All language subtitles for Trolls.Band.Together.2023.720p.HDCAM-C1N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,360 --> 00:01:21,360 Subtitled by Master_Blaster. Enjoy! 2 00:01:21,760 --> 00:01:24,603 Alright, guys, we're gonna open with Girl Baby 3 00:01:24,604 --> 00:01:27,688 Baby, and close with Baby Baby Girl. Wait, no, that 4 00:01:27,700 --> 00:01:30,760 doesn't sound right. Ooh, I got it! Open with Baby 5 00:01:30,761 --> 00:01:33,700 Baby Girl! Close with Baby Baby Girl Woman! Yes! 6 00:01:34,800 --> 00:01:37,680 Well, you're gonna make boy band history tonight. Five, ten, five, eleven 7 00:03:39,000 --> 00:03:40,620 Give it up for... 8 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 Hunter! 9 00:03:43,400 --> 00:03:44,660 There she goes! 10 00:03:46,040 --> 00:03:48,520 I'm the floor, let's do this, no one talking! 11 00:03:51,120 --> 00:03:53,080 Did everybody know it? 12 00:03:53,880 --> 00:03:57,220 The energy that you shifted when we dropped it? 13 00:03:58,140 --> 00:03:58,840 We weren't dropping! 14 00:03:58,841 --> 00:03:59,841 We were dropping! 15 00:04:00,860 --> 00:04:01,400 I don't think so! 16 00:04:01,880 --> 00:04:04,280 We're about to take place. 17 00:04:04,740 --> 00:04:08,580 Cause the blood is young and the kingdom is gone And we gotta love us, right? 18 00:04:09,640 --> 00:04:17,640 I don't think nothing's stopping us I don't think nothing's stopping us 19 00:04:19,481 --> 00:04:23,480 I don't think nothing's stopping us Hey! 20 00:04:23,740 --> 00:04:24,740 Frank is watching. 21 00:04:25,360 --> 00:04:25,500 Yes! 22 00:04:26,160 --> 00:04:26,420 Come on, guys! 23 00:04:26,421 --> 00:04:30,680 What are you doing? This is a real. 24 00:04:47,440 --> 00:04:55,440 Ladies and gentlemen, please stand by. 25 00:05:07,015 --> 00:05:09,950 We are experiencing some stuff. 26 00:05:10,610 --> 00:05:12,290 Hey, man, at least we didn't fall. 27 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 We fell. 28 00:05:16,110 --> 00:05:18,070 See what happens when you don't follow my lead? 29 00:05:18,670 --> 00:05:21,510 Dude, that is exactly what happens when we follow your lead. 30 00:05:21,810 --> 00:05:22,850 Oh, so it's my fault. 31 00:05:23,000 --> 00:05:24,081 Is that what you're saying? 32 00:05:24,270 --> 00:05:26,750 I know we can reach the perfect family Harmony. 33 00:05:27,350 --> 00:05:28,590 What if we don't want to? 34 00:05:28,890 --> 00:05:30,490 Yeah, dude, this used to be fun. 35 00:05:30,900 --> 00:05:32,221 Now it's all about being perfect. 36 00:05:32,720 --> 00:05:34,650 You know what? I'm done playing the heart drop. 37 00:05:35,000 --> 00:05:37,790 My exquisitely chiseled rock hard abs, and I quit. 38 00:05:38,270 --> 00:05:40,370 I quit too, and you can do these. 39 00:05:41,050 --> 00:05:43,710 I'm more than just the fun one. I'm in a sad book club. 40 00:05:43,990 --> 00:05:45,870 Did you know that? A sad book club. 41 00:05:46,290 --> 00:05:48,050 I'm gonna find trolls who take me seriously. 42 00:05:48,470 --> 00:05:49,570 Fine! I don't need this. 43 00:05:49,910 --> 00:05:52,210 I'm out. I'm done. I'm sorry. I'm gonna go. 44 00:05:52,211 --> 00:05:53,770 Hike, but never play trail. 45 00:05:54,230 --> 00:05:55,590 Buy myself. Bro, loan. 46 00:05:56,430 --> 00:05:57,030 Here's the catch. 47 00:05:57,450 --> 00:05:58,650 Bro, bro, go on solo. 48 00:05:59,190 --> 00:06:00,190 Yo. 49 00:06:00,630 --> 00:06:01,630 Why forever? 50 00:06:02,760 --> 00:06:04,030 Fine, I'm out of here. 51 00:06:04,670 --> 00:06:06,850 Same here. Guys, please, come on. 52 00:06:09,250 --> 00:06:11,590 It's my fault. I don't really know anything. 53 00:06:12,250 --> 00:06:14,330 No, no, Branch, this is not your fault. 54 00:06:14,810 --> 00:06:15,910 We're not in sync. 55 00:06:16,310 --> 00:06:19,391 We've gone from boys to men, and now there's only one direction for us to go. 56 00:06:19,810 --> 00:06:20,530 The back streets. 57 00:06:20,531 --> 00:06:23,970 But not you, but you're not leaving, too. 58 00:06:24,450 --> 00:06:26,950 Not forever. I'll be back. I promise. 59 00:06:27,740 --> 00:06:30,370 But right now, I have to follow my heart. 60 00:06:31,250 --> 00:06:33,411 It's telling me that it's time to start a solo career. 61 00:06:33,580 --> 00:06:35,630 But what am I gonna do? 62 00:06:36,295 --> 00:06:39,350 If Branch, you are gonna do the most important things of all. 63 00:06:40,350 --> 00:06:43,170 You're gonna take care of grandma. 64 00:06:43,640 --> 00:06:45,450 Oh, come on, Branch. 65 00:06:46,150 --> 00:06:47,150 Let's play some problem. 66 00:06:47,530 --> 00:06:48,670 But I won't let you win. 67 00:06:49,330 --> 00:06:51,130 Because I'll play for the money. 68 00:06:52,620 --> 00:06:53,830 You might have to let her win. 69 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 Occasionally. 70 00:06:57,310 --> 00:06:59,110 When you miss me, you can wear this. 71 00:07:00,710 --> 00:07:02,311 That'll be like I'm right here with you. 72 00:07:03,360 --> 00:07:05,850 And when you come back, we'll make a hideout. 73 00:07:06,530 --> 00:07:07,530 Definitely. 74 00:07:09,230 --> 00:07:11,170 Wow, is that a 10-story water slide? 75 00:07:11,790 --> 00:07:13,150 Yeah, that's how we shower. 76 00:07:13,770 --> 00:07:15,850 Well, we better keep this in a safe place. 77 00:07:20,900 --> 00:07:25,970 We'll see you soon, baby, Branch. 78 00:07:39,130 --> 00:07:40,130 See you later. 79 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 Go for a moment. 80 00:08:02,550 --> 00:08:03,660 Okay, Branch. 81 00:08:04,620 --> 00:08:06,060 What? Oh, hey. 82 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Are you all right? 83 00:08:07,400 --> 00:08:09,116 You're smiling and crying at the same time. 84 00:08:09,140 --> 00:08:10,801 It kind of looks like it's hurting your face. 85 00:08:10,825 --> 00:08:11,825 It does hurt my face. 86 00:08:12,370 --> 00:08:14,900 I guess I'm just missing my grandma. 87 00:08:15,610 --> 00:08:17,531 I was just listening to some of her old records. 88 00:08:18,540 --> 00:08:20,620 Roseone? No way. I love Roseone. 89 00:08:21,650 --> 00:08:23,200 Really? I mean, really? 90 00:08:23,540 --> 00:08:24,580 I know, you like them too. 91 00:08:24,980 --> 00:08:26,900 I don't. I'm actually hate listening. 92 00:08:27,240 --> 00:08:27,700 It's a new thing. 93 00:08:28,120 --> 00:08:29,900 My grandma had very questionable taste. 94 00:08:30,360 --> 00:08:32,316 I mean, just look at how she decorated this place. 95 00:08:32,340 --> 00:08:34,816 I'm sorry, but there are some things that just shouldn't be macromade. 96 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 Am I right? 97 00:08:38,260 --> 00:08:40,780 Uh, kind of seems like there's something you're not telling me. 98 00:08:41,230 --> 00:08:43,080 What? Just be silly. No. 99 00:08:43,520 --> 00:08:45,660 Hey, I need you to be real with me. 100 00:08:45,710 --> 00:08:48,180 It seems like more than a macrame issue. 101 00:08:49,840 --> 00:08:52,540 If you're having feelings, you can talk about them with me. 102 00:08:53,870 --> 00:08:55,540 Okay. You're right. 103 00:09:01,320 --> 00:09:02,660 Oh, hey. Look at the time. 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,336 We're going to be late to the royal wedding. 105 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 Let's go get Mary. 106 00:09:06,190 --> 00:09:09,740 What? I mean, let's get Bridget and Crystal married. 107 00:09:11,020 --> 00:09:12,920 Oh, because that would be weird if we got Mary. 108 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 Yeah, it's weird. 109 00:09:15,640 --> 00:09:16,200 That's weird. 110 00:09:16,201 --> 00:09:18,076 It's even weird that we're still talking about how weird it was. 111 00:09:18,100 --> 00:09:18,120 Yeah. 112 00:09:18,121 --> 00:09:19,460 It was about 15 seconds later. 113 00:09:19,860 --> 00:09:20,860 Yeah. 114 00:09:50,240 --> 00:09:54,220 Everyone can see when we're together. 115 00:09:54,221 --> 00:09:56,380 As you are all by. 116 00:09:57,620 --> 00:09:57,860 Cool. 117 00:09:58,540 --> 00:10:01,480 And if I just like birds, I'm so better. 118 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 I won't tell. 119 00:10:03,800 --> 00:10:04,040 No. 120 00:10:04,760 --> 00:10:06,260 I need help. 121 00:10:06,720 --> 00:10:09,840 All of the people who promise to say. 122 00:10:10,820 --> 00:10:12,280 Can he be that coach? 123 00:10:12,281 --> 00:10:13,281 Oh, shit. 124 00:10:14,020 --> 00:10:15,700 Just let this thing fall around. 125 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Oh, shit. 126 00:10:18,140 --> 00:10:19,440 We're going to learn it. 127 00:10:19,860 --> 00:10:20,860 Oh, shit. 128 00:10:22,460 --> 00:10:24,560 Oh, yeah. That was a crazy bachelor party. 129 00:10:24,820 --> 00:10:27,100 I know. I'm feeling so good. 130 00:11:03,860 --> 00:11:06,320 Oh, shit, wake up. 131 00:11:06,321 --> 00:11:07,860 Oh, shit. 132 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Why are you still here? 133 00:11:10,000 --> 00:11:11,780 Jon, look at this thing, G. 134 00:11:12,420 --> 00:11:13,420 We can say that again. 135 00:11:15,480 --> 00:11:17,840 Let's go ahead and come check the nails. 136 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 Baby, how you feelin? 137 00:11:19,300 --> 00:11:22,160 Under my head, just by nails. 138 00:11:22,560 --> 00:11:23,720 Baby, how you feelin'? 139 00:11:23,721 --> 00:11:24,880 Look at them. 140 00:11:24,881 --> 00:11:27,780 Oh, we got to be beautiful. 141 00:11:28,660 --> 00:11:30,140 I can feel it from inside. 142 00:11:31,060 --> 00:11:32,880 I even really am excited. 143 00:11:32,881 --> 00:11:33,000 Alright. 144 00:11:33,540 --> 00:11:35,300 Uh, no. 145 00:11:36,120 --> 00:11:37,720 Uh, no, no. 146 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 That's Chanel! 147 00:11:42,060 --> 00:11:42,400 Bush! 148 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Emergency! 149 00:11:44,440 --> 00:11:46,580 Look at you, Tiny Diamond! 150 00:11:47,060 --> 00:11:49,460 You make the cutest little flower, boy! 151 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Come on, Danny. 152 00:11:51,520 --> 00:11:52,560 I'm not a baby anymore! 153 00:11:52,940 --> 00:11:54,960 I'm the cutest little flower, Meg! 154 00:11:55,440 --> 00:11:55,800 I'm tiny. 155 00:11:56,320 --> 00:11:57,440 You're only a month old. 156 00:11:57,820 --> 00:11:57,960 Do not! 157 00:11:58,340 --> 00:12:00,220 Everybody treat me like a dresser little, baby! 158 00:12:00,520 --> 00:12:02,240 But I'm walking in the wagon of the days. 159 00:12:02,460 --> 00:12:04,380 I'm on a dice, drinking coffee, getting wild! 160 00:12:04,840 --> 00:12:05,400 Daddy, I'm a man! 161 00:12:05,680 --> 00:12:06,720 That's not a little child! 162 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Come on, guys! It's time! 163 00:12:21,980 --> 00:12:22,980 Hey! 164 00:12:24,900 --> 00:12:32,480 You're my sister's with me! 165 00:12:32,940 --> 00:12:35,260 And it doesn't help me properly! 166 00:12:52,340 --> 00:12:52,780 Frigid! 167 00:12:53,160 --> 00:12:55,000 Poppy! You look so beautiful! 168 00:12:55,805 --> 00:12:57,680 Thank you so much for being my man, Potter. 169 00:12:58,470 --> 00:13:00,000 I couldn't have done this without you. 170 00:13:00,440 --> 00:13:01,580 Oh, of course, Frigid! 171 00:13:01,920 --> 00:13:02,980 I love you like a sister. 172 00:13:03,620 --> 00:13:04,000 Probably. 173 00:13:04,480 --> 00:13:06,436 I don't have a sister, so I wouldn't know, which is fine. 174 00:13:06,460 --> 00:13:07,460 It's something I'm coming in terms with. 175 00:13:07,461 --> 00:13:08,461 Poppy? 176 00:13:08,720 --> 00:13:12,120 Can we maybe unpack the sister thing after the house? 177 00:13:12,320 --> 00:13:12,480 Ah! 178 00:13:12,860 --> 00:13:13,860 Yeah, no, of course. 179 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 You go get him, girl. 180 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 Before I do! 181 00:13:21,900 --> 00:13:26,180 Look, a beautiful angel sent from heaven. 182 00:13:43,720 --> 00:13:44,840 Hey, Frigid! 183 00:13:45,200 --> 00:13:47,260 You still have time to run for it! 184 00:13:47,920 --> 00:13:49,560 Very funny on Smeen. 185 00:13:50,180 --> 00:13:51,380 I'm so glad you could make it. 186 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 Dearly beloved. 187 00:13:53,580 --> 00:13:59,180 We are gathered here today to celebrate the sweet, sweet love of Bridget. 188 00:13:59,580 --> 00:14:00,580 Hey, girl. 189 00:14:00,800 --> 00:14:02,620 And Mr. Yummy, tell me himself, 190 00:14:03,420 --> 00:14:06,680 King Gressel, now falling in love is easy. 191 00:14:07,380 --> 00:14:08,060 We've all done it. 192 00:14:08,400 --> 00:14:10,260 I've done it a hundred times. 193 00:14:10,700 --> 00:14:11,700 Thousands even. 194 00:14:12,230 --> 00:14:13,950 If you count that semester, I spent abroad. 195 00:14:15,230 --> 00:14:16,230 Stop the wedding! 196 00:14:19,880 --> 00:14:21,980 Uh, Bridget, do you know this guy? 197 00:14:22,470 --> 00:14:24,580 I can't remember all my sisters, Gressel. 198 00:14:32,780 --> 00:14:35,880 Sorry, is this bad timing? 199 00:14:36,860 --> 00:14:38,340 I'm just trying to find a troll name. 200 00:14:38,820 --> 00:14:40,400 Oh, baby, branch! 