Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,039 --> 00:00:27,440
C.B. STRIKE
Episode 5
2
00:01:02,119 --> 00:01:03,719
THE SILKWORM
Part 2
3
00:01:05,760 --> 00:01:09,519
Love is a it's a mirage.
4
00:01:10,319 --> 00:01:12,400
It's a delusion.
5
00:01:12,920 --> 00:01:14,519
For all your protests, Andrew,
I thought
6
00:01:14,599 --> 00:01:17,879
your depiction of this
relationship was full of love.
7
00:01:17,959 --> 00:01:22,280
And brave, too, given your
proximity to the subject matter.
8
00:01:22,680 --> 00:01:24,760
You're referring to the suicide
of my first wife ?
9
00:01:25,640 --> 00:01:26,599
Yes.
10
00:01:28,640 --> 00:01:31,079
So let me say this.
11
00:01:35,359 --> 00:01:38,920
When Effigy died...
12
00:01:41,480 --> 00:01:45,079
I mean when Ellie died...
13
00:02:00,799 --> 00:02:04,040
- It's me. Are you awake ?
- I take it you caught the train ?
14
00:02:04,120 --> 00:02:07,200
Yeah, and thanks for letting
me stay longer. Matt needs me.
15
00:02:07,280 --> 00:02:09,759
But listen, I've just seen a
programme with Andrew Fancourt.
16
00:02:09,840 --> 00:02:13,159
When he's asked about his first
wife, I swear he calls her Effigy.
17
00:02:23,039 --> 00:02:25,039
Effigy ?
18
00:02:25,120 --> 00:02:27,280
Read your words aloud.
19
00:02:28,800 --> 00:02:31,680
"Her love for him was like that
of a pertinacious gudgeon."
20
00:02:31,759 --> 00:02:34,520
No ! The words are no good !
21
00:02:34,599 --> 00:02:37,599
We must give her new words !
22
00:03:02,439 --> 00:03:04,240
I think Leonora Quine is innocent.
23
00:03:05,680 --> 00:03:07,280
I'd bet my remaining leg on it.
24
00:03:08,800 --> 00:03:09,759
That's all I've got !
25
00:03:34,120 --> 00:03:35,800
Hello, Leonora.
26
00:03:35,879 --> 00:03:38,319
This is Ilsa Herbert.
She'll represent you.
27
00:03:39,680 --> 00:03:42,479
We have limited time so,
provided you feel able...
28
00:03:42,560 --> 00:03:43,639
When can I go home ?
29
00:03:45,759 --> 00:03:48,439
We do need to get
through some questions.
30
00:03:49,159 --> 00:03:52,960
Did anyone have keys
for the house on Talgarth Road ?
31
00:03:53,039 --> 00:03:54,479
Andrew Fancourt.
32
00:03:54,560 --> 00:03:56,719
We had spares cut when there
was repairs on the roof
33
00:03:56,800 --> 00:03:57,960
but I can't find 'em.
34
00:03:58,039 --> 00:04:01,240
Did anyone else ever handle the keys ?
Even for just a day ?
35
00:04:01,319 --> 00:04:03,639
It got rented out sometimes,
36
00:04:03,719 --> 00:04:06,000
so I suppose there's people
who've been through there.
37
00:04:06,080 --> 00:04:08,000
That house has been a nightmare.
38
00:04:08,080 --> 00:04:11,240
We can't sell it and Andrew
makes sure nobody can make
39
00:04:11,319 --> 00:04:13,639
money off it, just cos
of him not liking Owen.
40
00:04:13,719 --> 00:04:15,960
In the end, Owen said
better to forget about it.
41
00:04:17,839 --> 00:04:20,240
Can we talk about the credit card ?
42
00:04:20,319 --> 00:04:23,519
I told 'em I don't know
anything about any of that !
43
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
A burqa, ropes and overalls...
44
00:04:25,680 --> 00:04:28,720
all bought six months ago
on your family credit card
45
00:04:28,800 --> 00:04:30,959
and delivered to the
house on Talgarth Road.
46
00:04:33,399 --> 00:04:36,399
Is there a scenario
where your husband
47
00:04:36,480 --> 00:04:40,000
might have bought
these things for himself ?
48
00:04:42,399 --> 00:04:45,560
I don't know.
The ropes, maybe...
49
00:04:45,959 --> 00:04:47,439
He liked being tied up.
50
00:04:49,079 --> 00:04:51,319
He just told me what
to pay off and I did.
51
00:04:51,399 --> 00:04:53,040
I never went over things with him.
52
00:04:54,240 --> 00:04:57,319
Did Owen ever discuss
Bombyx Mori with you ?
53
00:04:57,399 --> 00:05:01,160
He said it was going to be a book
about how a silkworm gets boiled alive,
54
00:05:01,240 --> 00:05:03,959
like he has been by the critics.
That's it.
55
00:05:05,560 --> 00:05:09,560
The prosecution will use that
as evidence that you were aware
56
00:05:09,639 --> 00:05:11,720
of elements of the manuscript.
57
00:05:14,519 --> 00:05:15,879
How is this helping ?
58
00:05:15,959 --> 00:05:18,040
Ilsa's just doing her job.
59
00:05:18,120 --> 00:05:20,920
I answered all these
questions already, though.
60
00:05:21,000 --> 00:05:22,639
The police have a different agenda.
61
00:05:22,720 --> 00:05:25,439
I'm asking you these questions to
try to keep you out of prison.
62
00:05:25,519 --> 00:05:27,800
Well, I didn't do nothing !
That's enough, in't it ?
63
00:05:27,879 --> 00:05:29,600
The ugly truth is it might not be.
64
00:05:29,680 --> 00:05:32,040
What's she mean, "it might not be" ?
What's that about ?
65
00:05:32,120 --> 00:05:33,720
- Look, we need to...
- You shut up !
66
00:05:33,800 --> 00:05:35,120
I know him. I don't know you !
67
00:05:36,519 --> 00:05:39,480
You were supposed to keep me out
of here. You promised.
68
00:05:39,560 --> 00:05:43,480
Ilsa's a friend. She's good
at her job, I trust her.
69
00:05:43,560 --> 00:05:46,839
You need to trust her too.
I know you're frustrated.
70
00:05:46,920 --> 00:05:49,519
I know you're scared.
But we're on your side.
71
00:05:53,519 --> 00:05:55,279
I just want my Dodo !
72
00:06:23,720 --> 00:06:26,639
Robin's phone, Matt speaking.
Can I take a message ?
73
00:06:29,959 --> 00:06:31,519
Sorry... did you say mud ?
74
00:06:41,879 --> 00:06:43,560
You OK ?
75
00:06:45,920 --> 00:06:48,759
You got a call about extra
cleaning for a car you hired ?
76
00:06:50,319 --> 00:06:51,959
What's that about ?
77
00:06:53,680 --> 00:06:56,199
I had to drive a hire car
last week.
78
00:06:56,279 --> 00:06:57,279
Where ?
79
00:06:59,519 --> 00:07:00,839
Down to Devon.
80
00:07:02,399 --> 00:07:05,319
We had to interview a suspect
and Cormoran can't drive so...
81
00:07:05,399 --> 00:07:09,079
So that's why you couldn't help
arrange my mum's funeral ?
82
00:07:09,160 --> 00:07:10,600
You were being his taxi ?
83
00:07:14,160 --> 00:07:15,120
No, I...
