Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,959 --> 00:01:22,042
'The number your calling
is currently switched off'
2
00:01:31,459 --> 00:01:36,125
'The number your calling
is currently switched off'
3
00:01:51,626 --> 00:01:52,834
Hey, old man!
4
00:01:52,876 --> 00:01:53,709
Do you need an auto?
5
00:01:53,751 --> 00:01:55,584
I came to see my son.
6
00:01:55,626 --> 00:01:57,334
I'm calling him
but his phone is switched off.
7
00:01:57,375 --> 00:01:58,918
Which locality does your son stays?
8
00:01:58,959 --> 00:02:00,125
I don't know.
9
00:02:00,167 --> 00:02:04,167
My son told me to wait at the fuel station
after getting down from the bus.
10
00:02:04,209 --> 00:02:05,834
He said he’ll come and pick me up.
11
00:02:05,876 --> 00:02:09,125
Old man, the fuel station which your son
has mentioned is further down.
12
00:02:09,167 --> 00:02:11,000
Since all got down,
I too followed them.
13
00:02:11,042 --> 00:02:12,542
Okay, go carefully.
14
00:02:12,584 --> 00:02:14,250
Your son might be searching for you.
15
00:02:16,292 --> 00:02:20,542
This morning we seized thirteen bags
of cannabis in a train from Madurai.
16
00:02:20,584 --> 00:02:21,918
Sir, how many are involved in this?
17
00:02:21,959 --> 00:02:23,209
How many have been arrested?
18
00:02:23,250 --> 00:02:25,918
(Indistinct voices)
19
00:02:25,959 --> 00:02:27,542
Sir, did you find out the network?
20
00:02:27,584 --> 00:02:30,083
We have formed
a special squad to nab them.
21
00:02:30,125 --> 00:02:31,417
Few people are arrested.
22
00:02:31,459 --> 00:02:34,918
They are just mediators,
but don't know who is behind this.
23
00:02:34,959 --> 00:02:36,459
The enquiry is under process.
24
00:02:36,500 --> 00:02:41,083
This group is targeting the schools,
colleges and selling drugs.
25
00:02:41,125 --> 00:02:42,667
This is just a beginning.
26
00:02:42,709 --> 00:02:44,542
We'll catch the big fish soon.
27
00:02:45,250 --> 00:02:48,542
Sir, always only the mediators get caught,
can't we find out the head?
28
00:02:49,125 --> 00:02:51,959
Are they so powerful people
even cops are unable to find them?
29
00:03:30,626 --> 00:03:31,792
Hey, Thomas!
30
00:03:31,834 --> 00:03:34,125
Why is this car parked here
for long time?
31
00:04:16,083 --> 00:04:18,000
Sir, there is a girl inside the car.
32
00:04:18,042 --> 00:04:19,459
She seems to be intoxicated.
33
00:04:31,125 --> 00:04:34,667
Venkatesh, call the control room
and get the details of the car owner.
34
00:04:34,709 --> 00:04:35,542
Okay, sir.
35
00:04:40,334 --> 00:04:41,709
Hello, control room.
36
00:04:43,292 --> 00:04:44,334
Control room, over.
37
00:04:44,375 --> 00:04:46,500
This is patrol PC calling
from Panaiyur limit.
38
00:04:46,542 --> 00:04:51,417
Tell me the address
and owner's details of TN 12A 3535.
39
00:05:01,042 --> 00:05:04,542
Sir, this car is registered in the name of Devaraj,
IG of Narcotics department.
40
00:05:07,417 --> 00:05:08,918
Hello, sir!
41
00:05:28,792 --> 00:05:29,792
Rekha!
42
00:05:41,042 --> 00:05:42,626
Sir...
43
00:05:44,292 --> 00:05:47,250
Give that chair.
44
00:05:47,292 --> 00:05:48,918
Give me the water bottle.
45
00:06:01,125 --> 00:06:03,125
Daddy.
46
00:06:08,751 --> 00:06:10,876
Daddy.
47
00:06:34,667 --> 00:06:39,209
As per the autopsy report your daughter
had died eight hours before.
48
00:06:39,250 --> 00:06:41,751
The reason mentioned is
consumption of poison.
49
00:06:41,834 --> 00:06:45,250
So this is not an accident,
it must be either murder or suicide.
50
00:06:45,459 --> 00:06:47,626
If it's a suicide,
it's not necessary to create...
51
00:06:47,667 --> 00:06:49,375
...like an accident that happened
due to airconditioner.
52
00:06:49,417 --> 00:06:52,209
So, it's a planned murder for sure.
53
00:06:54,918 --> 00:06:58,918
Sir, might be your enemy
or some gangster would've done this.
54
00:06:58,959 --> 00:07:00,542
As of now, we haven't
got any evidence.
55
00:07:00,626 --> 00:07:02,042
They have executed it very smart.
56
00:07:02,083 --> 00:07:03,375
Smart!
57
00:07:03,417 --> 00:07:05,542
There is no one smarter
than Indian Police force.
58
00:07:05,584 --> 00:07:08,500
As of now, let it be an accident
to the media and public.
59
00:07:08,542 --> 00:07:12,000
So that the criminals involved in
this case will assume...
60
00:07:12,042 --> 00:07:14,584
...we concluded this as an accident.
61
00:07:14,626 --> 00:07:16,709
You confidently investigate it.
62
00:07:16,751 --> 00:07:21,042
Start collecting all the details
and evidences pertaining to the case.
63
00:07:21,083 --> 00:07:22,876
No one should escape.
64
00:07:22,918 --> 00:07:25,125
Evidence is very important.
65
00:07:25,167 --> 00:07:26,292
Sure, sir.
66
00:07:26,334 --> 00:07:29,083
These are the complete documents
related to Rekha's death.
67
00:07:29,834 --> 00:07:31,959
Those who were responsible for
my daughter's death...
68
00:07:32,000 --> 00:07:35,834
...Should I punish them
as a father or as a cop...
69
00:07:36,292 --> 00:07:38,167
...I'll decide later.
70
00:07:46,250 --> 00:07:51,876
[THUDIKKUM KARANGAL]
'Shivering Hands'
71
00:08:00,250 --> 00:08:01,918
Serve me some milk.
72
00:08:02,209 --> 00:08:06,834
If you take more, then once for all
your last rites will be done.
73
00:08:07,417 --> 00:08:11,167
In fact, I have to caution you at this old age,
instead you're advising me.
74
00:08:11,209 --> 00:08:14,876
Where did the women go
leaving all the pots here?
75
00:08:15,542 --> 00:08:20,167
For past one week, we struggled a lot
due to water scarcity, how will you know that?
76
00:08:20,209 --> 00:08:23,042
Then go inform to your zone councillor
about water scarcity.
77
00:08:23,083 --> 00:08:25,834
No point of informing him.
78
00:08:25,876 --> 00:08:29,292
He will say that we took
thousand rupees to caste vote.
79
00:08:29,334 --> 00:08:31,834
And will scold till the water scarcity
gets resolved.
80
00:08:31,876 --> 00:08:38,375
Some good hearted guy captured a video
of our problems and uploaded on Tube.
81
00:08:38,417 --> 00:08:40,209
Hence our problem got resolved.
82
00:08:40,667 --> 00:08:41,751
Tube?
83
00:08:41,792 --> 00:08:43,000
YouTube.
84
00:08:43,042 --> 00:08:45,209
Granny, do you have
his contact number?
85
00:08:45,250 --> 00:08:47,042
- Yes, I have.
- Do you have?
86
00:08:47,209 --> 00:08:48,334
Take it.
87
00:08:54,792 --> 00:08:55,459
Hello!
88
00:08:55,500 --> 00:08:56,375
Hello, brother!
89
00:08:56,417 --> 00:08:56,918
Tell me.
90
00:08:56,959 --> 00:08:57,792
My name is Mani.
91
00:08:57,834 --> 00:09:01,250
In our locality, sewage is getting
mixed with drinking water.
92
00:09:01,292 --> 00:09:02,626
We are suffering a lot.
93
00:09:02,667 --> 00:09:04,375
If you make a video and upload...
94
00:09:04,417 --> 00:09:06,250
Our problem will get resolved and our
children will drink clean water.
95
00:09:06,292 --> 00:09:08,167
Is it, which locality?
96
00:09:08,250 --> 00:09:11,959
No, 23, Kamaraj street, Padi.
97
00:09:39,834 --> 00:09:42,626
He called me but no one is here!
98
00:09:49,959 --> 00:09:52,834
These gangsters has
the support of politicians.
99
00:09:52,876 --> 00:09:56,042
So even the cops hesistate
to take action.
100
00:09:56,083 --> 00:10:00,500
In city, the upsurge of pickpocketing
and cellphone robbery has increased rapidly.
101
00:10:00,542 --> 00:10:02,876
The cops doesn't bother about this.
102
00:10:02,918 --> 00:10:06,209
So, to control the goons atrocities...
103
00:10:06,250 --> 00:10:10,626
The affected people should come forward
and approach our"Kothu Parotta Channel".
104
00:10:10,667 --> 00:10:14,667
We are ready to help you
and ensure the culprits are punished.
105
00:10:14,709 --> 00:10:21,626
For further information,
call 99-62-86-50-32...
106
00:10:21,667 --> 00:10:25,417
...Ask your doubts and get clarified.
107
00:10:25,459 --> 00:10:26,667
Hello!
108
00:10:26,709 --> 00:10:29,626
Sir, in our locality, liquor
was mixed with drinking water...
109
00:10:37,500 --> 00:10:38,375
Hello!
110
00:10:38,417 --> 00:10:41,584
Sir, while eating bulls eye,
it's getting spilled, what to do?
111
00:10:51,542 --> 00:10:55,042
if you want, post videos on
how did Sunny Leone achieved...
112
00:10:55,083 --> 00:10:58,042
...and how to elate high
without taking liquor.
113
00:10:58,083 --> 00:11:01,584
...get 1million likes
and earn in lakhs.
114
00:11:01,626 --> 00:11:04,918
Instead, you're uploading video
against goons and unsocial elements.
115
00:11:04,959 --> 00:11:08,500
Don't take goons for granted.
116
00:11:08,542 --> 00:11:11,500
Hey, smack him and bang to the floor.
117
00:11:29,876 --> 00:11:31,751
Brother, why is he drawing a circle?
118
00:11:31,792 --> 00:11:34,834
He is not drawing a circle,
he is planning something.
119
00:11:41,459 --> 00:11:45,584
Those who don't wish to live,
come into this circle.
120
00:11:51,334 --> 00:11:53,918
Hey, we are not precautious
who came to thrash you.
121
00:11:53,959 --> 00:11:55,792
Why are you covering your face?
122
00:11:55,834 --> 00:11:57,834
I drew this circle for me,
not for you.
123
00:11:57,876 --> 00:11:59,459
All of you step back.
124
00:11:59,500 --> 00:12:00,167
Why?
125
00:12:00,209 --> 00:12:02,042
Only yesterday I returned from China.
126
00:12:02,083 --> 00:12:05,792
I took up a test
and confirmed as positive.
127
00:12:06,500 --> 00:12:08,792
All of you come closer to me.
128
00:12:08,834 --> 00:12:11,626
If I hit, only one of you will die.
129
00:12:11,667 --> 00:12:13,626
But if I sneeze, all of you will die.
130
00:12:13,667 --> 00:12:16,125
Shall I sneeze?
131
00:12:16,167 --> 00:12:18,626
Hey, run.
132
00:12:18,667 --> 00:12:20,042
Hey, you...
133
00:12:20,125 --> 00:12:21,834
Hey, come here.
134
00:12:21,876 --> 00:12:23,250
Hey! Where is my bike key?
135
00:12:23,292 --> 00:12:26,834
All of you take immunity booster.
136
00:12:26,876 --> 00:12:28,876
Beware!
137
00:12:30,667 --> 00:12:31,459
Hit him...
138
00:12:31,500 --> 00:12:34,792
How dare you upload
a video against councillor?
139
00:12:34,834 --> 00:12:36,083
How dare you?
140
00:12:36,125 --> 00:12:40,834
If someone builds a house,
you will say he worked hard.
141
00:12:40,876 --> 00:12:43,751
But when a politician builds a house,
will you say we built with bribe money?
142
00:12:43,792 --> 00:12:44,834
Sorry sir, I told the truth by mistake.
143
00:12:44,876 --> 00:12:46,667
People work hard and earn money.
144
00:12:46,709 --> 00:12:48,918
But I spent money to earn it.
145
00:12:48,959 --> 00:12:51,125
Do you know which is
the riskiest business among all?
146
00:12:51,167 --> 00:12:51,918
No, sir.
147
00:12:51,959 --> 00:12:53,292
It's politics.
148
00:12:53,542 --> 00:12:54,876
How dare you talk to me like this?
149
00:12:54,918 --> 00:12:56,459
That's a forwarded message.
150
00:12:56,500 --> 00:12:58,918
Hey, these guys often say something,
what's it?
151
00:12:58,959 --> 00:13:01,792
After watching, they will ask
to ring the bell and ask to supplier.
152
00:13:01,834 --> 00:13:03,459
That's not supplier, it's"Subscribe".
Tell me,"Subscribe".
153
00:13:03,500 --> 00:13:04,751
-How dare you...
- Wait.
154
00:13:04,792 --> 00:13:08,167
Then ask our guys
to do that every half an hour.
155
00:13:08,209 --> 00:13:09,250
Come, let's go.
156
00:13:09,292 --> 00:13:10,083
Brother, tell me exactly what it is...
157
00:13:10,125 --> 00:13:11,500
What they said is right.
158
00:13:17,667 --> 00:13:21,000
Hey, what's this?
Who hit you?
159
00:13:21,042 --> 00:13:23,417
Yesterday we uploaded
a video about the councillor, isn't it?
160
00:13:23,459 --> 00:13:25,250
They came and hit me.
161
00:13:26,626 --> 00:13:29,542
Hey, how is that you came
after everything gets over?
162
00:13:29,584 --> 00:13:31,125
Okay, leave it.
163
00:13:31,209 --> 00:13:34,459
Being in media, when handling goons
like them, we too will become popular.
164
00:13:34,500 --> 00:13:35,792
I'm the one who always get caught.
165
00:13:35,834 --> 00:13:37,375
Hey, the phone is ringing.
Check who is it.
166
00:13:37,417 --> 00:13:39,459
- It's your dad.
- For what?
167
00:13:39,500 --> 00:13:41,918
He wants your maxi size photo
to show to bride's family.
168
00:13:41,959 --> 00:13:43,042
Did I ask him?
169
00:13:43,083 --> 00:13:46,792
All your friends are earning well
and settled with children.
170
00:13:46,834 --> 00:13:50,167
But you're roaming behind justice
and saying you save the nation.
171
00:13:50,209 --> 00:13:53,542
Dad,"When mother hears him
named fulfilled of wisdom's lore,
172
00:13:53,584 --> 00:13:55,334
Far greater joy she feels,
than when her son she bore"
173
00:13:55,375 --> 00:13:56,500
What's the meaning of this couplet?
174
00:13:56,542 --> 00:14:00,918
My heart fills with joy
when all curse my son.
175
00:14:00,959 --> 00:14:02,250
That's the meaning.
176
00:14:02,292 --> 00:14:03,709
All my fate.
177
00:14:03,751 --> 00:14:06,334
Today the councillor came home
and yelled at us.
178
00:14:06,375 --> 00:14:08,626
Tomorrow will the MLA and MP come?
179
00:14:08,667 --> 00:14:11,042
Why both of you are
getting tensed now?
180
00:14:11,083 --> 00:14:14,626
Do you expect us to host
a felicitation for what you did?
181
00:14:14,667 --> 00:14:16,709
How will you appreciate!
182
00:14:16,751 --> 00:14:19,209
Even if I secure 99 marks
and stand first...
183
00:14:19,250 --> 00:14:21,918
Your concern is what happened
to that one mark, that's you.
184
00:14:21,959 --> 00:14:25,292
We are not willing
to argue with you.
185
00:14:25,334 --> 00:14:28,292
You'll realise only if you get married.
186
00:14:28,334 --> 00:14:31,167
You're the exceptional parents
looking for a girl to hit your son.
187
00:14:31,209 --> 00:14:33,626
When children who doesn't heed
their parents will suffer like this.
188
00:14:33,667 --> 00:14:34,959
Now I'm not interested in marriage.
189
00:14:35,000 --> 00:14:36,834
Dad, there are many things
which I need to achieve.
190
00:14:36,876 --> 00:14:38,834
This is what you're saying
for past four years.
191
00:14:38,876 --> 00:14:41,500
Getting married and living
with wife itself is a big achievement.
192
00:14:41,542 --> 00:14:43,125
I'm saying this out of my experience.
193
00:14:43,918 --> 00:14:46,459
Listen, this bride is our distant relative.
194
00:14:46,500 --> 00:14:48,792
She is the only daughter
and working in a bank.
195
00:14:48,834 --> 00:14:50,125
She will be a right match for you.
196
00:14:50,167 --> 00:14:52,459
I have informed them
we'll be coming to see the bride.
197
00:14:52,500 --> 00:14:54,375
We are all going.
That's it.
198
00:14:54,417 --> 00:14:57,334
Tomorrow at the brides house,
I'll show who am I.
199
00:15:07,250 --> 00:15:13,083
They murdered IG's daughter,
inspite knowing the cops will find out...
200
00:15:13,125 --> 00:15:15,959
...and left the corpse in the beach...
201
00:15:16,000 --> 00:15:17,959
What would be their motive?
