All language subtitles for The Boogeyman (2023)en-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:17,300 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 (SWIFT CODE): SICOTHBK. ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:01:24,339 --> 00:01:25,424 แอนนี่. 3 00:01:29,803 --> 00:01:31,305 พ่อ? 4 00:01:31,471 --> 00:01:32,931 -พ่อ... -กลับไปนอน. 5 00:02:06,882 --> 00:02:08,382 ให้ฉันได้กอดคุณ 6 00:02:17,267 --> 00:02:18,268 ใช้ได้. 7 00:02:19,770 --> 00:02:20,896 มันเป็นแค่ฉัน 8 00:02:21,063 --> 00:02:22,606 มันเป็นพ่อของคุณ 9 00:02:26,068 --> 00:02:26,944 ฉันเอง! 10 00:04:58,637 --> 00:04:59,638 ฉัน... 11 00:05:00,931 --> 00:05:02,933 อาจจะทำให้ฉันเย็นลงนิดหน่อย 12 00:05:04,393 --> 00:05:06,103 จากนั้นฉันก็ยื่นคำขาด 13 00:05:07,938 --> 00:05:08,939 ตกลง. 14 00:05:11,066 --> 00:05:13,360 ฉันแค่กลัวว่าเธอเป็น กำลังคบฉันอยู่ 15 00:05:15,445 --> 00:05:16,822 คุณกลัวอะไร? 16 00:05:18,991 --> 00:05:20,450 ว่าเธอไม่รักฉัน 17 00:05:23,704 --> 00:05:25,998 คุณกลัวอะไรจริงๆ? 18 00:05:29,334 --> 00:05:31,420 -อยู่คนเดียว. -ใช่. 19 00:05:31,587 --> 00:05:33,797 ฉันเข้าใจแล้ว การอยู่คนเดียวอาจดูน่ากลัว 20 00:05:35,632 --> 00:05:36,842 “ที่ใดมีความกลัว...” 21 00:05:37,009 --> 00:05:37,968 "มีงานของคุณ" 22 00:05:38,135 --> 00:05:40,179 "มีงานของคุณ" 23 00:05:41,555 --> 00:05:42,764 คาร์ล จุง คิดออกแล้ว 24 00:05:46,435 --> 00:05:48,353 นั่นเป็นจุดสิ้นสุดที่ดีสำหรับวันนี้ 25 00:05:48,520 --> 00:05:50,814 ฉันต้องพาลูกไปโรงเรียน 26 00:05:50,981 --> 00:05:51,940 เป็นเวลาหนึ่งเดือนแล้ว 27 00:05:52,107 --> 00:05:53,859 มันเป็นวันแรกที่พวกเขากลับมา พวกเขากังวลนิดหน่อย 28 00:05:54,443 --> 00:05:57,404 ไม่ใช่ว่าพวกเขาควรจะยืน ด้านนอกประตู 29 00:05:58,614 --> 00:06:00,115 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนงี่เง่า 30 00:06:00,949 --> 00:06:03,535 ไม่มีเชี้ยของฉันเปรียบเทียบ กับสิ่งที่คุณกำลังเผชิญอยู่ 31 00:06:03,702 --> 00:06:05,329 เราไม่ได้มาที่นี่เพื่อพูดถึงฉัน 32 00:06:05,495 --> 00:06:06,955 หลังจากที่คุณ. 33 00:06:07,122 --> 00:06:08,540 -คุณมีดินสอของคุณไหม? -ใช่. 34 00:06:08,707 --> 00:06:09,958 ตกลง. แล้วหนังสือคณิตศาสตร์ของคุณล่ะ? 35 00:06:10,125 --> 00:06:11,168 ใช่. 36 00:06:11,335 --> 00:06:12,377 รอสักครู่. คุณแปรงฟันแล้วหรือยัง? 37 00:06:12,544 --> 00:06:13,670 -ใช่. ใช่. -คุณทำ? 38 00:06:13,837 --> 00:06:15,547 -คุณต้องการใช้ห้องน้ำหรือไม่? -ไม่. 39 00:06:16,965 --> 00:06:18,550 ซาดี้ เอาน่า! เราจะสายแล้ว! 40 00:06:18,717 --> 00:06:19,676 ซาดี... 41 00:06:21,094 --> 00:06:21,929 อะไร 42 00:06:25,599 --> 00:06:26,600 ไม่มีอะไร. 43 00:06:28,810 --> 00:06:30,020 ดูดีกับคุณ 44 00:06:30,187 --> 00:06:33,524 แค่ใส่แจ็กเก็ตเพราะเราจะ... 45 00:06:33,690 --> 00:06:35,067 ข้างนอกหนาวนะ 46 00:06:35,234 --> 00:06:36,735 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันกลืนมันลงไปโดยไม่ได้ตั้งใจ? 47 00:06:36,902 --> 00:06:38,362 แล้วมันก็จะออกมาในเชี้ยของคุณ 48 00:06:38,529 --> 00:06:39,404 - มันจะไม่ออกมาในเชี้ยของคุณ -กลับ. 49 00:06:39,571 --> 00:06:40,447 -ซาดี. -ซึ่งไปข้างหน้า. 50 00:06:40,614 --> 00:06:41,823 ฉันไม่คิดว่าคุณควรจะดึงมันต่อไป 51 00:06:41,990 --> 00:06:43,242 -ดึงมันออกมา - ไม่ อย่าให้คำแนะนำแบบนั้นกับเธอ 52 00:06:43,408 --> 00:06:44,618 -อะไร? ใช่. - อย่าให้สิ่งนั้นแก่เธอ... 53 00:06:44,785 --> 00:06:45,827 อย่าฟัง... ไม่ไม่ไม่. อย่า... 54 00:06:45,994 --> 00:06:47,162 ฉันควรจะอ่อนหรือแข็ง? 55 00:06:47,329 --> 00:06:48,664 - ไม่ ไม่ ไม่ อย่าฟัง... -แข็ง. 56 00:06:48,830 --> 00:06:50,791 -กรุณาคาดเข็มขัดนิรภัยด้วย -โอเค เจส 57 00:06:50,958 --> 00:06:52,417 แม่ก็จะรู้ว่าต้องทำยังไง 58 00:06:57,548 --> 00:06:58,757 ฉันดึงมันออกมาเองได้ 59 00:06:58,924 --> 00:06:59,925 - คุณต้องการสิ่งนั้นอย่างไร? -อะไร? 60 00:07:00,092 --> 00:07:00,926 -ให้ฉันดึงมันออกมา -อะไร? 61 00:07:01,093 --> 00:07:02,386 ฉันจะดึงมันออกมาตอนนี้ ฉันจะดึงมันออกมา 62 00:07:11,645 --> 00:07:12,813 -คุณโอเค? -ฉันสบายดี. 63 00:07:14,690 --> 00:07:15,941 มีวันที่ดี 64 00:07:31,623 --> 00:07:33,208 เฮ้. เฮ้ แซดี้ 65 00:07:33,375 --> 00:07:34,835 ฉันเสียใจเรื่องแม่ของคุณ 66 00:07:38,005 --> 00:07:39,923 ขออภัยเกี่ยวกับคุณแม่ของคุณ 67 00:07:42,926 --> 00:07:43,927 ขอโทษนะซาดี้ 68 00:07:45,429 --> 00:07:46,471 คุณกลับมาแล้ว 69 00:07:47,472 --> 00:07:48,432 ขอโทษนะซาดี้ 70 00:07:48,599 --> 00:07:51,018 เฮ้ แซดี้ ขออภัยเกี่ยวกับคุณแม่ของคุณ 71 00:08:08,994 --> 00:08:11,163 เฮ้. 72 00:08:12,122 --> 00:08:13,081 เฮ้. 73 00:08:13,248 --> 00:08:14,791 ว่าไง? 74 00:08:16,668 --> 00:08:18,545 ฉันยังไม่อยากจะเชื่อเลยรู้ไหม? 75 00:08:19,504 --> 00:08:20,672 ฉันรู้. 76 00:08:23,258 --> 00:08:25,385 แต่ยินดีต้อนรับกลับมา 77 00:08:25,552 --> 00:08:26,595 โอ้พระเจ้า. 78 00:08:27,721 --> 00:08:30,224 มันโง่จริงๆที่จะพูด 79 00:08:31,683 --> 00:08:34,977 ขอบคุณสำหรับการพูดคุยกับฉันจริงๆ 80 00:08:35,145 --> 00:08:38,357 คนอื่นๆ กำลังจ้องมองมาที่ฉัน เหมือนฉันมีโรคอะไรสักอย่าง 81 00:08:38,524 --> 00:08:39,691 คุณป่วย? 82 00:08:39,857 --> 00:08:40,692 นั่นมันแย่มาก 83 00:08:40,859 --> 00:08:42,110 ไม่ ฉัน... 84 00:08:42,277 --> 00:08:43,946 แค่ลืมมันไป 85 00:08:44,112 --> 00:08:46,240 คุณรู้ไหมฉันชอบชุดของคุณ 86 00:08:46,782 --> 00:08:47,783 ฉันจะใส่มันถ้าฉันสามารถดึงมันออก 87 00:08:47,950 --> 00:08:49,243 มันเหมือนกับ, มันเหมือนกับคำสั่ง. 88 00:08:49,409 --> 00:08:50,452 - ใช่ น่ารัก. -ขอบคุณ. 89 00:08:50,619 --> 00:08:52,913 -ใช่. - ฉันหมายถึงมันเป็นของแม่ฉัน 90 00:08:53,080 --> 00:08:55,290 คุณแน่ใจหรือว่าเป็นความคิดที่ดี? 91 00:08:56,583 --> 00:08:58,126 เหตุใดฉันจึงแน่ใจว่าอะไรคือความคิดที่ดี 92 00:08:58,293 --> 00:08:59,670 ฉันแค่... ใส่เสื้อผ้าของเธอ... 93 00:08:59,836 --> 00:09:02,714 ดูเหมือนว่ามันอาจจะทำให้มันยากขึ้น เพื่อก้าวต่อไปหรืออะไรก็ตาม 94 00:09:03,423 --> 00:09:05,133 ฉันไม่อยาก "ก้าวต่อไป" 95 00:09:05,843 --> 00:09:07,052 ตกลง. บางทีคุณอาจไม่ต้องการ... 96 00:09:07,219 --> 00:09:08,345 - ไล่คนออกไปเช่นกัน -แนท มาเลย 97 00:09:09,096 --> 00:09:09,930 -อะไร? ฉันแค่... -ไม่ดีกว่า... 98 00:09:10,097 --> 00:09:11,223 ฉันแค่พยายามที่จะช่วย 99 00:09:11,390 --> 00:09:12,766 ไม่ คุณกำลังเป็นผู้หญิงเลว 100 00:09:13,392 --> 00:09:14,226 รอก่อน 101 00:09:14,393 --> 00:09:16,144 -ฉันเสียใจ. คุณพูดอะไร? -แนท แนท... 102 00:09:16,311 --> 00:09:18,939 - ไม่คุณพูดอะไร? - ฉันบอกว่าคุณเป็นผู้หญิงเลว 103 00:09:19,106 --> 00:09:19,940 ไม่ ไม่ ไม่ นาตาลี! ไม่ดีกว่า... 104 00:09:22,484 --> 00:09:24,069 -โอ้พระเจ้า. -นาตาลีคุณทำอะไร? 105 00:09:25,362 --> 00:09:26,196 ไม่หยุด. 106 00:09:32,160 --> 00:09:34,204 -คุณต้องการอะไรที่จะเปลี่ยนหรือไม่? - ปล่อยฉันไว้คนเดียวเถอะ 107 00:09:39,459 --> 00:09:40,711 -โอ้พระเจ้า. - คุณไม่สามารถหัวเราะกับสิ่งนั้นได้ 108 00:09:40,878 --> 00:09:41,962 -แนท อะไรวะ? -อะไร? 109 00:09:48,218 --> 00:09:49,428 ไม่เป็นไร. คุณจะไปถึงที่นั่น 110 00:09:49,595 --> 00:09:50,637 -เพียงแค่อดทน -ตกลง. 111 00:09:50,804 --> 00:09:52,848 คุณก็ทำสิ่งเดียวกัน เป็นเวลา 30 ปี... 112 00:09:53,015 --> 00:09:54,850 เราร่วมงานกันเพื่ออะไร? สอง? 113 00:09:56,226 --> 00:09:57,603 ตกลง. ตกลง. 114 00:09:57,769 --> 00:09:58,770 ขอบคุณ. 115 00:09:58,937 --> 00:09:59,938 คุณได้รับสิ่งนี้ 116 00:10:02,649 --> 00:10:03,984 ฉันจะพบคุณสัปดาห์หน้า 117 00:10:27,049 --> 00:10:28,509 ดร.ฮาร์เปอร์? 