84
00:07:27,480 --> 00:07:31,920
It looks bad. Access, motive,
this credit card thing...
85
00:07:33,160 --> 00:07:35,560
And the way she talks to the
police, she's her own worst enemy.
86
00:07:35,639 --> 00:07:38,279
All the credit card proves
is that she's being framed.
87
00:07:41,879 --> 00:07:43,839
Corm ? Everything all right ?
88
00:07:50,720 --> 00:07:53,959
It's fine. Just Charlotte.
89
00:07:54,959 --> 00:07:56,519
No relapsing.
90
00:07:56,600 --> 00:08:00,079
Yeah, Nick was clear
about that as well.
91
00:08:00,160 --> 00:08:01,199
I'm fine.
92
00:08:12,720 --> 00:08:14,759
I need to talk to you.
93
00:08:14,839 --> 00:08:17,360
Is it more headlines about me
locking up the wrong person ?
94
00:08:17,439 --> 00:08:18,639
That wasn't very helpful.
95
00:08:18,720 --> 00:08:22,639
The headline I have read says "Wife
accused of murder trained as butcher."
96
00:08:22,720 --> 00:08:24,240
She's being framed, Rich.
97
00:08:24,319 --> 00:08:27,000
Just ask yourself... are you saying
she's clever enough to put together
98
00:08:27,079 --> 00:08:29,920
this complicated murder,
leaving nothing for forensics,
99
00:08:30,360 --> 00:08:33,000
no useful witnesses,
no credible leads, nothing,
100
00:08:33,080 --> 00:08:36,919
but also stupid enough to put her
disguise on the credit card ?
101
00:08:37,000 --> 00:08:39,960
Bob, I like you as a man
and I owe you my life,
102
00:08:40,039 --> 00:08:41,480
and that goes a long way.
103
00:08:41,559 --> 00:08:44,399
But on this one,
you're just plain wrong, mate.
104
00:08:44,480 --> 00:08:47,080
Andrew Fancourt had
a key to the property.
105
00:08:47,159 --> 00:08:50,799
Andrew Fancourt hated Quine long
before this manuscript came out.
106
00:08:50,879 --> 00:08:52,639
Why aren't you knocking on his door ?
107
00:08:54,120 --> 00:08:56,720
I'm going to chalk this up
to you having a bad day, Bob.
108
00:09:23,919 --> 00:09:26,000
I thought you were meant to be
at the British Library.
109
00:09:26,080 --> 00:09:29,360
I was, but... plans changed,
110
00:09:29,440 --> 00:09:31,720
and then the seats on the
earlier trains were booked.
111
00:09:31,799 --> 00:09:34,039
Worst case scenario,
it'd be two hours standing up.
112
00:09:34,120 --> 00:09:36,480
I used to do that all the
time coming to visit you.
113
00:09:38,000 --> 00:09:40,720
I'd sit in the gangway,
114
00:09:40,799 --> 00:09:41,840
because it was you.
115
00:09:43,440 --> 00:09:45,480
Because you were in a shitty
place and I loved you.
116
00:09:45,559 --> 00:09:46,519
I know.
117
00:09:51,879 --> 00:09:52,919
I should have come sooner.
118
00:09:53,000 --> 00:09:56,120
I don't want your boss
anywhere near our wedding.
119
00:09:56,200 --> 00:09:58,679
If he can't even let you off for
a day or two when my mum dies,
120
00:09:58,759 --> 00:09:59,840
what kind of a man is he ?
121
00:09:59,919 --> 00:10:01,240
Matt...
122
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
This wasn't Cormoran's fault.
123
00:10:15,320 --> 00:10:16,919
It was my decision to stay.
124
00:10:24,879 --> 00:10:28,360
I've wanted to be an investigator
for as long as I can remember.
125
00:10:28,440 --> 00:10:31,679
It's the whole reason that I studied
psychology in the first place.
126
00:10:32,879 --> 00:10:35,639
And then...
127
00:10:35,720 --> 00:10:38,120
for years I felt like that
had been taken away
128
00:10:41,200 --> 00:10:42,879
but now I've got a chance.
129
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
I know you don't like it, and that...
130
00:10:48,320 --> 00:10:52,120
I think that's why I lied to you.
And I am sorry.
131
00:10:52,200 --> 00:10:55,200
I am so sorry,
132
00:10:55,279 --> 00:10:58,559
because I should have
been here for you,
133
00:11:04,879 --> 00:11:06,919
but I don't want to lose this.
134
00:11:13,360 --> 00:11:15,399
Of course I want you to be happy.
135
00:11:23,519 --> 00:11:25,799
I am so, so, sorry
I wasn't here sooner.
136
00:11:29,080 --> 00:11:31,200
Well, let's just settle and
say it couldn't be helped.
137
00:11:39,960 --> 00:11:41,399
When are you going back ?
138
00:11:45,000 --> 00:11:48,399
So, how was your case ?
139
00:11:49,519 --> 00:11:52,120
I don't know.
Ilsa, how's my case ?
140
00:11:53,360 --> 00:11:57,200
Well, if you're trying to keep her
out of prison, pretty terrible.
141
00:11:58,919 --> 00:12:01,399
- Met her daughter yet ?
- No.
142
00:12:01,480 --> 00:12:04,679
Sweet kid.
Not really built for this world.
143
00:12:04,759 --> 00:12:06,559
I think the neighbour
is struggling with her.
144
00:12:06,639 --> 00:12:08,320
Are social services involved yet ?
145
00:12:49,759 --> 00:12:52,840
- It's Sunday.
- I know.
146
00:12:52,919 --> 00:12:57,679
I think we should start taking a closer
look at Andrew Fancourt, don't you ?
147
00:12:57,759 --> 00:13:01,240
Well, I haven't come in at the
weekend to pay the utility bills.
148
00:13:01,320 --> 00:13:03,000
I've got his address... let's go.
149
00:13:05,480 --> 00:13:08,879
Britain's most celebrated
novelist stripping out of a burqa
150
00:13:08,960 --> 00:13:10,360
on a London side street ?
151
00:13:10,440 --> 00:13:12,759
He could have just worn it
to get off Talgarth Road,
152
00:13:12,840 --> 00:13:15,320
then changed in a car or something.
153
00:13:15,399 --> 00:13:19,320
Let's look in there, see if he could
have buried the guts round the back.
154
00:13:27,759 --> 00:13:30,679
- Do you want to give me a leg-up ?
- No. No. No, I'll be all right.
155
00:13:35,440 --> 00:13:37,440
Well, he's not burying
anything in here.
156
00:13:39,879 --> 00:13:41,879
Shit !
157
00:13:41,960 --> 00:13:43,919
- Are you all right ?
- Shit.
158
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Fucker doesn't bend.
Christ !
159
00:13:47,080 --> 00:13:49,919
- I'm fine.
- OK, lean on me.
160
00:13:50,000 --> 00:13:52,159
- No, no, I'm fine.
- Well, you're obviously not.
161
00:13:52,240 --> 00:13:55,120
Put your weight on my shoulder.
There's a pub round the corner.
162
00:13:56,919 --> 00:13:59,000
- Bribery ?
- Motivation.
163
00:13:59,080 --> 00:14:02,240
I'm sorry, Robin.
We didn't need this.
164
00:14:02,320 --> 00:14:03,840
Just say if you need to stop.
165
00:14:26,960 --> 00:14:29,799
The amount of stuff you're meant
to do it to keep it healthy,
166
00:14:29,879 --> 00:14:31,720
powders and creams and baths...