201 00:14:41,120 --> 00:14:44,420 You're making a mistake, stranger, that looks similar to me. 202 00:14:44,421 --> 00:14:45,720 There's no branch here. 203 00:14:45,880 --> 00:14:47,580 Look at you, you got so big. 204 00:14:48,070 --> 00:14:50,260 You're not a branch anymore, you're more like a trunk. 205 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 Chunk in the trunk. 206 00:14:52,020 --> 00:14:53,020 Ow! 207 00:14:53,360 --> 00:14:54,620 I bet you can still pick me up. 208 00:14:55,180 --> 00:14:56,640 Girl, who's you going to have? 209 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 Here goes my back. 210 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 Oh, Charlie Morse! 211 00:14:59,520 --> 00:14:59,900 Oh, God! 212 00:15:00,140 --> 00:15:00,440 Oh, yeah! 213 00:15:00,880 --> 00:15:01,980 Oh, Charlie Morse is fake! 214 00:15:02,320 --> 00:15:02,900 Stop right there. 215 00:15:03,160 --> 00:15:05,760 You put my boyfriend down, tell us who you are and what you want. 216 00:15:05,880 --> 00:15:06,280 Hey! 217 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Oh, what? 218 00:15:07,960 --> 00:15:08,580 You're right. 219 00:15:08,940 --> 00:15:09,580 Don't be rude to me. 220 00:15:09,900 --> 00:15:11,020 You didn't introduce myself. 221 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 I'm Bridget's brother. 222 00:15:13,640 --> 00:15:14,040 What? 223 00:15:14,041 --> 00:15:15,041 What? 224 00:15:16,840 --> 00:15:18,960 Oh, come on, me diggles! 225 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 Correction. 226 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 Used to be my brother. 227 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Not anymore. 228 00:15:25,340 --> 00:15:28,740 Hey, remember earlier when I said you should open up to me and be real? 229 00:15:29,220 --> 00:15:29,380 Whoa. 230 00:15:29,900 --> 00:15:31,796 Who started by telling me you had a secret brother? 231 00:15:31,820 --> 00:15:32,320 Former brother. 232 00:15:32,760 --> 00:15:34,280 That's not how DNA works. 233 00:15:34,820 --> 00:15:35,956 Dad, did you know about this? 234 00:15:35,980 --> 00:15:39,120 Oh, what would I know about secret family members? 235 00:15:40,310 --> 00:15:43,240 Oh, my gosh, it was me, some root. 236 00:15:43,241 --> 00:15:45,281 I've never read anyone from Ring to Stanley before. 237 00:15:45,340 --> 00:15:46,456 I'm Poppy, Bridget's girlfriend. 238 00:15:46,480 --> 00:15:49,720 Should we hug, fist bump, smile and wave for now and see what the night takes us? 239 00:15:49,980 --> 00:15:50,420 All of the above. 240 00:15:50,980 --> 00:15:51,980 Wait, I know you. 241 00:15:52,300 --> 00:15:53,680 You're the guy from Brozone! 242 00:15:54,000 --> 00:15:55,240 We were just listening to them! 243 00:15:55,440 --> 00:15:55,660 Yeah! 244 00:15:56,380 --> 00:15:56,740 Brozone! 245 00:15:57,210 --> 00:15:57,840 Wait, wait, wait. 246 00:15:58,020 --> 00:15:58,340 Don't tell me. 247 00:15:58,560 --> 00:16:00,056 Okay, well, you're not the heartthrob. 248 00:16:00,080 --> 00:16:01,140 Well, that's your opinion. 249 00:16:01,360 --> 00:16:02,020 I didn't want to know. 250 00:16:02,140 --> 00:16:02,720 You're kind of uptight. 251 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Uptight. 252 00:16:04,210 --> 00:16:05,336 Not the sensitive one, either. 253 00:16:05,360 --> 00:16:08,160 Okay, a lot of assumptions for someone you've just met 30 seconds ago. 254 00:16:08,400 --> 00:16:09,100 Oh, I've got it! 255 00:16:09,360 --> 00:16:10,380 You're John Dory! 256 00:16:10,700 --> 00:16:11,100 The lead! 257 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 The old one! 258 00:16:13,120 --> 00:16:16,660 Sorry to interrupt, but we lose the venue at 11, so... Don't try to listen. 259 00:16:17,060 --> 00:16:18,060 Very hot, gossip. 260 00:16:18,940 --> 00:16:22,343 So, if your branch is broke, then that means that 261 00:16:22,355 --> 00:16:25,840 all the other brozone bros are branches bros, too! 262 00:16:26,740 --> 00:16:27,740 Branch! 263 00:16:27,840 --> 00:16:28,920 How come you never told me? 264 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 Because it's complicated. 265 00:16:30,460 --> 00:16:32,700 Oh, sweetie, because you've worked in the band. 266 00:16:33,730 --> 00:16:35,720 Oh, but branch was in the band, all right? 267 00:16:36,060 --> 00:16:36,340 What? 268 00:16:36,860 --> 00:16:37,940 No way, which one was he? 269 00:16:38,140 --> 00:16:38,480 Bitty B. 270 00:16:38,840 --> 00:16:39,440 Bitty B? 271 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 No, that's impossible. 272 00:16:41,040 --> 00:16:42,040 Bitty B had glasses. 273 00:16:42,360 --> 00:16:43,360 Oh, and a diaper. 274 00:16:43,420 --> 00:16:46,800 And a falsetto made of gold. 275 00:16:47,280 --> 00:16:49,660 Not that anyone cared, but that's all in the past. 276 00:16:50,160 --> 00:16:51,952 Because they stopped being my brothers the 277 00:16:51,964 --> 00:16:53,940 day they walked out on me and never came back. 278 00:16:54,430 --> 00:16:56,110 Whoa, whoa, whoa, that's not fair, branch. 279 00:16:56,190 --> 00:16:57,860 I did come back, but no one was there. 280 00:16:58,380 --> 00:17:00,668 It wasn't until I heard about you saving the world from a 281 00:17:00,680 --> 00:17:03,020 rock apocalypse that I realized you were even still alive. 282 00:17:03,480 --> 00:17:04,900 Oh, that's so sweet. 283 00:17:05,120 --> 00:17:06,380 He realized I was still alive. 284 00:17:06,660 --> 00:17:07,660 20 years too late. 285 00:17:07,800 --> 00:17:07,860 Hi! 286 00:17:08,180 --> 00:17:09,580 Sorry he gets angry as he gets breakfast. 287 00:17:09,581 --> 00:17:11,100 I had breakfast. 288 00:17:11,860 --> 00:17:13,871 It was avocado toast with two poached eggs, some 289 00:17:13,883 --> 00:17:15,780 cayenne for a little kick, and you know what? 290 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 It was delightful. 291 00:17:16,960 --> 00:17:18,060 What's going on with you? 292 00:17:18,470 --> 00:17:21,280 The question we should be asking is what's going on with him. 293 00:17:21,730 --> 00:17:23,576 I bet you he's only here because he needs something. 294 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 That's not true. 295 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 He's your brother. 296 00:17:25,765 --> 00:17:26,976 Branch, I'm going to be straight with you. 297 00:17:27,000 --> 00:17:27,460 I need something. 298 00:17:27,860 --> 00:17:28,860 And there it is. 299 00:17:28,960 --> 00:17:29,380 Come on, man. 300 00:17:29,520 --> 00:17:30,000 I'm trying here. 301 00:17:30,300 --> 00:17:30,480 Wait. 302 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 We will hold up, Branch. 303 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 It's about Floyd. 304 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 What do you mean? 305 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 He's in danger, man. 306 00:17:38,480 --> 00:17:41,100 I hadn't heard from him since the band broke up. 307 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 What? 308 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Until... 309 00:17:48,920 --> 00:17:50,460 I got a letter from him. 310 00:17:51,970 --> 00:17:56,220 Dear John Dory, I'm being held against my will by superstars velvet and veneer. 311 00:17:56,780 --> 00:17:59,640 Come to Mount Rage is at once and bring our brothers. 312 00:18:00,160 --> 00:18:01,040 Love, Floyd. 313 00:18:01,041 --> 00:18:07,040 I didn't know where any of you were, so I went to Mount Rage's alone. 314 00:18:26,260 --> 00:18:29,720 I found where this velvet and veneer were performing that night. 315 00:18:29,721 --> 00:18:32,681 I didn't know where any of you was, which was always coming up, by the way. 316 00:18:46,011 --> 00:18:51,090 I didn't know where any of you was, which was always coming up, by the way. 317 00:18:51,091 --> 00:18:53,870 I knew where I was, which was always coming up. 318 00:19:10,020 --> 00:19:11,760 And there was Floyd. 319 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 Eh... 320 00:19:23,880 --> 00:19:25,850 John Dory, I can't believe it. 321 00:19:26,550 --> 00:19:28,510 I never thought I'd see any of my brothers again. 322 00:19:29,140 --> 00:19:30,426 I'm gonna get you out of here, bro. 323 00:19:30,450 --> 00:19:31,770 No, you gotta get out of here. 324 00:19:32,010 --> 00:19:32,510 You don't understand. 325 00:19:33,000 --> 00:19:35,030 Melbourne and the near are giant pop obsessed 326 00:19:35,031 --> 00:19:37,310 succubai with no talent, and they've been stealing mine. 327 00:19:37,590 --> 00:19:39,030 They'll be back any minute for more. 328 00:19:39,210 --> 00:19:39,390 What? 329 00:19:39,990 --> 00:19:41,390 That's even worse than lip-sinking. 330 00:19:41,520 --> 00:19:43,010 Not my brother, not today. 331 00:19:45,470 --> 00:19:46,650 Get out of here! 332 00:19:46,651 --> 00:19:48,170 Get out of here! 333 00:19:48,490 --> 00:19:50,730 Get out of here! 334 00:19:50,790 --> 00:19:53,170 Get out of here! 335 00:19:53,171 --> 00:19:55,381 The model is made of diamond, and there's only 336 00:19:55,393 --> 00:19:58,471 one thing that's powerful enough to shatter diamond. 337 00:19:58,570 --> 00:19:59,010 Right! 338 00:19:59,510 --> 00:20:01,170 A diamond-shattering diamond hammer! 339 00:20:02,150 --> 00:20:03,350 Where can we get one of those? 340 00:20:03,570 --> 00:20:04,570 No, John. 341 00:20:05,150 --> 00:20:06,890 It's the perfect family Harmony. 342 00:20:07,990 --> 00:20:11,310 Of course, the perfect family Harmony. 343 00:20:12,720 --> 00:20:13,970 Our voices don't look garbage. 344 00:20:17,600 --> 00:20:18,600 It is more than wrong. 345 00:20:18,980 --> 00:20:19,980 Run, John Dory. 346 00:20:20,180 --> 00:20:21,180 Save yourself. 347 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Don't worry, boy. 348 00:20:22,940 --> 00:20:24,180 I'll be back with the brothers. 349 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 You have my way! 350 00:20:29,950 --> 00:20:31,452 So you came here to get the band back 351 00:20:31,453 --> 00:20:33,270 together and sing the perfect family Harmony? 352 00:20:33,520 --> 00:20:33,840 Yeah. 353 00:20:34,185 --> 00:20:36,025 Oh, yeah, so we can attempt to sing something. 354 00:20:36,100 --> 00:20:38,090 We've only tried once and failed so miserably 355 00:20:38,102 --> 00:20:40,640 at that we broke up and never talked to each other again. 356 00:20:40,860 --> 00:20:41,660 We are so in! 357 00:20:41,880 --> 00:20:42,040 What? 358 00:20:42,700 --> 00:20:45,240 Uh, could you give us a second? 359 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Huh? 360 00:20:47,220 --> 00:20:47,620 Okay. 361 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 What are you doing? 362 00:20:49,220 --> 00:20:51,380 This is your second chance with your brother's branch. 363 00:20:52,440 --> 00:20:53,640 It's not that easy, okay? 364 00:20:54,080 --> 00:20:54,720 You don't get it. 365 00:20:54,820 --> 00:20:55,940 You don't have any siblings. 366 00:20:56,140 --> 00:20:56,580 That's my point! 367 00:20:56,581 --> 00:21:00,180 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 368 00:21:00,420 --> 00:21:03,140 I mean, if I had a sister, it would be so perfect. 369 00:21:03,560 --> 00:21:05,616 We beat best friends and we teach each other things and we never fight. 370 00:21:05,640 --> 00:21:06,380 We don't always have each other's back. 371 00:21:06,560 --> 00:21:08,136 We wouldn't even have to talk because we think all the same thoughts. 372 00:21:08,160 --> 00:21:09,445 Everyone would ask us who we're twins and 373 00:21:09,457 --> 00:21:11,881 we'd laugh and we'd be like, oh well, I'm not decking me. 374 00:21:14,790 --> 00:21:18,360 But, if she were ever in trouble, I would do everything I could to help her. 375 00:21:19,060 --> 00:21:20,060 I would show up. 376 00:21:20,980 --> 00:21:21,340 Okay. 377 00:21:21,720 --> 00:21:26,340 Listen, if there was a brother that I might do this for and I'm not saying there is. 378 00:21:28,050 --> 00:21:29,050 It would be Floyd. 379 00:21:29,260 --> 00:21:30,420 I'm not hearing no! 380 00:21:30,840 --> 00:21:31,200 Yes! 381 00:21:31,740 --> 00:21:31,760 Yes! 382 00:21:31,761 --> 00:21:32,280 Good for me! 383 00:21:32,460 --> 00:21:33,460 Rosa, 2.0! 384 00:21:33,880 --> 00:21:34,380 Rosa, we're eating it! 385 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 Rosa, here we grow again! 386 00:21:35,860 --> 00:21:36,900 Rosa, where did they grow? 387 00:21:36,960 --> 00:21:38,360 I don't know, we're going to fight! 388 00:21:40,700 --> 00:21:41,060 Yes! 389 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 Yes! 390 00:21:47,020 --> 00:21:48,020 Yes! 391 00:21:49,620 --> 00:21:49,760 Yes! 392 00:21:49,761 --> 00:21:51,480 Oh, that's coming out of his posits. 393 00:21:51,481 --> 00:21:53,940 We don't know, ain't she a beaut? 394 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Rosa! 395 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Oh, something! 396 00:22:00,420 --> 00:22:01,680 Um, I guess she likes you? 397 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 Yes, she does. 398 00:22:03,280 --> 00:22:06,960 Of course she's marking you as prey to never quite tell with Rhonda. 