202
00:15:42,500 --> 00:15:43,334
Sir!
203
00:15:44,500 --> 00:15:49,626
Sir, as you guessed, from city
to where the car was parked last...
204
00:15:49,667 --> 00:15:51,292
...there are many routes to reach.
205
00:15:51,334 --> 00:15:54,250
But don't know from where
they took the car.
206
00:15:54,292 --> 00:15:59,167
So you instructed us to gather the CCTV footage
from around five kilometres radius.
207
00:15:59,209 --> 00:16:01,250
At a particular road, the car passing
footage has been recorded.
208
00:16:01,292 --> 00:16:03,500
No footage was recorded
on other roads.
209
00:16:03,542 --> 00:16:04,417
Sir.
210
00:16:07,083 --> 00:16:11,459
From Madhya kailash to fisherman's locality,
cameras are active at six signals.
211
00:16:11,500 --> 00:16:13,209
In five of the cameras,
the car footage has been recorded.
212
00:16:13,250 --> 00:16:14,959
But in one camera,
the footage wasn't recorded.
213
00:16:19,459 --> 00:16:23,626
Sir, I have noted the time
of the car passing in each of the signal.
214
00:16:24,918 --> 00:16:26,584
I asked for Rekha's phone history.
215
00:16:26,626 --> 00:16:27,667
Sir, I'm following.
216
00:16:27,709 --> 00:16:28,792
I'll get it soon.
217
00:16:28,834 --> 00:16:30,292
- Please follow.
- Okay, sir.
218
00:16:54,125 --> 00:16:55,709
Why is that camera blank?
219
00:16:55,751 --> 00:16:58,042
- Which area is this?
- Thiruvanmiyur signal, sir.
220
00:16:58,083 --> 00:16:59,834
It seems there is
some problem in CCTV, sir.
221
00:17:18,834 --> 00:17:20,417
Bhai, take it.
222
00:17:21,626 --> 00:17:23,042
Eat, bhai.
223
00:17:23,709 --> 00:17:24,876
Have it, bhai.
224
00:17:25,167 --> 00:17:29,500
I'm watching you for last four days,
you are denying everything.
225
00:17:29,542 --> 00:17:31,834
Why are you so dejected at this age?
226
00:17:31,876 --> 00:17:33,292
Better eat.
227
00:17:33,334 --> 00:17:36,584
His son had come here for studies
but now he is missing.
228
00:17:36,626 --> 00:17:38,959
We will know if we go and check
where he studied.
229
00:17:39,834 --> 00:17:44,417
After the invention of this stupid cell phone,
you never know who is where.
230
00:17:44,459 --> 00:17:47,125
We just call them to check
and then forget.
231
00:17:47,167 --> 00:17:49,334
Now struggling not knowing
his whereabouts.
232
00:17:50,292 --> 00:17:52,083
Eat and be active, bhai.
233
00:17:52,125 --> 00:17:54,125
Only then you'll be able
to search your son.
234
00:17:56,709 --> 00:17:58,834
Bhai, your phone is ringing.
235
00:18:03,751 --> 00:18:04,751
Hello, Rubeena!
236
00:18:04,792 --> 00:18:07,334
Dad, did you get any information
about brother?
237
00:18:07,918 --> 00:18:09,167
No, dear.
238
00:18:10,959 --> 00:18:13,542
Don't cry.
239
00:18:13,584 --> 00:18:16,542
Till I come back, be safe.
240
00:18:16,584 --> 00:18:20,250
I'll find brother and bring him along.
241
00:18:20,292 --> 00:18:24,959
If you need money, get from
Seenu uncle in the next street.
242
00:18:27,334 --> 00:18:30,584
Dad, will we get our brother?
243
00:18:32,042 --> 00:18:34,375
Why are you asking this, dear?
244
00:18:34,417 --> 00:18:36,417
I'm scared, dad.
245
00:18:58,667 --> 00:19:01,125
She was very kind
hearted to everyone.
246
00:19:01,167 --> 00:19:03,834
God shouldn't have
taken her so early.
247
00:19:03,876 --> 00:19:06,542
I'm unable to forget Rekha.
248
00:19:06,584 --> 00:19:10,751
If I close my eyes,
I feel like she is running around me.
249
00:19:10,792 --> 00:19:13,125
Yes mother, I don't wish
to go home.
250
00:19:14,459 --> 00:19:16,334
Did Rekha tell you anything?
251
00:19:17,209 --> 00:19:18,584
I don't understand.
252
00:19:18,626 --> 00:19:21,042
Was she threatened by anyone?
253
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
Because of that was she scared?
254
00:19:23,125 --> 00:19:25,083
Feeling scared?
Never!
255
00:19:25,959 --> 00:19:28,667
Whoever commits mistake
she will question them.
256
00:19:28,709 --> 00:19:30,209
That's why this problem, mother.
257
00:19:30,250 --> 00:19:32,209
I told her not to interfere
in unwanted things.
258
00:19:32,250 --> 00:19:35,417
But she didn't listen to me,
instead involved in social service.
259
00:19:35,459 --> 00:19:38,667
Look now, she left us
in this stance.
260
00:19:38,709 --> 00:19:41,834
I lost her and suffering now.
261
00:19:41,876 --> 00:19:45,209
Not only you, we too.
262
00:19:45,250 --> 00:19:49,792
Rekha and Helen would take care
of all the children like a mother.
263
00:19:49,834 --> 00:19:50,834
Helen!
264
00:19:51,709 --> 00:19:54,459
Mother, she came here
last to visit her.
265
00:19:55,792 --> 00:19:58,292
May be Rekha would've have
shared something to her.
266
00:19:58,334 --> 00:19:59,667
Can I meet Helen?
267
00:19:59,709 --> 00:20:03,125
Helen has left to Goa for
Urban welfare service.
268
00:20:03,167 --> 00:20:05,000
She will return after two weeks.
269
00:20:05,042 --> 00:20:07,167
Okay, mother.
I'm leaving.
270
00:20:07,209 --> 00:20:07,918
Okay.
271
00:20:07,959 --> 00:20:09,667
Once Helen returns,
ask her to contact me.
272
00:20:13,209 --> 00:20:13,959
Run now.
273
00:20:14,751 --> 00:20:16,918
Oh, no!
Why are you doing this?
274
00:20:18,000 --> 00:20:21,083
Annamalai, why is he coming silently
like a phone on charge?
275
00:20:21,125 --> 00:20:22,334
We're going to see the bride, right?
276
00:20:22,375 --> 00:20:23,876
Tell him to have a cute smile
and come.
277
00:20:23,918 --> 00:20:26,000
Come on, you smile now, uncle.
278
00:20:27,500 --> 00:20:29,584
If the bride see this cute smile,
the marriage will halt by itself.
279
00:20:30,083 --> 00:20:31,500
You smile once, let me see.
280
00:20:31,542 --> 00:20:32,500
Oh, no!
281
00:20:32,542 --> 00:20:33,542
Are you teasing?
282
00:20:33,584 --> 00:20:34,918
Like a joint family, it's a cute family.
283
00:20:34,959 --> 00:20:36,459
Brother, come fast.
284
00:20:38,083 --> 00:20:39,125
Greetings!
285
00:20:39,167 --> 00:20:40,167
Be seated, bridegroom.
286
00:20:40,209 --> 00:20:40,918
Sit.
287
00:20:40,959 --> 00:20:41,667
Sir, sit.
288
00:20:41,709 --> 00:20:43,083
Then?
289
00:20:43,125 --> 00:20:44,292
What would you like to have?
290
00:20:44,334 --> 00:20:45,334
How about MC?
291
00:20:45,375 --> 00:20:46,584
I mean mini coffee.
292
00:20:46,626 --> 00:20:47,918
Okay, I'll get.
293
00:20:47,959 --> 00:20:49,417
What a joke!
294
00:20:49,959 --> 00:20:53,751
Bridegroom is very eager
to see the bride I suppose.
295
00:20:55,459 --> 00:20:56,626
Can I tell an idea?
296
00:20:56,667 --> 00:20:57,959
He...
297
00:20:58,876 --> 00:21:00,125
Hey...
298
00:21:51,667 --> 00:21:55,876
Son-in-law, do you like the bride?
299
00:21:57,792 --> 00:21:59,709
Yes, I like.
300
00:22:06,250 --> 00:22:08,959
Dear, do you like the groom?
301
00:22:12,459 --> 00:22:14,042
I don't like the groom.
302
00:22:57,000 --> 00:22:58,792
Why are these guys
standing here?
303
00:23:00,918 --> 00:23:02,626
It's them who came
to see me.
304
00:23:02,667 --> 00:23:04,542
Oh, that guys!
305
00:23:04,918 --> 00:23:07,542
People visiting the bank is common,
why do you bother, come.
306
00:23:08,334 --> 00:23:11,250
Hello, I need to open a account.
307
00:23:11,292 --> 00:23:12,500
Go inside and do it.
308
00:23:12,542 --> 00:23:13,667
Okay, I'm coming.
309
00:23:14,042 --> 00:23:15,876
Please wait.
310
00:23:15,918 --> 00:23:17,167
I told you to go
inside and do it.
311
00:23:17,209 --> 00:23:18,667
I want to it to do here.
312
00:23:19,042 --> 00:23:20,000
What do you want?
313
00:23:20,042 --> 00:23:21,292
Reason!
314
00:23:21,334 --> 00:23:22,500
What reason?
315
00:23:22,542 --> 00:23:24,792
I want to know the reason
why you had rejected me?
316
00:23:24,834 --> 00:23:26,500
It's not necessary that we must
like someone at first sight.
317
00:23:26,542 --> 00:23:28,334
Then after ten minutes,
tell him that you like.
318
00:23:28,375 --> 00:23:29,542
Hello!
319
00:23:30,042 --> 00:23:34,542
Look, without any reason how
can you dislike a person?
320
00:23:34,584 --> 00:23:36,500
Hello, I love you.
321
00:23:36,542 --> 00:23:38,542
Sorry, I don't like you.
322
00:23:38,584 --> 00:23:41,500
Look, it's for the same reason
she too didn't like you.
323
00:23:41,542 --> 00:23:43,959
For the same reason,
I like you, I love you.
324
00:23:44,626 --> 00:23:46,626
Dude, look how I
proposed my love?
325
00:23:46,667 --> 00:23:49,626
Is it a love marriage
to like someone at first sight?
326
00:23:49,667 --> 00:23:51,000
This is an arranged
marriage, right?
327
00:23:51,042 --> 00:23:52,417
Instead of one person,
we wish to see ten options.
328
00:23:52,459 --> 00:23:53,751
What's that you see?
329
00:23:53,792 --> 00:23:55,834
Hello, I didn't mean that.
330
00:23:55,876 --> 00:23:58,626
We don't need neither a handsome guy
nor a guy who earns more.
331
00:23:58,667 --> 00:24:00,751
We will select someone
whom we like.
332
00:24:00,792 --> 00:24:01,792
- Am I right?
- Yes.
333
00:24:01,834 --> 00:24:03,459
You mean neither handsome
nor who earns more...
334
00:24:03,500 --> 00:24:04,626
He has both the qualities.
335
00:24:04,667 --> 00:24:05,584
You have, right!
336
00:24:05,626 --> 00:24:07,083
But he doesn't have a six pack.
337
00:24:07,125 --> 00:24:09,709
Are you shortlisting for goons?
338
00:24:09,751 --> 00:24:11,417
Hello, it's none of your business.
339
00:24:11,459 --> 00:24:12,918
I'll ask, for sake of
friend I will ask.
340
00:24:12,959 --> 00:24:13,667
- Hey...
- Okay, ask.
341
00:24:13,709 --> 00:24:14,876
I'll surely ask.
342
00:24:14,918 --> 00:24:15,667
Okay, ask.
343
00:24:15,709 --> 00:24:16,876
Shall I ask whatever...
344
00:24:16,918 --> 00:24:18,083
Then let me know your
phone number.
345
00:24:18,125 --> 00:24:19,792
You can't give, isn't it?
Then be quiet.
346
00:24:21,209 --> 00:24:23,125
Will both of you
please stop?
347
00:24:23,167 --> 00:24:23,876
Sorry, dude.
348
00:24:23,918 --> 00:24:28,417
Look, while coming, whoever it maybe,
my intention was to reject the bride,
349
00:24:28,459 --> 00:24:33,042
But how can I reject a beautiful girl like you,
that's why I changed my decision.
350
00:24:33,584 --> 00:24:38,125
But when you rejected me,
it was like giving LBW for a wide ball.
351
00:24:38,167 --> 00:24:41,000
Let me know one reason
for not liking me.
352
00:24:41,042 --> 00:24:43,083
Hello, you can't understand
the pain of the singles.
353
00:24:43,125 --> 00:24:45,042
That too he isn't an ordinary single
but a virgin single.
354
00:24:45,083 --> 00:24:47,042
Until knowing the reason,
he will not give up.
355
00:24:47,083 --> 00:24:50,918
Look, think properly,
instead don't think of rejecting.
356
00:25:00,125 --> 00:25:02,083
The CCTV isn't working, what happened?
357
00:25:02,125 --> 00:25:05,792
Sir, the cable got disconnected
when sewage work was done.
358
00:25:05,834 --> 00:25:08,626
The contractors have
agreed to rectify it.
359
00:25:08,667 --> 00:25:11,751
Who was on duty last friday
at Tiruvanmiyur signal?
360
00:25:11,792 --> 00:25:13,209
Karikalan, sir.
361
00:25:13,250 --> 00:25:14,417
Karikalan...
362
00:25:37,000 --> 00:25:40,918
You were on duty last friday
at Tiruvanmiyur signal, right?
363
00:25:40,959 --> 00:25:41,667
Yes.
364
00:25:41,709 --> 00:25:44,083
A car had passed you at the signal.
365
00:25:44,125 --> 00:25:46,709
Sir, many cars pass
on at the signal.
366
00:25:46,751 --> 00:25:48,125
Which car are you mentioning about?
367
00:25:48,167 --> 00:25:50,626
A girl was murdered
and taken in that car.
368
00:25:50,667 --> 00:25:55,626
At the previous signal, the car passed at 7.15,
at your next signal, it passed at 7.45.
369
00:25:55,667 --> 00:25:58,542
Ideally it should cross within three minutes
but instead it took thirty minutes.
370
00:25:58,584 --> 00:26:01,500
So definitely, the car would've
stopped at your signal point.
371
00:26:08,959 --> 00:26:10,626
Hey, stop the vehicle aside.
372
00:26:10,667 --> 00:26:13,083
Sir, was it a red colored Audio car?
373
00:26:13,751 --> 00:26:14,959
Yes.
374
00:26:15,751 --> 00:26:19,500
A mom and daughter riding on
a two-wheeler bumped on that car and fell down.
375
00:26:19,542 --> 00:26:22,542
By the time I was helping them,
the car had left, sir.
376
00:26:22,584 --> 00:26:25,751
Had they left?
How can you reply so irresponsibly, sir?
377
00:26:26,584 --> 00:26:28,125
Did you see
who was inside the car?
378
00:26:28,792 --> 00:26:31,209
Sir, it was a costly car.
379
00:26:31,250 --> 00:26:33,334
Must be a big shot.
380
00:26:33,375 --> 00:26:38,375
Even if I had chased and caught him,
finally our department will tell to leave him.
381
00:26:38,417 --> 00:26:43,459
Since the mistake was on the girl
driving the two wheeler, so I let go, sir.
382
00:26:43,500 --> 00:26:46,542
Sir, are you talking like a cop?
383
00:26:48,876 --> 00:26:52,459
Okay, if you get any details about
this case, call me immediately.
384
00:26:52,500 --> 00:26:53,542
Okay, sir.
385
00:26:55,792 --> 00:26:59,167
Sir, who is that girl?
386
00:26:59,209 --> 00:27:01,083
She is IG Devaraj's daughter.
387
00:27:10,667 --> 00:27:11,834
Hey, who is that girl?
388
00:27:11,876 --> 00:27:12,918
We are Mutton Ravi's clan, sir.
389
00:27:12,959 --> 00:27:14,542
Mutton Ravi!!
390
00:29:31,918 --> 00:29:33,959
Brother, taste it.
391
00:29:39,792 --> 00:29:40,667
Go feed the crows.
392
00:29:40,709 --> 00:29:41,209
Okay, brother.
393
00:29:41,250 --> 00:29:42,167
- Hey...
- Brother.
394
00:29:42,209 --> 00:29:44,209
You shouldn't spill even a single rice.
Boss doesn't like.
395
00:29:44,250 --> 00:29:45,459
Take it.
396
00:29:45,500 --> 00:29:47,709
Hey, to where this load to be sent?
397
00:29:51,167 --> 00:29:53,125
Brother, boss asked you to come.
398
00:30:01,667 --> 00:30:02,918
Brother!
399
00:30:02,959 --> 00:30:04,417
Who else knew about
IG daughter's matter?
400
00:30:04,459 --> 00:30:05,709
No one else know about it, brother.
401
00:30:05,751 --> 00:30:06,792
Why, brother?
402
00:30:07,334 --> 00:30:09,083
Think well and tell me.
403
00:30:11,834 --> 00:30:13,709
No one knows about it, brother.
404
00:30:14,792 --> 00:30:16,167
You said no one knows about it.
405
00:30:16,209 --> 00:30:17,792
But someone has come
like an elephant.
406
00:30:24,918 --> 00:30:27,334
Sorry, brother.
407
00:30:30,918 --> 00:30:32,667
Hey, stop the vehicle aside.
408
00:30:32,709 --> 00:30:33,709
Lift them.