118 00:10:29,009 --> 00:10:30,219 ฉันช่วยคุณได้ไหม? 119 00:10:31,512 --> 00:10:33,388 ฉันต้องการพูดกับคุณ. 120 00:10:33,555 --> 00:10:36,934 ฉันขอโทษ ฉันไม่เห็นใครเลย โดยไม่ต้องรับคำปรึกษาทางโทรศัพท์เบื้องต้น 121 00:10:37,100 --> 00:10:38,852 - ดังนั้นคุณจะต้องทำการนัดหมาย -โปรด. 122 00:10:41,772 --> 00:10:45,234 ถ้าฉันไม่บอกใคร ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอย่างไร 123 00:10:52,533 --> 00:10:53,617 คุณชื่ออะไร? 124 00:10:54,368 --> 00:10:55,994 เลสเตอร์. 125 00:10:56,161 --> 00:10:58,038 เลสเตอร์ บิลลิงส์. 126 00:10:59,831 --> 00:11:01,833 ยินดีที่ได้รู้จักนะเลสเตอร์ 127 00:11:03,377 --> 00:11:04,836 เข้ามามี... 128 00:11:05,003 --> 00:11:06,380 ฉันได้รับชั่วโมงฟรี 129 00:11:06,880 --> 00:11:08,382 -ขอบคุณ. -โปรด. 130 00:11:18,976 --> 00:11:20,227 คุณอยากจะแขวนเสื้อแจ็คเก็ตของคุณไหม? 131 00:11:20,394 --> 00:11:21,645 อาจจะทำให้คุณสบายใจขึ้น 132 00:11:23,230 --> 00:11:24,731 คุณปิดมันได้ไหม? 133 00:11:26,066 --> 00:11:27,401 ขออนุญาต? 134 00:11:29,319 --> 00:11:30,737 ประตู. 135 00:11:35,033 --> 00:11:36,785 แน่นอน. 136 00:11:36,952 --> 00:11:39,997 ฉันมีแบบฟอร์มบางอย่างที่ฉันต้องการให้คุณกรอก 137 00:11:43,667 --> 00:11:45,669 ฉันใช้สิ่งนี้กับลูกค้าใหม่ของฉันทั้งหมด 138 00:11:45,836 --> 00:11:48,005 นี่เป็นเพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในการเก็บบันทึกเท่านั้น 139 00:11:48,171 --> 00:11:49,631 ดังนั้นสิ่งที่คุณพูดที่นี่... 140 00:11:49,798 --> 00:11:51,508 เป็นความลับอย่างเคร่งครัด 141 00:11:51,675 --> 00:11:53,135 ไม่เป็นไรเหรอ? 142 00:11:57,514 --> 00:11:59,433 นี่เป็นครั้งแรกที่คุณไปพบนักบำบัดใช่หรือไม่? 143 00:12:01,727 --> 00:12:04,813 แล้วทำไมเราไม่เริ่มด้วย ทำไมคุณถึงตัดสินใจดูตอนนี้? 144 00:12:05,564 --> 00:12:07,774 ฉันไม่รู้จะไปที่ไหนอีกแล้ว รู้ไหม ฉัน... 145 00:12:09,568 --> 00:12:11,361 ฉันไม่สามารถไปบวชได้ เพราะฉันไม่ใช่คาทอลิก 146 00:12:11,528 --> 00:12:14,656 ฉันไม่สามารถไปหาทนายความได้ เพราะฉันไม่ได้ก่ออาชญากรรม 147 00:12:14,823 --> 00:12:18,285 แม้ว่าทุกคนจะคิดว่าฉันมี 148 00:12:18,452 --> 00:12:21,038 แม้ว่าทุกคนจะคิดว่าฉันทำไปแล้วก็ตาม 149 00:12:21,955 --> 00:12:23,832 ทำอะไรกันแน่? 150 00:12:25,792 --> 00:12:27,169 ฆ่าลูก ๆ ของฉัน 151 00:12:28,754 --> 00:12:30,047 ทีละครั้ง 152 00:12:30,672 --> 00:12:32,132 ฆ่าพวกเขาทั้งหมด 153 00:12:33,592 --> 00:12:36,178 ฉันมาหาคุณเพราะฉันคิดว่า เพื่อคุณจะได้เข้าใจ 154 00:12:36,345 --> 00:12:38,430 ฉันเห็นเรื่องราวเกี่ยวกับภรรยาของคุณในหนังสือพิมพ์ 155 00:12:38,597 --> 00:12:39,806 อุบัติเหตุทางรถยนต์. 156 00:12:41,350 --> 00:12:42,768 และฉันรู้ว่าเธอรู้ว่ามันเป็นยังไง... 157 00:12:42,935 --> 00:12:46,313 ที่ต้องสูญเสียคนที่คุณรักไปแบบนั้น 158 00:12:49,316 --> 00:12:51,151 คุณกำลังพูดอะไรเกี่ยวกับลูก ๆ ของคุณ? 159 00:12:51,318 --> 00:12:52,861 เกิดอะไรขึ้นกับลูก ๆ ของคุณ? 160 00:12:53,028 --> 00:12:54,738 เอาล่ะอันแรก... 161 00:12:54,905 --> 00:12:57,241 สาวน้อยของเรา เธอ... 162 00:12:57,407 --> 00:12:58,784 เธอเสียชีวิตจาก SIDS 163 00:12:58,951 --> 00:12:59,952 ฉันขอโทษ. 164 00:13:00,786 --> 00:13:03,789 ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่ายากแค่ไหน นั่นคงจะเป็นเช่นนั้น 165 00:13:07,459 --> 00:13:08,627 คุณมีเด็ก. 166 00:13:10,420 --> 00:13:12,172 ดังนั้นคุณสามารถจินตนาการได้ 167 00:13:17,427 --> 00:13:21,598 ลูกสองคนถัดไปของฉันเสียชีวิต ภายในหนึ่งปีนับจากวันแรก... 168 00:13:21,765 --> 00:13:23,642 ทีละอัน 169 00:13:23,809 --> 00:13:25,018 มาจากเหตุธรรมชาติด้วยเหรอ? 170 00:13:25,185 --> 00:13:27,896 ไม่มีอะไรเป็นธรรมชาติเกี่ยวกับมัน 171 00:13:28,063 --> 00:13:30,315 ดูดชีวิตออกจากพวกเขาทันที 172 00:13:30,858 --> 00:13:33,485 แม้ว่าครั้งแรกจะเป็นอุบัติเหตุ... 173 00:13:33,986 --> 00:13:38,156 มันยังทำให้เราอ่อนแอ 174 00:13:38,824 --> 00:13:40,033 อ่อนแอ? 175 00:13:41,702 --> 00:13:43,245 คืออะไร? 176 00:13:43,412 --> 00:13:46,290 ฉันไม่ทราบแน่ชัด 177 00:13:46,456 --> 00:13:48,166 ฉันมองเห็นมันเพียงครั้งเดียว 178 00:13:50,377 --> 00:13:53,088 ก่อนที่คอของแอนนี่จะหัก 179 00:13:54,673 --> 00:13:56,758 ก่อนที่พวกเขาจะตาย ลูก ๆ ของฉัน... 180 00:13:56,925 --> 00:14:00,470 ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงจินตนาการของพวกเขา พัฒนาพวกเขาให้ดีขึ้น 181 00:14:00,637 --> 00:14:04,349 และลูกคนโตของฉันก็ลองวาดภาพให้ฉันดู 182 00:14:24,995 --> 00:14:26,872 นี่มันอะไรกันเนี่ย? 183 00:14:30,209 --> 00:14:35,088 มันคือสิ่งที่มาเพื่อลูก ๆ ของคุณ เมื่อคุณไม่ใส่ใจ 184 00:14:43,180 --> 00:14:44,014 ฉันเสียใจ. 185 00:14:44,890 --> 00:14:46,225 คุณรังเกียจไหมถ้าฉันก้าวออกไป? 186 00:14:46,391 --> 00:14:48,185 ฉันแค่ต้องใช้ห้องน้ำ 187 00:14:53,774 --> 00:14:56,401 คุณเชื่อฉันใช่ไหม? 188 00:14:58,487 --> 00:15:00,239 แน่นอนฉันทำ. 189 00:15:02,157 --> 00:15:03,367 ฉันจะกลับมา. 190 00:15:05,244 --> 00:15:06,286 ขออนุญาต. 191 00:15:12,543 --> 00:15:15,003 ใช่ นี่คือดร.วิลเลียม ฮาร์เปอร์ 192 00:15:15,170 --> 00:15:18,632 ตอนนี้ฉันมีผู้ชายอยู่ที่ออฟฟิศ ใครไม่สบาย. 193 00:15:18,799 --> 00:15:21,009 ฉันคิดว่าเขาอาจเป็นอันตราย 194 00:15:21,176 --> 00:15:23,428 โอเค คุณต้องการให้เราส่งรถออกไปไหม? 195 00:15:25,514 --> 00:15:26,515 คุณอยู่ที่นั่นเหรอ? 196 00:15:29,560 --> 00:15:30,811 นายยังอยู่กับฉันเหรอ? 197 00:15:32,521 --> 00:15:33,438 ใช่. 198 00:15:33,605 --> 00:15:35,232 กรุณายืนยันชื่อของคุณได้ไหม? 199 00:15:35,399 --> 00:15:37,651 วิลเลียม ฮาร์เปอร์ ใช่แล้ว 200 00:15:37,818 --> 00:15:39,194 เขาเข้ามาจากถนน 201 00:15:40,654 --> 00:15:42,364 -คุณเคยเห็นเขามาก่อนไหม? -ไม่. 202 00:15:42,531 --> 00:15:45,075 -ตกลง. คุณไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร? -ไม่. 203 00:15:48,036 --> 00:15:49,955 ไม่ มันเป็นเพียงฉัน ฉันอยู่คนเดียวในบ้าน 204 00:16:47,429 --> 00:16:48,555 พ่อ? 205 00:18:38,457 --> 00:18:39,458 พ่อ? 206 00:19:07,069 --> 00:19:08,403 -คุณโอเค? คุณสบายดีไหม? -ใช่. 207 00:19:08,904 --> 00:19:11,323 ตกลง. โอเค ฟังฉันนะ 208 00:19:11,490 --> 00:19:13,075 ฟังนะ มีผู้ชายคนหนึ่งอยู่ในบ้าน 209 00:19:20,958 --> 00:19:22,459 -ดังนั้นยอดรวม. - ฉันรู้ใช่ไหม? 210 00:19:22,626 --> 00:19:24,836 ฉันคิดว่ามันจะออกมาวันนี้ 211 00:19:25,003 --> 00:19:26,213 พวกคุณดูสิ! 212 00:19:29,091 --> 00:19:30,259 นั่นบ้านของซอว์เยอร์เหรอ? 213 00:19:33,554 --> 00:19:35,389 ฉันเห็นศพ 214 00:19:35,973 --> 00:19:37,850 อะไรอยู่ใต้แผ่นสีขาวนั้น? มีตำรวจ... 215 00:19:38,016 --> 00:19:39,142 โอ้เชี้ย! 216 00:19:39,309 --> 00:19:41,103 พ่อของคุณยังไม่ตายเหมือนกันใช่ไหม? 217 00:19:42,729 --> 00:19:46,441 ฉันควรจะโทรหาพวกคุณทันที นาทีที่เขาเดินเข้าไปในห้องทำงานของฉัน 218 00:19:48,235 --> 00:19:49,653 ไม่ เขา... 219 00:19:51,029 --> 00:19:52,531 ดูเหมือนเขาป่วย 220 00:19:53,740 --> 00:19:57,494 เขาแสดงเอกสารนี้ให้ฉันดูและเขาก็มี ภาพวาดที่ลูกสาวของเขาทำ 221 00:19:57,661 --> 00:20:00,789 ไม่มีเลือดอยู่บนมือของเขา หรืออะไรทำนองนั้น 222 00:20:00,956 --> 00:20:02,666 เขายังคงพูดถึงเรื่องนี้... 223 00:20:05,419 --> 00:20:07,462 สัตว์ประหลาดเงา 224 00:20:08,797 --> 00:20:10,883 ปีศาจเงา? 225 00:20:12,426 --> 00:20:14,887 เขาเชื่อว่ามันฆ่าลูกๆ ของเขาทั้งหมด 226 00:20:16,096 --> 00:20:18,140 ฉันเคยเห็นมันมาก่อน 227 00:20:18,307 --> 00:20:20,601 บางครั้งมันก็ดีกว่ามี... 228 00:20:20,767 --> 00:20:22,311 มีบางอย่างที่ต้องตำหนิ... 229 00:20:22,477 --> 00:20:25,856 กว่าที่จะยอมรับว่าสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้น ไม่มีเหตุผล. 230 00:20:26,356 --> 00:20:27,357 เฮ้. 231 00:20:29,735 --> 00:20:30,569 ใช้ได้. 232 00:20:30,736 --> 00:20:33,614 ฉันไม่ได้ซื้อว่าใครจะสูญเสียทั้งสาม ของลูกๆ ของพวกเขาแบบนั้นโดยไม่มีเหตุผล 233 00:20:33,780 --> 00:20:34,781 เกิดอะไรขึ้น? 234 00:20:34,948 --> 00:20:36,742 คุณคิดว่าเขาฆ่าพวกเขาเหรอ? 