399 00:22:07,580 --> 00:22:11,447 Uh, guys, if you don't mind, I really cannot wait 400 00:22:11,459 --> 00:22:15,180 another minute to marry this gorgeous specimen. 401 00:22:17,690 --> 00:22:20,800 I now pronounce you, husband and wife. 402 00:22:26,940 --> 00:22:27,500 Okay. 403 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 All aboard. 404 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Bye everybody! 405 00:22:35,080 --> 00:22:36,860 It's like you crazy kids! 406 00:22:37,080 --> 00:22:38,360 You're having awesome money man! 407 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Thanks Poppy! 408 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 I love you too! 409 00:22:46,860 --> 00:22:49,477 Today, on a very special episode of The Bob on 410 00:22:49,489 --> 00:22:53,061 Top, we're talking about overnight superstars filming a veneer! 411 00:23:15,760 --> 00:23:16,880 Watch me work! 412 00:23:17,225 --> 00:23:18,385 So, what do you want to know? 413 00:23:18,700 --> 00:23:19,460 I'm an open book. 414 00:23:19,660 --> 00:23:20,040 Why open? 415 00:23:20,041 --> 00:23:21,620 We're gaming novels. 416 00:23:21,960 --> 00:23:24,620 Okay, well, who are some of your biggest influences? 417 00:23:25,240 --> 00:23:27,920 Honestly, those always been my inspiration. 418 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 My biggest inspiration? 419 00:23:30,220 --> 00:23:32,640 Hmm, I have to go with also me. 420 00:23:33,310 --> 00:23:36,109 Well, one thing's for sure, after two months on the scene, 421 00:23:36,121 --> 00:23:38,980 the superstar duel received the prestigious Life for a War. 422 00:23:39,310 --> 00:23:41,150 That's celebrating a lifetime of achievements. 423 00:23:41,440 --> 00:23:44,500 Be sure to catch the performance this weekend at the Rage Dogs! 424 00:23:45,300 --> 00:23:46,300 Last question. 425 00:23:46,340 --> 00:23:50,240 How do you guys stay the biggest superstars Mount Rages has ever known? 426 00:23:50,660 --> 00:23:51,660 What's your secret? 427 00:23:51,700 --> 00:23:52,100 Secret? 428 00:23:52,540 --> 00:23:53,800 We don't have a secret. 429 00:23:54,440 --> 00:23:57,840 What would my calm, casual sounding brother mean? 430 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Is it simple, really? 431 00:24:00,020 --> 00:24:03,440 It just takes lots of hard work and loads of natural talent. 432 00:24:08,640 --> 00:24:12,620 If we're gonna make it through the Rage Dome Show, we're gonna need more troll! 433 00:24:13,660 --> 00:24:15,260 What are you doing? 434 00:24:15,660 --> 00:24:16,780 Why are you always hovering? 435 00:24:17,740 --> 00:24:18,740 I'm standing. 436 00:24:19,180 --> 00:24:20,500 We'll be a good little assistant. 437 00:24:20,740 --> 00:24:21,740 Go stand in the corner. 438 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Oh, yes. 439 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 I'm here. 440 00:24:24,800 --> 00:24:26,720 I think this is kind of a calm corner. 441 00:24:27,580 --> 00:24:29,700 Okay, I cannot with her. 442 00:24:29,860 --> 00:24:30,680 It's really too much. 443 00:24:30,780 --> 00:24:32,720 Well, time for a spritz. 444 00:24:33,100 --> 00:24:33,700 No, please. 445 00:24:34,060 --> 00:24:35,780 I barely have any talent left to give. 446 00:24:36,300 --> 00:24:38,186 I mean, maybe you have a desperate Christmas 447 00:24:38,198 --> 00:24:40,140 album or one-off national anthem performance. 448 00:24:40,800 --> 00:24:41,420 That is it. 449 00:24:41,421 --> 00:24:43,240 Oh, really? You don't wanna? 450 00:24:43,700 --> 00:24:44,700 Okay, that's fine. 451 00:24:44,820 --> 00:24:47,580 We'll just kiss our careers goodbye and focus our efforts on charity. 452 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 That's a good one. 453 00:24:51,980 --> 00:24:59,980 Oh, that's more like it. 454 00:25:03,690 --> 00:25:06,360 We're so close to having everything we've always knew. 455 00:25:06,620 --> 00:25:08,280 We believe we deserve to have. 456 00:25:09,380 --> 00:25:11,160 Veneer, what's with your vibe and your face? 457 00:25:11,740 --> 00:25:13,196 Why do you have resting moody vibe face? 458 00:25:13,220 --> 00:25:13,920 No, I know. 459 00:25:14,240 --> 00:25:16,160 We deserve to be famous just because we want to. 460 00:25:16,440 --> 00:25:18,620 But honestly, that dude looks rough. 461 00:25:19,000 --> 00:25:19,700 He's fine. 462 00:25:19,920 --> 00:25:20,920 And he's getting pale. 463 00:25:21,360 --> 00:25:24,020 And not like a stunning Victorian way. 464 00:25:25,220 --> 00:25:26,920 But, do we see what you're doing? 465 00:25:27,415 --> 00:25:29,540 You're literally sucking the life out of me. 466 00:25:30,070 --> 00:25:31,470 That's what I tell crimp every day. 467 00:25:32,040 --> 00:25:33,040 What are we gonna do? 468 00:25:33,480 --> 00:25:36,120 We obviously can't rely on this troll to get us through his dress rehearsal. 469 00:25:36,121 --> 00:25:38,040 Let alone the rage, don't show. 470 00:25:38,710 --> 00:25:41,520 It's all going to change as soon as we have Brozone. 471 00:25:41,940 --> 00:25:42,300 Brozone? 472 00:25:42,780 --> 00:25:46,600 Yup, I forced a letter begging for them to come and save you. 473 00:25:47,190 --> 00:25:48,420 I love me. 474 00:25:48,820 --> 00:25:50,480 No, you leave my brothers alone. 475 00:25:51,260 --> 00:25:53,220 I'm exhausted by this drama. 476 00:25:53,960 --> 00:25:55,400 Hey, do you wanna go buy a yacht? 477 00:25:55,880 --> 00:25:58,280 Oh, good idea. Let's buy matching yachts. 478 00:25:59,480 --> 00:26:02,930 Oh, good idea. 479 00:26:04,390 --> 00:26:07,970 This is for all the lonely people. 480 00:26:10,710 --> 00:26:13,970 Waking the life has passed us by. 481 00:26:16,930 --> 00:26:23,610 We won't give up until we drink from a silver car. 482 00:26:25,090 --> 00:26:27,990 And ride that highway in the sky. 483 00:26:31,430 --> 00:26:33,010 Very clearly, skills are improving. 484 00:26:34,250 --> 00:26:35,250 Thank you. 485 00:26:38,190 --> 00:26:41,470 Operation Family Harmony is on and popping. 486 00:26:42,250 --> 00:26:43,250 What? 487 00:26:43,570 --> 00:26:45,430 Oh, nothing. I just didn't know any better. 488 00:26:45,650 --> 00:26:46,810 I'd almost say we're excited. 489 00:26:47,050 --> 00:26:49,210 It has nothing to do with my brothers. 490 00:26:49,830 --> 00:26:51,130 Alright, alright. 491 00:26:52,500 --> 00:26:54,570 Tiny Prince Bobby in this random news. 492 00:26:55,130 --> 00:26:59,230 But another news convention filled with heart, hilarity, and happiness. 493 00:26:59,231 --> 00:27:01,790 Tiny, what are you doing here? 494 00:27:02,350 --> 00:27:03,870 Well, I'm Puffy. Who your information? 495 00:27:04,250 --> 00:27:07,270 I am no longer a baby. I am a big boy now. 496 00:27:07,610 --> 00:27:10,868 And I'm on a man-sized rite of passage to learn 497 00:27:10,880 --> 00:27:14,010 the lessons of life, courage, and maybe love. 498 00:27:15,430 --> 00:27:15,950 Aw. 499 00:27:16,450 --> 00:27:18,190 Should we be letting a baby drive? 500 00:27:18,630 --> 00:27:21,850 Not to wear a fellow grown-up? I have procured my learner's permit. 501 00:27:22,750 --> 00:27:24,310 Who is a Dolty McMan face? 502 00:27:25,020 --> 00:27:27,530 The better question is, are you a narc? 503 00:27:27,880 --> 00:27:30,350 What? No, don't. It's lying. Are you? 504 00:27:31,890 --> 00:27:33,990 Enough chit chat, a Dolty McMan face. Step on it. 505 00:27:36,390 --> 00:27:40,390 Okay, guys, where was I? We gotta find our brothers and fast, but don't worry. 506 00:27:40,850 --> 00:27:42,310 All branches got it handled. 507 00:27:42,830 --> 00:27:44,510 All we have to do is follow the clues. 508 00:27:45,010 --> 00:27:46,870 Wow. Check out your old outfits. 509 00:27:47,450 --> 00:27:50,750 Puppy jackets? Who can show them that was his denim tuxedos? 510 00:27:51,090 --> 00:27:53,710 Branch. Did you have frosted tips? 511 00:27:54,390 --> 00:27:55,750 Yeah, it was an era. 512 00:27:56,340 --> 00:27:57,390 Don't forget his perm. 513 00:27:58,130 --> 00:28:00,170 No way. Pictures of it didn't happen. 514 00:28:00,770 --> 00:28:03,970 Ah! Oh shit, you killed myself here and I love it. 515 00:28:04,550 --> 00:28:09,030 Oh, but we had to pull a plug when he tried to frost his perm. 516 00:28:09,570 --> 00:28:10,570 It was an era. 517 00:28:10,750 --> 00:28:11,230 Tragic. 518 00:28:11,590 --> 00:28:14,990 While you two are strolling down memory Lane, I'll work on finding spruce. 519 00:28:15,330 --> 00:28:17,370 I'm gonna eat coffees of that pick while it's nice. 520 00:28:17,580 --> 00:28:20,610 Listen, baby brother. We don't need your little board to find spruce. 521 00:28:21,070 --> 00:28:21,390 Not little. 522 00:28:21,750 --> 00:28:22,750 Because I got this. 523 00:28:23,310 --> 00:28:23,470 Ah! 524 00:28:23,471 --> 00:28:27,050 A postcard that says wish you were here. 525 00:28:27,540 --> 00:28:29,150 That's it? It's not even signed. 526 00:28:29,370 --> 00:28:33,390 It's definitely spruce. I mean, he's the only one I know who talks that way. 527 00:28:33,510 --> 00:28:35,530 There's no return address. It's blank. 528 00:28:36,390 --> 00:28:39,150 This could be from anywhere. We can't find spruce with this. 529 00:28:39,670 --> 00:28:42,190 Yeah, we can. All we have to do is find this sunset. 530 00:28:42,880 --> 00:28:45,930 Like in that optimism poppy seed, Branch, one word. 531 00:28:46,450 --> 00:28:47,450 Keep on. 532 00:28:47,590 --> 00:28:50,210 Hey man, I knew about being treated like a baby. 533 00:28:50,590 --> 00:28:51,870 But why does just the two of us? 534 00:28:52,295 --> 00:28:53,350 You want some of these? 535 00:28:53,680 --> 00:28:56,530 Nah, thanks man. I can't get back on that train. 536 00:28:56,910 --> 00:28:57,370 Suit yourself. 537 00:28:57,810 --> 00:29:00,790 I need a name. Look at this. We're not gonna find spruce with this. 538 00:29:01,450 --> 00:29:03,030 I bet the sunset doesn't even exist. 539 00:29:04,550 --> 00:29:05,970 Oh! At them! 540 00:29:06,380 --> 00:29:08,530 Oh man, of course. 541 00:29:09,300 --> 00:29:11,390 Hey guys, you don't want to see this. 542 00:29:11,930 --> 00:29:12,930 I knew we'd find it. 543 00:29:13,630 --> 00:29:14,790 First must be on that island. 544 00:29:15,290 --> 00:29:15,430 No! 545 00:29:15,730 --> 00:29:16,730 Hey even here, cackles. 546 00:29:17,110 --> 00:29:18,310 Alright y'all, let's mobilize. 547 00:29:19,050 --> 00:29:20,370 Yeah, cackles have a little baby. 548 00:29:22,870 --> 00:29:24,570 What are you doing? 549 00:29:24,930 --> 00:29:25,930 Were you not friends? 550 00:29:26,250 --> 00:29:28,150 We're on to here's completely waterproof. 551 00:29:46,970 --> 00:29:47,970 Whoa! 552 00:29:53,910 --> 00:29:55,570 It is a nice surprise. 553 00:29:56,770 --> 00:29:57,770 Whoa! 554 00:29:59,990 --> 00:30:01,110 It's just waterfalls! 555 00:30:12,160 --> 00:30:15,120 Go around the completely waterproof, huh? 556 00:30:16,780 --> 00:30:18,380 So, um, John Ray, who wrote those songs? 557 00:30:18,500 --> 00:30:19,060 I love your love girl. 558 00:30:19,320 --> 00:30:19,740 I did. 559 00:30:19,880 --> 00:30:19,940 Cool. 560 00:30:20,480 --> 00:30:21,996 Who wrote, um, girl, you bring my heart girl? 561 00:30:22,020 --> 00:30:22,320 I did. 562 00:30:22,620 --> 00:30:23,620 So cool. 563 00:30:23,680 --> 00:30:25,660 Who wrote, girl, I love your love girl, you bring my heart girl. 564 00:30:25,661 --> 00:30:28,136 I still love you, but I seriously think we should have talked about our relationship. 565 00:30:28,160 --> 00:30:29,400 Oh, that was brand. 566 00:30:29,720 --> 00:30:30,220 Shut up. 567 00:30:30,380 --> 00:30:31,916 That was my favorite version of something like Amber. 568 00:30:31,940 --> 00:30:32,360 J.K. 569 00:30:32,620 --> 00:30:33,620 Also me. 570 00:30:34,660 --> 00:30:35,940 Grandma's just never in her son. 571 00:30:36,100 --> 00:30:37,100 I was a baby. 572 00:30:37,380 --> 00:30:38,556 What did you want me to write about? 573 00:30:38,580 --> 00:30:38,980 Diaperash? 574 00:30:39,570 --> 00:30:40,740 Okay, J.K., get easy. 575 00:30:40,940 --> 00:30:44,300 Hey, what's wrong? 576 00:30:44,680 --> 00:30:45,680 I was like, super happy. 577 00:30:46,080 --> 00:30:47,400 This is our most fun mission yet. 578 00:30:47,500 --> 00:30:49,100 J.K. 579 00:30:49,350 --> 00:30:50,910 Grandma, do you know how lucky you are? 580 00:30:51,040 --> 00:30:53,200 A brother is a friend who can never leave you. 581 00:30:53,320 --> 00:30:54,620 It's the strongest bond in the world. 582 00:30:54,621 --> 00:30:57,140 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 583 00:30:57,580 --> 00:30:58,580 Oh, yeah. 584 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Well, you can have mine. 585 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Okay, fine. 586 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Poppy, wait. 587 00:31:04,770 --> 00:31:05,770 It's real enough, Steph. 588 00:31:05,980 --> 00:31:06,980 Am I right? 589 00:31:07,800 --> 00:31:09,656 You know I still got that bang, if you want it. 590 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Oh, oh, don't be waving that thing around. 