409
00:30:34,959 --> 00:30:36,751
Hey, roll down the glass.
410
00:30:37,584 --> 00:30:38,709
How dare you...
411
00:30:40,834 --> 00:30:42,918
There is no match between
audi car and men inside.
412
00:30:45,375 --> 00:30:46,918
Hey, who is that girl?
413
00:30:46,959 --> 00:30:50,209
Sir, she is my sister,
taking her to hospital as she is sick.
414
00:30:50,250 --> 00:30:52,083
Is the parrot a sister to bandicoot?
415
00:30:52,125 --> 00:30:53,417
To whom are you lying?
416
00:30:53,459 --> 00:30:55,709
Why do you gaze as if
you don't know the language.
417
00:30:55,751 --> 00:30:56,918
Step down.
418
00:30:56,959 --> 00:30:58,083
We are Mutton Ravi's clan, sir.
419
00:30:58,125 --> 00:30:58,834
So what?
420
00:30:58,876 --> 00:31:01,918
For that, will you hit the people
walking on the road.
421
00:31:01,959 --> 00:31:03,000
What do you think?
422
00:31:03,042 --> 00:31:04,876
Hey, along with the girl
all of you come out.
423
00:31:04,918 --> 00:31:07,751
I said to come out,
how arrogant all of you are still sitting?
424
00:31:07,792 --> 00:31:09,667
Sir...sir... I didn't bump.
425
00:31:09,709 --> 00:31:10,834
She came inbetween and fell.
426
00:31:10,876 --> 00:31:12,167
How dare you,
take off your hands.
427
00:31:12,209 --> 00:31:13,876
Sir I didn't do anything.
Sir, please listen to me.
428
00:31:13,918 --> 00:31:15,792
Hey, take off your hands.
- Sir, listen, don't take the key.
429
00:31:15,834 --> 00:31:16,876
Hey, I said take off your hands.
430
00:31:16,918 --> 00:31:18,709
I'll take you all
to the police station.
431
00:31:18,751 --> 00:31:19,876
Do you know who I am!
432
00:31:19,918 --> 00:31:21,584
Sir, please...
433
00:31:24,542 --> 00:31:27,792
Nothing happened here and
you didn't see anything.
434
00:31:27,834 --> 00:31:29,834
If you leave me, I'll go.
435
00:31:41,709 --> 00:31:44,584
Hey who is there, come here.
436
00:31:44,626 --> 00:31:46,083
Take all the spilled rice.
437
00:31:48,667 --> 00:31:49,500
Did you take?
438
00:31:49,542 --> 00:31:50,626
Put it inside.
439
00:31:55,751 --> 00:31:57,667
Had you told me earlier,
I would've rectified it.
440
00:31:57,709 --> 00:31:59,876
Look, now he has come to our place
and threatening us.
441
00:31:59,918 --> 00:32:02,584
Sir, I didn't come to threaten.
442
00:32:02,626 --> 00:32:04,417
I have come to safeguard you.
443
00:32:04,459 --> 00:32:06,500
I know how to safeguard myself.
444
00:32:07,584 --> 00:32:10,792
Hereafter, I must not see you
for any reason.
445
00:32:11,584 --> 00:32:13,417
Since are you're a cop,
you got saved.
446
00:32:13,459 --> 00:32:16,876
Had been a layman, I'd have killed you
and mixed along with the meat.
447
00:32:21,000 --> 00:32:23,375
I told you to finish,
instead you have sown it.
448
00:32:23,959 --> 00:32:27,751
If you mess up again,
You'll be dead, get lost.
449
00:32:32,209 --> 00:32:35,542
With great difficulty, I found a groom
but you easily denied him.
450
00:32:35,584 --> 00:32:36,500
Have it, eat.
451
00:32:36,542 --> 00:32:38,250
If asked, you say you need to
stand on your own.
452
00:32:38,292 --> 00:32:40,250
I curse, you must get a cruel
mother-in-law and I must witness...
453
00:32:40,292 --> 00:32:44,334
...from the opposite house
how worst she tortures you.
454
00:32:44,375 --> 00:32:45,918
Mom, don't block the TV.
455
00:32:45,959 --> 00:32:48,500
Instead of enjoying as a couple,
she is watching astrology.
456
00:32:48,542 --> 00:32:53,292
Aries sign viewers, lovers better
stop talking on phone.
457
00:33:06,167 --> 00:33:07,500
Hi!
458
00:33:08,876 --> 00:33:11,542
Don't you have any manners?
She said she doesn't like you.
459
00:33:11,584 --> 00:33:14,667
Then why do you torture her?
460
00:33:25,459 --> 00:33:27,918
Can't you understand,
don't you have sense?
461
00:33:27,959 --> 00:33:30,209
I'm scolding but you're sitting
like a statue.
462
00:33:30,250 --> 00:33:33,792
I know you'll scold
as soon as you come.
463
00:33:33,834 --> 00:33:36,834
Later you must not regret
for scolding a gentleman, that's why...
464
00:33:45,125 --> 00:33:47,459
Then, what would you like to eat?
465
00:33:47,500 --> 00:33:49,334
Hot coffee or cold coffee?
466
00:33:49,375 --> 00:33:52,751
You're very angry,
shall I order for a cold coffee?
467
00:33:52,792 --> 00:33:54,542
- Brother.
- Sir.
468
00:33:55,250 --> 00:33:57,167
- Three cups of cold coffee.
- Okay, sir.
469
00:33:58,042 --> 00:33:59,667
Tell me.
470
00:33:59,709 --> 00:34:02,000
She will not talk today
since it's bad omen.
471
00:34:02,042 --> 00:34:03,375
Only I'll talk, tell me.
472
00:34:03,417 --> 00:34:05,542
Is it, okay then tomorrow,
I'll speak to her.
473
00:34:05,584 --> 00:34:06,834
Hey...
474
00:34:07,334 --> 00:34:09,000
Hello, why are you torturing me?
475
00:34:09,042 --> 00:34:10,959
Not me, it's you.
476
00:34:11,000 --> 00:34:12,542
Sir, your order.
477
00:34:19,125 --> 00:34:21,667
I had an ambition to achieve first
and then get married.
478
00:34:22,876 --> 00:34:24,792
But only after seeing you...
479
00:34:24,834 --> 00:34:29,542
I remembered for every man,
there is a woman behind.
480
00:34:29,584 --> 00:34:31,792
I wish you should be behind
my achievement.
481
00:34:34,792 --> 00:34:38,709
To decide about something in life
you can think ten times.
482
00:34:38,751 --> 00:34:41,334
But to decide on life,
just ten seconds is enough.
483
00:34:43,250 --> 00:34:45,542
Take time till you
drink the coffee.
484
00:34:46,042 --> 00:34:48,417
After that, tell me your decision.
485
00:35:14,834 --> 00:35:16,334
Shall we get married?
486
00:35:22,751 --> 00:35:23,834
No.
487
00:35:26,918 --> 00:35:27,959
No.
488
00:35:30,083 --> 00:35:31,834
No means"No".
489
00:35:34,417 --> 00:35:35,250
Yes.
490
00:35:35,292 --> 00:35:36,417
Sir, bill.
491
00:35:36,459 --> 00:35:38,209
- How much, brother?
- Two hundred and forty.
492
00:35:38,876 --> 00:35:41,209
I said let's have coffee with love.
493
00:35:41,250 --> 00:35:44,667
She said only coffee is
enough not love.
494
00:35:44,709 --> 00:35:47,334
Once you know it's not happening,
then why to spend unnecessarily?
495
00:35:47,375 --> 00:35:48,542
Okay.
496
00:35:49,459 --> 00:35:53,209
Bro, for the coffee I had, here is eighty
and twenty rupees tips for you.
497
00:35:54,500 --> 00:35:55,667
You're right, bro.
498
00:35:55,709 --> 00:35:57,792
Why bro, did you lose your love?
499
00:35:57,834 --> 00:35:58,918
Yes, bro.
500
00:35:58,959 --> 00:36:01,209
If you aren't careful
even your brief will be stripped.
501
00:36:01,250 --> 00:36:02,626
Be careful.
502
00:36:02,667 --> 00:36:04,000
Thank you bro.
503
00:36:08,375 --> 00:36:12,918
In a fire accident at Kashmir,
The British Prime minister's third wedding.
504
00:36:16,042 --> 00:36:20,459
At Alanganallur bull fight,
Dhoni scored double century.
505
00:36:20,500 --> 00:36:23,042
Hey, what are you reading?
506
00:36:23,083 --> 00:36:24,626
Dude, I'm running short of time.
507
00:36:24,667 --> 00:36:27,292
I'll read completely
and later separate it in my brain.
508
00:36:27,334 --> 00:36:29,209
Exoticism in Kailasa...
509
00:36:29,250 --> 00:36:30,542
Here is the tea.
510
00:36:31,250 --> 00:36:33,667
Annamalai, all together the balance
is now five hundred rupees.
511
00:36:33,709 --> 00:36:35,834
Trust me, I'll give you in a while.
512
00:36:38,584 --> 00:36:39,542
- Hi.
- Come dude.
513
00:36:39,584 --> 00:36:41,292
What happened?
514
00:36:41,334 --> 00:36:43,292
I went borrowing five hundred from you,
then how will it succeed?
515
00:36:43,334 --> 00:36:45,584
Look, I got the money as expected.
516
00:36:45,626 --> 00:36:47,417
Mani, take your entire balance.
517
00:36:47,459 --> 00:36:50,918
No need Annamalai, even if gets delayed
for a week I'll get from Vetri brother.
518
00:36:50,959 --> 00:36:52,709
- You keep it with you.
- Okay.
519
00:36:52,751 --> 00:36:53,709
Then something might happen to me.
520
00:36:53,751 --> 00:36:55,292
He too knows about this.
521
00:36:55,334 --> 00:36:57,083
Okay, what did they tell?
522
00:36:57,125 --> 00:36:59,042
She is expecting me to plea her.
523
00:36:59,083 --> 00:37:02,876
Hey, if we initially plead to girls,
then till the end we have to plead.
524
00:37:02,918 --> 00:37:04,751
Better don't do that mistake.
525
00:37:05,209 --> 00:37:06,125
Brother!
526
00:37:06,167 --> 00:37:07,667
Hey, your brother is calling you.
527
00:37:07,709 --> 00:37:08,876
Who is my brother?
528
00:37:09,876 --> 00:37:12,250
Hey, is he my brother?
529
00:37:12,292 --> 00:37:14,083
A beggar.
530
00:37:14,626 --> 00:37:16,292
Take it, go...
531
00:37:16,334 --> 00:37:18,042
Brother, you're giving only two rupees?
532
00:37:18,083 --> 00:37:21,000
Then, shall I buy you half a ground
in anna nagar?
533
00:37:21,042 --> 00:37:21,792
Brother.
534
00:37:21,834 --> 00:37:22,918
Hey, already given to you.
535
00:37:22,959 --> 00:37:23,792
He gave it, right?
536
00:37:23,834 --> 00:37:24,334
All are same.
537
00:37:24,375 --> 00:37:26,918
You say all are same
but separately having tea.
538
00:37:26,959 --> 00:37:27,959
Kick you.
539
00:37:28,000 --> 00:37:29,334
You reached a bigger like this,
540
00:37:29,375 --> 00:37:30,626
- Get lost.
- Peace bro.
541
00:37:39,459 --> 00:37:41,584
Hey, what happened to him?
542
00:37:45,667 --> 00:37:48,751
- Sir!
- Hold him.
543
00:37:49,250 --> 00:37:50,626
Get some water.
544
00:37:51,751 --> 00:37:52,834
Come here.
545
00:37:52,876 --> 00:37:54,459
Mani, give a cup of tea immediately.
546
00:37:54,500 --> 00:37:55,375
Come fast.
547
00:37:55,417 --> 00:37:56,542
Sit down, sir.
548
00:37:56,876 --> 00:37:57,876
Give it.
549
00:37:59,709 --> 00:38:00,959
Have it, sir.
550
00:38:01,417 --> 00:38:02,667
Hey, hold him.
551
00:38:08,292 --> 00:38:09,959
Mani, bring tea.
552
00:38:25,334 --> 00:38:26,209
Nothing, sir?
553
00:38:26,250 --> 00:38:27,334
I'll pay for the tea.
554
00:38:27,375 --> 00:38:29,375
- No need, sir.
- Keep the money inside.
555
00:38:30,626 --> 00:38:32,834
Sir, who is this?
Your son?
556
00:38:33,417 --> 00:38:34,876
Tell me your son's phone number,
557
00:38:34,918 --> 00:38:36,876
I'll tell him to come and take you.
558
00:38:42,209 --> 00:38:46,459
My son came to Madras
to study for administrative job.
559
00:38:46,500 --> 00:38:50,500
He said his studies got over and asked me
to come to buy clothes for sisters.
560
00:38:50,542 --> 00:38:51,918
That's why I came.
561
00:38:51,959 --> 00:38:54,667
I'm calling him
but he didn't pick up the call.
562
00:38:54,709 --> 00:38:57,125
Don't know where he is.
563
00:38:57,167 --> 00:39:00,167
I came here ten days ago.
564
00:39:02,125 --> 00:39:05,834
His number is not reachable.
565
00:39:05,876 --> 00:39:09,042
I don't know anything of his whereabouts.
566
00:39:09,083 --> 00:39:11,083
Don't know whom to ask.
567
00:39:11,125 --> 00:39:13,083
Did you file a complaint to the police?
568
00:39:13,125 --> 00:39:15,584
Are there any relatives here, sir?
569
00:39:16,334 --> 00:39:18,626
I don't know anyone here.
570
00:39:23,083 --> 00:39:25,709
Dude, I feel very pity for him.
571
00:39:25,751 --> 00:39:27,083
Let's help him.
572
00:39:37,834 --> 00:39:42,042
Sir, you've sent your son
to another place for studies.
573
00:39:42,083 --> 00:39:45,876
Don't you even know
where he is studying and staying?
574
00:39:46,292 --> 00:39:49,542
- Have you written the exact phone number?
- Yes, sir.
575
00:39:49,584 --> 00:39:52,250
Okay, we'll call you
if we get any information.
576
00:39:52,292 --> 00:39:53,918
Shall I come tomorrow then?
577
00:39:53,959 --> 00:39:57,125
Tomorrow?
This is a long process, sir.
578
00:39:57,167 --> 00:39:59,125
Once we get information,
we will let you know..
579
00:39:59,167 --> 00:40:00,751
You no need to come unnecessarily.
580
00:40:00,959 --> 00:40:02,334
Step carefully, sir.
581
00:40:04,334 --> 00:40:06,375
Why are they saying like this?
582
00:40:06,417 --> 00:40:08,626
Can't I see my son?
583
00:40:08,667 --> 00:40:11,751
Let them search,
we'll also search from our end.
584
00:40:11,792 --> 00:40:13,584
We will surely find him.
585
00:40:19,626 --> 00:40:20,292
Ready, dude.
586
00:40:20,334 --> 00:40:22,500
My greetings to all
"Kothu Parotta channel" viewers.
587
00:40:23,375 --> 00:40:26,375
Our channel has presented
different kind of programmes...
588
00:40:26,417 --> 00:40:29,876
...and shared experiences of people
from various departments.
589
00:40:30,417 --> 00:40:32,834
Today we're introducing a person.
590
00:40:32,876 --> 00:40:36,375
He is not an achiever,
businessman or a leader.
591
00:40:36,417 --> 00:40:38,209
He is an ordinary father.
592
00:40:38,250 --> 00:40:44,709
Not a year or two, for 23 years
he nurtured his son and educated him.
593
00:40:44,751 --> 00:40:49,959
Though he doesn't like, for sake of his
son, he gets everything.
594
00:40:50,042 --> 00:40:53,250
The father feels proud
watching the happiness of his son.
595
00:40:53,292 --> 00:40:58,292
Thinking his son will
take care of him in future.
596
00:40:58,334 --> 00:41:00,542
But how hurting it will be
when his son is missing.
597
00:41:02,375 --> 00:41:05,792
A guy from Ramanathapuram came
to Chennai to study IAS and he is missing now.
598
00:41:06,292 --> 00:41:09,667
This is his son,
his name is Sameer.
599
00:41:10,876 --> 00:41:14,042
It has been ten days
since I spoke to him.
600
00:41:14,083 --> 00:41:16,125
Even I have lodged
a complaint to the cops.
601
00:41:16,167 --> 00:41:19,375
He said, speaking to public
will help to find my son.
602
00:41:19,417 --> 00:41:20,500
That's why, I'm here.
603
00:41:20,542 --> 00:41:25,083
Please let me know
if you spot my son.
604
00:41:25,125 --> 00:41:27,667
The agony caused
when someone is missing...
605
00:41:27,709 --> 00:41:29,459
...is a punishment more than a death.
606
00:41:29,500 --> 00:41:32,876
Only those who suffered
can realise the pain.
607
00:41:32,918 --> 00:41:37,500
If you come across the boy,
or if you know any details...
608
00:41:37,542 --> 00:41:46,834
Please inform to 99-62-86-50-32
or send a message.
609
00:41:51,876 --> 00:41:53,209
- A small enquiry.
- Okay, sir.
610
00:41:53,250 --> 00:41:53,918
Nisha.
611
00:41:53,959 --> 00:41:55,626
The inspector is calling you.
612
00:41:55,667 --> 00:41:57,083
How do you know Rekha?
613
00:41:57,125 --> 00:41:58,334
From school days.
614
00:41:58,375 --> 00:41:59,751
She was my friend from college days.
