
lived in it for years because
1056
00:55:05,710 --> 00:55:08,410
I knew it was safe and
sure it kept me alive.
1057
00:55:09,370 --> 00:55:11,250
And I never had to wear pants.
1058
00:55:12,370 --> 00:55:13,370
But I was living.
1059
00:55:14,170 --> 00:55:15,250
Well, I'll pants.
1060
00:55:16,050 --> 00:55:17,230
Does that make sense?
1061
00:55:18,140 --> 00:55:21,697
Well, I feel judged. You
don't understand. I just got
1062
00:55:21,709 --> 00:55:25,210
my sister back. I'm not
gonna lose you for anything.
1063
00:55:32,210 --> 00:55:36,810
I'm sorry, Viva, but we have to leave.
I don't want to lose my brother either.
1064
00:55:38,770 --> 00:55:42,950
Let's move No Poppy, wait.
1065
00:55:48,090 --> 00:55:49,470
Poppy, please.
1066
00:55:51,070 --> 00:55:52,070
I want you to stay.
1067
00:55:53,080 --> 00:55:54,250
Viva, I can't do that.
1068
00:55:55,150 --> 00:55:56,150
But you can come with us.
1069
00:55:56,730 --> 00:55:59,750
I know you think it's risky and
maybe it is but it'll be worth it.
1070
00:56:00,950 --> 00:56:02,071
The only is always worth it.
1071
00:56:05,570 --> 00:56:08,390
No, no, no wait, I can't.
1072
00:56:34,410 --> 00:56:35,410
Oh.
1073
00:56:37,570 --> 00:56:38,210
Oh.
1074
00:56:38,510 --> 00:56:42,510
No sign of brozo no, but
I have an idea we could.
1075
00:56:43,610 --> 00:56:48,230
Practice I want to be famous,
but I'm not gonna work for it.
1076
00:56:48,530 --> 00:56:52,590
Come on we used to make
up little dances together
1077
00:56:52,591 --> 00:56:54,750
all the time remember
Pepper, pepper, breast, pepper.
1078
00:56:54,910 --> 00:56:55,990
Our dance is sucked.
1079
00:56:56,450 --> 00:56:58,990
How many fans do you think we
can get making up sucky dances?
1080
00:56:59,880 --> 00:57:01,810
Hey, hello, hello in there.
1081
00:57:02,390 --> 00:57:03,470
Wake up, wakey, wakey.
1082
00:57:04,530 --> 00:57:05,530
Oh, he's dead.
1083
00:57:06,090 --> 00:57:07,670
Oh, man, what have we done?
1084
00:57:08,190 --> 00:57:09,190
What do we do?
1085
00:57:10,320 --> 00:57:12,041
You remember the goldfish you had as a kid?
1086
00:57:12,290 --> 00:57:13,290
You mean sparkles?
1087
00:57:15,760 --> 00:57:16,801
Okay, goodbye, little guy.
1088
00:57:17,010 --> 00:57:18,050
Please hurry up and flush.
1089
00:57:18,310 --> 00:57:20,490
Being this close to you next to a
toilet makes me uncomfortable.
1090
00:57:20,491 --> 00:57:21,491
You're comfortable.
1091
00:57:22,450 --> 00:57:26,270
Wow, I thought Ghost just floated away.
1092
00:57:26,550 --> 00:57:28,286
Well, don't just stand
there and go get him.
1093
00:57:28,310 --> 00:57:29,350
Why does it have to be me?
1094
00:57:29,560 --> 00:57:30,886
Because Crips locked in the closet.
1095
00:57:30,910 --> 00:57:31,910
Now go!
1096
00:57:32,170 --> 00:57:34,250
Oh, oh, fuck you.
1097
00:57:35,410 --> 00:57:37,150
How many clues here is it?
1098
00:57:44,530 --> 00:57:47,690
Please, Veneer, just let me run past you.
1099
00:57:48,280 --> 00:57:49,601
You can pretend you never saw me.
1100
00:57:49,730 --> 00:57:50,850
It'll be our little secret.
1101
00:57:51,990 --> 00:57:52,990
I can't.
1102
00:57:53,370 --> 00:57:54,370
I know.
1103
00:57:54,430 --> 00:57:55,550
Thought that would kill you.
1104
00:57:56,640 --> 00:57:58,230
But just because she's your sister
1105
00:57:58,231 --> 00:58:00,431
doesn't mean you should
let her treat you like garbage.
1106
00:58:02,090 --> 00:58:02,750
Doesn't it?
1107
00:58:02,970 --> 00:58:03,230
No.
1108
00:58:03,940 --> 00:58:06,410
Sibling or not, you deserve
to be treated with kindness.
1109
00:58:07,140 --> 00:58:10,290
And to be around people who would
never try to change the you that you are.
1110
00:58:11,580 --> 00:58:12,580
You got him.
1111
00:58:13,170 --> 00:58:15,530
Hey, I know I probably
don't see this enough,
1112
00:58:15,710 --> 00:58:16,710
but good job.
1113
00:58:19,250 --> 00:58:21,130
We really make a great team, don't we, bro?
1114
00:58:23,270 --> 00:58:24,270
No, come on.
1115
00:58:24,530 --> 00:58:26,330
We should also probably
hire a new assistant,
1116
00:58:26,590 --> 00:58:28,450
which feels like a huge job.
1117
00:58:29,350 --> 00:58:31,130
Crips, my right to new assistant.
1118
00:58:31,890 --> 00:58:32,890
I'm on it.