591 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 All right, y'all. 592 00:31:15,040 --> 00:31:16,360 We're getting close to something. 593 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 I can feel it. 594 00:31:19,720 --> 00:31:20,020 Ah! 595 00:31:20,460 --> 00:31:21,660 Whoa, what do we got here? 596 00:31:21,661 --> 00:31:22,740 Hey, guys. 597 00:31:23,120 --> 00:31:25,040 Looks like I found some fellow rock climbers. 598 00:31:25,640 --> 00:31:26,240 Hey, hey. 599 00:31:26,520 --> 00:31:26,740 Hi! 600 00:31:26,940 --> 00:31:31,340 Welcome to VAK Island, where every day is a VAK. 601 00:31:31,900 --> 00:31:34,740 The fun of holiday. 602 00:31:35,920 --> 00:31:39,300 You can't find the words to say. 603 00:31:40,580 --> 00:31:43,640 You're all the guy in the name of your son. 604 00:31:44,440 --> 00:31:48,060 We'll be where you're not the fight. 605 00:31:48,850 --> 00:31:51,980 But it makes me feel so fine. 606 00:31:52,320 --> 00:31:55,320 I can't control my brain. 607 00:31:57,700 --> 00:31:59,880 She's got a mist up on my stick. 608 00:32:00,200 --> 00:32:01,260 Tell me how fantastic. 609 00:32:01,660 --> 00:32:02,380 Touch me on the back. 610 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 She says I'm Mr. Moon. 611 00:32:04,120 --> 00:32:05,120 Oh! 612 00:32:07,780 --> 00:32:08,780 Sing! 613 00:32:10,140 --> 00:32:11,140 Kiss me away. 614 00:32:12,120 --> 00:32:13,660 It'll win my far ways. 615 00:32:13,980 --> 00:32:14,600 Hurry! 616 00:32:14,900 --> 00:32:16,300 It'll be hard to out. 617 00:32:18,100 --> 00:32:20,740 Just to dream and a way to carry me. 618 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 As soon as I will be free. 619 00:32:28,120 --> 00:32:28,720 Oh, yeah. 620 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 I totally see it. 621 00:32:30,920 --> 00:32:32,040 Yeah, that's cool! 622 00:32:32,920 --> 00:32:34,900 Ready to bring some back to the top. 623 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Hey, laddies. 624 00:32:36,380 --> 00:32:37,580 See, we floats are almost out. 625 00:32:37,820 --> 00:32:38,060 Thanks, boss. 626 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Hey, oh, spruce! 627 00:32:39,700 --> 00:32:39,840 Spruce! 628 00:32:40,120 --> 00:32:40,340 Hey! 629 00:32:40,520 --> 00:32:41,180 Fishes are on the back. 630 00:32:41,380 --> 00:32:41,940 Don't order the clams. 631 00:32:42,120 --> 00:32:42,600 Don't ask why. 632 00:32:42,601 --> 00:32:44,840 Frickety squid and one jellyfish lighter. 633 00:32:45,160 --> 00:32:45,460 Spruce! 634 00:32:45,700 --> 00:32:45,860 Wait! 635 00:32:46,200 --> 00:32:46,300 Huh? 636 00:32:46,600 --> 00:32:47,160 Oh, no. 637 00:32:47,540 --> 00:32:48,596 I knew this would happen one day. 638 00:32:48,620 --> 00:32:50,460 Listen, I know you recognized me from Brozone, 639 00:32:50,780 --> 00:32:52,516 and I'm happy to give you an autograph or whatever. 640 00:32:52,540 --> 00:32:54,140 But can you please be discreet about it? 641 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 Spruce, it's us. 642 00:32:55,360 --> 00:32:56,360 It's your brothers. 643 00:32:56,720 --> 00:32:57,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. 644 00:32:57,740 --> 00:32:58,740 Bitty B! 645 00:32:58,820 --> 00:32:58,980 What? 646 00:32:59,420 --> 00:33:00,420 Oh! 647 00:33:00,700 --> 00:33:01,940 No tossing, okay? 648 00:33:02,300 --> 00:33:03,300 Too big to be tossed. 649 00:33:03,560 --> 00:33:05,500 The last time I saw you, you were in diapers. 650 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 Divers! 651 00:33:07,200 --> 00:33:07,280 Right. 652 00:33:07,480 --> 00:33:07,980 Wait with it! 653 00:33:08,260 --> 00:33:09,260 Stop it! 654 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 It's disgusting. 655 00:33:10,600 --> 00:33:12,360 I am a grown-Oh, sorry. 656 00:33:12,800 --> 00:33:13,280 Oh, wet. 657 00:33:13,460 --> 00:33:13,740 We'll leave. 658 00:33:13,960 --> 00:33:14,360 Hi, Spruce. 659 00:33:14,520 --> 00:33:14,820 I'm Hoppy. 660 00:33:15,060 --> 00:33:15,120 Wow. 661 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 It's like, it's so cool to meet you or whatever. 662 00:33:17,620 --> 00:33:18,620 Um, this is tiny diamond. 663 00:33:18,820 --> 00:33:19,020 Hey! 664 00:33:19,400 --> 00:33:19,660 What's up? 665 00:33:20,210 --> 00:33:21,836 Killer Nacho, what you got here by the way? 666 00:33:21,860 --> 00:33:22,120 Yeah! 667 00:33:22,820 --> 00:33:23,240 All right! 668 00:33:23,740 --> 00:33:24,240 Okay, Spruce. 669 00:33:24,500 --> 00:33:26,936 We're here because we don't actually know what's called me Spruce in years. 670 00:33:26,960 --> 00:33:27,960 I go by Bruce now. 671 00:33:28,140 --> 00:33:28,540 I'm sorry. 672 00:33:28,700 --> 00:33:29,240 Did you say Bruce? 673 00:33:29,660 --> 00:33:29,860 Yeah. 674 00:33:30,080 --> 00:33:33,540 I wanted to put the whole boy band thing behind me now that I'm a dad. 675 00:33:34,020 --> 00:33:34,520 Wait a minute. 676 00:33:34,700 --> 00:33:35,700 You were a father? 677 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 Yeah! 678 00:33:36,970 --> 00:33:38,490 I can't wait for you to meet everyone. 679 00:33:38,860 --> 00:33:39,280 Hi, honey. 680 00:33:39,281 --> 00:33:40,281 These are my brothers. 681 00:33:40,980 --> 00:33:41,420 Unexpectedly. 682 00:33:41,560 --> 00:33:41,800 Oh! 683 00:33:42,140 --> 00:33:42,280 Oh! 684 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 Oh, hello there! 685 00:33:44,110 --> 00:33:45,560 So nice to finally meet you. 686 00:33:45,900 --> 00:33:46,340 Hi! 687 00:33:46,700 --> 00:33:46,800 Hello! 688 00:33:47,320 --> 00:33:49,300 This is my wife and business partner, Brandi. 689 00:33:49,820 --> 00:33:51,040 She is my soulmate. 690 00:33:51,340 --> 00:33:52,820 My very tall soulmate. 691 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 But we make it work. 692 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 Oh. 693 00:33:55,920 --> 00:33:57,480 We don't even really know how it works. 694 00:33:57,560 --> 00:33:58,040 I'm kidding. 695 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 I'm not. 696 00:34:00,040 --> 00:34:00,460 Daddy, Daddy. 697 00:34:00,840 --> 00:34:01,360 Can I have a cookie? 698 00:34:01,620 --> 00:34:04,500 Becoming a dad was like a seismic shift to my brain. 699 00:34:04,780 --> 00:34:06,016 Daddy, Bruce, join your band name. 700 00:34:06,040 --> 00:34:06,360 No biting. 701 00:34:06,580 --> 00:34:09,000 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 702 00:34:09,100 --> 00:34:09,820 You're not wrong, kid. 703 00:34:09,880 --> 00:34:11,540 I'm stuck in this ketchup bottle. 704 00:34:11,880 --> 00:34:12,200 Okay. 705 00:34:12,360 --> 00:34:13,160 Gonna handle all of that. 706 00:34:13,260 --> 00:34:14,380 Just give Daddy two seconds. 707 00:34:14,560 --> 00:34:14,760 Okay. 708 00:34:15,140 --> 00:34:15,360 Love you. 709 00:34:15,860 --> 00:34:16,640 Has a dad? 710 00:34:16,800 --> 00:34:17,500 Daddy, Daddy, Daddy. 711 00:34:17,660 --> 00:34:18,000 Guess what? 712 00:34:18,340 --> 00:34:19,360 I have a pink eye. 713 00:34:19,780 --> 00:34:20,920 Oh my pink eye. 714 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Oh, ♪♪♪♪. 715 00:34:22,280 --> 00:34:23,681 The experts got a cut to the chase. 716 00:34:24,040 --> 00:34:25,120 We're not here to catch up. 717 00:34:25,160 --> 00:34:27,596 We're here because we need to hit the perfect family Harmony. 718 00:34:27,620 --> 00:34:28,040 Oh no. 719 00:34:28,440 --> 00:34:29,761 You're still going on about that? 720 00:34:30,220 --> 00:34:30,960 Hey, get these guys. 721 00:34:31,140 --> 00:34:31,780 They're meals to go. 722 00:34:32,020 --> 00:34:32,900 No, no, no, no, no, no. 723 00:34:32,901 --> 00:34:33,320 You don't understand. 724 00:34:33,740 --> 00:34:34,740 It's for Floyd. 725 00:34:34,940 --> 00:34:35,940 He's being held captive. 726 00:34:36,360 --> 00:34:36,440 What? 727 00:34:36,820 --> 00:34:38,060 What are we waiting for? 728 00:34:38,061 --> 00:34:39,136 We need to call the authorities. 729 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 We need Harmony. 730 00:34:40,720 --> 00:34:41,240 It's for us. 731 00:34:41,560 --> 00:34:42,640 It has to be us. 732 00:34:43,160 --> 00:34:45,460 Floyd's being held captive in a diamond prison. 733 00:34:46,480 --> 00:34:46,880 Oh. 734 00:34:47,380 --> 00:34:47,860 Well, yeah. 735 00:34:48,020 --> 00:34:49,756 You need the perfect family Harmony for that. 736 00:34:49,780 --> 00:34:50,780 Exactly. 737 00:34:51,060 --> 00:34:51,740 Wait, but how? 738 00:34:52,040 --> 00:34:53,881 We've never even come close to pulling it off. 739 00:34:54,020 --> 00:34:55,920 You do remember our last show, don't you? 740 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 If we practice. 741 00:34:58,080 --> 00:34:59,460 No, we'll be able to nail it. 742 00:34:59,680 --> 00:35:00,680 You have to. 743 00:35:00,840 --> 00:35:02,840 And my age I forget they don't think. 744 00:35:03,550 --> 00:35:05,300 You guys, I told you dad wasn't in a band. 745 00:35:05,840 --> 00:35:07,180 Oh, I was in a band. 746 00:35:07,530 --> 00:35:08,660 I was in the band. 747 00:35:08,780 --> 00:35:10,420 You asked your mother if I was in a band. 748 00:35:10,850 --> 00:35:12,220 Oh, she was in a band. 749 00:35:18,641 --> 00:35:18,920 Prove it. 750 00:35:18,921 --> 00:35:19,160 I'll prove it. 751 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 I'll prove it right now. 752 00:35:20,900 --> 00:35:21,160 Yes. 753 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 You're going to have fun. 754 00:35:23,320 --> 00:35:24,400 Why don't you get up there? 755 00:35:24,740 --> 00:35:25,956 Those things with your brothers. 756 00:35:25,980 --> 00:35:27,720 I'll do it to say Floyd when I have to. 757 00:35:28,005 --> 00:35:30,140 But I'm not doing it right now just for fun season. 758 00:35:30,540 --> 00:35:31,100 Oh, yeah. 759 00:35:31,380 --> 00:35:31,480 Okay. 760 00:35:31,640 --> 00:35:32,020 You're probably right. 761 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 No, no, no, no, no, no. 762 00:35:33,260 --> 00:35:35,081 You're the one who... Wait, what'd you say? 763 00:35:35,360 --> 00:35:37,432 No, you're afraid that singing with your brothers 764 00:35:37,444 --> 00:35:39,400 again after all these years will overwhelm you 765 00:35:39,401 --> 00:35:41,201 with emotions too powerful for you to handle. 766 00:35:41,230 --> 00:35:42,000 I agree with you. 767 00:35:42,160 --> 00:35:44,336 I don't think you can handle it, so I think you shouldn't do it. 768 00:35:44,360 --> 00:35:45,840 I think I can handle singing a song. 769 00:35:49,280 --> 00:35:49,840 Prove it. 770 00:35:49,841 --> 00:35:50,841 All right, fine. 771 00:35:51,420 --> 00:35:53,021 But this is more than likely beneath me. 772 00:35:53,140 --> 00:35:54,140 Yeah! 773 00:36:10,540 --> 00:36:11,540 Oh! 774 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Oh! 775 00:36:26,340 --> 00:36:27,540 Hi girls like Candy. 776 00:36:27,860 --> 00:36:28,380 Candy tree. 777 00:36:28,381 --> 00:36:30,620 She knocks me right off of my feet. 778 00:36:30,740 --> 00:36:31,900 She's so fine. 779 00:36:31,901 --> 00:36:32,901 Ask her be. 780 00:36:33,000 --> 00:36:34,560 It's like a perfect Harmony. 781 00:36:35,180 --> 00:36:36,400 Get in your room. 782 00:36:37,260 --> 00:36:38,380 Oh, my girl. 783 00:36:39,140 --> 00:36:40,400 I'm so sweet. 784 00:36:41,580 --> 00:36:42,580 Come back to me. 785 00:36:43,860 --> 00:36:48,770 Oh, you got the right stuff. 786 00:36:49,710 --> 00:36:50,710 Baby. 787 00:36:51,750 --> 00:36:54,330 Love the way you turned me on. 788 00:36:54,690 --> 00:36:55,690 Oh, I got it. 789 00:36:55,870 --> 00:36:57,270 You got the right stuff. 790 00:36:58,190 --> 00:36:58,830 Baby. 791 00:36:58,831 --> 00:36:59,831 Baby. 792 00:36:59,910 --> 00:37:02,870 You're the reason why I sang this song. 793 00:37:03,830 --> 00:37:06,590 You're all I am wrong in it. 794 00:37:06,890 --> 00:37:09,370 Baby, I'm wrong in it. 795 00:37:10,030 --> 00:37:12,450 Baby, you're wrong in it. 796 00:37:12,451 --> 00:37:18,390 When I walk out, you will come back. 797 00:37:18,750 --> 00:37:19,750 You will come back. 798 00:37:19,930 --> 00:37:20,930 You will come back. 799 00:37:34,650 --> 00:37:35,650 Oh. 800 00:37:48,560 --> 00:37:53,180 Tell me that didn't feel good I can't believe I remembered every word every step 801 00:37:53,181 --> 00:37:55,061 It looks like your band-aids aren't behind you. 802 00:37:55,360 --> 00:37:55,580 Ugh. 803 00:37:56,040 --> 00:37:57,780 Uh, Brandy, my love. 804 00:37:58,380 --> 00:38:00,460 So I know we have kind of a lot going on here, 805 00:38:00,760 --> 00:38:04,220 but do you think it would be crazy if I were to... 806 00:38:04,221 --> 00:38:06,260 Not leave me here to manage the restaurant and all these kids 807 00:38:06,261 --> 00:38:09,101 so you can go on a musically charged rescue mission with your brothers? 808 00:38:09,240 --> 00:38:10,240 Yeah, that. 809 00:38:10,650 --> 00:38:11,771 It'd be crazy if you didn't. 810 00:38:12,090 --> 00:38:14,571 You'll never forgive yourself if you don't help your brothers. 811 00:38:15,000 --> 00:38:18,680 And you can cover when I go on my girl's yoga retreat next month, all month. 