615
00:41:59,792 --> 00:42:02,417
We became friends when going
to maths tuition.
616
00:42:02,459 --> 00:42:05,667
Did Rekha had any problem
with someone?
617
00:42:05,709 --> 00:42:06,292
No.
618
00:42:06,334 --> 00:42:06,918
Not at all.
619
00:42:06,959 --> 00:42:08,209
Nothing like that.
620
00:42:08,250 --> 00:42:09,542
How about boy friend?
621
00:42:09,584 --> 00:42:12,751
She introduced me a guy called Sameer.
622
00:42:12,792 --> 00:42:15,417
She often used to talk about Sameer.
623
00:42:15,459 --> 00:42:16,709
Sameer!
624
00:42:17,667 --> 00:42:19,417
What's the relationship between them?
625
00:42:19,459 --> 00:42:20,792
No idea.
626
00:42:20,834 --> 00:42:23,709
May be, but she didn't
share it with me.
627
00:42:23,751 --> 00:42:26,834
Last when you spoke to Rekha,
did you discuss anything specific?
628
00:42:26,876 --> 00:42:28,667
I spoke to her
two days prior to her death.
629
00:42:28,709 --> 00:42:29,918
She spoke very normal.
630
00:42:29,959 --> 00:42:32,751
I called her in the evening.
631
00:42:32,792 --> 00:42:35,167
But she didn't speak to me properly.
632
00:42:35,209 --> 00:42:37,375
I felt she was upset.
633
00:43:05,375 --> 00:43:07,626
Your wish will be fulfilled.
634
00:43:07,709 --> 00:43:09,042
Tell me, what did you wish?
635
00:43:09,083 --> 00:43:10,292
Will you keep quiet and come?
636
00:43:11,918 --> 00:43:13,918
When happy, no one comes to temple...
637
00:43:13,959 --> 00:43:16,542
But when they have a problem,
all comes to temple.
638
00:43:24,500 --> 00:43:28,626
If someone comes around the nine heavenly
bodies, then there is some problem.
639
00:43:30,125 --> 00:43:31,918
Hey, what's your confusion?
640
00:43:31,959 --> 00:43:33,083
Nothing like that.
641
00:43:41,083 --> 00:43:44,167
I have an idea
to solve this confusion.
642
00:43:44,209 --> 00:43:44,918
Wait.
643
00:43:51,250 --> 00:43:54,167
If head shows up, then all
your confusion will get solved.
644
00:43:54,209 --> 00:43:57,751
But if it's tail, then your problem
will not get solved now, okay?
645
00:43:57,792 --> 00:43:58,792
Okay, lets see.
646
00:44:00,250 --> 00:44:03,918
Just for giving two rupees alms,
can't you come and give?
647
00:44:03,959 --> 00:44:04,751
Hello, beggar!
648
00:44:05,876 --> 00:44:07,876
We didn't give you alms.
We tossed up the coin.
649
00:44:08,834 --> 00:44:10,918
Mam, it's a head.
650
00:44:10,959 --> 00:44:13,167
Your love will get fulfilled.
651
00:44:14,083 --> 00:44:15,626
How do you know it's for love?
652
00:44:15,667 --> 00:44:18,292
Then, will you have
income tax problem at this age?
653
00:44:18,334 --> 00:44:19,792
This is a problem of this age.
654
00:44:19,834 --> 00:44:21,125
Enjoy...enjoy...
655
00:44:22,292 --> 00:44:24,042
Hey, what's happening?
656
00:44:24,083 --> 00:44:25,209
He affirms it's love.
657
00:44:25,250 --> 00:44:26,417
And you're getting excited.
658
00:44:26,459 --> 00:44:27,876
What's happening here?
659
00:44:30,083 --> 00:44:32,292
Look, if no one must come
from my house...
660
00:44:32,334 --> 00:44:32,834
Brother!
661
00:44:32,876 --> 00:44:34,584
...then no one must come
from your house too.
662
00:44:34,626 --> 00:44:35,584
- Brother, I need a help.
- Hey, get lost.
663
00:44:35,626 --> 00:44:37,083
If not I'll become wild.
664
00:44:38,375 --> 00:44:39,125
Dear!
665
00:44:40,209 --> 00:44:41,876
I have seen him before!
666
00:44:42,667 --> 00:44:44,459
Can you kindly
call this number for me?
667
00:44:44,500 --> 00:44:45,000
Oh!
668
00:44:45,042 --> 00:44:46,584
I don't have balance in my phone.
669
00:44:50,918 --> 00:44:52,125
I will tell you the number.
670
00:44:53,167 --> 00:44:59,167
"63-81-29-696"
671
00:44:59,209 --> 00:45:00,250
And a -0-
672
00:45:03,167 --> 00:45:04,584
Hey, stop the vehicle.
673
00:45:06,000 --> 00:45:07,334
Lavanya is calling.
674
00:45:07,375 --> 00:45:08,417
Lavanya!
675
00:45:08,459 --> 00:45:10,667
Hey, how come the switched off
phone is ringing?
676
00:45:10,709 --> 00:45:11,542
Hello!
677
00:45:11,584 --> 00:45:13,417
Brother, it's me Sameer's dad.
678
00:45:13,459 --> 00:45:15,083
Sir, tell me.
679
00:45:15,125 --> 00:45:17,250
Did you get any information
about my son?
680
00:45:17,292 --> 00:45:19,709
I'm searching,
will find him soon, sir.
681
00:45:19,751 --> 00:45:22,751
I left the girls alone and came here.
682
00:45:22,792 --> 00:45:24,918
I'll go back see them
and come again.
683
00:45:24,959 --> 00:45:28,167
Okay sir, you stay bold
and come later.
684
00:45:28,209 --> 00:45:30,751
Once I get the information,
I'll immediately call you.
685
00:45:30,792 --> 00:45:31,500
Okay, brother.
686
00:45:31,542 --> 00:45:33,918
Sir, do you have money to travel?
687
00:45:33,959 --> 00:45:35,751
It's okay, I'll take care.
688
00:45:35,792 --> 00:45:37,876
Sir, give the phone to them.
689
00:45:38,125 --> 00:45:39,000
Take it
690
00:45:41,584 --> 00:45:43,375
Can you please do me
a small help?
691
00:45:43,417 --> 00:45:44,500
Yes, tell me.
692
00:45:44,542 --> 00:45:48,042
He wants to travel to his native, can you
please give him two thousand rupees?
693
00:45:48,459 --> 00:45:50,083
When I meet you,
I'll return the money.
694
00:45:50,125 --> 00:45:51,250
Okay, I'll take care.
695
00:45:51,292 --> 00:45:52,542
Thank you very much.
696
00:45:53,250 --> 00:45:54,334
- I don't want.
- It's okay, keep it.
697
00:45:54,375 --> 00:45:55,209
Don't want.
698
00:45:55,250 --> 00:45:57,250
I know him,
I'll take the money from him.
699
00:45:58,542 --> 00:46:00,792
He is a good hearted person.
700
00:46:00,834 --> 00:46:03,250
The lord will ever bless him.
701
00:46:03,292 --> 00:46:05,167
I'm leaving.
702
00:46:09,500 --> 00:46:11,209
I want to marry you.
703
00:46:11,250 --> 00:46:13,209
And live with you.
704
00:46:13,250 --> 00:46:14,751
I want to be with you.
705
00:46:14,792 --> 00:46:16,375
I want to talk happily with you.
706
00:46:16,417 --> 00:46:17,375
I want to fight with you.
707
00:46:17,417 --> 00:46:19,334
I want to lean
on your shoulder and cry.
708
00:46:19,375 --> 00:46:21,918
I must be mad on you
all through my life.
709
00:46:21,959 --> 00:46:23,918
I want to make love to you.
710
00:46:23,959 --> 00:46:25,792
I want to give birth
to three children.
711
00:46:25,834 --> 00:46:29,292
The children must resemble you
and have your manners.
712
00:46:30,667 --> 00:46:32,876
I must always be looking at you.
713
00:46:32,918 --> 00:46:34,542
And then die someday.
714
00:46:35,417 --> 00:46:38,209
This dialogue is from the film"Kakka Kakka",
it's said not only by actress Jyothika...
715
00:46:38,250 --> 00:46:39,751
...But it's mine too.
716
00:46:39,792 --> 00:46:42,375
I'll be waiting for you at the temple.
717
00:46:42,459 --> 00:46:46,250
You buy me flowers
and affirm that you'll marry me.
718
00:46:46,292 --> 00:46:48,292
Only then, I'll leave from there.
719
00:47:31,876 --> 00:47:37,292
"You are someone
and I'm someone"
720
00:47:37,334 --> 00:47:42,250
"But a thread strings
us like a flower"
721
00:47:43,334 --> 00:47:48,834
"You are someone and
I am someone"
722
00:47:48,876 --> 00:47:54,876
"This day brings us together"
723
00:47:54,918 --> 00:47:57,918
"There are no words to say"
724
00:47:57,959 --> 00:48:00,792
"Something has happened"
725
00:48:00,834 --> 00:48:03,292
"My mind hops like flood"
726
00:48:03,334 --> 00:48:06,167
"Everything has changed completely"
727
00:48:06,209 --> 00:48:09,125
"It's enough if I think you"
728
00:48:09,167 --> 00:48:11,876
"My legs will hop on and dance"
729
00:48:11,918 --> 00:48:17,751
"You set ablaze with your smile"
730
00:48:17,792 --> 00:48:20,667
"It's enough to hug you"
731
00:48:20,709 --> 00:48:23,500
"My mind will scream like a train"
732
00:48:23,542 --> 00:48:29,250
"Why do you tell lies
when you can understand?"
733
00:48:53,375 --> 00:48:59,000
"Yesterday you denied me
and today you accept me...
734
00:48:59,042 --> 00:49:04,459
...why do you talk in alternate ways?"
735
00:49:04,500 --> 00:49:06,792
"I thought of staying away from you"
736
00:49:06,834 --> 00:49:10,250
"I was shattered into pieces
because of your eyes..."
737
00:49:10,292 --> 00:49:15,918
"The dots will never go away
apart from the pattern drawn"
738
00:49:15,959 --> 00:49:21,792
"There is fragrance
in the air you touch"
739
00:49:21,834 --> 00:49:27,500
"If there is competition for you
and the flower, you will win"
740
00:49:27,542 --> 00:49:33,334
"I lost my sleep
I lost something in me"
741
00:49:33,375 --> 00:49:38,876
"After looking at you, that moment,
the earth and sky belongs to me, come…"
742
00:49:38,918 --> 00:49:41,584
"It's enough if I think you"
743
00:49:41,626 --> 00:49:44,417
"My legs will hop on and dance"
744
00:49:44,459 --> 00:49:50,292
"You set ablaze with your smile"
745
00:49:50,375 --> 00:49:53,209
"It's enough to hug you"
746
00:49:53,250 --> 00:49:56,000
"My mind will scream like a train"
747
00:49:56,042 --> 00:50:02,375
"Why do you tell lies
when you can understand?"
748
00:51:11,584 --> 00:51:13,417
Dude, look here.
749
00:51:15,500 --> 00:51:19,125
Someone has posted that
Sameer studied in Impact IAS academy.
750
00:51:19,167 --> 00:51:20,500
Check the address.
751
00:51:22,876 --> 00:51:24,083
It's at Annanagar.
752
00:51:34,584 --> 00:51:36,125
- Mr. Umashankar.
- Yes.
753
00:51:37,042 --> 00:51:39,083
We need details of a student
who studied here.
754
00:51:39,125 --> 00:51:40,209
Is it about Sameer?
755
00:51:40,250 --> 00:51:41,000
Yes.
756
00:51:41,042 --> 00:51:43,417
Just now a guy called Vetri
enquired and left.
757
00:51:43,459 --> 00:51:44,626
Vetri...
758
00:51:45,626 --> 00:51:46,876
Please sit.
759
00:51:46,918 --> 00:51:48,083
Greetings, sir.
760
00:51:48,125 --> 00:51:49,918
My name is Vetri.
761
00:51:49,959 --> 00:51:52,959
We're running
a YouTube channel"Kothu Parotta".
762
00:51:53,042 --> 00:51:55,584
One of your student
Sameer is missing.
763
00:51:55,626 --> 00:51:57,667
That's why we are here to collect
details about him.
764
00:51:57,709 --> 00:52:00,667
Only after watching your video,
I knew he is missing.
765
00:52:00,709 --> 00:52:02,626
Did Sameer had any friends?
766
00:52:02,667 --> 00:52:05,876
Rekha, Helen and Sameer
are good friends.
767
00:52:05,918 --> 00:52:09,167
Recently I came to know Rekha is dead.
768
00:52:09,209 --> 00:52:10,459
Who is Rekha?
769
00:52:10,542 --> 00:52:12,459
She is IG Devaraj's daughter.
770
00:52:14,542 --> 00:52:15,667
IG's daughter!
771
00:52:15,709 --> 00:52:16,542
Yes.
772
00:52:16,876 --> 00:52:17,667
What about Helen?
773
00:52:17,709 --> 00:52:20,834
Helen is from
St.John's orphanage, Santhome.
774
00:52:20,876 --> 00:52:23,584
If you enquire her,
you might get some details.
775
00:52:23,876 --> 00:52:25,042
Thank you, sir.
776
00:52:25,083 --> 00:52:27,834
Can I know the room address of Sameer?
777
00:52:27,876 --> 00:52:30,667
Sameer has mentioned
only his native address in the application.
778
00:52:30,709 --> 00:52:32,626
He didn't mention the local address.
779
00:52:33,751 --> 00:52:39,125
Sir, if you get any details from others
of that batch, kindly contact us.
780
00:52:39,167 --> 00:52:40,292
Definitely.
781
00:52:47,250 --> 00:52:49,417
Dad, did you get the cake?
782
00:52:50,459 --> 00:52:52,500
I'm asking you,
why are you not replying?
783
00:52:52,542 --> 00:52:55,667
Hey, will you always work for others?
784
00:52:55,709 --> 00:52:57,125
Won't you take care
of the house needs?
785
00:52:57,167 --> 00:52:58,459
I told you to
accompany Madhu, isn't it?
786
00:52:58,500 --> 00:53:00,375
Dad accompanied her right,
then why to ask me?
787
00:53:00,417 --> 00:53:02,542
Both of them got beaten up.
788
00:53:02,584 --> 00:53:04,250
Hey, shut up and do your work.
789
00:53:04,292 --> 00:53:06,626
Already he is handling
so many social problems.
790
00:53:06,667 --> 00:53:07,709
Why to add it?
791
00:53:08,834 --> 00:53:10,334
Dad, what happened?
792
00:53:10,375 --> 00:53:12,083
Nothing, leave it.
793
00:53:12,125 --> 00:53:14,167
Dad, tell me what happened?
794
00:53:14,209 --> 00:53:15,292
Leave it.
795
00:53:15,334 --> 00:53:16,751
Where is Madhu?
796
00:53:17,667 --> 00:53:19,626
Mom, where is Madhu?
797
00:53:19,667 --> 00:53:21,250
She is inside.
798
00:53:21,292 --> 00:53:23,292
Madhu... Madhu.
799
00:53:24,876 --> 00:53:28,584
Madhu, what happened?
800
00:53:28,626 --> 00:53:29,876
Nothing, brother.
801
00:53:30,709 --> 00:53:33,792
Hey, why are you crying,
tell me what happened?
802
00:53:34,918 --> 00:53:36,792
A cop hit me.
803
00:53:36,834 --> 00:53:38,667
A cop hit you!
Why?
804
00:53:40,918 --> 00:53:43,709
When we were returning from temple...
805
00:53:45,792 --> 00:53:49,167
Dad, the girl has messaged me.
806
00:53:49,209 --> 00:53:50,125
Which girl?
807
00:53:50,167 --> 00:53:51,542
The girl who refused brother,
it's her.
808
00:53:51,584 --> 00:53:52,125
Yes.
809
00:53:52,167 --> 00:53:53,751
She has sent me birthday wishes.
810
00:53:53,792 --> 00:53:56,626
Oh! Does she know your number?
811
00:53:56,667 --> 00:53:59,042
Don't know, might have got from FB.
812
00:54:01,584 --> 00:54:03,542
Did you reply her?
813
00:54:03,584 --> 00:54:05,834
To her? Not yet.
814
00:54:05,876 --> 00:54:07,334
Better reply to her.
815
00:54:08,083 --> 00:54:13,584
Having a phone on hand, just posting all your
activities in the social media to seek likes.
816
00:54:13,626 --> 00:54:15,834
Better post your video of taking bath.
817
00:54:15,876 --> 00:54:17,000
Sir, mind your words.
818
00:54:17,042 --> 00:54:18,459
How dare you...
819
00:54:21,751 --> 00:54:24,125
If you utter one more word,
I'll bang on your face.
820
00:54:24,167 --> 00:54:25,209
Hey, take your daughter
and get lost from here.
821
00:54:25,250 --> 00:54:26,959
Hey, you broke the phone which costs
Rs.30,000 and asking us to leave...
822
00:54:27,042 --> 00:54:28,292
...How could we leave?
823
00:54:28,334 --> 00:54:30,000
Dad, come let's go.
No point talking to this rowdy.
824
00:54:30,042 --> 00:54:31,209
How dare you say I'm a rowdy.
825
00:54:31,250 --> 00:54:34,083
Hey, how dare you slap my
daughter in my presence?
826
00:54:34,125 --> 00:54:35,250
Hey, how dare you touch me.
827
00:54:35,292 --> 00:54:36,417
Get lost.