167
00:14:33,720 --> 00:14:35,039
Happy birthday.
168
00:14:37,039 --> 00:14:38,679
How did you know ?
169
00:14:38,759 --> 00:14:41,360
I know your passport
number by heart as well.
170
00:14:41,440 --> 00:14:44,799
Many happy returns,
Mr Cormoran Blue Strike.
171
00:14:48,279 --> 00:14:50,000
Are you going to tell me
where that's from ?
172
00:14:50,080 --> 00:14:51,159
Nope.
173
00:14:54,840 --> 00:14:56,159
I got you something.
174
00:15:00,919 --> 00:15:05,360
It's billed as the Taste of Cornwall.
But you can be the judge of that.
175
00:15:13,000 --> 00:15:16,039
I grew up two miles from where
this is made. It's good.
176
00:15:17,279 --> 00:15:18,240
Good.
177
00:15:20,159 --> 00:15:21,399
Robin, this is...
178
00:15:22,639 --> 00:15:23,720
I like it.
179
00:15:25,039 --> 00:15:27,000
- Thank you.
- You're welcome.
180
00:15:34,559 --> 00:15:37,039
Made with Cornish cows' milk.
181
00:15:37,120 --> 00:15:40,399
Eating nothing but Cornish
grass and looking at Cornwall.
182
00:15:43,279 --> 00:15:47,080
This is exactly what the whole
of Cornwall tastes like.
183
00:15:48,759 --> 00:15:51,799
Fancourt lives near Hampstead Heath.
It's a cruising ground.
184
00:15:51,879 --> 00:15:54,720
Easy for him to go in the wood at
night without raising suspicion.
185
00:15:54,799 --> 00:15:57,559
- Could have buried the guts in there.
- Have the police checked him over ?
186
00:15:57,639 --> 00:16:00,080
They won't. They've got Leonora.
187
00:16:00,159 --> 00:16:02,480
But Fancourt's in Bombyx Mori.
You'd have thought...
188
00:16:02,559 --> 00:16:05,960
I'm not sure the Met's literary
criticism unit was brought in on this.
189
00:16:07,080 --> 00:16:10,840
He's certainly got
the imagination for it.
190
00:16:10,919 --> 00:16:14,720
Lots of the profile pieces you read on
him talk about how he writes violence.
191
00:16:16,399 --> 00:16:18,159
I'd like to find Fancourt tomorrow.
192
00:16:19,480 --> 00:16:23,600
- Will your leg be all right for that ?
- Yeah, it'll be fine.
193
00:16:37,200 --> 00:16:41,320
- My morning's free after all.
- Why ?
194
00:16:42,799 --> 00:16:44,279
I could tail Fancourt.
195
00:16:46,000 --> 00:16:49,519
- You haven't been trained.
- I want to do it. I'll be careful.
196
00:16:50,720 --> 00:16:53,399
And Liz Tassel has agreed to
talk to you about Fancourt.
197
00:16:53,480 --> 00:16:55,600
It'll be a lunch so
you'll be sitting down.
198
00:17:16,400 --> 00:17:17,799
Just a water.
199
00:17:19,440 --> 00:17:20,720
How's Leonora ?
200
00:17:22,839 --> 00:17:25,559
- Well, she's been arrested.
- Yes.
201
00:17:25,640 --> 00:17:27,440
So, as you'd expect.
202
00:17:27,519 --> 00:17:31,519
Orlando's half the
reason I kept Owen on.
203
00:17:31,599 --> 00:17:33,200
I hope she'll be looked after.
204
00:17:33,279 --> 00:17:35,480
I don't think they
have any other family.
205
00:17:35,559 --> 00:17:37,680
Yes, well, she won't be
left to starve, will she ?
206
00:17:37,759 --> 00:17:40,720
This is England.
We're still halfway civilised.
207
00:17:40,799 --> 00:17:43,079
The Quines barely have anything.
208
00:17:46,839 --> 00:17:49,200
I've had to give them a lot
of help over the years.
209
00:18:24,519 --> 00:18:26,640
Can we talk about
Andrew Fancourt ?
210
00:18:26,720 --> 00:18:29,559
- Why ?
- I gather he and Quine fell out.
211
00:18:29,640 --> 00:18:31,920
That was a long time ago.
212
00:18:32,000 --> 00:18:34,440
You were all friends together
once, is that right ?
213
00:18:34,519 --> 00:18:36,559
I represented them both.
214
00:18:36,640 --> 00:18:39,279
Must have been quite a coup to
have Andrew Fancourt as a client.
215
00:18:39,359 --> 00:18:43,079
Well, he hadn't won any major
prizes when I took him on.
216
00:18:43,160 --> 00:18:45,400
We were... friends.
217
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
Back then we both wrote,
218
00:18:47,519 --> 00:18:50,400
but of course he became Andrew
Fancourt and I stopped.
219
00:18:51,759 --> 00:18:56,519
Andrew called my efforts
"lamentably derivative".
220
00:18:58,720 --> 00:19:00,039
No doubt correctly.
221
00:19:02,599 --> 00:19:04,880
Why did he leave your agency ?
222
00:19:04,960 --> 00:19:07,960
Because Owen wrote a
parody of his wife's novel
223
00:19:08,039 --> 00:19:09,559
and I refused to sack him over it.
224
00:19:09,640 --> 00:19:13,240
I abhor censorship and I
dislike being threatened.
225
00:19:13,319 --> 00:19:15,519
Andrew forced me to choose
and so I did.
226
00:19:17,599 --> 00:19:22,000
But after Fancourt's wife killed
herself over that parody, didn't you...
227
00:19:22,079 --> 00:19:26,440
Anyone who kills herself over a little
criticism has no business writing.
228
00:19:26,519 --> 00:19:29,599
Do you know, do you know how many
people think they can write ?
229
00:19:29,680 --> 00:19:35,920
Mountains of dreck and billions of
wasted hours. Ellie Fancourt had...
230
00:19:37,880 --> 00:19:41,079
Or Andrew at least read
the work and stopped it.
231
00:19:41,160 --> 00:19:43,599
Roper only published
it as a sop to Andrew.
232
00:19:43,680 --> 00:19:45,240
Did her no favours.
233
00:19:45,319 --> 00:19:49,799
Andrew and I haven't had a
relationship for a very long time.
234
00:21:54,839 --> 00:21:58,240
This parody of Ellie Fancourt's novel,
why did Quine write it ?
235
00:22:00,319 --> 00:22:03,839
- You're asking the wrong person.
- If he and Fancourt were friends...
236
00:22:03,920 --> 00:22:07,960
They were never really friends.
Andrew tolerated Owen.
237
00:22:09,319 --> 00:22:11,680
He was an amusing dirty joke.
238
00:22:11,759 --> 00:22:15,720
- Did Owen dislike Andrew ?
- Envied him, probably.
239
00:22:17,279 --> 00:22:20,240
Did you ever regret choosing to
keep Quine on instead of Fancourt ?
240
00:22:20,319 --> 00:22:23,279
- Given that Fancourt...
- I never regretted it.
241
00:22:23,359 --> 00:22:25,720
I regret that Andrew
forced me to choose.
242
00:22:27,640 --> 00:22:29,519
I gather you were once
in love with him.
243
00:22:36,480 --> 00:22:39,319
You seem to have very thoroughly
raked over all our lives.