235 00:20:38,869 --> 00:20:40,287 ความรู้สึกผิดคงจะผลักดันเขาให้เกินขอบ 236 00:20:40,871 --> 00:20:42,164 หรือกลัวโดนจับ 237 00:20:42,331 --> 00:20:44,833 คุณแน่ใจหรือว่าเป็นการฆ่าตัวตาย? 238 00:20:45,959 --> 00:20:47,669 ที่รักให้ฉันจัดการ... 239 00:20:47,836 --> 00:20:48,670 ซอว์เยอร์ 240 00:20:49,213 --> 00:20:50,756 ซาดี้ พาซอว์เยอร์ไปที่ห้องของเธอ 241 00:20:50,923 --> 00:20:51,965 -โปรด. -ใช้ได้. ไม่เป็นไร. 242 00:20:52,132 --> 00:20:53,383 ไม่เป็นไร. ให้เธอพูด.. 243 00:20:55,594 --> 00:20:57,471 คุณหมายถึงอะไร "เราแน่ใจ?" 244 00:20:57,638 --> 00:21:01,725 ก่อนจะเปิดตู้... 245 00:21:01,892 --> 00:21:03,644 ฉันได้ยินเสียงเหล่านี้ 246 00:21:05,604 --> 00:21:08,732 เหมือนทะเลาะกันหรืออะไรสักอย่าง 247 00:21:09,316 --> 00:21:12,486 ชายวัยผู้ใหญ่ผูกคอตายในตู้เสื้อผ้า ย่อมก่อให้เกิดการแร็กเกต 248 00:21:13,403 --> 00:21:14,780 นั่นคงเป็นสิ่งที่คุณได้ยิน 249 00:21:21,245 --> 00:21:23,121 ไม่ต้องห่วงผู้ชายคนนั้นหรอก โอเค? 250 00:21:23,288 --> 00:21:25,749 ถ้าเธอกลัวก็รู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 251 00:21:25,916 --> 00:21:27,334 -คุณเหนื่อยไหม? -ไม่. 252 00:21:27,501 --> 00:21:29,795 ดึกแล้วเราควรไปนอนได้แล้ว 253 00:21:29,962 --> 00:21:30,879 เอาล่ะ? 254 00:21:31,964 --> 00:21:33,173 ไปแล้ว. 255 00:21:33,340 --> 00:21:35,592 ฉันไม่รู้ว่าคุณนอนหลับยังไง ด้วยแสงไฟทั้งหมดนี้ 256 00:21:35,759 --> 00:21:36,969 ง่าย. แบบนี้. 257 00:21:39,429 --> 00:21:40,472 ยุติธรรมเพียงพอ 258 00:21:41,348 --> 00:21:42,683 เอาล่ะที่รัก 259 00:21:42,850 --> 00:21:44,017 คุณนอนหลับสบาย 260 00:21:48,605 --> 00:21:49,857 เกิดอะไรขึ้น? 261 00:21:52,609 --> 00:21:55,237 คุณได้ตรวจสอบใต้เตียงหรือไม่? 262 00:21:56,238 --> 00:21:57,281 ไม่ ให้ฉันดูหน่อย ให้ฉันดู. 263 00:22:02,786 --> 00:22:04,413 ชัดเจนทั้งหมด 264 00:22:05,289 --> 00:22:06,957 แล้วตู้เสื้อผ้าล่ะ? 265 00:22:08,834 --> 00:22:11,044 ฉันไม่เห็นอะไรเลย 266 00:22:11,211 --> 00:22:13,046 เพียงแค่คุณช่วยตรวจสอบได้ไหม? 267 00:22:13,630 --> 00:22:14,923 อย่างแน่นอน. อย่างแน่นอน. 268 00:22:15,090 --> 00:22:16,592 และคุณรู้อะไรไหม? ฉันจะเดิมพันคุณ ... 269 00:22:17,718 --> 00:22:18,969 ว่าไม่มีอะไรอยู่ในนั้น 270 00:22:19,136 --> 00:22:21,763 ฉันจะให้คุณหนึ่งดอลลาร์ ถ้าไม่มีอะไรอยู่ในนั้น 271 00:22:21,930 --> 00:22:23,432 ห้าดอลล่าร์. 272 00:22:24,099 --> 00:22:25,392 ตกลง. 273 00:22:26,393 --> 00:22:27,227 ห้าดอลล่าร์. 274 00:22:27,394 --> 00:22:29,438 คุณขับรถต่อรองอย่างหนัก ได้ข้อตกลงแล้ว 275 00:22:29,605 --> 00:22:31,023 วางไว้ตรงนั้น. 276 00:22:32,649 --> 00:22:34,151 ไม่ พ่อ. 277 00:22:34,318 --> 00:22:37,112 ตกลง. ฉันจะไป. มาดูกัน. 278 00:22:42,659 --> 00:22:46,079 ขอแสดงความยินดีด้วย คุณรวยขึ้นห้าเหรียญ 279 00:22:46,246 --> 00:22:47,164 คุณแน่ใจไหม? 280 00:22:47,748 --> 00:22:48,916 ฉันแน่ใจ. 281 00:22:53,378 --> 00:22:56,173 โอเค การตรวจสอบมอนสเตอร์เสร็จสมบูรณ์ 282 00:22:56,340 --> 00:22:58,008 ราตรีสวัสดิ์. 283 00:22:59,510 --> 00:23:02,095 เจอกันแสงเช้าครับ. 284 00:23:38,465 --> 00:23:39,800 เฮ้ แซดี้ แค่ตรวจสอบคุณ 285 00:23:43,595 --> 00:23:44,429 เฮ้. 286 00:23:44,596 --> 00:23:45,639 สวัสดี. 287 00:23:48,725 --> 00:23:49,810 คุณโอเค? 288 00:24:00,195 --> 00:24:04,241 ฉันไม่รู้ว่าทำไมสิ่งนี้ต้องเกิดขึ้น เหนือสิ่งอื่นใด 289 00:24:07,202 --> 00:24:10,247 มันทำให้คุณนึกถึงตอนที่แม่เสียชีวิตหรือเปล่า? 290 00:24:12,624 --> 00:24:16,378 ต้องคุยกับตำรวจหลายกลุ่มมั้ย? และอะไร? 291 00:24:16,545 --> 00:24:17,671 ไม่ 292 00:24:18,714 --> 00:24:19,882 คุณไม่เคยพูดถึงมัน 293 00:24:20,048 --> 00:24:21,466 ฉันไม่ได้อยู่ที่อุบัติเหตุ 294 00:24:23,385 --> 00:24:25,846 ฉันก็เลยไม่มีใครต้องคุยด้วย 295 00:24:30,350 --> 00:24:31,393 ฉันเพียงแค่... 296 00:24:32,853 --> 00:24:33,729 มันไม่รู้สึกเหมือนจริง 297 00:24:36,690 --> 00:24:39,109 ฉันคิดอยู่ว่าเธอจะมา ผ่านประตูนั้น... 298 00:24:39,276 --> 00:24:42,070 กับชากระวานที่มีกลิ่นเชี้ย 299 00:24:46,658 --> 00:24:48,994 รู้ไหมฉันไม่เคย... 300 00:24:49,161 --> 00:24:50,621 ต้องบอกลา 301 00:24:55,125 --> 00:24:56,835 ตั้งแต่เธอตาย ฉันรู้สึกเหมือน... 302 00:24:57,002 --> 00:24:59,171 เช่นน้ำหนักนี้ 303 00:24:59,338 --> 00:25:02,090 แรงโน้มถ่วงพิเศษนี้ 304 00:25:02,257 --> 00:25:03,425 มันเป็นเพียง... 305 00:25:03,592 --> 00:25:05,719 พรุ่งนี้คุณมีหมอเวลเลอร์ใช่ไหม? 306 00:25:07,846 --> 00:25:09,181 ใช่. 307 00:25:09,348 --> 00:25:11,808 คุณควรคุยกับเธอเกี่ยวกับเรื่องนี้ 308 00:25:13,477 --> 00:25:16,146 ฉันพยายามจะคุยกับคุณ 309 00:25:21,735 --> 00:25:24,780 ใช่. ใช่. 310 00:25:26,073 --> 00:25:28,325 มันเป็นวันที่ยาวนาน 311 00:25:28,492 --> 00:25:31,703 เราน่าจะฟาดหญ้าแห้ง 312 00:25:31,870 --> 00:25:33,163 ฉันจะพบคุณในตอนเช้า 313 00:25:33,330 --> 00:25:34,331 นอนหลับอย่างมีความสุข 314 00:27:42,167 --> 00:27:43,669 ...ผู้เป็นที่รักโดยเฉพาะ 315 00:27:43,835 --> 00:27:47,589 แต่เพียงมุ่งความสนใจไปที่เปลวไฟนั้น และคุณสามารถพูดออกมาดัง ๆ ได้ด้วยตัวเอง 316 00:27:47,756 --> 00:27:49,925 “วิญญาณ ถ้าวันนี้เจ้าอยู่ที่นี่... 317 00:27:50,092 --> 00:27:53,637 “กรุณาโค้งเปลวไฟไปทางซ้าย” 318 00:27:54,304 --> 00:28:00,894 ตอนนี้แค่คิดถึงคนที่รัก ที่คุณต้องการสื่อสารด้วย 319 00:28:01,478 --> 00:28:03,814 ลองนึกภาพพวกเขา จินตนาการภาพพวกเขาในใจของคุณ 320 00:28:03,981 --> 00:28:04,940 คิดถึง... 321 00:28:05,107 --> 00:28:06,275 เกี่ยวกับความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับพวกเขา 322 00:28:06,441 --> 00:28:08,151 เกี่ยวกับรูปลักษณ์ของพวกเขา 323 00:28:08,318 --> 00:28:11,613 ความทรงจำอันแข็งแกร่งที่คุณมี คุณมีของพวกเขา 324 00:28:11,780 --> 00:28:13,031 ลองนึกภาพใบหน้าของพวกเขา 325 00:28:13,198 --> 00:28:14,908 คุณรู้สึกอย่างไรเมื่ออยู่กับพวกเขา 326 00:28:16,410 --> 00:28:19,329 คนที่เรารักอยู่กับเราเสมอ 327 00:28:21,415 --> 00:28:23,667 ถ้าคุณอยู่ตรงนั้น จงจุดไฟ... 328 00:28:23,834 --> 00:28:25,210 -ไปทางซ้าย. -ซาดี้? 329 00:28:27,588 --> 00:28:28,422 เฮ้. 330 00:28:28,589 --> 00:28:30,632 คุณมีปัญหาในการนอนหลับ? 331 00:28:37,472 --> 00:28:38,307 ซอว์เยอร์? 332 00:28:39,057 --> 00:28:40,851 มีบางอย่างอยู่ในห้องของฉัน 333 00:28:42,394 --> 00:28:45,189 ซอว์เยอร์ คุณแค่กำลังฝันร้าย 334 00:28:50,527 --> 00:28:52,529 โอ้เพื่อน 335 00:28:54,198 --> 00:28:55,157 คุณมีเลือดออก 336 00:28:55,324 --> 00:28:56,742 ฉันตกจากเตียง 337 00:28:58,243 --> 00:28:59,203 พูดว่า "อา" 338 00:29:00,913 --> 00:29:02,247 ใช่ ฉันเจอคนร้ายแล้ว 339 00:29:03,790 --> 00:29:05,959 คงถึงเวลาแล้วสำหรับเด็กน้อยคนนั้น ที่จะออกมา 340 00:29:06,835 --> 00:29:11,548 นี่คือสิ่งที่แม่ทำทุกครั้งที่ฉันมีฟัน มันจะไม่ออกมาเอง 341 00:29:11,715 --> 00:29:13,842 เธอบอกว่าหยั่งรากลึกอยู่ในครอบครัวของเรา 342 00:29:14,718 --> 00:29:15,844 ไม่ชอบปล่อยวางสิ่งต่างๆ 343 00:29:16,929 --> 00:29:19,181 งั้นฉันจะนับถึงสาม... 344 00:29:19,348 --> 00:29:20,557 และฉันจะกระแทกประตู 345 00:29:20,724 --> 00:29:22,768 วันที่สาม? หรือหลังจากสาม? 346 00:29:22,935 --> 00:29:24,978 วันที่สาม โอเคไหม? 347 00:29:25,604 --> 00:29:26,813 ตกลง. 348 00:29:26,980 --> 00:29:29,358 -หนึ่งสอง... -รอ! 349 00:29:29,525 --> 00:29:30,442 เราไม่ต้องทำอย่างนี้... 350 00:29:45,874 --> 00:29:47,209 ฉันขอโทษ! 351 00:29:47,376 --> 00:29:48,585 คุณพูดเมื่อสาม! 352 00:29:48,752 --> 00:29:49,670 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 353 00:29:49,836 --> 00:29:51,547 เฮ้เฮ้เฮ้. 