828
00:54:36,500 --> 00:54:37,751
Dad!
829
00:54:38,500 --> 00:54:40,375
- Be careful.
- Check out his name.
830
00:54:40,417 --> 00:54:42,542
So far thousands of people
have asked my name.
831
00:54:42,584 --> 00:54:43,751
No one can tweak anything.
832
00:54:43,792 --> 00:54:45,667
Let's see what you can do.
833
00:54:48,042 --> 00:54:49,959
Note it, P. Karikalan.
834
00:54:55,375 --> 00:54:57,792
Okay, shall we buy a cake?
835
00:54:57,834 --> 00:54:59,125
I don't want.
836
00:55:00,000 --> 00:55:01,667
Come, let's go and buy.
837
00:55:06,417 --> 00:55:08,417
Here, you wear this.
838
00:55:08,459 --> 00:55:10,918
Annamalai, I want this guy's address.
839
00:55:18,667 --> 00:55:20,125
Brother, let's buy here.
840
00:55:21,375 --> 00:55:22,459
I know.
841
00:55:22,500 --> 00:55:25,584
Dude, I spoke to him saying
I'm the courier boy and he got a parcel...
842
00:55:25,626 --> 00:55:27,334
...And got his address.
843
00:55:28,459 --> 00:55:30,209
Thirumalai nagar, main road.
844
00:55:34,209 --> 00:55:35,792
Duraiswamy street.
845
00:55:56,918 --> 00:55:57,751
Who is it?
846
00:55:57,792 --> 00:55:59,667
Are you the courier guy
who called me?
847
00:55:59,709 --> 00:56:01,375
But you don't look like a courier boy.
848
00:56:01,417 --> 00:56:03,334
You can't find just by looking me.
849
00:56:03,375 --> 00:56:04,375
If you get, then you'll know.
850
00:56:05,334 --> 00:56:08,042
Brother, he is asking, right?
Give him, brother.
851
00:56:26,959 --> 00:56:28,876
It's hurting, please leave me.
852
00:56:28,918 --> 00:56:30,959
Hey, it's hurting.
853
00:56:44,709 --> 00:56:46,292
How dare you hit a cop.
854
00:56:46,334 --> 00:56:47,667
Who are you?
855
00:56:48,626 --> 00:56:51,000
It seems you told my dad
nothing can be tweaked.
856
00:56:51,042 --> 00:56:53,000
That's why, I came to do it.
857
00:56:53,042 --> 00:56:54,959
Hey, no... better leave.
858
00:56:55,000 --> 00:56:57,584
If you tweak by yourself,
then you'll lose a single strand.
859
00:56:57,626 --> 00:56:59,709
If I do, then you'll lose everything.
860
00:56:59,751 --> 00:57:01,209
What's your wish?
861
00:57:06,334 --> 00:57:08,000
Hey don't do, better leave.
862
00:57:08,042 --> 00:57:10,125
Are you only meant
to get proved and get angry?
863
00:57:10,167 --> 00:57:11,167
Do you think we can't?
864
00:57:11,209 --> 00:57:13,292
Hey, tweak and give.
865
00:57:13,334 --> 00:57:15,167
Listen, better leave.
866
00:57:15,209 --> 00:57:18,500
Now will you do it or shall I?
867
00:57:18,542 --> 00:57:20,792
Are you ashamed
since all are watching?
868
00:57:23,334 --> 00:57:26,834
This is how all would've watched
when you were hitting my sister.
869
00:57:43,792 --> 00:57:50,125
Hereafter, you should think
even if you hit your family women.
870
00:57:56,834 --> 00:58:00,334
Sir, while crossing a signal at Tiruvanmiyur,
they had bumped a two wheeler.
871
00:58:00,375 --> 00:58:03,000
I enquired Karikalan, the traffic police
who was on duty.
872
00:58:03,042 --> 00:58:06,167
While he was helping those
on two wheeler, the car had left.
873
00:58:06,209 --> 00:58:07,834
So, he couldn't check
who was in the car.
874
00:58:07,876 --> 00:58:09,250
Why? Didn't he chase the car?
875
00:58:09,292 --> 00:58:10,000
I asked him, sir.
876
00:58:10,042 --> 00:58:11,792
It was the girl's fault
who came on two wheeler.
877
00:58:11,834 --> 00:58:13,292
She came on the wrong side.
878
00:58:13,334 --> 00:58:16,500
As she wasn't hurt badly,
so he left them, sir.
879
00:58:16,542 --> 00:58:20,209
The complete CCTV footage of Rekha's car
crossing all the signal is in this pendrive, sir.
880
00:58:28,250 --> 00:58:30,375
I enquired Rekha's close friends.
881
00:58:30,417 --> 00:58:33,542
A guy Sameer studied
with Rekha at IAS academy.
882
00:58:34,417 --> 00:58:37,834
Recently he had been moving
very closely with her, sir.
883
00:58:42,500 --> 00:58:44,751
But I didn't get any details
of his whereabouts.
884
00:58:44,792 --> 00:58:47,876
Fifteen days back, Sameer's father
had come from...
885
00:58:47,918 --> 00:58:50,834
.Ramanathapuram and gave a complaint at
the Commissioner office that he is missing.
886
00:58:54,876 --> 00:58:57,083
For that, a local YouTube channel
guy has helped him.
887
00:59:00,334 --> 00:59:01,167
Who is he?
888
00:59:01,209 --> 00:59:02,709
What's the relationship
between him and Sameer?
889
00:59:02,751 --> 00:59:05,083
There isn't any connection to them.
890
00:59:05,125 --> 00:59:08,626
Just he had helped Sameer's father
to find his missing son.
891
00:59:09,083 --> 00:59:12,209
Not only that, he went to the
academy and enquired.
892
00:59:18,876 --> 00:59:22,459
I have doubt on Sameer,
he might be involved in Rekha's death.
893
00:59:22,500 --> 00:59:23,667
Let's do this.
894
00:59:23,709 --> 00:59:25,584
Gather all the details about him.
895
00:59:25,626 --> 00:59:26,250
Yes, sir.
896
00:59:26,292 --> 00:59:30,459
Go to his native place
and enquire in the neighbourhood.
897
00:59:30,500 --> 00:59:33,792
Check with the local police station
whether there is any case against him.
898
00:59:33,834 --> 00:59:34,500
Okay, sir.
899
00:59:34,542 --> 00:59:37,709
Most importantly, enquire about
his family in detail.
900
00:59:37,751 --> 00:59:38,959
Okay, sir.
I'll leave today itself.
901
00:59:39,042 --> 00:59:42,334
If you need any support, contact the SP.
I'll speak to him.
902
00:59:42,375 --> 00:59:43,542
Sure, sir.
903
00:59:49,042 --> 00:59:50,709
Karikalan!
904
01:00:12,334 --> 01:00:14,000
Sir!
905
01:00:14,167 --> 01:00:15,584
Just a minute.
906
01:00:17,209 --> 01:00:19,375
Tell me, brother.
Whom do you want to meet?
907
01:00:19,417 --> 01:00:21,667
I want to meet Helen.
908
01:00:21,709 --> 01:00:23,500
Why do you want to meet her?
909
01:00:23,542 --> 01:00:26,792
I came to check about
her classmate.
910
01:00:26,834 --> 01:00:28,500
Brother, Helen has gone to Goa.
911
01:00:28,542 --> 01:00:30,459
She will be back after a week.
912
01:00:31,250 --> 01:00:32,250
Okay, sir.
913
01:00:33,375 --> 01:00:38,167
When Helen arrives, give this card
and ask her to call without fail.
914
01:00:38,834 --> 01:00:40,459
- Okay, brother.
- Thank you.
915
01:00:47,918 --> 01:00:48,626
Hello!
916
01:00:48,667 --> 01:00:51,500
Brother, stop looking for my son.
917
01:00:51,959 --> 01:00:53,250
Better give up.
918
01:00:53,292 --> 01:00:54,834
Why, sir?
What are you saying?
919
01:00:54,876 --> 01:00:59,000
Even if he is found,
they'll not allow him to live.
920
01:00:59,042 --> 01:01:00,918
They'll kill him.
921
01:01:00,959 --> 01:01:03,250
Who told you this?
922
01:01:03,292 --> 01:01:06,292
Your son has killed his classmate who is
a police officer's daughter and gone missing.
923
01:01:12,375 --> 01:01:14,459
Sir, don't blame my son.
924
01:01:14,500 --> 01:01:17,167
My son would never commit
such mistake.
925
01:01:17,209 --> 01:01:19,959
Until we find and enquire him,
we never know what is the truth.
926
01:01:21,959 --> 01:01:24,209
- Hey, go check whether he is inside.
- Okay, sir.
927
01:01:33,918 --> 01:01:35,459
He is not here, sir.
928
01:01:35,500 --> 01:01:36,667
No one here, sir.
929
01:01:36,709 --> 01:01:38,834
Listen, if your son call you
or he comes home...
930
01:01:38,876 --> 01:01:40,459
Better surrender him to us.
931
01:01:40,500 --> 01:01:43,083
If not you'll not see
your son alive.
932
01:01:44,167 --> 01:01:46,459
I was shattered
listening to what he said.
933
01:01:46,500 --> 01:01:49,125
Even if I don't see my son,
it's fine.
934
01:01:49,167 --> 01:01:51,334
Let him live somewhere.
935
01:01:51,375 --> 01:01:53,125
Please don't look for him.
936
01:01:53,792 --> 01:01:55,167
Sir!
937
01:02:00,209 --> 01:02:02,459
Hey, why have you created ruckus
with a media person?
938
01:02:02,500 --> 01:02:04,584
He has lodged a complaint
at Commissioner's office.
939
01:02:06,792 --> 01:02:09,667
Hey be cautious, beware of your job.
940
01:02:35,709 --> 01:02:37,918
I told you not to come back, isn't it?
941
01:02:37,959 --> 01:02:39,125
Why did you come?
942
01:02:39,167 --> 01:02:41,751
I didn't come by myself.
I was forced by someone to come.
943
01:02:41,792 --> 01:02:43,959
Only I will be hitting people.
944
01:02:44,000 --> 01:02:46,751
But he came and thrashed me.
945
01:02:46,792 --> 01:02:48,876
I must kill him.
946
01:02:48,918 --> 01:02:50,959
His blood should splash on me.
947
01:02:52,250 --> 01:02:54,125
Why did you come here for that?
948
01:02:54,167 --> 01:02:55,918
You ought to do that.
949
01:02:58,918 --> 01:03:00,417
If it doesn't happen?
950
01:03:01,500 --> 01:03:03,167
I'll go meet the IG.
951
01:03:04,417 --> 01:03:05,209
What will you do?
952
01:03:05,250 --> 01:03:07,542
I'll tell him
that you killed his daughter.
953
01:03:09,542 --> 01:03:11,918
Killing a person isn't so easy.
954
01:03:12,834 --> 01:03:15,667
You've killed IG's daughter
and staying cool.
955
01:03:15,709 --> 01:03:17,375
He is nothing to you.
956
01:03:17,876 --> 01:03:19,834
Are you sure he must be killed?
957
01:03:19,876 --> 01:03:21,292
Yes.
958
01:03:23,125 --> 01:03:26,292
Shiva, kill him.
959
01:04:11,334 --> 01:04:14,959
You're talking to him, instead of
killing him who knew about the incident.
960
01:04:15,000 --> 01:04:17,626
I thought not ot bring this
small matter to your attention.
961
01:04:17,667 --> 01:04:21,167
We must decide on the witness,
depending on what we do.
962
01:04:21,209 --> 01:04:25,584
Whoever knows about
my daughter's death must be killed.
963
01:04:25,626 --> 01:04:27,542
We must not spare anyone.
964
01:04:32,459 --> 01:04:33,167
Hello!
965
01:04:33,209 --> 01:04:36,751
Sir, your daughter's death
is not an accident.
966
01:04:42,125 --> 01:04:43,417
It's a murder.
967
01:05:08,667 --> 01:05:11,125
Sir, he is from our department.
His name is Karikalan.
968
01:05:11,167 --> 01:05:13,834
A traffic inspector at Adyar J2 station.
969
01:05:13,876 --> 01:05:15,792
- Just now I arrived at the spot, sir.
- Sir!
970
01:05:15,834 --> 01:05:17,292
I'll finish the enquiry
and inform you, sir.
971
01:05:19,167 --> 01:05:20,626
It must be around 4 o'clock, sir.
972
01:05:20,667 --> 01:05:22,667
At 3.30, our patrol vehicle
has crossed this way.
973
01:05:22,709 --> 01:05:23,792
Nothing was here at that time.
974
01:05:23,834 --> 01:05:25,417
I spoke to him yesterday.
975
01:05:34,626 --> 01:05:35,667
How did it happen?
976
01:05:35,709 --> 01:05:37,417
Drunk and drive, I think.
977
01:05:37,459 --> 01:05:41,292
Due to over speeding, he migh've been
hit on head and died on the spot, sir.
978
01:05:42,500 --> 01:05:43,667
Didn't he wear helmet?
979
01:05:43,709 --> 01:05:45,292
They will chase us
if we don't wear helmet.
980
01:05:45,334 --> 01:05:47,250
- But the cops won't wear helmet.
- Hey!
981
01:05:47,292 --> 01:05:48,542
- Sir!
- Who is that?
982
01:05:51,334 --> 01:05:52,459
Have you informed his family?
983
01:05:52,500 --> 01:05:54,334
I asked them to come
straightaway to GH, sir.
984
01:05:55,751 --> 01:05:56,500
Hello!
985
01:05:56,542 --> 01:06:00,417
Brother, I'm Sameer's sister
Raveena speaking.
986
01:06:00,459 --> 01:06:02,792
Tell me, are you doing good?
987
01:06:02,834 --> 01:06:04,125
How is dad?
988
01:06:04,167 --> 01:06:07,334
Since he returned from Chennai,
his health is not good, brother.
989
01:06:08,459 --> 01:06:10,542
He is always
with the memories of brother.
990
01:06:10,584 --> 01:06:13,292
You are like god to us now.
991
01:06:13,959 --> 01:06:18,083
We can't even imagine a world
without our brother.
992
01:06:18,125 --> 01:06:20,876
Don't worry, I am there for you.
993
01:06:20,918 --> 01:06:23,083
I'll find him soon.
994
01:06:23,125 --> 01:06:25,709
- Okay brother, I'll hang up the phone.
- Okay, dear.
995
01:06:40,375 --> 01:06:42,584
- Hey, Jenny!
- All the things I bought...
996
01:06:42,626 --> 01:06:44,459
Helen, just wait...
997
01:06:45,918 --> 01:06:47,876
A guy came looking for you.
998
01:06:47,918 --> 01:06:50,292
Your classmate is missing it seems.
999
01:06:50,334 --> 01:06:53,292
He gave this card and asked to
call him when you arrive.
1000
01:06:55,083 --> 01:06:56,751
- Okay, brother.
- Okay.
1001
01:07:52,918 --> 01:08:00,500
MISSING
NAME: SAMEER -TO CONTACT: 9962865032
1002
01:08:27,209 --> 01:08:28,584
Vettri...
1003
01:08:28,667 --> 01:08:29,584
I am Helen.
1004
01:08:29,834 --> 01:08:31,125
Oh, come in...
1005
01:08:31,959 --> 01:08:33,083
When did you come?
1006
01:08:33,125 --> 01:08:34,667
I came this morning.
1007
01:08:34,876 --> 01:08:37,667
I was told that you came
and gave your visiting card.
1008
01:08:37,709 --> 01:08:41,000
Only after watching your YouTube channel,
I knew that Sameer is missing.
1009
01:08:41,042 --> 01:08:42,292
What happened to Sameer?
1010
01:08:42,334 --> 01:08:45,042
Don't know, we are also
enquiring only about him.
1011
01:08:48,751 --> 01:08:51,876
I was brought up
in an orphanage...
1012
01:08:51,918 --> 01:08:55,834
...I felt so happy that
I got a relationship.
1013
01:08:58,292 --> 01:09:00,751
But they too left me in the midst.
1014
01:09:01,417 --> 01:09:05,709
The police are suspecting that Sameer
is involved in Rekha's death.
1015
01:09:06,125 --> 01:09:07,250
Definitely not.
1016
01:09:09,167 --> 01:09:11,000
Is Sameer well known to you?
1017
01:09:11,042 --> 01:09:13,751
We three of us are close friends.
1018
01:09:15,667 --> 01:09:18,375
We meet in the same situation.
1019
01:09:18,417 --> 01:09:20,334
Helen, come fast.
It's hot.
1020
01:09:26,709 --> 01:09:28,876
It's very hot, can't you feel it?
1021
01:09:28,918 --> 01:09:30,876
I have experienced
more heat than this.
1022
01:09:30,918 --> 01:09:32,209
What are you doing?
1023
01:09:32,250 --> 01:09:36,500
That is, he is doing a part-time job
as briyani master for sake of his studies.
1024
01:09:37,209 --> 01:09:38,918
Oh, super!
1025
01:09:40,167 --> 01:09:43,417
It was on that day,
I felt I too have a birthday.
1026
01:09:43,459 --> 01:09:47,167
They arranged everything to celebrate
my birthday as a surprise.
1027
01:09:47,209 --> 01:09:56,083
"Happy birthday to you..."
1028
01:09:56,125 --> 01:09:58,459
Sameer spent his hard earned money...
1029
01:09:58,500 --> 01:10:02,250
...cooked briyani on his own
to all in the orphanage.
1030
01:10:03,042 --> 01:10:04,542
Sister, still more.