244
00:22:41,079 --> 00:22:44,319
Is there anything you
actually want to ask me,
245
00:22:44,400 --> 00:22:47,640
or have you asked me here to watch
me suffer over old memories ?
246
00:22:47,720 --> 00:22:49,039
I'm sorry...
247
00:22:49,119 --> 00:22:51,519
Well, what is the point
of asking me that ?
248
00:22:52,759 --> 00:22:57,000
I have been...
I have been disappointed many times.
249
00:22:58,359 --> 00:22:59,799
By Andrew, by others.
250
00:23:01,079 --> 00:23:03,240
I live alone with a dog
who is on his last legs.
251
00:23:05,079 --> 00:23:07,880
What are you actually gaining by
pointing out these failings of mine ?
252
00:23:07,960 --> 00:23:10,440
- I'm sorry if I...
- Rubbish.
253
00:23:12,319 --> 00:23:16,680
I had at least taken comfort
in building a business,
254
00:23:18,440 --> 00:23:20,400
but Quine has damaged that too.
255
00:23:20,480 --> 00:23:23,359
I have had it...
256
00:23:27,240 --> 00:23:28,440
I don't deserve this.
257
00:23:29,839 --> 00:23:31,240
I'm sorry for upsetting you.
258
00:23:32,400 --> 00:23:34,279
I promise you I'm only
trying to help Leonora.
259
00:23:34,359 --> 00:23:35,640
You ask too much of people.
260
00:23:37,039 --> 00:23:38,160
You are cruel.
261
00:23:58,640 --> 00:24:02,200
So this is the parody that Quine
wrote of Ellie Fancourt's novel.
262
00:24:03,680 --> 00:24:06,359
It was taped to her grave.
Somebody's taunting him.
263
00:24:06,440 --> 00:24:09,200
Or blackmailing him if they've
got proof Fancourt killed Quine.
264
00:24:09,279 --> 00:24:13,200
- That's bloody good work, Robin.
- It wasn't really. I messed up loads.
265
00:24:13,279 --> 00:24:15,680
I lost track of him and then
he walked right past me.
266
00:24:15,759 --> 00:24:17,279
Well, some training will help.
267
00:24:34,440 --> 00:24:36,240
- Matt ?
- I'm in here.
268
00:24:42,079 --> 00:24:43,400
Just finishing up.
269
00:24:50,319 --> 00:24:54,200
- Thanks.
- Have you ever tried to iron a dress ?
270
00:24:54,279 --> 00:24:55,519
There's no right angles.
271
00:24:56,640 --> 00:24:58,920
Well, that's the problem
with breasts for you.
272
00:25:04,799 --> 00:25:06,799
This is excellent work.
273
00:25:06,880 --> 00:25:09,440
I'd forgotten it's sort of...
sort of calming.
274
00:25:24,119 --> 00:25:26,039
Do you want to do a box-set later ?
275
00:25:28,000 --> 00:25:30,279
Actually, I've got to work.
276
00:25:30,359 --> 00:25:34,480
There's someone we need to speak to.
Tonight is our only opportunity.
277
00:25:34,559 --> 00:25:40,039
Sorry... If I had known you were coming
back, I'd have tried to get out of it.
278
00:25:41,240 --> 00:25:42,519
Can we do it tomorrow ?
279
00:25:44,559 --> 00:25:45,519
No problem.
280
00:25:56,759 --> 00:26:00,480
We're guests of Daniel Chard.
Cormoran Strike plus one.
281
00:26:05,200 --> 00:26:07,920
Plus one ?
He's not keen on me, is he ?
282
00:26:21,200 --> 00:26:23,240
They moan about declining book sales,
283
00:26:23,319 --> 00:26:25,680
but everyone I've met so far
in publishing either has
284
00:26:25,759 --> 00:26:28,119
a drink in their hand or
will only meet for lunch.
285
00:26:29,599 --> 00:26:31,039
It's not a bad life, is it ?
286
00:26:51,680 --> 00:26:54,240
- When's Matthew back ?
- He's back already.
287
00:26:57,960 --> 00:26:59,279
A party where I can smoke...
288
00:27:06,559 --> 00:27:08,400
Oh, thank you.
289
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
I should have brought a cardie.
290
00:27:23,680 --> 00:27:28,559
During a period of rapid change
in the world of publishing
291
00:27:29,920 --> 00:27:32,359
one fact remains
292
00:27:32,440 --> 00:27:33,680
indisputably true.
293
00:27:34,839 --> 00:27:39,640
Work with great writers,
and your readers will come.
294
00:27:39,720 --> 00:27:41,039
- That's right.
- Yeah.
295
00:27:41,119 --> 00:27:44,039
In that vein, tonight,
296
00:27:44,119 --> 00:27:49,200
I am delighted to announce that
perhaps the most-garlanded novelist
297
00:27:49,279 --> 00:27:53,799
in England is returning
to Roper Chard after 20 years.
298
00:27:55,519 --> 00:27:58,400
Ladies and gentlemen,
Andrew Fancourt !
299
00:28:00,640 --> 00:28:03,240
- The man himself.
- Thanks, for that. Thanks, everyone.
300
00:28:03,319 --> 00:28:07,079
It's good to be back,
it feels like a homecoming.
301
00:28:08,759 --> 00:28:11,799
I wrote for Chard,
and then I wrote for Roper...
302
00:28:13,319 --> 00:28:14,960
They were good days.
303
00:28:15,039 --> 00:28:18,319
I was an angry young man.
Now I'm an angry old man.
304
00:28:22,559 --> 00:28:24,599
I look forward to raging for you.
305
00:28:33,519 --> 00:28:35,519
- Shall we mingle ?
- Yeah.
306
00:28:55,480 --> 00:28:58,920
I see you're struggling
to choose a drink.
307
00:28:59,440 --> 00:29:02,480
I can tell you the champagne won't
kill you... I picked it out.
308
00:29:04,440 --> 00:29:06,160
Well, that's what I'll have, then.
309
00:29:08,440 --> 00:29:10,240
Champagne, twice.
310
00:29:13,920 --> 00:29:16,799
I'm going to ask you perhaps
the most provocative question
311
00:29:16,880 --> 00:29:20,160
you can be asked at one
of these things...
312
00:29:20,240 --> 00:29:21,880
Read anything good lately ?
313
00:29:24,000 --> 00:29:29,319
Actually, the last thing I read,
if I'm honest, was Bombyx Mori.
314
00:29:30,759 --> 00:29:35,839
Owen Quine returns to his true metier,
the poison pen letter.
315
00:29:38,440 --> 00:29:40,160
What did you think
of my depiction ?
316
00:29:42,079 --> 00:29:45,720
- Have you read it ?
- I've been told about it.
317
00:29:49,759 --> 00:29:53,400
Owen was a very minor writer
with a very large ego.
318
00:29:55,640 --> 00:30:01,039
This conversation would
have pleased him enormously.
319
00:30:03,480 --> 00:30:07,680
- Can I introduce you to someone ?
- Sure.
320
00:30:21,799 --> 00:30:24,720
Cormoran Strike,
this is Andrew Fancourt.
321
00:30:28,720 --> 00:30:33,240
The one-legged detective.
I've read about you, Mr Strike.
322
00:30:33,319 --> 00:30:35,559
I've been looking into
Owen Quine's death.
323
00:30:35,640 --> 00:30:37,559
I was hoping we'd have
a chance to talk.