354 00:30:04,268 --> 00:30:07,312 ทู-รา-ลู-รา-ลู-รา 355 00:30:07,479 --> 00:30:09,940 ทู-รา-ลู-รา-ลี 356 00:30:10,941 --> 00:30:15,195 ทู-รา-ลู-รา-ลู-รา 357 00:30:15,362 --> 00:30:18,490 ใจเย็นๆ นะ อย่าร้องไห้นะ 358 00:30:19,575 --> 00:30:22,870 ทู-รา-ลู-รา-ลู-รา 359 00:30:43,098 --> 00:30:48,896 ทู-รา-ลู-รา 360 00:30:51,398 --> 00:30:53,567 ทู-รา 361 00:30:53,734 --> 00:30:57,279 ลู-รา-รา 362 00:30:57,446 --> 00:31:01,366 ทู-รา-ลู-รา 363 00:31:01,533 --> 00:31:08,207 ใจเย็นๆ นะ อย่าร้องไห้นะ 364 00:31:08,373 --> 00:31:14,213 ลู-รา-ลู-รา-ลู-รา 365 00:31:22,471 --> 00:31:27,851 ใจเย็นๆ นะ อย่าร้องไห้นะ 366 00:31:28,977 --> 00:31:33,649 คุณคิดว่าอะไรจะเกิดขึ้น แก่ผู้คนหลังจากที่พวกเขาตายไปแล้วหรือ? 367 00:31:34,316 --> 00:31:35,901 ตอนนี้คุณหมายถึงอะไรซาดี้? 368 00:31:36,527 --> 00:31:38,278 คุณหมายถึงว่าพวกเขาได้ไปสวรรค์หรือเปล่า? 369 00:31:38,445 --> 00:31:40,989 ไม่ นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง 370 00:31:41,573 --> 00:31:43,992 คุณกำลังสงสัยว่าอาจจะเป็นแม่ของคุณ ยังอยู่ที่นี่เหรอ? 371 00:31:48,622 --> 00:31:52,209 มันอาจจะดูนอกเรื่องไปสักหน่อย แต่... 372 00:31:52,376 --> 00:31:54,086 เมื่อพ่อของฉันเสียชีวิต... 373 00:31:54,253 --> 00:31:56,880 ฉันรู้สึกเหมือนสัมผัสได้ถึงเขา... 374 00:31:57,297 --> 00:31:59,758 เฝ้าดูฉันบางครั้ง 375 00:32:00,300 --> 00:32:02,302 หากใส่ใจมากพอ... 376 00:32:02,469 --> 00:32:05,347 บางทีคุณอาจจะเริ่มสัมผัสได้ถึงแม่ของคุณด้วย 377 00:32:05,514 --> 00:32:07,933 แล้วสิ่งอื่น ๆ ล่ะ? 378 00:32:08,100 --> 00:32:09,601 มีอะไรอีกบ้าง? 379 00:32:09,768 --> 00:32:10,602 ฉันไม่รู้. 380 00:32:10,769 --> 00:32:11,812 มันยากที่จะมองเห็น มันเหมือนกับ... 381 00:32:14,439 --> 00:32:16,358 สิ่งมืดมน 382 00:32:16,525 --> 00:32:17,442 ฉันเห็น. 383 00:32:17,609 --> 00:32:20,362 แล้วคุณเริ่มเห็นเมื่อไหร่. สิ่งมืดมนนี้เหรอ? 384 00:32:21,196 --> 00:32:22,781 ทันทีที่ชายคนนั้นเสียชีวิต 385 00:32:24,408 --> 00:32:26,285 นั่นสมเหตุสมผลดี 386 00:32:26,994 --> 00:32:28,287 ตกลง. 387 00:32:28,453 --> 00:32:29,329 แล้วมันคืออะไร? 388 00:32:29,496 --> 00:32:31,915 เมื่อมีเรื่องน่ากลัวๆ เราไม่เข้าใจ... 389 00:32:32,082 --> 00:32:35,168 จิตใจของเราพยายามเติมเต็มในช่องว่าง 390 00:32:35,335 --> 00:32:39,506 แต่มันก็เหมือนกับสัตว์ประหลาดที่น่ากลัวพวกนั้น คุณคิดว่ากำลังซ่อนตัวอยู่ใต้เตียงของคุณ 391 00:32:39,673 --> 00:32:41,925 แต่เราจะทำงานร่วมกัน 392 00:32:42,092 --> 00:32:43,594 ตกลง? 393 00:32:43,760 --> 00:32:45,721 ดังนั้นจึงไม่น่ากลัวนัก 394 00:32:51,560 --> 00:32:54,563 ตอนนี้เราพูดถึงเรื่องนี้ครั้งสุดท้าย 395 00:32:54,730 --> 00:32:56,106 เมื่อเราเป็นโรคกลัว... 396 00:32:56,857 --> 00:32:58,066 หรือกลัวอะไรบางอย่าง... 397 00:32:58,734 --> 00:33:00,485 บางครั้งสิ่งที่ดีที่สุดที่จะทำ... 398 00:33:00,652 --> 00:33:02,112 คือการเผชิญหน้ากับมัน 399 00:33:02,279 --> 00:33:04,114 และนั่นคือสิ่งที่เราจะทำในวันนี้ 400 00:33:04,281 --> 00:33:08,827 ดังนั้นแสงนี้จะคงที่อย่างสมบูรณ์ เหมือนที่เป็นอยู่ตอนนี้ 401 00:33:08,994 --> 00:33:11,205 แล้วมันก็จะค่อยๆ กระพริบ... 402 00:33:11,830 --> 00:33:15,000 ค่อยๆยกห้องลง จนกระทั่งมืดสนิท 403 00:33:15,417 --> 00:33:17,920 จึงจะเห็นว่าไม่มีอะไรเลย ที่จะต้องกลัว 404 00:33:18,086 --> 00:33:19,087 ตกลง? 405 00:33:23,091 --> 00:33:24,218 ฉันพร้อมแล้ว. 406 00:33:24,676 --> 00:33:26,178 โอเค เด็กดี เริ่มกันเลย. 407 00:33:27,971 --> 00:33:30,307 นั่นไม่น่ากลัวขนาดนั้นใช่ไหม? 408 00:33:31,808 --> 00:33:34,645 ดู? ออฟฟิศน่าเบื่อเหมือนเดิม 409 00:33:38,690 --> 00:33:40,359 แค่คุณน้องสาวของคุณ... 410 00:33:40,526 --> 00:33:41,568 และฉัน. 411 00:33:43,362 --> 00:33:44,238 คุณสบายดีไหม? 412 00:33:44,988 --> 00:33:45,864 ไม่ 413 00:33:52,955 --> 00:33:54,915 เฮ้เฮ้เฮ้. 414 00:33:55,082 --> 00:33:55,999 ไม่เป็นไร. ไม่เป็นไร. 415 00:33:56,166 --> 00:33:58,085 - คุณอยู่ใกล้มาก - ฉันไม่ต้องการ. 416 00:33:58,252 --> 00:34:00,003 ไม่ ซอว์เยอร์ คุณเข้าใจแล้ว 417 00:34:00,170 --> 00:34:01,338 มันไม่จริง มันไม่จริง 418 00:34:01,505 --> 00:34:03,507 เฮ้คุณทำได้ดีมาก 419 00:34:05,008 --> 00:34:07,010 มันไม่จริง 420 00:34:07,803 --> 00:34:08,971 งานดี. 421 00:34:09,137 --> 00:34:10,806 มันไม่จริง ทั้งหมดนี้อยู่ในหัวของคุณ 422 00:34:10,972 --> 00:34:12,933 จำไว้ว่าไม่มีอะไรต้องกลัว 423 00:34:17,521 --> 00:34:18,438 ทั้งหมดนี้อยู่ในหัวของคุณ 424 00:34:19,439 --> 00:34:21,191 มันไม่จริง คุณได้รับสิ่งนี้ 425 00:34:22,192 --> 00:34:24,068 มันเกือบจะจบลงแล้ว 426 00:34:24,236 --> 00:34:25,237 มันไม่จริง 427 00:34:39,418 --> 00:34:41,044 เฮ้! 428 00:34:41,211 --> 00:34:44,338 มันเป็นเพียงจินตนาการของคุณ 429 00:34:44,506 --> 00:34:45,340 คุณทำมัน. 430 00:34:50,220 --> 00:34:51,430 ซอว์เยอร์ ไม่เป็นไร 431 00:34:51,597 --> 00:34:54,224 -ทุกอย่างปกติดี. -ไม่ต้องกังวล. 432 00:34:54,391 --> 00:34:55,684 -ใช้ได้. -ใช่. 433 00:34:55,851 --> 00:34:57,102 ตอนนี้คุณไม่จำเป็นต้องทำอย่างนั้นอีกครั้ง 434 00:34:58,979 --> 00:35:00,022 ไม่ใช่แค่กลัวความมืดเท่านั้น 435 00:35:00,189 --> 00:35:02,024 ตอนนี้เธออ้างว่าเห็นสัตว์ประหลาดแล้ว 436 00:35:02,191 --> 00:35:04,443 ใช่. ใช่ ฉันได้ยินเกี่ยวกับสัตว์ประหลาด 437 00:35:04,610 --> 00:35:06,111 เราพูดคุยเกี่ยวกับสัตว์ประหลาด 438 00:35:06,278 --> 00:35:07,905 พวกเขาต้องการพูดคุยกับคุณตอนนี้ 439 00:35:08,071 --> 00:35:10,908 ฉันคิดว่าเซสชั่นถัดไป คงเป็นเวลาที่เหมาะสม 440 00:35:11,074 --> 00:35:12,576 ใช่ฉันรู้. 441 00:35:12,743 --> 00:35:16,121 ดูเหมือนไม่ใช่เวลาที่เหมาะสมสำหรับฉัน แต่ในที่สุดฉันก็จะเข้ามา 442 00:35:16,288 --> 00:35:17,664 เราต้องพูดคุยเกี่ยวกับภรรยาของคุณ 443 00:35:17,831 --> 00:35:19,041 คุณเชื่อฉัน... 444 00:35:19,625 --> 00:35:20,626 ใช่ไหม? 445 00:35:22,294 --> 00:35:23,879 ใช่. 446 00:35:24,046 --> 00:35:25,756 ฉันได้รับสิ่งนี้ภายใต้การควบคุม ขอบคุณมาก. 447 00:35:25,923 --> 00:35:27,925 วิลล์ คุณจะหลีกเลี่ยงการพูดไม่ได้ เกี่ยวกับเธอตลอดไป 448 00:35:28,091 --> 00:35:29,468 น้องๆ พร้อมหรือยัง? ไปกันเถอะ. 449 00:35:43,774 --> 00:35:45,400 ฉันขอโทษจริงๆ 450 00:35:50,322 --> 00:35:52,908 ฉันไม่ควรปล่อยให้ผู้ชายคนนั้น ในบ้านของเรา 451 00:36:43,709 --> 00:36:45,168 คุณสบายดีไหม? 452 00:36:45,335 --> 00:36:46,420 ไม่เชิง. 453 00:36:46,920 --> 00:36:48,547 ลองไปนอนดูครับ 454 00:36:49,298 --> 00:36:53,177 แค่พยายามไม่ตาย ขอบคุณ 455 00:36:53,343 --> 00:36:55,387 ทั้งหมดนี้อยู่ในหัวของคุณ 456 00:36:55,554 --> 00:36:57,723 มันไม่จริง 457 00:37:05,522 --> 00:37:06,690 ซาดี? 458 00:37:52,486 --> 00:37:56,406 ฉันทำสิ่งนี้กับลูกค้าใหม่ของฉันทุกคน แต่มีวัตถุประสงค์เพื่อการเก็บบันทึกเท่านั้น 459 00:37:58,867 --> 00:37:59,868 ซาดี? 460 00:38:05,332 --> 00:38:06,333 ซาดี? 461 00:38:12,422 --> 00:38:13,882 มันไม่จริง 462 00:38:18,554 --> 00:38:22,683 ลูกสองคนถัดไปของฉันเสียชีวิต ภายในหนึ่งปีนับจากวันแรก... 463 00:38:22,850 --> 00:38:25,185 ทีละอัน 464 00:38:25,352 --> 00:38:28,564 แม้ว่าครั้งแรกจะเป็นอุบัติเหตุ... 465 00:38:28,730 --> 00:38:32,192 มันยังทำให้เราอ่อนแอ 466 00:38:35,320 --> 00:38:36,154 อ่อนแอ? 467 00:38:37,030 --> 00:38:38,115 คืออะไร? 468 00:38:38,282 --> 00:38:40,450 ฉันมองเห็นมันเพียงครั้งเดียว 469 00:38:40,617 --> 00:38:42,202 ก่อนที่คอของแอนนี่จะหัก 470 00:38:44,288 --> 00:38:46,248 ก่อนที่พวกเขาจะตาย ลูก ๆ ของฉัน... 471 00:38:46,415 --> 00:38:49,626 ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงจินตนาการของพวกเขา พัฒนาพวกเขาให้ดีขึ้น และ... 472 00:38:52,296 --> 00:38:55,549 ลูกคนโตของฉัน เธอลองวาดภาพให้ฉันดู 473 00:39:03,056 --> 00:39:06,435 ทู-รา-ลู-รา-ลู-รา 474 00:39:06,602 --> 00:39:09,897 ทู-รา-ลู-รา-ลี 475 00:39:10,063 --> 00:39:13,233 ทู-รา-ลู-รา-ลู 476 00:39:13,400 --> 00:39:18,197 ใจเย็นๆ นะ อย่าร้องไห้นะ 477 00:39:21,867 --> 00:39:23,493 ฉันรู้ว่านั่นคือคุณ ซาดี 478 00:39:23,660 --> 00:39:24,661 ซอว์เยอร์ 479 00:39:35,047 --> 00:39:36,215 นี่มันอะไรกันเนี่ย? 480 00:39:38,300 --> 00:39:41,803 มันคือสิ่งที่มาเพื่อลูก ๆ ของคุณ เมื่อคุณไม่ใส่ใจ 481 00:40:09,081 --> 00:40:11,625 คุณเชื่อฉันใช่ไหม? 482 00:40:11,792 --> 00:40:13,168 แน่นอนฉันทำ. 483 00:40:15,379 --> 00:40:16,922 ไม่! 