1031
01:10:05,459 --> 01:10:08,959
I was so happy in my life
on that day.
1032
01:10:09,667 --> 01:10:10,459
What's this?
1033
01:10:10,500 --> 01:10:11,542
A small gift.
1034
01:10:28,209 --> 01:10:32,417
For orphans like me,
happiness is just a mere word.
1035
01:10:32,876 --> 01:10:36,542
But, I felt only on that day,
what happiness is.
1036
01:10:37,334 --> 01:10:39,000
He is the reason for it.
1037
01:10:40,167 --> 01:10:43,042
Being an IAS is just a dream for us.
1038
01:10:43,083 --> 01:10:46,167
But that was his ambition.
1039
01:10:46,209 --> 01:10:50,626
He'd say only an IAS could create the
principles of a society and implement it...
1040
01:10:50,667 --> 01:10:54,834
…can reach out all schemes to the people
initiated by the Government.
1041
01:10:55,417 --> 01:10:58,292
Being a Collector is not just
a Government job...
1042
01:10:58,334 --> 01:11:01,584
… it's the opportunity we get
to serve the public.
1043
01:11:01,626 --> 01:11:06,042
Especially, if a Collector acts as a role model
for youngsters and students...
1044
01:11:06,083 --> 01:11:10,250
…they can create a good society,
he used to say it often.
1045
01:11:11,709 --> 01:11:14,375
No one dislikes him.
1046
01:11:15,167 --> 01:11:18,709
Our academic staff will also
speak proud of him.
1047
01:11:18,751 --> 01:11:22,459
Sameer is the best student
among all who studied here.
1048
01:11:23,125 --> 01:11:24,626
Definitely you will get top rank.
1049
01:11:24,667 --> 01:11:25,542
- Congrats.
- Thank you, sir.
1050
01:11:26,375 --> 01:11:28,709
That was the last day of our course.
1051
01:11:31,500 --> 01:11:35,125
The next day, I left to Goa
for Urban welfare service.
1052
01:11:35,167 --> 01:11:37,792
Both of them said they
will come for send off.
1053
01:11:37,834 --> 01:11:39,500
But only Rekha turned up.
1054
01:11:39,542 --> 01:11:42,125
Hey, you alone have come,
what about Sameer?
1055
01:11:42,375 --> 01:11:44,209
We both came together.
1056
01:11:44,250 --> 01:11:47,250
Our class got over,
he is leaving to hometown...
1057
01:11:47,292 --> 01:11:48,834
...so he went to take his things.
1058
01:11:48,876 --> 01:11:50,667
You'd have sent him after I left.
1059
01:11:50,709 --> 01:11:53,250
Something urgent it seems,
that's why...
1060
01:11:53,292 --> 01:11:54,542
He will come, right?
1061
01:11:55,626 --> 01:11:57,417
But why are you looking dull?
1062
01:11:58,083 --> 01:12:00,042
Is it because Sameer is leaving?
1063
01:12:00,959 --> 01:12:03,334
Okay, mother called me.
I will be back.
1064
01:12:03,375 --> 01:12:05,042
You go wait in the room.
1065
01:12:10,918 --> 01:12:18,375
In the name of the father, and of the son
and of the holy spirit, Amen.
1066
01:12:20,667 --> 01:12:22,250
Why are you so tensed?
1067
01:12:23,876 --> 01:12:27,000
Rekha, this is the first time
I'm seeing you getting tensed.
1068
01:12:27,042 --> 01:12:29,083
He had been to his room, right?
He will come.
1069
01:12:29,459 --> 01:12:32,542
Whatever, believe in Jesus christ,
everything will be alright.
1070
01:12:32,584 --> 01:12:33,334
Be cool.
1071
01:12:33,375 --> 01:12:35,209
Any problem between you both?
1072
01:12:35,250 --> 01:12:36,959
Nothing like that.
1073
01:12:40,792 --> 01:12:41,667
Helen.
1074
01:12:41,709 --> 01:12:42,751
Happy journey.
1075
01:12:49,250 --> 01:12:52,542
I didn't think then that
I will never see her.
1076
01:12:52,584 --> 01:12:55,959
Her tress waving in air
and tears in her eyes...
1077
01:12:56,000 --> 01:12:58,792
…still remains in my eyes
taken like a photo.
1078
01:13:01,375 --> 01:13:04,792
Rekha's death and Sameer gone missing
has happened at the same time.
1079
01:13:04,834 --> 01:13:07,500
There is some connection
between the both.
1080
01:13:07,542 --> 01:13:09,918
You might've known
something related to that...
1081
01:13:09,959 --> 01:13:13,083
...or they'd have tried
to convey something to you.
1082
01:13:13,125 --> 01:13:15,667
You were with them till the last.
1083
01:13:15,709 --> 01:13:21,250
Think well, even a small information
will be helpful to find Sameer.
1084
01:13:21,292 --> 01:13:24,626
Please, instead of crying, think deeply.
1085
01:13:28,250 --> 01:13:29,417
Okay, brother.
1086
01:13:29,626 --> 01:13:31,876
If I get any information,
I'll call you immediately.
1087
01:13:31,918 --> 01:13:33,083
Okay.
1088
01:13:36,918 --> 01:13:39,000
It seems to be very complicated.
1089
01:13:59,709 --> 01:14:02,751
Dude, based on what Helen said...
1090
01:14:02,792 --> 01:14:06,459
…we don't know whether Sameer
and Rekha met on that day.
1091
01:14:06,500 --> 01:14:09,375
If we know where Sameer stayed,
we can find out something.
1092
01:14:09,417 --> 01:14:11,125
We should find where it is.
1093
01:14:13,167 --> 01:14:16,626
For that, first we must find
the briyani shop were Sameer worked.
1094
01:14:21,959 --> 01:14:23,292
Who is Vettri here?
1095
01:14:23,334 --> 01:14:24,167
It's me.
1096
01:14:24,584 --> 01:14:25,459
Who are you?
1097
01:14:25,500 --> 01:14:27,626
His friend and the
YouTube channel is ours.
1098
01:14:28,000 --> 01:14:30,125
It seems you called IG and told him
that his daughter's death...
1099
01:14:30,167 --> 01:14:30,876
...is not an accident but a murder.
1100
01:14:30,918 --> 01:14:32,876
I didn't say that, you said it.
1101
01:14:32,918 --> 01:14:34,125
Did Sameer's father tell you?
1102
01:14:34,167 --> 01:14:35,083
Yes.
1103
01:14:35,542 --> 01:14:38,083
Look, supporting a culprit
is also a crime.
1104
01:14:38,125 --> 01:14:39,709
First, find out Sameer.
1105
01:14:39,751 --> 01:14:41,834
Then let's decide
whether he is a culprit or not.
1106
01:14:41,876 --> 01:14:44,626
It seems that you hid Sameer
somewhere and talking like this.
1107
01:14:44,667 --> 01:14:47,792
Don't hide anything to cops.
That will end as a problem to you.
1108
01:14:47,834 --> 01:14:49,167
You talk so much, right?
1109
01:14:49,209 --> 01:14:52,292
You file a case that this is a murder,
Let me see in the court.
1110
01:14:52,751 --> 01:14:54,042
Dare to talk about the law to me.
1111
01:14:54,083 --> 01:14:55,375
This is the case of IG's daughter.
1112
01:14:55,417 --> 01:14:58,083
Then take me to IG, sir.
I will tell him.
1113
01:14:58,125 --> 01:15:00,292
I'm the officer who is
investigating this case.
1114
01:15:00,334 --> 01:15:02,209
Tell me whatever it is.
1115
01:15:02,250 --> 01:15:03,834
I don’t have faith on you.
1116
01:15:03,876 --> 01:15:05,375
Are you speaking arrogantly
since you belong to media?
1117
01:15:05,417 --> 01:15:08,959
Sir, I am talking painfully for sake
of a guy from a poor family.
1118
01:15:13,959 --> 01:15:17,417
Hey, I feel scared looking him.
But you've boldly called IG.
1119
01:15:17,959 --> 01:15:22,918
It took so many days for us to know
that Sameer worked in briyani shop.
1120
01:15:22,959 --> 01:15:27,834
In this city, it's not an easy task
to find the shop Sameer had worked.
1121
01:15:27,876 --> 01:15:30,792
That's why, I have thrown
a stone in this way too.
1122
01:15:30,834 --> 01:15:33,709
Be careful, that stone
might hit our head.
1123
01:15:33,751 --> 01:15:35,667
We have decided and
stepped into action, dude.
1124
01:15:35,709 --> 01:15:37,792
We shouldn't step back
not knowing the solution.
1125
01:15:38,125 --> 01:15:39,751
Hey, Mr.
1126
01:15:39,792 --> 01:15:41,125
You said you want to
meet IG, right?
1127
01:15:41,167 --> 01:15:42,334
Come.
1128
01:15:42,375 --> 01:15:45,083
Wonder, just now you've thrown
the stone, got the result so soon.
1129
01:15:45,125 --> 01:15:46,209
I will talk and come.
1130
01:15:46,250 --> 01:15:49,709
Police enquiry will be harsh,
for that sake will you say like that?
1131
01:15:49,751 --> 01:15:53,751
Threatening the victim’s family for
unhappened incident, is this your enquiry, sir?
1132
01:15:53,792 --> 01:15:55,918
Mind that you're talking to an IG.
1133
01:15:55,959 --> 01:15:59,417
Based on which evidence you
say Sameer would've killed Rekha?
1134
01:15:59,459 --> 01:16:01,792
What evidence do you have
to say that he didn't kill?
1135
01:16:01,834 --> 01:16:04,000
I have an important evidence, sir.
1136
01:16:08,209 --> 01:16:10,209
I want to talk to you alone, sir.
1137
01:16:12,459 --> 01:16:13,500
Yes, sir.
1138
01:16:18,042 --> 01:16:22,542
That guy worked as a master in a
biryani shop and continued his studies.
1139
01:16:26,209 --> 01:16:28,375
Something must have
gone wrong there.
1140
01:16:28,417 --> 01:16:33,042
Two days before the last class, he called his
father and said he will come home.
1141
01:16:37,042 --> 01:16:39,250
His phone was switched off later.
1142
01:16:39,292 --> 01:16:41,000
If we find the biryani shop,
1143
01:16:41,042 --> 01:16:45,375
…it'll be known what happened to Sameer
and who murdered your daughter.
1144
01:16:46,417 --> 01:16:48,584
Okay, sir.
I am leaving, sir.
1145
01:16:57,584 --> 01:17:00,500
What is that YouTuber's key
piece of evidence?
1146
01:17:35,500 --> 01:17:39,709
Dude, we have enquired in
38 places about Sameer.
1147
01:17:39,751 --> 01:17:41,500
No one knows about him.
1148
01:17:41,709 --> 01:17:45,167
Henceforth, those who know about
Sameer should come looking for us.
1149
01:18:01,125 --> 01:18:02,459
Greetings, Siva.
1150
01:18:02,500 --> 01:18:03,500
What, bhai?
1151
01:18:03,542 --> 01:18:05,459
Will you come here
only to get money?
1152
01:18:05,500 --> 01:18:07,083
Bhai, are you alone?
1153
01:18:07,125 --> 01:18:09,250
There are 200 customers in the city,
I must meet everyone, right?
1154
01:18:09,292 --> 01:18:10,751
I am your first customer, isn't it?
1155
01:18:10,792 --> 01:18:12,292
Okay, bhai.
Take the money.
1156
01:18:42,876 --> 01:18:44,918
Dude, just a minute.
I’ll be back.
1157
01:18:45,626 --> 01:18:47,667
Bhai, our biryani is always special.
1158
01:18:47,709 --> 01:18:49,918
Hello, brother.
Can I get change for 500 rupees?
1159
01:18:54,959 --> 01:18:57,250
Give me a valid one.
1160
01:19:02,751 --> 01:19:04,250
It's valid one, right?
1161
01:19:06,542 --> 01:19:07,918
Thank you.
1162
01:19:11,083 --> 01:19:12,292
Go fast.
1163
01:19:12,709 --> 01:19:13,876
What did you do?
1164
01:19:13,918 --> 01:19:15,918
I gave him that
unlucky 500 rupees note.
1165
01:19:15,959 --> 01:19:16,667
Let's go fast.
1166
01:19:16,709 --> 01:19:18,709
Some how you changed it.
1167
01:19:25,209 --> 01:19:25,959
Hello!
1168
01:19:26,000 --> 01:19:27,959
Hey, you're unnecessarily
interfering in my matter.
1169
01:19:28,000 --> 01:19:33,083
If you go ahead still, you'll face
the consequences, be careful.
1170
01:19:34,834 --> 01:19:36,375
I'm waiting.
1171
01:19:36,417 --> 01:19:38,751
Hey, dare to talk arrogantly?
1172
01:19:38,792 --> 01:19:40,792
Don't you have the fear
of talking to a rowdy?
1173
01:19:40,834 --> 01:19:45,250
I should fear If I talk to a rowdy
but why to fear about a rowdy baby?
1174
01:19:45,334 --> 01:19:47,250
Hey, how did you find out?
1175
01:19:47,334 --> 01:19:50,709
To find this, will the
dead Columbus arrive?
1176
01:19:50,751 --> 01:19:52,959
We have come to your
house, come soon.
1177
01:19:53,000 --> 01:19:53,959
To my house?
1178
01:19:54,000 --> 01:19:55,459
Hey, why did you tell so urgently?
1179
01:19:55,500 --> 01:19:58,083
Are you thinking to abandon me?
1180
01:19:58,125 --> 01:19:59,876
- Welcome!
- Greetings.
1181
01:20:00,709 --> 01:20:01,918
Parvathy!
1182
01:20:01,959 --> 01:20:03,751
- Dad!
- Madhu, call Mom.
1183
01:20:03,792 --> 01:20:05,125
- Mom!
- Come in, sir.
1184
01:20:05,167 --> 01:20:08,250
Look, my parents are
very angry on you.
1185
01:20:08,292 --> 01:20:10,542
If they see you, I don't know
how will they react.
1186
01:20:10,584 --> 01:20:12,918
Anyway after marriage,
they'll be harsh to me.
1187
01:20:12,959 --> 01:20:14,292
Let them do it now.
1188
01:20:14,334 --> 01:20:15,542
Come soon to home.
1189
01:20:15,584 --> 01:20:17,459
- Okay, bye.
- Okay, I'll come.
1190
01:20:19,375 --> 01:20:22,918
Sorry aunty, without knowing about Vetri,
I spoke bad of him.
1191
01:20:22,959 --> 01:20:27,417
If you're okay, let's go inside
and talk about the rest.
1192
01:20:27,459 --> 01:20:30,834
If you're not interested, tell me,
we'll leave right now from here.
1193
01:20:32,209 --> 01:20:35,292
She has decided to live with him,
then why to stand at the entrance?
1194
01:20:35,334 --> 01:20:37,083
Come in with my daughter-in-law.
1195
01:20:37,125 --> 01:20:38,292
Come, dear.
1196
01:20:42,542 --> 01:20:43,751
Shall I keep the bike ready
on start mode?
1197
01:20:43,792 --> 01:20:45,167
- Hey no need, come.
- Just for safety purpose.
1198
01:20:45,209 --> 01:20:47,000
So, she asked me to tell...
1199
01:20:47,042 --> 01:20:48,083
Here they are!
1200
01:20:48,751 --> 01:20:50,083
- Greetings, son-in-law!
- Greetings!
1201
01:20:50,125 --> 01:20:51,334
Be seated.
1202
01:20:51,792 --> 01:20:54,709
Have you guys went around?
1203
01:20:54,751 --> 01:20:55,918
Yes uncle, two rounds.
1204
01:20:55,959 --> 01:20:56,751
What?
1205
01:20:56,792 --> 01:20:58,334
I said we went around
this area twice.
1206
01:21:01,292 --> 01:21:06,334
Mom, that day they humiliated us,
today you're welcoming them.
1207
01:21:07,250 --> 01:21:09,918
Mom, I'm talking to you
but you're preparing coffee so cool?
1208
01:21:09,959 --> 01:21:11,834
Not cool, it's hot.
1209
01:21:11,876 --> 01:21:14,292
Brother, it's been an hour
since you are blown.
1210
01:21:15,167 --> 01:21:16,834
Where is the coffee?
1211
01:21:20,083 --> 01:21:21,209
Hey...
1212
01:21:21,500 --> 01:21:24,167
Grooms are still not
involved in this. But...
1213
01:22:00,918 --> 01:22:03,125
Sir, we both are childhood friends.
1214
01:22:03,167 --> 01:22:04,292
He is very good guy.
1215
01:22:04,334 --> 01:22:05,918
Though he is from poor family,
he studied well.
1216
01:22:05,959 --> 01:22:07,292
He secured first
in his studies.
1217
01:22:07,334 --> 01:22:08,876
He wouldn't have done
any mistake, sir.
1218
01:22:08,918 --> 01:22:11,667
His ambition is to become a collector
and serve the people.
1219
01:22:16,375 --> 01:22:18,667
If not Sameer, then who else!
1220
01:22:43,751 --> 01:22:50,834
"Come, my dear!
Oh, my sweet!"
1221
01:22:50,876 --> 01:22:55,042
"In the night,
I will change as a rockstar,"
1222
01:22:55,834 --> 01:22:57,959
"Hey, yeah!"
1223
01:22:58,000 --> 01:23:02,918
"In the day,
I will perform disco dance
1224
01:23:02,959 --> 01:23:05,083
"Hey, yeah!"
1225
01:23:05,125 --> 01:23:12,292
"Come, my dear!