1119
00:58:33,910 --> 00:58:37,390
Gotta, you got the bros up.
1120
00:58:37,750 --> 00:58:42,550
Gotta, got the bros up.
1121
00:58:42,650 --> 00:58:45,250
There ain't no stopping
to stop in the stream
1122
00:58:45,251 --> 00:58:50,550
Pressing R&B, R&B, R&B,
R&B, R&B, R&B, R&B, R&B.
1123
00:58:50,551 --> 00:58:52,150
The sky was the limit.
1124
00:58:52,590 --> 00:58:54,250
Now the stars were my living.
1125
00:58:54,690 --> 00:58:56,530
It's the fire woman in it.
1126
00:58:56,830 --> 00:58:58,570
We don't know your own eyes.
1127
00:58:58,890 --> 00:59:00,690
No, stop, stop, stop, stop, be perfect.
1128
00:59:01,790 --> 00:59:02,790
Harmony's so cold.
1129
00:59:03,670 --> 00:59:05,030
Fight, fight, fight, fight, fight.
1130
00:59:10,530 --> 00:59:11,530
Time out.
1131
00:59:11,710 --> 00:59:12,806
Let's do it again from the top.
1132
00:59:12,830 --> 00:59:14,510
Spruce, I want some smaller in those eyes.
1133
00:59:14,750 --> 00:59:15,906
Clay, you're being too stiff.
1134
00:59:15,930 --> 00:59:17,270
We need some shillier robot.
1135
00:59:17,710 --> 00:59:18,890
Baby, maybe a smaller diaper.
1136
00:59:18,891 --> 00:59:21,750
If this diaper was any
smaller, I could taste it.
1137
00:59:21,950 --> 00:59:23,430
That's why I don't wear one of those.
1138
00:59:23,510 --> 00:59:24,890
It's a hard fit to pull up.
1139
00:59:25,260 --> 00:59:26,380
Really great, no, John Dory.
1140
00:59:26,590 --> 00:59:27,590
Super helpful, thanks.
1141
00:59:28,000 --> 00:59:29,400
Now I have a creative note for you.
1142
00:59:29,470 --> 00:59:30,610
Stop being bossy.
1143
00:59:30,770 --> 00:59:30,870
What?
1144
00:59:31,270 --> 00:59:32,270
I'm not being bossy.
1145
00:59:32,690 --> 00:59:33,690
I'm helping us be better.
1146
00:59:33,970 --> 00:59:34,970
No, no, dude.
1147
00:59:35,250 --> 00:59:37,506
You're forcing us to be
perfect just like you always had.
1148
00:59:37,530 --> 00:59:39,050
So we get into perfect family Harmony.
1149
00:59:39,510 --> 00:59:40,510
Yes, for Floyd.
1150
00:59:40,850 --> 00:59:41,130
Is it?
1151
00:59:41,530 --> 00:59:43,886
Or is this all just so you can
tell people what to do again?
1152
00:59:43,910 --> 00:59:44,010
What?
1153
00:59:44,410 --> 00:59:46,146
Guys, guys, this really
isn't helpful right now.
1154
00:59:46,170 --> 00:59:47,270
Let's all maybe take five, huh?
1155
00:59:47,271 --> 00:59:47,950
Is it going to work?
1156
00:59:48,270 --> 00:59:50,350
If you keep on being
the same old John Dory.
1157
00:59:50,530 --> 00:59:51,530
Yeah, we've all changed.
1158
00:59:51,990 --> 00:59:52,510
Bruce settled down.
1159
00:59:52,990 --> 00:59:55,210
Branch is slightly
taller with zero glasses.
1160
00:59:55,750 --> 00:59:56,750
And I'm a licensed CPA.
1161
00:59:57,190 --> 00:59:58,310
Plus the respect of my name.
1162
00:59:58,370 --> 01:00:00,090
Oh, well, I'm not allowed to change.
1163
01:00:00,590 --> 01:00:00,990
I'm the oldest.
1164
01:00:01,470 --> 01:00:02,470
I had to be the leader.
1165
01:00:02,750 --> 01:00:04,150
You love bossing us around.
1166
01:00:04,450 --> 01:00:04,950
Just admit it.
1167
01:00:05,130 --> 01:00:06,906
What do you think I moved
to the middle of nowhere?
1168
01:00:06,930 --> 01:00:08,650
So I didn't have to be in charge of anyone.
1169
01:00:08,710 --> 01:00:10,630
Four little brothers is
a lot of responsibility.
1170
01:00:11,110 --> 01:00:12,130
Why do you think I left?
1171
01:00:12,550 --> 01:00:14,370
So no one would treat me like you did.
1172
01:00:14,630 --> 01:00:15,310
You know what's Bruce?
1173
01:00:15,650 --> 01:00:16,270
It's Bruce.
1174
01:00:16,271 --> 01:00:17,530
Thank you, Clay.
1175
01:00:17,730 --> 01:00:19,290
Guys, we can't forget about Floyd.
1176
01:00:19,730 --> 01:00:20,730
Look, Branch is right.
1177
01:00:20,870 --> 01:00:21,450
We're here for Floyd.
1178
01:00:21,710 --> 01:00:23,991
Let's just get this done and
we can go our separate ways.
1179
01:00:24,110 --> 01:00:24,290
Fine.
1180
01:00:25,010 --> 01:00:26,010
Wait, what?
1181
01:00:26,170 --> 01:00:26,630
What?
1182
01:00:27,190 --> 01:00:28,230
The mission's the mission.