484 00:40:20,008 --> 00:40:21,468 ไม่ไม่. 485 00:40:21,635 --> 00:40:23,220 ไม่ไม่! 486 00:40:23,387 --> 00:40:24,346 ฉันขอโทษแอนนี่ 487 00:40:24,513 --> 00:40:26,974 ฉันขอโทษสก็อตต์ ฉันไม่เคยเชื่อคุณเลย 488 00:40:27,140 --> 00:40:28,308 ฉันไม่เคยเชื่อคุณเลย 489 00:40:28,475 --> 00:40:31,144 ฉันขอโทษจริงๆ โซฟี 490 00:40:31,311 --> 00:40:33,021 ฉันขอโทษ. 491 00:40:38,235 --> 00:40:40,070 อยู่ห่าง ๆ ฉันไว้. คุณหนีไป... 492 00:40:40,237 --> 00:40:41,488 อยู่ห่าง ๆ ฉันไว้! 493 00:40:42,865 --> 00:40:44,950 เชี้ย! 494 00:41:35,417 --> 00:41:37,211 -เฮ้! นั่นเพื่ออะไร? - นั่นเป็นการเล่นตลกที่ใจร้าย! 495 00:41:37,377 --> 00:41:38,795 คุณทำแบบนั้นกับเสียงของคุณได้อย่างไร? 496 00:41:38,962 --> 00:41:39,796 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 497 00:41:41,673 --> 00:41:42,841 -ซอว์เยอร์ ไม่ใช่ฉัน! -คนโกหก! 498 00:41:43,383 --> 00:41:44,384 -ซอว์เยอร์! -คนโกหก! 499 00:41:59,191 --> 00:42:02,486 นี่คือสิ่งที่มืดมน ที่คุณเคยเห็น? 500 00:42:05,364 --> 00:42:06,532 ใช่. 501 00:42:07,241 --> 00:42:09,660 มันเป็นเรื่องจริงเหรอ? 502 00:42:09,826 --> 00:42:11,078 ฉันไม่รู้. 503 00:42:13,539 --> 00:42:15,457 แต่ฉันจะหาคำตอบ 504 00:42:16,166 --> 00:42:17,251 มันเป็นเพียง... 505 00:42:17,417 --> 00:42:20,420 ใช่ มันไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรจริงๆ ฉันไม่คิดว่า... 506 00:42:20,587 --> 00:42:22,381 -แต่มันก็สบายดี - ฉันไม่มีอะไรจะใส่ 507 00:42:22,923 --> 00:42:24,716 แต่คุณรู้ไหมในเวลาเดียวกัน ผมคิดดูแล้วมันก็เหมือนกับ... 508 00:42:24,883 --> 00:42:25,926 ดราม่าแจ้งเตือน. 509 00:42:27,678 --> 00:42:29,721 พวกคุณเป็นคนดี เธอเพิ่งสูญเสียแม่ไป 510 00:42:29,888 --> 00:42:32,349 ฉันไม่ได้เจอพ่อมาหนึ่งปีแล้ว และฉันก็ไม่ให้... 511 00:42:32,516 --> 00:42:34,184 ฉันคุยกับคุณได้ไหม? 512 00:42:34,935 --> 00:42:35,769 ใช่. แน่นอน. 513 00:42:36,436 --> 00:42:37,354 ตามลำพัง. 514 00:42:40,691 --> 00:42:41,859 ตกลง. 515 00:42:43,944 --> 00:42:45,070 ข้อตกลงของเธอคืออะไร? 516 00:42:47,906 --> 00:42:48,782 มีความสุข. 517 00:42:48,949 --> 00:42:49,950 ต่อไปคุณจะได้เรียนชั้นไหน? 518 00:42:53,620 --> 00:42:55,372 ฉันขอโทษเรื่องวันก่อน มันเป็น... 519 00:42:56,748 --> 00:42:58,667 - คุณอยากจะชดเชยให้ฉันไหม? -แน่นอน. 520 00:42:59,334 --> 00:43:01,378 ใช่อะไรก็ได้ 521 00:43:01,545 --> 00:43:02,880 คุณให้ฉันนั่งรถได้ไหม? 522 00:43:22,107 --> 00:43:23,859 คุณแน่ใจหรือว่านี่คือสถานที่ที่ถูกต้อง? 523 00:43:27,070 --> 00:43:27,988 เพียงแค่รอที่นี่ 524 00:43:28,155 --> 00:43:29,615 คุณไม่เข้าไปจริงจังเหรอ? 525 00:43:29,781 --> 00:43:30,824 ซาดี? 526 00:43:30,991 --> 00:43:32,993 ซาดี! 527 00:43:43,503 --> 00:43:44,504 สวัสดี? 528 00:44:12,491 --> 00:44:13,492 สวัสดี? 529 00:44:14,743 --> 00:44:16,870 มีใครอยู่บ้านมั้ย? 530 00:44:26,964 --> 00:44:27,798 อะไร 531 00:44:27,965 --> 00:44:29,675 คุณชอบซื้อยาหรืออะไรสักอย่าง? 532 00:44:29,842 --> 00:44:30,676 ไม่มีอะไร... 533 00:44:30,843 --> 00:44:31,927 ฉันไม่ได้ซื้อยา 534 00:44:32,094 --> 00:44:35,013 ฉันรู้ว่าช่วงนี้คุณลำบาก แต่ฉัน... 535 00:44:35,180 --> 00:44:36,932 แค่อยากดูว่ามีใครยังอาศัยอยู่ที่นี่ไหม 536 00:44:37,641 --> 00:44:38,767 ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะไม่ 537 00:44:38,934 --> 00:44:41,311 นั่นจะเป็นสิ่งที่เศร้าที่สุดเลยทีเดียว 538 00:44:43,105 --> 00:44:43,981 สถานที่นี้คืออะไร? 539 00:44:46,024 --> 00:44:47,693 ซาดี้ นั่นอะไรน่ะ? 540 00:44:47,860 --> 00:44:48,944 รอสักครู่. 541 00:45:02,708 --> 00:45:03,750 กลับมาแล้วตอนนี้. 542 00:45:07,170 --> 00:45:08,964 ซาดี้ เกิดอะไรขึ้น? 543 00:45:09,131 --> 00:45:10,132 มีใครอยู่ไหม? 544 00:45:21,935 --> 00:45:22,936 สวัสดี? 545 00:46:27,334 --> 00:46:29,086 สวัสดี? 546 00:46:38,428 --> 00:46:39,596 มีใครอยู่บ้าง? 547 00:47:43,327 --> 00:47:45,370 นี่เป็นการกล้าอะไรบางอย่างเหรอ? 548 00:47:48,916 --> 00:47:52,336 คุณคิดว่ามันคงจะสนุกถ้าได้ลงจากรถ ในความทุกข์ยากของเรา? 549 00:47:52,920 --> 00:47:54,546 อาจจะได้รับของที่ระลึก 550 00:47:54,713 --> 00:47:55,672 ไม่ 551 00:47:58,091 --> 00:48:00,010 ฉันชื่อซาดี. 552 00:48:00,177 --> 00:48:01,303 ซาดี ฮาร์เปอร์. 553 00:48:03,096 --> 00:48:05,724 สามีคุณ เลสเตอร์ มาพบพ่อฉัน 554 00:48:10,687 --> 00:48:11,522 ฉันเพียงแค่... 555 00:48:12,189 --> 00:48:14,733 อยากจะถามเรื่อง... 556 00:48:14,900 --> 00:48:17,569 -อะไร? - นี่ตรงนี้. 557 00:48:21,156 --> 00:48:22,324 คุณได้สิ่งนี้มาจากไหน? 558 00:48:23,367 --> 00:48:25,994 ฉันแค่อยากจะรู้ว่ามันคืออะไร 559 00:48:29,456 --> 00:48:32,042 คุณควรอธิษฐานต่อพระเจ้าที่คุณไม่เคยรู้มาก่อน 560 00:48:32,543 --> 00:48:34,670 ออกไปจากที่นี่ก่อนที่คุณจะได้รับบาดเจ็บ 561 00:48:37,089 --> 00:48:38,298 พี่สาวของฉันเห็นมัน 562 00:48:44,847 --> 00:48:48,183 โอ้ เลส คุณทำอะไรลงไป? 563 00:48:49,059 --> 00:48:50,978 คงต้องยึดคุณไว้แล้ว 564 00:48:52,646 --> 00:48:56,316 ไปตามความเจ็บปวดและผู้อ่อนแอ 565 00:48:58,235 --> 00:49:00,404 ติดตามคุณไปทุกที่ 566 00:49:03,115 --> 00:49:04,700 จนกว่าคุณจะไปกันหมด 567 00:49:07,160 --> 00:49:09,788 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับลูก ๆ ของคุณ? 568 00:49:14,209 --> 00:49:15,043 พวกเขาเรียกมันว่า... 569 00:49:16,503 --> 00:49:18,714 “บูกี้แมน” 570 00:49:20,716 --> 00:49:22,718 ใช่แล้ว นั่นคือวิธีที่ฉันเคยมองพวกเขา 571 00:49:24,219 --> 00:49:26,096 เหมือนพวกเขาบ้าไปแล้ว 572 00:49:27,014 --> 00:49:28,974 ฉันค้นพบวิธีที่ยากที่ฉันคิดผิด 573 00:49:30,684 --> 00:49:32,269 มันชอบเล่นกับอาหารของมัน 574 00:49:33,020 --> 00:49:34,605 ทำให้พวกเขากลัวจนตาย 575 00:49:34,771 --> 00:49:37,399 แย่จัง มันยังพูดได้เหมือนพวกเขาเลย 576 00:49:40,611 --> 00:49:42,654 เหมือนเสียงสะท้อนที่น่ารังเกียจ 577 00:49:50,245 --> 00:49:52,664 และมันต้องการความมืดเพื่อซ่อนเร้น 578 00:49:59,421 --> 00:50:04,343 ไฟเป็นสิ่งแรกที่มนุษย์ใช้ เพื่อดูในเวลากลางคืน 579 00:50:06,595 --> 00:50:08,388 มันนานขนาดนั้นจริงๆเหรอ? 580 00:50:13,143 --> 00:50:15,229 ฉันคิดว่ามันคงอยู่ตลอดไป 581 00:50:23,278 --> 00:50:24,905 อย่าขยับ. 582 00:50:27,407 --> 00:50:30,619 มันอยู่ข้างหลังคุณ 583 00:50:32,663 --> 00:50:33,956 อย่าหันหลังกลับ 584 00:50:36,917 --> 00:50:38,919 อยู่ในแสงสว่าง 585 00:50:40,170 --> 00:50:43,006 และคงอยู่อย่างสมบูรณ์... 586 00:50:45,384 --> 00:50:46,510 นิ่ง. 587 00:50:47,761 --> 00:50:49,304 ฉันเห็นคุณแล้ว เจ้าเด็กเลว! 588 00:50:51,390 --> 00:50:53,642 ซาดี! เฮ้ นั่นเป็นเสียงปืนเหรอ? 589 00:50:54,768 --> 00:50:56,478 -ซาดี้! ซาดี! คุณสบายดีไหม? -ฉันสบายดี. 590 00:50:56,645 --> 00:50:58,105 มันเป็นแค่ผู้หญิงเลวบ้า 591 00:50:58,272 --> 00:50:59,106 ซาดี... 592 00:50:59,273 --> 00:51:00,816 ออกไปจากที่นี่กันเถอะ 593 00:51:14,204 --> 00:51:15,581 ซาดี? 594 00:51:15,747 --> 00:51:17,583 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 595 00:51:18,333 --> 00:51:20,627 -ซอว์เยอร์ ฉันทำไม่ได้ตอนนี้ -ซาดี้? 596 00:51:21,670 --> 00:51:22,838 เดี๋ยวก่อนเกิดอะไรขึ้น? 597 00:51:23,005 --> 00:51:24,173 ปล่อยฉันไว้คนเดียว ซอว์เยอร์ 598 00:51:24,339 --> 00:51:25,382 ซาดี้ คุณเห็นมันไหม? 599 00:51:25,549 --> 00:51:27,676 ไม่มีสิ่งที่เรียกว่าสัตว์ประหลาด 600 00:51:27,843 --> 00:51:29,011 คุณต้องโตขึ้น! 601 00:51:29,178 --> 00:51:30,929 ซาดี! 