812 00:38:19,440 --> 00:38:21,401 But you should leave now before you get pink eye. 813 00:38:21,900 --> 00:38:22,900 Save yourself. 814 00:38:24,612 --> 00:38:26,340 Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! 815 00:38:26,360 --> 00:38:27,360 I love you! 816 00:38:28,320 --> 00:38:29,800 Quick! You got this! 817 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 Ooh! 818 00:38:56,100 --> 00:39:01,720 Oh my god, I'm sorry, uh, maybe it would be easier if you took your shirt off? 819 00:39:02,080 --> 00:39:03,320 Uh, don't be lazy. 820 00:39:04,090 --> 00:39:06,480 Oh, by the way, you know that thing you asked me for. 821 00:39:06,700 --> 00:39:07,700 Space from you? 822 00:39:09,150 --> 00:39:14,620 Oh, no, yeah, no, uh, what, uh, anyway, uh, you said you 823 00:39:14,621 --> 00:39:16,416 needed a way to thank you other smoothies even for your estate. 824 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 You did? 825 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 Yes, that is what I want, go on. 826 00:39:20,070 --> 00:39:21,840 Well, I had an idea. 827 00:39:22,820 --> 00:39:23,820 Ahhh! 828 00:39:24,040 --> 00:39:25,241 Crimpenny, that's not an idea. 829 00:39:25,880 --> 00:39:26,880 Those are shoulder pads. 830 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 Thanks, Diver. 831 00:39:28,240 --> 00:39:29,420 It's a high-powered vacuum. 832 00:39:30,010 --> 00:39:32,410 I finally put that master degree in engineering to good use. 833 00:39:32,960 --> 00:39:32,980 See? 834 00:39:33,600 --> 00:39:38,980 You just pop the grape or strawberry or blueberry or clava slice right in here. 835 00:39:39,530 --> 00:39:41,450 And it releases the food's essence through here. 836 00:39:41,680 --> 00:39:44,198 Once you're on the stage, lightly tap this 837 00:39:44,210 --> 00:39:46,920 button, just delicately, you know, like once. 838 00:40:02,810 --> 00:40:06,870 You said that it was for smoothies, it's called lying prim, deal with me. 839 00:40:07,130 --> 00:40:08,646 If you're used too much, you'll kill him? 840 00:40:08,670 --> 00:40:10,390 The plum that I tested turned into a broom. 841 00:40:11,310 --> 00:40:13,435 I don't want to kill the little guy, they're 842 00:40:13,447 --> 00:40:15,340 kind of cute when they're up and about, 843 00:40:15,341 --> 00:40:17,470 hanging on the walls, y'all want to go home. 844 00:40:17,910 --> 00:40:21,470 Do you want to lose all this and go back to the dark place where we had nothing? 845 00:40:22,450 --> 00:40:22,890 Please! 846 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 I won't smoke! 847 00:40:24,710 --> 00:40:25,990 Girl, we grew up in the suburbs. 848 00:40:26,150 --> 00:40:27,190 Our parents were dentists. 849 00:40:28,030 --> 00:40:28,470 Stop! 850 00:40:28,830 --> 00:40:29,830 I will school today. 851 00:40:30,090 --> 00:40:31,970 Stop attacking me! 852 00:40:32,870 --> 00:40:35,430 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 853 00:40:35,690 --> 00:40:37,915 And when I met you, you were literally sucking 854 00:40:37,927 --> 00:40:39,970 your thumb and pooping all over the place. 855 00:40:40,310 --> 00:40:43,010 You met me when I was a baby, so... All over the place. 856 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 There was nuts! 857 00:40:44,550 --> 00:40:46,541 You don't want to give up all the yachts and 858 00:40:46,553 --> 00:40:49,511 the bling and you're a legal pet monkey, do you? 859 00:40:49,920 --> 00:40:51,210 Okay, I made my piece with it. 860 00:40:51,430 --> 00:40:52,430 Great job, Grinch! 861 00:40:52,750 --> 00:40:53,950 You're smarter than I thought. 862 00:40:54,430 --> 00:40:55,590 No, I don't trust you. 863 00:40:55,830 --> 00:40:57,310 That's maybe not a rational response. 864 00:40:57,350 --> 00:40:58,790 Please don't leave me in the corner! 865 00:40:58,870 --> 00:40:59,870 No, come on. 866 00:40:59,950 --> 00:41:02,050 We're about to go from star stuff, negative star. 867 00:41:03,500 --> 00:41:05,050 Please, Veneer, it's nothing personal. 868 00:41:05,930 --> 00:41:06,930 I just love my sister. 869 00:41:07,410 --> 00:41:08,410 And all I pain. 870 00:41:08,810 --> 00:41:09,810 And money. 871 00:41:09,950 --> 00:41:10,950 And things I mod. 872 00:41:11,090 --> 00:41:12,090 Yeah, sure. 873 00:41:12,230 --> 00:41:13,230 Dying sucks. 874 00:41:13,290 --> 00:41:16,970 But at least it's for some sweet bling and some below chic home furnishings. 875 00:41:17,530 --> 00:41:18,530 And you get it. 876 00:41:20,590 --> 00:41:28,590 Oh, my kids love these guys. 877 00:41:35,370 --> 00:41:36,610 We're a total veneer household. 878 00:41:36,975 --> 00:41:38,270 They're the ones who have Floyd. 879 00:41:38,890 --> 00:41:41,550 Ah, it's gonna be hard to separate the art from the artist. 880 00:41:41,890 --> 00:41:43,750 That's velvet of a near spicy hot new single. 881 00:41:43,950 --> 00:41:44,950 Watch me work. 882 00:41:44,990 --> 00:41:46,792 Catch them tomorrow night at the rage dome 883 00:41:46,804 --> 00:41:48,790 where they'll be receiving the life for a war. 884 00:41:49,370 --> 00:41:50,370 Life for a war. 885 00:41:51,120 --> 00:41:53,190 Guys, will Floyd even make it through that show? 886 00:41:53,550 --> 00:41:54,626 Don't worry, we're gonna make it. 887 00:41:54,650 --> 00:41:56,331 We've been looking for clues to find Clay. 888 00:41:57,230 --> 00:41:58,230 Oh, I'm sorry. 889 00:41:58,410 --> 00:41:58,870 The clue board? 890 00:41:58,990 --> 00:41:59,990 You mean my clue board? 891 00:42:00,610 --> 00:42:01,610 That I made? 892 00:42:03,020 --> 00:42:04,101 We like the clue board now? 893 00:42:04,230 --> 00:42:05,230 What is he wearing? 894 00:42:05,930 --> 00:42:07,470 Oh, those are just as... 895 00:42:10,930 --> 00:42:11,930 Funder drawers. 896 00:42:14,350 --> 00:42:17,530 John Dory, I have no idea why you saved these. 897 00:42:17,770 --> 00:42:18,870 It's incredibly disgusting. 898 00:42:19,630 --> 00:42:20,630 But I'm glad you did. 899 00:42:20,730 --> 00:42:21,090 What? 900 00:42:21,510 --> 00:42:21,990 They're memorabilia. 901 00:42:21,991 --> 00:42:26,370 But I will be good gosh darned if I know how they're gonna help us find Clay. 902 00:42:29,010 --> 00:42:31,670 Help us, Rhonda. She's got the scent. 903 00:42:32,470 --> 00:42:34,410 You're tiny? You see that button? 904 00:42:37,160 --> 00:42:39,930 Uh, yeah, a beautiful shiny button. 905 00:42:40,465 --> 00:42:43,950 Oh, you mean the button that's taking every fiber of my being not to press? 906 00:42:44,510 --> 00:42:45,510 Yeah, I see it. 907 00:42:45,850 --> 00:42:46,850 Press it. 908 00:42:47,270 --> 00:42:48,750 Oh, Abby, yeah! 909 00:42:50,410 --> 00:42:51,470 That's not the better! 910 00:43:27,270 --> 00:43:28,270 Well! 911 00:43:29,090 --> 00:43:30,090 Two! 912 00:43:36,130 --> 00:43:37,250 Too much hustle is a thing. 913 00:43:38,175 --> 00:43:39,630 Oh, look at that. 914 00:43:43,810 --> 00:43:50,920 Are we sure this is where Clay lives? 915 00:43:51,780 --> 00:43:58,700 Are we sure our GPS is an armadillo bus sniffing used only so now we're not sure 916 00:43:58,701 --> 00:44:05,320 I think this is the place from every true crime podcast. I've ever listened to. 917 00:44:23,620 --> 00:44:29,260 Who does that soul be safety problems, that's what are you doing? 918 00:44:30,740 --> 00:44:34,161 Listen, we don't want any clown-related trouble, 919 00:44:34,173 --> 00:44:37,820 okay? We're just here looking for our brother Clay. 920 00:44:40,080 --> 00:44:47,421 Wait a second your trolls. So what? You're a clown Wow. 921 00:44:59,980 --> 00:45:03,380 It is so fantastic amazing to see other trolls. 922 00:45:07,140 --> 00:45:10,895 So fantastic amazing is my own personal word. It means fantastic and 923 00:45:10,907 --> 00:45:14,840 amazing. I used to say magic, but then I was like, that's what I'm good 924 00:45:15,090 --> 00:45:20,060 That's different, but that works too way to make it your own. 925 00:45:20,460 --> 00:45:24,180 Is this how people feel when they meet you? Yes, I mean a lot sometimes I can be a lot 926 00:45:24,380 --> 00:45:27,122 I'm not sure we're in the right place. Of course. You're 927 00:45:27,134 --> 00:45:29,740 in the right place. Any troll is welcome here with us 928 00:45:29,940 --> 00:45:33,680 Okay, but what trolls like our new friend 929 00:45:33,681 --> 00:45:41,681 Oh my god, are you thirsty? Are you thirsty? Yes To celebrate. 930 00:45:56,260 --> 00:45:58,200 That's better now I finally have some energy. 931 00:45:59,250 --> 00:46:03,001 Did you just read my hair? You're welcome. It's so good. I love it. 932 00:46:03,013 --> 00:46:06,720 Wow. These fries were amazing. They really go great with a burger. 933 00:46:07,560 --> 00:46:11,920 Yeah, we try not to use that word around here. 934 00:46:11,932 --> 00:46:17,781 It's just that burger sounds a little too much like uh. 935 00:46:19,700 --> 00:46:21,040 We call burgers. 936 00:46:23,460 --> 00:46:24,620 Meet circles. 937 00:46:25,510 --> 00:46:33,510 What do you know actually I go by Bruce now Bruce. 938 00:46:38,140 --> 00:46:41,188 Someone got fancy. I like it. Look who's talking. 939 00:46:41,200 --> 00:46:43,760 Is that a sweater romper? What can I say? 940 00:46:43,761 --> 00:46:47,049 When you go run a place get a flexed drink. Yeah, I'm the fun that 941 00:46:47,061 --> 00:46:50,460 of the operation and Mr. Clay takes care of the boring stuff guilty. 942 00:46:53,580 --> 00:46:58,620 No, actually a big bridge now. Oh, we're just 943 00:46:58,621 --> 00:47:03,020 branch branch is fine So Clay this is poppy. 944 00:47:04,760 --> 00:47:06,880 You can you do the rusty robot for me? 945 00:47:08,180 --> 00:47:11,120 Yeah, no, I don't do that anymore. Okay, right kidding. 946 00:47:11,660 --> 00:47:14,040 Can you imagine I wouldn't just ask you to do that 947 00:47:14,052 --> 00:47:16,540 after meeting you two seconds ago who would do that? 948 00:47:16,700 --> 00:47:20,178 Yeah, it's just that from boy Clay is dead serious 949 00:47:20,190 --> 00:47:27,660 boy Clay only does the well oiled robot and it is no I mean that's still pretty fun. 950 00:47:28,295 --> 00:47:32,170 Yeah, same old Clay. No, that's not true. If I was still 951 00:47:32,182 --> 00:47:36,000 fun would have chosen the admin building as my bedroom. 952 00:47:38,400 --> 00:47:39,400 Oh. 953 00:47:40,025 --> 00:47:43,733 Asking the tough questions guys asking the tough questions. 954 00:47:43,745 --> 00:47:46,960 Oh, right anyway, I can't believe you all are here. 955 00:47:47,560 --> 00:47:48,560 Wait, what's Floyd? 956 00:47:48,885 --> 00:47:51,297 That's why we're here. Floyd's been taken prisoner 957 00:47:51,298 --> 00:47:53,330 in mount rages by superstar singers velvet 958 00:47:53,342 --> 00:47:55,522 and veneer and the only being powerful enough 959 00:47:55,523 --> 00:47:57,560 to free him is the perfect family Harmony. 960 00:47:58,750 --> 00:48:02,219 Okay, either they just made that up or I have not been paying 961 00:48:02,231 --> 00:48:05,540 attention. Well, why have you just called authorities? Oh? 962 00:48:06,200 --> 00:48:10,460 And this boy is being held in an impenetrable diamond prison. Yeah. 963 00:48:11,500 --> 00:48:14,740 I mean, I'd also like the ball to it to keep track of our expenses. 964 00:48:15,220 --> 00:48:17,860 Just because I think you're gonna need somebody to be on top of that 965 00:48:17,861 --> 00:48:20,812 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front 966 00:48:20,824 --> 00:48:23,580 great, but we need to leave from outrageous like now. 967 00:48:23,930 --> 00:48:26,980 You can't leave now. You just got here. Come on. Let me show you around. 968 00:48:27,930 --> 00:48:35,583 Yeah, no Oh, so cute. Where'd you get that hook time bracelet? 969 00:48:35,595 --> 00:48:39,140 My dad gave it to me. Okay, this is so totally random 970 00:48:39,340 --> 00:48:41,780 But I used to have one just like it. Can I see them? 971 00:48:43,360 --> 00:48:45,860 Wow, it fits you perfectly. Yeah. 972 00:48:52,600 --> 00:48:53,600 Wow. 973 00:48:55,020 --> 00:48:58,900 I'm sorry. Why did you say your name was again? I'm Poppy. 974 00:49:00,820 --> 00:49:01,820 Poppy. 975 00:49:11,840 --> 00:49:13,140 Okay, um. 976 00:49:13,640 --> 00:49:18,960 Another totally random weird question, but is your dad king peppy? 977 00:49:20,020 --> 00:49:22,480 Uh, yeah. 978 00:49:29,140 --> 00:49:33,300 Again, Poppy. It's me Viva. I 979 00:49:33,500 --> 00:49:38,000 I'm your sister My what's your sister? 980 00:49:41,200 --> 00:49:42,760 Only one without a low and low ceiling. 981 00:49:43,270 --> 00:49:45,718 What do you mean we're sisters? How could I have not known 982 00:49:45,730 --> 00:49:48,360 about you? I can't believe dad didn't tell me I have a sister. 983 00:49:48,920 --> 00:49:49,920 Dad. 984 00:49:50,900 --> 00:49:53,618 I can't believe this. I'm always drunk as having a sister. I was just saying 985 00:49:53,630 --> 00:49:56,540 this wasn't I just saying this this means we can play each other's birthday party 986 00:49:56,541 --> 00:49:58,939 Okay, I'm waiting. Yes, my best friend Bridget just had her wedding and 987 00:49:58,951 --> 00:50:01,260 it went on without a hitch because I was like the best made of honor 988 00:50:01,261 --> 00:50:03,989 You'd be the best made of honor. You and Bridget are gonna love each 989 00:50:04,001 --> 00:50:06,621 other. Oh my gosh. I'm gonna love her. I love what you love. Yes. 990 00:50:10,540 --> 00:50:12,600 When I look at you. 991 00:50:13,340 --> 00:50:14,780 Every day's looking bright. 