1183
01:00:28,430 --> 01:00:31,330
Anything we don't live together
when this was all over, did you?
1184
01:00:31,750 --> 01:00:33,950
Singing songs and roasting marshmallows.
1185
01:00:34,430 --> 01:00:35,730
Oh, I'm sorry.
1186
01:00:36,010 --> 01:00:37,010
Is that funny to you?
1187
01:00:37,250 --> 01:00:39,530
That I might want us to
actually be a family again?
1188
01:00:42,600 --> 01:00:44,290
Tiny Diamond, pull over now.
1189
01:00:49,940 --> 01:00:50,940
Don't be a baby, Branch.
1190
01:00:52,330 --> 01:00:55,650
You're mad at him, but you guys
do the exact same thing to me.
1191
01:00:56,320 --> 01:00:59,330
You all still treat me like the
baby of the family, but guess what?
1192
01:00:59,870 --> 01:01:03,830
I stopped being a baby the day you
guys walked out on me, because I had to.
1193
01:01:04,830 --> 01:01:07,550
Then grandma got eaten and there
was no one else to take care of me.
1194
01:01:07,730 --> 01:01:10,010
This time, I'm walking out on you.
1195
01:01:17,270 --> 01:01:18,270
This is Branch's bunker.
1196
01:01:20,400 --> 01:01:22,430
He built this for you guys.
1197
01:01:24,970 --> 01:01:25,970
I didn't know.
1198
01:01:28,300 --> 01:01:29,300
I guess he never asked.
1199
01:01:32,450 --> 01:01:34,310
Wait, where am I going to eat?
1200
01:01:35,510 --> 01:01:36,510
Floyd!
1201
01:01:42,830 --> 01:01:44,270
To save Floyd, alone.
1202
01:01:45,270 --> 01:01:47,510
I didn't need them growing
up and I don't need them now.
1203
01:01:47,610 --> 01:01:48,890
What are you doing?
1204
01:01:48,891 --> 01:01:50,910
What do you mean I'm coming with you?
1205
01:01:52,720 --> 01:01:55,410
Why bother? Aren't you going
to leave me eventually anyway?
1206
01:01:56,370 --> 01:01:57,370
Everyone else does.
1207
01:02:02,480 --> 01:02:06,270
I have been by your side from the
moment we met, and you've been by mine.
1208
01:02:07,290 --> 01:02:08,870
Let's give each other some credit here.
1209
01:02:11,370 --> 01:02:12,730
Ray, I'm sorry. Thank you.
1210
01:02:13,270 --> 01:02:14,270
You're welcome.
1211
01:02:15,290 --> 01:02:20,550
I'm not going anywhere, unless
it's with you, to save Floyd.
1212
01:02:27,820 --> 01:02:28,820
You're running, too?
1213
01:02:29,240 --> 01:02:30,240
Hey, what can I say?
1214
01:02:30,550 --> 01:02:34,120
I was moved by Branch's
speech in this sad, sad drawing.
1215
01:02:34,560 --> 01:02:35,560
Now let's roll!
1216
01:02:44,380 --> 01:02:48,620
Well, Chrissy, I've never seen anyone
get kicked out of a water bag like that.
1217
01:02:48,840 --> 01:02:52,000
Alright, for the record, he was in the
water's light that ripped off my trunks.
1218
01:02:52,140 --> 01:02:53,280
Oh, so hot.
1219
01:02:56,300 --> 01:02:57,800
Do you smell it?
1220
01:02:59,060 --> 01:03:00,060
French fries!
1221
01:03:00,640 --> 01:03:01,640
French fries!
1222
01:03:04,320 --> 01:03:06,120
It's okay if you need to listen.
1223
01:03:12,200 --> 01:03:13,200
Ew, ew!
1224
01:03:24,940 --> 01:03:26,720
They're just trolls. Look how cute!
1225
01:03:30,980 --> 01:03:32,100
What's happening?
1226
01:03:32,680 --> 01:03:36,250
Oh, Chrissy!
1227
01:03:36,590 --> 01:03:39,530
I didn't think we'd both find
ourselves tied up on this honeymoon.
1228
01:03:46,950 --> 01:03:49,247
Alright, look, security
is really tight, but
1229
01:03:49,259 --> 01:03:51,830
we're not going to be
able to just walk right in.
1230
01:03:52,130 --> 01:03:54,130
You know what that means?
We're scaling the walls.
1231
01:03:54,590 --> 01:03:55,850
We're not doing what? We?
1232
01:03:56,690 --> 01:04:00,070
You should plan to make our ascent
about 200 meters east of your trunks.
1233
01:04:00,930 --> 01:04:02,810
Good thing I brought
next to the gummy clothes.
1234
01:04:03,370 --> 01:04:03,730
Dad!
1235
01:04:04,230 --> 01:04:05,230
Harry!
1236
01:04:05,510 --> 01:04:07,791
You have to walk in your
own tiny, you are feeling going.
1237
01:04:08,050 --> 01:04:10,030
But if either, I don't wanna!
1238
01:04:10,530 --> 01:04:12,210
The quickest way in the movie is the roof.
1239
01:04:12,510 --> 01:04:13,510
The HVAC system.
1240
01:04:13,840 --> 01:04:16,150
Ooh, I love how you say HVAC.
1241
01:04:16,350 --> 01:04:16,830
Thank you.
1242
01:04:17,370 --> 01:04:22,110
But we'll have to bypass the family so
that our cupcakes don't get sliced in two.
1243
01:04:22,470 --> 01:04:23,850
Ooh, we've got cupcakes?