324
00:30:38,759 --> 00:30:43,359
Here we are. And may I commend
you on your choice of bait.
325
00:30:43,440 --> 00:30:46,680
Consider me utterly reeled in.
326
00:30:47,839 --> 00:30:51,599
Being a co-owner, you must have
run into Quine at Talgarth Road ?
327
00:30:51,680 --> 00:30:53,279
I haven't been there in ten years.
328
00:30:53,359 --> 00:30:56,079
You inherited it from
your friend, Joe North.
329
00:30:56,160 --> 00:30:59,640
Losing a friend and your wife in the
same year... that must have hurt.
330
00:30:59,720 --> 00:31:01,000
I didn't lose my wife.
331
00:31:01,079 --> 00:31:03,519
I tripped over her body in
the dark of our kitchen.
332
00:31:06,039 --> 00:31:09,440
Did you ever confront Quine
about the parody he wrote ?
333
00:31:09,519 --> 00:31:11,680
- No.
- But you're sure he wrote it ?
334
00:31:11,759 --> 00:31:14,359
- I am, yes.
- Could anyone corroborate that ?
335
00:31:14,440 --> 00:31:16,240
Do you have a spare one of those ?
336
00:31:20,400 --> 00:31:25,039
I gather your ex-fiancee
is about to get married ?
337
00:31:25,119 --> 00:31:28,720
You prop her up as a footnote
in articles about her.
338
00:31:28,799 --> 00:31:30,519
It's high praise.
339
00:31:32,799 --> 00:31:37,119
Tell me, are you attracted
to troubled women,
340
00:31:37,200 --> 00:31:39,640
or do they become
troubled because of you ?
341
00:31:41,680 --> 00:31:45,359
- Perhaps I should ask you.
- Oh, we just work together.
342
00:31:47,680 --> 00:31:50,400
Why would Quine use
Bombyx to deny he wrote
343
00:31:50,480 --> 00:31:52,000
the parody of your wife's work ?
344
00:31:52,079 --> 00:31:54,200
It was 30 years ago.
Surely the damage is done.
345
00:31:54,279 --> 00:31:56,839
Ellie thought that if
she married a writer,
346
00:31:56,920 --> 00:32:00,319
it would change the way
the world saw her.
347
00:32:00,400 --> 00:32:03,240
When that failed, she tried
being a writer herself.
348
00:32:03,319 --> 00:32:06,920
Now, Quine saw himself
reflected in her.
349
00:32:08,079 --> 00:32:10,720
Most writers aren't very
imaginative, Mr Strike.
350
00:32:12,079 --> 00:32:14,839
They end up writing
about themselves.
351
00:32:14,920 --> 00:32:18,359
Quine, like Ellie, was a failed
writer, struggling to gain
352
00:32:18,440 --> 00:32:22,519
some status through writing,
but perennially in my shadow.
353
00:32:24,440 --> 00:32:26,279
Take care, Mr Strike.
354
00:32:30,519 --> 00:32:32,160
Miss Bait.
355
00:33:04,359 --> 00:33:05,720
- Hi.
- Hi.
356
00:33:09,440 --> 00:33:12,200
- Robin.
- Hi, come in. Through you go.
357
00:33:21,079 --> 00:33:25,119
So, yes, do have a seat.
358
00:33:25,200 --> 00:33:29,079
- Do you want a coffee ?
- I'm all right, thanks.
359
00:33:31,079 --> 00:33:34,119
- Thank you for seeing us.
- Oh, yes, anything for Owen.
360
00:33:36,319 --> 00:33:37,480
Bastard !
361
00:33:39,279 --> 00:33:41,400
I tried to catch you at
the Roper Chard party,
362
00:33:41,480 --> 00:33:44,279
but you disappeared after
Fancourt's speech.
363
00:33:44,359 --> 00:33:45,279
Yes.
364
00:33:49,240 --> 00:33:51,720
What do you think
of Andrew Fancourt ?
365
00:33:51,799 --> 00:33:53,799
- Oh, me personally ?
- Yes.
366
00:33:53,880 --> 00:33:57,240
Oh, terrific writer,
absolute shit of a human being.
367
00:33:58,119 --> 00:34:00,720
- Have you read Bombyx ?
- Yeah, we both have.
368
00:34:00,799 --> 00:34:04,640
But you've spoken to people about it ?
You know what it all means, and so on ?
369
00:34:04,720 --> 00:34:09,719
- I didn't recognise you in it.
- I'm the Cutter. An editor, you see.
370
00:34:10,800 --> 00:34:14,239
But for my cameo, Quine
dusted down the old rumour
371
00:34:14,320 --> 00:34:16,559
that Fancourt had fathered
my daughter.
372
00:34:17,760 --> 00:34:20,000
Cheers, Owen !
Rest in peace, old boy.
373
00:34:21,039 --> 00:34:23,239
It must have hurt,
what he said about you.
374
00:34:25,079 --> 00:34:27,440
Well, if you want lifelong
camaraderie, you join the Army.
375
00:34:28,199 --> 00:34:31,400
If you want peers who'll glory in
your failure, work with novelists.
376
00:34:32,199 --> 00:34:33,480
No loyalty.
377
00:34:36,360 --> 00:34:37,880
No, of course it hurt me.
378
00:34:40,400 --> 00:34:43,679
Well, anyway,
I'm going to have a drink.
379
00:34:43,760 --> 00:34:47,760
Precious little to be sober for
this afternoon. You'll join me ?
380
00:34:48,880 --> 00:34:52,000
- What's under consideration ?
- Oh, I think a Barolo.
381
00:34:52,079 --> 00:34:55,440
- Sounds great.
- Good man !
382
00:34:55,519 --> 00:34:56,840
Bit early, isn't it ?
383
00:34:56,920 --> 00:34:59,000
It'll help him feel
we're on his side.
384
00:35:00,679 --> 00:35:03,719
- And I like Barolo.
- Right.
385
00:35:12,559 --> 00:35:14,800
I was talking to Liz Tassel yesterday.
386
00:35:14,880 --> 00:35:17,159
I hope you met her on a good day.
She can be an utter bitch.
387
00:35:22,119 --> 00:35:26,840
Here's to new-found... candour !
388
00:35:36,400 --> 00:35:39,960
Liz made a pass
at Andrew after Ellie died.
389
00:35:40,039 --> 00:35:43,599
And Andrew told me at
the time that he saw it
390
00:35:43,679 --> 00:35:47,079
as a badge of honour that
he couldn't get it up for her !
391
00:35:47,159 --> 00:35:48,760
Prick !
392
00:35:48,840 --> 00:35:51,199
Funnily enough,
she didn't tell me that story.
393
00:35:51,280 --> 00:35:53,039
No, I don't imagine she did !
394
00:35:55,400 --> 00:36:00,719
Anyway, injured pride is absolutely
why she went with Quine over Andrew.
395
00:36:03,280 --> 00:36:06,079
Do you think Fancourt had
a motive to kill Quine ?
396
00:36:06,159 --> 00:36:10,480
Obviously there's... the book's
claim that Fancourt wrote
397
00:36:10,559 --> 00:36:12,440
the parody of his wife himself...
398
00:36:12,519 --> 00:36:17,800
- Could that be true ?
- Could Fancourt kill a man ?
399
00:36:21,119 --> 00:36:24,559
He's very good at writing hate.
400
00:36:24,639 --> 00:36:27,800
That's a kind of viciousness
that comes from somewhere,
401
00:36:27,880 --> 00:36:29,079
even if it's disguised.