992 00:50:15,680 --> 00:50:19,333 No, I can't stop it now. I'm getting swept up and 993 00:50:19,345 --> 00:50:22,860 I'm still good morning. I feel like it tonight. 994 00:50:23,600 --> 00:50:27,619 Now they are with me. You finally see how it's 995 00:50:27,631 --> 00:50:31,400 been working my mind didn't know I was fine 996 00:50:31,401 --> 00:50:39,401 Now that I'm with you, it's box I'll find you I. 997 00:51:04,820 --> 00:51:12,820 Now. 998 00:51:35,970 --> 00:51:37,945 So I was thinking about getting more into like reading 999 00:51:37,957 --> 00:51:39,686 short stories and essays and set up all novels. 1000 00:51:39,710 --> 00:51:43,386 I love that for you. Yeah, but um just a circle back real 1001 00:51:43,398 --> 00:51:47,280 quick. I still have a million questions about what happened. 1002 00:51:48,060 --> 00:51:51,440 I used to live at the troll tree as they're when you were born and you were so cute 1003 00:51:51,441 --> 00:51:55,860 Kind of like you are now only teensier and weansier and oh, what am I kidding? 1004 00:51:56,150 --> 00:51:59,300 This is that we never finished because we eat all the candy obviously. 1005 00:52:00,270 --> 00:52:04,000 But beam um just gonna need you to focus here and tell me everything. 1006 00:52:04,660 --> 00:52:06,640 Why am I only learning about you now? What? 1007 00:52:07,490 --> 00:52:12,200 Happened we got accidentally separated and I left you ever since the end. 1008 00:52:12,970 --> 00:52:14,091 Why do candy toa rings next? 1009 00:52:15,620 --> 00:52:16,620 Accidentally separated. 1010 00:52:17,460 --> 00:52:20,460 Viva doesn't like to talk about it. It's too painful for her 1011 00:52:20,660 --> 00:52:23,301 But she's been here ever since tonight at the great Bergen attack. 1012 00:52:24,800 --> 00:52:27,521 Viva are you talking about the night the trolls escaped Bergen town? 1013 00:52:28,540 --> 00:52:31,400 Oh, yeah, yeah, I guess it was that night. 1014 00:52:34,160 --> 00:52:35,601 Not everyone made another that tree. 1015 00:52:36,260 --> 00:52:39,183 Some of them get trapped by Bergen's they were this closely means 1016 00:52:39,195 --> 00:52:42,040 you can tell Viva and some of the other trolls fucked them off. 1017 00:52:44,080 --> 00:52:45,220 But by then. 1018 00:52:46,520 --> 00:52:49,000 It was I collapsed and it would cut off from the rest. 1019 00:52:49,860 --> 00:52:52,440 I kept screaming no troll left behind 1020 00:52:52,441 --> 00:52:55,520 But when I went back in the tunnels had collapsed. 1021 00:52:56,220 --> 00:52:58,680 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1022 00:52:59,550 --> 00:53:01,791 Viva found this old abandoned Bergen golf 1023 00:53:01,803 --> 00:53:04,440 course and transformed it into this troll utopia 1024 00:53:04,441 --> 00:53:07,149 We formed this little sanctuary of survivors. I 1025 00:53:07,161 --> 00:53:09,880 had a fire exit. She had in her heart and soul. 1026 00:53:10,500 --> 00:53:13,245 I've thought so many times about leaving, you know 1027 00:53:13,257 --> 00:53:16,180 to look for you and dad, but it's not safe out there. 1028 00:53:17,450 --> 00:53:20,900 I know I should have told poppy, but my heart was broken. 1029 00:53:21,505 --> 00:53:24,755 I felt like a failure not just as a king, but as a 1030 00:53:24,767 --> 00:53:28,420 father. I feel so guilty. What do you think I should do? 1031 00:53:29,720 --> 00:53:34,000 I'm afraid that's our time for today, but I just revealed a major trauma. 1032 00:53:37,940 --> 00:53:38,940 Okay. 1033 00:53:39,220 --> 00:53:40,908 Obviously, this is a lot and you should be 1034 00:53:40,920 --> 00:53:42,700 able to open up about this on your own time. 1035 00:53:43,200 --> 00:53:46,241 But will have plenty of time to work through this on the way to Mount Rages? 1036 00:53:46,370 --> 00:53:48,566 Whoa, I am not going to Mount Rages and neither 1037 00:53:48,578 --> 00:53:50,740 are you silly. You're never gonna leave again. 1038 00:53:54,740 --> 00:53:56,501 Wait, what was the what was that last thing? 1039 00:53:57,720 --> 00:54:00,298 Okay, guys if we're gonna say Floyd, we need to get 1040 00:54:00,310 --> 00:54:02,850 going. I'll go get potty. No, no, no wait. Hold on 1041 00:54:02,851 --> 00:54:05,913 There's no way Viva's gonna let her go. What? What are you 1042 00:54:05,925 --> 00:54:09,210 talking about? Like I said, she's got some stuff going on, man 1043 00:54:09,485 --> 00:54:12,370 If we don't want to get trapped, we should sneak out now. 1044 00:54:21,870 --> 00:54:29,870 Oh Viva, what are you doing? You're not leaving here. No matter what because. 1045 00:54:31,020 --> 00:54:32,829 Because it's just that safe out there. You're 1046 00:54:32,841 --> 00:54:34,501 welcome. Wait, is this about the Birkins? 1047 00:54:35,050 --> 00:54:38,064 Because they stopped trying to eat us. That's all in the past. 1048 00:54:38,076 --> 00:54:41,150 Yeah, right. That's hilarious. Poppy. I'm laughing really hard. 1049 00:54:41,450 --> 00:54:45,730 I'm serious, Viva. Bridget, my best friend. I was telling you about she's a Birkin. 1050 00:54:46,465 --> 00:54:49,400 Look, Bridget and I do a million fun things together. We talk and 1051 00:54:49,412 --> 00:54:52,450 we play games and we sing songs and make up these really bad dances 1052 00:54:52,451 --> 00:54:56,370 It's a lot like well, actually, it's a lot like what you and I've been doing. 1053 00:54:57,260 --> 00:54:59,141 The world's a lot different than it used to be. 1054 00:54:59,880 --> 00:55:02,390 Viva, look I used to be just like you 1055 00:55:02,590 --> 00:55:05,698 I built a bunker and I lived in it for years because 1056 00:55:05,710 --> 00:55:08,410 I knew it was safe and sure it kept me alive. 1057 00:55:09,370 --> 00:55:11,250 And I never had to wear pants. 1058 00:55:12,370 --> 00:55:13,370 But I was living. 1059 00:55:14,170 --> 00:55:15,250 Well, I'll pants. 1060 00:55:16,050 --> 00:55:17,230 Does that make sense? 1061 00:55:18,140 --> 00:55:21,697 Well, I feel judged. You don't understand. I just got 1062 00:55:21,709 --> 00:55:25,210 my sister back. I'm not gonna lose you for anything. 1063 00:55:32,210 --> 00:55:36,810 I'm sorry, Viva, but we have to leave. I don't want to lose my brother either. 1064 00:55:38,770 --> 00:55:42,950 Let's move No Poppy, wait. 1065 00:55:48,090 --> 00:55:49,470 Poppy, please. 1066 00:55:51,070 --> 00:55:52,070 I want you to stay. 1067 00:55:53,080 --> 00:55:54,250 Viva, I can't do that. 1068 00:55:55,150 --> 00:55:56,150 But you can come with us. 1069 00:55:56,730 --> 00:55:59,750 I know you think it's risky and maybe it is but it'll be worth it. 1070 00:56:00,950 --> 00:56:02,071 The only is always worth it. 1071 00:56:05,570 --> 00:56:08,390 No, no, no wait, I can't. 1072 00:56:34,410 --> 00:56:35,410 Oh. 1073 00:56:37,570 --> 00:56:38,210 Oh. 1074 00:56:38,510 --> 00:56:42,510 No sign of brozo no, but I have an idea we could. 1075 00:56:43,610 --> 00:56:48,230 Practice I want to be famous, but I'm not gonna work for it. 1076 00:56:48,530 --> 00:56:52,590 Come on we used to make up little dances together 1077 00:56:52,591 --> 00:56:54,750 all the time remember Pepper, pepper, breast, pepper. 1078 00:56:54,910 --> 00:56:55,990 Our dance is sucked. 1079 00:56:56,450 --> 00:56:58,990 How many fans do you think we can get making up sucky dances? 1080 00:56:59,880 --> 00:57:01,810 Hey, hello, hello in there. 1081 00:57:02,390 --> 00:57:03,470 Wake up, wakey, wakey. 1082 00:57:04,530 --> 00:57:05,530 Oh, he's dead. 1083 00:57:06,090 --> 00:57:07,670 Oh, man, what have we done? 1084 00:57:08,190 --> 00:57:09,190 What do we do? 1085 00:57:10,320 --> 00:57:12,041 You remember the goldfish you had as a kid? 1086 00:57:12,290 --> 00:57:13,290 You mean sparkles? 1087 00:57:15,760 --> 00:57:16,801 Okay, goodbye, little guy. 1088 00:57:17,010 --> 00:57:18,050 Please hurry up and flush. 1089 00:57:18,310 --> 00:57:20,490 Being this close to you next to a toilet makes me uncomfortable. 1090 00:57:20,491 --> 00:57:21,491 You're comfortable. 1091 00:57:22,450 --> 00:57:26,270 Wow, I thought Ghost just floated away. 1092 00:57:26,550 --> 00:57:28,286 Well, don't just stand there and go get him. 1093 00:57:28,310 --> 00:57:29,350 Why does it have to be me? 1094 00:57:29,560 --> 00:57:30,886 Because Crips locked in the closet. 1095 00:57:30,910 --> 00:57:31,910 Now go! 1096 00:57:32,170 --> 00:57:34,250 Oh, oh, fuck you. 1097 00:57:35,410 --> 00:57:37,150 How many clues here is it? 1098 00:57:44,530 --> 00:57:47,690 Please, Veneer, just let me run past you. 1099 00:57:48,280 --> 00:57:49,601 You can pretend you never saw me. 1100 00:57:49,730 --> 00:57:50,850 It'll be our little secret. 1101 00:57:51,990 --> 00:57:52,990 I can't. 1102 00:57:53,370 --> 00:57:54,370 I know. 1103 00:57:54,430 --> 00:57:55,550 Thought that would kill you. 1104 00:57:56,640 --> 00:57:58,230 But just because she's your sister 1105 00:57:58,231 --> 00:58:00,431 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1106 00:58:02,090 --> 00:58:02,750 Doesn't it? 1107 00:58:02,970 --> 00:58:03,230 No. 1108 00:58:03,940 --> 00:58:06,410 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness. 1109 00:58:07,140 --> 00:58:10,290 And to be around people who would never try to change the you that you are. 1110 00:58:11,580 --> 00:58:12,580 You got him. 1111 00:58:13,170 --> 00:58:15,530 Hey, I know I probably don't see this enough, 1112 00:58:15,710 --> 00:58:16,710 but good job. 1113 00:58:19,250 --> 00:58:21,130 We really make a great team, don't we, bro? 1114 00:58:23,270 --> 00:58:24,270 No, come on. 1115 00:58:24,530 --> 00:58:26,330 We should also probably hire a new assistant, 1116 00:58:26,590 --> 00:58:28,450 which feels like a huge job. 1117 00:58:29,350 --> 00:58:31,130 Crips, my right to new assistant. 1118 00:58:31,890 --> 00:58:32,890 I'm on it. 1119 00:58:33,910 --> 00:58:37,390 Gotta, you got the bros up. 1120 00:58:37,750 --> 00:58:42,550 Gotta, got the bros up. 1121 00:58:42,650 --> 00:58:45,250 There ain't no stopping to stop in the stream 1122 00:58:45,251 --> 00:58:50,550 Pressing R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B. 1123 00:58:50,551 --> 00:58:52,150 The sky was the limit. 1124 00:58:52,590 --> 00:58:54,250 Now the stars were my living. 1125 00:58:54,690 --> 00:58:56,530 It's the fire woman in it. 1126 00:58:56,830 --> 00:58:58,570 We don't know your own eyes. 1127 00:58:58,890 --> 00:59:00,690 No, stop, stop, stop, stop, be perfect. 1128 00:59:01,790 --> 00:59:02,790 Harmony's so cold. 1129 00:59:03,670 --> 00:59:05,030 Fight, fight, fight, fight, fight. 1130 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 Time out. 1131 00:59:11,710 --> 00:59:12,806 Let's do it again from the top. 1132 00:59:12,830 --> 00:59:14,510 Spruce, I want some smaller in those eyes. 1133 00:59:14,750 --> 00:59:15,906 Clay, you're being too stiff. 1134 00:59:15,930 --> 00:59:17,270 We need some shillier robot. 1135 00:59:17,710 --> 00:59:18,890 Baby, maybe a smaller diaper. 1136 00:59:18,891 --> 00:59:21,750 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1137 00:59:21,950 --> 00:59:23,430 That's why I don't wear one of those. 1138 00:59:23,510 --> 00:59:24,890 It's a hard fit to pull up. 1139 00:59:25,260 --> 00:59:26,380 Really great, no, John Dory. 1140 00:59:26,590 --> 00:59:27,590 Super helpful, thanks. 1141 00:59:28,000 --> 00:59:29,400 Now I have a creative note for you. 1142 00:59:29,470 --> 00:59:30,610 Stop being bossy. 1143 00:59:30,770 --> 00:59:30,870 What? 1144 00:59:31,270 --> 00:59:32,270 I'm not being bossy. 1145 00:59:32,690 --> 00:59:33,690 I'm helping us be better. 1146 00:59:33,970 --> 00:59:34,970 No, no, dude. 1147 00:59:35,250 --> 00:59:37,506 You're forcing us to be perfect just like you always had. 1148 00:59:37,530 --> 00:59:39,050 So we get into perfect family Harmony. 1149 00:59:39,510 --> 00:59:40,510 Yes, for Floyd. 1150 00:59:40,850 --> 00:59:41,130 Is it? 1151 00:59:41,530 --> 00:59:43,886 Or is this all just so you can tell people what to do again? 1152 00:59:43,910 --> 00:59:44,010 What? 1153 00:59:44,410 --> 00:59:46,146 Guys, guys, this really isn't helpful right now. 1154 00:59:46,170 --> 00:59:47,270 Let's all maybe take five, huh? 1155 00:59:47,271 --> 00:59:47,950 Is it going to work? 1156 00:59:48,270 --> 00:59:50,350 If you keep on being the same old John Dory. 1157 00:59:50,530 --> 00:59:51,530 Yeah, we've all changed. 1158 00:59:51,990 --> 00:59:52,510 Bruce settled down. 1159 00:59:52,990 --> 00:59:55,210 Branch is slightly taller with zero glasses. 1160 00:59:55,750 --> 00:59:56,750 And I'm a licensed CPA. 1161 00:59:57,190 --> 00:59:58,310 Plus the respect of my name. 1162 00:59:58,370 --> 01:00:00,090 Oh, well, I'm not allowed to change. 1163 01:00:00,590 --> 01:00:00,990 I'm the oldest. 1164 01:00:01,470 --> 01:00:02,470 I had to be the leader. 1165 01:00:02,750 --> 01:00:04,150 You love bossing us around. 1166 01:00:04,450 --> 01:00:04,950 Just admit it. 1167 01:00:05,130 --> 01:00:06,906 What do you think I moved to the middle of nowhere? 