1244
01:04:24,130 --> 01:04:26,090
No, not what I meant. It doesn't matter.
1245
01:04:38,450 --> 01:04:40,650
After that, we need to
cut the power so we can
1246
01:04:40,662 --> 01:04:42,730
move freely through
the interior air ducts.
1247
01:04:43,110 --> 01:04:44,510
How do you know which wires to cut?
1248
01:04:44,970 --> 01:04:47,590
I don't! I'm just blasting
everything until something turns off!
1249
01:04:49,730 --> 01:04:50,730
Hello?
1250
01:04:51,470 --> 01:04:53,552
From there, we'll have
to do some exploring,
1251
01:04:53,564 --> 01:04:55,610
but we'll find Floyd
in one of those rooms.
1252
01:04:56,380 --> 01:04:57,550
Look! There he is!
1253
01:05:10,070 --> 01:05:11,070
It's really you.
1254
01:05:11,500 --> 01:05:13,130
Yeah. It's really me.
1255
01:05:13,810 --> 01:05:14,810
Wow.
1256
01:05:15,340 --> 01:05:16,741
You've really grown into that vest.
1257
01:05:17,210 --> 01:05:18,330
You're a man now.
1258
01:05:20,250 --> 01:05:22,010
Finally, somebody gets me.
1259
01:05:24,590 --> 01:05:26,850
But you need to leave, right now.
1260
01:05:27,090 --> 01:05:28,970
No, Floyd, it's okay.
We're here to rescue you.
1261
01:05:29,070 --> 01:05:32,330
No, this is a trap.
Belta and veneer, they lured you here.
1262
01:05:32,670 --> 01:05:34,166
You gotta leave before they come back.
1263
01:05:34,190 --> 01:05:34,450
Hurry!
1264
01:05:34,790 --> 01:05:36,590
No, I'm not leaving here without you.
1265
01:05:36,591 --> 01:05:39,070
Bridge, please. Do it for me.
1266
01:05:39,750 --> 01:05:42,510
I told you, Bronzo, to
show up, my letter work.
1267
01:05:43,010 --> 01:05:43,470
I'm a genius.
1268
01:05:43,950 --> 01:05:45,390
Are you sure you're sure about this?
1269
01:05:52,790 --> 01:06:00,790
Oh, hey, brothers! It's so good to see you!
1270
01:06:07,910 --> 01:06:11,116
We would have been here sooner, but these
guys wouldn't stop galling at each other.
1271
01:06:11,140 --> 01:06:12,340
Guys, don't worry.
1272
01:06:12,680 --> 01:06:15,280
You're the one who brought you
the spot Mark reserved for Bronzo.
1273
01:06:15,460 --> 01:06:16,740
Let's see what those sus to you.
1274
01:06:16,840 --> 01:06:20,820
Oh, so do my... Oh, look.
They're even cute and they're fine.
1275
01:06:20,821 --> 01:06:25,420
What are you doing? Come on, man.
You're better than this.
1276
01:06:25,680 --> 01:06:26,260
Well, thank you.
1277
01:06:26,520 --> 01:06:28,076
I really don't see why you're so upset.
1278
01:06:28,100 --> 01:06:29,980
At least we're putting
your talent to good use.
1279
01:06:30,380 --> 01:06:31,620
I mean, you're welcome.
1280
01:06:32,260 --> 01:06:33,260
What? You're sick.
1281
01:06:33,620 --> 01:06:35,963
You mispronounced,
thanks for not letting our
1282
01:06:35,975 --> 01:06:38,540
talents go to waste any
more of Belva and veneer.
1283
01:06:38,720 --> 01:06:41,260
Come on, they're waiting
for us on the red carpet.
1284
01:06:41,840 --> 01:06:43,380
Ooh, let's go autograph them.
1285
01:06:43,720 --> 01:06:44,780
Oh, that's fine.
1286
01:06:45,160 --> 01:06:46,160
I'll grab my bell marker.
1287
01:06:54,760 --> 01:06:55,220
What?
1288
01:06:55,221 --> 01:06:59,480
Oh, it looks like you need a hug.
1289
01:07:04,610 --> 01:07:06,870
Okay, now, who's sibling is this now?
1290
01:07:08,775 --> 01:07:16,775
You is the best thing
that ever happened to me.
1291
01:07:22,070 --> 01:07:24,630
Babe, it would be weird if we didn't.
1292
01:07:48,200 --> 01:07:49,500
Is this you?
1293
01:07:50,940 --> 01:07:53,480
Hey, that's me and my best friend.
1294
01:07:55,780 --> 01:07:56,780
Yeah, Poppy, is she?
1295
01:07:57,580 --> 01:07:58,580
She's my sister.
1296
01:07:59,410 --> 01:08:00,410
You Poppy, sister?
1297
01:08:01,280 --> 01:08:02,940
That makes us best friends, too.
1298
01:08:03,690 --> 01:08:05,171
Yeah, she told me about your wedding.
1299
01:08:05,800 --> 01:08:06,800
Congratulations.
1300
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
Thanks, girl.
1301
01:08:10,040 --> 01:08:11,320
I think I made a huge mistake.
1302
01:08:12,230 --> 01:08:13,991
It's fine.
We're not going to press charges.
1303
01:08:14,890 --> 01:08:16,056
I don't think that's what you mean.
1304
01:08:16,080 --> 01:08:17,980
Yeah, no, that's not
what I'm talking about.
1305
01:08:19,630 --> 01:08:21,200
So, you're really not going to eat us?