402
00:36:29,159 --> 00:36:31,480
You see, a writer gives
himself away like that.
403
00:36:31,559 --> 00:36:34,840
Invariably puts himself into
the text more than he knows.
404
00:36:34,920 --> 00:36:38,039
Daniel Chard had an interesting
theory about that with Bombyx.
405
00:36:38,119 --> 00:36:41,360
Daniel certainly didn't like
what Quine said about him.
406
00:36:41,440 --> 00:36:44,280
He thinks the manuscript could have
had more than one contributor.
407
00:36:48,239 --> 00:36:51,480
Well, that's rather an
interesting thought.
408
00:36:59,760 --> 00:37:01,480
Now, here we are.
409
00:37:01,559 --> 00:37:05,519
There are lots of parts that
feel like classic Quine,
410
00:37:05,599 --> 00:37:09,239
all shock-horror stuff,
but there are other parts where...
411
00:37:11,360 --> 00:37:16,360
Now, I've edited his
stuff for 20-odd years
412
00:37:16,440 --> 00:37:19,239
and I never once saw
him use a semi-colon.
413
00:37:21,559 --> 00:37:24,480
And in that manuscript,
there are several.
414
00:37:24,559 --> 00:37:29,320
Now, that is not the kind of thing
a writer embraces late in his career.
415
00:37:31,920 --> 00:37:34,639
Thank you.
You've been very helpful.
416
00:37:39,599 --> 00:37:41,280
Thank you.
417
00:37:41,360 --> 00:37:43,159
Right, I'm off to Fulham.
418
00:37:47,840 --> 00:37:50,800
I'm sorry about before.
If I'd known he was dead, I...
419
00:37:52,440 --> 00:37:53,800
That's OK.
420
00:37:55,679 --> 00:37:58,360
I remember you said
something about
421
00:37:58,440 --> 00:38:01,079
he'd told you he was going
to put you in his next book ?
422
00:38:02,159 --> 00:38:04,360
It seemed to me like you
were expecting to read
423
00:38:04,440 --> 00:38:05,880
a very different manuscript ?
424
00:38:07,280 --> 00:38:10,719
He loved me. He told me he wanted
to be with me and work with me.
425
00:38:11,920 --> 00:38:17,199
And then... and I'm a writer as well,
so this was a big deal for me.
426
00:38:17,679 --> 00:38:20,559
He told me he was writing a book
with me in it,
427
00:38:21,559 --> 00:38:25,119
and then I read it,
and he calls me "Harpy".
428
00:38:25,519 --> 00:38:28,280
Makes jokes about my sister's cancer.
429
00:38:28,360 --> 00:38:31,239
Just staggeringly,
staggeringly painful.
430
00:38:31,320 --> 00:38:33,159
- You hadn't argued ?
- He always said he loved me.
431
00:38:33,239 --> 00:38:35,880
And he said, by me being in
his book, we'd be together.
432
00:38:39,840 --> 00:38:41,079
I burned it.
433
00:38:42,480 --> 00:38:46,599
Never trust a novelist. I should
have that tattooed on my arm.
434
00:38:48,079 --> 00:38:50,840
I loved him and
he's humiliated me.
435
00:38:51,400 --> 00:38:55,079
Look, it fits. Or rather, there's so
many other pieces don't quite fit,
436
00:38:55,159 --> 00:38:57,760
it might be the only
thing that explains it.
437
00:38:57,840 --> 00:38:59,039
First of all, the title.
438
00:38:59,119 --> 00:39:02,400
Leonora says Quine told
her silkworms are boiled.
439
00:39:02,480 --> 00:39:04,960
The silkworm in Bombyx
is cut open.
440
00:39:05,039 --> 00:39:08,440
But then there's the fact that the book
features its hero burned by a liquid
441
00:39:08,519 --> 00:39:11,519
and the site just happens
to be filled with hydrochloric acid.
442
00:39:11,599 --> 00:39:12,920
That's a neat coincidence.
443
00:39:13,000 --> 00:39:15,360
Kathryn Kent was expecting
a very different book.
444
00:39:15,440 --> 00:39:19,079
Jerry Waldegrave and Daniel Chard both
detect a foreign influence in the text.
445
00:39:19,159 --> 00:39:21,679
We keep hearing different
versions of the same thing.
446
00:39:21,760 --> 00:39:24,000
Something is not quite right
with Bombyx Mori.
447
00:39:24,079 --> 00:39:27,360
So we need a literary analyst, someone
who can compare writing styles.
448
00:39:27,440 --> 00:39:29,159
Yeah, I can get on that.
449
00:39:29,239 --> 00:39:31,840
And there might also be
something else at Quine's.
450
00:39:31,920 --> 00:39:33,480
What are you doing ?
451
00:39:34,599 --> 00:39:38,039
There's only one instance we know of
where Quine discussed the manuscript
452
00:39:38,119 --> 00:39:40,960
with somebody. The lunch with Liz
Tassel, where she fired him.
453
00:39:41,039 --> 00:39:44,760
- Are you going out for lunch again ?
- Needs must.
454
00:39:49,679 --> 00:39:51,039
Good of you to do this, Al.
455
00:39:51,119 --> 00:39:52,960
I get to hang out with my brother
456
00:39:53,039 --> 00:39:55,719
in my favourite restaurant.
What's not to like ?
457
00:39:55,800 --> 00:39:57,840
Dad is still hoping
you'll meet up with him.
458
00:39:58,639 --> 00:39:59,599
How are you ?
459
00:40:00,840 --> 00:40:04,519
Media bollocks, sexy girlfriend.
Can't complain.
460
00:40:05,800 --> 00:40:09,079
- You know people here, don't you ?
- Yeah, I come here a lot.
461
00:40:09,159 --> 00:40:11,679
I need to talk to anyone who might
have seen an argument in here.
462
00:40:14,559 --> 00:40:16,320
Frankie's on.
She knows everyone.
463
00:40:16,400 --> 00:40:20,320
Mate, can you ask Frankie to come
over and have a word ? Thank you.
464
00:40:24,079 --> 00:40:25,599
How are the rest of the siblings ?
465
00:40:25,679 --> 00:40:29,119
Oh, the Rokeby diaspora ?
You know, they're good.
466
00:40:30,840 --> 00:40:33,320
Dad got inducted into the
Rock & Roll Hall Of Fame.
467
00:40:33,400 --> 00:40:36,360
- Did you see that ?
- No, passed me by.
468
00:40:36,440 --> 00:40:39,960
Yeah, you look around and all these
guys are getting really old now.
469
00:40:40,719 --> 00:40:42,840
Hall of DJs won't have
the same vibe, will it ?
470
00:40:59,079 --> 00:41:00,840
Hi, I work with Cormoran Strike.
471
00:41:00,920 --> 00:41:04,400
Is it all right if I come
in and have a look around ?
472
00:41:04,480 --> 00:41:07,599
I could use a break, if I'm honest.
Orlando's upstairs.
473
00:41:07,679 --> 00:41:10,119
- I'll go and fetch her.
- Thanks. I'm Robin.
474
00:41:10,199 --> 00:41:12,039
- Hi.
- Nice to meet you.
475
00:41:47,800 --> 00:41:49,239
Hey, Al.
476
00:41:49,320 --> 00:41:51,679
Oh, Frankie, this is
my brother, Cormoran.