1168 01:00:06,930 --> 01:00:08,650 So I didn't have to be in charge of anyone. 1169 01:00:08,710 --> 01:00:10,630 Four little brothers is a lot of responsibility. 1170 01:00:11,110 --> 01:00:12,130 Why do you think I left? 1171 01:00:12,550 --> 01:00:14,370 So no one would treat me like you did. 1172 01:00:14,630 --> 01:00:15,310 You know what's Bruce? 1173 01:00:15,650 --> 01:00:16,270 It's Bruce. 1174 01:00:16,271 --> 01:00:17,530 Thank you, Clay. 1175 01:00:17,730 --> 01:00:19,290 Guys, we can't forget about Floyd. 1176 01:00:19,730 --> 01:00:20,730 Look, Branch is right. 1177 01:00:20,870 --> 01:00:21,450 We're here for Floyd. 1178 01:00:21,710 --> 01:00:23,991 Let's just get this done and we can go our separate ways. 1179 01:00:24,110 --> 01:00:24,290 Fine. 1180 01:00:25,010 --> 01:00:26,010 Wait, what? 1181 01:00:26,170 --> 01:00:26,630 What? 1182 01:00:27,190 --> 01:00:28,230 The mission's the mission. 1183 01:00:28,430 --> 01:00:31,330 Anything we don't live together when this was all over, did you? 1184 01:00:31,750 --> 01:00:33,950 Singing songs and roasting marshmallows. 1185 01:00:34,430 --> 01:00:35,730 Oh, I'm sorry. 1186 01:00:36,010 --> 01:00:37,010 Is that funny to you? 1187 01:00:37,250 --> 01:00:39,530 That I might want us to actually be a family again? 1188 01:00:42,600 --> 01:00:44,290 Tiny Diamond, pull over now. 1189 01:00:49,940 --> 01:00:50,940 Don't be a baby, Branch. 1190 01:00:52,330 --> 01:00:55,650 You're mad at him, but you guys do the exact same thing to me. 1191 01:00:56,320 --> 01:00:59,330 You all still treat me like the baby of the family, but guess what? 1192 01:00:59,870 --> 01:01:03,830 I stopped being a baby the day you guys walked out on me, because I had to. 1193 01:01:04,830 --> 01:01:07,550 Then grandma got eaten and there was no one else to take care of me. 1194 01:01:07,730 --> 01:01:10,010 This time, I'm walking out on you. 1195 01:01:17,270 --> 01:01:18,270 This is Branch's bunker. 1196 01:01:20,400 --> 01:01:22,430 He built this for you guys. 1197 01:01:24,970 --> 01:01:25,970 I didn't know. 1198 01:01:28,300 --> 01:01:29,300 I guess he never asked. 1199 01:01:32,450 --> 01:01:34,310 Wait, where am I going to eat? 1200 01:01:35,510 --> 01:01:36,510 Floyd! 1201 01:01:42,830 --> 01:01:44,270 To save Floyd, alone. 1202 01:01:45,270 --> 01:01:47,510 I didn't need them growing up and I don't need them now. 1203 01:01:47,610 --> 01:01:48,890 What are you doing? 1204 01:01:48,891 --> 01:01:50,910 What do you mean I'm coming with you? 1205 01:01:52,720 --> 01:01:55,410 Why bother? Aren't you going to leave me eventually anyway? 1206 01:01:56,370 --> 01:01:57,370 Everyone else does. 1207 01:02:02,480 --> 01:02:06,270 I have been by your side from the moment we met, and you've been by mine. 1208 01:02:07,290 --> 01:02:08,870 Let's give each other some credit here. 1209 01:02:11,370 --> 01:02:12,730 Ray, I'm sorry. Thank you. 1210 01:02:13,270 --> 01:02:14,270 You're welcome. 1211 01:02:15,290 --> 01:02:20,550 I'm not going anywhere, unless it's with you, to save Floyd. 1212 01:02:27,820 --> 01:02:28,820 You're running, too? 1213 01:02:29,240 --> 01:02:30,240 Hey, what can I say? 1214 01:02:30,550 --> 01:02:34,120 I was moved by Branch's speech in this sad, sad drawing. 1215 01:02:34,560 --> 01:02:35,560 Now let's roll! 1216 01:02:44,380 --> 01:02:48,620 Well, Chrissy, I've never seen anyone get kicked out of a water bag like that. 1217 01:02:48,840 --> 01:02:52,000 Alright, for the record, he was in the water's light that ripped off my trunks. 1218 01:02:52,140 --> 01:02:53,280 Oh, so hot. 1219 01:02:56,300 --> 01:02:57,800 Do you smell it? 1220 01:02:59,060 --> 01:03:00,060 French fries! 1221 01:03:00,640 --> 01:03:01,640 French fries! 1222 01:03:04,320 --> 01:03:06,120 It's okay if you need to listen. 1223 01:03:12,200 --> 01:03:13,200 Ew, ew! 1224 01:03:24,940 --> 01:03:26,720 They're just trolls. Look how cute! 1225 01:03:30,980 --> 01:03:32,100 What's happening? 1226 01:03:32,680 --> 01:03:36,250 Oh, Chrissy! 1227 01:03:36,590 --> 01:03:39,530 I didn't think we'd both find ourselves tied up on this honeymoon. 1228 01:03:46,950 --> 01:03:49,247 Alright, look, security is really tight, but 1229 01:03:49,259 --> 01:03:51,830 we're not going to be able to just walk right in. 1230 01:03:52,130 --> 01:03:54,130 You know what that means? We're scaling the walls. 1231 01:03:54,590 --> 01:03:55,850 We're not doing what? We? 1232 01:03:56,690 --> 01:04:00,070 You should plan to make our ascent about 200 meters east of your trunks. 1233 01:04:00,930 --> 01:04:02,810 Good thing I brought next to the gummy clothes. 1234 01:04:03,370 --> 01:04:03,730 Dad! 1235 01:04:04,230 --> 01:04:05,230 Harry! 1236 01:04:05,510 --> 01:04:07,791 You have to walk in your own tiny, you are feeling going. 1237 01:04:08,050 --> 01:04:10,030 But if either, I don't wanna! 1238 01:04:10,530 --> 01:04:12,210 The quickest way in the movie is the roof. 1239 01:04:12,510 --> 01:04:13,510 The HVAC system. 1240 01:04:13,840 --> 01:04:16,150 Ooh, I love how you say HVAC. 1241 01:04:16,350 --> 01:04:16,830 Thank you. 1242 01:04:17,370 --> 01:04:22,110 But we'll have to bypass the family so that our cupcakes don't get sliced in two. 1243 01:04:22,470 --> 01:04:23,850 Ooh, we've got cupcakes? 1244 01:04:24,130 --> 01:04:26,090 No, not what I meant. It doesn't matter. 1245 01:04:38,450 --> 01:04:40,650 After that, we need to cut the power so we can 1246 01:04:40,662 --> 01:04:42,730 move freely through the interior air ducts. 1247 01:04:43,110 --> 01:04:44,510 How do you know which wires to cut? 1248 01:04:44,970 --> 01:04:47,590 I don't! I'm just blasting everything until something turns off! 1249 01:04:49,730 --> 01:04:50,730 Hello? 1250 01:04:51,470 --> 01:04:53,552 From there, we'll have to do some exploring, 1251 01:04:53,564 --> 01:04:55,610 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1252 01:04:56,380 --> 01:04:57,550 Look! There he is! 1253 01:05:10,070 --> 01:05:11,070 It's really you. 1254 01:05:11,500 --> 01:05:13,130 Yeah. It's really me. 1255 01:05:13,810 --> 01:05:14,810 Wow. 1256 01:05:15,340 --> 01:05:16,741 You've really grown into that vest. 1257 01:05:17,210 --> 01:05:18,330 You're a man now. 1258 01:05:20,250 --> 01:05:22,010 Finally, somebody gets me. 1259 01:05:24,590 --> 01:05:26,850 But you need to leave, right now. 1260 01:05:27,090 --> 01:05:28,970 No, Floyd, it's okay. We're here to rescue you. 1261 01:05:29,070 --> 01:05:32,330 No, this is a trap. Belta and veneer, they lured you here. 1262 01:05:32,670 --> 01:05:34,166 You gotta leave before they come back. 1263 01:05:34,190 --> 01:05:34,450 Hurry! 1264 01:05:34,790 --> 01:05:36,590 No, I'm not leaving here without you. 1265 01:05:36,591 --> 01:05:39,070 Bridge, please. Do it for me. 1266 01:05:39,750 --> 01:05:42,510 I told you, Bronzo, to show up, my letter work. 1267 01:05:43,010 --> 01:05:43,470 I'm a genius. 1268 01:05:43,950 --> 01:05:45,390 Are you sure you're sure about this? 1269 01:05:52,790 --> 01:06:00,790 Oh, hey, brothers! It's so good to see you! 1270 01:06:07,910 --> 01:06:11,116 We would have been here sooner, but these guys wouldn't stop galling at each other. 1271 01:06:11,140 --> 01:06:12,340 Guys, don't worry. 1272 01:06:12,680 --> 01:06:15,280 You're the one who brought you the spot Mark reserved for Bronzo. 1273 01:06:15,460 --> 01:06:16,740 Let's see what those sus to you. 1274 01:06:16,840 --> 01:06:20,820 Oh, so do my... Oh, look. They're even cute and they're fine. 1275 01:06:20,821 --> 01:06:25,420 What are you doing? Come on, man. You're better than this. 1276 01:06:25,680 --> 01:06:26,260 Well, thank you. 1277 01:06:26,520 --> 01:06:28,076 I really don't see why you're so upset. 1278 01:06:28,100 --> 01:06:29,980 At least we're putting your talent to good use. 1279 01:06:30,380 --> 01:06:31,620 I mean, you're welcome. 1280 01:06:32,260 --> 01:06:33,260 What? You're sick. 1281 01:06:33,620 --> 01:06:35,963 You mispronounced, thanks for not letting our 1282 01:06:35,975 --> 01:06:38,540 talents go to waste any more of Belva and veneer. 1283 01:06:38,720 --> 01:06:41,260 Come on, they're waiting for us on the red carpet. 1284 01:06:41,840 --> 01:06:43,380 Ooh, let's go autograph them. 1285 01:06:43,720 --> 01:06:44,780 Oh, that's fine. 1286 01:06:45,160 --> 01:06:46,160 I'll grab my bell marker. 1287 01:06:54,760 --> 01:06:55,220 What? 1288 01:06:55,221 --> 01:06:59,480 Oh, it looks like you need a hug. 1289 01:07:04,610 --> 01:07:06,870 Okay, now, who's sibling is this now? 1290 01:07:08,775 --> 01:07:16,775 You is the best thing that ever happened to me. 1291 01:07:22,070 --> 01:07:24,630 Babe, it would be weird if we didn't. 1292 01:07:48,200 --> 01:07:49,500 Is this you? 1293 01:07:50,940 --> 01:07:53,480 Hey, that's me and my best friend. 1294 01:07:55,780 --> 01:07:56,780 Yeah, Poppy, is she? 1295 01:07:57,580 --> 01:07:58,580 She's my sister. 1296 01:07:59,410 --> 01:08:00,410 You Poppy, sister? 1297 01:08:01,280 --> 01:08:02,940 That makes us best friends, too. 1298 01:08:03,690 --> 01:08:05,171 Yeah, she told me about your wedding. 1299 01:08:05,800 --> 01:08:06,800 Congratulations. 1300 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 Thanks, girl. 1301 01:08:10,040 --> 01:08:11,320 I think I made a huge mistake. 1302 01:08:12,230 --> 01:08:13,991 It's fine. We're not going to press charges. 1303 01:08:14,890 --> 01:08:16,056 I don't think that's what you mean. 1304 01:08:16,080 --> 01:08:17,980 Yeah, no, that's not what I'm talking about. 1305 01:08:19,630 --> 01:08:21,200 So, you're really not going to eat us? 1306 01:08:21,900 --> 01:08:23,820 No, but I understand the fear. 1307 01:08:24,335 --> 01:08:26,360 If you want, I can't help but I'm out. 1308 01:08:27,010 --> 01:08:28,940 You can take time, it sounds hard. 1309 01:08:29,760 --> 01:08:33,180 Letting yourself feel and breathing right through the anxiety. 1310 01:08:34,860 --> 01:08:37,460 It's called systematic desensitization. 1311 01:08:41,420 --> 01:08:42,660 Or I let you go. 1312 01:08:43,040 --> 01:08:45,780 And you promise not to eat us. 1313 01:08:46,420 --> 01:08:47,420 Oh, that's fine, too. 1314 01:08:49,640 --> 01:08:51,120 All right, preaches. 1315 01:08:51,620 --> 01:08:54,080 That was the moment we've all been waiting for. 1316 01:08:54,440 --> 01:08:56,960 Everyone put your hands up for life over seconds. 1317 01:08:57,580 --> 01:08:59,140 That's tantalizing too so. 1318 01:08:59,640 --> 01:09:00,640 Velvet and veneer. 1319 01:09:01,260 --> 01:09:02,340 That's not what I'm saying. 1320 01:09:08,000 --> 01:09:09,040 Thank you. 1321 01:09:09,800 --> 01:09:11,060 We love you, you're huge. 1322 01:09:11,940 --> 01:09:13,300 Okay, how's my aura? 1323 01:09:13,680 --> 01:09:16,400 Confident, get grateful to your teachers and everyone who got you here tonight. 1324 01:09:16,401 --> 01:09:18,140 That's what I'm going for. 1325 01:09:22,860 --> 01:09:30,860 Velvet and veneer. 1326 01:09:32,740 --> 01:09:34,760 Give me back, my brothers. 1327 01:09:35,105 --> 01:09:36,400 Yeah, what he said. 1328 01:09:36,740 --> 01:09:38,661 You don't know what you're talking about, troll. 1329 01:09:38,820 --> 01:09:41,216 You're stealing Roseanne's talent because you have none of your own. 1330 01:09:41,240 --> 01:09:41,560 You big? 1331 01:09:42,060 --> 01:09:42,720 Oh, you big? 1332 01:09:42,721 --> 01:09:43,721 Oh! 1333 01:09:48,720 --> 01:09:49,720 Okay. 1334 01:09:50,580 --> 01:09:51,580 We need to leave. 1335 01:09:51,780 --> 01:09:52,780 Right now. 1336 01:09:54,060 --> 01:10:02,060 I think we're just going to give you a four-in-all day show, did you? 1337 01:10:17,550 --> 01:10:19,990 That's what these boys should think about tickets for. 1338 01:10:20,490 --> 01:10:21,490 We're taking the show. 1339 01:10:21,570 --> 01:10:22,570 God! 1340 01:10:26,750 --> 01:10:29,830 I'm trying to get through, but they got no respect for the bliggas. 1341 01:10:30,610 --> 01:10:31,610 Leave him. 1342 01:10:32,230 --> 01:10:33,230 Right there. 1343 01:10:59,150 --> 01:11:01,310 This is too much! 1344 01:11:01,311 --> 01:11:02,970 I only have my letters for me. 1345 01:11:03,550 --> 01:11:04,930 Tiny, give me the thing. 1346 01:11:05,350 --> 01:11:05,750 What thing? 1347 01:11:06,170 --> 01:11:07,450 You know the thing thing. 1348 01:11:08,230 --> 01:11:10,210 Come on, Tiny, don't do me like that. 1349 01:11:10,770 --> 01:11:12,410 Yeah, I knew what you were talking about. 1350 01:11:16,030 --> 01:11:17,030 Oh, that's good. 1351 01:11:17,570 --> 01:11:18,110 Watch, now they work! 1352 01:11:18,111 --> 01:11:21,630 Some of them are to use your hands. 1353 01:11:29,490 --> 01:11:32,790 Some of them are to use your hands. 1354 01:11:32,791 --> 01:11:33,150 Some of them are to use your hands. 1355 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 French! 1356 01:11:34,590 --> 01:11:35,590 Hey, tight, Floyd! 1357 01:11:35,630 --> 01:11:36,870 We'll get you guys out of here. 1358 01:11:45,190 --> 01:11:47,030 With this end of the road, me? 1359 01:12:02,580 --> 01:12:03,040 Ahh! 1360 01:12:03,041 --> 01:12:04,440 I'm coming forever. 1361 01:12:09,960 --> 01:12:12,240 I feel like I'm coming together. 