1306
01:08:21,900 --> 01:08:23,820
No, but I understand the fear.
1307
01:08:24,335 --> 01:08:26,360
If you want, I can't help but I'm out.
1308
01:08:27,010 --> 01:08:28,940
You can take time, it sounds hard.
1309
01:08:29,760 --> 01:08:33,180
Letting yourself feel and
breathing right through the anxiety.
1310
01:08:34,860 --> 01:08:37,460
It's called systematic desensitization.
1311
01:08:41,420 --> 01:08:42,660
Or I let you go.
1312
01:08:43,040 --> 01:08:45,780
And you promise not to eat us.
1313
01:08:46,420 --> 01:08:47,420
Oh, that's fine, too.
1314
01:08:49,640 --> 01:08:51,120
All right, preaches.
1315
01:08:51,620 --> 01:08:54,080
That was the moment
we've all been waiting for.
1316
01:08:54,440 --> 01:08:56,960
Everyone put your hands
up for life over seconds.
1317
01:08:57,580 --> 01:08:59,140
That's tantalizing too so.
1318
01:08:59,640 --> 01:09:00,640
Velvet and veneer.
1319
01:09:01,260 --> 01:09:02,340
That's not what I'm saying.
1320
01:09:08,000 --> 01:09:09,040
Thank you.
1321
01:09:09,800 --> 01:09:11,060
We love you, you're huge.
1322
01:09:11,940 --> 01:09:13,300
Okay, how's my aura?
1323
01:09:13,680 --> 01:09:16,400
Confident, get grateful to your teachers
and everyone who got you here tonight.
1324
01:09:16,401 --> 01:09:18,140
That's what I'm going for.
1325
01:09:22,860 --> 01:09:30,860
Velvet and veneer.
1326
01:09:32,740 --> 01:09:34,760
Give me back, my brothers.
1327
01:09:35,105 --> 01:09:36,400
Yeah, what he said.
1328
01:09:36,740 --> 01:09:38,661
You don't know what
you're talking about, troll.
1329
01:09:38,820 --> 01:09:41,216
You're stealing Roseanne's talent
because you have none of your own.
1330
01:09:41,240 --> 01:09:41,560
You big?
1331
01:09:42,060 --> 01:09:42,720
Oh, you big?
1332
01:09:42,721 --> 01:09:43,721
Oh!
1333
01:09:48,720 --> 01:09:49,720
Okay.
1334
01:09:50,580 --> 01:09:51,580
We need to leave.
1335
01:09:51,780 --> 01:09:52,780
Right now.
1336
01:09:54,060 --> 01:10:02,060
I think we're just going to give
you a four-in-all day show, did you?
1337
01:10:17,550 --> 01:10:19,990
That's what these boys
should think about tickets for.
1338
01:10:20,490 --> 01:10:21,490
We're taking the show.
1339
01:10:21,570 --> 01:10:22,570
God!
1340
01:10:26,750 --> 01:10:29,830
I'm trying to get through, but
they got no respect for the bliggas.
1341
01:10:30,610 --> 01:10:31,610
Leave him.
1342
01:10:32,230 --> 01:10:33,230
Right there.
1343
01:10:59,150 --> 01:11:01,310
This is too much!
1344
01:11:01,311 --> 01:11:02,970
I only have my letters for me.
1345
01:11:03,550 --> 01:11:04,930
Tiny, give me the thing.
1346
01:11:05,350 --> 01:11:05,750
What thing?
1347
01:11:06,170 --> 01:11:07,450
You know the thing thing.
1348
01:11:08,230 --> 01:11:10,210
Come on, Tiny, don't do me like that.
1349
01:11:10,770 --> 01:11:12,410
Yeah, I knew what you were talking about.
1350
01:11:16,030 --> 01:11:17,030
Oh, that's good.
1351
01:11:17,570 --> 01:11:18,110
Watch, now they work!
1352
01:11:18,111 --> 01:11:21,630
Some of them are to use your hands.
1353
01:11:29,490 --> 01:11:32,790
Some of them are to use your hands.
1354
01:11:32,791 --> 01:11:33,150
Some of them are to use your hands.
1355
01:11:33,250 --> 01:11:34,250
French!
1356
01:11:34,590 --> 01:11:35,590
Hey, tight, Floyd!
1357
01:11:35,630 --> 01:11:36,870
We'll get you guys out of here.
1358
01:11:45,190 --> 01:11:47,030
With this end of the road, me?
1359
01:12:02,580 --> 01:12:03,040
Ahh!
1360
01:12:03,041 --> 01:12:04,440
I'm coming forever.
1361
01:12:09,960 --> 01:12:12,240
I feel like I'm coming together.
1362
01:12:13,400 --> 01:12:15,620
People see me high.
1363
01:12:16,180 --> 01:12:16,520
Oh no.
1364
01:12:16,860 --> 01:12:17,860
What are we doing?
1365
01:12:17,960 --> 01:12:18,960
Let's hustle!
1366
01:12:20,440 --> 01:12:24,460
Hey, it's hustle man.
1367
01:12:24,760 --> 01:12:26,776
Can you please drop us
off of that boat down there?
1368
01:12:29,260 --> 01:12:31,000
I'm so hustly!
1369
01:12:35,220 --> 01:12:35,780
Where's it?
1370
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
Grissel!
1371
01:12:37,040 --> 01:12:37,280
Perfect timing!
1372
01:12:37,660 --> 01:12:40,720
You wouldn't have been here sooner,
but we had to make a pickup first.