Oh, my sweet!"
1226
01:23:12,334 --> 01:23:18,125
"In the district where I live
I'm the darling ever..."
1227
01:23:18,167 --> 01:23:19,500
"Hey, you..."
1228
01:23:19,542 --> 01:23:22,667
"The teenage is not easy to surpass"
1229
01:23:22,709 --> 01:23:25,375
"Oh, no! People caress me a lot!"
1230
01:23:25,417 --> 01:23:26,792
"Oh, no!"
1231
01:23:26,834 --> 01:23:28,250
"My body is like briyani,"
1232
01:23:28,292 --> 01:23:32,000
"Will you come for dinner
to taste it?"
1233
01:23:32,626 --> 01:23:46,417
"Come, my dear!
Oh, my sweet!"
1234
01:24:04,626 --> 01:24:07,876
"You will feel when you see
me in Facebook"
1235
01:24:07,959 --> 01:24:11,751
"You will be fused immediately
when you see my bills."
1236
01:24:11,792 --> 01:24:15,334
"Millions of people"
1237
01:24:15,375 --> 01:24:18,709
"Throng together and plead me"
1238
01:24:18,751 --> 01:24:22,500
"Will L and O issue arise?"
1239
01:24:22,542 --> 01:24:26,125
"Even the cops from this zone fear"
1240
01:24:26,167 --> 01:24:31,584
"My body is like a kind of banana
Will you come to taste it?"
1241
01:24:32,209 --> 01:24:46,083
"Come, my dear!
Oh, my sweet!"
1242
01:24:57,500 --> 01:25:01,042
It seems the YouTube guy
will drag us to be in the headlines.
1243
01:25:03,209 --> 01:25:05,667
I'll make him lose his head.
1244
01:25:12,918 --> 01:25:14,667
Don't depend on our guys.
1245
01:25:14,751 --> 01:25:18,209
Hire other guys and
accomplish the job.
1246
01:25:18,250 --> 01:25:20,500
Don't worry, I'll take care.
1247
01:25:24,250 --> 01:25:27,542
"I will handle even
if he is the King of Delhi. "
1248
01:25:27,584 --> 01:25:31,375
"I will talk only if a
romantic guy comes"
1249
01:25:31,417 --> 01:25:38,542
"All the fraudulents
will be exhilarating"
1250
01:25:38,584 --> 01:25:42,125
"It's enough if I just look them"
1251
01:25:42,167 --> 01:25:45,417
"They will go breathless"
1252
01:25:45,459 --> 01:25:51,334
"I'm the top notch model
I'm the drizzle of darjeeling "
1253
01:25:51,375 --> 01:26:06,584
"Come, my dear!
Oh, my sweet!"
1254
01:26:10,209 --> 01:26:11,709
Hey, instead of checking whether
the load has reached...
1255
01:26:11,751 --> 01:26:12,876
...are you tweaking here?
1256
01:26:12,918 --> 01:26:15,417
He is leaving only now,
when will he reach?
1257
01:26:15,459 --> 01:26:16,542
Brother, the vehicle will reach on time.
1258
01:26:16,584 --> 01:26:17,876
Hey, you leave.
1259
01:26:18,083 --> 01:26:19,500
I'm Joshua.
1260
01:26:20,500 --> 01:26:22,292
Did brother ask you to come?
1261
01:26:26,375 --> 01:26:27,292
Brother.
1262
01:26:27,334 --> 01:26:28,375
Tell me.
1263
01:26:28,417 --> 01:26:29,459
Joshua has come.
1264
01:26:29,500 --> 01:26:30,792
Take him to my room.
1265
01:26:30,834 --> 01:26:32,167
Okay, brother.
1266
01:26:39,834 --> 01:26:44,500
Vetri, the reason for disliking you
is because of your profession.
1267
01:26:44,542 --> 01:26:45,542
Why?
1268
01:26:45,584 --> 01:26:47,542
Vetri, I'm bit selfish.
1269
01:26:47,584 --> 01:26:51,500
I want my husband to come home
safely after work.
1270
01:26:51,542 --> 01:26:53,584
My family is very important to me.
1271
01:26:53,626 --> 01:26:57,584
Since you're in the social media,
I was worried you'll get into problem.
1272
01:26:59,459 --> 01:27:00,959
That's why, I refused you.
1273
01:27:01,000 --> 01:27:02,876
But now my heart says...
1274
01:27:02,918 --> 01:27:07,792
Whatever may be your profession,
hereafter I'll be behind you.
1275
01:27:07,834 --> 01:27:11,500
If you had told that you like me
when I came to your house...
1276
01:27:11,542 --> 01:27:13,834
...I don't know whether I'd have
loved you so much.
1277
01:27:13,876 --> 01:27:19,083
But after you refused me,
I was longing for you.
1278
01:27:19,125 --> 01:27:21,375
That's when, my love for you
became intense.
1279
01:27:24,417 --> 01:27:26,542
Okay, now tell me
what do you want?
1280
01:27:26,584 --> 01:27:27,667
Ice cream.
1281
01:27:35,959 --> 01:27:37,209
Have it sir.
1282
01:27:38,918 --> 01:27:39,751
Hey...
1283
01:27:40,334 --> 01:27:41,959
How can you get it free?
1284
01:27:59,083 --> 01:28:00,083
Vetri!
1285
01:28:03,792 --> 01:28:04,959
What?
1286
01:28:06,751 --> 01:28:09,000
There's a guy around
wearing a mask!!!
1287
01:28:09,042 --> 01:28:11,292
Hey, what happened?
No one is there.
1288
01:28:11,334 --> 01:28:12,709
Come, let's go.
1289
01:28:24,250 --> 01:28:25,792
Vetri!
1290
01:28:27,709 --> 01:28:29,167
Hey, leave him...
1291
01:29:04,375 --> 01:29:07,125
Vetri...!
1292
01:29:10,959 --> 01:29:12,500
Vetri...!
1293
01:29:13,751 --> 01:29:15,542
Oh, no!!!
1294
01:30:19,417 --> 01:30:21,709
Hey, who are you?
1295
01:30:21,751 --> 01:30:22,876
- Hey, the cops.
- Hey, run.
1296
01:30:22,959 --> 01:30:25,584
Catch him.
1297
01:30:25,667 --> 01:30:27,834
Don't run.
1298
01:30:27,876 --> 01:30:29,042
Lavanya!
1299
01:30:29,500 --> 01:30:30,918
Hey, don't run.
Stop!
1300
01:30:33,459 --> 01:30:34,834
Lavanya!
1301
01:30:53,250 --> 01:30:55,751
Since she got hurt behind the head...
1302
01:30:55,792 --> 01:30:57,417
She has mild brain hemorrhage.
1303
01:30:57,459 --> 01:30:59,584
Still she is unconscious.
1304
01:30:59,626 --> 01:31:04,125
Only after 48 hours of observation,
we can come to a conclusion.
1305
01:31:28,334 --> 01:31:29,667
Who would've done this!
1306
01:31:30,250 --> 01:31:33,167
Brother, since we were wearing mask,
he can't identify us.
1307
01:31:34,792 --> 01:31:37,042
Hereafter no point of believing anyone.
1308
01:31:37,083 --> 01:31:38,918
I'll handle myself.
1309
01:31:38,959 --> 01:31:40,792
This is not new to me.
1310
01:31:40,834 --> 01:31:43,792
It was only after slaying the humans,
I learnt to slaughter the cattle.
1311
01:31:43,834 --> 01:31:45,500
Hereafter I'll take care.
1312
01:31:45,542 --> 01:31:46,709
Get lost.
1313
01:32:44,918 --> 01:32:48,375
Rekha, you lock the room and come,
I'm going to the prayer hall.
1314
01:32:48,417 --> 01:32:49,876
Okay.
1315
01:32:54,417 --> 01:32:55,667
Sir!
1316
01:32:55,959 --> 01:32:57,417
An important information.
1317
01:32:57,500 --> 01:33:00,083
While tracking the cell phones
of Rekha and Sameer...
1318
01:33:00,125 --> 01:33:03,042
...both of their phones were
switched off at the same spot.
1319
01:33:03,083 --> 01:33:06,834
Surprisingly, even Karikalan's phone was
also switched off at the same spot, sir.
1320
01:33:09,542 --> 01:33:10,292
Which spot?
1321
01:33:10,334 --> 01:33:12,834
At chromepet, Super briyani godown.
1322
01:33:12,876 --> 01:33:15,292
The one who owns
the briyani godown is Mutton Ravi.
1323
01:33:15,334 --> 01:33:18,334
Four years ago, several cases
were filed against him.
1324
01:33:18,375 --> 01:33:20,626
But recently there are
no cases against him.
1325
01:33:22,125 --> 01:33:23,584
"Mutton Ravi"
1326
01:33:36,334 --> 01:33:37,959
I went to your house
looking for you.
1327
01:33:38,042 --> 01:33:39,709
I was told you're here.
1328
01:33:40,876 --> 01:33:44,626
You said if any evidence is available,
we can find Sameer.
1329
01:33:44,667 --> 01:33:46,000
I found this in my room.
1330
01:33:46,042 --> 01:33:47,792
Rekha was the one
who was in my room the last.
1331
01:33:47,834 --> 01:33:49,959
Even this might be an evidence
you're looking for.
1332
01:34:00,834 --> 01:34:05,876
Dude, I have seen him before.
1333
01:34:10,334 --> 01:34:14,000
Dude, I took change from a guy
at briyani shop, isn't it?
1334
01:34:14,042 --> 01:34:15,375
I took from him.
1335
01:34:17,876 --> 01:34:19,000
Are you sure, dude?
1336
01:34:19,042 --> 01:34:20,584
Yes confirmed, it's him.
1337
01:34:22,209 --> 01:34:24,167
Brother, he is going in his own way.
1338
01:34:24,209 --> 01:34:25,751
The boss is scolding us.
1339
01:34:25,792 --> 01:34:28,292
Brother, you come along.
Let's show our strength.
1340
01:34:38,584 --> 01:34:39,459
Hello, Siva.
1341
01:34:39,500 --> 01:34:41,042
Someone came here looking for you.
1342
01:34:41,083 --> 01:34:41,918
Who is it, bhai?
1343
01:34:41,959 --> 01:34:43,292
Don't know who is it.
1344
01:34:43,334 --> 01:34:46,292
He enquired showing your photo
on his phone.
1345
01:34:46,375 --> 01:34:48,751
Brother, do you know him?
1346
01:34:48,792 --> 01:34:51,042
I have to meet him very urgently,
it's an important matter.
1347
01:34:53,876 --> 01:34:54,834
Who is it, bhai?
1348
01:34:54,876 --> 01:34:57,667
I feel suspicious on him, Siva.
1349
01:34:57,709 --> 01:35:01,375
I told him that you'll be
at the old iron godown.
1350
01:35:01,417 --> 01:35:03,417
Hey, turn the vehicle.
1351
01:35:24,459 --> 01:35:26,125
Hey, come along.
1352
01:35:58,417 --> 01:35:59,792
Anbu...
1353
01:36:31,334 --> 01:36:34,167
Hey, where are you hiding?
1354
01:36:34,751 --> 01:36:36,792
Come out if you are brave enough.
1355
01:36:38,209 --> 01:36:40,334
Why are you hiding and hitting?
1356
01:37:24,709 --> 01:37:27,083
I saw all the videos taken by Sameer.
1357
01:37:27,125 --> 01:37:28,459
Who are you?
1358
01:37:28,500 --> 01:37:30,500
All together what are you doing?
1359
01:37:31,000 --> 01:37:32,500
Tell me.
1360
01:37:34,417 --> 01:37:36,584
What did you do to Sameer?
1361
01:37:36,626 --> 01:37:38,292
Speak out.
1362
01:37:38,334 --> 01:37:39,626
Speak out.
1363
01:37:44,959 --> 01:37:46,417
Speak out.
1364
01:37:46,959 --> 01:37:51,918
We started a business "Super Briyani".
It was going good.
1365
01:37:51,959 --> 01:37:54,918
We supplied for 100 to
150 shops in Chennai.
1366
01:37:55,500 --> 01:37:58,250
Speak out.
1367
01:37:58,292 --> 01:37:59,500
I'll tell you.
1368
01:37:59,542 --> 01:38:03,250
We cook biryani at one spot
and distribute all over the city.
1369
01:38:03,292 --> 01:38:06,918
When the demand increased,
we were in need of more meat.
1370
01:38:08,876 --> 01:38:12,125
In Chennai, a kilogram was sold at
the rate of 650 to 750 rupees.
1371
01:38:12,167 --> 01:38:16,334
So, we purchased meat from Rajasthan
for three hundred rupees.
1372
01:38:16,375 --> 01:38:20,918
But the transit time from Rajasthan
to Chennai takes two days.
1373
01:38:21,709 --> 01:38:23,667
So, the meat gets spoiled.
1374
01:38:23,709 --> 01:38:25,292
Spoiled means?
1375
01:38:25,375 --> 01:38:26,459
It gets decayed with worms.
1376
01:38:26,500 --> 01:38:27,626
Damn it.
1377
01:38:28,667 --> 01:38:32,542
We will clean it and supply
to the nearby hotels.
1378
01:38:33,709 --> 01:38:36,626
With the remaining,
we cook briyani and sell.
1379
01:38:39,167 --> 01:38:42,751
Aware of this, the health department,
corporation people...
1380
01:38:42,792 --> 01:38:45,792
...and cops often come
and take bribe from us.
1381
01:38:45,834 --> 01:38:48,459
At times they even seize the goods.
1382
01:38:48,500 --> 01:38:54,042
That's when IG Devaraj
approached us seeking help.
1383
01:38:55,500 --> 01:38:59,626
Drugs from Pakistan and Afghanistan...
1384
01:38:59,667 --> 01:39:05,000
...were trafficked through
Rajasthan and Punjab to India.
1385
01:39:05,042 --> 01:39:08,417
Account will be shown like
they destroyed the seized drugs...
1386
01:39:08,459 --> 01:39:11,334
...and it'll be handed over to IG Devaraj.
1387
01:39:11,375 --> 01:39:14,250
Since the security check
was tightened at Tamilnadu border...
1388
01:39:14,292 --> 01:39:16,417
...it was impossible to traffic
the drugs to Tamilnadu.
1389
01:39:16,459 --> 01:39:18,959
That's when the IG
came to know about us.
1390
01:39:19,000 --> 01:39:22,334
If we get him the drugs to Tamilnadu
by hiding it in the meat...
1391
01:39:22,375 --> 01:39:24,584
He agreed to support
our briyani business...
1392
01:39:24,626 --> 01:39:26,626
...and as well give us commission.
1393
01:39:27,250 --> 01:39:28,751
We too agreed.
1394
01:39:28,792 --> 01:39:30,834
Everything was going smooth.
1395
01:39:30,876 --> 01:39:33,959
That's when Sameer joined
as a briyani cook.
1396
01:39:57,626 --> 01:39:59,083
Brother, can I get ten kilos of meat?
1397
01:39:59,125 --> 01:40:01,334
You are always asking
for five or ten kilos of meat.
1398
01:40:01,375 --> 01:40:02,584
I'm getting it ready for a hotel.
1399
01:40:02,626 --> 01:40:05,167
Better you take from the storage room.
1400
01:43:00,959 --> 01:43:02,125
Sir.
1401
01:43:05,334 --> 01:43:07,584
Rest I'll discuss with Ravi.
1402
01:43:07,626 --> 01:43:08,709
Okay, sir.
1403
01:43:35,542 --> 01:43:36,375
Rekha.
1404
01:43:36,417 --> 01:43:37,792
Hey, where are you?
1405
01:43:37,834 --> 01:43:39,042
I'm at church.
1406
01:43:39,083 --> 01:43:41,125
I'm also on my way to there.
1407
01:43:41,167 --> 01:43:42,667
I have forwarded a video,
watch it.
1408
01:43:42,709 --> 01:43:43,792
What?
1409
01:43:43,834 --> 01:43:45,667
Watch it first.
Let's discuss in person.
1410
01:44:09,000 --> 01:44:10,459
What happened, dear?
1411
01:44:11,375 --> 01:44:13,000
Nothing, dad.
1412
01:45:09,500 --> 01:45:11,584
My dad.
1413
01:45:11,667 --> 01:45:13,709
Dad, he is Sameer my friend.
1414
01:45:14,500 --> 01:45:16,167
Hi, Sameer.
1415
01:45:26,459 --> 01:45:29,667
Okay, bye.
Let's go.
1416
01:45:36,209 --> 01:45:37,584
Sorry, Rekha.
1417
01:45:43,417 --> 01:45:46,209
Whoever it is, those who have
committed mistake are at fault.
1418
01:45:48,459 --> 01:45:49,751
Tell me what should we do now?
1419
01:45:49,792 --> 01:45:51,167
Shall we give this to the media?
1420
01:45:51,209 --> 01:45:53,125
- Not at this time, Rekha.
- Why?
1421
01:45:53,167 --> 01:45:55,000
Our country's youngsters are targeted...
1422
01:45:55,042 --> 01:45:58,083
...especially from Andhra, Kerala,
Karnataka and Tamilnadu.
1423
01:45:58,125 --> 01:45:59,584
By ruining their talents...
1424
01:45:59,626 --> 01:46:01,876
...our country's productivity
can be destroyed.
1425
01:46:01,918 --> 01:46:05,250
Our neighbouring countries like China,
Pakistan are working towards it.
1426
01:46:05,292 --> 01:46:06,417
I read about this in an article.