602 00:51:31,096 --> 00:51:32,306 ฉันพูดจริงนะ ซอว์เยอร์ 603 00:51:32,472 --> 00:51:33,682 ฉันคงต้องอยู่คนเดียวแล้วล่ะ... 604 00:52:36,411 --> 00:52:38,121 ฉันบอกคุณแล้วว่ามันเป็นเรื่องจริง 605 00:53:36,305 --> 00:53:37,556 คุณกำลังทำอะไร? 606 00:53:39,725 --> 00:53:41,226 ทุกอย่างอยู่ที่ไหน? 607 00:53:43,729 --> 00:53:46,690 มันไม่สมควรที่เราจะเก็บไว้ สิ่งของของเธอวางอยู่รอบ ๆ 608 00:53:50,152 --> 00:53:51,278 ไม่น่าแปลกใจเลยที่ซอว์เยอร์เห็นผี 609 00:53:56,241 --> 00:53:57,826 คุณจะทำเช่นนี้โดยไม่ต้องถามได้อย่างไร? 610 00:53:57,993 --> 00:53:59,703 -บางครั้งฉันต้องตัดสินใจ... - คุณจะกำจัดของของเธอทั้งหมดเหรอ? 611 00:53:59,870 --> 00:54:01,246 -...ที่คุณอาจจะไม่เข้าใจ - ฉันรู้สึกอย่างไรไม่นับ? 612 00:54:01,413 --> 00:54:02,247 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันพูด 613 00:54:02,414 --> 00:54:03,457 -อย่าเอาคำพูดเข้าปากฉัน - นั่นคือวิธีที่คุณทำ! 614 00:54:03,624 --> 00:54:05,250 คุณแทบไม่สนใจสิ่งที่ฉันพูดเลย! 615 00:54:05,417 --> 00:54:06,752 เหมือนคุณไม่สนเลย... 616 00:54:06,919 --> 00:54:08,587 -เกี่ยวกับแม่อีกต่อไป - คุณไม่รู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไร! 617 00:54:08,754 --> 00:54:09,880 ดังนั้นบอกฉัน! 618 00:54:15,719 --> 00:54:18,472 คุณถูก. ฉันเสียใจ. 619 00:54:18,639 --> 00:54:21,058 ฉันไม่ควรทำอย่างนั้น โดยไม่ต้องถามคุณ 620 00:54:21,225 --> 00:54:22,434 เก็บสิ่งที่คุณต้องการ 621 00:54:22,601 --> 00:54:24,186 ถ้าฉันอยากจะเก็บมันไว้ทั้งหมดล่ะ? 622 00:54:24,353 --> 00:54:25,896 แล้วเราจะเก็บมันไว้ทั้งหมด 623 00:54:26,897 --> 00:54:28,941 แค่เอามันลงไปที่ห้องใต้ดินเพื่อฉัน 624 00:56:21,386 --> 00:56:25,224 ราล-ทู-รา-ลู-รา-ลี 625 00:56:25,390 --> 00:56:28,143 ทู-รา-ลู-รา-ลู-ราล 626 00:56:28,310 --> 00:56:31,939 ใจเย็นๆ นะ อย่าร้องไห้นะ 627 00:56:32,105 --> 00:56:35,442 เกร็ดเล็กๆ น้อยๆ ง่ายๆ 628 00:56:35,609 --> 00:56:38,779 ในแบบไอริชอันเก่าแก่ของเธอ 629 00:56:38,946 --> 00:56:42,699 และฉันจะมอบโลกให้หากฉันได้ยิน 630 00:56:42,866 --> 00:56:46,537 เพลงของเธอในวันนี้ 631 00:56:46,703 --> 00:56:48,747 นั่นเป็นสิ่งที่สวยงาม ทำต่อไป. 632 00:56:48,914 --> 00:56:49,957 คนโกหก. 633 00:56:50,123 --> 00:56:51,333 เธอชอบมัน. 634 00:56:51,500 --> 00:56:52,668 คุณเป็นคนโกหกมาก 635 00:56:54,545 --> 00:56:56,922 ฉันมีเสียงที่แย่มาก 636 00:57:19,945 --> 00:57:21,321 แม่... 637 00:57:22,948 --> 00:57:24,867 ถ้าคุณอยู่ที่นี่... 638 00:57:25,033 --> 00:57:26,994 งอเปลวไฟไปทางซ้าย 639 00:57:31,790 --> 00:57:33,041 โปรด. 640 00:57:34,918 --> 00:57:37,379 ตอนนี้ฉันสามารถใช้ความช่วยเหลือของคุณได้จริงๆ 641 00:57:40,007 --> 00:57:42,885 ฉันมีเสียงที่แย่มาก 642 00:58:48,951 --> 00:58:51,578 รา-ลู-รา-ลู-ราล 643 00:58:51,745 --> 00:58:55,123 ทู-รา-ลู-รา-ลี 644 00:58:55,290 --> 00:58:58,252 ทู-รา-ลู-รา-ลู-ราล 645 00:58:58,418 --> 00:58:59,253 ซาดี. 646 00:59:00,295 --> 00:59:01,129 นั่นใคร? 647 00:59:01,296 --> 00:59:02,506 สวัสดี. 648 00:59:02,673 --> 00:59:03,674 นั่นพ่อเหรอ? 649 00:59:03,841 --> 00:59:04,842 สวัสดี. 650 00:59:06,301 --> 00:59:07,344 อุ๊ย 651 00:59:09,137 --> 00:59:10,264 อุ๊ย 652 00:59:10,848 --> 00:59:12,224 รอ. คุณจะรังเกียจไหม? 653 00:59:12,391 --> 00:59:13,892 มันไม่ใช่ว่าคุณกำลังฉี่ 654 00:59:14,059 --> 00:59:17,771 ไม่ใช่ว่าฉันไม่เห็นคุณฉี่ พันครั้งก่อนหน้านี้ 655 00:59:19,523 --> 00:59:21,024 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 656 00:59:21,650 --> 00:59:24,278 -ไม่มีอะไร. - เอาน่า มันไม่ใช่อะไรเลย 657 00:59:24,444 --> 00:59:27,239 บ้านที่ฉันพาเธอไป เสียงปืน 658 00:59:28,365 --> 00:59:30,325 มันยากเกินไปที่จะอธิบาย 659 00:59:30,784 --> 00:59:32,536 ฉันคงแค่เสียสติไปแล้ว 660 00:59:34,746 --> 00:59:35,581 คุณกำลังทำอะไร? 661 00:59:35,747 --> 00:59:38,458 ฉันจะไม่ไปจนกว่าคุณจะบอกฉัน เกิดอะไรขึ้น. 662 00:59:38,917 --> 00:59:40,669 เอาน่า ฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ 663 00:59:42,254 --> 00:59:45,174 คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน 664 00:59:45,340 --> 00:59:48,302 ตอนนี้คุณมีเพื่อนใหม่เหล่านี้แล้ว ซึ่งเจ๋งกว่ามาก 665 00:59:48,468 --> 00:59:49,887 นั่นไม่เป็นความจริง 666 00:59:50,053 --> 00:59:51,346 พวกเขาก็เป็นเพื่อนของคุณเช่นกัน 667 00:59:52,973 --> 00:59:55,100 ครั้งสุดท้ายที่เราออกไปเที่ยวคือเมื่อไหร่? 668 00:59:57,978 --> 00:59:59,688 งานศพของคุณแม่. 669 01:00:01,315 --> 01:00:03,525 นั่นไม่นับ 670 01:00:04,484 --> 01:00:06,028 เอาล่ะ เรามาออกไปเที่ยวกันดีกว่า 671 01:00:07,279 --> 01:00:09,072 สุดสัปดาห์นี้เราทุกคนก็สามารถมาได้ 672 01:00:11,366 --> 01:00:12,284 ฉันไม่ต้องการปาร์ตี้สงสาร 673 01:00:12,451 --> 01:00:13,327 มันไม่ใช่ปาร์ตี้ที่น่าสงสาร 674 01:00:13,493 --> 01:00:14,536 นั่นไม่ใช่สิ่งนี้ 675 01:00:17,998 --> 01:00:19,208 มันจะไม่เป็น 676 01:00:19,374 --> 01:00:21,126 ดูสิฉันไม่มีความคิด คุณกำลังจัดการกับอะไรอยู่... 677 01:00:21,293 --> 01:00:25,255 แต่คุณไม่ควรจัดการ ด้วยสิ่งนี้เพียงอย่างเดียว โอเคไหม? 678 01:00:26,548 --> 01:00:27,382 มาเร็ว. 679 01:00:28,383 --> 01:00:29,218 มาเร็ว. 680 01:00:38,101 --> 01:00:39,311 ใช่! 681 01:00:42,105 --> 01:00:44,816 คืนนี้เป็นคืนที่ยิ่งใหญ่ สำหรับน้องสาวของคุณ โอเคไหม? 682 01:00:44,983 --> 01:00:47,319 ดังนั้นคุณเห็นสัตว์ประหลาดตัวใดตัวหนึ่ง คุณมาหาฉันก่อน 683 01:00:47,486 --> 01:00:48,570 ให้เธอได้พักสักคืน 684 01:00:49,530 --> 01:00:50,822 เสียงนั้นโอเคไหม? 685 01:00:53,534 --> 01:00:55,536 แล้วคุณจะให้ฉันนอนบนเตียงของคุณเหรอ? 686 01:00:55,702 --> 01:00:58,497 ใช่ ฉันจะให้คุณนอนบนเตียงของฉัน ถ้าคุณหยุดกินชีส... 687 01:00:58,664 --> 01:01:00,040 เพราะคุณจะต้องตดทั้งคืน 688 01:01:01,500 --> 01:01:03,210 มาทำข้อตกลงกันเถอะ ตกลง? 689 01:01:03,377 --> 01:01:06,547 ฉันจะให้คุณเล่น PlayStation ตราบเท่าที่คุณต้องการ 690 01:01:06,713 --> 01:01:08,298 เวลาหน้าจอถูกระงับอย่างเป็นทางการ 691 01:01:08,465 --> 01:01:10,717 ขอเพียงเธอมีค่ำคืนอันแสนสุข 692 01:01:10,884 --> 01:01:11,718 ข้อเสนอ? 693 01:01:11,885 --> 01:01:12,719 ข้อเสนอ. 694 01:01:12,886 --> 01:01:14,763 -ข้อเสนอ. ให้ฉันชีส -รอ รอ 695 01:01:14,930 --> 01:01:16,056 พวกคุณเดิมพันอะไรอยู่? 696 01:01:16,223 --> 01:01:17,140 เราไม่ได้เดิมพัน 697 01:01:17,307 --> 01:01:19,852 เราตกลงที่จะอยู่ ออกนอกเส้นทางคืนนี้ ใช่? 698 01:01:21,937 --> 01:01:24,356 โอ้เชี้ย นั่นคือพวกเขา 699 01:01:25,357 --> 01:01:26,483 ฉันดูโอเคไหม? 700 01:01:26,942 --> 01:01:28,318 คุณดู... 701 01:01:28,485 --> 01:01:30,195 สวย. 702 01:01:30,362 --> 01:01:34,533 คุณดูเหมือนกำลังจะลืมเลย ความกังวลและการทะเลาะวิวาททั้งหมดของคุณ 703 01:01:36,618 --> 01:01:37,828 จังเกิ้ลบุ๊ค. 704 01:01:37,995 --> 01:01:39,997 จดจำ? คุณเคยรักสิ่งนั้น เราเคยเต้นรำ 705 01:01:40,163 --> 01:01:41,957 ความจำเป็นเปลือยเปล่า 706 01:01:42,124 --> 01:01:44,126 แค่ไม่พูดอะไร โอเคไหม? 707 01:01:51,967 --> 01:01:54,094 เฮ้! สวัสดี! 708 01:02:05,230 --> 01:02:07,357 คุณมีอะไรจะดื่มอีกไหม? 709 01:02:09,026 --> 01:02:10,444 เช่นเดียวกับโซดาชนิดอื่น ๆ ? 710 01:02:10,611 --> 01:02:12,029 ไม่เหมือนกับแอลกอฮอล์ 711 01:02:12,988 --> 01:02:16,241 ขอโทษที พ่อฉันเป็นคนไม่ค่อยดื่มเหล้า ดังนั้น... 712 01:02:16,408 --> 01:02:17,743 ที่คุณทราบ. 713 01:02:19,119 --> 01:02:19,953 แนท. 714 01:02:22,748 --> 01:02:25,125 แต่ฉันยังมีอย่างอื่นอีก 715 01:02:28,420 --> 01:02:30,631 เหมือนยาเสพติดจริงๆ 716 01:02:31,006 --> 01:02:31,965 รออะไร? 