1373
01:12:42,020 --> 01:12:42,500
Viva!
1374
01:12:42,980 --> 01:12:43,400
Hey, shut up!
1375
01:12:43,880 --> 01:12:44,880
Yeah, I know, right?
1376
01:12:45,460 --> 01:12:46,980
I'm kind of bringing out a little bit.
1377
01:12:47,640 --> 01:12:49,260
You've got a really brave sister.
1378
01:12:49,820 --> 01:12:51,580
Actually, I've got two
really brave sisters.
1379
01:12:53,240 --> 01:12:57,640
Poppy, I'm really sorry about before.
1380
01:12:58,060 --> 01:12:59,060
It's okay.
1381
01:12:59,530 --> 01:13:00,640
Our story's complicated.
1382
01:13:01,500 --> 01:13:02,700
Who cares if it's not perfect?
1383
01:13:03,380 --> 01:13:04,420
As long as we're together.
1384
01:13:06,170 --> 01:13:07,236
I should have come with you.
1385
01:13:07,260 --> 01:13:09,420
I was just... Did you
just break my hair?
1386
01:13:09,620 --> 01:13:09,800
Yeah.
1387
01:13:10,280 --> 01:13:10,820
I learned from the best.
1388
01:13:11,100 --> 01:13:13,400
Oh my gosh, it is so fantast amazing.
1389
01:13:13,960 --> 01:13:14,320
Oh no!
1390
01:13:14,800 --> 01:13:15,880
I don't want to come catch!
1391
01:13:16,920 --> 01:13:17,920
Hey, I'm tight!
1392
01:13:18,180 --> 01:13:18,700
I see it!
1393
01:13:18,900 --> 01:13:20,120
Do you know how to do it?
1394
01:13:21,480 --> 01:13:22,480
Yeah!
1395
01:13:23,080 --> 01:13:24,080
I know!
1396
01:13:47,300 --> 01:13:48,300
Oh!
1397
01:13:51,380 --> 01:13:51,980
Viva!
1398
01:13:52,100 --> 01:13:52,660
Viva, baby!
1399
01:13:53,040 --> 01:13:53,660
You guys all right?
1400
01:13:53,960 --> 01:13:54,120
Yes.
1401
01:13:54,520 --> 01:13:55,520
We're not done yet.
1402
01:13:55,680 --> 01:13:56,200
Let's roll!
1403
01:13:56,201 --> 01:13:57,201
Whoa!
1404
01:13:59,720 --> 01:14:01,400
Oh no!
1405
01:14:02,700 --> 01:14:07,700
Why am I not done yet?
1406
01:14:08,260 --> 01:14:08,840
I am not done yet!
1407
01:14:08,841 --> 01:14:09,720
I am not done yet!
1408
01:14:09,721 --> 01:14:11,840
In the time of the day!
1409
01:14:12,840 --> 01:14:17,920
The time of the day!
1410
01:14:48,460 --> 01:14:51,300
Just sitting you beautiful idiot!
1411
01:14:52,080 --> 01:15:00,080
Never make it.
1412
01:15:01,600 --> 01:15:02,600
He's got nothing left.
1413
01:15:02,880 --> 01:15:07,060
Guys, Guys, Poppy said
something earlier, and she was right.
1414
01:15:08,000 --> 01:15:09,820
We don't have to be
perfect to be in Harmony.
1415
01:15:11,080 --> 01:15:13,940
We just have to be as we are, together.
1416
01:15:15,495 --> 01:15:16,860
We'll follow your lead, Branch.
1417
01:15:17,300 --> 01:15:18,300
Here we go!
1418
01:15:34,365 --> 01:15:35,365
Oh, come on!
1419
01:15:35,650 --> 01:15:37,210
It's some kind of love.
1420
01:15:40,065 --> 01:15:41,310
It's some kind of fire.
1421
01:15:44,100 --> 01:15:45,370
I'm already up.
1422
01:15:45,371 --> 01:15:48,110
But you lift me higher.
1423
01:15:49,190 --> 01:15:50,770
You know I'm not wrong.
1424
01:15:51,690 --> 01:15:53,270
You know I'm not lying.
1425
01:15:54,530 --> 01:15:55,990
We do it better.
1426
01:15:57,320 --> 01:16:00,150
We do it better, yeah.
1427
01:16:01,545 --> 01:16:05,690
And I don't mind if the world spins faster.
1428
01:16:06,610 --> 01:16:08,330
The music's loud.
1429
01:16:09,370 --> 01:16:10,550
Always gets stronger.
1430
01:16:11,450 --> 01:16:14,770
I don't mind if the world spins faster.
1431
01:16:14,771 --> 01:16:17,270
Faster, faster, faster.
1432
01:16:18,150 --> 01:16:21,010
Just let me take you to a better place.
1433
01:16:22,530 --> 01:16:26,250
I'm gonna make you kiss the sky tonight.
1434
01:16:26,890 --> 01:16:29,050
You're good to let me show the way.
1435
01:16:30,770 --> 01:16:34,130
I'm so excited to see you excited.
1436
01:16:35,370 --> 01:16:37,410
Take you to a better place.
1437
01:16:38,030 --> 01:16:40,310
You're good to let me burn you down.
1438
01:16:40,730 --> 01:16:42,670
I'll be on the way.
1439
01:16:42,671 --> 01:16:45,990
But I am up to a better place.
1440
01:16:47,370 --> 01:16:50,650
I'm so excited to see you excited.
1441
01:16:52,580 --> 01:16:57,610
I don't mind if the world spins faster.