477
00:41:51,760 --> 00:41:52,760
Hi.
478
00:41:52,840 --> 00:41:56,159
- Can you spare five minutes ?
- It'll have to be a very quick five.
479
00:41:56,239 --> 00:42:00,039
Apparently these two had a row
in here over a fortnight ago.
480
00:42:00,119 --> 00:42:02,599
Yeah, the police asked
us about this already.
481
00:42:02,679 --> 00:42:05,159
- Last-known sighting, wasn't it ?
- Were you working ?
482
00:42:05,239 --> 00:42:07,159
Oh, my God, they were ridiculous.
483
00:42:07,239 --> 00:42:10,239
At one point, he stood up,
literally pointed his finger at her
484
00:42:10,320 --> 00:42:14,480
and shouted, "The world shall know
you made Fancourt's dick limp."
485
00:42:16,480 --> 00:42:18,159
I can see you wouldn't forget that !
486
00:42:18,239 --> 00:42:20,480
Did it seem like they
were putting it on ?
487
00:42:20,559 --> 00:42:23,239
He was hamming it up,
enjoying being a massive prick.
488
00:42:23,320 --> 00:42:27,400
She looked properly angry, though,
telling him to sit down and shut up.
489
00:42:27,480 --> 00:42:29,199
He walked out on her.
490
00:42:30,159 --> 00:42:34,079
- So he was acting ?
- I've gotta get back. Is that OK ?
491
00:42:34,159 --> 00:42:37,679
- We will tip heavily.
- Thanks, sweetie.
492
00:42:39,840 --> 00:42:42,400
I never get called
sweetie by waitresses.
493
00:42:42,480 --> 00:42:45,320
Well, that's because you're
not tipping heavily enough.
494
00:42:59,320 --> 00:43:01,199
Do you have a dog ?
495
00:43:01,280 --> 00:43:04,880
Yes. Well, well, my family does.
496
00:43:04,960 --> 00:43:06,559
His name's Rowntree.
497
00:43:08,159 --> 00:43:11,719
- I want a dog.
- What kind of dog ?
498
00:43:11,800 --> 00:43:13,519
I just want a dog !
499
00:43:16,639 --> 00:43:20,199
- What's your name ?
- Robin.
500
00:43:21,440 --> 00:43:24,159
I'm Dodo. I'm a bird.
501
00:43:24,239 --> 00:43:26,719
- Robins are birds.
- Yeah !
502
00:43:28,119 --> 00:43:29,400
Can I draw you one ?
503
00:43:34,239 --> 00:43:35,360
Right.
504
00:43:58,960 --> 00:44:00,440
There you go.
505
00:44:06,000 --> 00:44:07,920
What else is in there ?
506
00:44:08,000 --> 00:44:10,199
I can't show you the inside.
507
00:44:10,280 --> 00:44:13,760
That's where I put things
I've stolen.
508
00:44:17,880 --> 00:44:21,480
If I was to give you something
of mine to steal,
509
00:44:21,559 --> 00:44:23,079
could I have a look inside then ?
510
00:44:28,480 --> 00:44:30,679
You've got expensive taste.
511
00:44:32,480 --> 00:44:33,440
OK.
512
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
Here you go.
513
00:44:48,119 --> 00:44:49,440
Wow !
514
00:45:10,000 --> 00:45:12,239
Are you stealing it ?
515
00:45:14,480 --> 00:45:17,559
- Would you mind ?
- No. You can steal it.
516
00:45:19,400 --> 00:45:20,880
Thanks, Orlando.
517
00:45:23,000 --> 00:45:24,760
Do you think we should go
outside now ?
518
00:45:24,840 --> 00:45:27,119
No, you stay with me.
519
00:45:32,760 --> 00:45:34,920
Stay ! Stay ! Stay !
520
00:45:35,000 --> 00:45:37,760
I'll come and see you again, I promise.
I promise.
521
00:45:37,840 --> 00:45:40,360
Stay !
522
00:45:41,400 --> 00:45:42,639
Are you going to be OK ?
523
00:45:42,719 --> 00:45:46,320
She's just missing her mum. We'll be
all right, though, won't we, Dodo ?
524
00:45:46,400 --> 00:45:48,039
Come on, my darling, there we go.
525
00:45:51,599 --> 00:45:54,199
Regular names.
Eddie Boy and Kate.
526
00:45:56,039 --> 00:45:58,199
There's no baroque archetypes here.
527
00:46:08,440 --> 00:46:10,079
You did well to get this.
528
00:46:10,159 --> 00:46:11,880
Apparently a lot of
people ask Oxford for it
529
00:46:11,960 --> 00:46:14,800
cos it's got Fancourt's
earliest published story in it.
530
00:46:14,880 --> 00:46:16,199
How's it looking ?
531
00:46:16,280 --> 00:46:20,079
Yeah, so, you see here
in these short stories,
532
00:46:20,159 --> 00:46:24,559
and here in this parody, the same
unusual formulation of phrase.
533
00:46:24,639 --> 00:46:26,039
And here again, in this piece,
534
00:46:26,119 --> 00:46:29,639
the semi-colon used more
frequently than usual.
535
00:46:29,719 --> 00:46:31,760
Ah, yes. Look here.
536
00:46:31,840 --> 00:46:35,320
Fancourt favours an Oxford comma
and it's across all three pieces.
537
00:46:35,400 --> 00:46:40,039
Here, in Quine's novel,
no Oxford comma.
538
00:46:41,400 --> 00:46:44,519
It's the kind of thing a writer
usually is in or out on.
539
00:46:44,599 --> 00:46:46,639
Is it proof ?
540
00:46:46,719 --> 00:46:48,519
No.
541
00:46:48,599 --> 00:46:51,239
But these things together,
542
00:46:51,320 --> 00:46:53,960
I would bet that whoever
wrote this parody piece
543
00:46:54,039 --> 00:46:58,440
also wrote your Bombyx Mori.
And probably this short story too.
544
00:46:58,519 --> 00:47:00,920
- Harder to say here.
- I'd bet on it as well.
545
00:47:02,639 --> 00:47:04,920
It's a sophisticated revenge,
isn't it ?
546
00:47:05,000 --> 00:47:10,119
The story of your grudge in the form
of a secret parody of Quine himself.
547
00:47:10,199 --> 00:47:13,599
A story that leaves
Quine's lover, his wife
548
00:47:13,679 --> 00:47:15,400
and his colleagues all hating him.
549
00:47:15,480 --> 00:47:17,679
It's a very comprehensive
kind of revenge.
550
00:47:17,760 --> 00:47:20,880
But too complicated.
That's what unpicked them in the end.
551
00:47:25,559 --> 00:47:30,039
Anstis, last favour.
You need to trust me on this.
552
00:47:30,119 --> 00:47:33,119
You're going to need to get
a search warrant.
553
00:47:40,599 --> 00:47:43,199
- Are you sure about this ?
- Absolutely.
554
00:47:53,320 --> 00:47:55,440
It's like a Bombyx Mori reunion.
555
00:48:08,800 --> 00:48:11,440
Mr Chard, Mr Fancourt,
if you have a moment ?
556
00:48:11,519 --> 00:48:13,599
It concerns Bombyx Mori.
557
00:48:25,360 --> 00:48:28,519
I read the parody of your
wife's novel, Mr Fancourt.
558
00:48:30,719 --> 00:48:32,960
How does it hold up ?
559
00:48:33,039 --> 00:48:35,360
What struck me was
how spiteful it was.