1427
01:46:06,459 --> 01:46:11,500
To schools, colleges, industrial estates,
and IT sector youngsters...
1428
01:46:11,542 --> 01:46:13,667
...they have a network where drugs
are easily available...
1429
01:46:13,709 --> 01:46:16,375
I doubt whether this clan
is doing this too.
1430
01:46:16,417 --> 01:46:17,626
Not only that, Rekha.
1431
01:46:17,667 --> 01:46:20,542
A powerful team is traveling
along with your dad.
1432
01:46:20,584 --> 01:46:22,709
We must find out the entire clan.
1433
01:46:22,751 --> 01:46:25,000
First, go get your things.
1434
01:46:25,042 --> 01:46:27,542
Don't stay there anymore.
it's not safe.
1435
01:46:28,375 --> 01:46:29,751
Okay.
1436
01:46:44,459 --> 01:46:47,042
Brother, someone has climbed
over there and took a video.
1437
01:46:47,083 --> 01:46:48,542
I saw in the CCTV footage.
1438
01:46:50,459 --> 01:46:51,918
Brother, here.
1439
01:46:51,959 --> 01:46:53,292
- Who is it?
- Don't know.
1440
01:46:53,334 --> 01:46:54,042
When did you see?
1441
01:46:54,083 --> 01:46:54,959
Just now I saw.
1442
01:46:55,042 --> 01:46:56,417
- It was took in dawn.
- Don’t know brother.
1443
01:47:30,626 --> 01:47:32,042
Where are the guys?
1444
01:47:32,083 --> 01:47:34,167
Everyone has gone out,
they will be back only at night.
1445
01:47:34,209 --> 01:47:37,292
Yesterday, one of you here...
1446
01:47:37,334 --> 01:47:42,751
...has entered illegally, witnessed
and took video of what has happened.
1447
01:47:46,125 --> 01:47:47,918
Hey, keep that here.
1448
01:47:55,083 --> 01:47:57,167
All of you keep your cell phones here.
1449
01:47:57,209 --> 01:47:58,459
Hey, keep the phone.
1450
01:47:58,500 --> 01:47:59,125
Hey, keep it.
1451
01:47:59,167 --> 01:48:00,000
All of you keep the phone.
1452
01:48:00,042 --> 01:48:01,292
Keep your phone on the table.
1453
01:48:05,792 --> 01:48:07,500
- Who's this?
- Brother, it's mine.
1454
01:48:21,542 --> 01:48:22,751
Go.
1455
01:48:24,083 --> 01:48:25,209
- This one.
- Brother.
1456
01:48:32,042 --> 01:48:33,876
All of you listen carefully.
1457
01:48:33,918 --> 01:48:36,334
Come, only do your
work and leave.
1458
01:48:36,417 --> 01:48:38,459
Unnecessarily if you interfere
in anything...
1459
01:48:38,500 --> 01:48:40,500
...then even your ashes
will not reach your home.
1460
01:48:40,584 --> 01:48:42,209
- Do you understand?
- Yes brother, understood.
1461
01:48:43,792 --> 01:48:44,918
Go do your work.
1462
01:48:46,959 --> 01:48:48,792
Keep going.
1463
01:48:48,876 --> 01:48:49,542
Move, go fast.
1464
01:48:49,584 --> 01:48:51,042
Hey, keep moving.
1465
01:48:51,083 --> 01:48:52,042
Move.
1466
01:48:52,083 --> 01:48:52,876
Go.
1467
01:48:53,459 --> 01:48:53,918
Brother!
1468
01:48:53,959 --> 01:48:55,167
Who is he?
1469
01:48:55,209 --> 01:48:58,042
I enquired the guys,
none of them have witnessed.
1470
01:48:58,083 --> 01:49:01,125
That means, you are yet
to see the guy who witnessed.
1471
01:49:01,167 --> 01:49:02,167
Better check thoroughly.
1472
01:49:02,209 --> 01:49:03,209
Okay, brother.
1473
01:49:11,584 --> 01:49:12,417
Hey, you...
1474
01:49:12,459 --> 01:49:12,834
Brother.
1475
01:49:12,876 --> 01:49:14,167
Since morning you're missing.
1476
01:49:14,209 --> 01:49:15,918
I didn't see you when enquiring the boys.
1477
01:49:15,959 --> 01:49:17,751
I went to attend the class, brother.
1478
01:49:18,292 --> 01:49:19,542
Where are you going with
the bag at this hour?
1479
01:49:19,584 --> 01:49:22,626
Brother, my father is not well,
that's why going to my native.
1480
01:49:25,083 --> 01:49:26,083
- Sameer.
- Brother.
1481
01:49:26,667 --> 01:49:27,626
Give me your phone.
1482
01:49:27,667 --> 01:49:28,709
Brother!
1483
01:49:28,751 --> 01:49:30,334
Give me your phone.
1484
01:49:37,292 --> 01:49:38,792
Guys, come here.
1485
01:50:23,709 --> 01:50:24,667
Hello, Ravi.
1486
01:50:24,709 --> 01:50:29,000
One of the guy who works for us
has taken video of everything we do.
1487
01:50:29,042 --> 01:50:30,250
What are you saying!
1488
01:50:30,292 --> 01:50:31,626
What the hell, Ravi?
1489
01:50:31,667 --> 01:50:32,959
How did this happen?
1490
01:50:33,292 --> 01:50:34,459
Don't get tensed.
1491
01:50:34,500 --> 01:50:36,167
He is in my custody.
1492
01:50:40,209 --> 01:50:41,584
What should we do with him?
1493
01:50:41,626 --> 01:50:43,250
I'll settle with him.
1494
01:50:44,083 --> 01:50:45,834
But video has been leaked out.
1495
01:50:45,876 --> 01:50:46,709
What?
1496
01:50:46,751 --> 01:50:48,709
It has been forwarded
to your daughter.
1497
01:50:48,751 --> 01:50:49,584
How is it possible?
1498
01:50:49,626 --> 01:50:51,334
Both of them are studying together.
1499
01:51:00,584 --> 01:51:02,709
I'll deal with the evidence I have.
1500
01:51:03,334 --> 01:51:05,626
What are you going to do
with the evidence you have?
1501
01:51:33,751 --> 01:51:35,292
Why are you sitting here alone?
1502
01:51:35,334 --> 01:51:36,584
Come, let's go home.
1503
01:51:36,918 --> 01:51:38,292
What happened to Sameer?
1504
01:51:38,334 --> 01:51:39,834
Sameer!
Who is he?
1505
01:51:39,876 --> 01:51:41,292
Where is Sameer?
1506
01:51:41,334 --> 01:51:43,918
Rekha, whatever dad do,
it's for your well-being.
1507
01:51:43,959 --> 01:51:45,167
Where is Sameer?
1508
01:51:45,209 --> 01:51:47,375
Look, next year dad is getting retired.
1509
01:51:47,417 --> 01:51:49,792
Let's all leave to Switzerland
and settle there.
1510
01:51:49,876 --> 01:51:51,584
Try to understand, Rekha.
1511
01:51:51,626 --> 01:51:53,167
Soon you'll get married.
1512
01:51:53,209 --> 01:51:56,667
Then you can live a peaceful life
with your husband and children.
1513
01:51:56,709 --> 01:51:58,918
I'm asking you, where is Sameer?
1514
01:51:59,334 --> 01:52:03,209
If anything happens to him,
then I'll forward the video to all.
1515
01:52:04,375 --> 01:52:05,918
Show him to me.
1516
01:52:05,959 --> 01:52:09,876
If not, in another ten minutes
the entire country will speak bad about you.
1517
01:52:10,209 --> 01:52:11,751
No Rekha, please.
1518
01:52:15,209 --> 01:52:17,834
Okay, I'll take you to him.
1519
01:52:17,876 --> 01:52:19,626
Come, get into the vehicle.
1520
01:52:40,250 --> 01:52:42,209
Rekha, give me the phone and go.
1521
01:52:56,083 --> 01:52:57,125
Sameer!
1522
01:53:01,292 --> 01:53:02,375
Sameer!
1523
01:53:03,167 --> 01:53:04,083
What happened?
1524
01:53:04,125 --> 01:53:04,959
Rekha!
1525
01:53:05,000 --> 01:53:05,751
Sameer!
1526
01:53:06,584 --> 01:53:08,334
Rekha, I'll die.
1527
01:53:08,834 --> 01:53:10,626
They had given me poison.
1528
01:53:11,667 --> 01:53:15,000
I'm not scared of my death.
1529
01:53:15,042 --> 01:53:17,459
But worried about my family.
1530
01:53:18,000 --> 01:53:24,417
My father is dreaming that I'll work
and get my two sisters married.
1531
01:53:25,959 --> 01:53:28,709
Everyday they will go to bed
only after talking to me.
1532
01:53:29,334 --> 01:53:34,083
But now, he will be searching
for me at this old age.
1533
01:53:34,751 --> 01:53:35,709
Sameer!
1534
01:53:35,751 --> 01:53:36,667
Only one video, right?
1535
01:53:36,709 --> 01:53:38,042
Is there any other one?
1536
01:53:38,083 --> 01:53:39,042
Have you checked it thoroughly?
1537
01:53:40,876 --> 01:53:43,334
What will be my sisters stance
if I'm dead?
1538
01:53:46,292 --> 01:53:50,751
I wish all the incidents
that happened is just a dream.
1539
01:53:50,792 --> 01:53:52,375
Sameer!
1540
01:54:29,751 --> 01:54:31,250
Sameer!
1541
01:54:32,584 --> 01:54:34,083
Sameer!
1542
01:54:35,209 --> 01:54:36,375
Sameer!
1543
01:54:38,500 --> 01:54:40,500
Sameer!
1544
01:54:42,000 --> 01:54:43,667
Sameer!
1545
01:54:51,334 --> 01:54:53,375
You had many dreams.
1546
01:54:54,125 --> 01:54:56,083
Wake up, Sameer.
1547
01:54:56,125 --> 01:54:57,626
Sameer!
1548
01:55:06,459 --> 01:55:08,667
Come, Rekha.
Let's go home.
1549
01:55:14,959 --> 01:55:16,334
Come, let's go.
1550
01:55:16,709 --> 01:55:18,667
Come...come...
1551
01:55:18,709 --> 01:55:19,417
- Leave me.
- Rekha!
1552
01:55:19,459 --> 01:55:19,918
Hey...
1553
01:55:22,959 --> 01:55:23,918
Rekha!
1554
01:55:24,250 --> 01:55:25,584
Rekha!
1555
01:55:27,375 --> 01:55:29,876
Rekha, open the door.
1556
01:55:31,375 --> 01:55:33,417
Rekha, open the door.
1557
01:55:35,000 --> 01:55:36,125
Rekha!
1558
01:55:37,000 --> 01:55:42,167
Though you're an unethical person,
you nurtured me with love.
1559
01:55:42,209 --> 01:55:46,667
You must realise the pain of losing
your loving daughter.
1560
01:55:46,751 --> 01:55:50,083
Dad, you did all this for
my well-being, isn't it?
1561
01:55:50,125 --> 01:55:52,584
If I'm dead...
1562
01:55:52,626 --> 01:55:54,292
Rekha, No...
1563
01:55:54,334 --> 01:55:57,751
You did this for sake of money, right?
1564
01:55:57,792 --> 01:55:58,959
I must've killed you.
1565
01:55:59,000 --> 01:56:00,083
Rekha!
1566
01:56:00,125 --> 01:56:03,417
But I can't.
1567
01:56:05,375 --> 01:56:09,667
So, I'm going kill myself.
1568
01:56:09,709 --> 01:56:10,959
Rekha, no!
1569
01:56:11,000 --> 01:56:13,083
Please, don't do it.
1570
01:56:13,125 --> 01:56:14,209
Please, don't.
1571
01:56:15,584 --> 01:56:17,959
She is daring to die
for sake of a guy.
1572
01:56:18,000 --> 01:56:20,834
If you save her now, then all of us
should be behind bars.
1573
01:56:20,876 --> 01:56:24,751
You're an IPS officer,
the law will not offend you.
1574
01:56:24,792 --> 01:56:26,250
What about us?
1575
01:56:26,876 --> 01:56:33,959
The truth will triumph someday
in form of someone.
1576
01:56:37,500 --> 01:56:38,751
Rekha!
1577
01:56:40,250 --> 01:56:42,083
Rekha!
1578
01:56:52,000 --> 01:56:55,584
All should know that my daughter died
by committing suicide.
1579
01:56:55,626 --> 01:56:57,834
Only then I can bring out
the truth she had hidden.
1580
01:56:57,876 --> 01:57:01,125
I know how to handle the case.
1581
01:57:01,167 --> 01:57:02,959
It was me who said that.
1582
01:57:06,334 --> 01:57:08,751
Did you tell everything, Siva?
1583
01:57:08,792 --> 01:57:09,918
Sir...
1584
01:57:15,250 --> 01:57:17,334
Brother!
1585
01:57:17,375 --> 01:57:20,918
Brother, you know I'll do anything
for you, even I'll die for you.
1586
01:57:20,959 --> 01:57:22,125
Don't shoot me, brother.
Please don't.
1587
01:57:22,167 --> 01:57:23,751
I don't need someone
who is willing to die for my sake.
1588
01:57:23,792 --> 01:57:26,375
Instead, I need a guy who shouldn't
betray even if his life is at stake.
1589
01:57:26,417 --> 01:57:28,584
Brother, don't.
1590
01:57:59,083 --> 01:58:02,292
Tell me, what evidence
do you have about us?
1591
01:58:03,167 --> 01:58:05,250
What more details
have you gathered?
1592
01:58:06,209 --> 01:58:09,209
If you handover everything
atleast your family will be saved.
1593
01:58:09,250 --> 01:58:11,918
But surely you cannot leave alive.
1594
01:58:11,959 --> 01:58:15,751
Hey, all your family members
will die in an accident.
1595
01:58:15,792 --> 01:58:18,209
Even a gas cylinder might explode.
1596
01:58:18,250 --> 01:58:19,709
What do you prefer?
1597
01:58:21,959 --> 01:58:23,876
I'll not give.
1598
01:58:29,209 --> 01:58:32,876
Your fiancee is talking, do you want
to tell her your death wish?
1599
01:58:32,918 --> 01:58:34,042
Talk to her.
1600
01:58:34,083 --> 01:58:36,709
Vetri, where are you?
1601
01:58:36,751 --> 01:58:39,209
I'm near by only.
1602
01:58:39,250 --> 01:58:42,167
I want to see you,
come soon.
1603
01:58:42,375 --> 01:58:43,334
Okay, I'll come.
1604
01:58:43,375 --> 01:58:45,584
- Do you want to go?
- Go.
1605
01:58:57,792 --> 01:59:00,292
You were searching for Sameer, right?
Go meet him.
1606
01:59:02,292 --> 01:59:04,083
Hey, finish him.
1607
01:59:57,542 --> 01:59:59,042
Thrash him.
1608
02:00:00,709 --> 02:00:02,083
Come, guys.
1609
02:00:50,042 --> 02:00:51,500
Kill him and come.
1610
02:02:01,417 --> 02:02:04,709
What are you looking at,
it's you who killed everyone.
1611
02:02:04,751 --> 02:02:10,417
In a clash between you and the drug mafia,
you shot them all dead.
1612
02:02:10,459 --> 02:02:15,459
Unfortunately in that clash,
you were blazed and died.
1613
02:02:15,500 --> 02:02:17,834
This is how the news will be out.
1614
02:02:17,876 --> 02:02:19,125
How is it?
1615
02:02:46,431 --> 02:02:47,371
Rekha
1616
02:02:47,396 --> 02:02:54,122
'The truth will triumph someday
in form of someone.'
1617
02:03:10,000 --> 02:03:13,959
IG Devaraj framed his
daughter's death as a murder...
1618
02:03:14,042 --> 02:03:16,542
...and made you
to investigate that case...
1619
02:03:16,584 --> 02:03:20,167
...is to find what evidence
had she left at last.
1620
02:03:23,959 --> 02:03:27,083
Without your knowledge,
the IG had used you.
1621
02:03:28,876 --> 02:03:33,959
What you've in your hands is not only
evidence but soul of two good people.
1622
02:03:35,334 --> 02:03:38,209
You decide what you
should do with it.
1623
02:04:18,584 --> 02:04:21,876
Had my son left us!
1624
02:04:31,584 --> 02:04:33,751
Had he orphaned us all!
1625
02:04:41,209 --> 02:04:43,542
He will never come back, right?
1626
02:04:43,584 --> 02:04:45,417
Oh, lord!
1627
02:04:54,292 --> 02:04:56,417
Don't cry, sir.
1628
02:04:57,209 --> 02:04:59,834
I'll not cry.
Henceforth I'll not cry.
1629
02:05:00,626 --> 02:05:04,000
Had he been selfish,
he could've escaped.
1630
02:05:05,167 --> 02:05:08,709
But he thought
others should not be affected.
1631
02:05:08,959 --> 02:05:11,542
As a father, I feel proud.
1632
02:05:13,334 --> 02:05:15,375
It's very hard to bear this loss.
1633
02:05:15,918 --> 02:05:21,500
Had you not come,
then I would've died longing.
1634
02:05:23,417 --> 02:05:26,626
He isn't alive,
but you're my son.
1635
02:05:26,667 --> 02:05:30,667
Next to me, there isn't anyone
to take care of them.
1636
02:05:30,709 --> 02:05:32,667
- You please take care of them.
- Okay, sir.
1637
02:05:37,125 --> 02:05:39,209
Oh, lord!
122167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.