1442
01:16:57,611 --> 01:16:58,611
The music's loud.
1443
01:16:59,090 --> 01:17:00,230
Always gets stronger.
1444
01:17:01,050 --> 01:17:04,250
I don't mind if the world spins faster.
1445
01:17:06,790 --> 01:17:09,690
Faster, faster, faster.
1446
01:17:13,110 --> 01:17:16,670
Just let me take you to a better place.
1447
01:17:36,530 --> 01:17:37,530
Floyd.
1448
01:17:39,180 --> 01:17:41,310
Come on, man. Wake up. Wake up, Floyd.
1449
01:17:42,130 --> 01:17:43,130
We made you, brother.
1450
01:17:46,960 --> 01:17:48,080
I built the hideout, Floyd.
1451
01:17:50,200 --> 01:17:51,481
Except the 10-story water slide.
1452
01:17:57,340 --> 01:17:59,420
I will wish our...
1453
01:18:00,401 --> 01:18:01,401
Floyd!
1454
01:18:12,050 --> 01:18:20,050
We are barely torturing little trolls.
1455
01:18:23,320 --> 01:18:24,700
We just wanted to be famous.
1456
01:18:25,480 --> 01:18:27,280
Honestly, my sister wanted to be famous.
1457
01:18:27,540 --> 01:18:29,640
Truly, I was too afraid to stand up to her.
1458
01:18:30,260 --> 01:18:34,400
It's like I don't even know who you are.
1459
01:18:34,860 --> 01:18:35,860
Yeah, you do.
1460
01:18:36,180 --> 01:18:39,200
And you asked me to change
anyway, which isn't okay.
1461
01:18:39,700 --> 01:18:40,700
Family or not.
1462
01:18:44,030 --> 01:18:46,700
Crip, what are you doing?
1463
01:18:47,620 --> 01:18:49,660
I was just saying that I
had a change of heart.
1464
01:18:49,980 --> 01:18:51,700
You also engaged in troll napping.
1465
01:18:52,200 --> 01:18:52,460
Full torture.
1466
01:18:53,140 --> 01:18:54,140
Frog.
1467
01:18:54,940 --> 01:18:55,940
Fantastic agent.
1468
01:18:56,220 --> 01:18:57,836
I'm going to have to read
because that's your yacht.
1469
01:18:57,860 --> 01:18:58,100
Fair enough.
1470
01:18:58,780 --> 01:18:59,780
President is.
1471
01:19:00,400 --> 01:19:01,740
Wow, this is liberating.
1472
01:19:05,580 --> 01:19:06,920
So, how are you feeling?
1473
01:19:07,840 --> 01:19:08,840
Happy.
1474
01:19:09,080 --> 01:19:10,080
Grateful.
1475
01:19:12,120 --> 01:19:14,721
And really sorry that it's taking
me this long to open up to you.
1476
01:19:14,760 --> 01:19:15,760
Wow, TMI!
1477
01:19:16,460 --> 01:19:17,140
Boundaries, my man.
1478
01:19:17,440 --> 01:19:18,480
That is a lot of feelings.
1479
01:19:32,120 --> 01:19:33,300
What just happened?
1480
01:19:33,820 --> 01:19:34,820
Oh, that.
1481
01:19:35,040 --> 01:19:36,160
Maybe just rated your error.
1482
01:19:36,240 --> 01:19:36,860
It means you like you.
1483
01:19:37,040 --> 01:19:38,060
It means I like you.
1484
01:19:38,600 --> 01:19:40,320
We're going to have the
best family reunion ever.
1485
01:19:40,321 --> 01:19:42,760
Man, big, long talk with Dad.
1486
01:19:43,220 --> 01:19:44,260
It's being a secret, Zach.
1487
01:19:51,140 --> 01:19:52,140
Hey, Eva.
1488
01:19:52,260 --> 01:19:55,701
Do you want to make candy duchesses that we
never finish because we eat all the candy?
1489
01:19:55,880 --> 01:19:56,280
Grapevine?
1490
01:19:56,480 --> 01:19:57,480
Think alike, Daddy.
1491
01:19:57,940 --> 01:19:58,340
Woo!
1492
01:19:58,840 --> 01:19:59,880
Looking good, Bruce.
1493
01:20:00,300 --> 01:20:00,680
You bet.
1494
01:20:01,180 --> 01:20:03,720
No pulling out, Daddy's just hanging out.
1495
01:20:04,340 --> 01:20:04,900
Kids come here.
1496
01:20:05,240 --> 01:20:06,240
You look hot.
1497
01:20:06,620 --> 01:20:07,060
Honey, break your leg.
1498
01:20:07,280 --> 01:20:07,500
French.
1499
01:20:08,120 --> 01:20:09,800
I'm sorry, we didn't get to see you go up.
1500
01:20:09,920 --> 01:20:11,840
But I'm excited to get
to hang out with you now.
1501
01:20:12,100 --> 01:20:12,240
Yeah.
1502
01:20:12,660 --> 01:20:13,300
Same here, Clay.
1503
01:20:13,600 --> 01:20:15,240
Hey, you want to join my sad book club?
1504
01:20:15,241 --> 01:20:16,241
It's really cool.
1505
01:20:16,380 --> 01:20:17,861
We just sit around and hug and stuff.
1506
01:20:18,080 --> 01:20:18,420
And cry.
1507
01:20:18,930 --> 01:20:19,930
Yeah, totally.
1508
01:20:22,460 --> 01:20:22,980
What's up?