560
00:48:39,239 --> 00:48:40,559
But what about Bombyx ?
561
00:48:42,280 --> 00:48:44,960
The two pieces were written
by the same person.
562
00:48:46,159 --> 00:48:49,000
- Well, we know that.
- Owen Quine was not the author.
563
00:48:51,159 --> 00:48:54,119
I couldn't hear the title of
that wretched book raised
564
00:48:54,199 --> 00:48:57,920
and not apologise
to you both.
565
00:48:58,000 --> 00:48:59,079
Evening, Miss Tassel.
566
00:48:59,159 --> 00:49:02,480
I was just telling them that Owen
Quine didn't write Bombyx Mori.
567
00:49:02,559 --> 00:49:05,199
At least not the version
they've read.
568
00:49:05,280 --> 00:49:07,719
He did write a book
called Bombyx Mori,
569
00:49:07,800 --> 00:49:10,440
and he intended to settle
some scores with it,
570
00:49:10,519 --> 00:49:14,639
embarrass a few old sparring partners.
But his anecdote about
571
00:49:14,719 --> 00:49:19,239
Mr Fancourt's limp dick doesn't
appear in the text we were given.
572
00:49:22,239 --> 00:49:24,639
What are you talking about ?
573
00:49:24,719 --> 00:49:27,239
You wrote the parody of
Ellie Fancourt's novel.
574
00:49:27,320 --> 00:49:29,920
The one she killed herself over.
575
00:49:30,000 --> 00:49:32,159
Owen Quine knew you wrote it.
576
00:49:34,679 --> 00:49:36,920
That is a disgusting slur.
577
00:49:37,000 --> 00:49:40,119
You wrote a short story
for an Oxford anthology.
578
00:49:40,199 --> 00:49:44,559
Its style is a good match
with both Bombyx Mori
579
00:49:44,639 --> 00:49:48,079
and the parody
of Ellie Fancourt's book.
580
00:49:48,159 --> 00:49:51,320
Andrew, don't listen to this.
It is absolute rubbish.
581
00:49:51,400 --> 00:49:54,320
It's all there in the book
you wrote, Miss Tassel.
582
00:49:54,400 --> 00:49:56,880
Your hurt when Andrew
rejected your writing,
583
00:49:56,960 --> 00:49:59,079
and again when he rejected your love.
584
00:50:06,679 --> 00:50:10,039
Owen Quine had a price
for keeping your secret.
585
00:50:10,119 --> 00:50:12,840
You didn't support that
family out of pity.
586
00:50:12,920 --> 00:50:15,920
He blackmailed
you for nearly 30 years.
587
00:50:16,000 --> 00:50:19,039
He forced you to choose him
over Andrew as a client.
588
00:50:19,119 --> 00:50:20,920
Poor Mr Strike.
589
00:50:21,000 --> 00:50:23,519
So buggered for money,
he has to scrape the barrel.
590
00:50:23,599 --> 00:50:26,480
It was your idea for Quine to make
a scene in the restaurant,
591
00:50:26,559 --> 00:50:28,639
and shout at you, storm out.
592
00:50:28,719 --> 00:50:31,280
And later he'd hole up
in Talgarth Road,
593
00:50:31,360 --> 00:50:34,159
while the press picked up on
the row and his disappearance.
594
00:50:34,239 --> 00:50:35,960
It had worked for him in the past.
595
00:50:37,320 --> 00:50:38,360
Rubbish.
596
00:50:38,440 --> 00:50:41,480
Afterwards, you visited
Leonora's house to reassure her
597
00:50:41,559 --> 00:50:43,039
when Quine went missing.
598
00:50:43,119 --> 00:50:46,039
You took the opportunity to remove
every notebook from Quine's study
599
00:50:46,119 --> 00:50:49,840
that contained scraps of
the real Bombyx Mori.
600
00:50:49,920 --> 00:50:52,639
But you didn't manage
to destroy every trace.
601
00:50:56,320 --> 00:50:59,320
I found some pages from
the real manuscript
602
00:50:59,400 --> 00:51:01,559
and an original typewriter ribbon.
603
00:51:02,760 --> 00:51:06,280
The police have just pulled
an electric typewriter,
604
00:51:06,360 --> 00:51:07,880
the same model as Quine's,
605
00:51:07,960 --> 00:51:12,000
from the millpond at your
friend Dorcus Pengelly's house.
606
00:51:15,239 --> 00:51:16,920
They'll be here imminently.
607
00:51:19,079 --> 00:51:22,039
The acid you used really did rip
your throat to shreds.
608
00:51:36,760 --> 00:51:37,840
Robin !
609
00:51:45,119 --> 00:51:46,320
Don't !
610
00:52:08,440 --> 00:52:10,000
Robin ?
611
00:52:22,599 --> 00:52:24,079
You all right ?
612
00:52:24,159 --> 00:52:26,360
Yeah. I'm fine. I'm fine.
613
00:52:33,119 --> 00:52:34,480
Yes, I'll hold.
614
00:52:48,119 --> 00:52:49,639
Robin ?
615
00:52:57,920 --> 00:53:00,360
I think it's good news.
Call us a cab ?
616
00:53:24,599 --> 00:53:28,159
- Where is she ?
- In prison, on suicide watch.
617
00:53:30,960 --> 00:53:33,880
The police found your husband's
real book in her house.
618
00:53:33,960 --> 00:53:36,679
Daniel Chard wants to read it,
with a view to publishing.
619
00:53:38,119 --> 00:53:41,360
This one might even sell
a few copies.
620
00:54:01,000 --> 00:54:03,639
- Mummy ! Mummy !
- My Dodo !
621
00:54:25,559 --> 00:54:29,199
- Is Anstis talking to you ?
- Has to. I saved his life.
622
00:54:29,280 --> 00:54:30,679
And, anyway, like most coppers,
623
00:54:30,760 --> 00:54:33,039
he doesn't want to see the
wrong person locked up.
624
00:54:33,119 --> 00:54:35,440
They checked her freezer,
by the way.
625
00:54:35,519 --> 00:54:38,480
- Not the guts...
- Feeding them to her dog.
626
00:54:38,559 --> 00:54:39,920
That's disgusting.
627
00:54:41,639 --> 00:54:43,519
Does Matthew mind about all that ?
628
00:54:43,599 --> 00:54:47,719
Oh, yeah, told him I'd seen worse
on him after rugby matches,
629
00:54:47,800 --> 00:54:50,159
and claimed gender equality.
630
00:54:50,239 --> 00:54:52,239
I'm going to get the Tube.
631
00:54:52,320 --> 00:54:57,360
Your ex sent in some photos,
by the way,
632
00:54:57,440 --> 00:54:59,320
and I opened them by accident.
633
00:54:59,800 --> 00:55:04,400
- She's not my problem any more.
- Right, well, I'll see you tomorrow.
634
00:55:04,480 --> 00:55:06,119
Robin.
635
00:55:06,199 --> 00:55:08,000
I got something for you.
636
00:55:10,599 --> 00:55:12,559
- What is it ?
- Open it.
637
00:55:17,639 --> 00:55:21,159
"Surveillance course.
You find it, I'll pay for it."
638
00:55:22,079 --> 00:55:24,199
Really ?
639
00:55:24,280 --> 00:55:25,840
So... partners, yeah ?
640
00:56:03,360 --> 00:56:05,719
End of episode 5
51753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.