717 01:02:32,508 --> 01:02:33,342 ตกลง. 718 01:02:35,969 --> 01:02:36,929 เย็น. 719 01:02:38,388 --> 01:02:39,890 ยาจริง. 720 01:02:42,893 --> 01:02:44,102 คุณสูบบุหรี่ตั้งแต่เมื่อไหร่? 721 01:02:44,269 --> 01:02:45,562 มันเป็นของแม่ฉัน 722 01:02:46,438 --> 01:02:47,773 โอ้เชี้ย 723 01:02:48,649 --> 01:02:49,775 แต่มันก็เจ๋ง 724 01:02:49,942 --> 01:02:52,736 ฉันหมายถึง มันไม่ใช่ว่าเธอจะกลับมา เพื่อรับมัน 725 01:02:53,487 --> 01:02:54,404 คุณแน่ใจเหรอ? 726 01:02:55,739 --> 01:02:56,573 ใช่. 727 01:03:03,539 --> 01:03:04,748 เอาล่ะ เรื่องนี้น่าจะออกแล้ว ของของเหลวที่เบากว่า 728 01:03:04,915 --> 01:03:06,166 โอเค ให้ฉันแค่... 729 01:03:10,587 --> 01:03:12,381 มือสมัครเล่น. 730 01:03:13,215 --> 01:03:14,174 ที่นั่น. 731 01:03:17,845 --> 01:03:18,887 ตอนนี้คุณ. 732 01:03:19,054 --> 01:03:20,389 เพื่อเป็นเกียรติแก่คุณแม่ของคุณ 733 01:03:20,556 --> 01:03:21,473 ขอบคุณ. 734 01:03:35,487 --> 01:03:38,490 ทำให้เชอร์รี่ของคุณแตกแน่นอน ตอนนี้เหรอ? 735 01:03:40,534 --> 01:03:41,660 นี่มันหวานมาก 736 01:03:42,828 --> 01:03:44,288 คุณสบายดีไหม? 737 01:03:44,454 --> 01:03:45,998 คุณต้องการน้ำหรืออะไร? 738 01:03:46,164 --> 01:03:47,124 ไม่เป็นไร. 739 01:03:48,750 --> 01:03:50,252 -คุณโอเค? -โอ้พระเจ้า. ใช่. 740 01:03:50,419 --> 01:03:51,628 ฉันคิดว่าคุณต้องไป... 741 01:03:52,921 --> 01:03:54,089 คุณแน่ใจหรือว่าคุณดี? 742 01:03:54,673 --> 01:03:56,466 - คุณต้องการน้ำบ้างไหม? -หายใจลึก ๆ. 743 01:04:27,372 --> 01:04:28,415 โอ้พระเจ้า. มันทำให้คุณป่วยเหรอ? 744 01:04:29,082 --> 01:04:30,292 - คุณรู้สึกสบายดีไหม? -ฉันสบายดี. 745 01:04:30,459 --> 01:04:31,752 -คุณแน่ใจไหม? -ฉันสบายดี. 746 01:04:31,919 --> 01:04:32,753 น่ารัก. 747 01:04:32,920 --> 01:04:34,421 โอ้พระเจ้า พวกคุณ! 748 01:04:34,796 --> 01:04:35,672 พูดชีส! 749 01:04:36,256 --> 01:04:37,883 พวกคุณมาเลย อย่า. 750 01:04:38,050 --> 01:04:39,134 คุณกำลังทำอะไร? 751 01:04:39,301 --> 01:04:40,636 ฉันไม่ได้บันทึกด้วยซ้ำ 752 01:04:40,802 --> 01:04:41,887 คุณแน่ใจหรือว่าคุณสบายดี? 753 01:04:42,054 --> 01:04:43,138 ฉันสบายดี. 754 01:04:43,555 --> 01:04:44,598 ฉันควรจะทำตัวอ้วกได้แล้ว 755 01:04:44,765 --> 01:04:45,641 ฉันกินพิซซ่ามาก 756 01:04:45,807 --> 01:04:47,309 ไม่ มันคือวัชพืช มันทำให้เธอป่วย 757 01:04:47,476 --> 01:04:51,438 นี่มันตู้เสื้อผ้าไม่ใช่เหรอ ไอ้บ้านั่นแขวนคอตายไปที่ไหน? 758 01:04:51,605 --> 01:04:54,441 ไม่ นั่นเป็นตู้เสื้อผ้าในสตูดิโอของแม่ฉัน 759 01:04:54,608 --> 01:04:55,984 คุณช่วยแสดงให้พวกเราดูได้ไหม? 760 01:04:59,154 --> 01:05:00,572 ให้ตายเถอะ มันจะป่วย 761 01:05:00,739 --> 01:05:01,698 ใช่? 762 01:05:08,997 --> 01:05:10,541 เขาห้อยมาจากไหน? 763 01:05:12,543 --> 01:05:14,294 เขาอยู่ข้างหลัง... 764 01:05:26,515 --> 01:05:27,891 -คุณกำลังทำอะไร? คุณคืออะไร... -แนท มาเลย โอ้พระเจ้า. 765 01:05:28,725 --> 01:05:30,143 เรียกว่าการบำบัดด้วยการสัมผัส 766 01:05:30,310 --> 01:05:31,728 -อย่า! -พวก! 767 01:05:31,895 --> 01:05:33,397 -มาเร็ว! -โอ้พระเจ้า. 768 01:05:33,564 --> 01:05:34,565 นี่ไม่ใช่เรื่องตลก! 769 01:05:34,731 --> 01:05:36,608 มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ เพียงแค่ทำใจให้สบาย 770 01:05:47,995 --> 01:05:51,206 ฉันมีเสียงที่แย่มาก 771 01:05:56,628 --> 01:05:57,796 โปรด! 772 01:05:57,963 --> 01:05:58,922 โปรด! 773 01:06:02,217 --> 01:06:03,802 โอ้พระเจ้า. คุณสบายดีไหม? 774 01:06:05,387 --> 01:06:07,055 -เฮ้ เฮ้ เฮ้ ซาดี้ -เกิดอะไรขึ้น? เกิดอะไรขึ้น 775 01:06:07,222 --> 01:06:08,432 คุณสบายดีไหม? มีบางอย่างอยู่ในนั้นหรือเปล่า? 776 01:06:09,683 --> 01:06:10,809 มีบางอย่างอยู่ในนั้นหรือเปล่า? 777 01:06:10,976 --> 01:06:13,187 ไม่ เธอแค่แสดงละคร 778 01:06:15,606 --> 01:06:17,399 -โอ้พระเจ้า! พระเจ้า ซาดี... -เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 779 01:06:17,566 --> 01:06:18,609 -...ประตูเปิดไม่ออก! - ไอ้โรคจิต! 780 01:06:18,775 --> 01:06:19,860 ฉันสาบานว่าเราทุกคนพยายาม 781 01:06:20,027 --> 01:06:21,778 คุณเป็นคนโกหก! 782 01:06:21,945 --> 01:06:23,530 -เอามือของคุณไว้... - และคุณเป็นคนประหลาด! 783 01:06:23,697 --> 01:06:27,492 เบธานีเป็นคนเดียวที่นี่จริงๆ ใครชอบคุณจริงๆ 784 01:06:28,118 --> 01:06:30,120 -โรคจิตเภทอย่างแท้จริง! -โอ้พระเจ้า. 785 01:06:30,287 --> 01:06:31,371 -เธอมันบ้า! -คุณสบายดีไหม? 786 01:06:31,538 --> 01:06:32,414 - เกิดอะไรขึ้นพวกคุณ? -ไม่! 787 01:06:32,581 --> 01:06:33,999 ลูกสาวของคุณเป็นโรคจิต 788 01:06:41,256 --> 01:06:42,841 ฉันพอแล้วกับเธอ 789 01:06:43,008 --> 01:06:45,052 คุณจะไม่มีวันออกไปเที่ยวกับเธออีกต่อไป 790 01:06:45,219 --> 01:06:46,678 เธอไม่เคยทำอะไรแบบนี้เลยจริงๆ... 791 01:06:46,845 --> 01:06:49,556 -ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเธอตบฉัน! -เพื่อน คุณสบายดีไหม? 792 01:06:49,723 --> 01:06:51,266 ฉันหมายถึงเธอไม่เคยทำอะไรเลย... 793 01:07:49,908 --> 01:07:50,951 ซอว์เยอร์ 794 01:07:54,204 --> 01:07:56,623 ซอว์เยอร์ 795 01:08:04,339 --> 01:08:05,507 ซอว์เยอร์ 796 01:09:29,049 --> 01:09:30,801 ซอว์เยอร์ เฮ้ เฮ้! 797 01:09:32,719 --> 01:09:34,930 ซอว์เยอร์! ซอว์เยอร์! 798 01:09:35,096 --> 01:09:37,808 มาเลย มาเลย! ซอว์เยอร์! 799 01:09:38,975 --> 01:09:39,810 ไป! 800 01:09:39,976 --> 01:09:41,310 เฮ้ เฮ้ 801 01:09:41,478 --> 01:09:42,395 รับ 911! 802 01:09:42,520 --> 01:09:43,355 ซอว์เยอร์! 803 01:09:46,440 --> 01:09:48,777 ใช้ได้. ใช้ได้. 804 01:09:48,944 --> 01:09:49,819 มันพยายามจะฆ่าฉัน 805 01:09:49,987 --> 01:09:52,406 -ฉันรู้. ฉันก็เห็นมันเหมือนกัน - ฉันต้องหนีไป 806 01:09:54,950 --> 01:09:56,660 ฉันเชื่อคุณ. 807 01:09:57,786 --> 01:09:58,620 อะไร 808 01:09:59,288 --> 01:10:00,414 ฉันเชื่อคุณ. 809 01:10:00,581 --> 01:10:03,208 ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้ทำมาก่อน 810 01:10:08,755 --> 01:10:09,715 พ่ออยู่ไหน? 811 01:10:09,882 --> 01:10:13,594 เขาไปคุยกับหมอ แต่ฉันจะไปหาเขา 812 01:10:13,760 --> 01:10:14,595 เราจะกลับบ้าน 813 01:10:14,761 --> 01:10:15,929 ไม่ไม่ไม่. อย่าไป. 814 01:10:16,096 --> 01:10:17,014 -ไม่. - ได้โปรดอย่าไป 815 01:10:17,181 --> 01:10:19,141 ฉันจะกลับมาทันที โอเค? 816 01:10:33,780 --> 01:10:34,948 สวัสดี? 817 01:10:35,115 --> 01:10:37,993 เฮ้ ฉันริต้า บิลลิงส์ 818 01:10:38,160 --> 01:10:39,286 ภรรยาของเลสเตอร์. 819 01:10:39,453 --> 01:10:40,954 คุณต้องการอะไร? 820 01:10:41,121 --> 01:10:43,248 ฉันพบวิธีที่จะกำจัดมัน 821 01:10:43,415 --> 01:10:44,374 ยังไง? 822 01:10:44,541 --> 01:10:46,793 ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ. มาที่นี่ 823 01:10:47,836 --> 01:10:50,297 เราสามารถจบเรื่องนี้คืนนี้ได้ 824 01:10:52,508 --> 01:10:53,342 ซาดี? 825 01:10:54,301 --> 01:10:55,260 ซาดี... 826 01:11:00,766 --> 01:11:01,683 พ่อ? 827 01:11:02,518 --> 01:11:03,727 เฮ้. 828 01:11:03,894 --> 01:11:05,229 คุณกำลังทำอะไร? 829 01:11:05,938 --> 01:11:06,855 ไม่มีอะไร. 830 01:11:07,022 --> 01:11:08,857 กลับไปหาน้องสาวของคุณ 831 01:11:09,024 --> 01:11:10,192 ฉันจะอยู่ที่นั่น. 832 01:11:11,276 --> 01:11:13,111 ก็บอกได้เลยว่าไม่ได้เป็นอะไร 833 01:11:18,325 --> 01:11:23,121 พวกเขาพาแม่มาที่นี่หลังจากเกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์ 834 01:11:23,830 --> 01:11:24,998 ตอนนี้ ซอว์เยอร์ 835 01:11:26,458 --> 01:11:27,876 นี่เป็นความผิดของฉันทั้งหมด 836 01:11:31,213 --> 01:11:33,173 ฉันไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะช่วยเธอดำเนินการ... 837 01:11:33,340 --> 01:11:34,383 ตอนนี้เธอกำลัง... 838 01:11:34,550 --> 01:11:35,843 อาการเหล่านี้ 839 01:11:36,009 --> 01:11:38,178 โอ้พ่อหยุด พวกมันไม่ใช่อาการ 840 01:11:38,345 --> 01:11:39,513 แล้วมันคืออะไร? 841 01:11:42,391 --> 01:11:43,600 มันคืออะไร? 