1509
01:20:23,300 --> 01:20:24,480
We got the pre-show jitters.
1510
01:20:25,165 --> 01:20:27,380
I can't believe that we
almost missed out on all this.
1511
01:20:27,800 --> 01:20:29,721
We may not be the new
kids on the block anymore.
1512
01:20:30,000 --> 01:20:31,720
But I'm loving this new edition of us.
1513
01:20:32,100 --> 01:20:35,280
You know, I'm really glad those 98
degrees of separation are behind us.
1514
01:20:35,485 --> 01:20:37,040
Just as long as we're together.
1515
01:20:37,980 --> 01:20:39,480
You guys got to try this, Minuto.
1516
01:20:41,120 --> 01:20:43,000
Guys, are we sure this is the place?
1517
01:20:43,300 --> 01:20:44,800
Well, it does match the postcard.
1518
01:20:44,900 --> 01:20:45,900
Wish you were here.
1519
01:20:46,125 --> 01:20:48,126
French is the only one I
know who talks like that.
1520
01:20:48,240 --> 01:20:49,580
Oh, here we go now!
1521
01:20:51,010 --> 01:20:52,760
That new song is sick, Branch.
1522
01:20:53,240 --> 01:20:54,460
I knew you had it in you.
1523
01:20:54,660 --> 01:20:56,100
Oh, hey, thanks, Biz.
1524
01:20:56,520 --> 01:20:57,020
I don't know.
1525
01:20:57,240 --> 01:20:57,780
Just a little something.
1526
01:20:58,100 --> 01:20:59,820
Me and a few of my buddies were working on.
1527
01:21:00,040 --> 01:21:01,040
What?
1528
01:21:02,750 --> 01:21:03,900
Hey, here they are now.
1529
01:21:05,640 --> 01:21:06,640
What?
1530
01:21:07,620 --> 01:21:10,680
You didn't think Brozone was the
only band I've ever been in, did you?
1531
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
Please.
1532
01:21:12,910 --> 01:21:14,980
Now, these guys know how to flex the trip.
1533
01:21:15,330 --> 01:21:16,500
You are so in sync.
1534
01:21:18,440 --> 01:21:19,560
Do you know what he said?
1535
01:21:21,250 --> 01:21:22,440
I don't get it.
1536
01:21:23,330 --> 01:21:23,980
Hey, Branch, it's almost showtime.
1537
01:21:24,170 --> 01:21:26,050
I was just thinking that
maybe we could... What?
1538
01:21:26,640 --> 01:21:29,380
Just slap it, take it to a better place.
1539
01:21:31,120 --> 01:21:34,760
I'm gonna make it kiss the sky tonight.
1540
01:21:35,400 --> 01:21:38,800
Yeah, if you let me show the way you face.
1541
01:21:39,580 --> 01:21:42,960
I'm so excited to see you excited.
1542
01:22:38,181 --> 01:22:38,780
I'm so excited to see you.
1543
01:22:38,800 --> 01:22:39,660
Please.
1544
01:22:39,820 --> 01:22:41,600
You're big.
1545
01:22:42,060 --> 01:22:44,620
You can love me all the way.
1546
01:22:45,180 --> 01:22:52,380
I'm so excited to see you excited.
1547
01:22:54,100 --> 01:22:54,360
Yeah.
1548
01:22:55,040 --> 01:22:58,580
I'd like to see you lose control.
1549
01:23:00,560 --> 01:23:02,540
In my love, we do love.
1550
01:23:03,320 --> 01:23:07,810
I know what they say that you'll go with.
1551
01:23:08,590 --> 01:23:10,830
Ain't nobody but a way to go.
1552
01:23:16,610 --> 01:23:18,910
Poppy, I have a small proposal.
1553
01:23:20,650 --> 01:23:21,650
Will you?
1554
01:23:22,030 --> 01:23:22,410
Join the band?
1555
01:23:23,030 --> 01:23:24,230
Of course I will.
1556
01:23:24,470 --> 01:23:25,550
I know you would never ask.
1557
01:23:25,630 --> 01:23:26,370
You know me too well.
1558
01:23:26,570 --> 01:23:27,750
Get up here and sing with us.
1559
01:23:28,130 --> 01:23:29,910
I don't even get up here.
1560
01:23:30,150 --> 01:23:31,150
Where in the band?
1561
01:23:35,850 --> 01:23:37,190
Get on your feet.
1562
01:23:38,470 --> 01:23:41,530
I don't see nobody eating up the seed.
1563
01:23:42,510 --> 01:23:44,210
And if you believe it,
1564
01:23:45,030 --> 01:23:46,370
it's you about it.
1565
01:23:47,090 --> 01:23:48,930
No matter where you're from,
1566
01:23:49,170 --> 01:23:50,670
you ever don't want from it.
1567
01:23:51,070 --> 01:23:53,130
Now people want to know
when they see us dancing.
1568
01:23:54,010 --> 01:23:55,450
Want to know how we got those moves?
1569
01:23:56,030 --> 01:23:59,351
People want to pile it up up
up up up up up but no can do.
1570
01:23:59,970 --> 01:24:02,190
People want to know
how to find our feeling.
1571
01:24:02,730 --> 01:24:07,130
Want to know how we got that
groove that's bursting for the truth.
1572
01:24:07,131 --> 01:24:08,830
But I'm gonna tell you the truth.
1573
01:24:42,351 --> 01:24:49,731
Ooh.
1574
01:24:49,755 --> 01:24:57,755
Subtitled by Master_Blaster. Enjoy!
111900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.