1362 01:12:13,400 --> 01:12:15,620 People see me high. 1363 01:12:16,180 --> 01:12:16,520 Oh no. 1364 01:12:16,860 --> 01:12:17,860 What are we doing? 1365 01:12:17,960 --> 01:12:18,960 Let's hustle! 1366 01:12:20,440 --> 01:12:24,460 Hey, it's hustle man. 1367 01:12:24,760 --> 01:12:26,776 Can you please drop us off of that boat down there? 1368 01:12:29,260 --> 01:12:31,000 I'm so hustly! 1369 01:12:35,220 --> 01:12:35,780 Where's it? 1370 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Grissel! 1371 01:12:37,040 --> 01:12:37,280 Perfect timing! 1372 01:12:37,660 --> 01:12:40,720 You wouldn't have been here sooner, but we had to make a pickup first. 1373 01:12:42,020 --> 01:12:42,500 Viva! 1374 01:12:42,980 --> 01:12:43,400 Hey, shut up! 1375 01:12:43,880 --> 01:12:44,880 Yeah, I know, right? 1376 01:12:45,460 --> 01:12:46,980 I'm kind of bringing out a little bit. 1377 01:12:47,640 --> 01:12:49,260 You've got a really brave sister. 1378 01:12:49,820 --> 01:12:51,580 Actually, I've got two really brave sisters. 1379 01:12:53,240 --> 01:12:57,640 Poppy, I'm really sorry about before. 1380 01:12:58,060 --> 01:12:59,060 It's okay. 1381 01:12:59,530 --> 01:13:00,640 Our story's complicated. 1382 01:13:01,500 --> 01:13:02,700 Who cares if it's not perfect? 1383 01:13:03,380 --> 01:13:04,420 As long as we're together. 1384 01:13:06,170 --> 01:13:07,236 I should have come with you. 1385 01:13:07,260 --> 01:13:09,420 I was just... Did you just break my hair? 1386 01:13:09,620 --> 01:13:09,800 Yeah. 1387 01:13:10,280 --> 01:13:10,820 I learned from the best. 1388 01:13:11,100 --> 01:13:13,400 Oh my gosh, it is so fantast amazing. 1389 01:13:13,960 --> 01:13:14,320 Oh no! 1390 01:13:14,800 --> 01:13:15,880 I don't want to come catch! 1391 01:13:16,920 --> 01:13:17,920 Hey, I'm tight! 1392 01:13:18,180 --> 01:13:18,700 I see it! 1393 01:13:18,900 --> 01:13:20,120 Do you know how to do it? 1394 01:13:21,480 --> 01:13:22,480 Yeah! 1395 01:13:23,080 --> 01:13:24,080 I know! 1396 01:13:47,300 --> 01:13:48,300 Oh! 1397 01:13:51,380 --> 01:13:51,980 Viva! 1398 01:13:52,100 --> 01:13:52,660 Viva, baby! 1399 01:13:53,040 --> 01:13:53,660 You guys all right? 1400 01:13:53,960 --> 01:13:54,120 Yes. 1401 01:13:54,520 --> 01:13:55,520 We're not done yet. 1402 01:13:55,680 --> 01:13:56,200 Let's roll! 1403 01:13:56,201 --> 01:13:57,201 Whoa! 1404 01:13:59,720 --> 01:14:01,400 Oh no! 1405 01:14:02,700 --> 01:14:07,700 Why am I not done yet? 1406 01:14:08,260 --> 01:14:08,840 I am not done yet! 1407 01:14:08,841 --> 01:14:09,720 I am not done yet! 1408 01:14:09,721 --> 01:14:11,840 In the time of the day! 1409 01:14:12,840 --> 01:14:17,920 The time of the day! 1410 01:14:48,460 --> 01:14:51,300 Just sitting you beautiful idiot! 1411 01:14:52,080 --> 01:15:00,080 Never make it. 1412 01:15:01,600 --> 01:15:02,600 He's got nothing left. 1413 01:15:02,880 --> 01:15:07,060 Guys, Guys, Poppy said something earlier, and she was right. 1414 01:15:08,000 --> 01:15:09,820 We don't have to be perfect to be in Harmony. 1415 01:15:11,080 --> 01:15:13,940 We just have to be as we are, together. 1416 01:15:15,495 --> 01:15:16,860 We'll follow your lead, Branch. 1417 01:15:17,300 --> 01:15:18,300 Here we go! 1418 01:15:34,365 --> 01:15:35,365 Oh, come on! 1419 01:15:35,650 --> 01:15:37,210 It's some kind of love. 1420 01:15:40,065 --> 01:15:41,310 It's some kind of fire. 1421 01:15:44,100 --> 01:15:45,370 I'm already up. 1422 01:15:45,371 --> 01:15:48,110 But you lift me higher. 1423 01:15:49,190 --> 01:15:50,770 You know I'm not wrong. 1424 01:15:51,690 --> 01:15:53,270 You know I'm not lying. 1425 01:15:54,530 --> 01:15:55,990 We do it better. 1426 01:15:57,320 --> 01:16:00,150 We do it better, yeah. 1427 01:16:01,545 --> 01:16:05,690 And I don't mind if the world spins faster. 1428 01:16:06,610 --> 01:16:08,330 The music's loud. 1429 01:16:09,370 --> 01:16:10,550 Always gets stronger. 1430 01:16:11,450 --> 01:16:14,770 I don't mind if the world spins faster. 1431 01:16:14,771 --> 01:16:17,270 Faster, faster, faster. 1432 01:16:18,150 --> 01:16:21,010 Just let me take you to a better place. 1433 01:16:22,530 --> 01:16:26,250 I'm gonna make you kiss the sky tonight. 1434 01:16:26,890 --> 01:16:29,050 You're good to let me show the way. 1435 01:16:30,770 --> 01:16:34,130 I'm so excited to see you excited. 1436 01:16:35,370 --> 01:16:37,410 Take you to a better place. 1437 01:16:38,030 --> 01:16:40,310 You're good to let me burn you down. 1438 01:16:40,730 --> 01:16:42,670 I'll be on the way. 1439 01:16:42,671 --> 01:16:45,990 But I am up to a better place. 1440 01:16:47,370 --> 01:16:50,650 I'm so excited to see you excited. 1441 01:16:52,580 --> 01:16:57,610 I don't mind if the world spins faster. 1442 01:16:57,611 --> 01:16:58,611 The music's loud. 1443 01:16:59,090 --> 01:17:00,230 Always gets stronger. 1444 01:17:01,050 --> 01:17:04,250 I don't mind if the world spins faster. 1445 01:17:06,790 --> 01:17:09,690 Faster, faster, faster. 1446 01:17:13,110 --> 01:17:16,670 Just let me take you to a better place. 1447 01:17:36,530 --> 01:17:37,530 Floyd. 1448 01:17:39,180 --> 01:17:41,310 Come on, man. Wake up. Wake up, Floyd. 1449 01:17:42,130 --> 01:17:43,130 We made you, brother. 1450 01:17:46,960 --> 01:17:48,080 I built the hideout, Floyd. 1451 01:17:50,200 --> 01:17:51,481 Except the 10-story water slide. 1452 01:17:57,340 --> 01:17:59,420 I will wish our... 1453 01:18:00,401 --> 01:18:01,401 Floyd! 1454 01:18:12,050 --> 01:18:20,050 We are barely torturing little trolls. 1455 01:18:23,320 --> 01:18:24,700 We just wanted to be famous. 1456 01:18:25,480 --> 01:18:27,280 Honestly, my sister wanted to be famous. 1457 01:18:27,540 --> 01:18:29,640 Truly, I was too afraid to stand up to her. 1458 01:18:30,260 --> 01:18:34,400 It's like I don't even know who you are. 1459 01:18:34,860 --> 01:18:35,860 Yeah, you do. 1460 01:18:36,180 --> 01:18:39,200 And you asked me to change anyway, which isn't okay. 1461 01:18:39,700 --> 01:18:40,700 Family or not. 1462 01:18:44,030 --> 01:18:46,700 Crip, what are you doing? 1463 01:18:47,620 --> 01:18:49,660 I was just saying that I had a change of heart. 1464 01:18:49,980 --> 01:18:51,700 You also engaged in troll napping. 1465 01:18:52,200 --> 01:18:52,460 Full torture. 1466 01:18:53,140 --> 01:18:54,140 Frog. 1467 01:18:54,940 --> 01:18:55,940 Fantastic agent. 1468 01:18:56,220 --> 01:18:57,836 I'm going to have to read because that's your yacht. 1469 01:18:57,860 --> 01:18:58,100 Fair enough. 1470 01:18:58,780 --> 01:18:59,780 President is. 1471 01:19:00,400 --> 01:19:01,740 Wow, this is liberating. 1472 01:19:05,580 --> 01:19:06,920 So, how are you feeling? 1473 01:19:07,840 --> 01:19:08,840 Happy. 1474 01:19:09,080 --> 01:19:10,080 Grateful. 1475 01:19:12,120 --> 01:19:14,721 And really sorry that it's taking me this long to open up to you. 1476 01:19:14,760 --> 01:19:15,760 Wow, TMI! 1477 01:19:16,460 --> 01:19:17,140 Boundaries, my man. 1478 01:19:17,440 --> 01:19:18,480 That is a lot of feelings. 1479 01:19:32,120 --> 01:19:33,300 What just happened? 1480 01:19:33,820 --> 01:19:34,820 Oh, that. 1481 01:19:35,040 --> 01:19:36,160 Maybe just rated your error. 1482 01:19:36,240 --> 01:19:36,860 It means you like you. 1483 01:19:37,040 --> 01:19:38,060 It means I like you. 1484 01:19:38,600 --> 01:19:40,320 We're going to have the best family reunion ever. 1485 01:19:40,321 --> 01:19:42,760 Man, big, long talk with Dad. 1486 01:19:43,220 --> 01:19:44,260 It's being a secret, Zach. 1487 01:19:51,140 --> 01:19:52,140 Hey, Eva. 1488 01:19:52,260 --> 01:19:55,701 Do you want to make candy duchesses that we never finish because we eat all the candy? 1489 01:19:55,880 --> 01:19:56,280 Grapevine? 1490 01:19:56,480 --> 01:19:57,480 Think alike, Daddy. 1491 01:19:57,940 --> 01:19:58,340 Woo! 1492 01:19:58,840 --> 01:19:59,880 Looking good, Bruce. 1493 01:20:00,300 --> 01:20:00,680 You bet. 1494 01:20:01,180 --> 01:20:03,720 No pulling out, Daddy's just hanging out. 1495 01:20:04,340 --> 01:20:04,900 Kids come here. 1496 01:20:05,240 --> 01:20:06,240 You look hot. 1497 01:20:06,620 --> 01:20:07,060 Honey, break your leg. 1498 01:20:07,280 --> 01:20:07,500 French. 1499 01:20:08,120 --> 01:20:09,800 I'm sorry, we didn't get to see you go up. 1500 01:20:09,920 --> 01:20:11,840 But I'm excited to get to hang out with you now. 1501 01:20:12,100 --> 01:20:12,240 Yeah. 1502 01:20:12,660 --> 01:20:13,300 Same here, Clay. 1503 01:20:13,600 --> 01:20:15,240 Hey, you want to join my sad book club? 1504 01:20:15,241 --> 01:20:16,241 It's really cool. 1505 01:20:16,380 --> 01:20:17,861 We just sit around and hug and stuff. 1506 01:20:18,080 --> 01:20:18,420 And cry. 1507 01:20:18,930 --> 01:20:19,930 Yeah, totally. 1508 01:20:22,460 --> 01:20:22,980 What's up? 1509 01:20:23,300 --> 01:20:24,480 We got the pre-show jitters. 1510 01:20:25,165 --> 01:20:27,380 I can't believe that we almost missed out on all this. 1511 01:20:27,800 --> 01:20:29,721 We may not be the new kids on the block anymore. 1512 01:20:30,000 --> 01:20:31,720 But I'm loving this new edition of us. 1513 01:20:32,100 --> 01:20:35,280 You know, I'm really glad those 98 degrees of separation are behind us. 1514 01:20:35,485 --> 01:20:37,040 Just as long as we're together. 1515 01:20:37,980 --> 01:20:39,480 You guys got to try this, Minuto. 1516 01:20:41,120 --> 01:20:43,000 Guys, are we sure this is the place? 1517 01:20:43,300 --> 01:20:44,800 Well, it does match the postcard. 1518 01:20:44,900 --> 01:20:45,900 Wish you were here. 1519 01:20:46,125 --> 01:20:48,126 French is the only one I know who talks like that. 1520 01:20:48,240 --> 01:20:49,580 Oh, here we go now! 1521 01:20:51,010 --> 01:20:52,760 That new song is sick, Branch. 1522 01:20:53,240 --> 01:20:54,460 I knew you had it in you. 1523 01:20:54,660 --> 01:20:56,100 Oh, hey, thanks, Biz. 1524 01:20:56,520 --> 01:20:57,020 I don't know. 1525 01:20:57,240 --> 01:20:57,780 Just a little something. 1526 01:20:58,100 --> 01:20:59,820 Me and a few of my buddies were working on. 1527 01:21:00,040 --> 01:21:01,040 What? 1528 01:21:02,750 --> 01:21:03,900 Hey, here they are now. 1529 01:21:05,640 --> 01:21:06,640 What? 1530 01:21:07,620 --> 01:21:10,680 You didn't think Brozone was the only band I've ever been in, did you? 1531 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 Please. 1532 01:21:12,910 --> 01:21:14,980 Now, these guys know how to flex the trip. 1533 01:21:15,330 --> 01:21:16,500 You are so in sync. 1534 01:21:18,440 --> 01:21:19,560 Do you know what he said? 1535 01:21:21,250 --> 01:21:22,440 I don't get it. 1536 01:21:23,330 --> 01:21:23,980 Hey, Branch, it's almost showtime. 1537 01:21:24,170 --> 01:21:26,050 I was just thinking that maybe we could... What? 1538 01:21:26,640 --> 01:21:29,380 Just slap it, take it to a better place. 1539 01:21:31,120 --> 01:21:34,760 I'm gonna make it kiss the sky tonight. 1540 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 Yeah, if you let me show the way you face. 1541 01:21:39,580 --> 01:21:42,960 I'm so excited to see you excited. 1542 01:22:38,181 --> 01:22:38,780 I'm so excited to see you. 1543 01:22:38,800 --> 01:22:39,660 Please. 1544 01:22:39,820 --> 01:22:41,600 You're big. 1545 01:22:42,060 --> 01:22:44,620 You can love me all the way. 1546 01:22:45,180 --> 01:22:52,380 I'm so excited to see you excited. 1547 01:22:54,100 --> 01:22:54,360 Yeah. 1548 01:22:55,040 --> 01:22:58,580 I'd like to see you lose control. 1549 01:23:00,560 --> 01:23:02,540 In my love, we do love. 1550 01:23:03,320 --> 01:23:07,810 I know what they say that you'll go with. 1551 01:23:08,590 --> 01:23:10,830 Ain't nobody but a way to go. 1552 01:23:16,610 --> 01:23:18,910 Poppy, I have a small proposal. 1553 01:23:20,650 --> 01:23:21,650 Will you? 1554 01:23:22,030 --> 01:23:22,410 Join the band? 1555 01:23:23,030 --> 01:23:24,230 Of course I will. 1556 01:23:24,470 --> 01:23:25,550 I know you would never ask. 1557 01:23:25,630 --> 01:23:26,370 You know me too well. 1558 01:23:26,570 --> 01:23:27,750 Get up here and sing with us. 1559 01:23:28,130 --> 01:23:29,910 I don't even get up here. 1560 01:23:30,150 --> 01:23:31,150 Where in the band? 1561 01:23:35,850 --> 01:23:37,190 Get on your feet. 1562 01:23:38,470 --> 01:23:41,530 I don't see nobody eating up the seed. 1563 01:23:42,510 --> 01:23:44,210 And if you believe it, 1564 01:23:45,030 --> 01:23:46,370 it's you about it. 1565 01:23:47,090 --> 01:23:48,930 No matter where you're from, 1566 01:23:49,170 --> 01:23:50,670 you ever don't want from it. 1567 01:23:51,070 --> 01:23:53,130 Now people want to know when they see us dancing. 1568 01:23:54,010 --> 01:23:55,450 Want to know how we got those moves? 1569 01:23:56,030 --> 01:23:59,351 People want to pile it up up up up up up up but no can do. 1570 01:23:59,970 --> 01:24:02,190 People want to know how to find our feeling. 1571 01:24:02,730 --> 01:24:07,130 Want to know how we got that groove that's bursting for the truth. 1572 01:24:07,131 --> 01:24:08,830 But I'm gonna tell you the truth. 1573 01:24:42,351 --> 01:24:49,731 Ooh. 1574 01:24:49,755 --> 01:24:57,755 Subtitled by Master_Blaster. Enjoy! 111900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.