842 01:11:47,020 --> 01:11:48,605 มันเป็นเรื่องจริง 843 01:11:50,190 --> 01:11:52,234 ฉันเห็นบางอย่างคืนนี้ 844 01:11:53,777 --> 01:11:55,904 ในตู้เสื้อผ้า. 845 01:11:56,405 --> 01:11:57,364 มันดูเหมือนอะไร? 846 01:11:57,531 --> 01:11:59,616 - ฉันหมายถึงใช่มั้ย... - ที่นั่นมืดมาก 847 01:12:01,034 --> 01:12:02,119 ไม่สามารถบอกได้ 848 01:12:07,374 --> 01:12:09,710 ฉันจะถามคำถามคุณ โอเคไหม? 849 01:12:09,877 --> 01:12:10,919 ฉันไม่อยากให้คุณโกรธ 850 01:12:11,086 --> 01:12:12,087 อะไร 851 01:12:15,382 --> 01:12:16,675 คุณสูงหรือเปล่า? 852 01:12:18,385 --> 01:12:20,012 ฉันได้กลิ่นวัชพืชติดตัวคุณ 853 01:12:24,308 --> 01:12:27,144 ปีศาจในตู้เสื้อผ้า? 854 01:12:28,604 --> 01:12:29,897 รู้อะไร? ช่างเถอะ. 855 01:12:30,063 --> 01:12:31,732 -คุณไม่เคยฟังฉันเลย -รอ. 856 01:12:31,899 --> 01:12:33,150 ซาดี้ คุณจะไปไหน? 857 01:12:33,317 --> 01:12:35,527 เพื่อจัดการกับปัญหา ต้องมีใครสักคน 858 01:13:16,860 --> 01:13:18,570 ฉันไม่แน่ใจว่าคุณจะมา 859 01:13:18,737 --> 01:13:19,905 ฉันต้อง. 860 01:13:20,072 --> 01:13:22,574 เจ้าสิ่งนั้นพยายามจะฆ่า น้องสาวคนเล็กของฉันคืนนี้ 861 01:13:26,328 --> 01:13:27,871 มันคงจะหิวแล้วล่ะ 862 01:13:28,038 --> 01:13:30,040 คุณเกือบจะหมดเวลาแล้ว 863 01:13:30,207 --> 01:13:34,920 หากเป็นจุดอ่อนก็จะถูกดึงดูด ถ้าอย่างนั้นเราจะต้องแสดงความแข็งแกร่งของมัน 864 01:13:35,087 --> 01:13:36,255 ว้าว ว้าว ว้าว 865 01:13:37,965 --> 01:13:38,924 ระวังขั้นตอนของคุณ 866 01:13:40,175 --> 01:13:41,927 หมุดยิงแบบสปริง 867 01:13:43,762 --> 01:13:46,014 ไม่อยากเห็นหัวคุณถูกถอดออก 868 01:13:47,766 --> 01:13:50,185 ปกติแล้วพวกมันจะใช้ขู่หมี เมื่อคุณตั้งแคมป์... 869 01:13:50,352 --> 01:13:53,397 แต่ปกติก็ไม่ได้โหลด กับรอบถ่ายทอดสด 870 01:14:01,363 --> 01:14:02,990 คุณคิดว่าคุณสามารถฆ่ามันได้หรือไม่? 871 01:14:03,156 --> 01:14:04,825 มีเพียงวิธีเดียวเท่านั้นที่จะค้นหา 872 01:14:08,996 --> 01:14:10,622 ไม่! 873 01:14:13,083 --> 01:14:14,001 ฉันเสียใจ! 874 01:14:14,710 --> 01:14:15,919 ฉันต้องการบางสิ่งบางอย่างเพื่อดึงมันออกมา! 875 01:14:16,086 --> 01:14:17,212 ไม่! 876 01:14:18,088 --> 01:14:19,631 - ฉันจะไม่ยอมให้อะไรเกิดขึ้นกับคุณ -ไม่! 877 01:14:19,798 --> 01:14:21,341 คุณแค่ต้องเชื่อใจฉัน 878 01:14:38,650 --> 01:14:40,444 ซาดี. 879 01:16:18,625 --> 01:16:20,419 บอกคุณแล้วว่ามันอาจถูกฆ่าได้ 880 01:16:29,636 --> 01:16:31,096 ซาดี! 881 01:16:31,805 --> 01:16:32,764 ซาดี ช่วยด้วย! 882 01:16:32,931 --> 01:16:34,016 ซาดี้ช่วยฉันด้วย! 883 01:16:34,850 --> 01:16:35,684 ซาดี... 884 01:17:11,261 --> 01:17:12,221 พ่อ? 885 01:17:12,930 --> 01:17:14,681 คุณเคยไปที่ไหน? 886 01:17:14,848 --> 01:17:16,725 เราขับรถไปรอบๆเพื่อตามหาคุณ 887 01:17:17,768 --> 01:17:19,102 พวกคุณถึงบ้านแล้วเหรอ? 888 01:17:19,770 --> 01:17:21,021 ใช่ เราเพิ่งกลับมา ทำไม 889 01:17:21,188 --> 01:17:22,606 ฟังฉันนะ แค่กลับไปที่รถ 890 01:17:22,773 --> 01:17:24,107 ไปในที่สว่างๆ ที่มีผู้คนเยอะๆ 891 01:17:24,274 --> 01:17:25,776 คุณต้องออกไปจากที่นั่น... 892 01:17:25,943 --> 01:17:27,277 -ก่อนที่มันจะกลับมา -รอ. ช้าลงหน่อย. 893 01:17:27,444 --> 01:17:29,738 พ่อคุณต้องฟังฉัน 894 01:17:29,905 --> 01:17:32,157 ตกลง. ฉันฟัง. 895 01:17:32,324 --> 01:17:36,119 ไปที่ไหนสักแห่งที่มีแสงสว่างมาก และคนเยอะมาก โอเคไหม? 896 01:17:36,286 --> 01:17:38,247 พ่อ. พ่อ? 897 01:19:18,680 --> 01:19:19,515 พระเจ้า! 898 01:19:19,681 --> 01:19:21,517 ซอว์เยอร์ ฉันเอง! 899 01:19:23,519 --> 01:19:24,895 ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าเป็นคุณจริงๆ? 900 01:19:29,399 --> 01:19:35,113 คุณมีงานเลี้ยงวันเกิดปีที่หกของคุณ ที่ชัค อี. ชีส. 901 01:19:35,280 --> 01:19:37,241 คุณกินพิซซ่ามากเกินไป... 902 01:19:37,407 --> 01:19:40,202 แล้วคุณก็อ้วกลงในหลุมลูกบอล 903 01:19:46,291 --> 01:19:47,251 โอ้พระเจ้า. 904 01:19:47,417 --> 01:19:50,003 ซอว์เยอร์! คุณสบายดีไหม? เกิดอะไรขึ้น 905 01:19:51,046 --> 01:19:53,257 -เกิดอะไรขึ้น? -มันไม่ชอบแสงสว่าง 906 01:19:57,010 --> 01:19:58,637 พ่ออยู่ไหน? 907 01:20:03,767 --> 01:20:04,935 มันพาเขาลงไปที่นั่น 908 01:20:13,861 --> 01:20:17,072 เราจะไม่เสียเขาไปเช่นกัน 909 01:20:17,990 --> 01:20:19,116 ซาดี... 910 01:20:19,283 --> 01:20:20,909 คุณกำลังทำอะไร? 911 01:20:21,076 --> 01:20:21,994 คุณกำลังจะไปไหน 912 01:20:22,411 --> 01:20:23,704 ซาดี้ อย่าทิ้งฉันไว้ที่นี่ 913 01:20:24,538 --> 01:20:26,999 คุณจะปลอดภัย 914 01:20:27,165 --> 01:20:30,043 ฉันเห็นมันเลือดออก มันสามารถทำร้ายได้ 915 01:20:30,586 --> 01:20:32,337 บางทีเราสามารถหยุดมันได้ 916 01:22:55,772 --> 01:22:56,857 ซอว์เยอร์! 917 01:23:08,035 --> 01:23:09,369 ซอว์เยอร์ ลุกขึ้น! 918 01:23:09,536 --> 01:23:10,954 โปรด. ซอว์เยอร์! 919 01:24:11,682 --> 01:24:13,559 เงียบไปเลย. 920 01:24:29,366 --> 01:24:30,409 -ไม่! -พ่อ! 921 01:24:31,702 --> 01:24:32,703 พ่อ! 922 01:24:35,622 --> 01:24:36,623 ซอว์เยอร์! 923 01:24:45,007 --> 01:24:46,008 ซอว์เยอร์? 924 01:24:49,761 --> 01:24:51,763 ซอว์เยอร์? ซอว์เยอร์ ฉันเอง ซาดี้ 925 01:24:51,930 --> 01:24:53,640 โปรดมองมาที่ฉัน มาเร็ว. 926 01:24:53,807 --> 01:24:56,059 เฮ้. เราจะออกไปจากที่นี่ 927 01:25:07,487 --> 01:25:09,406 -พ่อ. -ให้ฉันสิ่งนั้น. 928 01:25:09,573 --> 01:25:11,366 คว้าแขนของเขา คว้าแขนของเขา มาเร็ว. ลุกขึ้นมา 929 01:25:11,533 --> 01:25:12,367 -เราต้องพาเขาออกไปจากที่นี่ - ฉันทำไม่ได้ 930 01:25:12,534 --> 01:25:13,452 มาเร็ว. ใช่คุณสามารถ. 931 01:25:13,911 --> 01:25:14,912 มาเร็ว. 932 01:25:19,750 --> 01:25:21,543 ลุกขึ้นมา รับเขา. 933 01:25:22,294 --> 01:25:23,545 ฉันเสียใจ. 934 01:25:39,686 --> 01:25:40,687 ซาดี? 935 01:26:05,587 --> 01:26:06,630 แม่. 936 01:26:14,012 --> 01:26:15,097 ซาดี? 937 01:26:16,515 --> 01:26:17,683 ซาดี? 938 01:26:22,980 --> 01:26:23,856 ซอว์เยอร์! 939 01:26:59,516 --> 01:27:00,767 เพศสัมพันธ์คุณ 940 01:28:22,057 --> 01:28:23,058 ลาก่อน. 941 01:28:44,496 --> 01:28:45,622 เราเกือบจะถึงที่นั่นแล้ว 942 01:28:46,748 --> 01:28:47,749 มาเร็ว. 943 01:29:24,786 --> 01:29:26,288 ฉันกลัวมาก 944 01:29:31,293 --> 01:29:32,878 พูดตรง ๆ นะคุณ... 945 01:29:35,422 --> 01:29:37,716 ฉันกลัวที่จะเป็นพ่อ 946 01:29:39,760 --> 01:29:40,761 ฉันกลัว. 947 01:29:41,678 --> 01:29:44,056 ฉันไม่รู้ว่าฉันสามารถจัดการกับมันได้หรือไม่ 948 01:29:44,223 --> 01:29:46,266 หรือถ้าฉันพร้อม.. 949 01:29:46,975 --> 01:29:49,269 แม่ทำให้ทุกอย่างดูง่าย 950 01:29:50,562 --> 01:29:52,272 ไม่มีอะไรทำให้เธอตกใจเลยรู้ไหม? 951 01:29:53,565 --> 01:29:54,983 และฉัน... 952 01:29:55,150 --> 01:29:56,151 ฉันคิดว่า... 953 01:29:57,986 --> 01:30:00,280 เมื่อฉันทำพัง ว่าเธอจะอยู่ตรงนั้นเสมอ 954 01:30:00,447 --> 01:30:01,448 แล้ว... 955 01:30:03,659 --> 01:30:05,160 แล้วจู่ๆ เธอก็ไม่ใช่ 956 01:30:13,043 --> 01:30:15,796 ฉันเห็นเธอมากมายในตัวคุณสาวๆ 957 01:30:18,006 --> 01:30:19,258 มากมาย. 958 01:30:21,260 --> 01:30:24,721 ฉันไม่เคยวางแผนที่จะทำอะไรแบบนี้ โดยไม่มีแม่ 959 01:30:27,933 --> 01:30:28,934 ไม่ 960 01:30:29,977 --> 01:30:31,478 แต่ฉันรู้ว่าเราสามารถจัดการมันได้ 961 01:30:34,523 --> 01:30:35,524 ใช่. 962 01:30:35,691 --> 01:30:37,067 -ใช่? -อืม-อืม 963 01:30:50,372 --> 01:30:51,498 นั่นมันห่วย 964 01:30:54,877 --> 01:30:58,005 ใช่ เพราะมันคือขนมปัง และเบเกิลก็คือขนมปัง 965 01:30:59,965 --> 01:31:02,009 ซาดี้ คุณช่วยกลับมาสักครู่ได้ไหม? 966 01:31:11,852 --> 01:31:12,853 ดร.เวลเลอร์? 967 01:31:20,194 --> 01:31:21,195 สวัสดี? 968 01:31:55,562 --> 01:31:56,855 ฉันสามารถช่วยอะไรคุณได้บ้าง? 969 01:32:01,860 --> 01:32:03,278 ทุกอย่างเรียบร้อยดีใช่ไหม? 103340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.